Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,017 --> 00:00:08,716
(Episode 5)
2
00:00:08,716 --> 00:00:10,917
(Who is the redevelopment for? Wake up, stop the redevelopment!)
3
00:00:10,917 --> 00:00:12,951
(Resident Dissolution Committee for the redevelopment of Zone B)
4
00:00:13,327 --> 00:00:15,481
(Stop the redevelopment from destroying my fortune!)
5
00:00:15,726 --> 00:00:18,422
The world has become way more generous.
6
00:00:18,996 --> 00:00:20,621
Long ago,
7
00:00:20,766 --> 00:00:23,431
we would've demolished them and built the apartment by now.
8
00:00:24,037 --> 00:00:25,467
- No, wait. - Ms. Hong!
9
00:00:25,467 --> 00:00:27,161
- You can't pull that on me. - Ms. Hong!
10
00:00:27,537 --> 00:00:28,832
Move aside.
11
00:00:30,776 --> 00:00:34,272
How dare you block my way to eat?
12
00:00:36,306 --> 00:00:37,511
Hey.
13
00:00:38,616 --> 00:00:39,772
What?
14
00:00:42,817 --> 00:00:43,982
Those two.
15
00:00:44,217 --> 00:00:46,982
We still have something left to discuss.
16
00:00:47,387 --> 00:00:49,181
- Ma'am! - Go ahead.
17
00:00:50,056 --> 00:00:52,592
We don't have anything left to talk about. Sir.
18
00:00:55,467 --> 00:00:56,592
It's the chairman.
19
00:01:06,906 --> 00:01:08,641
Attention, greetings.
20
00:01:08,906 --> 00:01:10,712
- Hello, Chairman. - Hello, Chairman.
21
00:01:11,477 --> 00:01:13,486
What are you doing here?
22
00:01:13,486 --> 00:01:14,982
You're supposed to be at the realty office.
23
00:01:15,617 --> 00:01:20,111
It's just... She is CEO Hong of Daebak Realty.
24
00:01:27,497 --> 00:01:28,762
(Taejin Service)
25
00:01:35,967 --> 00:01:37,172
Please help me.
26
00:02:29,356 --> 00:02:30,821
You're younger than I thought.
27
00:02:34,826 --> 00:02:36,062
Who are you?
28
00:02:41,136 --> 00:02:42,362
How bold of you.
29
00:02:43,337 --> 00:02:46,902
You probably had no idea who I, Do Hak Sung, was...
30
00:02:46,976 --> 00:02:48,707
when you messed with Britium.
31
00:02:48,707 --> 00:02:51,441
I see. Dohak Construction.
32
00:02:53,147 --> 00:02:54,612
But you see,
33
00:02:54,946 --> 00:02:57,617
why would someone like you, who's brave and skillful,
34
00:02:57,617 --> 00:03:00,112
do something so lowly as toying with redevelopment?
35
00:03:00,256 --> 00:03:01,856
Don't you know...
36
00:03:01,856 --> 00:03:03,552
that doesn't get you much money anymore?
37
00:03:03,696 --> 00:03:06,726
If you need money, how about you work for me instead?
38
00:03:06,726 --> 00:03:10,592
I sure love your gaze.
39
00:03:11,136 --> 00:03:14,161
I don't work with just anyone.
40
00:03:20,036 --> 00:03:21,201
Anyone?
41
00:03:33,087 --> 00:03:34,221
How cute.
42
00:03:34,927 --> 00:03:36,522
I'll give you a few days...
43
00:03:37,027 --> 00:03:39,256
to decide whether to be my friend or foe.
44
00:03:39,256 --> 00:03:40,267
If you choose the latter,
45
00:03:40,267 --> 00:03:43,161
you can look forward to what'll await you.
46
00:03:44,267 --> 00:03:45,661
I won't wait long.
47
00:03:54,506 --> 00:03:56,971
(Changhwa Restaurant)
48
00:04:00,247 --> 00:04:01,587
Your hands are ice-cold.
49
00:04:01,587 --> 00:04:03,652
There was an unrested spirit here, wasn't there?
50
00:04:04,356 --> 00:04:05,451
Are they still here?
51
00:04:06,416 --> 00:04:07,751
Not anymore.
52
00:04:09,326 --> 00:04:12,191
What? I just held her hand on goodwill.
53
00:04:12,397 --> 00:04:14,927
Hey, how did Kim Tae Jin find us?
54
00:04:14,927 --> 00:04:15,997
Should we move?
55
00:04:15,997 --> 00:04:17,667
Didn't you see him just now?
56
00:04:17,667 --> 00:04:19,931
He was completely intimidated by Ms. Hong.
57
00:04:21,006 --> 00:04:24,072
Let's stick close to her.
58
00:04:27,177 --> 00:04:28,272
Did they leave?
59
00:04:28,776 --> 00:04:29,902
- Yes. - Yes.
60
00:04:30,477 --> 00:04:32,371
(Changhwa Restaurant)
61
00:04:36,316 --> 00:04:38,551
Ma'am, are you okay?
62
00:04:39,417 --> 00:04:41,851
I was terrified...
63
00:04:42,086 --> 00:04:45,797
that they'd barge in here again and cause a scene.
64
00:04:45,797 --> 00:04:47,721
Have they been doing that?
65
00:04:48,196 --> 00:04:50,291
They come at least once or twice every month.
66
00:04:51,097 --> 00:04:52,167
They want me to sell this land.
67
00:04:52,167 --> 00:04:53,262
Ma'am.
68
00:04:53,497 --> 00:04:56,367
Instead of enduring all this then eventually getting kicked out,
69
00:04:56,367 --> 00:04:58,336
maybe you should just receive the compensation.
70
00:04:58,336 --> 00:04:59,471
Chief Heo.
71
00:05:00,776 --> 00:05:01,902
What?
72
00:05:07,146 --> 00:05:09,181
Do you know why she named the restaurant Changhwa?
73
00:05:09,446 --> 00:05:10,551
What?
74
00:05:11,117 --> 00:05:13,882
It's the name of her son who left home 12 years ago.
75
00:05:14,787 --> 00:05:16,952
She can't leave this place...
76
00:05:17,057 --> 00:05:18,692
in case he comes back.
77
00:05:24,136 --> 00:05:27,402
You want me to investigate your mother's final client?
78
00:05:27,937 --> 00:05:29,032
Yes.
79
00:05:29,506 --> 00:05:31,332
I want to know why he died.
80
00:05:32,607 --> 00:05:33,741
He's dead?
81
00:05:34,677 --> 00:05:37,272
I ran into his unrested spirit.
82
00:05:37,376 --> 00:05:38,816
Are you sure it was him?
83
00:05:38,816 --> 00:05:41,646
You only saw him once 20 years ago. You could be mistaken.
84
00:05:41,646 --> 00:05:42,782
No.
85
00:05:43,287 --> 00:05:47,012
I still remember every little detail about that day.
86
00:05:49,787 --> 00:05:52,592
Okay. I'll look into it and let you know.
87
00:05:54,927 --> 00:05:57,592
Hello.
88
00:05:58,066 --> 00:05:59,231
What?
89
00:05:59,696 --> 00:06:02,506
It's still early evening. Why do you look so down?
90
00:06:02,506 --> 00:06:04,376
Seeing how you're all hyped up,
91
00:06:04,376 --> 00:06:05,506
you must've found something.
92
00:06:05,506 --> 00:06:07,047
I told you.
93
00:06:07,047 --> 00:06:09,471
I noticed a world star couple just through a shadow...
94
00:06:11,376 --> 00:06:12,541
Let's begin the briefing.
95
00:06:21,787 --> 00:06:24,051
After 15 hours of investigation,
96
00:06:24,456 --> 00:06:27,221
using the cutting-edge method of social media,
97
00:06:27,566 --> 00:06:29,466
I've looked into every single person...
98
00:06:29,466 --> 00:06:33,762
who was even slightly connected to the Green Villas fraud.
99
00:06:34,206 --> 00:06:37,371
There were three people who lost their lives.
100
00:06:41,477 --> 00:06:42,506
You see...
101
00:06:42,506 --> 00:06:44,741
It's the third photo. The mom.
102
00:06:45,376 --> 00:06:47,946
- How are you so sure? - Because I saw her.
103
00:06:47,946 --> 00:06:49,082
I see.
104
00:06:50,886 --> 00:06:53,551
Her name is Joo Kyung Hee. She's 60 years old.
105
00:06:53,657 --> 00:06:55,551
She died of myocardial infarction.
106
00:07:02,196 --> 00:07:05,132
I've never seen her so elated before.
107
00:07:07,167 --> 00:07:10,971
That's why I couldn't stop her even though I was concerned.
108
00:07:11,636 --> 00:07:13,231
She looked extremely happy.
109
00:07:16,107 --> 00:07:17,842
I should've dissuaded her back then.
110
00:07:18,076 --> 00:07:19,747
We don't even know when this house will sell.
111
00:07:19,747 --> 00:07:21,247
Why did you sign the contract already?
112
00:07:21,247 --> 00:07:23,311
You don't have to hurry.
113
00:07:23,617 --> 00:07:26,851
I can cover the down payment with the money I've saved up.
114
00:07:27,256 --> 00:07:29,586
The sales agency will also help us...
115
00:07:29,586 --> 00:07:32,421
receive a loan.
116
00:07:32,456 --> 00:07:35,126
- Loan? - Don't worry about anything.
117
00:07:35,126 --> 00:07:37,497
This is the very 1st house I've purchased in 60 years.
118
00:07:37,497 --> 00:07:40,466
I made sure to be thorough.
119
00:07:40,466 --> 00:07:43,066
Look at you. You never wanted a house.
120
00:07:43,066 --> 00:07:44,907
What has gotten into you?
121
00:07:44,907 --> 00:07:49,002
I should have a house to my name before I die.
122
00:07:50,177 --> 00:07:55,586
You cannot go there alive
123
00:07:55,586 --> 00:07:58,282
- Are you that happy? - What? Yes.
124
00:08:00,157 --> 00:08:02,987
Gosh. I love it.
125
00:08:02,987 --> 00:08:05,026
Hey, had I known it'd feel this great,
126
00:08:05,026 --> 00:08:07,322
I would've purchased a house much sooner.
127
00:08:08,727 --> 00:08:11,667
Goodness.
128
00:08:11,667 --> 00:08:14,731
You guys should just move in here...
129
00:08:14,867 --> 00:08:16,361
even before your house gets sold.
130
00:08:17,136 --> 00:08:19,402
- We'll think about it. - Gosh.
131
00:08:19,506 --> 00:08:21,576
Honey. Mother. Look here.
132
00:08:21,576 --> 00:08:23,506
Sure. Come here.
133
00:08:23,506 --> 00:08:27,076
All right. 1, 2, 3.
134
00:08:27,076 --> 00:08:29,342
I love you.
135
00:08:31,316 --> 00:08:33,152
Every day, she cleaned and wiped the house...
136
00:08:33,956 --> 00:08:36,581
even though there wasn't much to clean.
137
00:08:38,157 --> 00:08:40,797
Who is it? Goodness.
138
00:08:40,797 --> 00:08:43,096
But she couldn't even last a week in her cherished house.
139
00:08:43,096 --> 00:08:44,836
What do you mean?
140
00:08:44,836 --> 00:08:46,566
This house isn't mine?
141
00:08:46,566 --> 00:08:49,331
I'm illegally residing here?
142
00:08:50,206 --> 00:08:51,807
What's wrong with you?
143
00:08:51,807 --> 00:08:52,976
This is my house!
144
00:08:52,976 --> 00:08:55,902
You can't come in here with your shoes on!
145
00:08:56,606 --> 00:08:58,071
Don't do this!
146
00:08:58,476 --> 00:09:01,382
Don't do this! Stop!
147
00:09:02,616 --> 00:09:05,911
This is my house!
148
00:09:12,397 --> 00:09:14,496
You should've checked! What is this?
149
00:09:14,496 --> 00:09:16,196
So what do you expect me to do?
150
00:09:16,196 --> 00:09:17,866
I had no idea either!
151
00:09:17,866 --> 00:09:19,591
I'm so frustrated.
152
00:09:25,137 --> 00:09:27,402
- Mom. - Mother.
153
00:09:29,706 --> 00:09:30,811
She died...
154
00:09:31,816 --> 00:09:35,041
of anguish, not myocardial infarction.
155
00:09:35,316 --> 00:09:36,512
She was heartbroken and furious.
156
00:09:37,557 --> 00:09:40,252
It got the best of her.
157
00:09:40,456 --> 00:09:41,782
Those people...
158
00:09:43,527 --> 00:09:45,951
are murderers, not frauds.
159
00:10:01,206 --> 00:10:02,907
Green Villas, Block B has stairs in the middle,
160
00:10:02,907 --> 00:10:04,671
and eight houses in total.
161
00:10:05,047 --> 00:10:07,917
Our client in Unit 302 doesn't live there anymore.
162
00:10:07,917 --> 00:10:10,512
But we need approvals from the rest of the families.
163
00:10:12,257 --> 00:10:14,757
The unrested spirit is obsessed with Unit 302...
164
00:10:14,757 --> 00:10:17,022
and won't leave that place.
165
00:10:17,627 --> 00:10:20,291
We can carry out the exorcism tonight without their approval.
166
00:10:20,356 --> 00:10:24,167
We'll perform it at 3am when everyone's fast asleep.
167
00:10:24,167 --> 00:10:25,262
Okay.
168
00:10:29,437 --> 00:10:31,571
Gosh. No way.
169
00:10:36,307 --> 00:10:38,116
How are we going to lure out the spirit this time?
170
00:10:38,116 --> 00:10:39,441
Will you threaten the spirit?
171
00:10:52,356 --> 00:10:54,191
I thought the other houses wouldn't be affected.
172
00:10:54,627 --> 00:10:56,892
I'm just preparing myself for a possible variable.
173
00:10:57,397 --> 00:11:00,461
A certain fraud and psychic jammed me up a bit lately.
174
00:11:00,667 --> 00:11:03,602
Don't tell me you're talking about me.
175
00:11:05,476 --> 00:11:06,772
What?
176
00:11:08,677 --> 00:11:11,112
Not answering questions is a bad habit.
177
00:11:47,946 --> 00:11:50,482
- Don't take off your shoes. - Pardon?
178
00:11:51,157 --> 00:11:53,051
Keep your shoes on.
179
00:11:59,196 --> 00:12:00,427
This is my house!
180
00:12:00,427 --> 00:12:03,622
You can't come in here with your shoes on!
181
00:12:19,177 --> 00:12:20,372
What?
182
00:12:21,917 --> 00:12:23,541
Gosh. What's going on?
183
00:12:27,387 --> 00:12:28,581
Oh In Bum!
184
00:12:48,206 --> 00:12:49,742
Now. Take it off!
185
00:13:08,366 --> 00:13:10,122
Get out!
186
00:13:15,106 --> 00:13:16,961
- Get out of my house. - Get out of my house.
187
00:13:17,507 --> 00:13:19,732
- This is my house! - This is my house!
188
00:13:30,787 --> 00:13:32,311
- This is my house. - This is my house.
189
00:13:33,456 --> 00:13:35,421
- I bought it for my daughter. - I bought it for my daughter.
190
00:13:36,257 --> 00:13:37,482
- My house. - My house.
191
00:13:42,696 --> 00:13:44,561
Gosh.
192
00:13:45,736 --> 00:13:47,392
Here's a warm drink for you.
193
00:13:49,037 --> 00:13:50,461
Okay. Thank you.
194
00:13:53,076 --> 00:13:56,246
My daughter's family and I want to move in together...
195
00:13:56,246 --> 00:13:57,917
- to a deposit-based house. - Gosh.
196
00:13:57,917 --> 00:13:59,517
No one wants to rent out deposit-based houses.
197
00:13:59,517 --> 00:14:01,242
They all want monthly rent.
198
00:14:02,387 --> 00:14:05,352
Well, that will be quite difficult for our finances.
199
00:14:07,116 --> 00:14:10,187
Then, why don't you buy the house instead?
200
00:14:10,187 --> 00:14:11,427
If you have enough for a deposit,
201
00:14:11,427 --> 00:14:13,551
it's better to just buy the house with a mortgage plan.
202
00:14:14,496 --> 00:14:16,627
Oh, right. We have some cheap units for a small apartment...
203
00:14:16,627 --> 00:14:18,267
because they weren't sold when they were on the market initially.
204
00:14:18,267 --> 00:14:19,392
Please wait.
205
00:14:20,637 --> 00:14:22,536
How big is the house?
206
00:14:22,537 --> 00:14:24,976
There are 2 options. One is 79.2m², and the other, 105.6m²
207
00:14:24,976 --> 00:14:27,801
- Those are nice units. - Take a look at them.
208
00:14:32,246 --> 00:14:33,446
No. Just call me...
209
00:14:33,446 --> 00:14:36,541
when you have a nice listing for a deposit-based house.
210
00:14:36,816 --> 00:14:39,382
Gosh. Sure. I'll do that.
211
00:14:39,486 --> 00:14:42,127
Oh, right. Just in case.
212
00:14:42,127 --> 00:14:45,122
Why don't you take this home and read it through at home?
213
00:14:45,226 --> 00:14:47,492
(Selling Incredibly Cheap Units, No Commission Fees)
214
00:14:47,897 --> 00:14:49,821
- Thank you. - Sure.
215
00:14:58,106 --> 00:14:59,372
Young Mi...
216
00:15:06,373 --> 00:15:11,373
[VIU Ver] KBS2 E09 'Sell Your Haunted House'
"Mother & Daughter"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
217
00:15:17,287 --> 00:15:20,722
I'm glad you changed your mind. Your daughter will be so happy.
218
00:15:21,297 --> 00:15:23,226
You won't regret it.
219
00:15:23,226 --> 00:15:25,236
The developers and construction company are...
220
00:15:25,236 --> 00:15:26,836
very solid.
221
00:15:26,836 --> 00:15:28,466
There's nothing for you to worry about.
222
00:15:28,466 --> 00:15:30,161
You can just live happily in that house.
223
00:15:30,736 --> 00:15:32,532
You have nothing but a happy future ahead of you.
224
00:15:32,537 --> 00:15:37,476
You cannot go there alive
225
00:15:37,476 --> 00:15:39,277
What do you mean?
226
00:15:39,277 --> 00:15:40,917
This house isn't mine?
227
00:15:40,917 --> 00:15:43,017
I'm illegally residing here?
228
00:15:43,017 --> 00:15:44,856
- Hey, take everything out. - What are you doing?
229
00:15:44,856 --> 00:15:46,687
Even if you sue them for fraud,
230
00:15:46,687 --> 00:15:49,022
it will be hard to get all of your money back.
231
00:15:49,586 --> 00:15:52,496
You didn't wire the money to the designated trust account.
232
00:15:52,496 --> 00:15:55,961
So legally speaking, this house doesn't belong to you.
233
00:16:06,437 --> 00:16:07,907
I'll bring my mom here.
234
00:16:07,907 --> 00:16:10,307
How can we live with her in that small studio?
235
00:16:10,307 --> 00:16:13,142
I can't let her stay at her friend's house forever!
236
00:16:13,246 --> 00:16:16,017
I know that. But let's try to find another way to help her. Okay?
237
00:16:16,017 --> 00:16:18,086
Even if it's a small studio, she'll be better off with me.
238
00:16:18,086 --> 00:16:19,581
I'm sorry.
239
00:16:20,356 --> 00:16:22,725
I'm old and foolish.
240
00:16:22,726 --> 00:16:25,191
- How can I... - And I got scammed.
241
00:16:26,096 --> 00:16:27,921
I just wanted...
242
00:16:28,496 --> 00:16:31,191
to buy a house for my daughter...
243
00:16:33,236 --> 00:16:36,931
whom I hadn't done much to help.
244
00:16:40,076 --> 00:16:41,671
My daughter.
245
00:16:42,576 --> 00:16:44,201
I am...
246
00:16:46,277 --> 00:16:47,671
sorry.
247
00:16:49,017 --> 00:16:50,681
I'm sorry.
248
00:17:20,817 --> 00:17:24,242
(Daebak Realty)
249
00:17:28,187 --> 00:17:30,222
She bought that house...
250
00:17:30,887 --> 00:17:33,097
after working at restaurants and as housekeepers.
251
00:17:33,097 --> 00:17:36,522
She worked so hard for that money. Gosh, those scumbags.
252
00:17:38,097 --> 00:17:40,091
How did you have this job for 10 years?
253
00:17:40,097 --> 00:17:42,462
I would have killed a few people already.
254
00:17:43,706 --> 00:17:45,276
What's the point?
255
00:17:45,276 --> 00:17:47,532
I would just have more unrested spirits for me to get rid of.
256
00:17:49,706 --> 00:17:51,412
I didn't know you made jokes.
257
00:17:52,746 --> 00:17:54,371
I wasn't joking.
258
00:17:57,187 --> 00:18:00,782
The duty of an exorcist ends after sending the spirits off.
259
00:18:02,556 --> 00:18:04,522
That's where the job ends.
260
00:18:05,627 --> 00:18:07,196
I see.
261
00:18:07,196 --> 00:18:09,791
You want me to try to pretend that I watched a sad movie again?
262
00:18:15,506 --> 00:18:19,702
You know what? My parents passed away when I was very young.
263
00:18:20,276 --> 00:18:21,841
So I have no memories of them.
264
00:18:22,746 --> 00:18:24,611
And I had never missed them either.
265
00:18:25,417 --> 00:18:27,111
I must know them to miss them.
266
00:18:30,817 --> 00:18:33,212
But earlier, this crossed my mind.
267
00:18:34,556 --> 00:18:38,922
When my parents had to leave me in this world alone,
268
00:18:41,226 --> 00:18:43,391
did their hearts break just as much as this?
269
00:18:47,167 --> 00:18:49,032
And I hoped that it wasn't the case.
270
00:19:11,196 --> 00:19:12,851
My princess.
271
00:19:14,056 --> 00:19:15,522
I am...
272
00:19:16,667 --> 00:19:18,262
sorry.
273
00:19:25,407 --> 00:19:26,732
Mom?
274
00:19:30,046 --> 00:19:32,811
Is that how you felt too that day?
275
00:19:36,387 --> 00:19:39,551
Is that why you are still here? Because you can't leave me?
276
00:19:43,127 --> 00:19:44,187
Help me.
277
00:19:44,187 --> 00:19:46,397
No matter what you hear,
278
00:19:46,397 --> 00:19:49,162
do not come downstairs. Understood?
279
00:19:51,097 --> 00:19:52,532
Promise me.
280
00:19:54,067 --> 00:19:56,206
- I promise. - You must keep that promise. Okay?
281
00:19:56,206 --> 00:19:58,032
Okay. I got it.
282
00:20:57,526 --> 00:20:58,732
Mom!
283
00:21:02,437 --> 00:21:04,361
Ji A...
284
00:21:19,087 --> 00:21:20,212
Mom?
285
00:21:21,556 --> 00:21:22,722
Ji A.
286
00:21:25,327 --> 00:21:26,621
Pick up that needle.
287
00:21:32,496 --> 00:21:34,861
Do you remember what I taught you?
288
00:21:35,867 --> 00:21:40,071
Stab me just as you practiced on that teddy bear.
289
00:21:41,006 --> 00:21:42,101
No.
290
00:21:44,206 --> 00:21:46,141
Pull yourself together, Ji A!
291
00:21:46,546 --> 00:21:48,387
Get your mind straight, and do it.
292
00:21:48,387 --> 00:21:49,942
I can't do that, Mom.
293
00:21:50,647 --> 00:21:52,956
You can. You have to.
294
00:21:52,956 --> 00:21:54,651
I don't want to do it, Mom.
295
00:22:41,637 --> 00:22:42,762
Mom.
296
00:22:44,907 --> 00:22:46,071
Mom.
297
00:22:47,937 --> 00:22:49,101
Mom.
298
00:23:16,266 --> 00:23:17,631
Hey, Ms. Joo.
299
00:23:19,776 --> 00:23:20,901
Right now?
300
00:23:21,706 --> 00:23:23,341
Yes, it's fine.
301
00:23:33,556 --> 00:23:35,887
(Oh Sung Sik)
302
00:23:35,887 --> 00:23:37,222
Oh Sung Sik.
303
00:23:39,026 --> 00:23:40,196
He killed himself?
304
00:23:40,196 --> 00:23:42,397
Yes, 20 years ago,
305
00:23:42,397 --> 00:23:44,791
two days after he came to Daebak Realty.
306
00:23:45,937 --> 00:23:49,107
Does this have something to do with my mother's last exorcism?
307
00:23:49,107 --> 00:23:50,262
That's not the case.
308
00:23:50,407 --> 00:23:52,577
There were lots of conflicts between the residents...
309
00:23:52,577 --> 00:23:55,101
and real estate developers in the squatter area.
310
00:23:55,577 --> 00:23:58,942
The residents were to get kicked out for petty cash and no compensation.
311
00:23:59,617 --> 00:24:01,472
He set the town on fire out of anger,
312
00:24:01,716 --> 00:24:03,817
but a total of seven people died in the fire.
313
00:24:03,817 --> 00:24:06,212
He couldn't deal with the guilt, then committed suicide.
314
00:24:06,857 --> 00:24:09,857
Then why is he haunting the chairman of Dohak Construction?
315
00:24:09,857 --> 00:24:12,256
Golden Properties was the contractor for the redevelopment,
316
00:24:12,256 --> 00:24:13,791
the former entity of Dohak Construction.
317
00:24:14,867 --> 00:24:17,762
Do Hak Sung pushed ahead with redeveloping the squatter area.
318
00:24:17,827 --> 00:24:20,367
He probably became an unrested spirit to haunt him.
319
00:24:20,367 --> 00:24:21,702
That could be a possibility.
320
00:24:22,266 --> 00:24:24,637
How's the lawsuit for Green Villas coming?
321
00:24:24,637 --> 00:24:28,401
They haven't located President Hwang of the design company. No progress.
322
00:24:30,306 --> 00:24:31,611
Why do you suddenly ask?
323
00:24:32,246 --> 00:24:33,841
I was reminded of my mother.
324
00:24:35,647 --> 00:24:38,282
Can you find all the properties which President Hwang owns?
325
00:24:38,417 --> 00:24:39,581
Yes, ma'am.
326
00:24:44,157 --> 00:24:45,551
The evicted resident union is...
327
00:24:46,296 --> 00:24:48,891
making an issue out of the joint owners' agreement?
328
00:24:50,097 --> 00:24:53,061
The committee gave their approval. There's nothing to make an issue of.
329
00:24:54,036 --> 00:24:55,502
The thing is...
330
00:24:55,637 --> 00:24:59,432
they bring in other civic groups and put up a fight together.
331
00:24:59,706 --> 00:25:01,677
They also bring reporters...
332
00:25:01,677 --> 00:25:03,341
from independent media or something.
333
00:25:04,177 --> 00:25:05,341
So did you get scared...
334
00:25:06,377 --> 00:25:08,581
as the head of the borough and want to revoke the agreement...
335
00:25:08,917 --> 00:25:12,851
for the redevelopment of the joint-owned area?
336
00:25:13,187 --> 00:25:16,621
Things aren't like the way it was in this day and age.
337
00:25:19,897 --> 00:25:21,051
Come in.
338
00:25:34,847 --> 00:25:37,871
I got farmed ginseng for 49 dollars to abide by the Anti-bribery Act.
339
00:25:38,377 --> 00:25:40,772
But you should still feel a little burdened.
340
00:25:56,927 --> 00:25:59,097
Goodness.
341
00:25:59,097 --> 00:26:01,962
All redevelopment projects suffer from conflicts against evictees.
342
00:26:03,036 --> 00:26:04,532
Don't worry about it, Chairman Do.
343
00:26:06,437 --> 00:26:08,232
Anyway, that's that.
344
00:26:08,907 --> 00:26:11,746
What's happening with Assemblyman Han Eui Sub?
345
00:26:11,746 --> 00:26:14,347
I already mentioned it to him...
346
00:26:14,347 --> 00:26:16,012
to set up a date for us.
347
00:26:18,456 --> 00:26:19,857
Good. All right.
348
00:26:19,857 --> 00:26:22,081
- Have a drink, sir. - All right.
349
00:26:27,857 --> 00:26:28,962
This is my home!
350
00:26:31,427 --> 00:26:32,591
No.
351
00:26:33,196 --> 00:26:34,532
This is my home.
352
00:26:47,117 --> 00:26:48,881
You need to get up.
353
00:26:49,216 --> 00:26:51,012
Five more minutes.
354
00:26:52,056 --> 00:26:53,317
How can you sleep right now?
355
00:26:53,317 --> 00:26:55,321
I couldn't sleep at all because I was too heartbroken.
356
00:26:55,486 --> 00:26:58,081
Forget it. I need to sleep.
357
00:27:00,726 --> 00:27:02,696
I said wake up!
358
00:27:02,696 --> 00:27:04,391
Mom, come on.
359
00:27:05,937 --> 00:27:07,032
Hey.
360
00:27:07,736 --> 00:27:09,502
You sounded just like my mom right now.
361
00:27:11,137 --> 00:27:13,331
Man, I hate it too.
362
00:27:13,337 --> 00:27:15,641
Is this the aftereffect of that unrested lady spirit?
363
00:27:20,317 --> 00:27:22,647
So please find President Hwang for me.
364
00:27:22,647 --> 00:27:25,111
I need to find him and take my precious money back...
365
00:27:25,357 --> 00:27:27,611
for me to live in peace.
366
00:27:27,817 --> 00:27:30,056
That's not exactly your money.
367
00:27:30,056 --> 00:27:31,182
What?
368
00:27:31,756 --> 00:27:32,891
Darn it.
369
00:27:33,827 --> 00:27:35,591
I have no idea what's going on.
370
00:27:36,627 --> 00:27:39,262
Living as a psychic seems really stressful.
371
00:27:40,196 --> 00:27:41,962
So we just need to find President Hwang?
372
00:27:42,506 --> 00:27:43,601
Yes.
373
00:27:49,806 --> 00:27:50,942
Goodness.
374
00:27:52,216 --> 00:27:53,412
Hey, look.
375
00:27:54,417 --> 00:27:56,516
No way. President Hwang is a guy.
376
00:27:56,516 --> 00:27:57,847
I know that.
377
00:27:57,847 --> 00:28:00,111
This is his younger sister, Hwang Ji Yeon.
378
00:28:00,617 --> 00:28:03,427
On her call history, I saw a number she has been calling often...
379
00:28:03,427 --> 00:28:06,851
ever since her brother went missing, and it's a burner phone.
380
00:28:07,456 --> 00:28:09,022
Of course, it has to be President Hwang.
381
00:28:09,766 --> 00:28:12,932
Hey, I knew you'd do it, Chief Heo.
382
00:28:13,137 --> 00:28:15,532
Anyway, did you locate the phone?
383
00:28:16,667 --> 00:28:18,907
I'm almost done with that too.
384
00:28:18,907 --> 00:28:20,272
(Your violation of the traffic regulations...)
385
00:28:20,637 --> 00:28:22,401
Don't be so cheap about food.
386
00:28:23,877 --> 00:28:25,117
Go eat cup noodles.
387
00:28:25,117 --> 00:28:26,677
We shouldn't treat him too nicely.
388
00:28:26,677 --> 00:28:28,641
- Eat up. - Okay.
389
00:28:30,587 --> 00:28:31,742
What is this?
390
00:28:32,417 --> 00:28:33,617
What the heck is this smell?
391
00:28:33,617 --> 00:28:35,486
- Your foot? - Speeding?
392
00:28:35,486 --> 00:28:36,986
When did I get caught?
393
00:28:36,986 --> 00:28:38,621
Pharming completed.
394
00:28:39,526 --> 00:28:42,922
We just have to wait until he calls someone.
395
00:28:42,996 --> 00:28:44,492
Nice job!
396
00:28:46,736 --> 00:28:49,932
That lady must be here again. You're cleaning.
397
00:28:53,407 --> 00:28:55,401
But it's great. Everything looks neat.
398
00:28:56,177 --> 00:28:58,647
(Daebak Realty)
399
00:28:58,647 --> 00:29:00,246
The rumors went on for about two years...
400
00:29:00,246 --> 00:29:03,512
that President Hwang is the main guy for Do Hak Sung to secure funds.
401
00:29:03,647 --> 00:29:06,087
The police tried to investigate,
402
00:29:06,087 --> 00:29:08,012
but there was no evidence, so it came to nothing.
403
00:29:08,256 --> 00:29:11,551
Then there's a high possibility Do Hak Sung took the money...
404
00:29:11,687 --> 00:29:14,127
for selling the apartment units, instead of President Hwang.
405
00:29:14,127 --> 00:29:18,061
If that isn't the case, Do Hak Sung wouldn't have let him live.
406
00:29:18,097 --> 00:29:20,397
Is this all President Hwang owns?
407
00:29:20,397 --> 00:29:22,867
Hwang Ji Yeon is listed as a joint owner for most of these.
408
00:29:22,867 --> 00:29:24,137
Yes, that's his sister.
409
00:29:24,137 --> 00:29:26,232
What's the current market price for these properties?
410
00:29:26,706 --> 00:29:29,502
It has been ages since it dropped by half or less.
411
00:29:29,907 --> 00:29:32,347
It looks like he was fooled by another real estate agent.
412
00:29:32,347 --> 00:29:34,841
The con man has been conned.
413
00:29:35,016 --> 00:29:36,182
Let's go with this.
414
00:29:47,226 --> 00:29:48,621
My goodness, what's going on?
415
00:29:49,867 --> 00:29:51,321
Did I just clean this place?
416
00:29:51,867 --> 00:29:53,061
I don't know.
417
00:29:53,466 --> 00:29:55,966
Things don't look much different from the ordinary.
418
00:29:55,966 --> 00:29:57,667
What do you mean?
419
00:29:57,667 --> 00:29:59,532
This place was full of dust.
420
00:30:00,006 --> 00:30:01,432
It wasn't that bad.
421
00:30:03,177 --> 00:30:06,012
My gosh, a man's hands are what defines him.
422
00:30:06,317 --> 00:30:08,111
I didn't even put on rubber gloves.
423
00:30:09,147 --> 00:30:10,242
Ms. Hong.
424
00:30:11,087 --> 00:30:12,811
I talked to them. Let's get going.
425
00:30:12,956 --> 00:30:14,182
Okay, I'll be there.
426
00:30:17,087 --> 00:30:18,252
Where are you going?
427
00:30:21,627 --> 00:30:22,762
To eat.
428
00:30:23,996 --> 00:30:25,137
At this odd hour?
429
00:30:25,137 --> 00:30:27,061
I eat whenever I want.
430
00:30:35,963 --> 00:30:38,228
If the sales have been made...
431
00:30:45,973 --> 00:30:47,169
Go.
432
00:30:56,414 --> 00:30:57,779
What were you doing?
433
00:30:57,824 --> 00:30:59,723
You put me up for work, then went to her office?
434
00:30:59,723 --> 00:31:01,254
I'll explain it to you later.
435
00:31:01,254 --> 00:31:03,823
And remember. Don't let Ms. Hong catches you.
436
00:31:03,823 --> 00:31:05,124
I don't want to die either.
437
00:31:05,124 --> 00:31:07,834
Ms. Joo, Oh In Bum or Chief Heo can't know about my involvement...
438
00:31:07,834 --> 00:31:10,458
- with President Hwang. - I'll keep it a secret.
439
00:31:10,863 --> 00:31:13,804
They might not know when to butt in if I give them a chance...
440
00:31:13,804 --> 00:31:15,103
to get involved.
441
00:31:15,103 --> 00:31:17,539
I hate cleaning up after them too.
442
00:31:22,313 --> 00:31:23,609
Goodbye.
443
00:31:44,204 --> 00:31:45,604
I'll give you 70 percent of the price...
444
00:31:45,604 --> 00:31:47,428
you paid for the property three years ago.
445
00:31:49,673 --> 00:31:50,844
I know that...
446
00:31:50,844 --> 00:31:53,398
the current value is well below 50 percent of the original price.
447
00:31:53,604 --> 00:31:55,368
That's why I'm looking to buy it.
448
00:31:55,844 --> 00:31:58,408
It's my job to make an investment for its future value.
449
00:32:01,413 --> 00:32:04,118
If you're keeping it for a reason, then it's fine.
450
00:32:05,253 --> 00:32:07,648
I thought you wanted to sell it.
451
00:32:07,723 --> 00:32:11,324
My brother and I are joint owners of this property,
452
00:32:11,324 --> 00:32:13,059
so I have to ask him.
453
00:32:14,393 --> 00:32:15,758
One second, please.
454
00:32:30,643 --> 00:32:33,038
Hello? Jae woo.
455
00:32:34,154 --> 00:32:35,949
(My Love)
456
00:32:36,413 --> 00:32:37,779
Oh, hey.
457
00:32:38,283 --> 00:32:40,579
Hey, we found President Hwang's location.
458
00:32:50,093 --> 00:32:52,398
Then when do you want to seal the deal?
459
00:32:53,204 --> 00:32:55,468
As soon as possible.
460
00:32:55,574 --> 00:32:58,539
I'm willing to sign the paperwork along with Mr. Hwang Jae Woo today.
461
00:32:58,704 --> 00:33:01,509
Well, actually...
462
00:33:02,544 --> 00:33:04,083
He's at work right now.
463
00:33:04,083 --> 00:33:06,514
I can get his power of attorney and sign for him.
464
00:33:06,514 --> 00:33:08,208
I can't do that.
465
00:33:08,514 --> 00:33:11,724
I don't make deals unless I meet the title-holder in person.
466
00:33:11,724 --> 00:33:14,248
Gosh, why do you do that?
467
00:33:14,324 --> 00:33:16,718
If you can't do that, let's call this off.
468
00:33:18,224 --> 00:33:19,618
Wait.
469
00:33:33,843 --> 00:33:35,474
Once you see who President Hwang is,
470
00:33:35,474 --> 00:33:38,938
you'll report him to the police, then get out. Okay?
471
00:33:59,104 --> 00:34:00,329
Who is it?
472
00:34:00,433 --> 00:34:03,268
- Parcel delivery. - Leave it in front of the door.
473
00:34:03,833 --> 00:34:05,843
I need a signature.
474
00:34:05,843 --> 00:34:07,173
Could you come out for a second?
475
00:34:07,173 --> 00:34:10,474
I'm not expecting any delivery, so just take it back, then.
476
00:34:10,474 --> 00:34:12,409
Aren't you Mr. Hwang Jae Woo?
477
00:34:12,643 --> 00:34:15,079
This is from Ms. Hwang Ji Yeon.
478
00:34:22,993 --> 00:34:24,518
Where do I sign?
479
00:34:25,423 --> 00:34:27,164
I need the receiver to sign it himself.
480
00:34:27,164 --> 00:34:28,928
I am the receiver. Where do I sign?
481
00:34:32,034 --> 00:34:33,329
It's not you.
482
00:34:37,803 --> 00:34:39,268
What the heck is wrong with you?
483
00:34:39,273 --> 00:34:42,039
Hey. Are you crazy?
484
00:34:42,814 --> 00:34:45,338
It's you. You jerk! Hey!
485
00:34:54,653 --> 00:34:57,089
Who are you? Why are you here?
486
00:34:57,523 --> 00:35:00,219
I'm working part-time. You wanted me to pay you back.
487
00:35:00,264 --> 00:35:01,833
I need to make some to do that.
488
00:35:01,833 --> 00:35:03,959
What are you trying to pull?
489
00:35:09,674 --> 00:35:10,938
Darn it.
490
00:35:28,593 --> 00:35:31,659
So Mr. Hwang Jae Woo is here.
491
00:35:33,994 --> 00:35:36,864
Oh In Bum. Hey, In Bum.
492
00:35:36,864 --> 00:35:38,799
In Bum! You idiot.
493
00:35:39,864 --> 00:35:41,004
- Gosh. - You do it.
494
00:35:41,004 --> 00:35:43,229
Take this. You idiot.
495
00:35:43,374 --> 00:35:44,643
You idiot.
496
00:35:44,643 --> 00:35:47,299
- Hey. You idiot. - Hey!
497
00:35:47,843 --> 00:35:51,378
Stop making a scene out there, and do it inside.
498
00:35:51,583 --> 00:35:52,808
Okay.
499
00:35:53,783 --> 00:35:55,508
You're ordering me around again.
500
00:35:56,254 --> 00:35:57,578
Don't you get tired?
501
00:35:58,523 --> 00:36:01,019
It's tiring. Let's go inside.
502
00:36:06,924 --> 00:36:08,459
Come here, you idiot.
503
00:36:09,434 --> 00:36:11,733
- Come! - Why are you trying so hard?
504
00:36:11,733 --> 00:36:13,498
Why can't you drag him back?
505
00:36:19,343 --> 00:36:20,539
Jae Woo.
506
00:36:22,343 --> 00:36:23,669
Ji Yeon.
507
00:36:33,824 --> 00:36:35,219
Ms. Hong?
508
00:36:35,994 --> 00:36:37,519
Ms. Hong!
509
00:36:59,543 --> 00:37:01,954
In this quarter, we are looking to promote...
510
00:37:01,954 --> 00:37:04,223
premeditated and systematic control...
511
00:37:04,223 --> 00:37:06,554
over our real estate businesses...
512
00:37:06,554 --> 00:37:08,988
President Hwang was arrested by the police.
513
00:37:09,554 --> 00:37:12,188
That dimwit.
514
00:37:12,824 --> 00:37:14,219
Which station?
515
00:37:14,663 --> 00:37:16,258
Call the chief there.
516
00:37:16,833 --> 00:37:18,159
Yes, sir.
517
00:37:21,874 --> 00:37:23,229
Continue.
518
00:37:23,874 --> 00:37:26,244
We didn't confine or assault anybody, officer.
519
00:37:26,244 --> 00:37:30,174
Officer, look at our faces before you say anything like that.
520
00:37:30,174 --> 00:37:33,508
Those two beat us up! Especially the woman!
521
00:37:33,783 --> 00:37:35,713
She's a total thug.
522
00:37:35,713 --> 00:37:37,948
Please stop shouting.
523
00:37:38,954 --> 00:37:40,479
Why did you get into a fight?
524
00:37:41,093 --> 00:37:42,694
- Are you two acquainted? - It wasn't a fight.
525
00:37:42,694 --> 00:37:44,264
I'm the only one who got beaten up.
526
00:37:44,264 --> 00:37:46,959
And this guy. He's on the wanted list,
527
00:37:46,963 --> 00:37:48,888
so will you please look him up?
528
00:37:49,194 --> 00:37:51,733
Mr. Hwang, you are on the wanted list.
529
00:37:51,733 --> 00:37:53,058
See that?
530
00:37:55,434 --> 00:37:57,198
Let me call my attorney.
531
00:37:58,043 --> 00:38:00,068
Are we all done? May I go?
532
00:38:00,074 --> 00:38:02,273
Not yet.
533
00:38:02,273 --> 00:38:05,244
Why not? It was self-defense.
534
00:38:05,244 --> 00:38:07,109
They hit me first!
535
00:38:07,754 --> 00:38:09,583
That's why I told you to stay quiet.
536
00:38:09,583 --> 00:38:11,353
My blood boils...
537
00:38:11,353 --> 00:38:13,353
whenever I think of that con man. How can I not do a thing?
538
00:38:13,353 --> 00:38:15,893
Do you finally understand how all of your victims felt...
539
00:38:15,893 --> 00:38:17,488
when you conned them?
540
00:38:22,733 --> 00:38:24,333
That's different from this one.
541
00:38:24,333 --> 00:38:26,928
All of my victims deserved it.
542
00:38:27,033 --> 00:38:28,469
Speak for yourself.
543
00:38:29,973 --> 00:38:31,273
What about you?
544
00:38:31,273 --> 00:38:33,704
You told me not to do a thing. So why were you there?
545
00:38:33,704 --> 00:38:35,213
You should speak for yourself.
546
00:38:35,213 --> 00:38:37,469
Will you all be quiet?
547
00:38:47,424 --> 00:38:49,818
(Our officers will work hard for the safety of the people.)
548
00:38:58,103 --> 00:39:00,203
- Oh my. - What is this?
549
00:39:00,204 --> 00:39:02,928
- Come here. - Hey, bring that over.
550
00:39:03,304 --> 00:39:05,503
- Darn it. - What is this?
551
00:39:05,503 --> 00:39:07,404
Tofu. We have to eat this.
552
00:39:07,404 --> 00:39:10,208
Man, what tofu?
553
00:39:10,274 --> 00:39:12,009
Hey, make sure you eat some tofu.
554
00:39:16,013 --> 00:39:17,149
Let's go.
555
00:39:19,353 --> 00:39:20,818
It hurts.
556
00:39:28,194 --> 00:39:29,733
(Warmhearted and Trustworthy Police for the Residents)
557
00:39:29,733 --> 00:39:31,428
Good luck.
558
00:39:33,664 --> 00:39:35,068
This isn't right!
559
00:39:35,873 --> 00:39:37,869
Darn it!
560
00:39:39,644 --> 00:39:40,899
Darn it!
561
00:39:41,473 --> 00:39:43,544
Did I get beaten up for no reason?
562
00:39:43,544 --> 00:39:45,644
Kim Tae Jin was at President Hwang's place.
563
00:39:45,644 --> 00:39:47,513
That means Dohak Construction and President Hwang...
564
00:39:47,513 --> 00:39:49,013
were both in on the fraud.
565
00:39:49,013 --> 00:39:50,483
There's only circumstantial evidence.
566
00:39:50,483 --> 00:39:52,324
Without any proof,
567
00:39:52,324 --> 00:39:54,249
they'll either get probation or a fine.
568
00:39:54,924 --> 00:39:56,848
And they would rather pay a fine...
569
00:39:56,924 --> 00:39:59,289
than compensate the victims.
570
00:40:00,194 --> 00:40:01,794
How did you track President Hwang?
571
00:40:01,794 --> 00:40:03,763
I used pharming on his phone.
572
00:40:03,763 --> 00:40:06,458
Can you also hack his phone and retrieve a file?
573
00:40:06,733 --> 00:40:08,098
It is possible but...
574
00:40:08,503 --> 00:40:10,698
It's a burner phone, so you won't find anything.
575
00:40:12,204 --> 00:40:13,468
Just give it a try first.
576
00:40:14,243 --> 00:40:15,869
Scumbags like him...
577
00:40:16,473 --> 00:40:18,743
often make sure they have a way out.
578
00:40:18,743 --> 00:40:21,678
What is this? Why are you singing a different tune?
579
00:40:21,853 --> 00:40:24,178
Didn't you tell me not to do anything before?
580
00:40:25,284 --> 00:40:28,818
We should always finish what we've started.
581
00:40:29,924 --> 00:40:31,024
I'm finally liking you.
582
00:40:31,024 --> 00:40:32,818
I'm not doing this for you.
583
00:40:33,493 --> 00:40:34,659
Okay, ma'am.
584
00:40:36,664 --> 00:40:39,828
(Daebak Realty)
585
00:40:45,904 --> 00:40:48,208
No way. In Bum.
586
00:40:48,314 --> 00:40:49,343
Yes?
587
00:40:49,343 --> 00:40:50,739
There really was something.
588
00:40:53,343 --> 00:40:54,438
Play it.
589
00:40:55,784 --> 00:40:59,284
Did you ask the chairman to allow me to fly abroad?
590
00:40:59,284 --> 00:41:03,654
He's currently talking about it with the old man, so be patient.
591
00:41:03,654 --> 00:41:05,394
Will the money be sent late?
592
00:41:05,394 --> 00:41:08,434
Those Filipinos only work well when I'm there.
593
00:41:08,434 --> 00:41:09,963
I understand, so please wait.
594
00:41:09,963 --> 00:41:11,763
President Hwang Jae Woo of Mirae Design...
595
00:41:11,763 --> 00:41:14,233
and Secretary Choi of Dohak Construction's call...
596
00:41:14,233 --> 00:41:17,228
went viral and caused a commotion.
597
00:41:17,304 --> 00:41:18,944
It's proof...
598
00:41:18,944 --> 00:41:21,574
that the two companies had joined hands in this fraud.
599
00:41:21,574 --> 00:41:25,243
Despite this concrete proof, the police aren't investigating.
600
00:41:25,243 --> 00:41:26,414
This just shows that the police and the judicial system...
601
00:41:26,414 --> 00:41:28,213
are all on the same side.
602
00:41:28,213 --> 00:41:30,154
- Despite the victims' pleading, - They must apologize!
603
00:41:30,154 --> 00:41:32,154
Dohak Construction has not released...
604
00:41:32,154 --> 00:41:34,688
any official statement regarding...
605
00:41:36,353 --> 00:41:37,489
I'm sorry, sir.
606
00:41:37,623 --> 00:41:39,664
I had no idea that Mr. Hwang would be recording the call.
607
00:41:39,664 --> 00:41:40,958
Don't worry.
608
00:41:41,333 --> 00:41:43,029
It was time to toss him anyway.
609
00:41:44,333 --> 00:41:46,558
The public will forget about this in a week.
610
00:41:47,534 --> 00:41:49,304
Make it look like he embezzled the money on his own.
611
00:41:49,304 --> 00:41:51,644
Make sure to put an end to the lawsuit. Don't let it drag on.
612
00:41:51,644 --> 00:41:54,269
And prepare for a press conference.
613
00:41:55,144 --> 00:41:56,308
Yes, sir.
614
00:42:01,883 --> 00:42:02,954
(Dohak Construction)
615
00:42:02,954 --> 00:42:04,308
As the chairman of Dohak Construction,
616
00:42:05,184 --> 00:42:08,249
I am deeply heartbroken that our company had a part...
617
00:42:08,353 --> 00:42:09,519
in causing...
618
00:42:10,324 --> 00:42:12,194
unforgivable scars on the victims...
619
00:42:12,194 --> 00:42:13,858
due to criminal activity, committed by the head of the agency.
620
00:42:14,424 --> 00:42:16,029
As our way of taking moral responsibility,
621
00:42:16,534 --> 00:42:18,328
regardless of the lawsuit's ruling,
622
00:42:18,963 --> 00:42:20,698
we decided to provide all of the victims...
623
00:42:21,373 --> 00:42:23,129
with condolence money.
624
00:42:24,003 --> 00:42:26,999
I sincerely hope that this will bring...
625
00:42:27,243 --> 00:42:29,369
at least a bit of peace to the victims.
626
00:42:30,314 --> 00:42:33,639
Once again, I would like to offer...
627
00:42:34,213 --> 00:42:36,249
my sincerest apologies.
628
00:42:42,324 --> 00:42:44,394
- Sir! - Sir!
629
00:42:44,394 --> 00:42:46,588
- Wait! - Answer our question, please.
630
00:42:49,863 --> 00:42:51,698
Did you find who posted the call online?
631
00:42:51,904 --> 00:42:53,863
I believe the people who were at his apartment...
632
00:42:53,863 --> 00:42:55,972
that day were behind this.
633
00:42:55,973 --> 00:42:58,938
Ms. Hong Ji A, the CEO of Daebak Realty and Oh In Bum.
634
00:42:59,444 --> 00:43:01,139
You've met them once.
635
00:43:02,013 --> 00:43:03,308
Why would they do that?
636
00:43:03,713 --> 00:43:06,314
The prosecution demanded the court to sentence...
637
00:43:06,314 --> 00:43:08,012
Mirae Design's President, Hwang Jae Woo,
638
00:43:08,013 --> 00:43:09,684
to seven years in prison...
639
00:43:09,684 --> 00:43:11,108
and collect 3.6 million dollars.
640
00:43:11,583 --> 00:43:12,924
The call recording...
641
00:43:12,924 --> 00:43:14,324
The real mastermind behind this is Dohak Construction.
642
00:43:14,324 --> 00:43:15,889
But they'll only take away his money?
643
00:43:16,694 --> 00:43:19,058
How can a paper company give back that much money?
644
00:43:19,824 --> 00:43:21,733
That just means that they won't compensate the victims.
645
00:43:21,733 --> 00:43:24,259
Was it just a pipe dream of ours?
646
00:43:24,463 --> 00:43:26,363
I hope they give a big sum for the condolence money.
647
00:43:26,363 --> 00:43:28,598
They ought to compensate the victims, not console them.
648
00:43:28,704 --> 00:43:30,769
How shameless! What? He'll give them condolence money?
649
00:43:30,904 --> 00:43:33,873
Among the victims, they entrusted the agency...
650
00:43:33,873 --> 00:43:37,338
to oversees the sales...
651
00:43:38,544 --> 00:43:39,678
Ms. Hong.
652
00:43:40,583 --> 00:43:41,708
Did you see...
653
00:44:03,204 --> 00:44:05,499
The client will be here at 8pm.
654
00:44:20,924 --> 00:44:23,753
Oh, my. She ripped it apart.
655
00:44:23,753 --> 00:44:25,218
When did she start punching it?
656
00:44:27,223 --> 00:44:29,188
As soon as that shameless Do Hak Sung...
657
00:44:29,463 --> 00:44:31,763
started to babble about the condolence money.
658
00:44:31,763 --> 00:44:33,928
So she just lost it and started punching it.
659
00:44:36,473 --> 00:44:37,769
It's been over an hour.
660
00:44:41,544 --> 00:44:43,269
I'm glad she didn't beat up anyone.
661
00:44:46,184 --> 00:44:48,549
That sandbag is saving a lot of lives.
662
00:44:53,324 --> 00:44:55,619
The exorcism was complete.
663
00:44:55,824 --> 00:44:58,889
Then, you just have to find a buyer, right?
664
00:44:59,064 --> 00:45:01,458
Actually, that's why I wanted to meet with you.
665
00:45:01,894 --> 00:45:03,688
Is there a problem?
666
00:45:07,934 --> 00:45:10,204
You should find a tenant, not a buyer.
667
00:45:10,204 --> 00:45:12,739
A tenant? Why would I do that all of a sudden?
668
00:45:12,843 --> 00:45:15,708
There will be a light rail station in your neighborhood soon.
669
00:45:16,814 --> 00:45:18,843
If you sell it now, it will be a big loss on your part.
670
00:45:18,843 --> 00:45:21,013
Are you sure they'll build a light rail station there?
671
00:45:21,013 --> 00:45:22,454
I did hear something about that.
672
00:45:22,454 --> 00:45:26,119
Yes. Trust me and don't sell the house for five years.
673
00:45:27,024 --> 00:45:28,119
Okay.
674
00:45:35,394 --> 00:45:36,558
Goodness.
675
00:45:37,593 --> 00:45:38,828
Ms. Na Young Mi.
676
00:45:39,733 --> 00:45:40,934
Peekaboo.
677
00:45:40,934 --> 00:45:42,674
You are so beautiful.
678
00:45:42,674 --> 00:45:43,828
Let me get that for you.
679
00:45:44,204 --> 00:45:46,198
I'm Hong Ji A of Daebak Realty.
680
00:45:53,684 --> 00:45:55,509
The house is on the market?
681
00:45:56,154 --> 00:45:57,708
But I can't buy that house.
682
00:45:57,853 --> 00:46:00,119
Even with that condolence money,
683
00:46:00,324 --> 00:46:02,889
after I pay the medical bills and the interests on the mortgage...
684
00:46:03,524 --> 00:46:06,694
The landlord decided to rent it out as a deposit-based house.
685
00:46:06,694 --> 00:46:09,759
The deposit isn't that high. I am sure it'll be within your budget.
686
00:46:10,263 --> 00:46:11,664
But why are you offering me this listing?
687
00:46:11,664 --> 00:46:15,934
My job is to find the perfect tenant.
688
00:46:15,934 --> 00:46:19,568
I've been thinking and you are the perfect tenant for the house.
689
00:46:22,674 --> 00:46:23,944
Think about it and call us.
690
00:46:23,944 --> 00:46:25,314
If you want the house,
691
00:46:25,314 --> 00:46:27,613
we can proceed with the contract electronically.
692
00:46:27,613 --> 00:46:30,578
So you don't have to bring your baby all the way to our office.
693
00:46:35,579 --> 00:46:40,579
[VIU Ver] KBS2 E10 'Sell Your Haunted House'
"Life in Vain"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
694
00:46:45,034 --> 00:46:47,503
You rarely see a south-facing house like this one nowadays.
695
00:46:47,503 --> 00:46:48,603
Doesn't the house get a lot of sunlight?
696
00:46:48,603 --> 00:46:51,639
People say small apartments are built poorly, but that's outdated.
697
00:46:52,404 --> 00:46:55,674
Fire-resistant materials were used for this house.
698
00:46:55,674 --> 00:46:58,684
And it was designed to endure earthquakes as well.
699
00:46:58,684 --> 00:47:00,639
You have nothing to worry about.
700
00:47:01,284 --> 00:47:03,348
Oh, right. The master bedroom is the wow factor of this house.
701
00:47:04,853 --> 00:47:06,619
I like that the mountain is so close.
702
00:47:07,024 --> 00:47:09,289
You like listening to the birds in the morning.
703
00:47:10,554 --> 00:47:14,718
The thing I love the most about this house is the elevator.
704
00:47:16,294 --> 00:47:18,129
With the elevator, when your baby is born,
705
00:47:18,263 --> 00:47:22,169
you can easily go down with your stroller.
706
00:47:22,503 --> 00:47:24,728
Mom. Thank you.
707
00:47:51,963 --> 00:47:54,828
(2021, Green Villas)
708
00:48:04,644 --> 00:48:07,679
Why are you smirking like that? It's creepy.
709
00:48:09,283 --> 00:48:12,418
How did you come up with the idea of sweet-talking him to find a tenant?
710
00:48:13,983 --> 00:48:15,124
That was the perfect move.
711
00:48:15,124 --> 00:48:17,348
"Sweet-talk"? I'm not you.
712
00:48:17,823 --> 00:48:19,624
I was merely reminding my client to consider...
713
00:48:19,624 --> 00:48:21,394
the property value as his real estate agent.
714
00:48:21,394 --> 00:48:22,789
Anyway,
715
00:48:22,834 --> 00:48:25,699
you did what the deceased wanted to do for her daughter.
716
00:48:27,164 --> 00:48:28,328
Suit yourself.
717
00:48:46,983 --> 00:48:49,989
(Daebak Realty)
718
00:49:07,644 --> 00:49:08,739
Right here.
719
00:49:09,543 --> 00:49:10,939
What are you doing in here?
720
00:49:21,283 --> 00:49:23,049
I asked, what are you doing?
721
00:49:23,624 --> 00:49:25,858
My goodness. What just happened?
722
00:49:27,293 --> 00:49:28,959
Why am I here?
723
00:49:29,694 --> 00:49:32,463
No way. Was I cleaning here again?
724
00:49:32,463 --> 00:49:35,529
Goodness. Darn this side effect after being possessed. Gosh.
725
00:49:37,533 --> 00:49:39,098
Do you have a death wish?
726
00:49:40,073 --> 00:49:42,674
How dare you act as if you don't know what you are doing here?
727
00:49:42,674 --> 00:49:45,108
- Let's talk after you let go. - Get out.
728
00:49:46,813 --> 00:49:48,084
It was foolish of me...
729
00:49:48,084 --> 00:49:50,878
to think for a second that you actually might be a good guy.
730
00:49:51,684 --> 00:49:53,618
I was just trying to study.
731
00:49:57,624 --> 00:49:59,124
You scare me that I could die from this job...
732
00:49:59,124 --> 00:50:00,719
whenever you get a chance.
733
00:50:00,793 --> 00:50:02,793
And I can't handle the emotions from the spirits...
734
00:50:02,793 --> 00:50:04,189
after the exorcism.
735
00:50:05,834 --> 00:50:07,128
You know,
736
00:50:07,803 --> 00:50:09,434
it was my first time hating someone so much...
737
00:50:09,434 --> 00:50:11,128
that I wanted to commit murder.
738
00:50:11,233 --> 00:50:12,973
And I realized for the first time...
739
00:50:12,973 --> 00:50:14,799
what it meant to have your heart broken out of sorrow.
740
00:50:16,444 --> 00:50:18,338
But after doing the exorcism,
741
00:50:19,513 --> 00:50:22,209
it made me feel like I was helping people.
742
00:50:22,654 --> 00:50:24,249
So it made me feel good.
743
00:50:26,454 --> 00:50:29,219
That's why I was trying to find a proper solution.
744
00:50:29,454 --> 00:50:32,519
I'm not talking about punching the sandbag or drinking to forget.
745
00:50:33,323 --> 00:50:36,759
I wanted to find a proper solution that I could accept.
746
00:50:36,963 --> 00:50:38,729
After the contract,
747
00:50:39,434 --> 00:50:43,269
you can just live an ordinary life like before. That's the solution.
748
00:50:43,733 --> 00:50:45,699
Besides, there are no solutions.
749
00:50:46,204 --> 00:50:48,469
So don't waste your time and leave.
750
00:51:09,134 --> 00:51:11,189
(Cheonha Building)
751
00:51:15,473 --> 00:51:16,934
("Ghost Chaser")
752
00:51:16,934 --> 00:51:20,043
Hello. As you requested,
753
00:51:20,043 --> 00:51:22,408
I'm on my way to film the spirit at the PC cafe.
754
00:51:26,114 --> 00:51:28,509
(Cheonha Building)
755
00:51:29,684 --> 00:51:32,418
Every lot on the ground level is vacant.
756
00:51:33,283 --> 00:51:34,983
Is it because of that spirit?
757
00:51:34,983 --> 00:51:38,252
(For Rent)
758
00:51:38,253 --> 00:51:41,618
(Cheonha Sauna)
759
00:51:46,204 --> 00:51:49,368
This is where the spirit of the PC cafe is sighted.
760
00:51:49,704 --> 00:51:51,868
The PC cafe is closed down now.
761
00:51:52,174 --> 00:51:55,769
Sir. Hello.
762
00:51:56,174 --> 00:51:57,808
Are you here?
763
00:51:58,644 --> 00:52:00,838
If you are, please answer me.
764
00:52:20,803 --> 00:52:22,199
("Ghost Chaser")
765
00:52:26,404 --> 00:52:28,914
I thought you guys specialize in managing haunted buildings.
766
00:52:28,914 --> 00:52:31,608
- You guys never seen this before? - They are part-timers.
767
00:52:33,783 --> 00:52:35,878
Please go on.
768
00:52:37,983 --> 00:52:39,654
I mean, I'm already angry...
769
00:52:39,654 --> 00:52:41,823
that a perfectly fine building is haunted.
770
00:52:41,823 --> 00:52:43,954
Now that this kind of footage is online,
771
00:52:43,954 --> 00:52:47,219
no one would want to rent out the lots in my building.
772
00:52:47,263 --> 00:52:49,864
My building is the only one that has vacant lots.
773
00:52:49,864 --> 00:52:53,263
If I could, I just want to sell it.
774
00:52:53,263 --> 00:52:56,068
- But my wife is against it. - Of course.
775
00:52:56,134 --> 00:52:58,303
It's an up-and-coming neighborhood.
776
00:52:58,303 --> 00:53:00,743
- It'd be foolish to sell it now. - Right.
777
00:53:00,743 --> 00:53:03,313
We will find great tenants for you soon.
778
00:53:03,313 --> 00:53:04,573
My goodness.
779
00:53:04,573 --> 00:53:08,279
Did anyone die in that building or did you kill anyone recently?
780
00:53:08,414 --> 00:53:09,513
Pardon?
781
00:53:09,513 --> 00:53:12,584
So you saw the unrested spirit in this video.
782
00:53:12,584 --> 00:53:15,689
She's just asking you if you have any ideas who that might be.
783
00:53:15,793 --> 00:53:18,394
Given the nature of our job, we must ask this question.
784
00:53:18,394 --> 00:53:21,318
You don't recognize this guy? You don't?
785
00:53:22,293 --> 00:53:25,404
Name, Han Dong Hee. He was 23 when he died.
786
00:53:25,404 --> 00:53:27,934
His story made the headlines three months ago.
787
00:53:27,934 --> 00:53:29,204
He played games in the PC cafe...
788
00:53:29,204 --> 00:53:31,334
which is in the basement for two days without any sleep.
789
00:53:31,334 --> 00:53:33,444
And he came outside late at night for a brief moment.
790
00:53:33,444 --> 00:53:35,709
Then, he dropped dead due to a heart attack.
791
00:53:35,844 --> 00:53:38,939
- A life in vain. - One could be that exhilarated.
792
00:53:39,483 --> 00:53:42,013
But is it possible for spirits to be filmed on cameras like this?
793
00:53:42,013 --> 00:53:44,013
It's not common, but this happens from time to time.
794
00:53:44,013 --> 00:53:47,184
Well, for us, we get to identify him without making the trip,
795
00:53:47,184 --> 00:53:48,354
so it makes things easier for us.
796
00:53:48,354 --> 00:53:50,588
Can we find out the time of death?
797
00:53:51,854 --> 00:53:53,523
Around 4am.
798
00:53:53,523 --> 00:53:54,719
(Current Time, 3:53am)
799
00:53:56,834 --> 00:53:58,033
Tell me about the building.
800
00:53:58,033 --> 00:53:59,929
Cheonha Building.
801
00:54:00,334 --> 00:54:02,273
The building owner runs a dry sauna in the basement.
802
00:54:02,273 --> 00:54:04,834
And his daughter runs a bakery on the rooftop.
803
00:54:04,834 --> 00:54:07,039
And the lots on the rest of the floor are vacant.
804
00:54:08,473 --> 00:54:09,543
Should we start it now?
805
00:54:09,543 --> 00:54:12,144
I know his face and name.
806
00:54:12,144 --> 00:54:14,009
There's no point delaying it.
807
00:54:14,213 --> 00:54:16,679
(One way)
808
00:54:21,723 --> 00:54:25,118
(Cheonha Sauna)
809
00:54:35,334 --> 00:54:37,128
Take it out from the bamboo tube and scatter it.
810
00:54:37,204 --> 00:54:38,999
Make sure to cover the entrance.
811
00:54:43,713 --> 00:54:45,283
What's this?
812
00:54:45,283 --> 00:54:46,439
Salt.
813
00:54:46,614 --> 00:54:49,148
I see. This is salt.
814
00:54:52,053 --> 00:54:54,654
By the way, why are we scattering it?
815
00:54:54,654 --> 00:54:56,624
It's a way to block the unrested spirit...
816
00:54:56,624 --> 00:54:58,489
from running away after possessing your body.
817
00:55:00,323 --> 00:55:01,618
I see.
818
00:55:03,063 --> 00:55:06,104
Wait. Then, what if this shield breaks?
819
00:55:06,104 --> 00:55:07,529
What happens?
820
00:55:07,803 --> 00:55:09,098
You saw it yourself.
821
00:55:09,934 --> 00:55:11,429
When we first met.
822
00:55:28,223 --> 00:55:29,894
Will you do that all night long?
823
00:55:29,894 --> 00:55:32,094
Gosh. My life depends on it.
824
00:55:32,094 --> 00:55:33,888
I can't do a half-hearted job.
825
00:55:40,934 --> 00:55:42,868
Do you have plans this late at night?
826
00:55:43,573 --> 00:55:45,299
Why do you keep checking the time?
827
00:55:45,503 --> 00:55:48,143
The unrested spirit will show up soon.
828
00:55:48,144 --> 00:55:49,709
How do you know that?
829
00:55:52,013 --> 00:55:53,983
This unrested spirit is endlessly repeating...
830
00:55:53,983 --> 00:55:55,749
what happened right before he died.
831
00:55:55,914 --> 00:55:58,384
He will show up at the exact location...
832
00:55:58,384 --> 00:56:00,679
where he died at the exact same time.
833
00:56:16,273 --> 00:56:17,969
Get your necklace ready.
834
00:56:18,704 --> 00:56:20,299
How close is he?
835
00:56:22,473 --> 00:56:23,908
Take it off now.
836
00:57:10,094 --> 00:57:11,489
Oh In Bum.
837
00:57:12,694 --> 00:57:14,719
Put your necklace back on.
838
00:57:27,773 --> 00:57:31,439
(Basement Level 1, Sauna, Red Clay Sauna)
839
00:57:59,644 --> 00:58:03,209
There's one more unrested spirit?
840
00:58:16,594 --> 00:58:18,049
I'm possessed.
841
00:58:22,793 --> 00:58:24,529
This is not real.
842
00:58:25,233 --> 00:58:28,229
Hong Ji A. Open your eyes.
843
00:58:28,533 --> 00:58:30,868
Come to your senses, Hong Ji A!
844
00:58:35,144 --> 00:58:36,469
Mom.
845
00:58:40,414 --> 00:58:43,878
Mom. Help me wake up.
846
00:58:44,414 --> 00:58:46,418
I'm sorry.
847
00:58:47,384 --> 00:58:48,878
Hong Ji A.
848
00:58:49,723 --> 00:58:53,289
It's dangerous to stab everywhere like that.
849
00:58:53,563 --> 00:58:57,029
You have to stab it in the heart, in one go.
850
00:58:57,463 --> 00:58:58,729
Let's try again.
851
00:59:00,364 --> 00:59:01,858
Help me.
852
00:59:02,063 --> 00:59:03,729
Wake up.
853
00:59:04,033 --> 00:59:05,469
Ms. Hong.
854
00:59:06,104 --> 00:59:07,499
Ms. Hong!
855
00:59:08,803 --> 00:59:10,239
Hong Ji A!
856
00:59:18,584 --> 00:59:19,749
Are you okay?
857
00:59:20,783 --> 00:59:21,949
Are you all right?
858
00:59:36,434 --> 00:59:37,828
Help me.
859
00:59:43,414 --> 00:59:44,568
A child.
860
00:59:46,743 --> 00:59:48,378
There was a child.
861
01:00:31,053 --> 01:00:33,789
(Sell Your Haunted House)
862
01:00:33,793 --> 01:00:35,634
There are too many oddities.
863
01:00:35,634 --> 01:00:36,934
Why did my mom...
864
01:00:36,934 --> 01:00:39,003
try to do an exorcism ritual without a psychic?
865
01:00:39,003 --> 01:00:41,563
You remembered that while you were bewitched, so it may be distorted.
866
01:00:41,563 --> 01:00:43,233
I need to know what exactly happened on that day.
867
01:00:43,233 --> 01:00:46,573
I found everything on the internet regarding Cheonha Building.
868
01:00:46,573 --> 01:00:48,144
We're a great team.
869
01:00:48,144 --> 01:00:49,213
You want me to go in here?
870
01:00:49,213 --> 01:00:50,573
No matter what kind of memories come into you,
871
01:00:50,573 --> 01:00:51,644
forget them right away.
872
01:00:51,644 --> 01:00:53,483
Was that unrested spirit murdered as we expected?
873
01:00:53,483 --> 01:00:56,954
Even this morning, he swore to kill that murderer, and his eyes were...
874
01:00:56,954 --> 01:00:59,454
As soon as Oh Sung Sik died, he took the nephew and...
875
01:00:59,454 --> 01:01:00,454
Oh In Bum?
876
01:01:00,454 --> 01:01:01,684
It's about Oh In Bum.
877
01:01:01,684 --> 01:01:03,918
I don't think it's too late to call off your contract.
63576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.