All language subtitles for Tom.And.Jerry.2021.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,475 --> 00:00:18,477 [laid-back hip-hop music playing] 2 00:00:25,943 --> 00:00:28,404 - [rapping] Can I kick it? - [male pigeons] Yes, you can 3 00:00:28,571 --> 00:00:31,157 - Can I kick it? - Yes, you can 4 00:00:31,282 --> 00:00:33,367 - Can I kick it? - Yes, you can 5 00:00:33,534 --> 00:00:35,870 - Can I kick it? - Yes, you can 6 00:00:36,037 --> 00:00:38,331 - Can I kick it? - Yes, you can 7 00:00:38,497 --> 00:00:40,791 - Can I kick it? - Yes, you can 8 00:00:40,958 --> 00:00:43,211 - Can I kick it? - Yes, you can 9 00:00:43,377 --> 00:00:44,837 Well, I'm gone 10 00:00:45,004 --> 00:00:45,880 Go on, then 11 00:00:46,047 --> 00:00:46,964 Can I kick it? 12 00:00:47,131 --> 00:00:49,467 To all the people who can Quest like A Tribe does 13 00:00:49,634 --> 00:00:52,345 Before this, did you really know what live was? 14 00:00:52,511 --> 00:00:54,597 Comprehend to the track, For it's why, cuz 15 00:00:54,764 --> 00:00:56,974 Getting measures on the tip Of the vibers 16 00:00:57,141 --> 00:00:59,518 Rock and roll to the beat Of the funk fuzz 17 00:00:59,685 --> 00:01:01,979 Wipe your feet really good On the rhythm rug 18 00:01:02,146 --> 00:01:04,440 If you feel the urge to freak Do the jitterbug 19 00:01:04,607 --> 00:01:06,943 Come and spread your arms If you really need a hug 20 00:01:07,109 --> 00:01:09,362 Afrocentric living is a big shrug 21 00:01:09,528 --> 00:01:10,780 -A life filled with -Fun 22 00:01:10,947 --> 00:01:14,367 That's what I love A lower plateau is what we're above 23 00:01:14,533 --> 00:01:16,827 If you diss us, we won't even think of 24 00:01:16,994 --> 00:01:19,372 Will Nipper the doggy give a big shove? 25 00:01:19,538 --> 00:01:21,749 This rhythm really fits Like a snug glove 26 00:01:21,916 --> 00:01:24,377 Like a box of positives is a plus, love 27 00:01:24,543 --> 00:01:27,380 As the Tribe flies high like a dove 28 00:01:32,260 --> 00:01:33,844 [male pigeon screeching] 29 00:01:34,887 --> 00:01:36,013 [whimpering] 30 00:01:39,225 --> 00:01:41,269 [male rat] Oh, we've been at this all day, buddy, I get it. 31 00:01:41,435 --> 00:01:43,354 Those other spots didn't float your boat, 32 00:01:43,521 --> 00:01:46,107 but wait until you see this next place. 33 00:01:46,274 --> 00:01:47,817 It screams mouse house. 34 00:01:47,984 --> 00:01:50,278 Wait, can I say that? Is that copyrighted? Heh. 35 00:01:50,444 --> 00:01:51,654 There we go. Whoop. 36 00:01:51,821 --> 00:01:55,241 Sorry about this, the elevator's, uh, being repaired. 37 00:01:55,408 --> 00:01:57,493 Boom! I just had a vision! 38 00:01:57,660 --> 00:01:58,869 You're chillin' in your new crib... 39 00:01:59,036 --> 00:02:02,623 but then you get claustrophobic, and then you get dizzy, and to save you... 40 00:02:02,790 --> 00:02:03,958 Ta-da! 41 00:02:04,125 --> 00:02:06,043 Look at that view! 42 00:02:06,210 --> 00:02:08,462 Resplendent, ain't it, huh? 43 00:02:08,629 --> 00:02:09,922 It's got everything. 44 00:02:10,089 --> 00:02:11,173 Built-in stereo, 45 00:02:11,340 --> 00:02:13,509 but be careful, those seats are very flammable. 46 00:02:13,592 --> 00:02:15,928 [laughs] I'm kidding. I'm not kidding. 47 00:02:16,345 --> 00:02:19,432 Jerry, baby, I know it's no beauty, but let's be honest here. 48 00:02:19,598 --> 00:02:21,726 With your budget, this is all you can... 49 00:02:21,892 --> 00:02:24,061 Hey! You don't just Batman me. 50 00:02:24,395 --> 00:02:26,522 You haven't even seen the trunk yet. 51 00:02:26,605 --> 00:02:28,274 - Can I kick it? - Yes, you can 52 00:02:28,357 --> 00:02:30,735 - Can I kick it? - Yes, you can 53 00:02:30,860 --> 00:02:33,279 - Can I kick it? - Yes, you can 54 00:02:33,362 --> 00:02:35,740 - Can I kick it? - Yes, you can 55 00:02:35,823 --> 00:02:38,200 - Can I kick it? - Yes, you can 56 00:02:38,284 --> 00:02:40,786 - Can I kick it? - Yes, you can 57 00:02:40,870 --> 00:02:41,871 Well, I'm gone 58 00:02:41,954 --> 00:02:43,247 Go on, then 59 00:02:43,372 --> 00:02:44,582 Can I kick it? 60 00:02:44,665 --> 00:02:46,792 To my Tribe that flows in layers 61 00:02:47,043 --> 00:02:49,211 Right now, Phife is a poem sayer 62 00:02:49,587 --> 00:02:52,006 At times, I'm a studio conveyor 63 00:02:52,089 --> 00:02:54,633 Mr. Dinkins Would you please be my mayor? 64 00:02:54,759 --> 00:02:56,802 You'll be doing us a really big favor 65 00:02:56,969 --> 00:02:58,846 [bird screeching] 66 00:02:58,929 --> 00:02:59,764 Aah! 67 00:02:59,847 --> 00:03:01,807 When it comes to rhythms Quest is your savior 68 00:03:01,891 --> 00:03:04,268 Follow us for the funky behavior... 69 00:03:09,523 --> 00:03:10,691 [chittering] 70 00:03:13,444 --> 00:03:14,570 [crowd exclaiming] 71 00:03:15,154 --> 00:03:16,864 [playing funky music] 72 00:03:18,074 --> 00:03:20,451 Look, Dad. That blind cat's playing piano. 73 00:03:21,243 --> 00:03:23,496 There's a lot of weird stuff in this city. 74 00:03:23,996 --> 00:03:25,748 - You just gotta keep walking. - [dog yipping] 75 00:03:26,665 --> 00:03:28,751 [woman] I mean, he's amazing on the piano, 76 00:03:28,918 --> 00:03:29,919 and blind, too! 77 00:03:31,670 --> 00:03:33,047 [man 1 ] That's one cool cat. 78 00:03:47,103 --> 00:03:49,146 [man 2] Man, that cat is out of sight! 79 00:03:50,648 --> 00:03:52,525 This is so cool. 80 00:03:55,486 --> 00:03:56,320 [crowd] Whoa! 81 00:03:56,404 --> 00:03:57,780 Oh, wow! Isn't he cute? 82 00:04:00,032 --> 00:04:01,367 [crowd exclaiming] 83 00:04:02,743 --> 00:04:04,787 I thought I'd seen it all with the blind, piano-playing cat. 84 00:04:11,419 --> 00:04:12,253 [gasps] 85 00:04:13,796 --> 00:04:14,964 [crowd cheering] 86 00:04:18,634 --> 00:04:19,635 [crowd gasps] 87 00:04:22,763 --> 00:04:23,848 [crowd exclaims] 88 00:04:24,306 --> 00:04:25,141 [man] Oh, man. 89 00:04:33,274 --> 00:04:34,233 He can see! 90 00:04:34,442 --> 00:04:35,359 [woman 2] He's a fraud! 91 00:04:35,526 --> 00:04:37,653 He's a regular cat playing the piano. 92 00:04:37,820 --> 00:04:38,946 Man, I want my money back! 93 00:04:39,029 --> 00:04:40,197 [crowd muttering] 94 00:04:53,794 --> 00:04:54,795 [yelps] 95 00:04:56,297 --> 00:04:58,299 [upbeat hip-hop instrumental music playing] 96 00:05:11,228 --> 00:05:12,521 [picnickers exclaim] 97 00:05:19,111 --> 00:05:20,654 [people screaming and grunting] 98 00:05:30,873 --> 00:05:32,625 - [horse whinnies] - [Tom grunts] 99 00:05:33,834 --> 00:05:35,294 [yelping] 100 00:05:42,092 --> 00:05:42,968 [blows raspberry] 101 00:05:43,052 --> 00:05:44,803 Hey. Are you okay? 102 00:05:45,262 --> 00:05:47,181 You gotta be careful next time. You could have really hurt me. 103 00:05:49,683 --> 00:05:51,143 Oh, my gosh. 104 00:05:51,769 --> 00:05:53,145 [rock instrumental music playing] 105 00:05:56,148 --> 00:05:57,691 Suspended? Why? 106 00:05:57,858 --> 00:06:00,319 [man on phone] For starters, the 100 pounds of underwear 107 00:06:00,402 --> 00:06:01,237 strewn up 5th Avenue. 108 00:06:01,403 --> 00:06:03,072 Oh, come on, you can't blame me for that. 109 00:06:03,155 --> 00:06:05,157 That was a cat-and-mouse situation, 110 00:06:05,324 --> 00:06:07,034 and everyone knows you just don't get involved. 111 00:06:07,201 --> 00:06:08,786 You can reapply in four weeks. 112 00:06:08,953 --> 00:06:11,205 No. Please, sir, please, just... 113 00:06:11,372 --> 00:06:13,999 - You... you... you can't do that to me. - Oh. 114 00:06:14,083 --> 00:06:17,753 Last week, I helped a man do a pull-up for an hour. 115 00:06:17,920 --> 00:06:20,214 An hour! He achieved his fitness goals with me. 116 00:06:20,714 --> 00:06:21,674 [sighs] Okay. 117 00:06:22,258 --> 00:06:24,718 What if I just... 118 00:06:24,885 --> 00:06:26,136 I come and be your assistant? 119 00:06:26,303 --> 00:06:28,722 Ms. Forester, you started two months ago. 120 00:06:28,889 --> 00:06:31,058 - It just doesn't work like that. - [sighs] 121 00:06:31,892 --> 00:06:33,435 Maybe this job never was for me. 122 00:06:33,602 --> 00:06:35,771 - Maybe it's not. - You know what? I quit. 123 00:06:37,064 --> 00:06:38,065 [sighs] 124 00:06:38,607 --> 00:06:41,151 - [jazz instrumental music playing] - [horse whinnies] 125 00:06:42,611 --> 00:06:44,780 [horse] Mmm-hmm. Uh-huh. 126 00:06:50,703 --> 00:06:51,579 Whoa! 127 00:06:54,999 --> 00:06:55,958 [car horn blares] 128 00:06:57,543 --> 00:06:58,377 [snarls] 129 00:07:09,054 --> 00:07:10,180 [grunting] 130 00:07:20,691 --> 00:07:21,984 [disco music playing] 131 00:07:40,127 --> 00:07:41,420 [indistinct chatter] 132 00:07:44,465 --> 00:07:45,716 - Hello. - Hey. 133 00:07:45,883 --> 00:07:47,259 Back for another free meal? 134 00:07:52,181 --> 00:07:53,599 [disco music continues] 135 00:08:37,351 --> 00:08:39,478 So, you new in town? 136 00:08:40,562 --> 00:08:41,563 Somewhat. 137 00:08:41,730 --> 00:08:43,732 You know what they say, it's not a trip to the Big Apple 138 00:08:43,899 --> 00:08:45,317 without a walking tour of the city. 139 00:08:45,484 --> 00:08:46,485 Have you ever done one? 140 00:08:46,652 --> 00:08:48,445 They're very well-reviewed, actually, mine are. 141 00:08:48,612 --> 00:08:50,155 It's a great deal, great offer. 142 00:08:50,322 --> 00:08:51,573 I'm not a guest. 143 00:08:52,366 --> 00:08:55,327 Then, pray tell, why do you have a suitcase? 144 00:08:55,536 --> 00:08:57,329 I'm here to interview for one of the temporary positions. 145 00:08:59,123 --> 00:09:00,374 Because of the wedding. 146 00:09:01,208 --> 00:09:02,042 What wedding? 147 00:09:02,751 --> 00:09:04,336 Preeta and Ben. [chuckles] 148 00:09:05,212 --> 00:09:08,090 Ah. As in, like, the Preeta and Ben? 149 00:09:08,257 --> 00:09:10,134 New York society's favorite couple. 150 00:09:10,300 --> 00:09:12,428 - It's going to be quite the event. - Huh. 151 00:09:12,803 --> 00:09:13,887 [exhales deeply] 152 00:09:14,346 --> 00:09:15,764 The hotel is hiring? 153 00:09:15,931 --> 00:09:17,725 Yes, but they're very exclusive. 154 00:09:17,891 --> 00:09:20,269 They certainly wouldn't hire you. [chuckles] 155 00:09:20,602 --> 00:09:21,437 Mmm. 156 00:09:23,313 --> 00:09:24,565 And what did you say your name was again? 157 00:09:25,816 --> 00:09:27,025 Linda Perrybottom. 158 00:09:27,192 --> 00:09:30,779 Linda Perrybottom, unfortunately, you just failed the test. 159 00:09:30,946 --> 00:09:31,780 What? 160 00:09:31,989 --> 00:09:34,324 Your interview started the minute that you walked in the door. 161 00:09:34,825 --> 00:09:35,784 I didn't realize, I just... 162 00:09:35,951 --> 00:09:38,871 Employees of the Royal Gate Hotel must be accommodating, 163 00:09:39,037 --> 00:09:41,582 masterly, but above all, Linda, 164 00:09:41,832 --> 00:09:42,833 discreet. 165 00:09:43,125 --> 00:09:45,043 If they're telling a perfect stranger 166 00:09:45,210 --> 00:09:49,339 the intimate details of the inner workings of this hotel's private events, 167 00:09:49,506 --> 00:09:50,924 well, that doesn't quite cut it now, does it? 168 00:09:51,091 --> 00:09:53,135 - I'd... - May I see your resume? 169 00:09:53,302 --> 00:09:54,887 - Please? - Uh... 170 00:09:54,970 --> 00:09:56,263 Yes, of course. 171 00:09:56,430 --> 00:09:57,347 Thank you. 172 00:09:57,848 --> 00:09:59,141 [chuckles, snorts] 173 00:09:59,391 --> 00:10:00,601 Oh, wow. 174 00:10:00,684 --> 00:10:02,227 Yeah, you've had a lot of really cool jobs. 175 00:10:02,394 --> 00:10:03,228 Yes, I have. 176 00:10:03,395 --> 00:10:04,813 - [incorrectly] The Dorsey? - Dorsey. 177 00:10:04,980 --> 00:10:07,566 [haltingly] The Armada. 178 00:10:07,733 --> 00:10:09,485 These all are hotels? 179 00:10:09,651 --> 00:10:10,778 Well, none are in New York. 180 00:10:10,944 --> 00:10:12,446 - I just moved here from London. - Listen, Linda. 181 00:10:12,613 --> 00:10:13,906 I don't think you're right for this weekend. 182 00:10:13,989 --> 00:10:14,823 Oh. 183 00:10:15,199 --> 00:10:16,533 [smacks lips, sighs] 184 00:10:16,617 --> 00:10:19,244 We just need someone more... 185 00:10:20,662 --> 00:10:21,663 local. 186 00:10:26,001 --> 00:10:27,795 Well, I understand. 187 00:10:27,961 --> 00:10:29,379 Thank you for the opportunity. 188 00:10:38,722 --> 00:10:41,683 Hi. If I wanted to apply for a temporary position for this weekend... 189 00:10:41,850 --> 00:10:42,684 Is this your resume? 190 00:10:42,851 --> 00:10:44,645 - No, it's not. - Wow, this is impressive. 191 00:10:44,728 --> 00:10:48,023 [chuckles] ...my only copy. 192 00:10:48,190 --> 00:10:50,567 Well, you are definitely gonna get hired. 193 00:10:50,943 --> 00:10:52,277 In fact, I'm gonna call them right now. 194 00:10:52,444 --> 00:10:53,278 Right now? 195 00:10:53,445 --> 00:10:54,988 - Yeah. - [chuckles nervously] 196 00:10:56,615 --> 00:10:58,158 - Lola... - Mmm-hmm. 197 00:10:58,242 --> 00:11:02,496 If I wanted to shop for, say, a jacket... 198 00:11:02,663 --> 00:11:04,164 Uh, yeah, sure. Just to the left over there. 199 00:11:04,331 --> 00:11:05,332 Thank you so much. 200 00:11:05,791 --> 00:11:07,751 - [clears throat] - Hi, yeah, we have 201 00:11:07,835 --> 00:11:10,671 a very lovely young lady down at the front desk. 202 00:11:12,256 --> 00:11:13,757 [mid-tempo instrumental music playing] 203 00:11:36,196 --> 00:11:37,781 Well, well, well. [chuckles] 204 00:11:38,657 --> 00:11:40,158 Look at what we got here. 205 00:11:40,325 --> 00:11:41,785 You know, if I wasn't a betting cat, 206 00:11:41,952 --> 00:11:44,538 I'd say Tommy boy here is trying to break into the hotel. 207 00:11:44,705 --> 00:11:45,873 That's sure what it looks like. 208 00:11:46,039 --> 00:11:49,084 [Topsy] This here is our alley, punk! Which makes this our hotel! 209 00:11:49,251 --> 00:11:52,129 [Butch] Wait, hold up. Are you trying to break into our hotel? 210 00:11:52,296 --> 00:11:55,382 Yo, guys, don't worry about it. It was a big misunderstanding. 211 00:11:55,549 --> 00:11:56,884 - Right, Tom? - [laughs] 212 00:11:57,092 --> 00:11:58,468 Are you laughing at me? 213 00:11:58,635 --> 00:12:01,221 Now, I'm sure you know what I do to cats that laugh at me. 214 00:12:01,513 --> 00:12:03,390 [Topsy] Come on, boss! Preach! Preach to him! 215 00:12:03,557 --> 00:12:06,393 Now, I was about to, if you would shut that grill 216 00:12:06,560 --> 00:12:08,145 - and let me handle this. - [Topsy] My bad, boss. 217 00:12:08,228 --> 00:12:09,730 - So, are you gonna answer me? - [whistles] 218 00:12:09,813 --> 00:12:11,231 [brakes screech, engine revs] 219 00:12:11,982 --> 00:12:13,734 [Lightning] Oh, snap! It's five-o! Drop and run! 220 00:12:13,901 --> 00:12:15,569 [Meathead] Oh, no, not again! 221 00:12:15,736 --> 00:12:17,362 - Pick me up, I can't run that fast! - Hey, I'll see you again, Tom! 222 00:12:17,529 --> 00:12:19,364 - [Lightning] Break yourself! - [officer] Hey, get back here! 223 00:12:21,825 --> 00:12:22,659 Whew! 224 00:12:24,244 --> 00:12:25,078 [wood creaks] 225 00:12:31,585 --> 00:12:32,878 [sensual jazz music playing] 226 00:12:49,102 --> 00:12:50,062 Welcome. 227 00:12:50,228 --> 00:12:51,188 Thank you so much. 228 00:12:51,605 --> 00:12:53,231 - Hi. Buongiorno. - You must be... 229 00:12:53,398 --> 00:12:54,983 Forester, Kayla. 230 00:12:55,692 --> 00:12:58,320 I'm sorry in advance about my resume, 231 00:12:58,487 --> 00:13:00,614 but there was a child downstairs 232 00:13:00,781 --> 00:13:03,116 trying to spit their Hubba Bubba under a table. 233 00:13:03,784 --> 00:13:05,869 So I tore off a piece. 234 00:13:07,079 --> 00:13:10,666 Good. I'm Terence Mendoza, Events Manager. 235 00:13:10,832 --> 00:13:12,626 And this is Mr. Henry Dubros. 236 00:13:12,793 --> 00:13:13,627 - Hi. - [Mr. Dubros] A pleasure. 237 00:13:13,794 --> 00:13:15,128 [Terence] He's our general manager. 238 00:13:15,212 --> 00:13:16,213 [chuckles] 239 00:13:16,546 --> 00:13:18,715 And I assume that that's the aquatics manager? 240 00:13:20,550 --> 00:13:21,510 That's Goldie. 241 00:13:21,677 --> 00:13:24,930 She has no official position at the hotel. That's a fish. 242 00:13:25,097 --> 00:13:27,015 - [Kayla] That's the... - [Mr. Dubros clears throat] 243 00:13:27,432 --> 00:13:29,935 I must say, this is a very impressive resume. 244 00:13:30,769 --> 00:13:31,770 The Dorsey? 245 00:13:31,895 --> 00:13:33,772 Oh. [softly] The Dorsey. 246 00:13:33,939 --> 00:13:37,359 You know, I hate to name names, but, uh, I will. 247 00:13:37,526 --> 00:13:40,487 You must have known Mrs. Josephine Pennybaker. 248 00:13:40,654 --> 00:13:42,739 She was my mentor at Cornell. 249 00:13:42,906 --> 00:13:45,784 It's an Ivy League school founded in 1865 by Mr. Ezra Cornell. 250 00:13:45,951 --> 00:13:47,911 That's where I got my master's. 251 00:13:48,620 --> 00:13:49,997 I'm just sharing. 252 00:13:50,163 --> 00:13:52,457 Of course I know old Jojo Pennyfoot. 253 00:13:52,624 --> 00:13:54,167 [chuckles] Yeah. What a hoot. 254 00:13:54,334 --> 00:13:55,168 Pennyfoot? 255 00:13:55,335 --> 00:13:57,212 Well, Miss Forester, we'll cut to the chase. 256 00:13:57,379 --> 00:13:58,714 As I'm sure you know, 257 00:13:58,880 --> 00:14:01,425 we have a very high-profile event happening here this weekend. 258 00:14:01,591 --> 00:14:04,970 Of course, I'm very aware of Ben and Preeta's wedding. 259 00:14:05,137 --> 00:14:07,222 Well, we need to hire additional staff through the week. 260 00:14:07,389 --> 00:14:11,351 But they must maintain the level of service guests of the Royal Gate expect. 261 00:14:11,518 --> 00:14:12,936 - None the less. - And I'll be honest, 262 00:14:13,103 --> 00:14:16,023 it's not often we come across a resume this distinguished. 263 00:14:16,189 --> 00:14:17,858 Excuse me... 264 00:14:18,025 --> 00:14:20,610 but this, this is just a piece of paper. 265 00:14:21,403 --> 00:14:23,488 If I'm gonna be worthy of this institution, 266 00:14:23,905 --> 00:14:26,450 you need to see me in... 267 00:14:26,783 --> 00:14:27,617 [exhales sharply] 268 00:14:29,995 --> 00:14:31,538 Action. 269 00:14:32,622 --> 00:14:34,124 Are you gonna pick it up or just leave it there? 270 00:14:35,542 --> 00:14:36,376 Yes, sir. 271 00:14:38,754 --> 00:14:40,005 Put it in the bin. 272 00:14:43,800 --> 00:14:44,676 Terence. 273 00:14:44,843 --> 00:14:46,303 [whispering] She thought the fish was a head of a department. 274 00:14:46,470 --> 00:14:47,304 Really? 275 00:14:47,471 --> 00:14:49,514 A fish can't even walk. It can't even... 276 00:14:49,681 --> 00:14:50,849 Terence. 277 00:14:51,099 --> 00:14:51,933 [grunts] 278 00:14:52,809 --> 00:14:53,643 You're hired. 279 00:14:53,977 --> 00:14:55,896 - [chuckles dryly] Really? - Yes. 280 00:14:56,063 --> 00:14:58,440 I mean, thank you. 281 00:14:58,607 --> 00:14:59,566 Can you start today? 282 00:14:59,858 --> 00:15:00,692 [exhales heavily] 283 00:15:00,776 --> 00:15:03,195 That's gonna be a tall order. 284 00:15:04,029 --> 00:15:07,074 Mmm... Very in demand. 285 00:15:07,240 --> 00:15:09,493 Okay. Yeah, you know what? 286 00:15:09,659 --> 00:15:11,953 I'm gonna pull some strings. It's difficult, but, yeah, no problem. 287 00:15:12,120 --> 00:15:13,163 One other thing. 288 00:15:13,246 --> 00:15:15,290 Uh, we will be asking all temporary staff 289 00:15:15,457 --> 00:15:18,085 to stay at the hotel through the week leading up to the wedding. 290 00:15:18,251 --> 00:15:21,004 Uh, just so that we can be available to guests at a moment's notice. 291 00:15:21,171 --> 00:15:22,464 Is that something you'd be comfortable with? 292 00:15:23,882 --> 00:15:25,592 Anything for this hotel. 293 00:15:26,343 --> 00:15:28,053 [upbeat soul instrumental music playing] 294 00:15:33,975 --> 00:15:35,227 No, it's better down. 295 00:15:35,393 --> 00:15:38,897 10-4, good buddy. Breaker, breaker, 1 -9. 296 00:15:41,274 --> 00:15:42,984 [sighs] Go get 'em. 297 00:15:43,151 --> 00:15:46,071 Hair's better up. It's more professional. 298 00:15:47,114 --> 00:15:48,657 - [elevator bell dings] - Good morning. 299 00:15:50,283 --> 00:15:52,035 Good morning, sir. 300 00:15:52,410 --> 00:15:54,204 - [elevator bell dings] - [Kayla sighs] 301 00:15:54,454 --> 00:15:56,540 [Terence] The Royal Gate opened its doors in 1930 302 00:15:56,706 --> 00:16:00,168 and was declared a New York City landmark by 1962. 303 00:16:00,335 --> 00:16:02,420 It's been through two major renovations, 304 00:16:02,587 --> 00:16:05,173 yet it remains the beacon of service excellence. 305 00:16:05,257 --> 00:16:06,091 [sniffing] 306 00:16:06,216 --> 00:16:08,552 This place has been host to four presidents, 307 00:16:08,718 --> 00:16:11,096 three popes, two kings, one queen, 308 00:16:11,179 --> 00:16:13,140 oh, and Drake. 309 00:16:16,601 --> 00:16:18,061 There are 260 rooms, 310 00:16:18,228 --> 00:16:21,064 104 suites, and 21 floors of impeccable luxury. 311 00:16:21,439 --> 00:16:24,025 The water pressure is never below 50 PSI, 312 00:16:24,192 --> 00:16:26,361 and our thread count is never below 800. 313 00:16:26,444 --> 00:16:27,320 [Tom screams] 314 00:16:27,696 --> 00:16:28,613 - Button, please. - [man] Sorry, sir. 315 00:16:28,780 --> 00:16:30,323 [Terence] The spa is top-of-the-line, 316 00:16:30,490 --> 00:16:33,493 and our spin instructor won the Tour de France. Twice. 317 00:16:33,660 --> 00:16:34,494 [Kayla] Right. 318 00:16:34,661 --> 00:16:36,454 [Terence] This wedding is the most prestigious event 319 00:16:36,538 --> 00:16:37,372 the Royal Gate has hosted. 320 00:16:37,539 --> 00:16:40,458 And it will be a perfect success. It has to be. 321 00:16:40,625 --> 00:16:45,463 The positive press an event of this magnitude can generate is invaluable. 322 00:16:45,630 --> 00:16:46,882 Would you stop that, please? 323 00:16:47,048 --> 00:16:48,592 - The... Yeah, sir. - Okay. 324 00:16:48,758 --> 00:16:51,219 Yes. It's just, it tends to ride up. 325 00:16:53,722 --> 00:16:56,683 [Terence] Our wedding menu is being designed by our very own Chef Jackie. 326 00:16:56,850 --> 00:16:57,767 He's a rising star, 327 00:16:58,310 --> 00:17:00,312 and whispers are that Michelin agrees. 328 00:17:00,478 --> 00:17:03,064 [Chef Jackie] Hector! Hector! 329 00:17:03,231 --> 00:17:05,442 Look alive, people. 330 00:17:05,859 --> 00:17:07,652 Why do you hate me? 331 00:17:07,819 --> 00:17:10,447 Who butchered these onions? Who? 332 00:17:10,614 --> 00:17:12,532 Oh, I don't know. Francois? 333 00:17:12,699 --> 00:17:14,534 - We should leave. - [Chef Jackie] You're killing my career! 334 00:17:15,118 --> 00:17:18,205 He's a bit tricky, but he's an artist. And we're lucky to have him. 335 00:17:18,788 --> 00:17:21,041 And some people may see anger, but me? 336 00:17:21,208 --> 00:17:23,418 No, no, no. I see passion. 337 00:17:23,585 --> 00:17:24,502 Do you hear that? 338 00:17:24,669 --> 00:17:26,296 - [Kayla] Hear what? - [Terence] Your footsteps. 339 00:17:26,379 --> 00:17:28,340 - [Kayla chuckles] Oh. - [Terence] Carrara marble. 340 00:17:29,132 --> 00:17:29,966 [Tom yelps] 341 00:17:30,050 --> 00:17:31,468 This is Gavin, our doorman. 342 00:17:31,635 --> 00:17:33,303 Master of small talk. 343 00:17:34,054 --> 00:17:37,682 This is Kayla, who recently worked at the Dorsey Hotel in London. 344 00:17:37,849 --> 00:17:38,808 Did she now? 345 00:17:38,975 --> 00:17:41,728 [Terence] Yes. And she'll be helping us out this week. 346 00:17:41,811 --> 00:17:43,688 Mmm. I'm sure you'll knock 'em dead, Kayla. 347 00:17:46,274 --> 00:17:47,192 - Morning! - [gasps] 348 00:17:49,152 --> 00:17:51,738 That's Joy, the bell girl. I'm convinced she was raised by wolves. 349 00:17:51,905 --> 00:17:52,948 - [Kayla whispers] What? - [Terence] She's not important. 350 00:17:53,114 --> 00:17:54,199 [Kayla] Okay. 351 00:17:54,366 --> 00:17:56,201 But this glass atrium. 352 00:17:56,368 --> 00:17:57,911 Oh, wow. Now that is something. 353 00:17:58,453 --> 00:18:00,121 It's one of a kind. 354 00:18:00,288 --> 00:18:04,584 I call it the "crowning jewel of the Royal Gate." 355 00:18:04,668 --> 00:18:05,502 [cork pops open] 356 00:18:08,171 --> 00:18:10,215 - This is Cameron, the barman. - [Kayla chuckles] 357 00:18:10,298 --> 00:18:11,258 [imitates popping] 358 00:18:11,341 --> 00:18:13,093 Popping bottles. [chuckles] 359 00:18:13,176 --> 00:18:14,052 Excuse me? 360 00:18:15,262 --> 00:18:17,430 Don't spill any on your Jordan 5s. 361 00:18:17,597 --> 00:18:20,225 - These are actually retro reissues. - [chuckles] 362 00:18:20,308 --> 00:18:22,477 Obviously, it's the lace tips. 363 00:18:22,644 --> 00:18:23,812 - NikeLab? - Flight Club. 364 00:18:23,979 --> 00:18:24,813 On Broadway. 365 00:18:25,772 --> 00:18:28,275 I'm sorry to interrupt your riveting TED Talk, 366 00:18:28,441 --> 00:18:31,027 but why are you pouring champagne at 11 o'clock in the morning? 367 00:18:31,194 --> 00:18:33,989 I was told to pour two glasses for the VIPs that just arrived. 368 00:18:34,489 --> 00:18:35,782 - They're here? - Yes, sir. 369 00:18:35,949 --> 00:18:36,783 [whispers] Who's here? 370 00:18:36,950 --> 00:18:38,660 The bride and groom. Come with me. 371 00:18:39,244 --> 00:18:42,414 - [paparazzi clamoring] - [hip-hop music playing] 372 00:18:42,831 --> 00:18:44,582 - [cameras clicking] - [siren whooping] 373 00:18:51,256 --> 00:18:52,424 [Ben] Wow! 374 00:18:52,799 --> 00:18:54,426 - Isn't it perfect? - I love it. 375 00:18:54,592 --> 00:18:56,386 Just as much as I did last week when we visited. 376 00:18:56,553 --> 00:18:59,139 All I care about in the whole world 377 00:18:59,306 --> 00:19:00,724 is that you're happy. 378 00:19:02,517 --> 00:19:03,518 Think your dad's gonna like it? 379 00:19:03,935 --> 00:19:05,812 You keep asking what my dad thinks, 380 00:19:05,979 --> 00:19:08,106 I'm gonna send him on the honeymoon with you. 381 00:19:08,565 --> 00:19:10,900 [Spike laughs] Clear the way, coming through. 382 00:19:10,984 --> 00:19:13,153 I sure hope room service is open all night. 383 00:19:13,320 --> 00:19:14,738 Right, Toots? 384 00:19:14,988 --> 00:19:15,989 [meows] 385 00:19:21,661 --> 00:19:23,913 Ben, Preeta, welcome back to the Royal Gate. 386 00:19:24,080 --> 00:19:25,373 - Thank you very much. - Thank you. 387 00:19:25,540 --> 00:19:27,500 It's a toast to your upcoming nuptials. 388 00:19:27,667 --> 00:19:28,752 It's so great to be back here. 389 00:19:28,918 --> 00:19:30,170 - Thank you very much. Appreciate it. - [Gavin] Absolutely. 390 00:19:30,337 --> 00:19:31,671 [Ben] And thank you guys for everything. 391 00:19:31,838 --> 00:19:33,590 - It's great to see you again, Terence. - [Terence] Thank you very much. 392 00:19:33,757 --> 00:19:35,008 Mouse! 393 00:19:35,383 --> 00:19:36,259 [barking] 394 00:19:36,343 --> 00:19:37,761 Oh, my God! Spike, get back here! 395 00:19:37,927 --> 00:19:39,095 - Hey! Hey! - Oh, my gosh! 396 00:19:39,262 --> 00:19:40,597 Simmer down, boy! Hey! 397 00:19:40,764 --> 00:19:41,598 Get back here! 398 00:19:41,765 --> 00:19:43,350 - [Preeta] I'm so sorry. - It's no problem. 399 00:19:43,850 --> 00:19:45,143 - [growls] - [Preeta] Sorry. 400 00:19:45,226 --> 00:19:46,561 - [Kayla] A little jumpy, huh? - Ooh. 401 00:19:47,437 --> 00:19:48,563 I'm sorry, he's a little animated. 402 00:19:48,730 --> 00:19:49,731 - Yeah, um... - [Toots meows] 403 00:19:49,898 --> 00:19:51,483 Oh, she's so sweet. 404 00:19:51,649 --> 00:19:53,109 Wow, you're really good with animals. 405 00:19:54,319 --> 00:19:57,155 Toots is usually really shy. And by "shy," I mean, she... 406 00:19:57,322 --> 00:19:59,282 she scratches people's faces off. 407 00:19:59,366 --> 00:20:01,284 - Oh... - Oh. Well... [clicks tongue] 408 00:20:01,451 --> 00:20:03,828 She can smell a bona fide animal lover. 409 00:20:03,912 --> 00:20:04,996 [Kayla laughs, snorts] 410 00:20:05,080 --> 00:20:07,499 [Terence] You know, Kayla's new here and I was just about to explain to her 411 00:20:07,665 --> 00:20:10,794 that, uh, we traditionally have a no-pets policy... 412 00:20:11,211 --> 00:20:12,045 Oh, wow. 413 00:20:12,253 --> 00:20:13,254 ...but, uh, you know... 414 00:20:13,338 --> 00:20:14,172 - [snarls] - [Terence gasps] 415 00:20:15,256 --> 00:20:17,092 I would be delighted to make an exception. 416 00:20:17,258 --> 00:20:19,010 - Is your hand okay? - [Terence] It's fine. 417 00:20:19,177 --> 00:20:20,011 Looks like your hand's bleeding. 418 00:20:20,178 --> 00:20:21,471 It's fine, it's perfect. We've prepared a list 419 00:20:21,638 --> 00:20:24,808 of some of the most prestigious dog parks in the area, and I think 420 00:20:24,974 --> 00:20:27,977 the one on 11th Street is particularly luxurious. 421 00:20:28,144 --> 00:20:29,270 But are the people uptight? 422 00:20:29,437 --> 00:20:31,398 Because... I mean, do they yell at the dogs 423 00:20:31,481 --> 00:20:32,607 - for being off-leash? - [Spike grunts] 424 00:20:32,690 --> 00:20:35,110 - Spike, he's... he's... Yeah. - You can just say it. 425 00:20:35,276 --> 00:20:36,569 - He's disgusting. - [Preeta] Yeah. 426 00:20:36,736 --> 00:20:37,987 - [Terence] He's disgusting? - Huh? 427 00:20:38,154 --> 00:20:40,990 There is one that I know about that's behind this falafel place on 17th. 428 00:20:41,157 --> 00:20:42,450 It's not technically a dog park, 429 00:20:42,617 --> 00:20:44,786 but they let their dogs off-leash and they kinda look out for each other. 430 00:20:44,953 --> 00:20:47,330 - It's pretty low-key. - That is amazing. Thank you, Kayla. 431 00:20:47,497 --> 00:20:49,791 - Thanks, Kayla. - Yes. Thank you, Kayla. 432 00:20:49,874 --> 00:20:51,918 - [both chuckle] - Of course. Any time. 433 00:20:52,252 --> 00:20:54,796 I just have to say, I follow you guys on Instagram, 434 00:20:55,296 --> 00:20:57,799 and you are the cutest couple ever. 435 00:20:57,966 --> 00:21:00,218 And that rock, whoa! 436 00:21:00,385 --> 00:21:01,719 - [Ben] Yes, well... - [Preeta] Yeah. 437 00:21:03,888 --> 00:21:05,932 Could see that thing from outer space. Good job. 438 00:21:06,099 --> 00:21:07,976 You know, you could see our love from outer space. 439 00:21:08,184 --> 00:21:09,227 Oh. 440 00:21:09,310 --> 00:21:10,645 That was fantastic. 441 00:21:10,812 --> 00:21:12,021 - [Ben] Great. Thank you. - Shall we? 442 00:21:12,188 --> 00:21:13,690 - [Ben] We shall. - [Preeta] Come on, Tootsie. 443 00:21:13,857 --> 00:21:14,858 - [grunting] - [Ben] Come on, Spike. 444 00:21:15,024 --> 00:21:16,734 But in all seriousness, is there a safe in the hotel? 445 00:21:16,901 --> 00:21:18,027 It's a giant diamond. 446 00:21:18,194 --> 00:21:19,821 [Terence] Of course, of course. 447 00:21:29,122 --> 00:21:30,248 [sniffing] 448 00:21:31,291 --> 00:21:32,917 - How was the ride? - [Ben] Very good, thank you very much. 449 00:21:33,001 --> 00:21:34,711 - [muffled screaming] - [metallic clattering] 450 00:21:37,922 --> 00:21:39,674 Not... not to worry. 451 00:21:39,841 --> 00:21:41,801 That's probably a scream of delight. 452 00:21:41,968 --> 00:21:43,428 You know, someone seeing their beautiful room 453 00:21:43,595 --> 00:21:44,929 for the first time. It happens all the time. 454 00:21:45,096 --> 00:21:46,514 Lola? Can you see them to their room? 455 00:21:46,681 --> 00:21:48,433 - Excuse me. - Of course. 456 00:21:48,600 --> 00:21:50,685 [Chef Jackie] Leo is shaken to the core. 457 00:21:50,852 --> 00:21:51,978 The mouse... 458 00:21:52,395 --> 00:21:54,981 ran right over his foot. 459 00:21:55,273 --> 00:21:57,525 Look, Terence, I've worked too frigging hard 460 00:21:57,692 --> 00:22:00,069 to be saddled with a bunch of inept... 461 00:22:00,236 --> 00:22:04,115 Wonderful group of gifted colleagues to have my career 462 00:22:04,407 --> 00:22:07,869 tossed into a fish bucket over some infestation. 463 00:22:08,036 --> 00:22:09,329 [softly] Jackie, Jackie, Jackie, Jackie. 464 00:22:10,413 --> 00:22:12,749 I know the gravity of this situation. 465 00:22:12,916 --> 00:22:15,084 - And I will handle it. - I'll catch it, sir. 466 00:22:16,961 --> 00:22:19,005 Him. Or her. 467 00:22:19,172 --> 00:22:20,507 It could be a female... 468 00:22:20,673 --> 00:22:22,258 - I'm not gender biased... - No, no. 469 00:22:22,425 --> 00:22:23,468 ...and I don't want to go by... 470 00:22:23,551 --> 00:22:24,511 No, no, it's fine. It's gender-fluid now. 471 00:22:24,677 --> 00:22:27,972 The point is, I will catch that little mouse 472 00:22:28,139 --> 00:22:30,433 and I will be discreet about it. 473 00:22:39,442 --> 00:22:43,571 Okay. I need you to understand the sensitivity of this matter. 474 00:22:43,655 --> 00:22:44,489 Yes. 475 00:22:44,572 --> 00:22:46,866 If a picture of this mouse is tweeted up 476 00:22:47,075 --> 00:22:50,703 to insta-book-face or the ticky-tock, 477 00:22:50,870 --> 00:22:51,871 we will be ruined. 478 00:22:52,038 --> 00:22:54,624 No, sir. We're not ruined, because it's not gonna happen. 479 00:22:54,791 --> 00:22:56,292 Okay? So, you guys clear your heads about it. 480 00:22:56,459 --> 00:22:59,254 That Rodentia is toast. 481 00:22:59,337 --> 00:23:00,255 [hip-hop music playing] 482 00:23:00,338 --> 00:23:03,508 I got that moolah, moolah Queso, queso 483 00:23:03,675 --> 00:23:06,052 Camouflage money They can't see my bankroll 484 00:23:06,219 --> 00:23:08,930 I been whippin', whippin' Django, Django 485 00:23:09,097 --> 00:23:11,683 Smooth Blame it on the Jame-O 486 00:23:11,849 --> 00:23:14,143 -I really don't know why I call -Why you call her? 487 00:23:14,310 --> 00:23:17,230 -I said I really don't know why I call -Why you call her? 488 00:23:17,397 --> 00:23:19,774 'Cause I got everything that I want 489 00:23:19,941 --> 00:23:22,860 -I said I really don't know why I call -Why you call her? 490 00:23:23,027 --> 00:23:25,530 'Cause I got everything that I want 491 00:23:26,114 --> 00:23:27,115 - What are you doing? - [gasps] 492 00:23:29,951 --> 00:23:32,203 Oh, my gosh, you scared me. 493 00:23:32,370 --> 00:23:33,705 I scared you? 494 00:23:33,871 --> 00:23:35,915 You know, you're the one creeping around like a thief. 495 00:23:36,082 --> 00:23:38,501 I am on a mouse hunt. Thank you. 496 00:23:38,960 --> 00:23:40,003 - [Cameron] Need any help? - [Kayla scoffs] 497 00:23:40,169 --> 00:23:43,423 What? Because I'm... I'm... I'm the new girl? 498 00:23:44,382 --> 00:23:45,216 [sniffing] 499 00:23:45,675 --> 00:23:47,885 Well, obviously, you haven't seen my resume. 500 00:23:48,052 --> 00:23:50,763 It clearly states that I am completely capable 501 00:23:50,847 --> 00:23:52,557 of doing anything that is required 502 00:23:52,724 --> 00:23:55,101 to do that is needed to be done here. 503 00:23:55,810 --> 00:23:56,769 [Cameron] Oh, right. 504 00:23:56,936 --> 00:24:00,148 And how hard can it be to catch a little mouse? 505 00:24:00,315 --> 00:24:02,317 [Cameron] Honestly, I wasn't expecting you to say yes. 506 00:24:02,483 --> 00:24:05,153 You know, you got that whole independent vibe thing going on, 507 00:24:05,320 --> 00:24:08,281 and I don't normally get involved with how the new kids do their jobs. So... 508 00:24:08,448 --> 00:24:10,450 My name, um... My name is 509 00:24:10,617 --> 00:24:12,076 Kayla. Yeah. 510 00:24:12,243 --> 00:24:13,703 My mom calls me Kayla. 511 00:24:13,870 --> 00:24:15,371 [chuckles] Oh, okay, Kayla. 512 00:24:15,538 --> 00:24:18,541 Well, I doubt that mouse catching is on your resume, 513 00:24:18,708 --> 00:24:21,961 but if you do catch him, you should come by for a celebratory beverage. 514 00:24:22,128 --> 00:24:25,423 Well, start popping another bottle of champagne now, 515 00:24:25,590 --> 00:24:28,968 because any minute now, he's mine. 516 00:24:31,512 --> 00:24:33,056 He's... One second. 517 00:24:35,391 --> 00:24:36,225 What the... 518 00:24:38,603 --> 00:24:40,480 [gasps] Someone leave their... 519 00:24:43,566 --> 00:24:44,400 What is that? 520 00:24:46,319 --> 00:24:48,821 The sign of a worthy competitor. 521 00:24:49,447 --> 00:24:50,448 [thunder crashing] 522 00:24:52,575 --> 00:24:54,077 [siren wailing in distance] 523 00:24:54,744 --> 00:24:55,995 [sad music playing] 524 00:24:58,790 --> 00:24:59,874 [thunder rumbling] 525 00:25:01,584 --> 00:25:02,752 [sighs wearily] 526 00:25:05,213 --> 00:25:06,506 [off-key tone beeps] 527 00:25:11,052 --> 00:25:12,095 [off-key tone beeps] 528 00:25:16,808 --> 00:25:18,309 [muffled rap music playing] 529 00:25:21,270 --> 00:25:22,855 Guess who's at the party? 530 00:25:23,147 --> 00:25:24,065 [laughs evilly] 531 00:25:24,148 --> 00:25:26,901 Come on, man. Have some self-respect. 532 00:25:27,068 --> 00:25:30,071 You are in a dumpster and Jerry's inside, safe and warm. 533 00:25:30,238 --> 00:25:31,114 Look at him. 534 00:25:31,280 --> 00:25:33,908 Just scouting the room and seeing what he can steal next. 535 00:25:34,075 --> 00:25:35,743 Now, who's the cat and who's the mouse? 536 00:25:35,910 --> 00:25:38,371 Hey, let's get back in there and smash that mouse up good. 537 00:25:38,454 --> 00:25:40,581 Whoa, whoa, whoa. Tom, my brother, 538 00:25:40,665 --> 00:25:43,292 there's room for both cats and mice to be happy. 539 00:25:43,459 --> 00:25:45,670 Look, I'm sure if you asked to share his food... 540 00:25:45,837 --> 00:25:48,089 Share? You're lucky the kids are watching, okay? 541 00:25:48,256 --> 00:25:49,590 We're cats. Cats take! 542 00:25:49,757 --> 00:25:52,343 Come on, he's just an innocent little mouse. 543 00:25:52,510 --> 00:25:54,721 Wait a minute, wait a minute. Why're we always arguing? 544 00:25:54,887 --> 00:25:56,431 We shouldn't be fighting, we look alike. 545 00:25:56,806 --> 00:25:57,849 Why are we doing this? 546 00:25:58,015 --> 00:25:59,475 Look, how about we do something different this time? 547 00:25:59,642 --> 00:26:02,478 Why don't we let Tom make up his own mind, okay? 548 00:26:02,645 --> 00:26:04,605 Now, see, that is a good idea. 549 00:26:04,772 --> 00:26:06,482 Tom, I believe in you. 550 00:26:07,942 --> 00:26:09,068 [laughs evilly] 551 00:26:09,152 --> 00:26:10,278 What a sucker. 552 00:26:10,445 --> 00:26:11,904 Now go make me proud, Tom. 553 00:26:13,865 --> 00:26:15,199 [dramatic music playing] 554 00:26:33,426 --> 00:26:34,260 Whoa! 555 00:26:37,096 --> 00:26:38,097 [stick clatters] 556 00:26:38,181 --> 00:26:39,515 [rap music continues] 557 00:26:49,150 --> 00:26:50,276 [Tom screaming] 558 00:26:55,281 --> 00:26:56,115 [gasps] 559 00:26:57,784 --> 00:26:58,618 [zapping] 560 00:27:09,504 --> 00:27:10,379 [zapping] 561 00:27:10,463 --> 00:27:12,340 [screaming, thuds] 562 00:27:13,049 --> 00:27:14,175 [lightning crackling] 563 00:27:14,634 --> 00:27:16,219 [heroic music playing] 564 00:27:32,652 --> 00:27:33,736 [grunting] 565 00:27:36,447 --> 00:27:37,448 [honks] 566 00:27:46,874 --> 00:27:47,708 [screams] 567 00:27:56,300 --> 00:27:57,301 - [zapping] - [screams] 568 00:28:03,140 --> 00:28:05,643 - Life, do you hear me? - [electricity buzzing] 569 00:28:05,810 --> 00:28:09,188 Give my creation life! 570 00:28:09,272 --> 00:28:10,314 [thunder rumbling] 571 00:28:11,774 --> 00:28:12,775 [glass squeaking] 572 00:28:16,404 --> 00:28:17,738 [upbeat soul music playing] 573 00:28:23,160 --> 00:28:24,912 Don't sweat the technique 574 00:28:27,623 --> 00:28:29,250 Don't sweat the technique 575 00:28:32,461 --> 00:28:33,504 Don't sweat 576 00:28:35,339 --> 00:28:36,173 [burps] 577 00:28:36,257 --> 00:28:37,425 Don't sweat the technique 578 00:28:40,928 --> 00:28:43,389 Technical styles That'll be full of technology 579 00:28:43,472 --> 00:28:46,267 Complete sights and new heights After I get deep 580 00:28:47,518 --> 00:28:50,730 [Frankenstein on TV] Give my creation life! 581 00:28:52,565 --> 00:28:53,691 [blows raspberry] 582 00:28:58,738 --> 00:29:00,489 Don't sweat the technique 583 00:29:07,747 --> 00:29:09,582 Don't sweat the technique 584 00:29:14,712 --> 00:29:16,380 Don't sweat the technique 585 00:29:19,467 --> 00:29:20,676 - [grunts] - [elevator bell dings] 586 00:29:22,637 --> 00:29:23,804 Go for Lone Wolf. 587 00:29:23,971 --> 00:29:25,556 - [Terence on radio] Who? - [sighs] 588 00:29:25,973 --> 00:29:29,393 It's Kayla, sir. Just trying on one of those new code names. 589 00:29:29,560 --> 00:29:30,436 Well, don't. 590 00:29:30,603 --> 00:29:33,439 Have you located the room yet? I'm continuing to get noise complaints. 591 00:29:33,606 --> 00:29:37,318 Yes, sir... Well, no, sir, I haven't yet, but I'm on it. Over. 592 00:29:37,485 --> 00:29:39,737 Well, hurry up so you can get back to finding that mouse. 593 00:29:39,904 --> 00:29:42,740 And please, do not say "over." This isn't Star Trek. 594 00:29:42,823 --> 00:29:45,451 [sighs] Takes all the fun out of walkie-talkies. 595 00:29:45,534 --> 00:29:47,119 I mean, what's the point, then? 596 00:29:47,286 --> 00:29:49,497 - [sing-songy] I can still hear you. - [static crackles] 597 00:29:50,164 --> 00:29:51,791 [muffled thudding and screaming] 598 00:29:53,125 --> 00:29:54,126 [exhales deeply] 599 00:29:55,002 --> 00:29:57,838 I have eyes on the target, sir, and I am moving north... 600 00:29:58,005 --> 00:30:00,174 I'm moving toward the door. 601 00:30:04,470 --> 00:30:05,304 [door beeps] 602 00:30:06,097 --> 00:30:06,931 [yells] 603 00:30:09,100 --> 00:30:10,726 [Kayla] Oh, no. 604 00:30:10,893 --> 00:30:11,894 What did you do? 605 00:30:12,728 --> 00:30:13,729 [door closes] 606 00:30:16,983 --> 00:30:17,984 Who... 607 00:30:18,818 --> 00:30:20,194 Wait a second, I know you. 608 00:30:20,361 --> 00:30:24,865 I know you! You're the cat from the park with the bike and you tackled me. 609 00:30:24,949 --> 00:30:26,367 [sighs] Is this personal? 610 00:30:26,534 --> 00:30:29,662 Is this some form of revenge sabotage? 611 00:30:30,413 --> 00:30:33,249 What are you... You're trying to tell me something? 612 00:30:34,166 --> 00:30:36,127 Okay. Two syllables. 613 00:30:36,293 --> 00:30:37,837 One word. Is it a movie? 614 00:30:38,087 --> 00:30:40,506 Is it a cartoon? 615 00:30:41,007 --> 00:30:42,341 What's this? A pig? 616 00:30:45,219 --> 00:30:46,053 [gasps] 617 00:30:46,637 --> 00:30:47,680 A mouse? 618 00:30:47,763 --> 00:30:48,973 [imitates nibbling] A little mouse? 619 00:30:49,598 --> 00:30:51,225 What? He was here, too? 620 00:30:51,600 --> 00:30:54,020 [grunts] Gosh, I gotta catch that little disaster. 621 00:30:54,186 --> 00:30:56,105 If I don't, I'm gonna lose this job. 622 00:30:57,648 --> 00:30:59,275 Wait a second. 623 00:30:59,442 --> 00:31:00,276 You're a cat. 624 00:31:00,985 --> 00:31:03,779 Can't you catch a mouse? Isn't that in your DNA? 625 00:31:05,031 --> 00:31:06,365 [video game sound effects playing] 626 00:31:06,741 --> 00:31:07,575 Huh. 627 00:31:09,243 --> 00:31:10,494 You got a name? 628 00:31:12,079 --> 00:31:13,080 [blowing] 629 00:31:15,458 --> 00:31:17,960 That is really well done, Mot. 630 00:31:20,671 --> 00:31:21,672 Tom? 631 00:31:21,964 --> 00:31:24,216 You could be in a lot of trouble for this. 632 00:31:24,383 --> 00:31:26,635 I mean, just look at this mess. 633 00:31:26,802 --> 00:31:30,222 So, what should we do about this? 634 00:31:30,598 --> 00:31:32,058 You wanna catch a mouse together? 635 00:31:32,475 --> 00:31:34,935 There could be a big reward in it for you. 636 00:31:37,438 --> 00:31:38,272 [glass cracks] 637 00:31:40,191 --> 00:31:41,233 [Kayla groans] 638 00:31:44,695 --> 00:31:48,324 [Terence] Sir, I instructed her to get rid of an animal, not find another. 639 00:31:48,491 --> 00:31:49,867 [Kayla] Here's how I see it, sir. 640 00:31:50,034 --> 00:31:52,453 We have a mouse problem at this hotel, 641 00:31:52,620 --> 00:31:55,122 so we could hire an exterminator 642 00:31:55,289 --> 00:31:57,708 to have him tramp up and down this whole hotel, 643 00:31:57,875 --> 00:32:00,628 just filling it with his poison 644 00:32:00,795 --> 00:32:05,007 and alerting Ben and Preeta to the possibility of vermin at their wedding 645 00:32:05,174 --> 00:32:08,177 or we could leverage millions of years 646 00:32:08,344 --> 00:32:10,429 of predatory-prey evolution 647 00:32:10,596 --> 00:32:12,640 and choose a more... 648 00:32:13,390 --> 00:32:16,268 subtle and eco-friendly solution. 649 00:32:17,978 --> 00:32:20,856 That's why I brought on Tom. 650 00:32:21,607 --> 00:32:22,566 [Terence] You brought on... 651 00:32:23,067 --> 00:32:25,653 She's a temp. She doesn't even have hiring power. 652 00:32:25,820 --> 00:32:27,947 - It's what we did at the Dorsey, sir. - Really? 653 00:32:28,114 --> 00:32:29,990 That is not what they did at the Dorsey. 654 00:32:30,157 --> 00:32:31,575 Why don't I ask Mrs. Pennybaker? 655 00:32:31,742 --> 00:32:32,701 [scoffs] Who? 656 00:32:33,536 --> 00:32:37,331 ...wouldn't want you to ask Mrs. Pennybaker from the Dorsey? 657 00:32:37,498 --> 00:32:39,083 Why don't I call her right now, huh? 658 00:32:39,250 --> 00:32:41,627 Absolutely not. No one's calling anyone. 659 00:32:41,794 --> 00:32:44,755 Word gets out that we're thinking of hiring a cat, well, 660 00:32:44,922 --> 00:32:46,048 the mouse problem could leak. 661 00:32:46,215 --> 00:32:48,175 And if word gets out that we're refusing to hire a cat, 662 00:32:48,342 --> 00:32:51,011 PETA will be here before you can say "discriminatory practices." 663 00:32:51,095 --> 00:32:52,054 [Kayla] Mmm-hmm. 664 00:32:52,138 --> 00:32:53,889 You need to think outside the box, Terence. 665 00:32:55,432 --> 00:32:56,350 Could he wear a hat? 666 00:32:58,060 --> 00:33:00,479 - Excuse me, sir? - Could he wear a jaunty hat? 667 00:33:00,646 --> 00:33:02,565 And perhaps a name tag? 668 00:33:02,731 --> 00:33:03,816 I think that'd be adorable. 669 00:33:03,983 --> 00:33:05,025 One second. [chuckles] 670 00:33:06,485 --> 00:33:08,070 Sir, you... you can't be serious? 671 00:33:08,988 --> 00:33:09,822 A hat? 672 00:33:09,989 --> 00:33:13,576 As you can see, he would love to wear a hat. 673 00:33:13,742 --> 00:33:14,827 And a name tag. 674 00:33:15,369 --> 00:33:18,747 Well, then I think this is a creative and elegant solve, Kayla. 675 00:33:18,914 --> 00:33:19,915 Thank you, sir. 676 00:33:20,082 --> 00:33:21,250 As do I. 677 00:33:21,417 --> 00:33:23,335 [Mr. Dubros] That'll be all. Thank you. 678 00:33:23,711 --> 00:33:24,795 [upbeat indie music playing] 679 00:33:24,879 --> 00:33:26,088 I'm a wildcat 680 00:33:26,172 --> 00:33:27,798 Tell all the creatures where I'm at 681 00:33:27,882 --> 00:33:28,716 Ha! 682 00:33:28,799 --> 00:33:29,717 When I come back 683 00:33:30,676 --> 00:33:33,888 Rewind that Tell all the kids that I'm back 684 00:33:34,430 --> 00:33:35,639 I'm unstoppable 685 00:33:36,599 --> 00:33:39,143 Deep in the jungle 686 00:33:40,519 --> 00:33:42,146 I am a wildfire 687 00:33:42,229 --> 00:33:45,941 Primal screams I have let... 688 00:33:47,735 --> 00:33:49,612 You gotta fix your name tag. 689 00:33:49,778 --> 00:33:51,280 There you go. 690 00:33:51,447 --> 00:33:52,781 Yeah. [chuckles] 691 00:33:53,866 --> 00:33:54,909 You look good. 692 00:33:55,075 --> 00:33:57,286 [Terence] I figured out who you are. 693 00:33:58,871 --> 00:34:00,122 Who am I? 694 00:34:00,289 --> 00:34:01,373 You're one of those millennials 695 00:34:01,540 --> 00:34:03,959 that thinks they can get whatever they want whenever they want 696 00:34:04,126 --> 00:34:05,586 without working for it, 697 00:34:05,753 --> 00:34:07,213 preferably with free shipping. 698 00:34:07,796 --> 00:34:08,923 [Kayla clears throat] 699 00:34:09,632 --> 00:34:12,259 [chuckles] Who doesn't like free shipping? 700 00:34:12,426 --> 00:34:16,555 This is a cutthroat $200 billion industry. 701 00:34:16,931 --> 00:34:19,975 And I've clawed my way all the way to the middle. 702 00:34:20,142 --> 00:34:21,685 And I don't intend on stopping there. 703 00:34:22,102 --> 00:34:22,978 Okay? 704 00:34:23,395 --> 00:34:25,356 You better hope this little cat plan works. 705 00:34:25,731 --> 00:34:26,732 Because if it doesn't, 706 00:34:26,899 --> 00:34:29,360 I'll make sure you'll never work in New York City again. 707 00:34:31,070 --> 00:34:34,073 And that goes for you, too, Tom. Yes, you. 708 00:34:34,240 --> 00:34:36,242 Enjoy it while it lasts because... 709 00:34:42,456 --> 00:34:43,457 This is just a test, Tom. 710 00:34:43,832 --> 00:34:45,626 - [object thuds] - Uh-uh. 711 00:34:45,793 --> 00:34:47,670 He doesn't think that we can do it. 712 00:34:47,836 --> 00:34:49,380 Just like most people I know. 713 00:34:50,631 --> 00:34:53,175 But you and I, we're different, Tom. 714 00:34:53,717 --> 00:34:55,386 We don't go down easy. 715 00:34:56,303 --> 00:34:57,763 All right, I'm gonna start in the lobby. 716 00:34:59,890 --> 00:35:00,933 Tom? 717 00:35:05,271 --> 00:35:06,522 [Tom grunting] 718 00:35:13,445 --> 00:35:14,655 [Tom grunting] 719 00:35:16,824 --> 00:35:18,200 Okay. All right. 720 00:35:18,367 --> 00:35:20,327 - You done? - Ahhh! [gasping] 721 00:35:20,828 --> 00:35:21,870 [growls] 722 00:35:22,871 --> 00:35:23,872 [Spike] Hmm? 723 00:35:26,959 --> 00:35:27,960 [grunting] 724 00:35:29,295 --> 00:35:32,589 Listen here, kitty-cat, I don't like being pounded. Capiche? 725 00:35:32,756 --> 00:35:34,675 I see you again, I bash your head in. 726 00:35:34,842 --> 00:35:36,510 - [Ben] Spike, get back here. - [Spike barks] 727 00:35:40,222 --> 00:35:41,307 Saw you again! 728 00:35:43,225 --> 00:35:44,268 [muffled chatter] 729 00:35:46,979 --> 00:35:48,063 [meows] 730 00:35:53,235 --> 00:35:54,903 - [growls] - [Jerry screams] 731 00:35:56,989 --> 00:35:57,823 [cracks neck] 732 00:36:00,659 --> 00:36:01,785 [Toots snarling] 733 00:36:02,578 --> 00:36:04,288 [Toots yowls, snarls] 734 00:36:11,503 --> 00:36:12,504 [Jerry squeaks] 735 00:36:12,588 --> 00:36:13,797 [Preeta] Toots. 736 00:36:15,090 --> 00:36:16,091 [Toots hisses] 737 00:36:16,717 --> 00:36:18,177 [Preeta] There you are, girl. 738 00:36:18,260 --> 00:36:19,303 - [meows softly] - What were you doing? 739 00:36:19,720 --> 00:36:21,430 I was looking all over for you. 740 00:36:21,513 --> 00:36:22,348 Whew! 741 00:36:24,141 --> 00:36:26,185 Tom, what are you doing in the lobby? 742 00:36:27,770 --> 00:36:29,313 Oh. [chuckles] 743 00:36:30,356 --> 00:36:32,816 - I see you becoming the hunter... - [Tom sniffing] 744 00:36:32,983 --> 00:36:35,569 ...feeling the hunted. 745 00:36:36,153 --> 00:36:37,321 [continues sniffing] 746 00:36:37,404 --> 00:36:39,907 Yeah, there we go. 747 00:36:40,074 --> 00:36:44,370 Tracking the trail. Yeah, you smell those little paws. Yep. 748 00:36:45,329 --> 00:36:47,039 My gosh, Tom. [chuckles] 749 00:36:47,206 --> 00:36:50,000 I mean, be the predator. Yeah. 750 00:36:50,751 --> 00:36:51,752 [chuckles] 751 00:36:52,127 --> 00:36:53,587 Okay, why are you... 752 00:36:53,754 --> 00:36:55,589 You're drawing a... 753 00:36:55,756 --> 00:36:57,216 Look, I... 754 00:36:58,133 --> 00:37:01,178 Oh. Tom, that is a "wanted dead or alive..." 755 00:37:01,345 --> 00:37:04,473 That is a stick figure of a mouse and your E's are backwards. 756 00:37:04,640 --> 00:37:05,766 That's never gonna work. 757 00:37:05,933 --> 00:37:07,768 - You're looking for a mouse? - Gosh! Hi. 758 00:37:09,186 --> 00:37:10,813 Yes, Joy. Yeah. 759 00:37:10,979 --> 00:37:13,982 Well, have you checked the tiny little door on the 10th floor? 760 00:37:15,401 --> 00:37:16,485 [chuckles lightly] 761 00:37:17,569 --> 00:37:18,404 [blows] 762 00:37:18,487 --> 00:37:20,406 At first, I thought, "Whoa, Joy, you became really big. 763 00:37:20,489 --> 00:37:21,365 When did that happen?" 764 00:37:21,532 --> 00:37:22,991 But then I saw another door that was normal sized 765 00:37:23,158 --> 00:37:24,910 and thought, "Okay, so one of your eyeballs got small." 766 00:37:25,077 --> 00:37:26,245 - But then I blinked a ton... - Yeah. 767 00:37:26,412 --> 00:37:28,497 ...and realized, "No, Joy, just this door was really small." 768 00:37:28,664 --> 00:37:31,667 So, I cut up a towel to make tiny little towels and left them here. 769 00:37:32,668 --> 00:37:34,336 But now they're gone. 770 00:37:34,420 --> 00:37:35,963 [muffled R&B music playing] 771 00:37:37,965 --> 00:37:41,635 Thank you, Joy. You are a fascinating creature. 772 00:37:41,927 --> 00:37:43,470 - [Joy chuckles] Hmm. - [chuckles] 773 00:37:43,554 --> 00:37:46,265 Me, fascinating? I like that. 774 00:37:48,892 --> 00:37:50,102 [Kayla inhales deeply] 775 00:37:52,479 --> 00:37:53,730 [R&B music continues] 776 00:37:54,314 --> 00:37:55,232 Listen here, punk. 777 00:37:56,024 --> 00:37:57,276 You and I gotta chat... 778 00:37:57,401 --> 00:37:58,402 [scoffs] 779 00:38:00,529 --> 00:38:01,363 [doorknob clicks] 780 00:38:03,824 --> 00:38:05,033 What? 781 00:38:05,200 --> 00:38:06,952 You want me to grab it? 782 00:38:07,786 --> 00:38:09,037 Thank you. 783 00:38:10,038 --> 00:38:11,999 Oh, wow. This is so detailed. 784 00:38:12,207 --> 00:38:14,626 What kind of tiny printer or... [sniffs] 785 00:38:15,627 --> 00:38:17,045 And it's scented? 786 00:38:17,212 --> 00:38:18,338 What the... 787 00:38:19,923 --> 00:38:21,758 Listen here, Mr. Mouse. 788 00:38:22,342 --> 00:38:24,261 Oh. Jerry. 789 00:38:24,428 --> 00:38:25,721 I need this job. 790 00:38:25,888 --> 00:38:28,640 So, simply put, this is a hotel 791 00:38:28,807 --> 00:38:31,393 and you're a mouse. So... 792 00:38:31,560 --> 00:38:32,561 you gotta go. 793 00:38:34,480 --> 00:38:36,732 Well, if that's how you feel about it... 794 00:38:37,691 --> 00:38:39,776 I'll have to introduce you to my enforcer. 795 00:38:40,652 --> 00:38:42,196 [dramatic music playing] 796 00:38:51,830 --> 00:38:52,873 [laughs] 797 00:38:53,832 --> 00:38:54,875 [train horn toots] 798 00:38:55,459 --> 00:38:57,336 - [Jerry squeaking] - [Kayla] Oh! 799 00:38:58,045 --> 00:38:58,921 Oh, my gosh! 800 00:39:00,255 --> 00:39:01,381 - Oh. - [Tom yowls] 801 00:39:06,094 --> 00:39:07,095 No! 802 00:39:08,472 --> 00:39:09,389 Oh. 803 00:39:09,681 --> 00:39:10,849 - [gasps, sighs] - [Tom mews] 804 00:39:10,933 --> 00:39:12,935 - [upbeat hip-hop music plays] - [Kayla gasps] 805 00:39:13,685 --> 00:39:15,979 You do not get to beat up my enforcer! 806 00:39:16,146 --> 00:39:17,147 [banging on door] Open up the door! 807 00:39:17,314 --> 00:39:18,649 Open up! 808 00:39:20,984 --> 00:39:23,612 - Let me in! - [Terence on radio] Kayla! 809 00:39:23,779 --> 00:39:27,366 What do you need, sir? 810 00:39:27,533 --> 00:39:29,201 Meet me in the bridal suite immediately. 811 00:39:29,368 --> 00:39:30,369 Right away, sir. 812 00:39:32,120 --> 00:39:34,748 You figure out a solution 813 00:39:35,207 --> 00:39:37,334 to get that mouse out of here. 814 00:39:37,918 --> 00:39:39,044 [upbeat hip-hop music continues] 815 00:39:51,181 --> 00:39:52,933 - [knock on door] - Uh, come on in. 816 00:39:54,142 --> 00:39:55,561 Hey, guys. 817 00:39:55,644 --> 00:39:57,396 [growls, groans] 818 00:39:57,479 --> 00:40:00,691 Sorry, it's sort of the wedding situation room up here. 819 00:40:00,857 --> 00:40:01,692 Wow. 820 00:40:01,775 --> 00:40:02,776 - [Preeta sighs] - [Terence] Ah. 821 00:40:02,859 --> 00:40:04,987 Terence, you were right. This simulator's amazing. 822 00:40:05,070 --> 00:40:06,154 - Ah. - It really replicates 823 00:40:06,238 --> 00:40:07,281 how bad I am at golf. 824 00:40:07,447 --> 00:40:08,282 Oh, I see that. 825 00:40:08,448 --> 00:40:10,492 I haven't seen this many shanks since I was in prison. 826 00:40:10,659 --> 00:40:12,160 White-collar crime, but, uh... [chuckles] 827 00:40:12,452 --> 00:40:14,830 Baby, do you wanna maybe take a little break? 828 00:40:14,997 --> 00:40:18,875 Or if you wanna do something together, we can go scuba diving in Tahiti. 829 00:40:19,042 --> 00:40:21,169 We, uh, could go hang gliding in the Alps. 830 00:40:21,336 --> 00:40:24,423 Or, uh, we could go to this alien planet 831 00:40:24,590 --> 00:40:26,550 and just sort of, uh, shoot some aliens. 832 00:40:26,717 --> 00:40:28,093 Kayla, you could just put those down. 833 00:40:28,260 --> 00:40:29,094 - Sorry. - [Kayla] Where? 834 00:40:29,261 --> 00:40:30,095 - Just right behind you. - [Kayla] Here? 835 00:40:30,262 --> 00:40:31,138 - Oh, okay. - [Preeta] Yeah. 836 00:40:31,305 --> 00:40:33,181 Terence, actually, could I grab that one from you? 837 00:40:33,348 --> 00:40:34,474 Ah, good. It's heavy. 838 00:40:34,641 --> 00:40:36,476 - [Ben] Think this might be it. - [meows] 839 00:40:36,643 --> 00:40:39,021 Just a little bit of a surprise for me and the Mrs. 840 00:40:40,105 --> 00:40:41,106 Let's see. 841 00:40:41,273 --> 00:40:43,984 By the way, while I have you, Terence, um, could I ask you a question? 842 00:40:44,151 --> 00:40:45,986 - Absolutely. - What do you think about elephants? 843 00:40:46,445 --> 00:40:48,697 Um... Elephants. 844 00:40:48,864 --> 00:40:52,075 I think they are majestic and noble creatures. 845 00:40:52,242 --> 00:40:54,036 - No, I mean for the wedding. - Oh, at the wedding? 846 00:40:54,202 --> 00:40:55,329 Real elephants? 847 00:40:55,495 --> 00:40:56,622 Yeah, I sort of thought it might be fun. 848 00:40:56,788 --> 00:40:58,832 Babe, I never said that they wouldn't be fun. 849 00:40:58,999 --> 00:41:00,250 - [Ben] Oh... - [scratching] 850 00:41:00,334 --> 00:41:02,836 So maybe, you know... 851 00:41:03,003 --> 00:41:05,088 Maybe we'll do elephants. Maybe we do elephants. 852 00:41:05,464 --> 00:41:07,257 [Terence] Have you, um, 853 00:41:07,424 --> 00:41:11,261 considered maybe a smaller animal like a... like a hamster? 854 00:41:11,428 --> 00:41:12,304 Hamster? 855 00:41:12,387 --> 00:41:13,805 - [chuckles] Oh. That's cute. - Yeah. 856 00:41:13,972 --> 00:41:17,100 We were gonna ride in on it, though. Can you ride a hamster? 857 00:41:17,184 --> 00:41:20,896 Oh, yes. I mean, as long as you have enough of them, you can ride them silly. 858 00:41:20,979 --> 00:41:22,856 - [chuckles dryly] - [Ben] Great. Yeah. 859 00:41:22,939 --> 00:41:24,733 Well, that's something to consider, too. 860 00:41:24,900 --> 00:41:28,195 Babe, if getting elephants at the wedding would make you happy... 861 00:41:28,362 --> 00:41:30,489 You being happy would make me happy. 862 00:41:30,572 --> 00:41:32,532 [both] Aw! 863 00:41:32,616 --> 00:41:33,784 Okay, get the elephants. 864 00:41:33,950 --> 00:41:35,535 All right! We're gonna get the elephants. 865 00:41:35,702 --> 00:41:36,912 Great! We'll do the elephants! 866 00:41:36,995 --> 00:41:37,913 - [Kayla snorts] - [chuckles dryly] 867 00:41:38,372 --> 00:41:39,915 [grunts] Boom. 868 00:41:40,123 --> 00:41:42,626 Oh! It's a motorized skateboard. I love those. 869 00:41:42,793 --> 00:41:44,836 It's got, uh, you know, Wi-Fi. 870 00:41:45,003 --> 00:41:47,506 Why does a skateboard need Wi-Fi? 871 00:41:47,964 --> 00:41:49,174 Why the fi not? 872 00:41:49,257 --> 00:41:51,218 - [chuckles dryly] "Why the fi not?" - See what I'm dealing with? [chuckles] 873 00:41:51,301 --> 00:41:53,136 - [cell phone rings] - Oh. 874 00:41:53,887 --> 00:41:55,472 Hello? Hey. 875 00:41:55,639 --> 00:41:57,891 - Yeah, uh, he's right here. - [Ben whispers] Who is it? 876 00:41:58,058 --> 00:41:59,017 [Preeta] My dad. 877 00:41:59,184 --> 00:42:00,310 What? Do I look okay? 878 00:42:00,477 --> 00:42:03,021 - For a phone call? Yes. - Right. 879 00:42:03,605 --> 00:42:05,357 One second. Phew. 880 00:42:06,358 --> 00:42:07,651 Hello, Mr. Mehta. 881 00:42:07,818 --> 00:42:09,653 You sound like you look amazing. 882 00:42:09,986 --> 00:42:10,987 Uh-huh? 883 00:42:11,321 --> 00:42:13,740 If you need anything at all, please don't hesitate to call. 884 00:42:13,907 --> 00:42:15,367 We'll help you accordingly. 885 00:42:15,534 --> 00:42:16,952 You know what, Terence... 886 00:42:17,536 --> 00:42:19,246 Spike got into some burritos 887 00:42:19,329 --> 00:42:20,330 - earlier and, well... - Huh? 888 00:42:20,497 --> 00:42:23,041 I was, you know. Do you mind? 889 00:42:24,459 --> 00:42:27,587 - [Terence] Um... Of course. - [Spike] I'm ready! I'm ready! 890 00:42:27,671 --> 00:42:29,005 [barks excitedly] 891 00:42:29,089 --> 00:42:29,965 Thank you. 892 00:42:30,048 --> 00:42:32,050 [chuckles] Kayla, can you... 893 00:42:32,217 --> 00:42:34,386 Uh, actually, I would love to keep Kayla 894 00:42:34,553 --> 00:42:37,973 and maybe run through some bridesmaids-related stuff with her. 895 00:42:38,181 --> 00:42:40,100 - You know, coordinating colors. - Sure. 896 00:42:40,267 --> 00:42:41,518 I have a very good eye. 897 00:42:41,685 --> 00:42:44,229 No, that's fine. I'll just run through it all with Kayla. 898 00:42:46,523 --> 00:42:48,817 Here we go. I got the lead. I got the lead. Come on. 899 00:42:48,984 --> 00:42:50,152 Very well. 900 00:42:51,445 --> 00:42:52,612 [panting excitedly] 901 00:42:52,696 --> 00:42:54,281 - Of course. - Thank you, Terence. 902 00:42:55,741 --> 00:42:56,742 [Terence yelps] 903 00:42:57,617 --> 00:42:58,744 [Terence grunts] 904 00:42:58,827 --> 00:42:59,870 [growls excitedly] 905 00:43:01,913 --> 00:43:02,956 - [Spike growls] - [yelps] 906 00:43:03,039 --> 00:43:04,458 - [Preeta] Kayla. - [Kayla] Yes. 907 00:43:04,624 --> 00:43:06,042 - Wow, what a view! - [pigeons cooing] 908 00:43:06,877 --> 00:43:08,628 So, what are your bridesmaids colors? 909 00:43:08,795 --> 00:43:09,796 I lost my ring. 910 00:43:10,380 --> 00:43:11,423 The big one? 911 00:43:11,590 --> 00:43:13,508 Yeah, my big one. My... my only one. 912 00:43:13,675 --> 00:43:14,509 How? 913 00:43:14,676 --> 00:43:16,678 Well, I was... I was on my way to the spa, 914 00:43:16,845 --> 00:43:18,805 and Ben had told me to put it in the safe 915 00:43:18,972 --> 00:43:20,640 because he's always convinced that I'm gonna lose it. 916 00:43:21,057 --> 00:43:22,684 But you did lose it. 917 00:43:22,851 --> 00:43:24,311 Yeah, I mean, I misplaced it. 918 00:43:24,478 --> 00:43:26,271 I thought first someone must've taken it, but... 919 00:43:26,438 --> 00:43:30,233 And would you say that it is still in the spa? 920 00:43:30,400 --> 00:43:31,526 Or at the pool. 921 00:43:31,693 --> 00:43:33,612 Or the lounge. I was all over the place today, 922 00:43:33,779 --> 00:43:36,198 but I don't want Ben to know that it was ever missing. 923 00:43:36,364 --> 00:43:40,285 Really? I mean, won't he just be all adorable and understanding about it? 924 00:43:40,535 --> 00:43:41,745 [whispers] Babe, that was a really big ring. 925 00:43:41,953 --> 00:43:44,498 - Ah. Understood. - [Preeta] Hey. 926 00:43:44,664 --> 00:43:46,124 - Hi. - Hi. 927 00:43:46,291 --> 00:43:47,209 What did my dad want? 928 00:43:47,375 --> 00:43:49,461 Nothing. He was just, uh... We were just kinda bonding. 929 00:43:49,628 --> 00:43:50,962 Great. 930 00:43:55,342 --> 00:43:56,718 Uh, where is your ring? 931 00:43:57,636 --> 00:43:58,512 Which ring? 932 00:43:58,678 --> 00:43:59,763 Your engagement ring? 933 00:43:59,930 --> 00:44:02,849 The giant one that I gave you for love. 934 00:44:03,683 --> 00:44:04,684 Oh, um... 935 00:44:05,018 --> 00:44:05,894 I... 936 00:44:06,520 --> 00:44:08,230 Uh, the thing is... 937 00:44:08,396 --> 00:44:10,774 It's a funny story actually, sir. 938 00:44:10,941 --> 00:44:12,192 I actually took it. 939 00:44:12,359 --> 00:44:15,695 - Yes, I did. To go get cleaned. - Oh. 940 00:44:15,862 --> 00:44:18,281 I took it to go get a scrub-a-dub 941 00:44:18,448 --> 00:44:20,283 and be all shiny for the wedding. 942 00:44:20,450 --> 00:44:22,077 Bright as... bright as a diamond. 943 00:44:22,244 --> 00:44:23,662 Great. That's actually very thoughtful. 944 00:44:23,829 --> 00:44:25,539 - Thank you. - Thank you, Kayla. 945 00:44:25,705 --> 00:44:28,250 By the way, we really wanna put some kind of gratuity for you on the bill. 946 00:44:28,416 --> 00:44:30,168 Whatever you see fit, sir. 947 00:44:30,335 --> 00:44:31,336 - Thanks. - Love you, guys. 948 00:44:31,503 --> 00:44:32,671 - [Preeta] Love you. - In different ways. 949 00:44:33,630 --> 00:44:35,340 [inhales sharply] Thank you. 950 00:44:35,507 --> 00:44:37,008 Anytime. 951 00:44:37,342 --> 00:44:38,343 [Terence grunting] 952 00:44:38,426 --> 00:44:40,220 [Spike] Whoop. Excuse me. 953 00:44:40,345 --> 00:44:42,013 [Terence panting and grunting] 954 00:44:42,097 --> 00:44:44,307 Come on, come on, come on. [chuckles] 955 00:44:44,766 --> 00:44:46,184 Stop, stop! Stop! 956 00:44:46,518 --> 00:44:48,019 - Ow! - [Spike grunting] 957 00:44:48,353 --> 00:44:50,438 - No, no, no, wait, wait! - Uh-oh. 958 00:44:50,605 --> 00:44:52,190 - What? - Here it comes. 959 00:44:52,357 --> 00:44:53,608 - [stomach grumbling] - [Terence] Are you okay? 960 00:44:53,775 --> 00:44:55,193 - [Spike] Oh, yes. - No, no, no! 961 00:44:55,360 --> 00:44:56,736 - [car horns beeping] - Oh, come on! Stop the beeping! 962 00:44:56,820 --> 00:44:58,488 You're making him self-conscious! 963 00:44:58,655 --> 00:45:01,157 - [defecating, sighs] - How many burritos did you eat? 964 00:45:01,324 --> 00:45:02,158 Oh! 965 00:45:02,826 --> 00:45:03,869 I see what you did. 966 00:45:03,952 --> 00:45:05,495 - [drivers yell indistinctly] - Okay. 967 00:45:05,662 --> 00:45:06,705 [groans] 968 00:45:07,080 --> 00:45:08,081 - [yells] - [car horn beeps] 969 00:45:08,498 --> 00:45:11,376 I'm scooping the poop, huh? You saw he did it on purpose... 970 00:45:11,585 --> 00:45:12,836 - [Spike] Let's go! - [grunts] 971 00:45:16,298 --> 00:45:18,091 [soul instrumental music playing] 972 00:45:28,560 --> 00:45:29,394 [Kayla] Joy? 973 00:45:30,562 --> 00:45:33,231 [Joy] Hey, Kayla. Oh, how's the mouse hunt going? 974 00:45:33,398 --> 00:45:35,775 [Kayla] Oh, it's going. By the way, quick question for you. 975 00:45:36,234 --> 00:45:38,236 Say a VIP person lost a ring 976 00:45:38,403 --> 00:45:40,906 and someone wanted to look for said ring 977 00:45:41,072 --> 00:45:42,449 without raising any eyebrows... 978 00:45:43,491 --> 00:45:44,910 where would you say that person should look? 979 00:45:45,869 --> 00:45:48,496 Oh, my God, I... I... I love riddles. Um... 980 00:45:48,872 --> 00:45:51,416 Well, if I were that someone... 981 00:45:51,666 --> 00:45:52,500 ah, but I'm not. 982 00:45:52,667 --> 00:45:54,169 But I could be. Who knows? 983 00:45:54,336 --> 00:45:57,297 One day. One can only dream. [chuckles] 984 00:45:57,464 --> 00:45:59,174 VIP. [chuckles] 985 00:46:01,009 --> 00:46:03,470 Sorry, back to the question. Um... 986 00:46:03,553 --> 00:46:05,096 It would depend on the size of the object. 987 00:46:05,430 --> 00:46:08,308 Is it a car? Is it alive? Could it be a dog? 988 00:46:08,850 --> 00:46:10,226 I lose things all the time. 989 00:46:10,393 --> 00:46:13,313 I lost my baby brother last week. Don't tell anyone, please, 990 00:46:13,480 --> 00:46:16,483 because I was like, "Joey, where are you? Please?" 991 00:46:16,650 --> 00:46:19,110 And then, thank the Lord, he... 992 00:46:19,194 --> 00:46:20,320 [indistinct chatter] 993 00:46:22,697 --> 00:46:23,531 [quietly] Yeah. 994 00:46:32,749 --> 00:46:33,917 [angelic music plays] 995 00:46:38,213 --> 00:46:39,339 [wind whistling] 996 00:46:44,010 --> 00:46:45,053 [sniffing] 997 00:46:47,514 --> 00:46:48,556 [continues sniffing] 998 00:47:04,823 --> 00:47:05,824 [continues sniffing] 999 00:47:06,157 --> 00:47:07,158 [grunts] 1000 00:47:07,701 --> 00:47:09,077 [dramatic music playing] 1001 00:47:17,085 --> 00:47:18,169 [electrical whirring] 1002 00:47:18,294 --> 00:47:19,295 [whooshing] 1003 00:47:25,760 --> 00:47:27,303 [upbeat soul music playing] 1004 00:47:30,515 --> 00:47:31,641 [steam hissing] 1005 00:47:34,102 --> 00:47:35,103 [thud] 1006 00:47:59,169 --> 00:48:00,003 [gulps] 1007 00:48:20,815 --> 00:48:22,400 Tom! What? 1008 00:48:22,776 --> 00:48:24,611 Whoa, whoa, whoa, chill out! 1009 00:48:24,778 --> 00:48:27,697 Besides, that is never gonna keep out that miniscule sociopath. 1010 00:48:30,408 --> 00:48:31,659 What do you mean, he's gone? 1011 00:48:32,619 --> 00:48:35,997 [chuckles softly] Like... like gone-gone? 1012 00:48:36,414 --> 00:48:37,749 Are you sure? 1013 00:48:39,501 --> 00:48:42,545 Yes! Booyah, Tom! Oh! 1014 00:48:42,629 --> 00:48:44,881 [singing] More hot milk for you tonight 1015 00:48:45,131 --> 00:48:46,007 Boom! 1016 00:48:47,008 --> 00:48:48,009 [mic feedback whines] 1017 00:48:48,593 --> 00:48:50,762 - [indistinct conversation] - Mr. Dubros, 1018 00:48:50,929 --> 00:48:54,557 I am delighted to inform you that the job that we hired Tom for, 1019 00:48:54,724 --> 00:48:56,518 - it is completed. - Oh, wonderful. 1020 00:48:56,684 --> 00:48:58,186 Now we just have to figure out how to let him go 1021 00:48:58,353 --> 00:49:00,271 without triggering an equal employment issue. 1022 00:49:00,396 --> 00:49:01,231 Oh. 1023 00:49:01,314 --> 00:49:02,565 I should probably look into severance packages. 1024 00:49:02,732 --> 00:49:04,609 - Right. - Maybe a month of tuna? 1025 00:49:05,068 --> 00:49:06,611 - [snorts] 'Cause he's a cat. - Mmm-hmm. 1026 00:49:06,694 --> 00:49:08,238 [Preeta] I think it's one per family. 1027 00:49:08,404 --> 00:49:10,657 And if there's any way to make sure the guests get these 1028 00:49:10,824 --> 00:49:12,033 as soon as they check in... 1029 00:49:12,200 --> 00:49:14,327 The bride's taken quite a shine to you. 1030 00:49:14,410 --> 00:49:15,453 [chuckles softly] 1031 00:49:15,745 --> 00:49:16,621 I don't know, I mean, 1032 00:49:16,788 --> 00:49:18,957 whatever I can do to help with the wedding craziness. 1033 00:49:19,124 --> 00:49:20,375 They seem really stressed out with it all. 1034 00:49:20,542 --> 00:49:23,545 If anything, the ceremony is the perfect test for a relationship. 1035 00:49:23,711 --> 00:49:26,506 'Cause you can promise all you want in the vows. When it comes down to it, 1036 00:49:26,673 --> 00:49:28,466 it's how you handle the pressure of the planning. 1037 00:49:28,716 --> 00:49:32,846 Some couples rise to the challenge and others fall. 1038 00:49:33,221 --> 00:49:36,266 Hmm. I should write that down. 1039 00:49:36,850 --> 00:49:38,268 [playing jazz tune] 1040 00:49:40,937 --> 00:49:44,566 So, did Tom tell you the good news? 1041 00:49:44,732 --> 00:49:47,777 The mouse problem has officially been handled. 1042 00:49:47,944 --> 00:49:51,030 Hey! She came, she saw, she exterminated. 1043 00:49:51,197 --> 00:49:53,158 - [Kayla] Yeah. - [chuckles] 1044 00:49:54,325 --> 00:49:56,369 So, how about we celebrate? 1045 00:49:56,536 --> 00:49:57,745 Flat club soda coming right up. 1046 00:49:57,912 --> 00:49:58,913 Yeah, there we go. 1047 00:49:59,080 --> 00:50:01,416 The real wild stuff. [chuckles] 1048 00:50:02,959 --> 00:50:04,961 - [soft piano music playing] - [sighs] 1049 00:50:05,545 --> 00:50:07,797 Wow, those little paws move quick, huh? 1050 00:50:07,964 --> 00:50:09,340 You should be his manager. 1051 00:50:09,424 --> 00:50:10,425 [chuckles] 1052 00:50:10,592 --> 00:50:12,552 I mean, sure, why not? 1053 00:50:12,719 --> 00:50:14,470 Maybe they'll see how much I'm killing it 1054 00:50:14,637 --> 00:50:17,849 and bring me on permanently to run everything? 1055 00:50:18,016 --> 00:50:21,186 Okay, so somebody thinks they can skip a few steps. 1056 00:50:21,269 --> 00:50:22,103 Mmm-mmm. 1057 00:50:22,604 --> 00:50:23,855 No, it's just... 1058 00:50:24,772 --> 00:50:28,067 [sighs] I mean, where I came from, there were no real opportunities. 1059 00:50:28,234 --> 00:50:30,695 - Where's that? - A small town in Penn State. 1060 00:50:31,237 --> 00:50:34,073 Picture seeing your whole future in front of you and you can't stand it. 1061 00:50:34,240 --> 00:50:35,867 That was me, there. 1062 00:50:36,618 --> 00:50:38,661 I just wanted to find that thing that made me feel... 1063 00:50:38,953 --> 00:50:39,829 Important? 1064 00:50:40,330 --> 00:50:41,748 Yeah. 1065 00:50:42,373 --> 00:50:44,167 And New York seemed like the right place to look for it. 1066 00:50:44,334 --> 00:50:46,502 Well, I mean, I've heard about your resume. 1067 00:50:46,794 --> 00:50:48,504 [sighs] About that... 1068 00:50:48,671 --> 00:50:50,048 Hey, come on, don't be shy. 1069 00:50:50,215 --> 00:50:53,259 Whatever shot you're looking for, you deserve. You know, you're proof 1070 00:50:53,426 --> 00:50:55,595 that it takes more than a fancy resume to make it big in New York. 1071 00:50:55,762 --> 00:50:57,096 Right? 1072 00:50:57,263 --> 00:50:59,015 Guilty as charged. [chuckles] 1073 00:50:59,432 --> 00:51:00,642 [soft piano music continues] 1074 00:51:04,729 --> 00:51:06,731 [Preeta] Toots needs a little pawpicure. 1075 00:51:06,898 --> 00:51:09,067 - Kayla mentioned you might have a spot. - [heart beating loudly] 1076 00:51:09,359 --> 00:51:11,194 We could actually see her right now. 1077 00:51:11,361 --> 00:51:13,154 - That would be so great. - [playing fancy tune] 1078 00:51:15,031 --> 00:51:16,449 [singing] Whoo 1079 00:51:16,741 --> 00:51:17,951 [playing jazz music] 1080 00:51:18,618 --> 00:51:20,078 Well 1081 00:51:21,162 --> 00:51:22,997 Don't you know, baby 1082 00:51:23,164 --> 00:51:24,374 [indistinct conversation] 1083 00:51:24,582 --> 00:51:27,627 Child, don't you know, baby 1084 00:51:28,253 --> 00:51:29,087 [meows] 1085 00:51:29,170 --> 00:51:32,799 Oh, don't you know, baby 1086 00:51:32,966 --> 00:51:35,760 Little girl, little girl, don't you know 1087 00:51:37,720 --> 00:51:40,390 Please listen to me, baby 1088 00:51:40,515 --> 00:51:41,349 [playing hip-hop music] 1089 00:51:41,432 --> 00:51:45,395 -Girl, I'm in love with you so -Yeah [laughs] 1090 00:51:45,478 --> 00:51:46,312 [retches] 1091 00:51:46,396 --> 00:51:49,315 Turn your lamp down low 1092 00:51:50,191 --> 00:51:52,902 I said turn your lamp down low 1093 00:51:54,279 --> 00:51:55,113 Whoo 1094 00:51:55,738 --> 00:51:57,740 Turn it down 1095 00:51:58,866 --> 00:52:00,660 Please turn your lamp down 1096 00:52:00,743 --> 00:52:01,577 Whoo! 1097 00:52:02,996 --> 00:52:04,455 - [piano keys plinking] - [Preeta] Okay, come on, baby. 1098 00:52:04,539 --> 00:52:05,748 - Thank you so much. - You're welcome. 1099 00:52:06,124 --> 00:52:07,125 [purrs] 1100 00:52:07,208 --> 00:52:08,584 [random chords blaring] 1101 00:52:11,379 --> 00:52:12,213 Oh, my gosh. 1102 00:52:15,133 --> 00:52:15,967 [sighs] 1103 00:52:16,634 --> 00:52:18,136 No, no, no. Stop it. 1104 00:52:18,303 --> 00:52:20,013 Both of you. [huffs] 1105 00:52:20,430 --> 00:52:22,515 Why is he alive? Why is he here? 1106 00:52:23,766 --> 00:52:25,184 It's over, Jerry. 1107 00:52:25,351 --> 00:52:26,519 I'm calling in the poison guys. 1108 00:52:27,395 --> 00:52:28,396 [Kayla sighs] 1109 00:52:28,604 --> 00:52:29,981 Why do you have Preeta's ring? 1110 00:52:30,398 --> 00:52:32,233 Have you had it this entire time? 1111 00:52:32,400 --> 00:52:35,028 Give it to me. Now. Drop the ring. 1112 00:52:37,697 --> 00:52:38,531 [Kayla sighing] 1113 00:52:38,614 --> 00:52:39,866 What do you want for it, Jerry? 1114 00:52:42,493 --> 00:52:43,703 You wanna stay here? 1115 00:52:43,870 --> 00:52:45,121 You little con artist. 1116 00:52:45,288 --> 00:52:48,416 - Fine. We can discuss this on my terms. - [Spike growling] 1117 00:52:49,083 --> 00:52:50,835 [Terence] Okay, no problem! I got it! 1118 00:52:51,002 --> 00:52:52,253 - [muffled grunting] - Tom... 1119 00:52:52,420 --> 00:52:53,588 - [Terence] Excuse me! - Where did he go? 1120 00:52:54,130 --> 00:52:56,507 - [Terence] Excuse me! - [Kayla] Tom, where did he go? 1121 00:52:56,674 --> 00:52:58,509 - Find him. Now. - [Terence] Stop. I said, stop! 1122 00:52:58,593 --> 00:53:00,678 - [barking] - Stop! Stop! 1123 00:53:00,845 --> 00:53:02,138 Cálmate! 1124 00:53:02,305 --> 00:53:03,556 I'm the boss. 1125 00:53:04,390 --> 00:53:05,224 [barks] 1126 00:53:05,558 --> 00:53:06,601 [Spike growls] 1127 00:53:06,893 --> 00:53:07,935 [sighs] 1128 00:53:08,311 --> 00:53:10,063 Why do I see temporary employees socializing 1129 00:53:10,229 --> 00:53:11,939 on hotel property in the middle of their shift? 1130 00:53:12,106 --> 00:53:14,442 - We were just... - Terence, we're celebrating, you know? 1131 00:53:14,609 --> 00:53:16,444 The, uh, hotel's mouse problem is taken care of. 1132 00:53:16,611 --> 00:53:18,321 Oh, yeah, congratulations. 1133 00:53:18,488 --> 00:53:19,530 Teamwork is dream work, right? 1134 00:53:19,697 --> 00:53:22,075 Yeah, it's taken care of, right, Tom? 1135 00:53:22,241 --> 00:53:26,496 [nervously] It is so taken care of, right, Tom? 1136 00:53:26,662 --> 00:53:27,663 What... what is he doing? 1137 00:53:27,830 --> 00:53:29,248 He's not doing nothing. 1138 00:53:29,415 --> 00:53:30,291 Why are you acting nervous? 1139 00:53:30,375 --> 00:53:31,209 Huh? 1140 00:53:31,334 --> 00:53:32,627 [Terence] You're acting nervous. 1141 00:53:32,794 --> 00:53:34,295 - [Kayla] I'm not acting nervous. - No? 1142 00:53:34,462 --> 00:53:35,380 What's in your pocket? 1143 00:53:36,964 --> 00:53:37,882 Ah. [grunts] 1144 00:53:37,965 --> 00:53:38,800 - Oh. - Terence. 1145 00:53:38,966 --> 00:53:40,510 - Wait! No, he's in the pocket. - Terence, what are you doing? 1146 00:53:40,676 --> 00:53:41,594 [Terence] The mouse is in the pocket. 1147 00:53:41,677 --> 00:53:42,929 - [Kayla gasps] - [Spike growls] 1148 00:53:43,012 --> 00:53:44,472 [Spike] Come back here! Come back here! 1149 00:53:44,555 --> 00:53:45,598 [grunting] 1150 00:53:45,848 --> 00:53:47,433 - Oh! - [Terence straining] 1151 00:53:48,017 --> 00:53:49,143 [groaning] 1152 00:53:51,020 --> 00:53:52,438 - Oh, I'm so sorry! - [woman yelps] 1153 00:53:52,522 --> 00:53:53,773 - [Terence yelling] - Whoa! 1154 00:53:53,856 --> 00:53:54,982 [all exclaiming] 1155 00:53:56,776 --> 00:53:58,277 - [grunting] - [gasps] 1156 00:53:59,695 --> 00:54:01,030 [Spike] Come here, pussycat. 1157 00:54:01,114 --> 00:54:02,031 [whimpering] 1158 00:54:08,621 --> 00:54:09,789 [Terence] Everyone, keep calm! 1159 00:54:11,624 --> 00:54:12,458 [all gasp] 1160 00:54:12,542 --> 00:54:13,501 Oh, no! 1161 00:54:16,546 --> 00:54:17,547 No! 1162 00:54:19,382 --> 00:54:20,466 [screaming] 1163 00:54:20,967 --> 00:54:22,635 - [Spike growling] - [Tom yowling] 1164 00:54:27,098 --> 00:54:28,182 [Terence] The mouse! 1165 00:54:29,308 --> 00:54:30,309 [clangs] 1166 00:54:31,602 --> 00:54:32,854 - [grunts] - [elevator bell dings] 1167 00:54:33,187 --> 00:54:34,021 [hums] 1168 00:54:34,188 --> 00:54:35,022 Huh? Whoa! 1169 00:54:39,193 --> 00:54:40,153 [Tom yowls] 1170 00:54:41,946 --> 00:54:43,239 [muffled rumbling] 1171 00:54:49,954 --> 00:54:50,997 [ceiling cracking] 1172 00:54:56,586 --> 00:54:57,420 [shrieks] 1173 00:55:01,340 --> 00:55:03,217 [Kayla gasps] Oh... 1174 00:55:08,264 --> 00:55:09,098 [Spike] What the... 1175 00:55:09,182 --> 00:55:10,016 - [smashes] - [laughing] Oh. 1176 00:55:11,058 --> 00:55:12,477 [Joy gasping] 1177 00:55:12,560 --> 00:55:13,561 [gasps] 1178 00:55:15,855 --> 00:55:18,191 [grunts] This is definitely your bad. 1179 00:55:18,774 --> 00:55:19,859 [indistinct talking] 1180 00:55:27,325 --> 00:55:28,743 [slow dramatic music playing] 1181 00:55:40,505 --> 00:55:42,131 [Terence] Kayla, and what would you call this, huh? 1182 00:55:42,298 --> 00:55:45,092 [Kayla] This was a mistake. It was a total misunderstanding. 1183 00:55:45,259 --> 00:55:46,552 [Terence] This is a dereliction of duty! 1184 00:55:46,719 --> 00:55:49,347 And it's a reflection of the absence of character! 1185 00:55:50,598 --> 00:55:51,599 [clatters] 1186 00:55:52,725 --> 00:55:54,227 It's an embarrassment to the hotel. 1187 00:55:54,393 --> 00:55:55,645 And it's an insult to you. 1188 00:55:55,811 --> 00:55:58,189 - That's how serious this matter is, sir. - I agree. 1189 00:55:59,941 --> 00:56:02,443 - Terence, I'm placing you on leave. - What? 1190 00:56:02,610 --> 00:56:05,404 It's clear that the magnitude of this wedding has overwhelmed you 1191 00:56:05,571 --> 00:56:07,490 and you're in something of a state. I think a break would... 1192 00:56:07,657 --> 00:56:10,117 Hold on a sec. Let... let me make sure that we're on the same page here 1193 00:56:10,284 --> 00:56:12,995 regarding the basic facts of this. 1194 00:56:13,162 --> 00:56:17,625 The cat that she forced us to hire failed to catch the mouse. 1195 00:56:17,792 --> 00:56:19,085 Kayla said she got rid of the mouse. 1196 00:56:19,252 --> 00:56:20,253 Isn't that right? 1197 00:56:21,254 --> 00:56:23,047 - That is what I said. - Ah! 1198 00:56:23,589 --> 00:56:25,049 That is what you said. But that is not what you did. 1199 00:56:27,385 --> 00:56:30,972 The mouse that caused all that destruction to our lobby 1200 00:56:31,138 --> 00:56:32,223 is still in the hotel. 1201 00:56:32,390 --> 00:56:34,767 I saw him in the animal tornado. 1202 00:56:34,934 --> 00:56:37,603 Terence, listen to yourself. No one saw a mouse. 1203 00:56:37,770 --> 00:56:38,646 I saw the mouse. 1204 00:56:38,813 --> 00:56:41,315 But they did see you acting erratically towards Miss Forester 1205 00:56:41,482 --> 00:56:43,818 after bringing the groom's bulldog into a bar. 1206 00:56:43,985 --> 00:56:45,403 She brought the kitty-cat to the bar, too. 1207 00:56:45,570 --> 00:56:47,613 Tom is an employee. 1208 00:56:47,780 --> 00:56:48,739 He has a name tag. 1209 00:56:48,906 --> 00:56:50,992 This is insane. I'm going insane right now. 1210 00:56:51,158 --> 00:56:52,201 Well, you're certainly acting insane. 1211 00:56:52,368 --> 00:56:55,204 You caused tens of thousands of dollars of damage to the hotel, 1212 00:56:55,371 --> 00:56:57,665 you've terrified our guests, and now 1213 00:56:57,832 --> 00:57:00,334 you're attempting to frame it as Kayla's fault? 1214 00:57:00,585 --> 00:57:01,877 [laughs hysterically] 1215 00:57:02,378 --> 00:57:03,796 You know what? You can't do this. 1216 00:57:03,963 --> 00:57:08,676 You can't fire the event manager in the middle of an event. 1217 00:57:08,843 --> 00:57:11,220 Please leave on your own merits, Terence. 1218 00:57:11,762 --> 00:57:13,097 I don't want to have to call security. 1219 00:57:13,264 --> 00:57:14,265 Please don't do this. 1220 00:57:15,182 --> 00:57:16,726 - [grunts] - Oh. 1221 00:57:18,144 --> 00:57:19,645 Okay. [exhales heavily] 1222 00:57:20,438 --> 00:57:21,439 Okay. 1223 00:57:23,065 --> 00:57:24,150 Argh! 1224 00:57:24,567 --> 00:57:25,610 [objects clatter] 1225 00:57:26,027 --> 00:57:27,695 Oh, my days. 1226 00:57:29,363 --> 00:57:31,115 And I'm not picking it up. 1227 00:57:31,198 --> 00:57:33,326 [door opens and closes] 1228 00:57:33,409 --> 00:57:35,202 - Get your tail out of your ears. - [Tom whistling] 1229 00:57:35,286 --> 00:57:36,412 It's disgusting. 1230 00:57:38,205 --> 00:57:39,498 Well, this is a disaster. 1231 00:57:39,582 --> 00:57:40,791 [sighs] Yeah. 1232 00:57:40,958 --> 00:57:43,878 Firing our events manager before the biggest and most important event 1233 00:57:44,045 --> 00:57:45,713 this hotel has thrown in years. 1234 00:57:46,172 --> 00:57:49,717 The only reason I felt comfortable asking Terence to take leave 1235 00:57:49,884 --> 00:57:52,845 is because we have someone with your wealth of experience here. 1236 00:57:53,012 --> 00:57:54,013 With the what now? 1237 00:57:54,347 --> 00:57:55,806 I got a call from Miss Preeta. 1238 00:57:55,973 --> 00:57:58,225 She told me that you quietly found 1239 00:57:58,392 --> 00:58:00,978 a very important missing item she was looking for. 1240 00:58:01,437 --> 00:58:02,271 [chuckles uneasily] 1241 00:58:02,355 --> 00:58:03,564 You're multitalented, Kayla. 1242 00:58:03,731 --> 00:58:07,068 Do you think you can handle the role of interim event manager? 1243 00:58:08,235 --> 00:58:10,029 Are you kidding? 1244 00:58:10,196 --> 00:58:11,447 Yes, yes, of course. 1245 00:58:11,614 --> 00:58:12,573 It's a massive endeavor. 1246 00:58:12,740 --> 00:58:16,243 Sir, "massive endeavor" is my middle name. 1247 00:58:16,827 --> 00:58:18,537 It's Judith... 1248 00:58:18,704 --> 00:58:19,705 but you get the point. 1249 00:58:19,872 --> 00:58:21,082 I know you're new, 1250 00:58:21,248 --> 00:58:24,710 but your employment history convinces me you're qualified to take this on. 1251 00:58:24,877 --> 00:58:27,129 And who knows, if this weekend goes well, 1252 00:58:27,296 --> 00:58:30,132 we may be discussing a more permanent position on Monday. 1253 00:58:30,883 --> 00:58:34,178 I can't imagine anything 1254 00:58:34,345 --> 00:58:36,889 that could possibly mess this up. 1255 00:58:44,271 --> 00:58:45,314 - Stop it. - [saw whirring] 1256 00:58:45,481 --> 00:58:46,982 You guys gotta stop fighting. 1257 00:58:47,149 --> 00:58:49,819 It's like you've been doing this for years. 1258 00:58:50,653 --> 00:58:52,988 Listen, first of all, thank you for the ring. 1259 00:58:54,699 --> 00:58:56,951 Helpful to have it back after you stole it. 1260 00:58:57,535 --> 00:58:58,536 Never mind. 1261 00:58:58,703 --> 00:59:00,287 Remember when I said to the both of you 1262 00:59:00,454 --> 00:59:02,707 that letting you stay here wasn't up to me? 1263 00:59:02,957 --> 00:59:04,166 Well... 1264 00:59:05,501 --> 00:59:07,712 if you look right there... 1265 00:59:08,546 --> 00:59:11,132 I'm in charge now, all right? And this wedding, 1266 00:59:11,298 --> 00:59:12,967 - it's a huge responsibility. - [sniffing] 1267 00:59:13,050 --> 00:59:14,677 It's the shot that I've been waiting for 1268 00:59:14,844 --> 00:59:16,595 - and I can't screw it up. - [Tom sniffing] 1269 00:59:16,762 --> 00:59:18,514 So, you two, you gotta go. 1270 00:59:22,393 --> 00:59:23,394 [clears throat] 1271 00:59:24,353 --> 00:59:26,021 Stop looking at me like that. 1272 00:59:26,313 --> 00:59:27,356 [sniffles] 1273 00:59:28,232 --> 00:59:29,275 [blowing nose] 1274 00:59:31,193 --> 00:59:32,903 Ugh! Okay. 1275 00:59:33,070 --> 00:59:35,072 Maybe you can stay here. 1276 00:59:35,239 --> 00:59:37,825 But not like this. Uh-uh. 1277 00:59:37,908 --> 00:59:40,661 That little mess you caused downstairs, it's a disaster. 1278 00:59:40,828 --> 00:59:43,330 You know what, you wanna stay, right? 1279 00:59:44,749 --> 00:59:47,168 Fine. One condition. 1280 00:59:47,334 --> 00:59:51,464 You two have to prove to me that you can coexist together. 1281 00:59:51,630 --> 00:59:54,175 And stay as far away from here as possible. 1282 00:59:54,341 --> 00:59:55,676 Got it? 1283 00:59:56,343 --> 00:59:57,553 So, tomorrow, 1284 00:59:57,720 --> 00:59:59,972 I'm gonna plan an entire day for you two to spend together 1285 01:00:01,265 --> 01:00:03,893 out there, in the Big Apple. 1286 01:00:04,226 --> 01:00:05,811 And if you do this, 1287 01:00:05,978 --> 01:00:07,897 you guys can stay. 1288 01:00:08,481 --> 01:00:09,690 Do we have a deal? 1289 01:00:12,318 --> 01:00:14,195 Your car will be here at 9:00 a.m. 1290 01:00:14,361 --> 01:00:15,738 Don't be late. 1291 01:00:15,821 --> 01:00:17,323 [upbeat hip-hop music plays] 1292 01:00:17,448 --> 01:00:18,449 Going bouncy, bouncy 1293 01:00:18,574 --> 01:00:20,367 Everybody with a larger mount 1294 01:00:20,493 --> 01:00:23,037 Jumping up and down Going bouncy, bouncy 1295 01:00:23,120 --> 01:00:24,538 Bouncy, bouncy, bouncy, bouncy 1296 01:00:24,622 --> 01:00:25,956 I've been waiting for this 1297 01:00:26,081 --> 01:00:27,249 Come on 1298 01:00:27,333 --> 01:00:28,542 Off the wall, off the floor 1299 01:00:28,626 --> 01:00:29,835 [breathes deeply] 1300 01:00:29,919 --> 01:00:31,670 220 degree, take off the doors 1301 01:00:31,754 --> 01:00:33,589 Hit the iron If you staring from the back 1302 01:00:33,672 --> 01:00:35,966 Hanging in the backyard Tell me where you at 1303 01:00:36,050 --> 01:00:38,427 Gotta fly, everybody gotta fly 'Cause you have to 1304 01:00:38,511 --> 01:00:41,222 You don't wanna be the last two That's true, that's true 1305 01:00:41,305 --> 01:00:43,140 Welcome to my bouncy house 1306 01:00:43,224 --> 01:00:45,434 -You don't wanna be the last one out -Hurry up 1307 01:00:45,518 --> 01:00:47,853 Bouncy, bouncy, bouncy, bouncy 1308 01:00:51,273 --> 01:00:53,108 Everybody in the bouncy house 1309 01:00:53,192 --> 01:00:56,070 With the extra house Going bouncy, bouncy 1310 01:00:56,153 --> 01:00:57,321 Everybody with a larger mount 1311 01:00:57,404 --> 01:00:59,782 Jumping up and down Going bouncy, bouncy 1312 01:00:59,865 --> 01:01:01,408 - [yells in pain] - [Gavin gasps] 1313 01:01:02,910 --> 01:01:04,620 [Kayla] Okay, guys, please, everyone... 1314 01:01:04,912 --> 01:01:06,413 - [all clamoring] - Uh... 1315 01:01:06,914 --> 01:01:08,082 Please... 1316 01:01:09,124 --> 01:01:11,126 Any... any true emergencies? 1317 01:01:11,293 --> 01:01:12,628 - [clamoring continues] - True emergencies? 1318 01:01:14,171 --> 01:01:15,923 Let's just go around the room one at a time. 1319 01:01:16,090 --> 01:01:17,383 [Leo] I just caught my finger in the door and... 1320 01:01:17,550 --> 01:01:19,510 [Chef Jackie] Okay, please, seriously, just shut up, please. 1321 01:01:19,593 --> 01:01:20,427 Uh... 1322 01:01:21,011 --> 01:01:21,971 Madam Kaydra... 1323 01:01:22,596 --> 01:01:24,223 are we sure the mouse is gone? 1324 01:01:24,390 --> 01:01:28,435 Rumors are the guest list includes a Michelin restaurant inspector, 1325 01:01:28,602 --> 01:01:29,520 so one slip-up 1326 01:01:29,687 --> 01:01:32,398 and me and my son are out on the streets. 1327 01:01:32,565 --> 01:01:36,902 Jackie, rest assured, the mouse is currently being taken care of. 1328 01:01:37,069 --> 01:01:38,487 Anyone else have any other problems? 1329 01:01:38,654 --> 01:01:41,156 Uh, did you address the, um, elephant that's here? 1330 01:01:41,532 --> 01:01:42,741 [scoffing] Cameron... 1331 01:01:43,450 --> 01:01:46,787 yes, I addressed the elephant in the room. You weren't here for it. 1332 01:01:46,954 --> 01:01:48,664 Yeah, no, I mean literally. 1333 01:01:50,207 --> 01:01:51,458 [elephants trumpeting] 1334 01:01:59,800 --> 01:02:00,926 Where do you want 'em? 1335 01:02:01,218 --> 01:02:02,094 Um... 1336 01:02:02,303 --> 01:02:03,971 Pardon. The elephants? 1337 01:02:04,138 --> 01:02:05,306 Can't leave 'em in the truck. 1338 01:02:05,472 --> 01:02:08,434 No. That would be inhumane. 1339 01:02:08,934 --> 01:02:10,227 [trumpeting] 1340 01:02:10,311 --> 01:02:12,730 They can be parked at valet. 1341 01:02:12,897 --> 01:02:13,772 Okay. 1342 01:02:14,148 --> 01:02:15,399 - [heavy thud] - [elephant rumbles] 1343 01:02:15,482 --> 01:02:16,901 Relax, Cecil. 1344 01:02:16,984 --> 01:02:18,277 [hip-hop music playing] 1345 01:02:19,111 --> 01:02:22,531 Always thought I was a visionary 1346 01:02:23,616 --> 01:02:25,659 Why she never wanna listen to me? 1347 01:02:26,911 --> 01:02:29,538 Why me know If we done give 'em for free 1348 01:02:30,998 --> 01:02:33,500 'Cause this place Still feels like prison to me 1349 01:02:34,293 --> 01:02:35,669 - [gasps] - [brakes screech] 1350 01:02:38,672 --> 01:02:40,883 Refugee mean I get my vision 1351 01:02:42,635 --> 01:02:43,469 [camera clicks] 1352 01:02:44,136 --> 01:02:46,972 Okay. How about we go ahead and put all the birds in the staff room? 1353 01:02:47,139 --> 01:02:49,016 The animal wrangler said this time of year 1354 01:02:49,099 --> 01:02:51,310 they need room to socialize and mate. 1355 01:02:52,144 --> 01:02:53,020 [both gasp] 1356 01:02:53,103 --> 01:02:54,980 I think they've socialized enough, Joy. 1357 01:02:55,147 --> 01:02:57,524 This is a wedding after all, not spring break. 1358 01:02:57,691 --> 01:03:00,903 So let's just go ahead and put 'em in the staff room. 1359 01:03:01,654 --> 01:03:02,571 What... 1360 01:03:02,655 --> 01:03:04,031 what sound do peacocks make? 1361 01:03:04,615 --> 01:03:05,991 - I mean... - [Joy] Ca-caw! 1362 01:03:06,075 --> 01:03:07,117 I think that sounds right. 1363 01:03:07,201 --> 01:03:08,243 [hip-hop music continues] 1364 01:03:08,661 --> 01:03:10,162 Free 1365 01:03:11,872 --> 01:03:13,290 Two times 1366 01:03:13,374 --> 01:03:16,251 No more talking 'Cause you're saying too much 1367 01:03:16,335 --> 01:03:17,211 [laughs] 1368 01:03:18,295 --> 01:03:19,129 [roars] 1369 01:03:22,216 --> 01:03:23,258 [rattling] 1370 01:03:25,135 --> 01:03:26,178 [whistles] 1371 01:03:28,806 --> 01:03:29,640 [rattling stops] 1372 01:03:32,142 --> 01:03:33,185 [rattling] 1373 01:03:38,148 --> 01:03:39,149 [Jerry cackles] 1374 01:03:40,567 --> 01:03:41,902 [hop-hop music continues] 1375 01:03:41,986 --> 01:03:43,570 Apologies 1376 01:03:43,654 --> 01:03:47,032 I just wanna be I just wanna be 1377 01:03:47,116 --> 01:03:48,200 Free 1378 01:03:51,078 --> 01:03:52,079 Free 1379 01:03:53,330 --> 01:03:55,541 We running 'cause we feel good 1380 01:03:56,625 --> 01:03:57,668 We running 'cause we feel good 1381 01:03:57,751 --> 01:03:58,752 [slurps] 1382 01:04:01,046 --> 01:04:02,965 We running 'cause we feel good 1383 01:04:03,048 --> 01:04:05,134 -I just wanna be -Free 1384 01:04:06,844 --> 01:04:08,512 -I just wanna be -Free 1385 01:04:08,595 --> 01:04:10,264 Kayla, come on already. 1386 01:04:10,639 --> 01:04:14,351 [Kayla] Oh, gosh, I so regret saying yes to this. 1387 01:04:16,353 --> 01:04:18,397 [sing-songy] Pa-pa-pam-pam! 1388 01:04:18,731 --> 01:04:21,358 Oh, my God. You look incredible. 1389 01:04:22,317 --> 01:04:23,986 Thank you. [chuckles] 1390 01:04:25,154 --> 01:04:27,406 Well, we are a full service hotel here. 1391 01:04:27,573 --> 01:04:29,033 Be it dog walking, 1392 01:04:29,199 --> 01:04:32,745 or quite even possibly, saving someone's lost ring. 1393 01:04:33,162 --> 01:04:34,038 Hmm. 1394 01:04:34,121 --> 01:04:35,873 Is there anything else I can help you with, milady? 1395 01:04:36,040 --> 01:04:39,543 Oh, no, thank you. This wedding is bonkers enough already. 1396 01:04:39,710 --> 01:04:40,961 - Why don't you just say no? - [sighs] 1397 01:04:41,128 --> 01:04:44,173 Oh, no, we've... we've just decided to, um, 1398 01:04:44,339 --> 01:04:47,301 avoid behaviors that might give the impression that we're fighting. 1399 01:04:47,468 --> 01:04:49,386 But what about when it's just you two? 1400 01:04:49,553 --> 01:04:51,430 I mean, we disagree, of course, 1401 01:04:51,597 --> 01:04:53,974 - about how big the wedding should be. - Wow. 1402 01:04:54,141 --> 01:04:58,729 But I guess there was so much pressure to maintain an image 1403 01:04:58,896 --> 01:05:01,774 that somewhere we forgot how to fight. 1404 01:05:02,691 --> 01:05:04,485 Ben really loves you, Preeta. 1405 01:05:04,651 --> 01:05:07,821 Yeah. He's a really good guy. 1406 01:05:08,906 --> 01:05:12,076 It's just that when he goes, he goes big. And I love that about him. 1407 01:05:12,242 --> 01:05:13,368 Yeah. 1408 01:05:13,535 --> 01:05:15,913 But I have this feeling that this 1409 01:05:16,080 --> 01:05:20,250 small Indian wedding is gonna be a great big disaster. 1410 01:05:22,586 --> 01:05:24,296 [announcer] Beautiful day at Yankee Stadium. 1411 01:05:24,463 --> 01:05:28,092 Top of the 9th inning, two out, and the Yankees up by one. 1412 01:05:28,258 --> 01:05:30,803 Big Alex Gordon at the plate. 1413 01:05:30,969 --> 01:05:32,805 That ball is crushed. 1414 01:05:32,971 --> 01:05:34,681 This might be it. 1415 01:05:35,265 --> 01:05:39,728 The ball game may be over. The Yankees could move on and... 1416 01:05:39,812 --> 01:05:44,608 Oh! What's this? A hairy fan has reached over and caught the ball. 1417 01:05:44,775 --> 01:05:47,194 [TV announcer] Mayhem unfolds at Yankee Stadium. 1418 01:05:47,361 --> 01:05:49,988 Two baseball fans seated in right field 1419 01:05:50,155 --> 01:05:53,242 interrupted what could have been the final out for the Yankees. 1420 01:05:53,408 --> 01:05:56,453 The culprits were later taken away by animal control. 1421 01:05:56,620 --> 01:05:58,664 In other news... 1422 01:06:02,417 --> 01:06:03,585 - [Joy] Oh! - Oh, my gosh! 1423 01:06:04,128 --> 01:06:05,337 - What was... - [drone thuds] 1424 01:06:06,505 --> 01:06:07,965 Ben, was that a drone? 1425 01:06:08,132 --> 01:06:11,718 Not just any drone. That was a CH-4000, military grade. 1426 01:06:11,885 --> 01:06:13,720 - Yeah. - But I'm sure it's harmless. 1427 01:06:13,804 --> 01:06:15,472 - [women scream] - Joy? 1428 01:06:15,639 --> 01:06:17,599 - Should I go see what that... - Yes. Yes, Joy. 1429 01:06:17,766 --> 01:06:19,268 - Okay. Going. - Yes, Joy, go. Yep. 1430 01:06:19,434 --> 01:06:20,602 That was a scream. 1431 01:06:20,769 --> 01:06:22,020 It's harmless. 1432 01:06:22,187 --> 01:06:24,690 - Yeah. Military things usually are. - [both chuckle] 1433 01:06:24,857 --> 01:06:25,732 I got this drone 1434 01:06:25,899 --> 01:06:28,777 because I thought, uh, when Preeta and I come into the wedding on the elephants, 1435 01:06:28,944 --> 01:06:30,571 that the drone could be kind of, uh... 1436 01:06:31,446 --> 01:06:33,907 As I'm saying the words "drone" and "elephant" 1437 01:06:34,074 --> 01:06:38,203 out loud to another human being, I'm wondering, is this, um... 1438 01:06:38,287 --> 01:06:39,288 Is this a lot? 1439 01:06:40,164 --> 01:06:42,124 Weddings, Ben... [sighs] 1440 01:06:42,291 --> 01:06:43,792 They're already stressful enough, you know? 1441 01:06:43,959 --> 01:06:44,793 Yeah. 1442 01:06:44,960 --> 01:06:47,629 The important part is that Preeta, she can't wait to marry you. 1443 01:06:47,796 --> 01:06:49,214 So, just take it easy, you know? 1444 01:06:49,381 --> 01:06:51,008 Enjoy the ride. 1445 01:06:51,175 --> 01:06:52,426 - Yeah. - You only got one shot at it. 1446 01:06:52,593 --> 01:06:55,012 Like, one chance to get it right. 1447 01:06:55,179 --> 01:06:57,890 Uh-huh. So just go ahead and pull it back. 1448 01:06:58,056 --> 01:07:01,810 Yeah. Pull it back and just sorta let it rip. 1449 01:07:01,977 --> 01:07:04,897 Like, really, just pull it way back and just explode out of it. 1450 01:07:05,063 --> 01:07:06,273 That is not what I was trying to say to you. 1451 01:07:06,440 --> 01:07:07,274 Yeah. 1452 01:07:07,357 --> 01:07:08,400 - [woman screaming] - [crashing] 1453 01:07:08,692 --> 01:07:10,277 They said they'd disabled the weapons. 1454 01:07:10,444 --> 01:07:11,403 There's weapons? 1455 01:07:11,570 --> 01:07:12,487 Uh, I'll make sure. 1456 01:07:12,988 --> 01:07:14,198 [Joy panting] I found it. 1457 01:07:14,364 --> 01:07:15,657 I found the... 1458 01:07:15,824 --> 01:07:18,619 Oh, my God! Help me, help me, help me! 1459 01:07:18,785 --> 01:07:19,828 She found it. 1460 01:07:19,995 --> 01:07:21,371 Don't look it in the eyes, Joy. 1461 01:07:22,831 --> 01:07:23,916 [gate creaks] 1462 01:07:27,836 --> 01:07:29,379 Welcome to your new home, gentlemen. 1463 01:07:29,630 --> 01:07:30,923 - [barking aggressively] - [Tom gasps] 1464 01:07:31,924 --> 01:07:32,758 [dog whimpers] 1465 01:07:33,884 --> 01:07:35,469 [snarling and barking] 1466 01:07:36,970 --> 01:07:40,390 Hey, hey, hey, pipe down! You already been fed. 1467 01:07:40,557 --> 01:07:41,892 [Droopy] Hello. 1468 01:07:43,352 --> 01:07:44,770 - [cage rattling] - Quiet. 1469 01:07:46,313 --> 01:07:47,147 [yelps] 1470 01:07:52,778 --> 01:07:55,739 Get comfortable. You're gonna be here a while. 1471 01:07:55,822 --> 01:07:57,032 [laughs] 1472 01:07:57,532 --> 01:07:58,951 Have a nice stay! 1473 01:07:59,117 --> 01:08:01,954 [Butch singing eerily] Alley cats 1474 01:08:02,120 --> 01:08:05,123 Come out and play 1475 01:08:05,290 --> 01:08:06,541 [Topsy] That's that cat from the alley! 1476 01:08:06,917 --> 01:08:08,585 [Butch] Well, well, well. 1477 01:08:08,752 --> 01:08:09,711 So, we meet again. 1478 01:08:09,795 --> 01:08:13,173 You know, you and me? We got some unfinished business to settle. 1479 01:08:13,340 --> 01:08:14,174 [Meathead] Dinner time. 1480 01:08:14,341 --> 01:08:15,842 Snack is what I like to call it. 1481 01:08:16,009 --> 01:08:17,052 [Butch] Relax, you two. 1482 01:08:17,219 --> 01:08:20,138 This won't take long, as long as you don't fight it. 1483 01:08:20,681 --> 01:08:22,349 - [gasps] - [Lightning] Gotcha. 1484 01:08:23,934 --> 01:08:25,936 [cat 1 ] Don't be scared, come here! 1485 01:08:26,103 --> 01:08:27,854 - Are you gonna eat him? - Why don't you be a good little kitty 1486 01:08:28,021 --> 01:08:30,857 and hand him over before I stop being nice? 1487 01:08:31,024 --> 01:08:33,485 Yeah, what are you, like, friends or something? 1488 01:08:33,652 --> 01:08:36,321 Go ahead. Eat him now. 1489 01:08:36,488 --> 01:08:38,699 If we can't eat him, you gotta eat him. 1490 01:08:39,408 --> 01:08:40,659 [cat 2] Looks like a nice snack. 1491 01:08:41,034 --> 01:08:41,952 [Ash] Chew. Chew. 1492 01:08:42,119 --> 01:08:44,329 - [Lightning] Eat him. Eat. Eat. - [Ash] Chew. Chew. Chew. 1493 01:08:45,289 --> 01:08:46,915 [Topsy] Stop playin' with your food! 1494 01:08:46,999 --> 01:08:49,459 [Meathead] Ah, ah. There you go. Bottoms up! 1495 01:08:50,335 --> 01:08:51,753 - [Topsy] Eat him! - [Meathead] There you go! 1496 01:08:54,381 --> 01:08:55,590 [cat 3] Is it as good as it looks? 1497 01:08:55,757 --> 01:08:58,051 What are you waiting for? Chew. 1498 01:08:59,094 --> 01:09:01,638 - [cats chanting] Chew. Chew. Chew. - [sniffing] 1499 01:09:01,805 --> 01:09:03,932 If you don't start chewing, we will. 1500 01:09:04,099 --> 01:09:05,559 [Topsy] Oh, that's spicy. Cajun. 1501 01:09:05,726 --> 01:09:06,977 Chew. Chew. Chew. 1502 01:09:07,144 --> 01:09:09,646 Wait a minute. Something ain't right. Open your mouth. 1503 01:09:09,813 --> 01:09:10,814 [Topsy] You heard him, open your trap! 1504 01:09:10,981 --> 01:09:12,357 [officer] Hey, cat. 1505 01:09:15,193 --> 01:09:16,194 You got a visitor. 1506 01:09:16,361 --> 01:09:17,904 - [Topsy] What? - [Meathead] Visitors? 1507 01:09:18,280 --> 01:09:19,614 - [Topsy] He didn't even eat him! - [officer] Mouse, 1508 01:09:19,781 --> 01:09:21,158 you got one, too. 1509 01:09:27,539 --> 01:09:28,832 [Terence] Hola, Tom. 1510 01:09:30,500 --> 01:09:32,127 How are they treating you? 1511 01:09:32,294 --> 01:09:34,171 This place is horrible. 1512 01:09:35,297 --> 01:09:36,298 Cheese stick? 1513 01:09:37,299 --> 01:09:38,342 [sniffing] 1514 01:09:39,051 --> 01:09:40,218 Oh, you don't want it? 1515 01:09:43,055 --> 01:09:45,223 I know you wanna come back to the hotel, 1516 01:09:45,766 --> 01:09:46,933 and I can help you do it. 1517 01:09:47,642 --> 01:09:50,395 As you may already know, Kayla's been put in charge of the wedding. 1518 01:09:50,562 --> 01:09:52,105 And, yeah, it's a tough job. 1519 01:09:52,272 --> 01:09:54,232 That's why she sent me here to bring you back. 1520 01:09:54,399 --> 01:09:55,525 So you can help. 1521 01:09:55,692 --> 01:09:57,235 But there's a catch. 1522 01:09:58,612 --> 01:10:00,614 I can only take one of you. 1523 01:10:00,906 --> 01:10:02,491 You know what your friend said? 1524 01:10:03,283 --> 01:10:05,118 That it's your fault. 1525 01:10:05,577 --> 01:10:07,454 Maybe I shouldn't say this, you know? 1526 01:10:07,621 --> 01:10:09,956 He says you smell like tuna. 1527 01:10:10,123 --> 01:10:11,917 - And a cheesy foot. - [sniffing] 1528 01:10:12,417 --> 01:10:13,877 He also said that you're, uh... 1529 01:10:14,044 --> 01:10:15,337 You're emotionally unavailable. 1530 01:10:16,713 --> 01:10:18,548 He also wants you to stay here and rot. 1531 01:10:18,965 --> 01:10:21,259 Now, you put me in such a tough position. 1532 01:10:21,426 --> 01:10:24,513 As you already know, I can only take one of you back to the hotel. 1533 01:10:24,679 --> 01:10:26,264 Will it be the cat? 1534 01:10:26,431 --> 01:10:27,724 Or the mouse? 1535 01:10:27,891 --> 01:10:28,892 Okay. 1536 01:10:29,059 --> 01:10:30,685 I've made my decision. 1537 01:10:30,852 --> 01:10:31,978 [tense music playing] 1538 01:10:34,773 --> 01:10:36,024 [upbeat hip-hop music playing] 1539 01:10:36,900 --> 01:10:37,734 Check this out. 1540 01:10:37,901 --> 01:10:40,821 In celebrity news, major commotion at the Royal Gate Hotel 1541 01:10:40,987 --> 01:10:42,572 as New York's elite couple, Preeta and Ben, 1542 01:10:42,739 --> 01:10:45,075 are tying the knot in a private, intimate wedding. 1543 01:10:45,158 --> 01:10:46,451 [upbeat hip-hop music continues] 1544 01:10:52,749 --> 01:10:53,792 [indistinct chatter] 1545 01:10:57,379 --> 01:10:58,964 [Chef Jackie] Ah... Ah... 1546 01:10:59,673 --> 01:11:01,425 Ta-da! 1547 01:11:01,508 --> 01:11:02,717 - [Chef Jackie chuckles] - [applause] 1548 01:11:02,801 --> 01:11:03,635 Ta-da! 1549 01:11:04,219 --> 01:11:05,137 Okay. 1550 01:11:05,303 --> 01:11:07,097 No, no, no. 1551 01:11:08,056 --> 01:11:09,099 [exhales deeply] 1552 01:11:10,225 --> 01:11:11,226 Move. 1553 01:11:12,769 --> 01:11:14,062 Uh-huh. 1554 01:11:15,147 --> 01:11:16,523 Mr. Mehta, what do you think? 1555 01:11:17,983 --> 01:11:19,443 You're not wearing a turban. 1556 01:11:20,193 --> 01:11:23,905 Is that... is that a question or a statement? 1557 01:11:24,364 --> 01:11:26,283 I didn't know if you wanted an answer. 1558 01:11:26,658 --> 01:11:28,952 I've been getting really into cricket! 1559 01:11:30,620 --> 01:11:32,289 You're doing great. 1560 01:11:33,331 --> 01:11:34,166 How are we doing on the champagne? 1561 01:11:34,332 --> 01:11:37,335 We good, we good. There's just a lot of it, and not enough hands. 1562 01:11:37,502 --> 01:11:38,503 Okay. 1563 01:11:38,670 --> 01:11:40,046 All right, bro. Take these upstairs. 1564 01:11:40,213 --> 01:11:41,548 I'll be up in a minute. You good? 1565 01:11:41,715 --> 01:11:42,757 Yeah, yeah. I think so. 1566 01:11:42,924 --> 01:11:44,676 [man on radio] Momma bird, we got a problem here. We need you. 1567 01:11:44,843 --> 01:11:45,802 Okay, on my way. 1568 01:11:46,428 --> 01:11:48,221 [mischievous music playing] 1569 01:12:00,192 --> 01:12:02,527 - Hmm. - What? 1570 01:12:02,694 --> 01:12:04,446 I think I might have just pulled this off. 1571 01:12:04,529 --> 01:12:06,114 [Indian music playing] 1572 01:12:06,198 --> 01:12:08,950 [emcee] Ladies and gentlemen, the ceremony is about to begin. 1573 01:12:09,117 --> 01:12:11,786 All right, Malcolm, game face, look impressive. 1574 01:12:11,953 --> 01:12:14,164 FYI, I'm always ready. 1575 01:12:14,498 --> 01:12:16,249 LOL. [chuckles] 1576 01:12:16,416 --> 01:12:17,959 Ben, this feels so embarrassing. 1577 01:12:18,126 --> 01:12:20,462 Well, if it's any consolation, you look very beautiful. 1578 01:12:21,546 --> 01:12:24,591 And in a way, you know, we're the elephants. 1579 01:12:24,758 --> 01:12:26,760 Because we're never gonna forget this wedding. 1580 01:12:26,885 --> 01:12:28,261 - [upbeat Indian music plays] - Here we go. 1581 01:12:28,386 --> 01:12:29,471 [trumpets] 1582 01:12:29,554 --> 01:12:30,722 [guests exclaiming] 1583 01:12:31,681 --> 01:12:32,891 [guests] Wow! 1584 01:12:32,974 --> 01:12:34,309 [woman] Preeta! 1585 01:12:36,353 --> 01:12:37,187 Wow. 1586 01:12:37,354 --> 01:12:39,606 The... the elephant are normal in these kind of events? 1587 01:12:39,773 --> 01:12:41,858 We are an elephant-friendly establishment. 1588 01:12:42,025 --> 01:12:42,859 Friendly establishment. 1589 01:12:44,194 --> 01:12:45,654 [guests exclaiming in awe] 1590 01:12:50,700 --> 01:12:51,910 Wow. [chuckles] 1591 01:12:52,536 --> 01:12:54,579 That's really beautiful. 1592 01:12:56,873 --> 01:12:58,500 The elephants were a great choice. 1593 01:13:02,003 --> 01:13:02,837 Welcome back. 1594 01:13:04,339 --> 01:13:06,049 - [elephant trumpets] - [indistinct chatter] 1595 01:13:08,343 --> 01:13:10,720 Consider this wedding a welcome party. 1596 01:13:10,887 --> 01:13:12,639 Just for you. 1597 01:13:12,806 --> 01:13:13,640 [gasps] 1598 01:13:14,182 --> 01:13:15,976 Oh, no. 1599 01:13:16,142 --> 01:13:17,644 No. 1600 01:13:18,061 --> 01:13:19,854 What is Jerry doing here? 1601 01:13:21,273 --> 01:13:22,732 Well, that must be awkward. 1602 01:13:23,149 --> 01:13:25,569 With all the horrible things he said about you. 1603 01:13:25,735 --> 01:13:28,780 That you're not fit to work at the Royal Gate. 1604 01:13:28,947 --> 01:13:31,283 Tom, come on, now. Let's not be insensitive. 1605 01:13:31,449 --> 01:13:33,410 Would you just leave him alone already? 1606 01:13:33,577 --> 01:13:34,953 Well, I got something to say. 1607 01:13:35,120 --> 01:13:36,746 Okay, go ahead and speak, then! 1608 01:13:36,913 --> 01:13:37,747 As I was saying... 1609 01:13:37,831 --> 01:13:40,333 - [angel yelps] - [laughing] 1610 01:13:41,209 --> 01:13:42,210 Gotcha! 1611 01:13:43,169 --> 01:13:45,297 Now let's go finish what we started. 1612 01:13:46,923 --> 01:13:48,967 - [cracks knuckles] - Have fun. 1613 01:13:50,135 --> 01:13:51,720 [up-tempo Indian music plays] 1614 01:13:58,893 --> 01:14:00,478 Why is Tom here? 1615 01:14:01,146 --> 01:14:02,063 What the... 1616 01:14:02,230 --> 01:14:03,440 I don't see Jerry. Do you see Jerry? 1617 01:14:03,607 --> 01:14:04,649 Uh, no. I don't. 1618 01:14:05,442 --> 01:14:07,444 - [Preeta] Hi. Hey. - [Ben] Hi. 1619 01:14:07,611 --> 01:14:09,779 Isn't this great? And look, your dad loves it. 1620 01:14:09,946 --> 01:14:12,282 At least, I think he's loving it. It's... it's kinda hard to tell. 1621 01:14:12,449 --> 01:14:13,783 - [Mrs. Jacobson exclaims] - Not bad. 1622 01:14:17,454 --> 01:14:18,538 Smile for the drone-cam. 1623 01:14:18,705 --> 01:14:19,873 Drone-cam? 1624 01:14:20,040 --> 01:14:22,042 Yeah. They can put a cam on a drone. 1625 01:14:22,292 --> 01:14:23,543 Wait. Are those peacocks? 1626 01:14:23,710 --> 01:14:27,922 Yeah, I think they might have just been part of the, uh, exotic bird package. 1627 01:14:28,298 --> 01:14:30,133 - [tiger roaring] - [guests exclaiming] 1628 01:14:32,010 --> 01:14:33,470 - [peacock screams] - [people gasp] 1629 01:14:33,928 --> 01:14:34,971 And... and even the tiger? 1630 01:14:35,138 --> 01:14:36,681 Well, the tiger is our first. 1631 01:14:36,890 --> 01:14:37,807 [imitates roaring] 1632 01:14:37,891 --> 01:14:39,768 I begged you to stop doing this stuff. 1633 01:14:39,934 --> 01:14:42,687 I'm sorry. That is the last surprise. 1634 01:14:42,854 --> 01:14:44,105 You just don't listen. 1635 01:14:44,564 --> 01:14:45,440 Listen to what? 1636 01:14:51,738 --> 01:14:53,406 - [both snarling] - [dramatic music playing] 1637 01:14:57,827 --> 01:14:58,662 Hmm? 1638 01:15:00,372 --> 01:15:01,206 [screams] 1639 01:15:13,843 --> 01:15:14,678 [gasps] 1640 01:15:15,845 --> 01:15:16,680 No, Tom. Don't do it. 1641 01:15:16,971 --> 01:15:18,181 Do it, Tom. 1642 01:15:18,431 --> 01:15:19,265 Do it. 1643 01:15:25,355 --> 01:15:26,189 [inhales sharply] 1644 01:15:26,272 --> 01:15:27,315 [growls] 1645 01:15:28,191 --> 01:15:29,442 You're dead, mouse. 1646 01:15:31,194 --> 01:15:32,320 [grunts] 1647 01:15:32,404 --> 01:15:33,738 [people gasp] 1648 01:15:33,822 --> 01:15:35,115 [continues grunting] 1649 01:15:38,576 --> 01:15:39,411 [yells] 1650 01:15:44,249 --> 01:15:45,333 [whimpering] 1651 01:15:50,922 --> 01:15:51,756 [screams] 1652 01:15:52,674 --> 01:15:54,426 - [grunting] - Yes! 1653 01:15:56,970 --> 01:15:57,971 [yells] 1654 01:15:58,680 --> 01:15:59,639 [grunts] 1655 01:16:04,436 --> 01:16:05,270 [Malcolm gasping] 1656 01:16:08,148 --> 01:16:09,607 OMG. Is that a mouse? 1657 01:16:10,275 --> 01:16:12,569 - WT... [trumpets] - [all gasp] 1658 01:16:13,486 --> 01:16:14,404 Preeta! 1659 01:16:14,487 --> 01:16:15,655 [Malcolm trumpeting] 1660 01:16:16,072 --> 01:16:17,407 [Malcolm] Mouse! Mouse! 1661 01:16:17,574 --> 01:16:19,576 Mouse, mouse, mouse! 1662 01:16:21,119 --> 01:16:22,287 - [man] We got him. - Oh, my baby! 1663 01:16:22,454 --> 01:16:23,663 No, no. Stay calm, everyone! 1664 01:16:23,830 --> 01:16:24,914 [Cecil] Mouse! Ahh! 1665 01:16:25,081 --> 01:16:26,499 Mouse! Mouse! 1666 01:16:26,583 --> 01:16:27,459 [guests clamoring] 1667 01:16:28,877 --> 01:16:30,086 Mouse! Ah, mouse! 1668 01:16:32,672 --> 01:16:34,507 [trumpets] Ugh. Get off. 1669 01:16:37,427 --> 01:16:38,636 [Spike growls] 1670 01:16:38,762 --> 01:16:39,846 You? 1671 01:16:39,929 --> 01:16:42,557 [growls] No. Me. 1672 01:16:42,640 --> 01:16:44,142 - [roaring] - [both yelp] 1673 01:16:44,434 --> 01:16:45,518 [barks frantically] 1674 01:16:47,520 --> 01:16:48,563 [roars, grunts] 1675 01:16:48,646 --> 01:16:50,356 [Malcolm] Mouse, mouse, mouse! 1676 01:16:50,982 --> 01:16:52,609 [trumpets] Mouse! 1677 01:16:53,818 --> 01:16:55,487 - [growls] - [Toots yowls] 1678 01:16:56,529 --> 01:16:57,989 - [roars] - [peacock screams] 1679 01:17:00,950 --> 01:17:01,785 [guests exclaim] 1680 01:17:04,621 --> 01:17:05,455 [groans] 1681 01:17:05,747 --> 01:17:06,748 [trumpets] 1682 01:17:09,876 --> 01:17:11,252 Please remain calm. 1683 01:17:11,336 --> 01:17:12,337 [Spike barking] 1684 01:17:16,090 --> 01:17:18,051 [Spike] Out of my way! Out of my way! 1685 01:17:18,134 --> 01:17:19,260 [Malcolm trumpeting] 1686 01:17:19,969 --> 01:17:20,970 [growling] 1687 01:17:21,679 --> 01:17:24,474 [Cecil] Malcolm! I'm coming to save you! 1688 01:17:24,641 --> 01:17:25,475 Oh, no! 1689 01:17:26,559 --> 01:17:27,977 Huh? Oh. 1690 01:17:30,104 --> 01:17:30,939 [sighs] 1691 01:17:31,022 --> 01:17:32,065 [yowling] 1692 01:17:36,986 --> 01:17:37,987 [Ben] Preeta! 1693 01:17:40,031 --> 01:17:40,990 [blows landing] 1694 01:17:45,078 --> 01:17:45,912 [Toots yowls] 1695 01:17:45,995 --> 01:17:47,747 Out the back door. 1696 01:17:48,623 --> 01:17:49,916 [man] Let's get out of here! 1697 01:17:51,543 --> 01:17:52,585 [rattling] 1698 01:17:53,503 --> 01:17:54,963 - [trumpeting] - [man] Oh, no! 1699 01:17:56,005 --> 01:17:58,091 - [guests screaming] - [gasps] 1700 01:18:00,176 --> 01:18:01,177 [footsteps thudding] 1701 01:18:04,055 --> 01:18:05,139 [car alarm wailing] 1702 01:18:06,641 --> 01:18:07,684 [Malcolm trumpeting] 1703 01:18:13,982 --> 01:18:16,609 Cecil! Malcolm! 1704 01:18:17,068 --> 01:18:19,112 Stop! Stop! 1705 01:18:21,781 --> 01:18:22,907 [electricity crackling] 1706 01:18:26,369 --> 01:18:27,620 [indistinct murmuring] 1707 01:18:29,080 --> 01:18:29,914 What is he doing here? 1708 01:18:30,874 --> 01:18:33,585 Terence is here because he tried to warn me about Kayla, 1709 01:18:33,751 --> 01:18:35,378 who clearly lied about who she is. 1710 01:18:35,795 --> 01:18:40,049 No, sir. Uh, this was a misunderstanding. It was, um... 1711 01:18:43,761 --> 01:18:45,096 No. 1712 01:18:45,763 --> 01:18:47,765 Actually, it wasn't a misunderstanding. 1713 01:18:50,560 --> 01:18:52,186 Sir, when I came into your office that day... 1714 01:18:54,022 --> 01:18:55,857 I had stolen someone else's resume... 1715 01:18:56,649 --> 01:18:57,650 [Tom gasps softly] 1716 01:18:58,776 --> 01:19:00,737 And pretended that it was mine. 1717 01:19:05,658 --> 01:19:08,119 I don't have any qualifications for this. 1718 01:19:11,831 --> 01:19:14,292 Or for anything, really. 1719 01:19:14,459 --> 01:19:16,169 [Terence] You not only destroyed this wedding, 1720 01:19:16,336 --> 01:19:19,339 but may have destroyed the future of this hotel. 1721 01:19:20,548 --> 01:19:21,382 I'm sorry. 1722 01:19:22,634 --> 01:19:24,260 Perhaps I could salvage this. 1723 01:19:24,427 --> 01:19:25,720 Don't bother. 1724 01:19:29,390 --> 01:19:33,978 I just came here to inform Mr. Dubros... 1725 01:19:34,520 --> 01:19:36,147 that the wedding's off. 1726 01:19:39,817 --> 01:19:40,818 [sighs softly] 1727 01:19:41,527 --> 01:19:42,362 [Ben] Preeta. 1728 01:19:46,741 --> 01:19:47,742 Oh... 1729 01:20:07,887 --> 01:20:09,806 I guess we were both in over our heads. 1730 01:20:10,598 --> 01:20:11,766 [hesitates] I... 1731 01:20:16,354 --> 01:20:18,439 - Kayla, I don't get why you just... - I was gonna tell you, Cameron. 1732 01:20:20,608 --> 01:20:23,611 I was gonna tell all of you the truth. 1733 01:20:23,778 --> 01:20:26,280 I just wanted to prove to you all that I deserved this. 1734 01:20:26,447 --> 01:20:28,116 That I could do this. 1735 01:20:32,286 --> 01:20:33,454 I'm sorry. 1736 01:20:34,038 --> 01:20:35,623 [sad piano music playing] 1737 01:20:46,092 --> 01:20:51,097 [male voice singing] Here I stand, taking off my pride 1738 01:20:52,849 --> 01:20:57,729 And I run with nowhere to hide 1739 01:20:58,354 --> 01:20:59,188 [grunts] 1740 01:20:59,897 --> 01:21:01,607 And don't even think about coming back. 1741 01:21:03,776 --> 01:21:07,155 You think I was gonna let some street animals live at the Royal Gate Hotel? 1742 01:21:07,321 --> 01:21:08,740 [scoffs] Oh, no. 1743 01:21:10,742 --> 01:21:15,371 [singing continues] Like the sun shining through the rain 1744 01:21:16,164 --> 01:21:20,501 Here with you, sharing better days 1745 01:21:21,794 --> 01:21:26,674 I'd be lost Lost without you 1746 01:21:26,841 --> 01:21:29,343 Thank God you're still here 1747 01:21:29,510 --> 01:21:32,430 And that's something beautiful 1748 01:21:35,433 --> 01:21:38,061 Oh, oh, oh 1749 01:21:38,227 --> 01:21:40,855 That's something beautiful 1750 01:21:41,189 --> 01:21:43,775 Oh, oh, oh 1751 01:21:43,941 --> 01:21:46,778 That's something beautiful 1752 01:21:49,530 --> 01:21:52,241 Oh, oh, oh 1753 01:21:52,408 --> 01:21:54,744 That's something beautiful 1754 01:21:55,244 --> 01:21:57,997 Oh, oh, oh 1755 01:21:58,164 --> 01:22:00,583 That's something beautiful 1756 01:22:00,750 --> 01:22:03,503 Oh, oh, oh 1757 01:22:03,669 --> 01:22:06,297 That you are here 1758 01:22:06,464 --> 01:22:09,383 Here with me 1759 01:22:09,550 --> 01:22:12,386 That's something beautiful 1760 01:22:20,144 --> 01:22:20,978 [snaps fingers] 1761 01:22:27,026 --> 01:22:28,528 [Kayla] Hey. Thanks for meeting me. 1762 01:22:28,694 --> 01:22:30,655 I know I wasn't very convincing yesterday. 1763 01:22:30,822 --> 01:22:33,866 But what I was trying to say was, I really am sorry. 1764 01:22:34,450 --> 01:22:36,160 I still can't believe that I saw everything 1765 01:22:36,327 --> 01:22:38,162 that woman accomplished on her resume, 1766 01:22:38,329 --> 01:22:41,541 and I thought that my pure ambition was an even swap. 1767 01:22:41,707 --> 01:22:43,876 Come on, Kayla, everybody screws up. 1768 01:22:44,544 --> 01:22:45,628 It's just hard. 1769 01:22:45,795 --> 01:22:48,214 I mean, every morning I wake up and I look at my phone, 1770 01:22:48,381 --> 01:22:50,049 and my newsfeed is filled with people 1771 01:22:50,216 --> 01:22:52,552 who are our age, you know, they're succeeding at what they're doing. 1772 01:22:52,718 --> 01:22:56,305 Well, maybe we just need to stop comparing ourselves to everybody 1773 01:22:56,472 --> 01:22:57,306 and just work for it. 1774 01:22:57,807 --> 01:22:58,933 Listen, Kayla, 1775 01:22:59,100 --> 01:23:00,393 you're gonna get the skills. 1776 01:23:00,560 --> 01:23:02,645 You already got the smarts, you got the funny, 1777 01:23:02,812 --> 01:23:04,355 and you got the love of helping people. 1778 01:23:04,522 --> 01:23:07,191 Even if I wanted to make this right, I couldn't. 1779 01:23:07,441 --> 01:23:09,861 Well, maybe they 1780 01:23:10,027 --> 01:23:12,405 - can help convince you otherwise. - No. 1781 01:23:12,572 --> 01:23:14,574 You two are the last people that I wanna see right now. 1782 01:23:16,784 --> 01:23:18,619 - [Jerry squeaks] - What is all this? 1783 01:23:20,621 --> 01:23:23,082 I think that's Preeta and Ben. 1784 01:23:25,334 --> 01:23:26,544 All right, you know what? Just cut the chalkboard act 1785 01:23:26,711 --> 01:23:27,712 and tell me what's going on. 1786 01:23:30,047 --> 01:23:31,591 Okay, you and Jerry have an idea for what? 1787 01:23:31,757 --> 01:23:33,134 How did you... 1788 01:23:35,636 --> 01:23:37,180 - [trumpets] - Elephants? 1789 01:23:37,263 --> 01:23:38,806 [squeals] Ca-caw! 1790 01:23:38,890 --> 01:23:40,766 And peacocks? A big cake? 1791 01:23:40,933 --> 01:23:42,894 Guys, are you just making fun of me? 1792 01:23:43,060 --> 01:23:44,353 Oh, so, this is like charades? 1793 01:23:44,520 --> 01:23:45,354 [Kayla] No. 1794 01:23:45,521 --> 01:23:46,647 [Cameron] 'Cause he did like a... 1795 01:23:47,732 --> 01:23:50,359 No? All right, never mind. 1796 01:23:50,526 --> 01:23:52,862 I think what they're trying to tell us... 1797 01:23:53,029 --> 01:23:54,655 is that if we go back to the hotel, 1798 01:23:54,822 --> 01:23:56,115 quickly salvage what we can, 1799 01:23:56,282 --> 01:23:59,785 and we find a last-minute venue and some sort of befitting celebrant, 1800 01:23:59,952 --> 01:24:01,787 we can fix this by putting on a makeshift wedding. 1801 01:24:03,956 --> 01:24:06,751 And you got all of that from that? 1802 01:24:07,210 --> 01:24:08,044 Yeah. 1803 01:24:08,211 --> 01:24:09,754 We kinda understand each other now. 1804 01:24:09,921 --> 01:24:10,880 Let's do it. 1805 01:24:11,047 --> 01:24:12,548 What do we have to lose? 1806 01:24:12,632 --> 01:24:14,342 [soul instrumental music playing] 1807 01:24:26,979 --> 01:24:28,147 - Hey. - [car horn beeps] 1808 01:24:28,231 --> 01:24:29,357 Where's Preeta going? 1809 01:24:29,815 --> 01:24:31,525 A doorman never tells. 1810 01:24:32,944 --> 01:24:33,778 JFK. 1811 01:24:33,945 --> 01:24:34,946 [sighs] 1812 01:24:36,530 --> 01:24:38,741 Okay, guys. I know that you both don't get along, 1813 01:24:38,908 --> 01:24:41,118 but now it's time to change that. 1814 01:24:41,285 --> 01:24:43,496 So, help me save this wedding and go catch that bride, okay? 1815 01:24:43,996 --> 01:24:46,165 And bring her back here. 1816 01:24:46,791 --> 01:24:48,000 [indistinct chatter] 1817 01:24:50,878 --> 01:24:51,837 What do you want? 1818 01:24:52,004 --> 01:24:53,005 I just need to talk to Ben for a minute. 1819 01:24:53,172 --> 01:24:55,049 - No, don't you think you've done enough? - Ben. 1820 01:24:55,216 --> 01:24:56,842 This wedding can still happen, today. 1821 01:24:57,176 --> 01:24:58,886 How? I mean, everything's destroyed. 1822 01:24:59,053 --> 01:25:00,137 It doesn't matter. 1823 01:25:00,304 --> 01:25:03,182 Preeta never actually wanted any of this. 1824 01:25:03,349 --> 01:25:05,142 She just wanted you to listen to her. 1825 01:25:05,643 --> 01:25:07,228 I... I don't think so. 1826 01:25:07,395 --> 01:25:09,063 Wait. Someone once told me 1827 01:25:09,355 --> 01:25:13,192 that a wedding is a couple's very first test. And some couples... 1828 01:25:13,859 --> 01:25:14,902 well, they rise to that. 1829 01:25:15,069 --> 01:25:16,153 [in mocking tone] Stupid. 1830 01:25:16,320 --> 01:25:17,488 What kind of idiot said that? 1831 01:25:17,655 --> 01:25:19,532 - I mean, seriously... - Me. 1832 01:25:20,324 --> 01:25:21,158 Oh. 1833 01:25:22,285 --> 01:25:23,619 I apologize. I'm sorry. 1834 01:25:23,786 --> 01:25:25,329 I was being, uh, sarcastic. 1835 01:25:26,664 --> 01:25:29,834 You can rise, Ben. We can still pull this off. 1836 01:25:30,668 --> 01:25:34,880 Needless to say, everything at this hotel will be at your disposal. 1837 01:25:35,047 --> 01:25:36,674 Except, of course, the hotel. 1838 01:25:36,841 --> 01:25:37,758 What about the garden 1839 01:25:37,842 --> 01:25:39,343 - across the street? - [all gasp] 1840 01:25:40,428 --> 01:25:41,304 Uh, I'm sorry, garden? 1841 01:25:41,429 --> 01:25:42,388 Mmm-hmm. 1842 01:25:42,471 --> 01:25:44,473 Wait, do you mean Central Park? 1843 01:25:44,932 --> 01:25:47,143 Sure. Whatever nickname you have for it. 1844 01:25:47,310 --> 01:25:49,770 That's actually an amazing idea. 1845 01:25:49,937 --> 01:25:51,731 Joy, thank you. 1846 01:25:52,315 --> 01:25:54,108 - Yeah? - Yeah. 1847 01:25:54,275 --> 01:25:56,360 Well, how about, Terence, you and Ben get a guest list together 1848 01:25:56,527 --> 01:25:58,070 and then let everyone know where to meet us? 1849 01:25:58,237 --> 01:26:01,032 You expect me to assist you after what you've done to this hotel? 1850 01:26:01,532 --> 01:26:04,035 I think we both did some things that we regret to keep our jobs. 1851 01:26:04,952 --> 01:26:06,871 [softly] Tom and Jerry told me what you did. 1852 01:26:08,247 --> 01:26:09,790 I'm not gonna tell anybody. 1853 01:26:10,791 --> 01:26:12,001 [whispers] Okay, thank you. 1854 01:26:13,544 --> 01:26:16,005 If Tom and Jerry can be out there working together, 1855 01:26:16,172 --> 01:26:17,089 then so can we. 1856 01:26:21,302 --> 01:26:22,470 [phone vibrating] 1857 01:26:24,513 --> 01:26:25,348 [Toots sighs] 1858 01:26:25,431 --> 01:26:27,308 - [rap music playing] - [Tom yelping] 1859 01:26:29,018 --> 01:26:30,394 [Kayla] Roger, roger, over. 1860 01:26:30,561 --> 01:26:31,604 Come in, Tom and Jerry. 1861 01:26:31,771 --> 01:26:34,065 I know you can't talk, but I'm sure you can hear me. 1862 01:26:34,231 --> 01:26:37,276 Preeta's on Lexington, and it looks like she's headed for the Midtown Tunnel. 1863 01:26:39,570 --> 01:26:40,905 - [engine accelerating] - [Tom yelping] 1864 01:26:42,531 --> 01:26:43,574 [car horn blares] 1865 01:26:44,367 --> 01:26:45,368 [car horn beeps] 1866 01:26:45,451 --> 01:26:46,827 [rap music continues] 1867 01:26:53,417 --> 01:26:54,460 [yelps] 1868 01:26:56,170 --> 01:26:57,004 [car horn honks] 1869 01:26:57,922 --> 01:26:58,756 [screams] 1870 01:27:00,508 --> 01:27:02,343 [whimpers, yelps] 1871 01:27:06,263 --> 01:27:08,599 [Kayla] No, wait, they're actually making a left turn on 57th. 1872 01:27:08,766 --> 01:27:10,851 They're going for the Queensboro Bridge. 1873 01:27:12,561 --> 01:27:13,854 [man] Whoa, whoa, whoa, whoa! 1874 01:27:19,777 --> 01:27:22,238 [Kayla] Guys, you have to get them before they make it to the bridge. 1875 01:27:22,696 --> 01:27:23,656 Hello? 1876 01:27:24,532 --> 01:27:26,659 Ugh, this no-talking thing is really getting old. 1877 01:27:30,704 --> 01:27:31,789 [men] Whoa! 1878 01:27:38,003 --> 01:27:39,463 [rap music continues] 1879 01:27:39,630 --> 01:27:42,049 Simultaneously over joints we rock 1880 01:27:42,133 --> 01:27:44,176 We earned 30 years So you can say that we got 1881 01:27:44,260 --> 01:27:45,845 -Three turns -Live off the board 1882 01:27:45,970 --> 01:27:47,430 Unlike you and your chessmen 1883 01:27:47,513 --> 01:27:49,557 We install doubt in you and your yes-men 1884 01:27:49,640 --> 01:27:50,683 And if the game have veins 1885 01:27:50,766 --> 01:27:53,394 We'll insert the needle Upheaval the ground 1886 01:27:53,477 --> 01:27:55,312 'Cause the adrenaline We blend with the sound 1887 01:27:55,396 --> 01:27:57,648 Is our thing Relieving the kings of all crowns 1888 01:27:59,024 --> 01:28:00,109 - [gasps] - [Toots yowls] 1889 01:28:01,610 --> 01:28:03,195 - [snarls] - [Jerry blows raspberry] 1890 01:28:03,737 --> 01:28:04,989 - [yowls] - [Preeta] Toots! 1891 01:28:05,072 --> 01:28:06,282 [yowling in slow motion] 1892 01:28:09,577 --> 01:28:11,287 - Stop the car! - [brakes screech] 1893 01:28:14,832 --> 01:28:15,833 [Toots yowls] 1894 01:28:21,839 --> 01:28:23,799 Follow them. Let's go. 1895 01:28:23,883 --> 01:28:24,967 [rap music continues] 1896 01:28:29,430 --> 01:28:30,306 Could you keep up? 1897 01:28:30,473 --> 01:28:32,600 [Kayla] Great job, guys. I'm sending you a new location. 1898 01:28:43,861 --> 01:28:44,945 [Preeta] Toots! 1899 01:28:45,112 --> 01:28:46,197 Come back! 1900 01:29:00,961 --> 01:29:02,296 [soft music plays] 1901 01:29:05,466 --> 01:29:06,842 [soft, indistinct chatter] 1902 01:29:14,725 --> 01:29:18,145 - What... Kayla, what is going on? - [Kayla] Hear me out. 1903 01:29:18,729 --> 01:29:22,399 I know yesterday was a disaster. 1904 01:29:22,858 --> 01:29:27,780 But I promise you that most of the chaos was because of me. 1905 01:29:27,947 --> 01:29:29,657 And them. 1906 01:29:30,866 --> 01:29:34,620 But just like me, they've changed their ways. 1907 01:29:37,373 --> 01:29:38,749 But, Preeta... 1908 01:29:39,333 --> 01:29:41,460 I really think we have the chance to make this right. 1909 01:29:49,593 --> 01:29:51,053 - Good luck. - [Spike panting] 1910 01:29:55,724 --> 01:29:56,892 - [snarls] - [gasps] 1911 01:29:58,686 --> 01:30:00,271 Listen, Preeta, I'm sorry. 1912 01:30:00,437 --> 01:30:02,940 Okay? I wanted to give you the wedding of your dreams, 1913 01:30:03,107 --> 01:30:04,858 but at some point, it drifted into my dreams 1914 01:30:05,025 --> 01:30:06,193 and your father's dreams, 1915 01:30:06,360 --> 01:30:07,861 and then your father was in my dreams, 1916 01:30:08,028 --> 01:30:11,657 and in one of them, he was riding a tiger. It was really weird. And then... 1917 01:30:13,117 --> 01:30:18,706 I'm sorry that I didn't just shut up and listen to what you wanted. 1918 01:30:18,956 --> 01:30:20,165 What I want is you. 1919 01:30:22,084 --> 01:30:24,086 It's only ever been that. 1920 01:30:25,838 --> 01:30:28,090 Going forward... 1921 01:30:28,257 --> 01:30:30,676 I promise fewer surprises... 1922 01:30:31,552 --> 01:30:33,095 and I promise more truth. 1923 01:30:33,804 --> 01:30:35,973 'Cause honestly... 1924 01:30:36,140 --> 01:30:37,057 I love you. 1925 01:30:38,642 --> 01:30:40,894 Will you please take this back? 1926 01:30:40,978 --> 01:30:42,104 [Spike moans] 1927 01:30:43,814 --> 01:30:45,190 [sighs and farts] 1928 01:30:46,191 --> 01:30:47,234 [retches] 1929 01:30:47,318 --> 01:30:50,863 And will you marry me again, but better this time? 1930 01:30:53,449 --> 01:30:55,117 [celebratory music plays] 1931 01:31:01,749 --> 01:31:02,875 [cheering] 1932 01:31:02,958 --> 01:31:04,835 - [Indian music plays] - [Malcolm trumpeting] 1933 01:31:05,461 --> 01:31:06,962 [all laughing and cheering] 1934 01:31:11,675 --> 01:31:13,135 - [growls softly] - [peacocks screaming] 1935 01:31:15,054 --> 01:31:16,055 [tiger grunts softly] 1936 01:31:16,138 --> 01:31:17,431 [upbeat music playing] 1937 01:31:19,350 --> 01:31:20,351 [slurps] 1938 01:31:21,644 --> 01:31:22,728 [people laughing] 1939 01:31:24,063 --> 01:31:25,147 [people exclaim] 1940 01:31:28,233 --> 01:31:30,152 You know, it wasn't all Thomas and Jerome. 1941 01:31:31,153 --> 01:31:32,446 I know you had a hand in it, too. 1942 01:31:32,613 --> 01:31:33,989 You were right from the beginning. 1943 01:31:34,156 --> 01:31:35,991 A resume is just a piece of paper. 1944 01:31:36,158 --> 01:31:38,494 You have to give someone a chance to find out what they can do. 1945 01:31:38,661 --> 01:31:39,536 I agree. 1946 01:31:39,912 --> 01:31:42,706 Yes, you, um, did a very good job. 1947 01:31:43,540 --> 01:31:44,541 Thank you, Terence. 1948 01:31:45,626 --> 01:31:50,214 On that note, I would love to introduce you to Miss Linda Perrybottom. 1949 01:31:50,381 --> 01:31:51,340 Mr. Dubros. 1950 01:31:51,507 --> 01:31:53,050 The real owner of the resume. 1951 01:31:53,217 --> 01:31:54,259 Hello. 1952 01:31:54,426 --> 01:31:55,594 You must be Terence. 1953 01:31:55,761 --> 01:31:56,804 I... I am. 1954 01:31:56,970 --> 01:32:00,057 Josephine Pennybaker at the Dorsey says the most wonderful things about you. 1955 01:32:00,140 --> 01:32:01,058 Oh, she does? 1956 01:32:01,975 --> 01:32:05,145 It's quite an impressive resume. 1957 01:32:05,479 --> 01:32:06,438 Um... 1958 01:32:06,522 --> 01:32:08,565 I guess I'll see you in my office tomorrow, or... 1959 01:32:09,733 --> 01:32:13,028 Um, in Mr. Dubros' office tomorrow. 1960 01:32:13,112 --> 01:32:14,196 [chuckling awkwardly] 1961 01:32:19,952 --> 01:32:20,786 Thank you, Kayla. 1962 01:32:21,120 --> 01:32:23,080 And we'll see you tomorrow. 1963 01:32:23,247 --> 01:32:24,289 Thank you, sir. 1964 01:32:24,456 --> 01:32:25,874 And I won't let you down. 1965 01:32:26,625 --> 01:32:27,876 Good luck, Terence. 1966 01:32:28,168 --> 01:32:29,169 [grunts softly] 1967 01:32:31,964 --> 01:32:33,006 [Toots purrs] 1968 01:32:34,425 --> 01:32:35,551 [purrs] 1969 01:32:38,178 --> 01:32:39,263 [gulps] 1970 01:32:40,806 --> 01:32:44,518 All right, I think we actually might've pulled this off... 1971 01:32:45,018 --> 01:32:45,853 maybe. 1972 01:32:46,019 --> 01:32:47,563 [Cameron] Oh, definitely. 1973 01:32:48,939 --> 01:32:50,774 - Champagne. - [Cameron] Mmm-hmm. 1974 01:32:50,858 --> 01:32:51,859 Cheers. 1975 01:32:54,820 --> 01:32:56,196 [playing upbeat tune] 1976 01:33:02,494 --> 01:33:03,829 [discordant notes playing] 1977 01:33:15,466 --> 01:33:16,508 [bench clicks] 1978 01:33:21,054 --> 01:33:22,389 [upbeat soul music playing] 1979 01:33:23,724 --> 01:33:24,933 [Jerry blows raspberry] 1980 01:33:28,687 --> 01:33:29,521 [Spike] Huh? 1981 01:33:29,605 --> 01:33:30,606 [growls] 1982 01:33:30,898 --> 01:33:31,940 [Spike grunts] 1983 01:33:36,320 --> 01:33:37,154 [snarling] 1984 01:33:37,237 --> 01:33:39,156 [Spike] Come here, pussycat. 1985 01:33:39,323 --> 01:33:41,241 You're ruining the whole day. 1986 01:33:41,784 --> 01:33:44,912 [grunts] I'm gonna turn you into a biscuit. 1987 01:33:44,995 --> 01:33:46,622 - Huh? - [Ben clears throat] 1988 01:33:49,541 --> 01:33:50,709 [Spike chuckles] 1989 01:33:51,794 --> 01:33:53,378 Sorry. Nothing to see here. 1990 01:33:53,545 --> 01:33:54,797 What the... 1991 01:33:55,589 --> 01:33:56,423 [Tom screams] 1992 01:33:56,507 --> 01:33:58,091 [hip-hop music playing] 1993 01:33:58,175 --> 01:34:00,928 Not the ones that just show up and don't put nothin' in 1994 01:34:01,136 --> 01:34:03,222 You know the ones that lend a hand and wanna see you win 1995 01:34:03,305 --> 01:34:04,389 [saw whirring] 1996 01:34:04,473 --> 01:34:07,184 When you come up on a lick Make sure you cut 'em in 1997 01:34:08,435 --> 01:34:10,020 And then, huh Sometimes you need a foe 1998 01:34:10,103 --> 01:34:13,065 One that keep your eyes open Keep you on your toes 1999 01:34:13,148 --> 01:34:16,151 You know the ones that wanna keep you where you been before 2000 01:34:16,235 --> 01:34:18,946 But I can't go No, I can't go 2001 01:34:19,029 --> 01:34:20,489 And, whoa 2002 01:34:20,572 --> 01:34:22,366 Sometimes I need a check 2003 01:34:22,449 --> 01:34:25,285 Not the sneakers but the ones that make you watch your step 2004 01:34:25,369 --> 01:34:28,372 Your chain, your name How 'bout your respect? 2005 01:34:28,455 --> 01:34:31,458 Givin' more than what I get Expectin' nothing back 2006 01:34:31,542 --> 01:34:32,668 In fact 2007 01:34:32,751 --> 01:34:34,086 You know I sat down with my accountant 2008 01:34:34,169 --> 01:34:36,129 He said, "I got good news and I got bad news" 2009 01:34:36,213 --> 01:34:37,464 I said, "What's the good news?" 2010 01:34:37,548 --> 01:34:38,799 He said, "The good news is you made a lot" 2011 01:34:38,882 --> 01:34:39,842 I said, "What's the bad news?" 2012 01:34:39,925 --> 01:34:41,468 "The bad news is you spent more" 2013 01:34:41,927 --> 01:34:43,136 Okay 2014 01:34:43,220 --> 01:34:44,555 Maybach music 2015 01:34:44,721 --> 01:34:47,558 Grew up havin' nothing You're labeled impatient 2016 01:34:47,641 --> 01:34:50,602 But once the boss made it You labeled amazin' 2017 01:34:50,727 --> 01:34:53,313 Meticulous with words That's your force of nature 2018 01:34:53,397 --> 01:34:56,400 I don't wanna seem absurd But that boy's a gangster 2019 01:34:56,483 --> 01:34:59,611 Foc... Focusin' on me, way from Tel-Aviv 2020 01:34:59,695 --> 01:35:02,489 Barbados with the hustle Pockets Elandis 2021 01:35:03,156 --> 01:35:05,367 Distinctive destinations all I wanna see 2022 01:35:05,450 --> 01:35:08,412 Oceanfront residences Three different ones a week 2023 01:35:08,495 --> 01:35:11,707 'Cause I deserve that It's time to learn that 2024 01:35:11,790 --> 01:35:14,710 Mess around and put that thing up where your perm at 2025 01:35:14,793 --> 01:35:17,671 Six figures every year Yeah, I earned that 2026 01:35:17,754 --> 01:35:20,674 At the front of this line is where my turn at 2027 01:35:21,425 --> 01:35:23,302 Sometimes you need a friend 2028 01:35:23,385 --> 01:35:26,138 Not the ones that just show up and don't put nothin' in 2029 01:35:26,221 --> 01:35:29,141 You know the ones that lend a hand and wanna see you win 2030 01:35:29,224 --> 01:35:32,227 When you come up on a lick Make sure you cut 'em in 2031 01:35:32,311 --> 01:35:35,731 And then, huh Sometimes you need a foe 2032 01:35:36,690 --> 01:35:37,983 Men gonna lie, women gonna lie 2033 01:35:38,066 --> 01:35:39,693 You lookin' for the truth Then the numbers don't hide 2034 01:35:39,776 --> 01:35:41,320 Lookin' for the root of all evil Then you need to go 2035 01:35:41,403 --> 01:35:42,654 Open up the briefcase See it with your eyes 2036 01:35:42,738 --> 01:35:44,072 Everybody claim to be greatest of all times 2037 01:35:44,156 --> 01:35:45,782 But they never spend a day in the rain in the front line 2038 01:35:45,866 --> 01:35:47,159 No lie 2039 01:35:47,242 --> 01:35:48,869 Uh, stop playin' on my phoneline 2040 01:35:48,952 --> 01:35:51,747 Shoot, lock and load Pull up in the space coupe 2041 01:35:51,830 --> 01:35:54,708 With the roof optional Wonder why they follow suit 2042 01:35:54,791 --> 01:35:57,377 I've been groomed from the womb Came out of my mama's... 2043 01:35:57,878 --> 01:36:00,881 With some brand new tennis shoes Faster than the speedin' bullet 2044 01:36:00,964 --> 01:36:02,799 Nah, nah, nah It's cool, it's cool, it's cool 2045 01:36:02,883 --> 01:36:04,009 Don't play with it, baby 2046 01:36:04,092 --> 01:36:05,093 Say what you gon' do with that 2047 01:36:05,177 --> 01:36:06,553 Stop playin' with it, baby 2048 01:36:06,637 --> 01:36:08,138 Turn around, if you don't do it now 2049 01:36:08,221 --> 01:36:09,806 Don't play with it, baby 2050 01:36:09,890 --> 01:36:11,767 Exactly, yeah 'Cause you're not built like that 2051 01:36:11,850 --> 01:36:13,226 It's not a game 2052 01:36:15,437 --> 01:36:17,773 [upbeat music playing] 2053 01:40:35,655 --> 01:40:39,117 Uh, Mr. Dubros, I just got a bill for both weddings. 2054 01:40:39,284 --> 01:40:40,327 That's a joke, right? 2055 01:40:40,493 --> 01:40:44,539 Well, you know, I, uh, had Terence run some numbers earlier and... 2056 01:40:44,706 --> 01:40:46,291 it doesn't look good for you. 2057 01:40:49,461 --> 01:40:51,004 Thank you for choosing the Royal Gate. 149492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.