Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:02:34,638 --> 00:02:39,059
Forgive this man, found guilty here
of collaboration with the enemy.
3
00:02:40,602 --> 00:02:42,938
May God have mercy on your soul.
4
00:02:44,106 --> 00:02:45,107
Amen.
5
00:02:52,823 --> 00:02:54,032
Attention!
6
00:02:54,825 --> 00:02:58,287
Make ready! Aim!
7
00:03:00,747 --> 00:03:01,623
Fire!
8
00:03:29,109 --> 00:03:31,653
- Has it arrived? Is it here?
- Last night.
9
00:03:32,237 --> 00:03:35,449
- Jerome, good work on those etchings.
- I aim to please.
10
00:03:35,532 --> 00:03:37,534
There's a gift on your desk.
Cherries for the family.
11
00:03:37,618 --> 00:03:40,329
I'll try not to eat them
before I get home this time. Thank you.
12
00:03:47,169 --> 00:03:49,713
A Dutch Jew with a Canadian uniform.
13
00:03:50,964 --> 00:03:53,133
Captain. Captain Piller.
14
00:03:53,217 --> 00:03:54,593
Who let this one in?
15
00:03:58,597 --> 00:04:01,600
Dekker, this is Minna.
Minna, this is Dekker.
16
00:04:01,683 --> 00:04:03,685
- Hello, Minna. Nice to meet you.
- Hello.
17
00:04:03,769 --> 00:04:06,230
We used to be in the Resistance together.
18
00:04:06,313 --> 00:04:08,732
Yeah, but he couldn't resist anything
without me.
19
00:04:12,027 --> 00:04:14,363
- Working with the Allies now.
- Yes.
20
00:04:14,988 --> 00:04:16,948
Everything in here was stolen,
21
00:04:17,032 --> 00:04:19,493
and they put me in charge
of finding out who took it
22
00:04:19,576 --> 00:04:21,078
and who sold it to the Nazis.
23
00:04:22,371 --> 00:04:25,582
But I want to avoid interference
from the Ministry of Justice
24
00:04:25,666 --> 00:04:29,086
'cause they seem to have their own agenda,
and that's why I need you.
25
00:04:29,670 --> 00:04:31,296
I need someone I can trust.
26
00:04:31,380 --> 00:04:35,509
Well, anything for an old friend.
But do I have to wear a uniform?
27
00:04:35,592 --> 00:04:37,261
Oh, yeah, it's one of the perks.
28
00:04:38,011 --> 00:04:42,516
This was just found
in Göring's hidden collection.
29
00:04:42,599 --> 00:04:46,144
Christ and the Adulteress. It's a Vermeer.
30
00:04:46,228 --> 00:04:50,023
- Vermeer!
- And... we found a letter.
31
00:04:50,774 --> 00:04:52,067
Folded in the crate.
32
00:04:55,571 --> 00:04:57,614
I attended a show there once,
33
00:04:58,407 --> 00:05:00,409
had champagne and smoked salmon,
34
00:05:00,492 --> 00:05:02,452
and saw some terrible paintings.
35
00:05:02,536 --> 00:05:04,663
And what Germans did you meet there?
36
00:05:05,664 --> 00:05:07,124
I shook a hand or two.
37
00:05:08,333 --> 00:05:10,752
Those pigs were everywhere.
You couldn't avoid them.
38
00:05:12,713 --> 00:05:14,339
I never had that problem.
39
00:05:14,423 --> 00:05:16,091
No, me neither.
40
00:05:17,426 --> 00:05:19,595
I'm a personal friend of Prince Bernhard
41
00:05:20,095 --> 00:05:21,972
and the commander
of the Ministry of Justice.
42
00:05:22,055 --> 00:05:23,557
That's very good for you,
43
00:05:23,640 --> 00:05:26,602
but I don't work for the Dutch government
who ran off when things got hot.
44
00:05:26,685 --> 00:05:29,271
Dekker, will you please go sit down?
45
00:05:34,443 --> 00:05:37,404
I was commissioned by the Allied Command.
46
00:05:37,487 --> 00:05:40,741
Who will soon relinquish power
to the rightful Dutch government.
47
00:05:40,824 --> 00:05:42,242
But not today.
48
00:05:42,326 --> 00:05:43,994
And the more time I waste on you,
49
00:05:44,077 --> 00:05:47,706
the Nazi sympathizers
you drank champagne with will slip away.
50
00:05:47,789 --> 00:05:49,583
I'm afraid I must ask you to...
51
00:05:51,084 --> 00:05:55,505
In this letter,
the owner of the Goudstikker Gallery
52
00:05:56,006 --> 00:06:00,552
references you in verifying
the background of a Vermeer painting...
53
00:06:00,636 --> 00:06:01,929
I don't collect art.
54
00:06:02,012 --> 00:06:05,682
...before Reichsmarschall Hermann Göring
agreed to buy it.
55
00:06:11,438 --> 00:06:15,734
Christ and the Adulteress was
just recovered from a railway car
56
00:06:15,817 --> 00:06:17,486
in an Austrian salt mine.
57
00:06:17,986 --> 00:06:19,279
Thing about Göring...
58
00:06:20,322 --> 00:06:22,950
he kept meticulous records
of all his acquisitions.
59
00:06:23,033 --> 00:06:26,870
So, now, tell me about this letter.
60
00:06:30,874 --> 00:06:32,292
It was a favor.
61
00:06:33,919 --> 00:06:35,629
I had a respectable name.
62
00:06:36,922 --> 00:06:40,467
I simply wrote that I'd vouch
for the painting's provenance
63
00:06:40,551 --> 00:06:41,593
to finalize the sale.
64
00:06:41,677 --> 00:06:44,388
Because the painting had been stolen
from Jews?
65
00:06:46,348 --> 00:06:47,766
Who was the favor for?
66
00:06:49,434 --> 00:06:52,104
Who brought you the painting?
67
00:06:52,187 --> 00:06:53,564
Han Van Meegeren.
68
00:07:27,264 --> 00:07:28,265
Han Van Meegeren?
69
00:07:30,058 --> 00:07:31,143
Indeed.
70
00:07:31,226 --> 00:07:34,396
I'm Captain Joseph Piller
of the Allied Provisional Government.
71
00:07:35,105 --> 00:07:37,608
- Please, come in, gentlemen.
- Thank you.
72
00:07:46,783 --> 00:07:48,118
Were you expecting us?
73
00:07:49,286 --> 00:07:51,538
In these times, one expects anything.
74
00:07:52,247 --> 00:07:53,707
Do you play?
75
00:07:53,790 --> 00:07:55,626
No, not anymore.
76
00:07:59,213 --> 00:08:01,381
- May I offer you a drink?
- Yes.
77
00:08:01,465 --> 00:08:02,549
No, thanks.
78
00:08:05,552 --> 00:08:06,553
No?
79
00:08:13,060 --> 00:08:15,187
Do you live here all by yourself?
80
00:08:15,270 --> 00:08:18,148
For the time being.
I am recently divorced.
81
00:08:18,232 --> 00:08:19,900
This is my wife's house now.
82
00:08:20,484 --> 00:08:24,655
She is in France,
and the housekeeper went back to Utrecht.
83
00:08:24,738 --> 00:08:26,615
The war has been good to you, huh?
84
00:08:27,991 --> 00:08:30,452
I was lucky enough to sell
a series of Flemish primitives
85
00:08:30,536 --> 00:08:32,246
before hostilities broke out.
86
00:08:32,329 --> 00:08:33,829
So, you're an art dealer?
87
00:08:34,622 --> 00:08:36,750
I am a painter and an art lover.
88
00:08:37,668 --> 00:08:40,462
But, of course,
I take my opportunities where I can.
89
00:08:40,545 --> 00:08:42,923
And during the war, what did you do?
90
00:08:43,006 --> 00:08:45,092
Tried to survive, like everybody else.
91
00:08:45,175 --> 00:08:47,386
Running out of champagne
must have been devastating.
92
00:08:47,469 --> 00:08:50,681
Oh, not as bad as running out of caviar.
Shall we sit?
93
00:08:50,764 --> 00:08:52,975
No, no, we're taking a walk.
94
00:08:54,393 --> 00:08:55,435
Do I need a jacket?
95
00:09:02,526 --> 00:09:04,194
You haven't asked why I'm here.
96
00:09:05,362 --> 00:09:07,906
Well, I find that in life, as in art,
97
00:09:07,990 --> 00:09:10,576
it's always best
not to spoil the surprise.
98
00:09:11,451 --> 00:09:13,412
Or maybe it's no surprise at all.
99
00:09:17,374 --> 00:09:18,375
Shall we?
100
00:10:23,357 --> 00:10:26,652
- Do you like Johannes Vermeer?
- Of course.
101
00:10:26,735 --> 00:10:29,613
The equal of Rembrandt, superior to Hals,
102
00:10:29,696 --> 00:10:32,741
and only a hair
behind Michelangelo and da Vinci.
103
00:10:32,824 --> 00:10:36,286
And this one, Christ and the Adulteress.
104
00:10:36,370 --> 00:10:37,579
How does that rate?
105
00:10:39,957 --> 00:10:41,542
Undoubtedly a masterpiece.
106
00:10:42,167 --> 00:10:45,379
It has his hallmark command
of light and color
107
00:10:45,462 --> 00:10:50,592
and yet with a gravitas absent
from his more celebrated work.
108
00:10:50,676 --> 00:10:53,053
You take interest in art as well as music?
109
00:10:53,136 --> 00:10:54,930
Oh, no, no, no.
110
00:10:56,223 --> 00:10:59,851
What interests me is that it was sold
to Reichsmarschall Hermann Göring
111
00:10:59,935 --> 00:11:02,437
for more than 1.5 million guilders,
112
00:11:02,521 --> 00:11:07,150
which is the largest sum ever paid
for a work of art.
113
00:11:07,943 --> 00:11:10,737
Which proves
that pigs can sometimes have taste.
114
00:11:10,821 --> 00:11:12,614
Or perhaps too much money.
115
00:11:14,157 --> 00:11:17,494
I've traced the sale
back to the Goudstikker Gallery,
116
00:11:17,578 --> 00:11:21,164
through a network
of your associates, to you.
117
00:11:25,502 --> 00:11:27,504
I need to know
where this Vermeer came from.
118
00:11:27,588 --> 00:11:31,091
Was it from a looted collection?
Jews trying to flee Europe?
119
00:11:34,219 --> 00:11:37,514
Mr. Van Meegeren, as you know,
120
00:11:38,015 --> 00:11:42,144
collaboration with the enemy
is a capital offense.
121
00:11:42,227 --> 00:11:44,855
They're shooting people
in the streets daily.
122
00:11:45,981 --> 00:11:47,691
We all must die sometime.
123
00:11:48,734 --> 00:11:52,696
Although Vermeer, Hals, Bosch,
they live forever.
124
00:11:52,779 --> 00:11:54,740
They speak to us across the centuries.
125
00:11:54,823 --> 00:11:56,992
But you're not among those names,
are you...
126
00:11:58,118 --> 00:11:59,369
Mr. Van Meegeren?
127
00:12:00,829 --> 00:12:03,624
So, you must have made
your fortune some other way.
128
00:12:03,707 --> 00:12:08,253
And what, may I ask,
will be your great legacy, Captain Piller?
129
00:12:08,337 --> 00:12:10,464
Putting you and your friends in jail.
130
00:12:10,547 --> 00:12:11,965
Or in a noose.
131
00:12:12,591 --> 00:12:15,510
This is your chance at redemption
132
00:12:15,594 --> 00:12:19,223
and perhaps, more importantly, survival.
133
00:12:20,807 --> 00:12:25,187
And yet I am sensing that perhaps
it is you who needs redemption, no?
134
00:12:40,410 --> 00:12:41,662
Put him in solitary.
135
00:12:42,329 --> 00:12:44,623
Single rations. No visitors.
136
00:13:22,995 --> 00:13:25,747
- Finn, want to help me?
- Sure, Papa.
137
00:13:30,544 --> 00:13:32,337
- Take these.
- Okay.
138
00:13:33,672 --> 00:13:35,591
And they go into these.
139
00:13:48,437 --> 00:13:52,316
Only I can paint the picture
that you so desperately want to see.
140
00:13:54,651 --> 00:13:58,614
And what is it
that I so desperately want to see?
141
00:13:59,489 --> 00:14:01,658
You want justice against the wicked, yes?
142
00:14:02,701 --> 00:14:05,579
So, you're going to need me.
143
00:14:06,079 --> 00:14:09,833
But I ask a favor.
I need my paints. I need my brushes.
144
00:14:09,917 --> 00:14:12,294
- Please, send me home...
- I'll have them brought here.
145
00:14:12,920 --> 00:14:15,380
There is no life here, no inspiration.
146
00:14:17,716 --> 00:14:19,176
Do you want inspiration?
147
00:14:20,135 --> 00:14:24,097
What do you need inspiration for
if I break your hands?
148
00:14:44,618 --> 00:14:45,619
Piller?
149
00:14:47,246 --> 00:14:48,705
I'm Detective De Klerks.
150
00:14:50,165 --> 00:14:52,125
Ministry of Justice. Long time.
151
00:14:52,209 --> 00:14:56,380
I've heard you snagged a big fish,
a Van Meegeren. Is that right?
152
00:14:56,463 --> 00:14:59,508
- Who told you?
- Jungle drum, you know.
153
00:14:59,591 --> 00:15:01,009
We need to question him.
154
00:15:05,389 --> 00:15:07,975
We're on the same team.
We need to share information.
155
00:15:08,892 --> 00:15:10,310
Are we on the same team?
156
00:15:10,811 --> 00:15:14,147
Last time I handed over a lead,
he somehow slipped away.
157
00:15:14,231 --> 00:15:15,566
The old boys' network.
158
00:15:15,649 --> 00:15:20,237
Perhaps they should rename your outfit
the Ministry of Convenient Justice.
159
00:15:22,447 --> 00:15:24,867
You and me, we're just foot soldiers.
160
00:15:24,950 --> 00:15:26,910
We don't have to worry
about the big picture.
161
00:15:27,578 --> 00:15:30,706
I see. Well, keep your attention
on your feet, then.
162
00:15:31,582 --> 00:15:34,001
Excuse me. What were you before the war?
163
00:15:34,793 --> 00:15:36,253
A tailor, right?
164
00:15:36,336 --> 00:15:38,714
I've been a police investigator
for 15 years,
165
00:15:38,797 --> 00:15:40,841
and this could be bigger
than some paintings.
166
00:15:40,924 --> 00:15:44,219
This Van Meegeren may have helped fund
the Abwehr spy ring,
167
00:15:44,303 --> 00:15:45,804
laundering money for the Nazis.
168
00:15:45,888 --> 00:15:49,266
Even more reason your department
should stay away from this.
169
00:15:49,349 --> 00:15:51,518
All this bluster and confidence, Piller,
170
00:15:51,602 --> 00:15:54,521
it's a pretty good mask,
but you're in over your head here.
171
00:15:55,105 --> 00:15:56,815
Yeah. And you know it.
172
00:15:57,816 --> 00:16:00,485
Actually, I don't need your permission
to see Van Meegeren.
173
00:16:00,569 --> 00:16:01,778
I was just being courteous.
174
00:16:01,862 --> 00:16:04,406
This is a joint jurisdiction facility,
175
00:16:04,489 --> 00:16:09,536
and I have a signed order here
from the Dutch government
176
00:16:10,162 --> 00:16:11,538
granting me your fish.
177
00:16:13,916 --> 00:16:15,500
So, in fact, we'll take it from here.
178
00:16:33,393 --> 00:16:34,686
Ministry of Justice.
179
00:16:41,610 --> 00:16:42,611
Boys.
180
00:17:01,672 --> 00:17:03,382
Dekker? Dekker!
181
00:17:04,298 --> 00:17:05,592
Get him out.
182
00:17:10,721 --> 00:17:13,225
- Time for exercise. Come on.
- What?
183
00:17:13,307 --> 00:17:14,309
- Come on.
- Come on.
184
00:17:15,561 --> 00:17:16,812
Get him out of there.
185
00:17:38,625 --> 00:17:39,710
This way.
186
00:17:42,170 --> 00:17:43,171
Hey!
187
00:17:48,927 --> 00:17:49,928
Piller!
188
00:17:55,601 --> 00:17:58,729
Not that I didn't enjoy it,
but what the hell did we just do?
189
00:17:59,396 --> 00:18:03,025
De Klerks wants him,
but no one takes my fish.
190
00:18:04,234 --> 00:18:06,778
Your fish? How flattering.
191
00:18:20,083 --> 00:18:21,293
Very beautiful, Joe.
192
00:18:29,801 --> 00:18:30,802
Yes.
193
00:18:32,137 --> 00:18:34,973
Well, splendid.
I can definitely paint in here.
194
00:18:35,057 --> 00:18:36,683
As long as you're happy...
195
00:18:38,560 --> 00:18:40,229
I'll make a list of my supplies.
196
00:18:40,312 --> 00:18:43,190
My assistant, Cootje, knows
where everything is in my studio.
197
00:18:43,273 --> 00:18:44,775
And I'm going to need my whiskey.
198
00:18:45,359 --> 00:18:47,861
I'll get your paints.
Forget about the whiskey.
199
00:18:47,945 --> 00:18:51,156
And, please, don't play games with me.
200
00:18:51,240 --> 00:18:55,160
Mr. Dekker here has my permission
to break both your legs
201
00:18:55,244 --> 00:18:56,411
if you try and escape.
202
00:18:57,204 --> 00:18:59,248
May I borrow your notepad and pen?
203
00:19:06,380 --> 00:19:09,007
You are going to need to find this man.
204
00:19:12,970 --> 00:19:14,638
Theo Wijngaarden.
205
00:19:15,264 --> 00:19:16,598
Why? Who's he?
206
00:19:16,682 --> 00:19:19,726
He's the most important player
in this little game.
207
00:19:21,603 --> 00:19:23,564
Do you want your paints or not?
208
00:19:24,189 --> 00:19:27,067
Yes, and in return, all will be revealed.
209
00:19:27,150 --> 00:19:31,071
I believe Theo should be in Amsterdam.
I don't know. But you need to find him.
210
00:19:33,991 --> 00:19:35,492
Don't let him out of your sight.
211
00:19:38,078 --> 00:19:39,788
This is outrageous!
212
00:19:39,872 --> 00:19:44,167
Han Van Meegeren is instrumental
to our case. We have every right...
213
00:19:44,251 --> 00:19:46,545
His lackey, De Klerks,
tried to steal my prisoner.
214
00:19:46,628 --> 00:19:47,462
Enough.
215
00:19:51,216 --> 00:19:53,302
Where'd you serve in the war?
216
00:19:53,385 --> 00:19:56,221
- Don't see what that has to do with this.
- Answer the question.
217
00:19:57,055 --> 00:20:01,685
London. Helping Holland's efforts
to the best of my ability.
218
00:20:02,603 --> 00:20:04,396
Get the hell out of my office.
219
00:20:16,158 --> 00:20:17,034
Thank you.
220
00:20:18,410 --> 00:20:21,371
He'll be back.
Allied Command is coming to an end.
221
00:20:21,955 --> 00:20:25,375
And Theo Wijngaarden, what about him?
222
00:20:25,459 --> 00:20:26,835
I'll put it out on the wire.
223
00:20:33,467 --> 00:20:34,509
Joe.
224
00:20:36,178 --> 00:20:37,179
Ease up.
225
00:20:38,388 --> 00:20:40,682
You're not going to get
every single one of them.
226
00:20:53,612 --> 00:20:55,948
I had a call from the Ministry of Justice.
227
00:20:56,490 --> 00:20:58,575
They're taking you
off their Christmas list.
228
00:20:59,159 --> 00:21:00,953
Yeah, we don't have much time.
229
00:21:01,036 --> 00:21:03,163
We need to keep up the search
for Theo Wijngaarden.
230
00:21:03,247 --> 00:21:05,874
And let's put more pressure
on Van Meegeren.
231
00:21:09,294 --> 00:21:10,379
Maybe I can help.
232
00:21:11,964 --> 00:21:15,425
- You want to have a go at him?
- Yeah. I can rough him up a little.
233
00:21:16,134 --> 00:21:19,513
What? I'm not saying
it's going to be pretty, but...
234
00:21:19,596 --> 00:21:20,847
And here I was thinking
235
00:21:20,931 --> 00:21:23,892
that you're just a nice, quiet girl
from The Hague.
236
00:21:25,435 --> 00:21:27,396
We need to find Van Meegeren's wife.
237
00:21:28,313 --> 00:21:29,856
- Yes.
- Right.
238
00:21:29,940 --> 00:21:31,817
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
239
00:21:50,711 --> 00:21:51,545
Hello.
240
00:21:52,671 --> 00:21:53,672
Who was that?
241
00:21:54,882 --> 00:21:56,508
That's Minna. That's my assistant.
242
00:21:56,592 --> 00:21:59,177
She's helping me
with the Van Meegeren case.
243
00:22:00,262 --> 00:22:01,471
She's very pretty.
244
00:22:02,723 --> 00:22:05,309
Is she? I hadn't noticed.
245
00:22:05,893 --> 00:22:08,270
Must make the long hours so much easier.
246
00:22:08,770 --> 00:22:11,523
Do you want to talk about
your long hours during the war?
247
00:22:17,654 --> 00:22:18,947
That's not fair, Joe.
248
00:22:30,751 --> 00:22:33,754
Hey, boys. Looking to buy some art?
249
00:22:35,422 --> 00:22:39,051
We are crazy for art.
Love to take a peek at what you have.
250
00:22:39,134 --> 00:22:40,510
Well, we're closed now.
251
00:22:41,470 --> 00:22:42,346
Which means...
252
00:22:44,473 --> 00:22:47,267
take your boy scouts and fuck off.
253
00:22:52,856 --> 00:22:56,193
Tell your tailor he'll be sewing
prison uniforms for the next 40 years
254
00:22:56,276 --> 00:22:58,445
when I'm done with him, will you?
255
00:23:01,448 --> 00:23:02,449
Good dog.
256
00:23:03,200 --> 00:23:04,201
Let's go.
257
00:23:06,745 --> 00:23:08,497
Anything else we can get you?
258
00:23:08,997 --> 00:23:10,415
A drink would be nice.
259
00:23:14,336 --> 00:23:15,379
And who's she?
260
00:23:16,004 --> 00:23:18,340
This is my assistant, Cootje Henning.
261
00:23:18,423 --> 00:23:20,801
Cootje, meet my jailer, Joseph.
262
00:23:21,510 --> 00:23:23,095
I have to run.
263
00:23:26,014 --> 00:23:28,225
Next time, I'll try to bring your whiskey.
264
00:23:28,308 --> 00:23:29,601
Yes, if you could.
265
00:23:29,685 --> 00:23:33,063
She's not your assistant, is she?
She's your goddamn girlfriend.
266
00:23:33,647 --> 00:23:34,648
Little bit of both.
267
00:23:37,192 --> 00:23:38,861
She brought the paints.
268
00:23:38,944 --> 00:23:43,156
When she took her clothes off,
you know, what was I supposed to do?
269
00:23:43,866 --> 00:23:47,035
Miss Henning, wait up. I'd like a word.
270
00:23:47,119 --> 00:23:48,954
I'm late meeting my husband.
271
00:23:49,955 --> 00:23:51,373
Han knows where to find me.
272
00:23:53,333 --> 00:23:55,168
All for art, I assure you.
273
00:23:56,336 --> 00:23:59,631
- We're wasting time, Joe.
- No, you're wasting my time.
274
00:23:59,715 --> 00:24:01,633
Theo Wijngaarden can't be found.
275
00:24:02,426 --> 00:24:05,721
I don't imagine you've heard of a painter
by the name of Willem Gillisz Kool.
276
00:24:05,804 --> 00:24:07,306
No, I haven't.
277
00:24:07,389 --> 00:24:11,268
Kool created hundreds
of beautiful works three centuries ago,
278
00:24:11,351 --> 00:24:13,812
and not one of them is worth
the canvas they're painted on.
279
00:24:13,896 --> 00:24:16,481
Listen, I'm not interested in art history.
280
00:24:16,565 --> 00:24:18,191
Vermeer, on the other hand,
281
00:24:18,275 --> 00:24:20,235
paints just over 30 pictures
his whole career,
282
00:24:20,319 --> 00:24:22,070
each worth a staggering fortune.
283
00:24:22,154 --> 00:24:24,281
- Do you know why?
- No, and I don't care.
284
00:24:24,364 --> 00:24:25,574
You should.
285
00:24:25,657 --> 00:24:29,578
You think you're investigating art,
but you're investigating money and power.
286
00:24:29,661 --> 00:24:31,121
Then get on with it.
287
00:24:31,872 --> 00:24:36,752
Somebody decides.
A so-called expert, a critic.
288
00:24:36,835 --> 00:24:41,548
They proclaim that this is genius,
this is important, this is art.
289
00:24:41,632 --> 00:24:45,177
And so a legend begins
and a legend builds.
290
00:24:45,802 --> 00:24:49,765
Wealthy merchants see their chance
to become cultured by owning it,
291
00:24:49,848 --> 00:24:53,894
museums fight to put it on their walls,
and so it goes, on and on.
292
00:24:54,770 --> 00:24:58,523
When I was a boy,
my father used to beat me for painting.
293
00:25:00,234 --> 00:25:02,903
Even though it was
the only passion in life I had.
294
00:25:04,988 --> 00:25:07,074
But I took my beatings.
295
00:25:07,157 --> 00:25:10,202
And when I could,
I moved away from home to Paris
296
00:25:10,285 --> 00:25:11,328
and I painted even more.
297
00:25:11,411 --> 00:25:13,956
I drank too much,
I slept with too few women,
298
00:25:14,039 --> 00:25:15,707
and I eventually went insane.
299
00:25:15,791 --> 00:25:20,212
One very stormy night,
about to leap off the Eiffel Tower,
300
00:25:20,295 --> 00:25:22,339
a crack in the heavens opened.
301
00:25:22,422 --> 00:25:26,468
It could have been the absinthe,
but I swore I glimpsed the Almighty.
302
00:25:27,469 --> 00:25:29,054
I very quickly came back to Holland,
303
00:25:29,137 --> 00:25:33,267
and in a raging fever of creation,
I painted for months without sleep.
304
00:25:34,101 --> 00:25:35,644
Finally, when I collapsed,
305
00:25:36,478 --> 00:25:40,023
I wept for days, beholding my work.
306
00:25:40,107 --> 00:25:45,654
I had captured my soul on canvas,
snatched perfection from the gods.
307
00:25:46,613 --> 00:25:51,368
An influential friend immediately arranged
an exhibit at the Biesling Gallery.
308
00:25:51,451 --> 00:25:53,996
And the entire community was buzzing
309
00:25:54,079 --> 00:25:58,000
that a new, important artistic voice
had risen.
310
00:25:59,293 --> 00:26:00,961
All of Amsterdam was there.
311
00:26:01,753 --> 00:26:03,463
I can still hear the chatter,
312
00:26:03,547 --> 00:26:06,049
smell the perfume
of all those beautiful women
313
00:26:06,133 --> 00:26:07,968
who suddenly realized I existed.
314
00:26:08,677 --> 00:26:13,390
The energy was palpable,
the critics... unanimous.
315
00:26:17,269 --> 00:26:22,107
They said my ham-fisted attempt
at profundity was devoid of emotion,
316
00:26:22,190 --> 00:26:25,152
lacking in vision, utterly without soul.
317
00:26:26,153 --> 00:26:30,032
They not only wanted to destroy me,
they wanted to crush my bones into flour.
318
00:26:30,616 --> 00:26:31,617
Why?
319
00:26:36,205 --> 00:26:40,375
I had failed to properly seek
their illustrious approval.
320
00:26:43,045 --> 00:26:49,009
So, all my new admirers suddenly vanished
and it was over.
321
00:26:50,802 --> 00:26:54,014
Which brings us back
to Christ and the Adulteress.
322
00:26:57,434 --> 00:26:59,519
Is music in your blood, Joe?
323
00:26:59,603 --> 00:27:01,813
I'm sure you've had
your own Eiffel Tower moment.
324
00:27:01,897 --> 00:27:04,483
Did you not always just want to be
a piano player?
325
00:27:04,566 --> 00:27:07,069
Please, Mr. Van Meegeren,
326
00:27:07,653 --> 00:27:10,739
how did you come by the painting?
327
00:27:13,408 --> 00:27:15,494
The same way I came by all of them.
328
00:27:16,870 --> 00:27:19,289
With the help of my friend, Theo.
329
00:27:19,915 --> 00:27:24,211
Theo. Theo Wijngaarden,
this mysterious man.
330
00:27:25,879 --> 00:27:29,424
Dirk Hannema will know exactly
where he is.
331
00:27:29,508 --> 00:27:33,303
- And help me here, who's Dirk Hannema?
- He's a so-called expert.
332
00:27:33,720 --> 00:27:35,764
He's the guiltiest
of all of those critics.
333
00:27:36,890 --> 00:27:40,352
He's also the director
of the Boijmans Museum in Rotterdam,
334
00:27:40,435 --> 00:27:42,771
which still to this day confounds me.
335
00:27:45,232 --> 00:27:49,528
Well, Dekker, it seems
I'm on my way to Rotterdam.
336
00:28:56,261 --> 00:28:57,930
Awe-inspiring, isn't it?
337
00:29:00,390 --> 00:29:03,185
It teaches one the meaning of forgiveness.
338
00:29:03,268 --> 00:29:04,561
Mr. Hannema?
339
00:29:07,397 --> 00:29:10,192
Until I discovered The Supper at Emmaus,
340
00:29:10,275 --> 00:29:13,487
there were just over 30 Vermeers
known to be in existence.
341
00:29:13,570 --> 00:29:16,823
They've become the Holy Grails
of the 20th century.
342
00:29:17,491 --> 00:29:20,452
If there's any silver lining to this war,
343
00:29:21,537 --> 00:29:24,706
it's that other hidden masterpieces
may come to light.
344
00:29:25,916 --> 00:29:30,963
To discover this one was
the great accomplishment of my life.
345
00:29:32,214 --> 00:29:34,633
What can I do for you, mister...?
346
00:29:36,468 --> 00:29:38,011
Captain Piller.
347
00:29:38,971 --> 00:29:42,683
Yes. Your office has been keeping us busy.
348
00:29:44,309 --> 00:29:45,852
What brings you here?
349
00:29:45,936 --> 00:29:47,187
Theo Wijngaarden.
350
00:29:55,571 --> 00:29:58,156
You're Jewish, aren't you?
351
00:29:59,908 --> 00:30:02,744
Yes. Is that a problem for you?
352
00:30:03,745 --> 00:30:05,873
Tragic what happened to your people.
353
00:30:08,500 --> 00:30:09,585
My people?
354
00:30:11,378 --> 00:30:12,588
Aren't we all Dutch?
355
00:30:17,926 --> 00:30:20,470
Theo Wijngaarden. There.
356
00:30:22,723 --> 00:30:24,099
Do you know this fellow?
357
00:30:24,766 --> 00:30:28,520
A failure as a painter.
Not much of an art dealer either.
358
00:30:28,604 --> 00:30:29,980
What was your business with him?
359
00:30:30,063 --> 00:30:34,276
He was a competent restorer.
He did a job for me some time ago.
360
00:30:35,360 --> 00:30:37,279
And your opinion of Han Van Meegeren?
361
00:30:37,362 --> 00:30:40,407
Third-rate artist, first-rate opportunist.
362
00:30:41,700 --> 00:30:46,205
Did he associate with the Germans
floating around through the art scene?
363
00:30:46,997 --> 00:30:50,167
- It would surprise me if he didn't.
- And why's that?
364
00:30:50,250 --> 00:30:53,503
He's a raging narcissist
and a cunning devil.
365
00:30:53,587 --> 00:30:56,381
Enjoy your day, Captain Piller.
366
00:31:21,031 --> 00:31:22,449
Satan's piss.
367
00:31:26,119 --> 00:31:30,415
Well, that turpentine's all that's left,
thanks to your Nazi friends.
368
00:31:30,499 --> 00:31:32,834
You're misinformed. I have no friends.
369
00:31:32,918 --> 00:31:34,503
Yeah, I see why.
370
00:31:39,633 --> 00:31:40,968
This smells drinkable.
371
00:31:41,051 --> 00:31:43,428
That's my highest-grade paint stripper.
Why not try it?
372
00:31:43,512 --> 00:31:44,888
It'll give you a second asshole.
373
00:31:45,973 --> 00:31:47,891
Well, that'd be interesting.
374
00:31:50,435 --> 00:31:54,189
I'll tell you what, go to my house.
I have a whiskey collection in the cellar.
375
00:31:54,273 --> 00:31:57,150
Bring two cases here
and I will teach you how to drink.
376
00:31:59,486 --> 00:32:02,322
If I go to your house, you'll run.
377
00:32:03,574 --> 00:32:05,284
My diabolical plan foiled.
378
00:32:05,909 --> 00:32:08,120
Except I have no interest in running.
379
00:32:13,083 --> 00:32:15,002
Do I look that stupid to you?
380
00:32:15,794 --> 00:32:16,795
Of course not.
381
00:32:17,337 --> 00:32:20,340
People like you have done more
for this country than anybody.
382
00:32:26,013 --> 00:32:27,014
Damn right.
383
00:32:29,641 --> 00:32:31,184
So, what are you painting?
384
00:32:33,228 --> 00:32:35,731
My deliverance. I don't know yet.
385
00:32:35,814 --> 00:32:38,817
My subject is somewhat of a mystery to me.
386
00:33:32,496 --> 00:33:34,498
It's quite liberating, you know.
387
00:33:35,123 --> 00:33:38,293
To lay yourself bare and...
388
00:33:39,795 --> 00:33:41,380
have someone paint you,
389
00:33:41,922 --> 00:33:43,590
stroke by stroke.
390
00:33:45,968 --> 00:33:48,679
- I see.
- I suppose Theo was in love with me.
391
00:33:50,430 --> 00:33:55,561
He said I had a timeless Dutch face
that could grace the classics.
392
00:33:56,562 --> 00:34:01,984
Which was his way
of trying to get me into bed.
393
00:34:03,068 --> 00:34:07,489
And did Theo introduce you to Han?
394
00:34:07,573 --> 00:34:09,157
Yeah, I think so.
395
00:34:10,409 --> 00:34:12,869
Yeah, I think he did.
396
00:34:14,788 --> 00:34:15,873
Caroline.
397
00:34:17,666 --> 00:34:19,293
The perfect choice for you.
398
00:34:42,566 --> 00:34:44,568
Han loves to paint me.
399
00:34:46,195 --> 00:34:50,449
You know, sometimes we don't...
We don't even touch.
400
00:34:52,034 --> 00:34:53,367
We don't need to.
401
00:34:53,452 --> 00:34:57,122
And tell me, your husband,
he doesn't mind?
402
00:34:58,040 --> 00:35:01,126
Well, Han thinks that, deep down,
403
00:35:01,210 --> 00:35:06,632
all men fantasize about their wives
being seduced by another man.
404
00:35:07,925 --> 00:35:09,343
Or woman.
405
00:35:11,178 --> 00:35:14,890
Han understands the human animal
better than anyone.
406
00:35:15,724 --> 00:35:18,769
Is that why the Germans
were so fond of him?
407
00:35:20,646 --> 00:35:24,024
- Everyone... Everyone likes Han.
- The photograph!
408
00:35:24,107 --> 00:35:26,276
- He's...
- Five! Come on.
409
00:35:26,360 --> 00:35:28,779
- He's the life of the party.
- Four! Three!
410
00:35:28,862 --> 00:35:31,865
- What Germans attended his parties?
- Two! One!
411
00:35:34,952 --> 00:35:36,286
I never said they did.
412
00:35:37,621 --> 00:35:43,252
Look... I don't know anything
about Christ and the Adulteress.
413
00:35:44,127 --> 00:35:45,337
Or any Germans.
414
00:35:46,171 --> 00:35:49,174
And I have no idea where Theo is.
415
00:35:54,179 --> 00:35:55,973
Who did Han consort most with?
416
00:35:57,391 --> 00:36:02,938
Himself, me and his wife. Ex-wife.
417
00:36:03,021 --> 00:36:04,648
Johanna. Where's she?
418
00:36:05,524 --> 00:36:07,067
Somewhere in France.
419
00:36:07,150 --> 00:36:10,445
She got tired of his joie de vivre.
420
00:36:11,613 --> 00:36:15,742
But he gave her everything, you know.
The houses, the money.
421
00:36:16,577 --> 00:36:21,123
What other man would give his wife
his entire fortune?
422
00:36:26,670 --> 00:36:28,130
What did you find out?
423
00:36:28,213 --> 00:36:30,090
Well, depending on who you ask,
424
00:36:31,300 --> 00:36:33,552
he's either Satan or a saint.
425
00:36:35,137 --> 00:36:38,557
Maybe I'll find something
in Theo Wijngaarden's notebooks.
426
00:36:38,640 --> 00:36:41,476
Yes, and check death records, too, please.
427
00:36:41,560 --> 00:36:44,104
Yes, after I've finished the mail,
captain.
428
00:36:45,314 --> 00:36:46,523
Thank you.
429
00:36:51,737 --> 00:36:52,613
Hello?
430
00:36:56,575 --> 00:36:57,576
Dekker?
431
00:36:58,368 --> 00:36:59,912
Piller, in here!
432
00:37:04,458 --> 00:37:05,542
Walk towards me.
433
00:37:06,126 --> 00:37:07,002
Stop!
434
00:37:07,669 --> 00:37:11,256
Now, two steps to your right... Left.
435
00:37:12,799 --> 00:37:16,637
One more step.
Not that big. Half a step back.
436
00:37:17,888 --> 00:37:19,139
- Here?
- Yeah.
437
00:37:19,223 --> 00:37:22,893
- Yeah?
- Now walk slowly towards me.
438
00:37:24,269 --> 00:37:25,270
Just do it.
439
00:37:34,238 --> 00:37:35,614
You're gonna need this.
440
00:37:53,882 --> 00:37:55,092
How much is there?
441
00:37:55,968 --> 00:37:56,969
I don't know.
442
00:37:57,803 --> 00:38:00,472
It started whispering to me,
so I called you.
443
00:38:02,099 --> 00:38:04,142
Having a conscience
is a terrible affliction.
444
00:38:04,226 --> 00:38:06,186
Yes, but our reward will come later.
445
00:38:06,270 --> 00:38:09,648
You're damn right it will.
I got two cases of liquor packed.
446
00:38:09,731 --> 00:38:11,275
- No, no, no.
- What?
447
00:38:11,358 --> 00:38:14,278
- We're not taking any of that.
- What? We're gonna let it rot?
448
00:38:14,361 --> 00:38:17,072
Or leave it for some undeserving asshole?
It's hooch.
449
00:38:17,155 --> 00:38:20,200
- It's world-class hooch.
- Yes, and you've had enough.
450
00:38:20,284 --> 00:38:21,285
You've had plenty.
451
00:38:22,327 --> 00:38:25,330
Just a nip, to make sure
it wasn't an illusion.
452
00:38:26,456 --> 00:38:29,459
I've been having a lot of those lately,
and so have you, right?
453
00:38:29,543 --> 00:38:31,753
Yes, and booze is not gonna help,
my friend.
454
00:38:32,880 --> 00:38:34,214
Damn well might.
455
00:38:35,674 --> 00:38:39,344
This will bring back a bit
of the old world, help us readjust.
456
00:38:49,813 --> 00:38:53,442
Your wife just called.
Should I call her back? What should I say?
457
00:38:53,525 --> 00:38:56,361
Tell her I'll be late.
I'll deal with her later.
458
00:39:01,658 --> 00:39:05,204
New Year's Eve, two years ago.
That was some night.
459
00:39:05,287 --> 00:39:07,748
I bet. Who's who?
460
00:39:08,874 --> 00:39:10,626
That's Cootje on my left,
461
00:39:10,709 --> 00:39:13,045
and Johanna, my wife, on my right...
My ex-wife.
462
00:39:13,712 --> 00:39:15,923
Van Stuyvesande you've already met,
the old fop.
463
00:39:16,006 --> 00:39:17,883
And these are just friends of friends.
464
00:39:18,634 --> 00:39:21,428
What about this one here
next to the blond?
465
00:39:21,511 --> 00:39:23,597
The kraut with his arm around her?
466
00:39:23,680 --> 00:39:25,015
Wouldn't have a clue.
467
00:39:26,099 --> 00:39:27,559
Are you sure about that?
468
00:39:28,477 --> 00:39:30,687
Look at his face
and that criminal haircut.
469
00:39:30,771 --> 00:39:32,564
I wouldn't let that creep shake my hand.
470
00:39:33,607 --> 00:39:35,567
Do you remember not shaking his hand?
471
00:39:35,651 --> 00:39:39,738
Oh, Joe, you're so literal.
Have you found Theo yet?
472
00:39:39,821 --> 00:39:41,823
I don't want to talk
about phantoms right now.
473
00:39:41,907 --> 00:39:44,368
I want to talk about this Nazi spy
474
00:39:44,451 --> 00:39:46,912
who's toasting to your good health
in this photo.
475
00:39:46,995 --> 00:39:48,121
My parties are lively.
476
00:39:48,205 --> 00:39:50,916
People hear about free booze
and free drugs and easy women,
477
00:39:50,999 --> 00:39:53,252
and there were plenty
of those there that night.
478
00:39:54,920 --> 00:39:57,714
Well, he didn't just walk
in your door, did he?
479
00:39:57,798 --> 00:39:59,800
- Who brought him?
- I don't know.
480
00:40:00,384 --> 00:40:02,135
Jerome. Maybe it was Jerome.
481
00:40:02,219 --> 00:40:04,680
- Jerome Heidjen?
- Yes, but who cares?
482
00:40:04,763 --> 00:40:06,223
Look at all these beautiful women
483
00:40:06,306 --> 00:40:08,892
and you want to talk about
some pig farmer from Muggendorf.
484
00:40:10,519 --> 00:40:12,771
I think you have more
than a drinking problem.
485
00:40:13,313 --> 00:40:17,234
This pig farmer from Muggendorf
was called Hermann Kempf.
486
00:40:17,317 --> 00:40:19,278
He was a German intelligence officer,
487
00:40:19,361 --> 00:40:22,573
and he used to recruit Dutch citizens
to spy for him.
488
00:40:22,656 --> 00:40:26,285
Hermann Kempf was very costly
to the Dutch Resistance.
489
00:40:26,368 --> 00:40:28,495
I am an artist, not a Nazi spy.
490
00:40:28,579 --> 00:40:31,415
- Why did you hide the picture?
- I didn't hide it.
491
00:40:31,999 --> 00:40:35,043
- Maybe Johanna did before she left.
- Kempf shows up at your party.
492
00:40:35,127 --> 00:40:38,338
Shortly after, you take payment
of 1.6 million guilders
493
00:40:38,422 --> 00:40:41,842
from Hermann Göring,
far more than even a Vermeer is worth.
494
00:40:41,925 --> 00:40:45,095
And why? Because the Nazis
are so generous?
495
00:40:45,178 --> 00:40:47,347
No, because they're narcissistic.
496
00:40:47,431 --> 00:40:49,850
Hitler already had two Vermeers
in his collection.
497
00:40:49,933 --> 00:40:52,477
Göring wanted to outdo his Führer.
498
00:40:52,561 --> 00:40:56,148
He wanted to own the most valuable
painting in the world, legitimately,
499
00:40:56,231 --> 00:40:59,568
- which meant he had to pay for it.
- Or perhaps you were paid
500
00:40:59,651 --> 00:41:02,070
for something more
than just the painting.
501
00:41:02,154 --> 00:41:03,030
Such as?
502
00:41:04,281 --> 00:41:07,034
Money to funnel
to Nazi operatives in Holland,
503
00:41:07,117 --> 00:41:09,119
using the art world as a front.
504
00:41:20,839 --> 00:41:22,466
Jerome, it's Piller.
505
00:41:23,175 --> 00:41:24,218
Just a moment.
506
00:41:24,301 --> 00:41:25,427
Let me dress.
507
00:41:54,623 --> 00:41:56,250
Good evening, Jerome.
508
00:41:56,333 --> 00:41:59,503
Why don't you tell us about
your connection to Van Meegeren?
509
00:42:01,922 --> 00:42:03,715
It's been confirmed by others
510
00:42:03,799 --> 00:42:06,093
that you arrived
at his parties with Kempf,
511
00:42:06,176 --> 00:42:07,553
that you were friends.
512
00:42:09,596 --> 00:42:11,765
Keep your friends close,
your enemies closer.
513
00:42:11,848 --> 00:42:13,850
That's how I tried to deal with Nazis.
514
00:42:13,934 --> 00:42:15,602
Is that how you dealt with Kempf?
515
00:42:17,312 --> 00:42:20,482
You kept him close,
brought him cherries from your garden?
516
00:42:20,566 --> 00:42:21,775
I am speaking in general.
517
00:42:23,944 --> 00:42:25,487
Van Meegeren is setting me up.
518
00:42:26,446 --> 00:42:28,782
- He's got old scores to settle.
- Like what?
519
00:42:30,117 --> 00:42:31,660
Some things I said got back to him.
520
00:42:32,619 --> 00:42:35,122
He was a rotten artist, a lecherous drunk.
521
00:42:35,205 --> 00:42:38,041
That's bullshit.
You had this club going, right?
522
00:42:38,667 --> 00:42:41,587
You passed information and art
up the chain to Berlin.
523
00:42:41,670 --> 00:42:44,214
They lined your pockets
and let you keep your pretty homes.
524
00:42:44,298 --> 00:42:47,175
- No!
- Did you work with Theo Wijngaarden?
525
00:42:48,677 --> 00:42:49,970
You have their eyes.
526
00:42:50,888 --> 00:42:52,556
So locked in your crusade.
527
00:42:54,057 --> 00:42:55,726
You're not gonna listen to anything.
528
00:42:56,685 --> 00:42:58,937
You just need someone to nail to a cross.
529
00:43:13,994 --> 00:43:17,080
Now, that's a very interesting gun,
isn't it?
530
00:43:18,540 --> 00:43:21,460
That's the same gun
the German officers carry.
531
00:43:21,543 --> 00:43:23,045
And all that cash...
532
00:43:24,087 --> 00:43:25,714
From your Christmas club, is it?
533
00:43:28,759 --> 00:43:32,346
Come clean,
I'll guarantee you a fair trial.
534
00:43:39,937 --> 00:43:43,899
A fair trial? As if they won't
rip me apart in the streets.
535
00:43:45,108 --> 00:43:47,444
A Mussert. A traitor!
536
00:43:47,528 --> 00:43:50,155
Tell me the truth.
I promise I'll help you, Jerome.
537
00:44:02,626 --> 00:44:03,752
Talk to me!
538
00:44:19,184 --> 00:44:21,144
Joe? What's the matter?
539
00:44:35,075 --> 00:44:37,244
You met Han Van Meegeren.
540
00:44:46,795 --> 00:44:51,008
- You went to one of his parties.
- I went to a lot of parties, Joe.
541
00:44:51,675 --> 00:44:52,885
You know this.
542
00:44:54,970 --> 00:44:57,848
- With Kempf?
- Yes, with Kempf.
543
00:44:57,931 --> 00:44:59,975
What is this? What do you want me to say?
544
00:45:00,058 --> 00:45:02,060
I want you to tell me the truth.
545
00:45:02,144 --> 00:45:03,478
The truth?
546
00:45:03,562 --> 00:45:08,191
The truth is that I risked my life
every day to survive, Joe,
547
00:45:08,275 --> 00:45:09,401
and you left.
548
00:45:10,110 --> 00:45:11,236
I did not leave.
549
00:45:14,198 --> 00:45:17,659
I joined the Resistance.
Had to go underground.
550
00:45:18,243 --> 00:45:20,412
I'm a Jew, remember?
551
00:45:21,455 --> 00:45:24,416
If I'd stayed,
I would have endangered our family.
552
00:45:25,584 --> 00:45:26,835
What did you do?
553
00:45:26,919 --> 00:45:28,253
Went out to parties...
554
00:45:29,630 --> 00:45:30,881
dressed as a whore.
555
00:45:35,135 --> 00:45:36,678
We can't go on like this, Joe.
556
00:45:38,472 --> 00:45:42,184
I need to get out of the city
and go to my father's.
557
00:45:44,186 --> 00:45:45,020
That's fine.
558
00:45:52,653 --> 00:45:54,613
You've been going for six hours now.
559
00:45:56,365 --> 00:45:57,491
Don't you get tired of it?
560
00:45:58,158 --> 00:46:00,786
Inspiration is fleeting.
You do not waste it.
561
00:46:01,578 --> 00:46:03,539
All paint is merely ash and dirt,
562
00:46:03,622 --> 00:46:06,750
but layered together in perfect harmony
and you have a masterpiece
563
00:46:07,376 --> 00:46:12,214
that will survive wars, civilizations,
live longer than mountains.
564
00:46:13,257 --> 00:46:16,385
And that, my friend,
is as close to God as we get.
565
00:46:18,220 --> 00:46:19,346
It's all child's play.
566
00:46:19,972 --> 00:46:24,268
Exactly. Children know that secret,
and we grow up and forget.
567
00:46:24,351 --> 00:46:29,940
And the only way back is through alcohol
or pain, madness, self-destruction...
568
00:46:30,566 --> 00:46:31,817
Story of my life.
569
00:46:33,277 --> 00:46:36,488
- You miss the war, don't you?
- I miss the action, yeah.
570
00:46:36,572 --> 00:46:38,782
But I do like my country being safe.
571
00:46:47,791 --> 00:46:49,668
Why don't you paint something, my friend?
572
00:46:58,719 --> 00:47:01,013
What do you say?
I will make you a palette.
573
00:47:02,514 --> 00:47:05,642
Sure. I'll paint you a masterpiece.
574
00:47:09,646 --> 00:47:10,814
Well, look at that.
575
00:47:12,149 --> 00:47:13,150
Yeah.
576
00:47:13,817 --> 00:47:15,235
I'm still working on it.
577
00:47:16,236 --> 00:47:19,114
- I know it's a little childish.
- That was my whole point.
578
00:47:19,198 --> 00:47:21,950
This has a truth
and therein lies its power.
579
00:47:57,361 --> 00:47:59,154
Your dock worker painted that.
580
00:48:00,197 --> 00:48:01,031
It's awful.
581
00:48:02,115 --> 00:48:04,159
And yet you can't take
your eyes off it, can you?
582
00:48:04,701 --> 00:48:07,663
I have absolutely no problem
taking my eyes off it.
583
00:48:09,373 --> 00:48:11,041
Why did your wife leave you?
584
00:48:13,168 --> 00:48:14,503
She married an artist.
585
00:48:15,754 --> 00:48:17,381
But then I became a wealthy man.
586
00:48:17,464 --> 00:48:20,133
And you were fucking half the town,
weren't you?
587
00:48:21,176 --> 00:48:22,427
Well, yes.
588
00:48:27,057 --> 00:48:28,684
Is your wife leaving you, Joe?
589
00:48:30,602 --> 00:48:31,436
Yes.
590
00:48:34,523 --> 00:48:37,568
Or we're leaving each other.
591
00:48:40,696 --> 00:48:41,572
Never easy.
592
00:48:43,615 --> 00:48:46,618
But, truthfully,
marriage is an unnatural state.
593
00:48:47,160 --> 00:48:49,496
It's hard for people
to accept that, of course.
594
00:48:49,580 --> 00:48:50,581
You know what?
595
00:48:52,624 --> 00:48:55,002
I loved being married, but...
596
00:48:57,421 --> 00:48:58,755
the war killed us.
597
00:48:59,756 --> 00:49:00,799
The war is over.
598
00:49:01,884 --> 00:49:04,553
Well, the Nazis are still
at my house or...
599
00:49:05,971 --> 00:49:07,806
Or their ghosts are, anyway.
600
00:49:11,894 --> 00:49:13,645
My wife took a job...
601
00:49:14,730 --> 00:49:17,190
as a secretary for a German officer.
602
00:49:17,608 --> 00:49:21,987
It turns out it was Hermann Kempf,
the man whose hand you refused to shake.
603
00:49:23,322 --> 00:49:26,742
It was a way to funnel information
to the Resistance,
604
00:49:26,825 --> 00:49:28,785
and she was good.
605
00:49:30,245 --> 00:49:34,082
She was very good.
And her effort saved a lot of people.
606
00:49:35,542 --> 00:49:36,960
The Germans trusted her.
607
00:49:39,463 --> 00:49:43,926
But that trust had to be earned.
608
00:49:45,594 --> 00:49:48,305
She had to sleep with this man
to keep in his confidence.
609
00:49:49,223 --> 00:49:50,849
I never asked her about it.
610
00:49:53,644 --> 00:49:54,853
I asked her to quit.
611
00:49:56,063 --> 00:49:57,147
But only once.
612
00:49:59,650 --> 00:50:00,651
And now?
613
00:50:03,612 --> 00:50:05,822
The past no longer exists to her.
614
00:50:07,533 --> 00:50:09,326
She's cut it out like a tumor.
615
00:50:10,077 --> 00:50:12,746
I'm sure there are things
you have done in the Resistance
616
00:50:12,829 --> 00:50:15,165
that you won't be telling your wife.
617
00:50:17,084 --> 00:50:21,421
You should play piano again.
Music, art, it's good for the soul.
618
00:50:26,760 --> 00:50:28,595
Time is growing short, I think.
619
00:50:31,807 --> 00:50:35,644
My painting's nearly finished
and then I would like to show it to you.
620
00:50:57,666 --> 00:50:58,834
Would you like a drink?
621
00:51:02,087 --> 00:51:03,088
It's...
622
00:51:04,882 --> 00:51:06,592
It's Van Meegeren's private stash.
623
00:51:09,428 --> 00:51:10,262
Joe.
624
00:51:11,221 --> 00:51:12,055
It's good.
625
00:51:16,351 --> 00:51:17,436
It's empty.
626
00:51:19,229 --> 00:51:21,648
Yes, probably is.
627
00:51:24,693 --> 00:51:25,944
A walk might be good.
628
00:51:32,201 --> 00:51:35,871
- He offered me a job spying for them.
- One of De Klerk's?
629
00:51:36,747 --> 00:51:39,499
He said I should think about my future
630
00:51:39,583 --> 00:51:41,543
because the Allied Command
is on the way out.
631
00:51:43,879 --> 00:51:45,297
And what did you say to him?
632
00:51:46,965 --> 00:51:48,759
I said that I would think about it.
633
00:51:58,936 --> 00:52:01,188
You should think about your future.
634
00:52:02,648 --> 00:52:03,649
Yes, I know.
635
00:52:12,658 --> 00:52:13,492
This is me.
636
00:52:17,829 --> 00:52:21,291
What do you do up there? In the dark?
637
00:52:25,963 --> 00:52:27,214
I wait for the light.
638
00:52:33,387 --> 00:52:34,805
Were you waiting for me?
639
00:52:38,684 --> 00:52:40,143
Yes, I think I was.
640
00:53:21,894 --> 00:53:23,145
Is this your husband?
641
00:53:25,063 --> 00:53:25,898
Yes.
642
00:53:40,370 --> 00:53:43,582
When he died, I... didn't cry.
643
00:53:45,709 --> 00:53:46,543
Couldn't.
644
00:53:48,086 --> 00:53:49,588
I couldn't feel anything.
645
00:53:50,672 --> 00:53:51,673
I was numb.
646
00:53:54,676 --> 00:53:59,556
And then the war was over
and the Allies came, and I just continued.
647
00:54:01,350 --> 00:54:02,351
Just like that.
648
00:54:04,311 --> 00:54:06,813
And I was scared
I might not feel anything anymore.
649
00:54:10,734 --> 00:54:12,945
But now I see hope.
650
00:54:14,112 --> 00:54:14,988
For all of us.
651
00:54:16,573 --> 00:54:17,574
I don't know.
652
00:54:19,284 --> 00:54:21,286
Leez and I are like strangers now.
653
00:54:23,413 --> 00:54:24,248
It's...
654
00:54:29,586 --> 00:54:31,922
- You're tired.
- Yes, I am.
655
00:54:32,631 --> 00:54:34,591
Want to lie down? Rest?
656
00:54:35,217 --> 00:54:36,593
Yeah, I'd like that.
657
00:54:38,512 --> 00:54:39,555
Lie with me?
658
00:54:40,556 --> 00:54:41,390
Yes.
659
00:55:04,413 --> 00:55:05,789
It will be light soon.
660
00:55:07,124 --> 00:55:07,958
Yes.
661
00:55:09,042 --> 00:55:10,127
We'll wait for it.
662
00:55:21,138 --> 00:55:21,972
Yes, hello?
663
00:55:32,065 --> 00:55:34,318
Sorry, boss. There's too many of them.
664
00:55:40,616 --> 00:55:43,410
Closed for business. Fuck off.
665
00:55:44,161 --> 00:55:45,162
Let Piller in.
666
00:55:48,332 --> 00:55:49,333
And there he is.
667
00:55:54,254 --> 00:55:55,923
You blew it, Piller.
668
00:55:57,132 --> 00:56:00,928
Your bull-in-a-china-shop routine
finally pissed off the big boys
669
00:56:01,011 --> 00:56:04,514
and now this gallery
is Dutch government's property.
670
00:56:04,598 --> 00:56:06,225
- Okay, listen, I'm...
- No, no, no.
671
00:56:06,308 --> 00:56:08,393
Whatever you're selling, Piller,
I don't want it.
672
00:56:08,477 --> 00:56:10,145
I'm wrapping this whole thing up.
673
00:56:11,772 --> 00:56:13,982
You're gonna cut Van Meegeren a deal,
aren't you?
674
00:56:14,858 --> 00:56:15,859
Yes.
675
00:56:16,610 --> 00:56:19,404
You have a tin ear.
I'm going to cut his throat.
676
00:56:19,488 --> 00:56:22,449
Give the people some taste of blood.
Isn't that what you wanted?
677
00:56:22,533 --> 00:56:25,369
This guy is an honorary Nazi.
Let him swing with the rest of them.
678
00:56:25,452 --> 00:56:27,329
And I assumed
he had friends in high places.
679
00:56:27,412 --> 00:56:30,123
Yes, he does, and they'd all like
to see his head on a plate.
680
00:56:30,207 --> 00:56:31,750
Enough of this. Where is he?
681
00:56:31,833 --> 00:56:34,586
In the prison, where he belongs.
"Where is he?"
682
00:56:34,670 --> 00:56:37,130
You put him up there
like in some grand hotel.
683
00:56:37,214 --> 00:56:38,674
Did he offer you money?
684
00:56:38,757 --> 00:56:43,345
Actually, how much does it cost
to buy Joe Piller? How much?
685
00:56:44,054 --> 00:56:46,765
Hey! Get off! Get off.
686
00:56:48,350 --> 00:56:50,102
Get him out. Get him out!
687
00:56:53,772 --> 00:56:54,773
My hat, please.
688
00:56:58,819 --> 00:56:59,820
That's sweet.
689
00:57:01,780 --> 00:57:05,576
Hey, there's still a job here for you
if you want it, sweetheart.
690
00:57:07,244 --> 00:57:08,078
Joe.
691
00:57:09,580 --> 00:57:10,414
Come on.
692
00:57:18,297 --> 00:57:21,216
I had him. I goddamn had him.
693
00:57:21,300 --> 00:57:24,136
And now he's locked in that dungeon
and I can't get to him.
694
00:57:24,219 --> 00:57:26,305
We no longer have jurisdiction
over the prison,
695
00:57:26,388 --> 00:57:29,016
and Allied Field Security
has been disbanded.
696
00:57:29,641 --> 00:57:32,769
- Nothing left I can do.
- Not a single favor you can call in?
697
00:57:33,937 --> 00:57:37,858
In your government's eyes,
we're no longer liberators.
698
00:57:37,941 --> 00:57:40,903
We're the nuisance keeping Holland
from its future.
699
00:57:41,820 --> 00:57:44,531
Maybe it's time to move on, for all of us.
700
00:57:46,950 --> 00:57:50,662
Van Meegeren will pay for what he's done.
Isn't that what you wanted?
701
00:57:51,622 --> 00:57:53,624
Thanks to you, we got another one.
702
00:57:59,588 --> 00:58:00,589
Help me.
703
00:58:01,465 --> 00:58:02,466
Help me.
704
00:58:03,258 --> 00:58:04,259
Help.
705
00:58:18,148 --> 00:58:19,149
Help me!
706
00:58:19,691 --> 00:58:20,692
Traitor!
707
00:58:21,276 --> 00:58:22,528
Traitor!
708
00:58:28,867 --> 00:58:29,701
Help me!
709
00:58:34,248 --> 00:58:35,374
Help me!
710
00:58:40,504 --> 00:58:41,505
Attention!
711
00:58:43,131 --> 00:58:43,966
Aim!
712
00:58:49,471 --> 00:58:50,722
Fire!
713
00:59:45,068 --> 00:59:46,320
Thank you, Grandpapa.
714
00:59:50,199 --> 00:59:51,033
Joseph.
715
00:59:56,205 --> 00:59:57,789
- Bye, son.
- Bye, Papa.
716
00:59:59,499 --> 01:00:01,460
- Take care of yourself.
- Yes, sir.
717
01:00:01,543 --> 01:00:02,794
Promise me one thing.
718
01:00:03,503 --> 01:00:05,297
- Take care of Mommy.
- Promise.
719
01:00:05,380 --> 01:00:06,715
- Promise?
- Promise.
720
01:00:06,798 --> 01:00:07,799
Get a kiss?
721
01:00:57,099 --> 01:00:58,809
The ministry has complained.
722
01:01:54,156 --> 01:01:55,324
- Hello.
- Hello.
723
01:01:56,950 --> 01:01:58,911
I'd give you a hug, but... Yeah.
724
01:02:03,248 --> 01:02:04,082
I...
725
01:02:05,876 --> 01:02:07,002
Can we take a walk?
726
01:02:08,462 --> 01:02:09,880
Yeah, sure.
727
01:02:14,301 --> 01:02:15,677
Yeah, so here I am.
728
01:02:17,429 --> 01:02:19,973
Full tarred and feathered
by the government.
729
01:02:21,600 --> 01:02:23,644
At least it gives you plenty of fresh air.
730
01:02:26,563 --> 01:02:29,566
I know I wasn't allowed,
but I hate unfinished puzzles,
731
01:02:29,650 --> 01:02:33,487
so I took all of Theo Wijngaarden's
notebooks home with me
732
01:02:33,570 --> 01:02:34,738
to have a closer look.
733
01:02:36,323 --> 01:02:39,618
And I think I found something.
Can I show it to you?
734
01:02:39,701 --> 01:02:40,536
Yes.
735
01:02:44,081 --> 01:02:45,165
Do you remember this one?
736
01:02:45,916 --> 01:02:48,919
This is Cootje Henning
drawn by Theo Wijngaarden.
737
01:02:49,002 --> 01:02:49,836
Yes.
738
01:02:51,380 --> 01:02:53,882
Do you know he died
three months ago in Belgium?
739
01:02:53,966 --> 01:02:55,926
That hardly matters now, does it?
740
01:02:58,220 --> 01:03:01,098
And now... look at this one.
741
01:03:02,224 --> 01:03:04,560
Girl with a Pearl Earring
by Johannes Vermeer.
742
01:03:04,643 --> 01:03:05,477
Exactly.
743
01:03:08,564 --> 01:03:09,690
Look at this one.
744
01:03:11,525 --> 01:03:14,903
- This one I don't know.
- Also Vermeer. The Smiling Girl.
745
01:03:15,654 --> 01:03:18,782
This one was a known Vermeer
when he was still alive.
746
01:03:19,700 --> 01:03:23,453
This one... was found in 1926
747
01:03:23,537 --> 01:03:27,082
and authenticated in 1928 by Dirk Hannema.
748
01:03:27,165 --> 01:03:30,168
Now it's in the National Gallery of Art
in Washington, D.C.
749
01:03:30,836 --> 01:03:33,338
All right. And why am I looking at it?
750
01:03:35,757 --> 01:03:36,758
What do you see?
751
01:03:37,426 --> 01:03:39,553
I see two women.
752
01:03:40,429 --> 01:03:41,805
Look at their faces.
753
01:03:50,814 --> 01:03:52,774
Look. They look like sisters.
754
01:03:54,067 --> 01:03:56,153
They look almost the same.
755
01:03:56,737 --> 01:04:00,365
So what? So, someone looked
like Cootje Henning 280 years ago.
756
01:04:00,449 --> 01:04:04,119
No. This painting is not 280 years old.
757
01:04:04,661 --> 01:04:06,371
This is Cootje Henning.
758
01:04:09,583 --> 01:04:10,918
So, you're saying it's a fake.
759
01:04:11,835 --> 01:04:13,253
This is Cootje Henning
760
01:04:13,337 --> 01:04:16,757
painted to look like a Vermeer
by Theo Wijngaarden.
761
01:04:16,840 --> 01:04:19,384
Theo Wijngaarden was not talented enough.
762
01:04:33,982 --> 01:04:35,651
I know someone who can help.
763
01:04:40,155 --> 01:04:40,989
Minna!
764
01:04:41,073 --> 01:04:43,617
Look, it may not be past your bedtime,
765
01:04:43,700 --> 01:04:46,537
- but it is certainly past mine.
- Can we come in?
766
01:04:47,996 --> 01:04:50,290
One moment, please. My wife.
767
01:04:59,508 --> 01:05:02,052
Sir, are you a registered lawyer?
768
01:05:03,095 --> 01:05:04,972
Minna, who is this man?
769
01:05:05,722 --> 01:05:09,184
This is Joseph Piller.
He's... He's a good man.
770
01:05:10,978 --> 01:05:12,187
I see.
771
01:05:12,271 --> 01:05:16,400
I am a registered lawyer, yes,
but I haven't practiced for...
772
01:05:16,483 --> 01:05:19,820
- You're hired.
- Hired? My dear fellow...
773
01:05:19,903 --> 01:05:22,239
I can offer you a dozen ration tickets.
774
01:05:36,128 --> 01:05:37,129
My credentials.
775
01:05:38,171 --> 01:05:40,173
This is my paralegal, Jacob.
776
01:05:43,218 --> 01:05:46,972
You stink of mothballs.
When did you last wear that?
777
01:05:48,682 --> 01:05:51,143
My wedding. My name is Joseph.
778
01:05:53,812 --> 01:05:55,647
No one is permitted to see him.
779
01:05:56,690 --> 01:06:00,736
This facility is now governed
by Dutch law, not military, yes?
780
01:06:02,196 --> 01:06:05,157
Mr. Van Meegeren is entitled
to legal representation,
781
01:06:05,240 --> 01:06:06,241
and I'm his lawyer.
782
01:06:06,992 --> 01:06:09,953
If you refuse me access,
I will take it to a judge
783
01:06:10,037 --> 01:06:12,497
and move to have the entire case dropped.
784
01:06:13,624 --> 01:06:16,585
Call someone
and tell them exactly that. Now!
785
01:06:18,378 --> 01:06:19,213
Very good.
786
01:06:21,840 --> 01:06:24,384
This painting that you sold to Göring,
787
01:06:24,468 --> 01:06:26,136
Christ and the Adulteress,
788
01:06:27,304 --> 01:06:28,430
it's not a Vermeer.
789
01:06:30,432 --> 01:06:32,184
It's a fake. You painted it.
790
01:06:34,519 --> 01:06:35,354
Finally.
791
01:06:36,355 --> 01:06:38,023
Why didn't you just tell me?
792
01:06:39,149 --> 01:06:40,567
You would have believed me?
793
01:06:41,443 --> 01:06:42,778
The experts would have told you
794
01:06:42,861 --> 01:06:44,905
it's impossible
to fake the immortal Vermeer,
795
01:06:44,988 --> 01:06:47,658
and I needed you
to discover the truth for yourself.
796
01:06:48,492 --> 01:06:50,327
Always best, don't you think?
797
01:06:50,410 --> 01:06:52,037
And Theo's part in this?
798
01:06:52,871 --> 01:06:55,082
Theo taught me a very important part
of the process.
799
01:06:55,165 --> 01:06:57,167
He is my only witness.
Have you found him yet?
800
01:06:58,919 --> 01:07:01,922
I am sorry to tell you this,
but Theo is dead.
801
01:07:04,508 --> 01:07:07,135
- How? Do you know?
- I don't know how.
802
01:07:13,517 --> 01:07:15,143
So, there was no spy ring?
803
01:07:17,271 --> 01:07:18,939
I'm sure there was. I don't know.
804
01:07:19,022 --> 01:07:23,277
I am merely a lost artist who found
his calling imitating the masters.
805
01:07:23,360 --> 01:07:26,071
And I stuck those Nazi pigs
for all I could.
806
01:07:28,282 --> 01:07:29,741
But you know the best part for me?
807
01:07:30,701 --> 01:07:33,036
The experts swooning over my creations,
808
01:07:33,120 --> 01:07:35,956
calling them the most exquisite works
ever put to canvas.
809
01:07:37,833 --> 01:07:39,501
That made Theo very proud.
810
01:07:41,587 --> 01:07:44,965
How are we gonna prove any of this,
now that Theo is dead?
811
01:08:02,733 --> 01:08:03,942
He kept it safe.
812
01:08:14,328 --> 01:08:16,038
We have your painting.
813
01:08:16,120 --> 01:08:20,083
- Good.
- And... it looks just like a Vermeer.
814
01:08:21,043 --> 01:08:23,337
A Vermeer that was painted
only two weeks ago.
815
01:08:23,420 --> 01:08:26,131
That's right.
There's more that must be done to it.
816
01:08:26,214 --> 01:08:30,509
Now, this is the process
that Theo and I perfected,
817
01:08:30,594 --> 01:08:32,971
which fools the alcohol test
used by the experts,
818
01:08:33,054 --> 01:08:35,473
which means
the painting can be authenticated.
819
01:08:35,557 --> 01:08:37,351
Well, none of this may matter.
820
01:08:38,893 --> 01:08:40,687
- Why?
- Do you think
821
01:08:41,271 --> 01:08:45,734
that the owners of these masterpieces
will deface them on your behalf?
822
01:08:45,817 --> 01:08:48,529
We only have to prove
that one of them is a fake, surely.
823
01:08:48,612 --> 01:08:51,823
Do you think that the experts
who authenticated these paintings
824
01:08:51,906 --> 01:08:53,866
and whose reputations will be destroyed...?
825
01:08:53,951 --> 01:08:56,286
Can you wait a second, please?
826
01:08:56,370 --> 01:08:59,873
Whose reputations will be destroyed,
do you think they will help you?
827
01:08:59,957 --> 01:09:03,168
I'm not asking them to help me.
I'm asking you to help me.
828
01:09:03,252 --> 01:09:06,088
Go to my basement!
Everything you need is there!
829
01:09:13,762 --> 01:09:15,054
Yeah, close it.
830
01:09:17,432 --> 01:09:18,475
All right.
831
01:09:18,558 --> 01:09:21,562
Stuyvesande, Wijngaarden.
832
01:09:22,103 --> 01:09:22,937
Yes.
833
01:09:25,274 --> 01:09:26,525
Christ and the...
834
01:09:26,607 --> 01:09:29,152
- Christ and the Adulteress.
- Yes.
835
01:09:36,576 --> 01:09:39,120
It's no good. I can't remember.
836
01:09:40,746 --> 01:09:42,499
And when I remember, I can't remember.
837
01:09:42,583 --> 01:09:45,919
I lock up and become a stammering fool.
838
01:09:46,003 --> 01:09:50,632
Mr. Bakker, you don't have to remember.
I'll remember. And I'll do the talking.
839
01:09:51,341 --> 01:09:54,803
I just need you to keep me straight
on the legal stuff.
840
01:10:03,854 --> 01:10:05,272
It says to be rough with it.
841
01:10:15,365 --> 01:10:17,534
Please, find someone else.
842
01:10:17,618 --> 01:10:19,411
You're the only one who I can trust.
843
01:10:20,037 --> 01:10:21,788
You don't have a career to protect.
844
01:10:36,678 --> 01:10:39,139
Why do you care so much about this man?
845
01:10:42,017 --> 01:10:45,479
It's not the man, really.
It's the fact that he's innocent.
846
01:10:48,523 --> 01:10:50,776
How can I let him go to his death?
847
01:10:53,195 --> 01:10:55,447
How could I face my son, knowing that?
848
01:10:56,698 --> 01:10:58,492
You're not going to like this.
849
01:11:00,369 --> 01:11:03,121
They say you've tried to shield
Van Meegeren from the authorities.
850
01:11:03,872 --> 01:11:05,832
De Klerks has put a bull's-eye on you.
851
01:11:09,253 --> 01:11:11,755
De Klerks. Sad, little man.
852
01:11:30,482 --> 01:11:32,276
- Traitor!
- Traitor!
853
01:11:42,244 --> 01:11:43,912
Dekker, stop. Stop. Stop!
854
01:12:54,399 --> 01:12:56,235
Henricus Antonius Van Meegeren.
855
01:12:58,320 --> 01:13:02,533
You are charged with collaborating
with the enemy during a time of war.
856
01:13:02,616 --> 01:13:03,617
How do you plead?
857
01:13:04,326 --> 01:13:05,911
Not guilty, Your Honor.
858
01:13:06,828 --> 01:13:07,663
Very well.
859
01:13:08,872 --> 01:13:09,706
Proceed.
860
01:13:10,791 --> 01:13:13,961
May it please the court, I am
Special Prosecutor Maarten Wooning.
861
01:13:14,795 --> 01:13:18,006
The government will prove to the court
that Mr. Van Meegeren is guilty
862
01:13:18,090 --> 01:13:22,594
of selling Dutch cultural treasures
to Hitler's Reich,
863
01:13:22,678 --> 01:13:25,013
for the purpose of enriching himself
864
01:13:25,097 --> 01:13:28,141
and giving aid
to the occupational government.
865
01:13:28,225 --> 01:13:31,937
A capital offense for which he deserves
the harshest punishment.
866
01:13:32,813 --> 01:13:33,897
Thank you.
867
01:13:39,194 --> 01:13:40,237
I'm Captain Jo...
868
01:13:41,697 --> 01:13:43,365
I'm Captain Joseph Piller.
869
01:13:44,116 --> 01:13:45,617
May it please the court.
870
01:13:47,035 --> 01:13:50,539
May it please the court.
I am former Captain Joseph Piller.
871
01:13:50,622 --> 01:13:52,666
Are you a lawyer, Mr. Piller?
872
01:13:52,749 --> 01:13:56,461
No, sir. Mr. Bakker here next to me
is a lawyer.
873
01:13:57,212 --> 01:14:00,591
But I have spent more time than anyone
investigating Mr. Van Meegeren,
874
01:14:00,674 --> 01:14:03,802
and I've come to the conclusion
that he is innocent of these charges.
875
01:14:04,344 --> 01:14:08,223
Hence, I was asked by the defendant
to speak on his behalf.
876
01:14:09,725 --> 01:14:11,435
- Very well.
- We will prove
877
01:14:12,185 --> 01:14:14,855
that Mr. Van Meegeren
is not a collaborator
878
01:14:14,938 --> 01:14:16,398
but indeed a patriot,
879
01:14:16,481 --> 01:14:20,736
who swindled the Nazi regime
out of a fortune from their war chest
880
01:14:20,819 --> 01:14:23,822
by selling them a fake masterpiece.
881
01:14:23,906 --> 01:14:25,574
How much did he pay you, Piller?
882
01:14:28,869 --> 01:14:29,703
Quiet.
883
01:14:32,414 --> 01:14:33,415
Mr. Wooning.
884
01:14:35,375 --> 01:14:37,836
Mr. Henricus Van Meegeren.
885
01:14:38,378 --> 01:14:40,964
We might save time
if you just call me Han.
886
01:14:42,466 --> 01:14:45,636
Very well. Do you recognize this receipt?
887
01:14:47,346 --> 01:14:49,181
I would hope so. Those are my initials.
888
01:14:49,890 --> 01:14:52,351
Please tell the court what it was for.
889
01:14:53,268 --> 01:14:56,688
It is the bill of sale
for Christ and the Adulteress.
890
01:14:56,772 --> 01:15:00,859
That you sold to the second-highest
ranking Nazi in the Reich
891
01:15:01,652 --> 01:15:05,572
for the staggering sum
of 1.6 million guilders.
892
01:15:05,656 --> 01:15:08,158
Indeed. It is a unique painting.
893
01:15:08,242 --> 01:15:12,621
I'd say. That's the most on record
ever paid for a work of art.
894
01:15:13,539 --> 01:15:16,458
If I'd offered a discount,
he would have suspected it was a fake.
895
01:15:21,797 --> 01:15:26,510
Johannes Vermeer was one
of the greatest artists in history.
896
01:15:27,719 --> 01:15:30,055
And you're asking this court
to believe that you,
897
01:15:30,722 --> 01:15:33,976
a man who could hardly sell
a single picture with your own name on it,
898
01:15:34,768 --> 01:15:38,105
somehow painted better
than the Master of Delft
899
01:15:38,188 --> 01:15:41,441
and outsmarted the world's
most esteemed Vermeer experts?
900
01:15:41,525 --> 01:15:42,818
Well-stated, sir.
901
01:15:43,694 --> 01:15:46,196
All you've left me to say is yes.
902
01:15:51,326 --> 01:15:53,912
I call Dirk Hannema to the floor.
903
01:15:59,376 --> 01:16:02,421
Mr. Hannema,
state your credentials for us.
904
01:16:02,921 --> 01:16:06,300
I have been the director
of the Boijmans Museum for eight years.
905
01:16:06,383 --> 01:16:10,637
Before that, I was an art dealer
for six of the top galleries in Holland
906
01:16:10,721 --> 01:16:13,390
and also the chief critic
for the Nederlander.
907
01:16:14,141 --> 01:16:17,144
How many paintings have you verified
in your career?
908
01:16:17,227 --> 01:16:18,103
Hundreds.
909
01:16:18,186 --> 01:16:20,480
- Come across any fakes?
- Scores.
910
01:16:20,564 --> 01:16:22,232
They're quite easy to spot.
911
01:16:22,316 --> 01:16:25,819
In rare cases, the technique is adequate,
912
01:16:25,903 --> 01:16:29,031
but none pass the chemical test used
to verify their age.
913
01:16:29,990 --> 01:16:34,703
You were one of the experts
who verified Christ and the Adulteress.
914
01:16:34,786 --> 01:16:36,997
Indeed, very thoroughly.
915
01:16:37,080 --> 01:16:39,958
- Could it possibly be a fake?
- Absolutely not.
916
01:16:40,709 --> 01:16:42,127
But that's just your opinion.
917
01:16:42,211 --> 01:16:45,339
I consulted
with half a dozen published experts
918
01:16:45,422 --> 01:16:47,466
who have spent two months
with the painting,
919
01:16:48,050 --> 01:16:49,593
cleaning and restoring it,
920
01:16:49,676 --> 01:16:52,930
- and came to the same conclusion I did.
- Which is?
921
01:16:53,597 --> 01:16:57,684
Johannes Vermeer painted
Christ and the Adulteress around 1660.
922
01:16:59,519 --> 01:17:01,230
Do you know the defendant?
923
01:17:01,313 --> 01:17:04,566
Mr. Van Meegeren and I have crossed paths
in the art world.
924
01:17:04,650 --> 01:17:07,945
And is there any way
he could have created a Vermeer?
925
01:17:10,614 --> 01:17:12,032
There is no way.
926
01:17:12,115 --> 01:17:18,038
This was painted by the defendant
around the time Adulteress sold.
927
01:17:20,791 --> 01:17:23,168
Mr. Van Meegeren's art
has always been imbued
928
01:17:23,252 --> 01:17:26,713
with a base, almost pornographic nature.
929
01:17:26,797 --> 01:17:31,552
It's fantasy to believe these two works
were painted by the same man.
930
01:17:32,553 --> 01:17:33,387
Thank you.
931
01:17:35,430 --> 01:17:36,265
Mr. Piller?
932
01:17:38,100 --> 01:17:42,396
Some ten years ago,
you discovered another lost Vermeer.
933
01:17:42,479 --> 01:17:44,147
- Is that correct?
- Yes.
934
01:17:44,648 --> 01:17:45,732
The Supper at Emmaus.
935
01:17:46,358 --> 01:17:49,695
That made you...
a bit of a celebrity, right?
936
01:17:49,778 --> 01:17:51,405
Well, I suppose.
937
01:17:52,114 --> 01:17:54,950
It's now considered
Vermeer's greatest triumph.
938
01:17:55,576 --> 01:17:57,995
Mr. Hannema,
help me understand something.
939
01:17:58,996 --> 01:18:03,000
Vermeer painted just over 30 works
in the 1600s,
940
01:18:03,083 --> 01:18:08,338
with no new works being discovered
for the next 250 years.
941
01:18:09,172 --> 01:18:13,385
Then, suddenly, six new works
are found in as many years
942
01:18:13,468 --> 01:18:16,263
and all of them traceable
back to one person...
943
01:18:17,764 --> 01:18:18,974
Mr. Van Meegeren.
944
01:18:19,057 --> 01:18:20,559
What it tells me
945
01:18:20,642 --> 01:18:24,187
is that Van Meegeren got the paintings
from a single source,
946
01:18:24,855 --> 01:18:26,773
a family, perhaps,
947
01:18:26,857 --> 01:18:29,776
desperate to flee Europe
before the war began.
948
01:18:30,861 --> 01:18:32,321
Perhaps Jews.
949
01:18:35,949 --> 01:18:41,747
And has any member of this mystery family
come forward, Mr. Hannema?
950
01:18:43,123 --> 01:18:46,668
Provenances are sometimes difficult
to authenticate during wartime.
951
01:18:47,794 --> 01:18:49,671
So, the answer to that question is no.
952
01:18:53,800 --> 01:18:58,513
How do you determine
if a painting is real or fake?
953
01:18:58,597 --> 01:19:01,934
A deep intuition
that cannot be put into words,
954
01:19:02,517 --> 01:19:05,979
followed by scrupulous analysis
of the painter's technique,
955
01:19:06,063 --> 01:19:08,148
composition and color palette.
956
01:19:08,232 --> 01:19:10,651
And should it pass this rigorous process,
957
01:19:11,109 --> 01:19:13,654
the final arbiter
is the application of alcohol
958
01:19:13,737 --> 01:19:15,447
to a tiny portion of the canvas.
959
01:19:16,114 --> 01:19:18,742
Oil paints dry and harden over time,
960
01:19:18,825 --> 01:19:21,537
and by that, I mean decades,
even a century.
961
01:19:21,620 --> 01:19:26,416
If the paint dissolves, it's a fake.
Let me demonstrate for you.
962
01:19:36,176 --> 01:19:38,262
It's completely safe, I assure you.
963
01:19:46,728 --> 01:19:48,855
No paint, no forgery.
964
01:19:49,773 --> 01:19:51,900
And this technique is foolproof?
965
01:19:52,609 --> 01:19:56,655
When it comes to oil paint,
you simply can't cheat time.
966
01:19:58,907 --> 01:20:00,951
Thank you, Mr. Hannema.
967
01:20:02,244 --> 01:20:06,081
Ladies and gentlemen,
The Supper at Emmaus.
968
01:20:14,548 --> 01:20:16,008
It became my passion
969
01:20:16,091 --> 01:20:19,887
after critics like Dirk Hannema
destroyed my career years earlier.
970
01:20:19,970 --> 01:20:24,933
So, you painted all these
as sort of revenge?
971
01:20:25,434 --> 01:20:27,644
And others which are not here today.
972
01:20:27,728 --> 01:20:30,439
They are hanging in the Rijksmuseum,
the Boijmans,
973
01:20:31,148 --> 01:20:32,691
even in the National Gallery of Art
974
01:20:32,774 --> 01:20:35,110
in the capital
of the United States of America.
975
01:20:35,819 --> 01:20:37,821
And I painted them not as revenge
976
01:20:37,905 --> 01:20:41,366
but to bring more beauty
into the world, more Vermeer.
977
01:20:42,201 --> 01:20:43,368
There is simply not enough.
978
01:20:45,621 --> 01:20:51,001
And tell us how you might pass
the alcohol test Mr. Hannema described.
979
01:20:51,543 --> 01:20:54,338
Same way I pass every alcohol test,
with flying colors.
980
01:20:55,797 --> 01:20:58,675
Mr. Van Meegeren, answer the question.
981
01:21:00,677 --> 01:21:03,847
I use a very common plastic resin
called Bakelite.
982
01:21:04,389 --> 01:21:07,184
Invented in 1908,
it was the first plastic.
983
01:21:07,684 --> 01:21:09,895
And when it's heated,
it perfectly emulates
984
01:21:09,978 --> 01:21:13,148
the hardness and consistency
of centuries-old paint,
985
01:21:13,232 --> 01:21:17,069
so Mr. Hannema can douse it in alcohol
all day if he so chooses
986
01:21:17,152 --> 01:21:19,196
and he won't succeed
in removing any of it.
987
01:21:19,279 --> 01:21:21,865
And what challenges does one face?
988
01:21:22,574 --> 01:21:25,369
Because the Bakelite is mixed
into the pigment,
989
01:21:25,452 --> 01:21:27,704
it makes it very difficult
to compose with.
990
01:21:28,830 --> 01:21:31,792
- And then?
- I must also find canvas and frame
991
01:21:31,875 --> 01:21:34,836
from the correct period.
They are impossible to duplicate.
992
01:21:35,587 --> 01:21:37,005
Once the canvas is stripped,
993
01:21:37,089 --> 01:21:40,592
I then must create
an unmistakably original work.
994
01:21:40,676 --> 01:21:43,887
I have studied every one
of Vermeer's brushstrokes.
995
01:21:43,971 --> 01:21:47,307
I understand perfectly
the pressure he applied,
996
01:21:47,391 --> 01:21:48,767
the movement of his wrist,
997
01:21:48,850 --> 01:21:51,979
even the hairs that he's chosen
for each brush.
998
01:21:52,062 --> 01:21:54,690
I also understand
how he mixes his pigments
999
01:21:54,773 --> 01:21:56,567
as well as how he interprets light.
1000
01:21:56,650 --> 01:21:59,111
So, you tried to emulate a genius?
1001
01:21:59,194 --> 01:22:03,490
Yes, but more than that, I must also weave
the present into the past
1002
01:22:03,574 --> 01:22:06,869
to make the viewer my coconspirator,
1003
01:22:06,952 --> 01:22:09,955
so it not only fools the mind,
it tugs at the heart.
1004
01:22:10,455 --> 01:22:13,625
Look at my lacemaker.
Is she from Vermeer's time?
1005
01:22:14,710 --> 01:22:19,214
No. She is a jazz-age flapper.
And she arouses you, yes?
1006
01:22:20,340 --> 01:22:22,968
And if you look closely
at this young lady here,
1007
01:22:23,051 --> 01:22:25,178
you may recognize the face of Greta Garbo.
1008
01:22:25,262 --> 01:22:26,722
Göring was no different.
1009
01:22:27,222 --> 01:22:30,893
At the Olympics in '36,
I learned of the kind of art he liked,
1010
01:22:30,976 --> 01:22:35,898
so when I painted Adulteress,
I gave him his very own Nazi Jesus.
1011
01:22:37,858 --> 01:22:41,612
He believed he was gazing
at a 300-year-old painting,
1012
01:22:41,695 --> 01:22:46,033
but as Narcissus, he would see
his own eternity in that canvas,
1013
01:22:46,575 --> 01:22:48,410
his thousand-year Reich.
1014
01:22:50,329 --> 01:22:52,623
Never once occurred to him
the painting was a fake.
1015
01:22:53,248 --> 01:22:56,585
And, Mr. Van Meegeren,
your views on fascism?
1016
01:22:57,711 --> 01:22:59,087
I despise it intensely.
1017
01:22:59,922 --> 01:23:02,049
I believe every fascist deserves
to be swindled.
1018
01:23:04,218 --> 01:23:05,219
Thank you.
1019
01:23:12,726 --> 01:23:15,687
All these exploits...
1020
01:23:18,565 --> 01:23:21,068
Yet there isn't a soul
to corroborate any of it.
1021
01:23:21,151 --> 01:23:23,570
All we have is your fantastic story...
1022
01:23:24,363 --> 01:23:27,115
against the experts' facts.
1023
01:23:27,199 --> 01:23:29,910
And you declare yourself
a hater of fascists,
1024
01:23:30,619 --> 01:23:32,287
yet you were a registered member
1025
01:23:32,371 --> 01:23:35,666
of the fascist-leaning Unity Party
before the war.
1026
01:23:36,375 --> 01:23:39,795
- That was simply a matter of...
- In fact, the chairman of the party
1027
01:23:39,878 --> 01:23:44,049
described you as,
"One of our best contemporary artists,
1028
01:23:44,132 --> 01:23:46,718
motivated more by passion
for our principles
1029
01:23:46,802 --> 01:23:50,055
than by desire for material gains."
1030
01:23:50,639 --> 01:23:53,517
They weren't Nazis. They were
the wealthy and elite of society.
1031
01:23:53,600 --> 01:23:57,854
Closet fascists who saluted the Nazis
when they took over.
1032
01:23:57,938 --> 01:24:00,899
They could afford to have flattering
portraits of themselves painted,
1033
01:24:00,983 --> 01:24:03,068
and as a young artist,
that was survival for me.
1034
01:24:03,151 --> 01:24:04,987
Is there anything else
you haven't told me?
1035
01:24:05,070 --> 01:24:08,532
Nothing. I would have told you this
if I'd remembered such nonsense.
1036
01:24:08,615 --> 01:24:10,409
You had the courtroom!
1037
01:24:12,286 --> 01:24:13,829
You got under their skin.
1038
01:24:13,912 --> 01:24:17,040
And now Wooning has taken away
all your credibility.
1039
01:24:18,083 --> 01:24:19,710
And there's something else.
1040
01:24:19,793 --> 01:24:22,588
Wooning has found your ex-wife in France.
1041
01:24:23,463 --> 01:24:25,090
He's going to put her on the stand.
1042
01:24:30,095 --> 01:24:30,929
Well, this...
1043
01:24:32,139 --> 01:24:33,223
This is good news.
1044
01:24:34,641 --> 01:24:36,310
That is good news indeed.
1045
01:24:43,108 --> 01:24:47,529
Your ex-husband gave you
most of the assets in the divorce.
1046
01:24:48,363 --> 01:24:50,741
- He did.
- And what were those?
1047
01:24:51,491 --> 01:24:52,618
Couldn't tell you.
1048
01:24:55,495 --> 01:24:57,206
Fourteen houses,
1049
01:24:58,123 --> 01:25:00,542
seven plots of land in Laren,
1050
01:25:00,626 --> 01:25:02,586
two homes in Deventer,
1051
01:25:02,669 --> 01:25:04,755
a chateau in Monaco,
1052
01:25:05,797 --> 01:25:11,553
and 567 individual properties
in Amsterdam,
1053
01:25:12,095 --> 01:25:15,307
as well as the millions of guilders
stowed in the floorboards of your home.
1054
01:25:15,390 --> 01:25:16,642
Does that sound correct?
1055
01:25:17,476 --> 01:25:18,477
I suppose so.
1056
01:25:18,560 --> 01:25:21,313
For the record, Your Honor,
most of Van Meegeren's real estate
1057
01:25:21,396 --> 01:25:23,482
was bought during the German occupation,
1058
01:25:23,565 --> 01:25:26,944
after the sale
of Christ and the Adulteress.
1059
01:25:28,111 --> 01:25:32,366
Now, did your former husband ever intimate
1060
01:25:32,449 --> 01:25:35,953
that the pictures he sold
by Vermeer, Hals, de Hooch,
1061
01:25:36,787 --> 01:25:39,039
were actually painted by his own hand?
1062
01:25:39,122 --> 01:25:39,957
No.
1063
01:25:40,874 --> 01:25:43,919
Though, if anyone could do it,
it would be him.
1064
01:25:44,795 --> 01:25:47,798
He is relentless
once he has an idea in his mind.
1065
01:25:48,715 --> 01:25:52,636
His artistic talents, I believe,
are second to none.
1066
01:25:53,178 --> 01:25:54,221
He is a genius.
1067
01:25:55,430 --> 01:25:57,432
Do you recognize this photograph?
1068
01:25:59,142 --> 01:26:02,062
It's from a party we hosted
shortly before our divorce.
1069
01:26:06,358 --> 01:26:08,569
Germans attended your parties often.
1070
01:26:11,446 --> 01:26:13,198
Rarely but it did happen.
1071
01:26:13,282 --> 01:26:14,825
- Thank you.
- They were everywhere.
1072
01:26:33,093 --> 01:26:36,555
Were you married to him
when he joined the National Unity Party?
1073
01:26:36,638 --> 01:26:37,681
Yes, we were.
1074
01:26:38,307 --> 01:26:40,350
Please tell us why he joined.
1075
01:26:41,476 --> 01:26:42,853
It was a long time ago.
1076
01:26:43,604 --> 01:26:47,316
Painting portraits was one of the few ways
an artist could make a living.
1077
01:26:48,066 --> 01:26:51,445
And was your husband a believer
in the party's doctrine?
1078
01:26:51,528 --> 01:26:57,075
My ex-husband is apolitical,
agnostic, apathetic.
1079
01:26:57,951 --> 01:27:01,163
I can think of a few other adjectives...
1080
01:27:02,122 --> 01:27:04,917
- but here is not the place for them.
- Thank you.
1081
01:27:08,420 --> 01:27:10,589
You are Van Meegeren's assistant?
1082
01:27:10,672 --> 01:27:11,632
I am.
1083
01:27:11,715 --> 01:27:13,592
And also his mistress.
1084
01:27:14,843 --> 01:27:19,723
We're... friendly,
both professionally and personally.
1085
01:27:19,806 --> 01:27:22,142
- You were a confidante for years.
- Yes.
1086
01:27:22,893 --> 01:27:27,898
Would you describe Mr. Van Meegeren
as a bit of a showman,
1087
01:27:27,981 --> 01:27:30,609
someone that wanted
to be seen, recognized?
1088
01:27:31,527 --> 01:27:32,694
What artist isn't?
1089
01:27:34,655 --> 01:27:37,574
Did you ever witness Han forge
a Vermeer painting?
1090
01:27:38,659 --> 01:27:39,493
Yes, I did.
1091
01:27:40,702 --> 01:27:41,537
Many times.
1092
01:27:42,704 --> 01:27:45,666
Did you know that he then sold them
for exorbitant sums?
1093
01:27:45,749 --> 01:27:48,794
- Of course.
- That would make you an accomplice.
1094
01:27:50,045 --> 01:27:51,129
I understand.
1095
01:27:53,507 --> 01:27:56,176
What about this one?
Did you see him paint it?
1096
01:27:56,885 --> 01:28:00,264
- I did.
- In 1939, at his studio in Amsterdam.
1097
01:28:00,347 --> 01:28:01,181
Yes.
1098
01:28:02,349 --> 01:28:08,105
Han Van Meegeren spent all of 1939
at his villa in France.
1099
01:28:08,188 --> 01:28:11,108
- If I didn't see that one...
- No further questions.
1100
01:28:13,652 --> 01:28:14,695
Mr. Piller?
1101
01:28:16,530 --> 01:28:18,615
Questions for Mrs. Henning?
1102
01:28:21,535 --> 01:28:22,619
No.
1103
01:28:23,620 --> 01:28:26,123
We will adjourn until tomorrow.
1104
01:28:44,349 --> 01:28:45,934
Proceed, Mr. Piller.
1105
01:28:46,894 --> 01:28:50,689
Your Honor,
we have one final piece of evidence.
1106
01:28:52,065 --> 01:28:53,817
Very well but get on with it.
1107
01:29:07,122 --> 01:29:10,250
We call Dirk Hannema to the stand.
1108
01:29:20,177 --> 01:29:23,430
Mr. Hannema,
do you recognize this painting?
1109
01:29:23,513 --> 01:29:27,601
Yes, it was brought to me recently
for analysis
1110
01:29:28,393 --> 01:29:30,979
by the office of the Allied Command.
1111
01:29:31,063 --> 01:29:32,689
And what was your opinion of it?
1112
01:29:33,690 --> 01:29:38,820
Well, I subjected it
to the usual tests and scrutiny...
1113
01:29:38,904 --> 01:29:41,031
I have your written statement here.
1114
01:29:42,491 --> 01:29:47,287
"The painting tentatively titled
Boy Jesus in the Temple
1115
01:29:47,871 --> 01:29:52,501
is likely an early work
in Vermeer's lost biblical series.
1116
01:29:53,502 --> 01:29:58,924
The work is estimated to be 280 years old
1117
01:29:59,675 --> 01:30:01,927
and is a major and important find."
1118
01:30:03,428 --> 01:30:06,265
- You wrote that?
- Indeed. And I stand by it.
1119
01:30:06,348 --> 01:30:09,726
You didn't spend very long
analyzing it, did you?
1120
01:30:10,394 --> 01:30:12,563
It was clearly part
of the biblical series.
1121
01:30:12,646 --> 01:30:14,565
I was able to expedite the process...
1122
01:30:14,648 --> 01:30:16,149
It should be noted, Your Honor,
1123
01:30:16,233 --> 01:30:20,320
that Mr. Hannema has already
put in a bid for this painting,
1124
01:30:20,404 --> 01:30:23,240
hoping to acquire it
for the Boijmans Gallery.
1125
01:30:23,323 --> 01:30:24,449
And why is that relevant?
1126
01:30:25,409 --> 01:30:29,454
Your Honor, this painting
is not even 1 year old.
1127
01:30:30,455 --> 01:30:33,584
It was painted by Han Van Meegeren
while in my custody
1128
01:30:33,667 --> 01:30:35,502
at the Goudstikker Gallery.
1129
01:30:35,586 --> 01:30:37,254
That's utter nonsense.
1130
01:30:37,337 --> 01:30:41,091
My associates and I were there
for the entire creation,
1131
01:30:41,174 --> 01:30:45,637
start till finish,
not knowing its purpose at the time.
1132
01:30:45,721 --> 01:30:49,725
Mr. Van Meegeren painted this painting
to try and save his life.
1133
01:30:49,808 --> 01:30:54,396
Are you saying that you then submitted it
to Mr. Hannema for verification?
1134
01:30:54,479 --> 01:30:59,610
No, my assistant, Minna Holmberg, did,
through the Allied Command.
1135
01:30:59,693 --> 01:31:02,613
But not until the process
had been completed in full.
1136
01:31:02,696 --> 01:31:03,780
What does that mean?
1137
01:31:03,864 --> 01:31:06,825
That means that Mr. Van Meegeren
painted the painting,
1138
01:31:06,909 --> 01:31:11,205
and Mr. Dekker and I assisted him
in aging it.
1139
01:31:11,914 --> 01:31:13,624
The process is quite intricate,
1140
01:31:13,707 --> 01:31:17,002
but, as you can see,
it is very convincing.
1141
01:31:17,085 --> 01:31:19,171
Another fantastic story!
1142
01:31:19,254 --> 01:31:22,174
Your Honor, if I may,
I would ask the court to observe
1143
01:31:22,257 --> 01:31:26,094
the second figure on the left
is in fact Captain Joseph Piller,
1144
01:31:26,178 --> 01:31:30,182
my jailer, whom I painted
in the style of Vermeer.
1145
01:31:33,227 --> 01:31:34,394
Quiet!
1146
01:31:34,478 --> 01:31:36,939
There is some likeness
between Mr. Piller and the subject,
1147
01:31:37,022 --> 01:31:37,981
but is that proof?
1148
01:31:38,065 --> 01:31:39,858
It could be purely coincidental.
1149
01:31:39,942 --> 01:31:42,653
- You need your eyes tested.
- Mr. Van Meegeren!
1150
01:31:42,736 --> 01:31:44,738
You might find in this courtroom
several men,
1151
01:31:44,821 --> 01:31:47,282
who, with some cloth on their head,
resemble this disciple.
1152
01:31:47,366 --> 01:31:50,369
Your Honor, there is enough here
1153
01:31:50,452 --> 01:31:54,498
to warrant a more radical
and foolproof test.
1154
01:31:54,581 --> 01:31:57,834
Please, take a tiny scraping
of this painting
1155
01:31:57,918 --> 01:32:02,005
and test it for the presence
of phenol formaldehyde or Bakelite,
1156
01:32:02,673 --> 01:32:05,175
a compound invented
less than 40 years ago.
1157
01:32:05,259 --> 01:32:06,593
We don't need...
1158
01:32:09,054 --> 01:32:10,389
In my chambers.
1159
01:32:10,472 --> 01:32:12,516
Even if Van Meegeren
did paint that thing,
1160
01:32:12,599 --> 01:32:16,645
it doesn't mean that Göring's Vermeer,
for which he stands trial, is a fake.
1161
01:32:16,728 --> 01:32:19,523
Test both paintings. Test all of them.
1162
01:32:19,606 --> 01:32:23,735
These are priceless cultural treasures,
and to deface them is totally...
1163
01:32:23,819 --> 01:32:26,697
Your Honor,
you're talking about paintings.
1164
01:32:26,780 --> 01:32:29,950
I'm talking about a man's life.
1165
01:32:30,742 --> 01:32:34,204
I... am not persuaded.
1166
01:32:34,288 --> 01:32:36,832
This isn't a trial. This is a stage play.
1167
01:32:36,915 --> 01:32:39,626
Someone who just wants
Van Meegeren out of the way.
1168
01:32:39,710 --> 01:32:41,962
Someone whose wife he slept with.
1169
01:32:42,880 --> 01:32:44,673
Someone who didn't get
a good cut of bacon.
1170
01:32:44,756 --> 01:32:47,092
- Oh, please.
- Let me tell you this.
1171
01:32:50,679 --> 01:32:55,267
They're persuaded,
and when they hear the full truth,
1172
01:32:55,350 --> 01:32:58,353
after you've thrown Van Meegeren
to the wolves,
1173
01:32:58,437 --> 01:33:00,606
they will be coming for you next.
1174
01:33:01,607 --> 01:33:03,442
Are you threatening me?
1175
01:33:03,525 --> 01:33:06,195
Yes, you're goddamn right I am.
1176
01:33:07,654 --> 01:33:10,574
You jumped-up spiv.
1177
01:33:12,534 --> 01:33:15,621
Now, consider this a first...
1178
01:33:16,330 --> 01:33:18,707
and final warning.
1179
01:33:26,215 --> 01:33:27,925
You've been played, Piller.
1180
01:33:28,759 --> 01:33:32,262
Van Meegeren is the magician
and you're his greatest trick.
1181
01:33:32,346 --> 01:33:34,389
Maybe this case is all about you.
1182
01:33:34,973 --> 01:33:36,934
Did you get a taste for the good life?
1183
01:33:37,517 --> 01:33:39,811
You think he's gonna give you
a pile of cash
1184
01:33:39,895 --> 01:33:42,022
to secure your family's future?
1185
01:33:42,105 --> 01:33:44,149
Good luck with the verdict!
1186
01:33:45,442 --> 01:33:47,903
That deliberation is not gonna
take very long, is it?
1187
01:33:48,987 --> 01:33:50,781
I think we'd stand a chance.
1188
01:33:52,533 --> 01:33:54,201
They believed that painting.
1189
01:33:55,786 --> 01:33:57,496
Look at all these people.
1190
01:34:00,541 --> 01:34:01,583
They need a win.
1191
01:34:45,252 --> 01:34:49,339
Upon careful consideration
of all the facts presented,
1192
01:34:50,924 --> 01:34:53,802
it is the unanimous conclusion
of this court...
1193
01:34:55,053 --> 01:34:56,889
that Han Van Meegeren...
1194
01:34:57,890 --> 01:35:02,019
is guilty of wartime collaboration
with the enemy.
1195
01:35:03,645 --> 01:35:05,814
And I hereby sentence to...
1196
01:35:08,025 --> 01:35:09,193
Quiet!
1197
01:35:09,276 --> 01:35:12,404
And I hereby sentence him to death.
1198
01:35:13,488 --> 01:35:14,489
Quiet!
1199
01:35:19,036 --> 01:35:20,162
He doesn't deserve that!
1200
01:35:22,164 --> 01:35:24,249
Order! Silence!
1201
01:35:27,669 --> 01:35:28,879
Come on!
1202
01:35:41,016 --> 01:35:42,059
Piller!
1203
01:35:43,393 --> 01:35:44,478
What is he doing?
1204
01:35:48,774 --> 01:35:50,526
Stop him! Stop him!
1205
01:35:57,950 --> 01:35:59,326
"H.V.M."
1206
01:36:00,285 --> 01:36:05,123
Han Van Meegeren.
This painting... is a fake.
1207
01:36:05,207 --> 01:36:06,959
They're all fakes.
1208
01:36:10,796 --> 01:36:12,047
Only one minute ago,
1209
01:36:12,130 --> 01:36:15,259
these paintings were considered
sublime and priceless.
1210
01:36:15,717 --> 01:36:19,221
Now they are worthless
and not one brushstroke has changed.
1211
01:36:25,686 --> 01:36:26,687
Quiet!
1212
01:37:41,887 --> 01:37:44,306
You kids don't know how to drink anymore.
1213
01:37:45,098 --> 01:37:46,099
Another round.
1214
01:37:47,893 --> 01:37:49,228
Who are you calling a kid?
1215
01:37:51,688 --> 01:37:52,522
Thank you.
1216
01:39:50,515 --> 01:39:51,516
Surprise.
1217
01:39:54,102 --> 01:39:56,313
May I come in, just for one minute?
1218
01:40:01,235 --> 01:40:02,236
Thank you.
1219
01:40:09,243 --> 01:40:11,036
Congratulations are in order.
1220
01:40:11,119 --> 01:40:13,747
Please don't tell me you're here
to give me the Medal of Merit.
1221
01:40:13,830 --> 01:40:16,792
No, no, no.
I'm here, actually, to give you this.
1222
01:40:18,252 --> 01:40:19,545
A souvenir.
1223
01:40:19,628 --> 01:40:22,798
My assistant came across it
when we were packing up the gallery.
1224
01:40:22,881 --> 01:40:25,259
It's a collection of Van Meegeren's art.
1225
01:40:27,177 --> 01:40:31,181
Yes, I know it. The Americans found it
in Hitler's private library.
1226
01:40:32,015 --> 01:40:33,976
The dedication page might interest you.
1227
01:40:49,950 --> 01:40:51,869
The people have their hero.
1228
01:40:55,747 --> 01:40:58,292
I'm done with this case,
but what about you?
1229
01:41:10,095 --> 01:41:13,098
We are so pleased you came, Joe.
1230
01:41:14,016 --> 01:41:17,644
Joseph, look at this.
Look at the light on their faces.
1231
01:41:18,395 --> 01:41:20,772
Our story is all over the world.
1232
01:41:20,856 --> 01:41:24,276
We have given Holland wings to rise
from the ashes.
1233
01:41:25,152 --> 01:41:27,112
A victory over darkness.
1234
01:41:28,655 --> 01:41:30,240
People want more life again.
1235
01:41:31,158 --> 01:41:34,578
They want to laugh,
to drink, to have hope.
1236
01:41:34,661 --> 01:41:36,747
They want to dream of a better day.
1237
01:41:36,830 --> 01:41:39,583
And thanks to you, they can and they will.
1238
01:41:40,751 --> 01:41:44,421
You got what you wanted.
You enabled them to see the truth.
1239
01:41:44,504 --> 01:41:46,757
And here it is,
in beautiful black and white.
1240
01:41:49,092 --> 01:41:51,011
You're quite the hero, it seems.
1241
01:41:51,595 --> 01:41:54,723
I suppose this is more adulation
than even you imagined.
1242
01:41:54,806 --> 01:41:58,227
Are you kidding me?
I always imagined it. Please sit down.
1243
01:42:03,941 --> 01:42:06,568
Listen... Joseph.
1244
01:42:07,486 --> 01:42:11,365
I never could have trusted anyone
in the way I trusted you.
1245
01:42:12,574 --> 01:42:13,909
I hope you understand that.
1246
01:42:15,202 --> 01:42:18,872
{\an8}Perhaps, then,
you can help me understand this.
1247
01:42:26,171 --> 01:42:28,340
{\an8}"To my beloved Führer,
1248
01:42:29,424 --> 01:42:31,385
in grateful tribute.
1249
01:42:31,468 --> 01:42:33,387
Han Van Meegeren."
1250
01:42:34,012 --> 01:42:36,932
Very touching gift to Adolf Hitler
1251
01:42:37,641 --> 01:42:41,103
from Holland's most famous hater
of the Nazis.
1252
01:42:47,734 --> 01:42:51,864
In the colonies of yesteryear,
we were the Nazis, yeah?
1253
01:42:51,947 --> 01:42:55,075
We raped, we murdered, we took slaves.
1254
01:42:55,158 --> 01:42:57,494
We even threw babies onto fires.
1255
01:42:58,328 --> 01:43:02,165
And the statues of the men
who led to those glorious exploits
1256
01:43:02,249 --> 01:43:04,334
stand proudly in our public spaces.
1257
01:43:05,168 --> 01:43:09,590
The tide comes in, the tide goes out.
And we do what we can to survive.
1258
01:43:11,341 --> 01:43:12,759
To keep the hope alive.
1259
01:43:13,677 --> 01:43:15,679
In all our glorious colors,
1260
01:43:16,638 --> 01:43:18,098
including gray.
1261
01:43:20,392 --> 01:43:23,020
Bravo. To art.
1262
01:43:29,234 --> 01:43:31,570
I never really cared about art.
1263
01:43:31,653 --> 01:43:34,990
But now I know
that all truly great artists
1264
01:43:35,073 --> 01:43:39,870
bravely walk through the fire of critics
and doubting sheep
1265
01:43:40,412 --> 01:43:42,331
to claim their place in history.
1266
01:43:42,998 --> 01:43:45,042
And that is black and white.
1267
01:43:45,125 --> 01:43:48,212
And that is why the merchants place
such high value on art.
1268
01:43:48,962 --> 01:43:54,343
They get to possess their own small piece
of an incorruptible soul.
1269
01:43:56,345 --> 01:43:59,598
But you could have claimed
your place in history as an artist.
1270
01:44:01,391 --> 01:44:05,729
Your own name and right next
to Hals, Rembrandt, Vermeer even.
1271
01:44:06,521 --> 01:44:10,192
God gave you all the talent in the world.
1272
01:44:12,361 --> 01:44:14,488
Yet you went and wasted it all away.
1273
01:44:15,864 --> 01:44:18,575
Guess you weren't brave enough
to walk through the fire.
1274
01:44:31,630 --> 01:44:32,714
Joseph, please.
1275
01:44:34,091 --> 01:44:36,468
I did trust you, I did.
1276
01:44:38,178 --> 01:44:39,972
That's why I stood up for you.
1277
01:44:41,807 --> 01:44:43,809
And it almost cost me everything.
1278
01:44:51,108 --> 01:44:52,568
Enjoy your victory, Han.
1279
01:44:55,737 --> 01:44:56,738
Our victory.99522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.