Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,664 --> 00:00:36,631
[leaves rustling]
2
00:00:39,302 --> 00:00:41,269
[birds chirping]
3
00:01:40,730 --> 00:01:42,797
[flushing]
4
00:08:46,756 --> 00:08:48,756
Just another day in paradise.
5
00:08:53,129 --> 00:08:54,829
Today and every day.
6
00:12:18,000 --> 00:12:20,201
[Sylvia] Still shy
after all this time?
7
00:12:20,203 --> 00:12:23,270
[scoffs] Sorry, Syl.
The way I was brought up.
8
00:12:24,974 --> 00:12:26,040
All good, baby girl.
9
00:12:45,494 --> 00:12:47,461
[no audible dialogue]
10
00:12:55,304 --> 00:12:57,338
Why didn't he tell her
he loved her?
11
00:12:59,508 --> 00:13:01,909
He was afraid
she wouldn't say it back.
12
00:13:07,550 --> 00:13:09,516
[thunder rumbling]
13
00:13:21,297 --> 00:13:24,231
So I told him to fuck off.
And that's when I knew.
14
00:13:25,401 --> 00:13:26,567
Smart move.
15
00:13:29,305 --> 00:13:32,539
Boom, boom. Yes!
16
00:13:33,476 --> 00:13:34,608
Finally!
17
00:13:36,579 --> 00:13:38,479
Want to check
and update the map?
18
00:13:40,049 --> 00:13:41,215
Sure.
19
00:13:49,659 --> 00:13:51,992
[radio tuning]
20
00:13:55,498 --> 00:13:57,064
[static hisses]
21
00:13:57,066 --> 00:14:00,200
[man on radio]
It smacks of smoked salmon.
22
00:14:00,202 --> 00:14:01,936
You expect
they don't have good eyesight,
23
00:14:01,938 --> 00:14:04,638
but they have better hearing
than a teenager masturbating
24
00:14:04,640 --> 00:14:07,374
in a room with a door
with no lock on it.
25
00:14:07,376 --> 00:14:10,010
So if they find you,
you shoot to kill.
26
00:14:10,012 --> 00:14:13,213
Go for the head.
You kill the brain,
you kill the beast.
27
00:14:13,215 --> 00:14:15,382
You're out of bullets,
you're out of weapons,
28
00:14:15,384 --> 00:14:16,951
you aren't out of options.
29
00:14:16,953 --> 00:14:21,322
Get yourself to water.
The sea, a lake, a river.
30
00:14:21,324 --> 00:14:25,092
Your rich neighbor's
Olympic-size pool.
Jump in.
31
00:14:25,094 --> 00:14:28,228
The affected can't swim.
They won't follow you in.
32
00:14:28,230 --> 00:14:31,165
Meanwhile, I just got an update.
33
00:14:31,167 --> 00:14:35,269
Thirteen degrees north,
100 degrees east,
is a no-go zone.
34
00:14:35,271 --> 00:14:37,604
I repeat,
that is a no-go zone.
35
00:14:37,606 --> 00:14:40,407
This is DJ,
last of the old breed,
36
00:14:40,409 --> 00:14:42,343
sending the good word
to the good people.
37
00:14:42,345 --> 00:14:44,078
Haven, we know
you're out there.
38
00:14:44,080 --> 00:14:47,181
Come on, be cool.
Let us know how to find you.
39
00:14:47,183 --> 00:14:49,550
Coming back with more news
and advice tomorrow.
40
00:14:49,552 --> 00:14:51,452
Same time, same channel...
41
00:14:51,454 --> 00:14:55,022
Nothing we don't already know.
Except for where Haven is.
42
00:14:55,024 --> 00:14:58,692
Why doesn't he ever tell us
where it is?
43
00:14:58,694 --> 00:15:01,261
Maybe he's hiding too.
44
00:15:02,531 --> 00:15:04,365
Maybe.
45
00:15:04,367 --> 00:15:06,200
I hope Haven's real.
46
00:15:07,169 --> 00:15:09,403
Yeah.
47
00:15:09,405 --> 00:15:12,740
But for now,
we don't know where it is,
we don't know if it exists,
48
00:15:12,742 --> 00:15:14,174
so we're staying here.
49
00:15:15,011 --> 00:15:16,176
Yeah.
50
00:15:17,513 --> 00:15:19,279
Want to finish the movie?
51
00:15:19,281 --> 00:15:20,414
Sure.
52
00:15:58,054 --> 00:15:59,286
Ready?
53
00:16:00,156 --> 00:16:01,355
Almost.
54
00:16:34,490 --> 00:16:35,856
Stop smiling.
55
00:16:37,193 --> 00:16:38,625
Serious.
56
00:16:38,627 --> 00:16:40,494
Pensive.
57
00:16:40,496 --> 00:16:43,430
Like a student
studying hard.
[chuckles]
58
00:16:47,103 --> 00:16:49,236
Stop. [laughs]
59
00:16:49,238 --> 00:16:51,105
Knock it off.
60
00:17:27,843 --> 00:17:29,409
[beeps]
61
00:17:48,664 --> 00:17:53,233
[dance music plays
on headphones]
62
00:18:17,493 --> 00:18:19,593
[animal howling]
63
00:19:04,907 --> 00:19:06,506
Another day gone.
64
00:19:08,244 --> 00:19:10,244
A good day.
65
00:19:10,246 --> 00:19:11,612
Yeah.
66
00:19:11,614 --> 00:19:12,879
What do you miss the most?
67
00:19:14,850 --> 00:19:17,751
We said we wouldn't
talk about that.
68
00:19:17,753 --> 00:19:19,519
[Rose] I'm not
talking about the past.
69
00:19:19,521 --> 00:19:21,555
I'm just asking you
what do you miss the most?
70
00:19:21,557 --> 00:19:22,889
About the past.
71
00:19:22,891 --> 00:19:23,890
Technically.
72
00:19:24,860 --> 00:19:26,760
I miss fruit juices.
73
00:19:26,762 --> 00:19:28,362
[Sylvia] We have juice.
74
00:19:28,364 --> 00:19:29,896
I mean fresh-squeezed ones.
75
00:19:31,033 --> 00:19:32,933
I would kill
for a durian right now.
76
00:19:34,336 --> 00:19:36,336
[chuckles]
77
00:19:36,338 --> 00:19:37,537
So what do you miss?
78
00:19:39,541 --> 00:19:40,974
Driving.
79
00:19:40,976 --> 00:19:42,442
[Rose] Really?
80
00:19:42,444 --> 00:19:44,978
[Sylvia] Yeah, I mean,
I know it's cliché,
81
00:19:44,980 --> 00:19:47,514
but being alone
with your thoughts
on the road...
82
00:19:50,419 --> 00:19:51,785
Like an escape.
83
00:19:52,721 --> 00:19:53,920
Yeah.
84
00:19:53,922 --> 00:19:56,923
All the escape in the world.
85
00:20:19,381 --> 00:20:21,315
[breathing heavily, moaning]
86
00:21:17,072 --> 00:21:19,406
[birds chirping]
87
00:22:49,665 --> 00:22:51,798
Just another day
in paradise.
88
00:22:54,102 --> 00:22:55,702
Today and every day.
89
00:23:28,537 --> 00:23:30,904
I've read all the books.
90
00:23:30,906 --> 00:23:32,806
Read them again.
Your favorites.
91
00:23:32,808 --> 00:23:34,241
I do.
92
00:23:34,243 --> 00:23:36,009
'Cause you're a bookworm.
93
00:23:37,746 --> 00:23:40,080
Books will expand your mind.
94
00:23:40,082 --> 00:23:43,517
My mind expands any more,
it's gonna snap.
95
00:23:52,694 --> 00:23:53,960
Fuck!
96
00:23:55,964 --> 00:23:57,230
Not again.
97
00:23:58,100 --> 00:24:00,667
Okay, we have time.
98
00:24:03,205 --> 00:24:06,606
[DJ on radio]
You've got about a day,
maybe more, maybe less.
99
00:24:06,608 --> 00:24:09,876
I've seen some people change
in five hours, some in three.
100
00:24:09,878 --> 00:24:11,778
The outcome's always the same.
101
00:24:11,780 --> 00:24:15,248
If one of them bites you,
it's game over, man, game over.
102
00:24:15,250 --> 00:24:18,118
Just like stupidity,
there is no cure.
103
00:24:18,120 --> 00:24:21,221
If one of the infected
gets its blood on you,
104
00:24:21,223 --> 00:24:24,724
you better hope it doesn't go
in your mouth, or your eyes.
105
00:24:24,726 --> 00:24:28,128
The first signs of infection
come after a few hours.
106
00:24:28,130 --> 00:24:31,798
Dizziness, sweatiness,
craving for water.
107
00:24:31,800 --> 00:24:34,200
When that happens,
your mind starts to go.
108
00:24:34,202 --> 00:24:38,071
Take it from me,
if it ever gets to that point,
it's better to do yourself in.
109
00:24:38,073 --> 00:24:40,941
It is not a good way to die.
110
00:24:40,943 --> 00:24:45,579
Meanwhile,
I am getting an update
from my boys on the ground.
111
00:24:45,581 --> 00:24:47,747
The no-go zone
has now been extended
112
00:24:47,749 --> 00:24:50,984
to 14 degrees north,
99 degrees east.
113
00:24:50,986 --> 00:24:54,321
Once again,
that is 14 degrees north,
99 degrees east.
114
00:24:54,323 --> 00:24:56,957
This is DJ,
last of the old breeds,
115
00:24:56,959 --> 00:24:58,758
spreading the good word
of good people.
116
00:24:58,760 --> 00:25:01,661
Haven,
we know you're out there.
Blah, blah, blah.
117
00:25:01,663 --> 00:25:05,599
This next one goes out
to all those hot single ladies
in my area.
118
00:25:05,601 --> 00:25:08,602
It's Nickelback
singing Whitney Houston's
119
00:25:08,604 --> 00:25:11,204
"I Will Always Love You"
on repeat.
120
00:25:17,746 --> 00:25:19,279
Don't let me turn.
121
00:25:21,183 --> 00:25:22,649
I won't.
122
00:25:24,219 --> 00:25:25,885
Do the same for me?
123
00:25:26,888 --> 00:25:28,221
I promise.
124
00:28:42,217 --> 00:28:43,349
[twigs snap]
125
00:30:15,977 --> 00:30:17,310
One left.
126
00:30:36,097 --> 00:30:38,064
[generator humming]
127
00:31:57,145 --> 00:31:59,112
I swear I closed it.
128
00:32:15,463 --> 00:32:16,796
[Rose] The wind.
129
00:32:19,234 --> 00:32:20,700
Must have been.
130
00:32:23,471 --> 00:32:26,172
We have to be sure.
Patrol, weapons check.
131
00:32:35,784 --> 00:32:37,650
Today's an awful day.
132
00:33:20,395 --> 00:33:21,527
[exhales sharply]
133
00:33:22,497 --> 00:33:24,263
I'm starving.
134
00:33:24,265 --> 00:33:25,531
Me too.
135
00:34:04,472 --> 00:34:06,572
The gas lasted longer
last night.
136
00:34:07,876 --> 00:34:09,575
Something wrong, maybe?
137
00:34:12,280 --> 00:34:13,346
Maybe.
138
00:34:15,416 --> 00:34:16,849
We have to go.
139
00:34:17,652 --> 00:34:18,851
Tomorrow.
140
00:34:20,688 --> 00:34:22,321
Do we?
141
00:34:22,323 --> 00:34:23,890
We do.
142
00:34:30,765 --> 00:34:31,898
Good night.
143
00:34:43,811 --> 00:34:44,911
[sighs]
144
00:34:54,489 --> 00:34:56,455
[water flowing]
145
00:35:59,954 --> 00:36:01,320
[growls]
146
00:36:26,581 --> 00:36:28,581
[birds chirping]
147
00:37:40,388 --> 00:37:42,588
[whirring]
148
00:40:41,669 --> 00:40:43,002
Two gone, six left.
149
00:40:45,606 --> 00:40:46,872
Should be enough.
150
00:40:52,113 --> 00:40:53,712
Plenty.
Mm.
151
00:41:09,297 --> 00:41:10,829
Let's go to the water hole.
152
00:41:13,100 --> 00:41:15,167
We have work to do.
153
00:41:15,169 --> 00:41:17,903
We have time.
It's on the way.
154
00:41:18,940 --> 00:41:20,973
We rarely get to leave.
155
00:41:20,975 --> 00:41:23,175
[scoffs]
There's a reason for that.
156
00:41:25,179 --> 00:41:28,347
What's the point of living
if we don't have a life?
157
00:41:28,349 --> 00:41:30,215
I knew you were going
to say that.
158
00:41:31,852 --> 00:41:33,619
'Cause you know me.
159
00:41:33,621 --> 00:41:35,354
Please?
160
00:41:35,356 --> 00:41:36,722
Okay.
161
00:41:40,294 --> 00:41:42,027
[birds chirping]
162
00:43:48,856 --> 00:43:50,055
It's clear.
163
00:44:29,263 --> 00:44:31,029
I'm gonna go check
one more time.
164
00:44:32,433 --> 00:44:35,367
No, we've been through this
so many times.
165
00:45:05,232 --> 00:45:07,099
[clattering]
166
00:45:11,338 --> 00:45:12,337
[man] Hey.
167
00:45:12,907 --> 00:45:14,039
Hey.
168
00:45:16,343 --> 00:45:19,111
Name's Kai.
This is my friend Brian.
169
00:45:19,113 --> 00:45:20,345
What's your name?
170
00:45:24,151 --> 00:45:26,952
[Brian]
Take it easy. Take it easy.
We're not here to hurt you.
171
00:45:26,954 --> 00:45:29,087
We're friendly, okay?
Calm down.
172
00:45:29,089 --> 00:45:30,589
We live in a community
right over here.
173
00:45:30,591 --> 00:45:32,124
We have lots of food
and water.
174
00:45:32,126 --> 00:45:34,092
We're just out searching
for more people to join us.
175
00:45:34,094 --> 00:45:36,295
Are you living alone?
Where do you live?
176
00:45:36,297 --> 00:45:37,896
You guys better leave.
177
00:45:37,898 --> 00:45:39,598
No, we're not here
to hurt you.
178
00:45:39,600 --> 00:45:41,834
How many are you?
Where are your friends?
179
00:45:41,836 --> 00:45:44,002
Hey, guys.
180
00:45:44,004 --> 00:45:45,904
It's funny we ran into you.
181
00:45:45,906 --> 00:45:48,907
We actually are staying
at a resort,
like, ten kilometers up.
182
00:45:48,909 --> 00:45:51,076
We have lots of food
and water.
183
00:45:51,078 --> 00:45:54,112
How many people
are in your commune?
Sorry, what's your name?
184
00:45:54,114 --> 00:45:55,280
I'm Kai.
185
00:45:55,282 --> 00:45:56,281
[blade swishes]
186
00:45:57,518 --> 00:45:59,251
[muffled grunts]
187
00:46:02,323 --> 00:46:04,189
[gagging]
188
00:46:13,000 --> 00:46:14,933
It's better this way.
189
00:46:46,233 --> 00:46:47,633
[brake sets]
190
00:46:47,635 --> 00:46:49,968
What are you doing?
191
00:46:49,970 --> 00:46:52,137
We need to talk.
It's dangerous.
192
00:46:52,139 --> 00:46:54,239
So is this.
193
00:46:54,241 --> 00:46:55,974
We promised
we'd talk everything out.
194
00:46:57,111 --> 00:46:59,378
Not right now.
Not right here.
195
00:46:59,380 --> 00:47:01,346
Yes, right here, right now.
196
00:47:15,529 --> 00:47:17,362
We had to do it.
197
00:47:19,600 --> 00:47:21,066
No, we didn't.
198
00:47:23,037 --> 00:47:24,670
Yes, we did.
199
00:47:24,672 --> 00:47:26,672
Have you just forgotten
what happened last time?
200
00:47:31,011 --> 00:47:33,578
I've kept us alive.
201
00:47:33,580 --> 00:47:37,015
Right. All on your own.
Trust fund baby
saves the world.
202
00:47:39,620 --> 00:47:41,620
Yeah.
203
00:47:41,622 --> 00:47:44,690
'Cause a trophy wife
sure as hell
is not about to do it.
204
00:47:54,001 --> 00:47:56,301
And I'll never forget
what happened last time.
205
00:47:56,303 --> 00:47:57,602
I lost my child.
206
00:48:04,378 --> 00:48:06,278
I'm sorry.
207
00:48:06,280 --> 00:48:07,612
Drive.
208
00:48:09,483 --> 00:48:10,749
Ro.
209
00:48:10,751 --> 00:48:12,217
Just drive!
210
00:48:18,325 --> 00:48:19,324
[releases brake]
211
00:48:43,217 --> 00:48:45,250
We need to unload these.
212
00:48:45,252 --> 00:48:48,253
I want to be alone
right now.
213
00:48:48,255 --> 00:48:50,122
We need to do
a perimeter check too.
214
00:48:50,124 --> 00:48:51,256
Later!
215
00:49:51,552 --> 00:49:53,251
[breathes shakily]
216
00:50:22,316 --> 00:50:23,548
[shrieking]
217
00:50:29,723 --> 00:50:31,389
We're better off.
218
00:52:02,749 --> 00:52:04,349
[low growling]
219
00:52:15,963 --> 00:52:17,929
[growling softly]
220
00:52:31,745 --> 00:52:33,845
[growling continues]
221
00:52:42,456 --> 00:52:45,290
-[clanks]
-[growls]
222
00:52:45,292 --> 00:52:46,591
[snarls]
223
00:52:46,593 --> 00:52:48,026
[roaring]
224
00:52:54,635 --> 00:52:55,900
[grunting]
225
00:53:15,389 --> 00:53:17,289
[clattering]
226
00:53:17,291 --> 00:53:18,523
Ro!
227
00:53:19,426 --> 00:53:20,825
[growling]
228
00:53:23,730 --> 00:53:25,330
[blows landing]
229
00:53:38,478 --> 00:53:39,811
[growling]
230
00:53:46,787 --> 00:53:48,653
[raspy growling]
231
00:53:50,724 --> 00:53:51,990
[growling]
232
00:53:53,393 --> 00:53:55,026
[screaming]
233
00:53:58,465 --> 00:54:00,565
[growling]
234
00:54:04,071 --> 00:54:05,470
[panting]
235
00:54:11,078 --> 00:54:12,711
[raspy breathing]
236
00:54:17,818 --> 00:54:19,584
[grunting]
237
00:54:25,759 --> 00:54:27,392
[screaming]
238
00:54:31,665 --> 00:54:33,732
[growling]
239
00:54:37,904 --> 00:54:40,071
[growling intensifies]
240
00:54:40,073 --> 00:54:42,407
[screaming]
241
00:55:01,428 --> 00:55:02,794
[growling]
242
00:55:07,000 --> 00:55:09,000
[shrill growling]
243
00:55:15,409 --> 00:55:16,574
[bat clatters]
244
00:55:20,747 --> 00:55:22,180
[growling]
245
00:55:26,019 --> 00:55:28,086
[growling]
246
00:55:45,772 --> 00:55:46,971
[panicked growling]
247
00:56:01,755 --> 00:56:03,521
[raspy growling]
248
00:56:15,702 --> 00:56:17,235
[screaming]
249
00:56:25,645 --> 00:56:26,711
[gasps]
250
00:57:01,047 --> 00:57:02,847
I'm so sorry.
251
00:57:02,849 --> 00:57:04,883
[panting]
252
00:57:08,088 --> 00:57:09,721
Are you okay?
253
00:57:09,723 --> 00:57:11,656
Did you get hurt?
No. I'm okay.
254
00:57:13,527 --> 00:57:15,894
How many are there?
255
00:57:15,896 --> 00:57:18,830
I don't know.
We have to go now.
256
00:57:20,634 --> 00:57:21,833
Okay.
257
00:57:24,704 --> 00:57:26,070
Let's go.
258
00:59:00,100 --> 00:59:02,166
[distant growling]
259
00:59:08,975 --> 00:59:10,808
[growling]
260
00:59:14,180 --> 00:59:15,780
[growling]
261
01:00:07,233 --> 01:00:08,733
[growling]
262
01:00:36,896 --> 01:00:38,129
[panting]
263
01:00:49,375 --> 01:00:51,943
How many?
264
01:00:51,945 --> 01:00:55,980
I don't know.
Like, nine, eight, maybe seven.
265
01:01:01,921 --> 01:01:03,321
[sighs]
How long do we have?
266
01:01:05,125 --> 01:01:07,058
Until this place
is swarmed?
267
01:01:09,329 --> 01:01:10,862
One, two hours.
268
01:01:11,431 --> 01:01:12,897
Tops.
269
01:01:13,933 --> 01:01:15,233
[sighs]
270
01:01:16,169 --> 01:01:17,335
We have to leave.
271
01:01:26,780 --> 01:01:28,546
We do this right,
we'll be okay.
272
01:01:32,285 --> 01:01:33,985
Never thought
this day would come.
273
01:01:34,854 --> 01:01:36,187
Yes, we did.
274
01:01:37,357 --> 01:01:39,123
Not this soon.
275
01:01:40,326 --> 01:01:42,360
We've had a good run,
276
01:01:42,362 --> 01:01:44,262
longer than either of us
would have thought.
277
01:01:48,001 --> 01:01:50,535
We have a plan.
We stick to it.
278
01:01:51,504 --> 01:01:53,905
If they don't eat us.
279
01:01:53,907 --> 01:01:56,440
-We kill 'em all.
-What if we just left now?
280
01:01:56,442 --> 01:01:57,441
No.
281
01:01:58,545 --> 01:02:00,144
We have a plan.
282
01:02:00,146 --> 01:02:01,512
It's a good plan.
283
01:02:02,182 --> 01:02:03,447
We'll wait.
284
01:02:53,366 --> 01:02:55,099
[clicking]
285
01:02:57,070 --> 01:02:58,870
[sighs] It won't start.
286
01:03:10,149 --> 01:03:12,016
Battery cable's loose.
287
01:03:20,627 --> 01:03:22,026
[engine starts]
288
01:03:22,996 --> 01:03:24,328
[growling]
289
01:03:45,184 --> 01:03:46,250
[door slams]
290
01:03:46,252 --> 01:03:48,219
[growling]
291
01:04:12,245 --> 01:04:14,245
[motor humming]
292
01:04:16,582 --> 01:04:18,049
[growling]
293
01:04:38,304 --> 01:04:40,371
[growling]
294
01:04:41,741 --> 01:04:43,307
[growling]
295
01:05:06,366 --> 01:05:08,232
[gunshots]
296
01:05:09,168 --> 01:05:10,701
[growling]
297
01:05:12,772 --> 01:05:14,205
[gunshot]
298
01:05:14,207 --> 01:05:16,040
[growling]
299
01:07:31,811 --> 01:07:33,377
[growling]
300
01:07:53,266 --> 01:07:54,732
[groans]
301
01:07:54,734 --> 01:07:56,500
[growling]
302
01:08:01,407 --> 01:08:02,540
[stabbing]
303
01:08:03,643 --> 01:08:05,376
[growling]
304
01:08:08,381 --> 01:08:09,780
[screaming]
305
01:08:15,555 --> 01:08:16,554
[stabbing]
306
01:08:26,599 --> 01:08:28,966
[screeching]
307
01:09:22,788 --> 01:09:24,021
You're clear.
308
01:09:24,924 --> 01:09:26,790
Let's go out on top, Syl.
309
01:09:27,860 --> 01:09:29,760
Do you trust me?
310
01:09:29,762 --> 01:09:31,295
Yes.
311
01:09:32,932 --> 01:09:35,666
You have to believe me.
Everything's gonna be okay.
312
01:09:35,668 --> 01:09:37,968
I don't know how,
but it's gonna be okay.
313
01:09:39,405 --> 01:09:40,771
Yeah, I believe you.
314
01:09:56,589 --> 01:09:58,355
[growling]
315
01:10:35,728 --> 01:10:36,827
[door closes]
316
01:10:36,829 --> 01:10:38,429
[growling]
317
01:10:42,668 --> 01:10:44,435
[growling]
318
01:11:22,408 --> 01:11:23,974
[growling]
319
01:11:34,954 --> 01:11:36,453
[motor humming]
320
01:11:49,602 --> 01:11:51,435
[growling]
321
01:12:15,895 --> 01:12:17,127
[growling]
322
01:12:18,898 --> 01:12:20,063
[gunshot]
323
01:12:32,745 --> 01:12:34,211
[water flowing]
324
01:12:42,755 --> 01:12:43,987
[growling]
325
01:13:17,490 --> 01:13:18,755
Ro!
326
01:14:42,975 --> 01:14:44,174
[water splashes]
327
01:14:55,054 --> 01:14:56,720
[whimpering]
328
01:15:02,261 --> 01:15:03,961
[panting]
329
01:15:25,718 --> 01:15:26,984
[cries]
330
01:15:45,104 --> 01:15:47,270
[static hissing]
331
01:15:49,875 --> 01:15:51,274
[clicks]
332
01:15:51,276 --> 01:15:53,810
[DJ] Ladies and gentlemen,
it's that time of day again.
333
01:15:53,812 --> 01:15:56,913
Get ready
for all your favorite sounds
of civilization.
334
01:15:56,915 --> 01:15:59,650
But first,
a message from our sponsors.
335
01:15:59,652 --> 01:16:02,019
[clicks]
336
01:16:02,021 --> 01:16:04,321
Seems we don't have
any messages.
337
01:16:05,190 --> 01:16:07,190
Oh, well, here we go.
338
01:16:07,192 --> 01:16:09,426
This is DJ,
last of the old breed,
339
01:16:09,428 --> 01:16:11,328
sending the good word
to the good people.
340
01:16:11,330 --> 01:16:13,397
Haven,
we know you're out there.
341
01:16:13,399 --> 01:16:16,366
Come on, be cool,
help us out.
342
01:16:16,368 --> 01:16:17,968
Let us know where you are.
[gunshots]
343
01:16:17,970 --> 01:16:19,670
Hold on.
344
01:16:19,672 --> 01:16:21,071
[gunshots]
345
01:16:23,409 --> 01:16:26,910
Okay, listen very carefully.
Our base has been compromised.
346
01:16:26,912 --> 01:16:28,845
We're under attack.
It is not safe here.
347
01:16:28,847 --> 01:16:30,781
Whatever you do, stay away
from the old rice mill.
348
01:16:30,783 --> 01:16:32,416
Head north. I believe
that is where Haven is.
349
01:16:32,418 --> 01:16:34,918
Maybe I'll see you there.
This is DJ signing off.
350
01:16:34,920 --> 01:16:36,319
[gunshots]
[people shouting]
351
01:16:36,321 --> 01:16:37,988
Jesus.
352
01:16:40,993 --> 01:16:43,093
Guns?
Yeah.
353
01:16:44,129 --> 01:16:45,395
They have guns.
354
01:16:46,932 --> 01:16:47,964
What now?
355
01:16:49,735 --> 01:16:51,368
We keep surviving.
356
01:16:51,370 --> 01:16:52,936
Use whatever it takes.
357
01:17:26,472 --> 01:17:28,472
Just another day
in paradise.
358
01:17:32,111 --> 01:17:33,477
Today and every day.
359
01:18:31,036 --> 01:18:34,571
[man singing rock ballad]
21380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.