All language subtitles for Sell.Your.Haunted.House.E09-E10.210428-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,017 --> 00:00:08,716 (Episode 5) 2 00:00:08,716 --> 00:00:10,917 (Who is the redevelopment for? Wake up, stop the redevelopment!) 3 00:00:10,917 --> 00:00:12,951 (Resident Dissolution Committee for the redevelopment of Zone B) 4 00:00:13,327 --> 00:00:15,481 (Stop the redevelopment from destroying my fortune!) 5 00:00:15,726 --> 00:00:18,422 The world has become way more generous. 6 00:00:18,996 --> 00:00:20,621 Long ago, 7 00:00:20,766 --> 00:00:23,431 we would've demolished them and built the apartment by now. 8 00:00:24,037 --> 00:00:25,467 - No, wait. - Ms. Hong! 9 00:00:25,467 --> 00:00:27,161 - You can't pull that on me. - Ms. Hong! 10 00:00:27,537 --> 00:00:28,832 Move aside. 11 00:00:30,776 --> 00:00:34,272 How dare you block my way to eat? 12 00:00:36,306 --> 00:00:37,511 Hey. 13 00:00:38,616 --> 00:00:39,772 What? 14 00:00:42,817 --> 00:00:43,982 Those two. 15 00:00:44,217 --> 00:00:46,982 We still have something left to discuss. 16 00:00:47,387 --> 00:00:49,181 - Ma'am! - Go ahead. 17 00:00:50,056 --> 00:00:52,592 We don't have anything left to talk about. Sir. 18 00:00:55,467 --> 00:00:56,592 It's the chairman. 19 00:01:06,906 --> 00:01:08,641 Attention, greetings. 20 00:01:08,906 --> 00:01:10,712 - Hello, Chairman. - Hello, Chairman. 21 00:01:11,477 --> 00:01:13,486 What are you doing here? 22 00:01:13,486 --> 00:01:14,982 You're supposed to be at the realty office. 23 00:01:15,617 --> 00:01:20,111 It's just... She is CEO Hong of Daebak Realty. 24 00:01:27,497 --> 00:01:28,762 (Taejin Service) 25 00:01:35,967 --> 00:01:37,172 Please help me. 26 00:02:29,356 --> 00:02:30,821 You're younger than I thought. 27 00:02:34,826 --> 00:02:36,062 Who are you? 28 00:02:41,136 --> 00:02:42,362 How bold of you. 29 00:02:43,337 --> 00:02:46,902 You probably had no idea who I, Do Hak Sung, was... 30 00:02:46,976 --> 00:02:48,707 when you messed with Britium. 31 00:02:48,707 --> 00:02:51,441 I see. Dohak Construction. 32 00:02:53,147 --> 00:02:54,612 But you see, 33 00:02:54,946 --> 00:02:57,617 why would someone like you, who's brave and skillful, 34 00:02:57,617 --> 00:03:00,112 do something so lowly as toying with redevelopment? 35 00:03:00,256 --> 00:03:01,856 Don't you know... 36 00:03:01,856 --> 00:03:03,552 that doesn't get you much money anymore? 37 00:03:03,696 --> 00:03:06,726 If you need money, how about you work for me instead? 38 00:03:06,726 --> 00:03:10,592 I sure love your gaze. 39 00:03:11,136 --> 00:03:14,161 I don't work with just anyone. 40 00:03:20,036 --> 00:03:21,201 Anyone? 41 00:03:33,087 --> 00:03:34,221 How cute. 42 00:03:34,927 --> 00:03:36,522 I'll give you a few days... 43 00:03:37,027 --> 00:03:39,256 to decide whether to be my friend or foe. 44 00:03:39,256 --> 00:03:40,267 If you choose the latter, 45 00:03:40,267 --> 00:03:43,161 you can look forward to what'll await you. 46 00:03:44,267 --> 00:03:45,661 I won't wait long. 47 00:03:54,506 --> 00:03:56,971 (Changhwa Restaurant) 48 00:04:00,247 --> 00:04:01,587 Your hands are ice-cold. 49 00:04:01,587 --> 00:04:03,652 There was an unrested spirit here, wasn't there? 50 00:04:04,356 --> 00:04:05,451 Are they still here? 51 00:04:06,416 --> 00:04:07,751 Not anymore. 52 00:04:09,326 --> 00:04:12,191 What? I just held her hand on goodwill. 53 00:04:12,397 --> 00:04:14,927 Hey, how did Kim Tae Jin find us? 54 00:04:14,927 --> 00:04:15,997 Should we move? 55 00:04:15,997 --> 00:04:17,667 Didn't you see him just now? 56 00:04:17,667 --> 00:04:19,931 He was completely intimidated by Ms. Hong. 57 00:04:21,006 --> 00:04:24,072 Let's stick close to her. 58 00:04:27,177 --> 00:04:28,272 Did they leave? 59 00:04:28,776 --> 00:04:29,902 - Yes. - Yes. 60 00:04:30,477 --> 00:04:32,371 (Changhwa Restaurant) 61 00:04:36,316 --> 00:04:38,551 Ma'am, are you okay? 62 00:04:39,417 --> 00:04:41,851 I was terrified... 63 00:04:42,086 --> 00:04:45,797 that they'd barge in here again and cause a scene. 64 00:04:45,797 --> 00:04:47,721 Have they been doing that? 65 00:04:48,196 --> 00:04:50,291 They come at least once or twice every month. 66 00:04:51,097 --> 00:04:52,167 They want me to sell this land. 67 00:04:52,167 --> 00:04:53,262 Ma'am. 68 00:04:53,497 --> 00:04:56,367 Instead of enduring all this then eventually getting kicked out, 69 00:04:56,367 --> 00:04:58,336 maybe you should just receive the compensation. 70 00:04:58,336 --> 00:04:59,471 Chief Heo. 71 00:05:00,776 --> 00:05:01,902 What? 72 00:05:07,146 --> 00:05:09,181 Do you know why she named the restaurant Changhwa? 73 00:05:09,446 --> 00:05:10,551 What? 74 00:05:11,117 --> 00:05:13,882 It's the name of her son who left home 12 years ago. 75 00:05:14,787 --> 00:05:16,952 She can't leave this place... 76 00:05:17,057 --> 00:05:18,692 in case he comes back. 77 00:05:24,136 --> 00:05:27,402 You want me to investigate your mother's final client? 78 00:05:27,937 --> 00:05:29,032 Yes. 79 00:05:29,506 --> 00:05:31,332 I want to know why he died. 80 00:05:32,607 --> 00:05:33,741 He's dead? 81 00:05:34,677 --> 00:05:37,272 I ran into his unrested spirit. 82 00:05:37,376 --> 00:05:38,816 Are you sure it was him? 83 00:05:38,816 --> 00:05:41,646 You only saw him once 20 years ago. You could be mistaken. 84 00:05:41,646 --> 00:05:42,782 No. 85 00:05:43,287 --> 00:05:47,012 I still remember every little detail about that day. 86 00:05:49,787 --> 00:05:52,592 Okay. I'll look into it and let you know. 87 00:05:54,927 --> 00:05:57,592 Hello. 88 00:05:58,066 --> 00:05:59,231 What? 89 00:05:59,696 --> 00:06:02,506 It's still early evening. Why do you look so down? 90 00:06:02,506 --> 00:06:04,376 Seeing how you're all hyped up, 91 00:06:04,376 --> 00:06:05,506 you must've found something. 92 00:06:05,506 --> 00:06:07,047 I told you. 93 00:06:07,047 --> 00:06:09,471 I noticed a world star couple just through a shadow... 94 00:06:11,376 --> 00:06:12,541 Let's begin the briefing. 95 00:06:21,787 --> 00:06:24,051 After 15 hours of investigation, 96 00:06:24,456 --> 00:06:27,221 using the cutting-edge method of social media, 97 00:06:27,566 --> 00:06:29,466 I've looked into every single person... 98 00:06:29,466 --> 00:06:33,762 who was even slightly connected to the Green Villas fraud. 99 00:06:34,206 --> 00:06:37,371 There were three people who lost their lives. 100 00:06:41,477 --> 00:06:42,506 You see... 101 00:06:42,506 --> 00:06:44,741 It's the third photo. The mom. 102 00:06:45,376 --> 00:06:47,946 - How are you so sure? - Because I saw her. 103 00:06:47,946 --> 00:06:49,082 I see. 104 00:06:50,886 --> 00:06:53,551 Her name is Joo Kyung Hee. She's 60 years old. 105 00:06:53,657 --> 00:06:55,551 She died of myocardial infarction. 106 00:07:02,196 --> 00:07:05,132 I've never seen her so elated before. 107 00:07:07,167 --> 00:07:10,971 That's why I couldn't stop her even though I was concerned. 108 00:07:11,636 --> 00:07:13,231 She looked extremely happy. 109 00:07:16,107 --> 00:07:17,842 I should've dissuaded her back then. 110 00:07:18,076 --> 00:07:19,747 We don't even know when this house will sell. 111 00:07:19,747 --> 00:07:21,247 Why did you sign the contract already? 112 00:07:21,247 --> 00:07:23,311 You don't have to hurry. 113 00:07:23,617 --> 00:07:26,851 I can cover the down payment with the money I've saved up. 114 00:07:27,256 --> 00:07:29,586 The sales agency will also help us... 115 00:07:29,586 --> 00:07:32,421 receive a loan. 116 00:07:32,456 --> 00:07:35,126 - Loan? - Don't worry about anything. 117 00:07:35,126 --> 00:07:37,497 This is the very 1st house I've purchased in 60 years. 118 00:07:37,497 --> 00:07:40,466 I made sure to be thorough. 119 00:07:40,466 --> 00:07:43,066 Look at you. You never wanted a house. 120 00:07:43,066 --> 00:07:44,907 What has gotten into you? 121 00:07:44,907 --> 00:07:49,002 I should have a house to my name before I die. 122 00:07:50,177 --> 00:07:55,586 You cannot go there alive 123 00:07:55,586 --> 00:07:58,282 - Are you that happy? - What? Yes. 124 00:08:00,157 --> 00:08:02,987 Gosh. I love it. 125 00:08:02,987 --> 00:08:05,026 Hey, had I known it'd feel this great, 126 00:08:05,026 --> 00:08:07,322 I would've purchased a house much sooner. 127 00:08:08,727 --> 00:08:11,667 Goodness. 128 00:08:11,667 --> 00:08:14,731 You guys should just move in here... 129 00:08:14,867 --> 00:08:16,361 even before your house gets sold. 130 00:08:17,136 --> 00:08:19,402 - We'll think about it. - Gosh. 131 00:08:19,506 --> 00:08:21,576 Honey. Mother. Look here. 132 00:08:21,576 --> 00:08:23,506 Sure. Come here. 133 00:08:23,506 --> 00:08:27,076 All right. 1, 2, 3. 134 00:08:27,076 --> 00:08:29,342 I love you. 135 00:08:31,316 --> 00:08:33,152 Every day, she cleaned and wiped the house... 136 00:08:33,956 --> 00:08:36,581 even though there wasn't much to clean. 137 00:08:38,157 --> 00:08:40,797 Who is it? Goodness. 138 00:08:40,797 --> 00:08:43,096 But she couldn't even last a week in her cherished house. 139 00:08:43,096 --> 00:08:44,836 What do you mean? 140 00:08:44,836 --> 00:08:46,566 This house isn't mine? 141 00:08:46,566 --> 00:08:49,331 I'm illegally residing here? 142 00:08:50,206 --> 00:08:51,807 What's wrong with you? 143 00:08:51,807 --> 00:08:52,976 This is my house! 144 00:08:52,976 --> 00:08:55,902 You can't come in here with your shoes on! 145 00:08:56,606 --> 00:08:58,071 Don't do this! 146 00:08:58,476 --> 00:09:01,382 Don't do this! Stop! 147 00:09:02,616 --> 00:09:05,911 This is my house! 148 00:09:12,397 --> 00:09:14,496 You should've checked! What is this? 149 00:09:14,496 --> 00:09:16,196 So what do you expect me to do? 150 00:09:16,196 --> 00:09:17,866 I had no idea either! 151 00:09:17,866 --> 00:09:19,591 I'm so frustrated. 152 00:09:25,137 --> 00:09:27,402 - Mom. - Mother. 153 00:09:29,706 --> 00:09:30,811 She died... 154 00:09:31,816 --> 00:09:35,041 of anguish, not myocardial infarction. 155 00:09:35,316 --> 00:09:36,512 She was heartbroken and furious. 156 00:09:37,557 --> 00:09:40,252 It got the best of her. 157 00:09:40,456 --> 00:09:41,782 Those people... 158 00:09:43,527 --> 00:09:45,951 are murderers, not frauds. 159 00:10:01,206 --> 00:10:02,907 Green Villas, Block B has stairs in the middle, 160 00:10:02,907 --> 00:10:04,671 and eight houses in total. 161 00:10:05,047 --> 00:10:07,917 Our client in Unit 302 doesn't live there anymore. 162 00:10:07,917 --> 00:10:10,512 But we need approvals from the rest of the families. 163 00:10:12,257 --> 00:10:14,757 The unrested spirit is obsessed with Unit 302... 164 00:10:14,757 --> 00:10:17,022 and won't leave that place. 165 00:10:17,627 --> 00:10:20,291 We can carry out the exorcism tonight without their approval. 166 00:10:20,356 --> 00:10:24,167 We'll perform it at 3am when everyone's fast asleep. 167 00:10:24,167 --> 00:10:25,262 Okay. 168 00:10:29,437 --> 00:10:31,571 Gosh. No way. 169 00:10:36,307 --> 00:10:38,116 How are we going to lure out the spirit this time? 170 00:10:38,116 --> 00:10:39,441 Will you threaten the spirit? 171 00:10:52,356 --> 00:10:54,191 I thought the other houses wouldn't be affected. 172 00:10:54,627 --> 00:10:56,892 I'm just preparing myself for a possible variable. 173 00:10:57,397 --> 00:11:00,461 A certain fraud and psychic jammed me up a bit lately. 174 00:11:00,667 --> 00:11:03,602 Don't tell me you're talking about me. 175 00:11:05,476 --> 00:11:06,772 What? 176 00:11:08,677 --> 00:11:11,112 Not answering questions is a bad habit. 177 00:11:47,946 --> 00:11:50,482 - Don't take off your shoes. - Pardon? 178 00:11:51,157 --> 00:11:53,051 Keep your shoes on. 179 00:11:59,196 --> 00:12:00,427 This is my house! 180 00:12:00,427 --> 00:12:03,622 You can't come in here with your shoes on! 181 00:12:19,177 --> 00:12:20,372 What? 182 00:12:21,917 --> 00:12:23,541 Gosh. What's going on? 183 00:12:27,387 --> 00:12:28,581 Oh In Bum! 184 00:12:48,206 --> 00:12:49,742 Now. Take it off! 185 00:13:08,366 --> 00:13:10,122 Get out! 186 00:13:15,106 --> 00:13:16,961 - Get out of my house. - Get out of my house. 187 00:13:17,507 --> 00:13:19,732 - This is my house! - This is my house! 188 00:13:30,787 --> 00:13:32,311 - This is my house. - This is my house. 189 00:13:33,456 --> 00:13:35,421 - I bought it for my daughter. - I bought it for my daughter. 190 00:13:36,257 --> 00:13:37,482 - My house. - My house. 191 00:13:42,696 --> 00:13:44,561 Gosh. 192 00:13:45,736 --> 00:13:47,392 Here's a warm drink for you. 193 00:13:49,037 --> 00:13:50,461 Okay. Thank you. 194 00:13:53,076 --> 00:13:56,246 My daughter's family and I want to move in together... 195 00:13:56,246 --> 00:13:57,917 - to a deposit-based house. - Gosh. 196 00:13:57,917 --> 00:13:59,517 No one wants to rent out deposit-based houses. 197 00:13:59,517 --> 00:14:01,242 They all want monthly rent. 198 00:14:02,387 --> 00:14:05,352 Well, that will be quite difficult for our finances. 199 00:14:07,116 --> 00:14:10,187 Then, why don't you buy the house instead? 200 00:14:10,187 --> 00:14:11,427 If you have enough for a deposit, 201 00:14:11,427 --> 00:14:13,551 it's better to just buy the house with a mortgage plan. 202 00:14:14,496 --> 00:14:16,627 Oh, right. We have some cheap units for a small apartment... 203 00:14:16,627 --> 00:14:18,267 because they weren't sold when they were on the market initially. 204 00:14:18,267 --> 00:14:19,392 Please wait. 205 00:14:20,637 --> 00:14:22,536 How big is the house? 206 00:14:22,537 --> 00:14:24,976 There are 2 options. One is 79.2m², and the other, 105.6m² 207 00:14:24,976 --> 00:14:27,801 - Those are nice units. - Take a look at them. 208 00:14:32,246 --> 00:14:33,446 No. Just call me... 209 00:14:33,446 --> 00:14:36,541 when you have a nice listing for a deposit-based house. 210 00:14:36,816 --> 00:14:39,382 Gosh. Sure. I'll do that. 211 00:14:39,486 --> 00:14:42,127 Oh, right. Just in case. 212 00:14:42,127 --> 00:14:45,122 Why don't you take this home and read it through at home? 213 00:14:45,226 --> 00:14:47,492 (Selling Incredibly Cheap Units, No Commission Fees) 214 00:14:47,897 --> 00:14:49,821 - Thank you. - Sure. 215 00:14:58,106 --> 00:14:59,372 Young Mi... 216 00:15:06,373 --> 00:15:11,373 [VIU Ver] KBS2 E09 'Sell Your Haunted House' "Mother & Daughter" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 217 00:15:17,287 --> 00:15:20,722 I'm glad you changed your mind. Your daughter will be so happy. 218 00:15:21,297 --> 00:15:23,226 You won't regret it. 219 00:15:23,226 --> 00:15:25,236 The developers and construction company are... 220 00:15:25,236 --> 00:15:26,836 very solid. 221 00:15:26,836 --> 00:15:28,466 There's nothing for you to worry about. 222 00:15:28,466 --> 00:15:30,161 You can just live happily in that house. 223 00:15:30,736 --> 00:15:32,532 You have nothing but a happy future ahead of you. 224 00:15:32,537 --> 00:15:37,476 You cannot go there alive 225 00:15:37,476 --> 00:15:39,277 What do you mean? 226 00:15:39,277 --> 00:15:40,917 This house isn't mine? 227 00:15:40,917 --> 00:15:43,017 I'm illegally residing here? 228 00:15:43,017 --> 00:15:44,856 - Hey, take everything out. - What are you doing? 229 00:15:44,856 --> 00:15:46,687 Even if you sue them for fraud, 230 00:15:46,687 --> 00:15:49,022 it will be hard to get all of your money back. 231 00:15:49,586 --> 00:15:52,496 You didn't wire the money to the designated trust account. 232 00:15:52,496 --> 00:15:55,961 So legally speaking, this house doesn't belong to you. 233 00:16:06,437 --> 00:16:07,907 I'll bring my mom here. 234 00:16:07,907 --> 00:16:10,307 How can we live with her in that small studio? 235 00:16:10,307 --> 00:16:13,142 I can't let her stay at her friend's house forever! 236 00:16:13,246 --> 00:16:16,017 I know that. But let's try to find another way to help her. Okay? 237 00:16:16,017 --> 00:16:18,086 Even if it's a small studio, she'll be better off with me. 238 00:16:18,086 --> 00:16:19,581 I'm sorry. 239 00:16:20,356 --> 00:16:22,725 I'm old and foolish. 240 00:16:22,726 --> 00:16:25,191 - How can I... - And I got scammed. 241 00:16:26,096 --> 00:16:27,921 I just wanted... 242 00:16:28,496 --> 00:16:31,191 to buy a house for my daughter... 243 00:16:33,236 --> 00:16:36,931 whom I hadn't done much to help. 244 00:16:40,076 --> 00:16:41,671 My daughter. 245 00:16:42,576 --> 00:16:44,201 I am... 246 00:16:46,277 --> 00:16:47,671 sorry. 247 00:16:49,017 --> 00:16:50,681 I'm sorry. 248 00:17:20,817 --> 00:17:24,242 (Daebak Realty) 249 00:17:28,187 --> 00:17:30,222 She bought that house... 250 00:17:30,887 --> 00:17:33,097 after working at restaurants and as housekeepers. 251 00:17:33,097 --> 00:17:36,522 She worked so hard for that money. Gosh, those scumbags. 252 00:17:38,097 --> 00:17:40,091 How did you have this job for 10 years? 253 00:17:40,097 --> 00:17:42,462 I would have killed a few people already. 254 00:17:43,706 --> 00:17:45,276 What's the point? 255 00:17:45,276 --> 00:17:47,532 I would just have more unrested spirits for me to get rid of. 256 00:17:49,706 --> 00:17:51,412 I didn't know you made jokes. 257 00:17:52,746 --> 00:17:54,371 I wasn't joking. 258 00:17:57,187 --> 00:18:00,782 The duty of an exorcist ends after sending the spirits off. 259 00:18:02,556 --> 00:18:04,522 That's where the job ends. 260 00:18:05,627 --> 00:18:07,196 I see. 261 00:18:07,196 --> 00:18:09,791 You want me to try to pretend that I watched a sad movie again? 262 00:18:15,506 --> 00:18:19,702 You know what? My parents passed away when I was very young. 263 00:18:20,276 --> 00:18:21,841 So I have no memories of them. 264 00:18:22,746 --> 00:18:24,611 And I had never missed them either. 265 00:18:25,417 --> 00:18:27,111 I must know them to miss them. 266 00:18:30,817 --> 00:18:33,212 But earlier, this crossed my mind. 267 00:18:34,556 --> 00:18:38,922 When my parents had to leave me in this world alone, 268 00:18:41,226 --> 00:18:43,391 did their hearts break just as much as this? 269 00:18:47,167 --> 00:18:49,032 And I hoped that it wasn't the case. 270 00:19:11,196 --> 00:19:12,851 My princess. 271 00:19:14,056 --> 00:19:15,522 I am... 272 00:19:16,667 --> 00:19:18,262 sorry. 273 00:19:25,407 --> 00:19:26,732 Mom? 274 00:19:30,046 --> 00:19:32,811 Is that how you felt too that day? 275 00:19:36,387 --> 00:19:39,551 Is that why you are still here? Because you can't leave me? 276 00:19:43,127 --> 00:19:44,187 Help me. 277 00:19:44,187 --> 00:19:46,397 No matter what you hear, 278 00:19:46,397 --> 00:19:49,162 do not come downstairs. Understood? 279 00:19:51,097 --> 00:19:52,532 Promise me. 280 00:19:54,067 --> 00:19:56,206 - I promise. - You must keep that promise. Okay? 281 00:19:56,206 --> 00:19:58,032 Okay. I got it. 282 00:20:57,526 --> 00:20:58,732 Mom! 283 00:21:02,437 --> 00:21:04,361 Ji A... 284 00:21:19,087 --> 00:21:20,212 Mom? 285 00:21:21,556 --> 00:21:22,722 Ji A. 286 00:21:25,327 --> 00:21:26,621 Pick up that needle. 287 00:21:32,496 --> 00:21:34,861 Do you remember what I taught you? 288 00:21:35,867 --> 00:21:40,071 Stab me just as you practiced on that teddy bear. 289 00:21:41,006 --> 00:21:42,101 No. 290 00:21:44,206 --> 00:21:46,141 Pull yourself together, Ji A! 291 00:21:46,546 --> 00:21:48,387 Get your mind straight, and do it. 292 00:21:48,387 --> 00:21:49,942 I can't do that, Mom. 293 00:21:50,647 --> 00:21:52,956 You can. You have to. 294 00:21:52,956 --> 00:21:54,651 I don't want to do it, Mom. 295 00:22:41,637 --> 00:22:42,762 Mom. 296 00:22:44,907 --> 00:22:46,071 Mom. 297 00:22:47,937 --> 00:22:49,101 Mom. 298 00:23:16,266 --> 00:23:17,631 Hey, Ms. Joo. 299 00:23:19,776 --> 00:23:20,901 Right now? 300 00:23:21,706 --> 00:23:23,341 Yes, it's fine. 301 00:23:33,556 --> 00:23:35,887 (Oh Sung Sik) 302 00:23:35,887 --> 00:23:37,222 Oh Sung Sik. 303 00:23:39,026 --> 00:23:40,196 He killed himself? 304 00:23:40,196 --> 00:23:42,397 Yes, 20 years ago, 305 00:23:42,397 --> 00:23:44,791 two days after he came to Daebak Realty. 306 00:23:45,937 --> 00:23:49,107 Does this have something to do with my mother's last exorcism? 307 00:23:49,107 --> 00:23:50,262 That's not the case. 308 00:23:50,407 --> 00:23:52,577 There were lots of conflicts between the residents... 309 00:23:52,577 --> 00:23:55,101 and real estate developers in the squatter area. 310 00:23:55,577 --> 00:23:58,942 The residents were to get kicked out for petty cash and no compensation. 311 00:23:59,617 --> 00:24:01,472 He set the town on fire out of anger, 312 00:24:01,716 --> 00:24:03,817 but a total of seven people died in the fire. 313 00:24:03,817 --> 00:24:06,212 He couldn't deal with the guilt, then committed suicide. 314 00:24:06,857 --> 00:24:09,857 Then why is he haunting the chairman of Dohak Construction? 315 00:24:09,857 --> 00:24:12,256 Golden Properties was the contractor for the redevelopment, 316 00:24:12,256 --> 00:24:13,791 the former entity of Dohak Construction. 317 00:24:14,867 --> 00:24:17,762 Do Hak Sung pushed ahead with redeveloping the squatter area. 318 00:24:17,827 --> 00:24:20,367 He probably became an unrested spirit to haunt him. 319 00:24:20,367 --> 00:24:21,702 That could be a possibility. 320 00:24:22,266 --> 00:24:24,637 How's the lawsuit for Green Villas coming? 321 00:24:24,637 --> 00:24:28,401 They haven't located President Hwang of the design company. No progress. 322 00:24:30,306 --> 00:24:31,611 Why do you suddenly ask? 323 00:24:32,246 --> 00:24:33,841 I was reminded of my mother. 324 00:24:35,647 --> 00:24:38,282 Can you find all the properties which President Hwang owns? 325 00:24:38,417 --> 00:24:39,581 Yes, ma'am. 326 00:24:44,157 --> 00:24:45,551 The evicted resident union is... 327 00:24:46,296 --> 00:24:48,891 making an issue out of the joint owners' agreement? 328 00:24:50,097 --> 00:24:53,061 The committee gave their approval. There's nothing to make an issue of. 329 00:24:54,036 --> 00:24:55,502 The thing is... 330 00:24:55,637 --> 00:24:59,432 they bring in other civic groups and put up a fight together. 331 00:24:59,706 --> 00:25:01,677 They also bring reporters... 332 00:25:01,677 --> 00:25:03,341 from independent media or something. 333 00:25:04,177 --> 00:25:05,341 So did you get scared... 334 00:25:06,377 --> 00:25:08,581 as the head of the borough and want to revoke the agreement... 335 00:25:08,917 --> 00:25:12,851 for the redevelopment of the joint-owned area? 336 00:25:13,187 --> 00:25:16,621 Things aren't like the way it was in this day and age. 337 00:25:19,897 --> 00:25:21,051 Come in. 338 00:25:34,847 --> 00:25:37,871 I got farmed ginseng for 49 dollars to abide by the Anti-bribery Act. 339 00:25:38,377 --> 00:25:40,772 But you should still feel a little burdened. 340 00:25:56,927 --> 00:25:59,097 Goodness. 341 00:25:59,097 --> 00:26:01,962 All redevelopment projects suffer from conflicts against evictees. 342 00:26:03,036 --> 00:26:04,532 Don't worry about it, Chairman Do. 343 00:26:06,437 --> 00:26:08,232 Anyway, that's that. 344 00:26:08,907 --> 00:26:11,746 What's happening with Assemblyman Han Eui Sub? 345 00:26:11,746 --> 00:26:14,347 I already mentioned it to him... 346 00:26:14,347 --> 00:26:16,012 to set up a date for us. 347 00:26:18,456 --> 00:26:19,857 Good. All right. 348 00:26:19,857 --> 00:26:22,081 - Have a drink, sir. - All right. 349 00:26:27,857 --> 00:26:28,962 This is my home! 350 00:26:31,427 --> 00:26:32,591 No. 351 00:26:33,196 --> 00:26:34,532 This is my home. 352 00:26:47,117 --> 00:26:48,881 You need to get up. 353 00:26:49,216 --> 00:26:51,012 Five more minutes. 354 00:26:52,056 --> 00:26:53,317 How can you sleep right now? 355 00:26:53,317 --> 00:26:55,321 I couldn't sleep at all because I was too heartbroken. 356 00:26:55,486 --> 00:26:58,081 Forget it. I need to sleep. 357 00:27:00,726 --> 00:27:02,696 I said wake up! 358 00:27:02,696 --> 00:27:04,391 Mom, come on. 359 00:27:05,937 --> 00:27:07,032 Hey. 360 00:27:07,736 --> 00:27:09,502 You sounded just like my mom right now. 361 00:27:11,137 --> 00:27:13,331 Man, I hate it too. 362 00:27:13,337 --> 00:27:15,641 Is this the aftereffect of that unrested lady spirit? 363 00:27:20,317 --> 00:27:22,647 So please find President Hwang for me. 364 00:27:22,647 --> 00:27:25,111 I need to find him and take my precious money back... 365 00:27:25,357 --> 00:27:27,611 for me to live in peace. 366 00:27:27,817 --> 00:27:30,056 That's not exactly your money. 367 00:27:30,056 --> 00:27:31,182 What? 368 00:27:31,756 --> 00:27:32,891 Darn it. 369 00:27:33,827 --> 00:27:35,591 I have no idea what's going on. 370 00:27:36,627 --> 00:27:39,262 Living as a psychic seems really stressful. 371 00:27:40,196 --> 00:27:41,962 So we just need to find President Hwang? 372 00:27:42,506 --> 00:27:43,601 Yes. 373 00:27:49,806 --> 00:27:50,942 Goodness. 374 00:27:52,216 --> 00:27:53,412 Hey, look. 375 00:27:54,417 --> 00:27:56,516 No way. President Hwang is a guy. 376 00:27:56,516 --> 00:27:57,847 I know that. 377 00:27:57,847 --> 00:28:00,111 This is his younger sister, Hwang Ji Yeon. 378 00:28:00,617 --> 00:28:03,427 On her call history, I saw a number she has been calling often... 379 00:28:03,427 --> 00:28:06,851 ever since her brother went missing, and it's a burner phone. 380 00:28:07,456 --> 00:28:09,022 Of course, it has to be President Hwang. 381 00:28:09,766 --> 00:28:12,932 Hey, I knew you'd do it, Chief Heo. 382 00:28:13,137 --> 00:28:15,532 Anyway, did you locate the phone? 383 00:28:16,667 --> 00:28:18,907 I'm almost done with that too. 384 00:28:18,907 --> 00:28:20,272 (Your violation of the traffic regulations...) 385 00:28:20,637 --> 00:28:22,401 Don't be so cheap about food. 386 00:28:23,877 --> 00:28:25,117 Go eat cup noodles. 387 00:28:25,117 --> 00:28:26,677 We shouldn't treat him too nicely. 388 00:28:26,677 --> 00:28:28,641 - Eat up. - Okay. 389 00:28:30,587 --> 00:28:31,742 What is this? 390 00:28:32,417 --> 00:28:33,617 What the heck is this smell? 391 00:28:33,617 --> 00:28:35,486 - Your foot? - Speeding? 392 00:28:35,486 --> 00:28:36,986 When did I get caught? 393 00:28:36,986 --> 00:28:38,621 Pharming completed. 394 00:28:39,526 --> 00:28:42,922 We just have to wait until he calls someone. 395 00:28:42,996 --> 00:28:44,492 Nice job! 396 00:28:46,736 --> 00:28:49,932 That lady must be here again. You're cleaning. 397 00:28:53,407 --> 00:28:55,401 But it's great. Everything looks neat. 398 00:28:56,177 --> 00:28:58,647 (Daebak Realty) 399 00:28:58,647 --> 00:29:00,246 The rumors went on for about two years... 400 00:29:00,246 --> 00:29:03,512 that President Hwang is the main guy for Do Hak Sung to secure funds. 401 00:29:03,647 --> 00:29:06,087 The police tried to investigate, 402 00:29:06,087 --> 00:29:08,012 but there was no evidence, so it came to nothing. 403 00:29:08,256 --> 00:29:11,551 Then there's a high possibility Do Hak Sung took the money... 404 00:29:11,687 --> 00:29:14,127 for selling the apartment units, instead of President Hwang. 405 00:29:14,127 --> 00:29:18,061 If that isn't the case, Do Hak Sung wouldn't have let him live. 406 00:29:18,097 --> 00:29:20,397 Is this all President Hwang owns? 407 00:29:20,397 --> 00:29:22,867 Hwang Ji Yeon is listed as a joint owner for most of these. 408 00:29:22,867 --> 00:29:24,137 Yes, that's his sister. 409 00:29:24,137 --> 00:29:26,232 What's the current market price for these properties? 410 00:29:26,706 --> 00:29:29,502 It has been ages since it dropped by half or less. 411 00:29:29,907 --> 00:29:32,347 It looks like he was fooled by another real estate agent. 412 00:29:32,347 --> 00:29:34,841 The con man has been conned. 413 00:29:35,016 --> 00:29:36,182 Let's go with this. 414 00:29:47,226 --> 00:29:48,621 My goodness, what's going on? 415 00:29:49,867 --> 00:29:51,321 Did I just clean this place? 416 00:29:51,867 --> 00:29:53,061 I don't know. 417 00:29:53,466 --> 00:29:55,966 Things don't look much different from the ordinary. 418 00:29:55,966 --> 00:29:57,667 What do you mean? 419 00:29:57,667 --> 00:29:59,532 This place was full of dust. 420 00:30:00,006 --> 00:30:01,432 It wasn't that bad. 421 00:30:03,177 --> 00:30:06,012 My gosh, a man's hands are what defines him. 422 00:30:06,317 --> 00:30:08,111 I didn't even put on rubber gloves. 423 00:30:09,147 --> 00:30:10,242 Ms. Hong. 424 00:30:11,087 --> 00:30:12,811 I talked to them. Let's get going. 425 00:30:12,956 --> 00:30:14,182 Okay, I'll be there. 426 00:30:17,087 --> 00:30:18,252 Where are you going? 427 00:30:21,627 --> 00:30:22,762 To eat. 428 00:30:23,996 --> 00:30:25,137 At this odd hour? 429 00:30:25,137 --> 00:30:27,061 I eat whenever I want. 430 00:30:35,963 --> 00:30:38,228 If the sales have been made... 431 00:30:45,973 --> 00:30:47,169 Go. 432 00:30:56,414 --> 00:30:57,779 What were you doing? 433 00:30:57,824 --> 00:30:59,723 You put me up for work, then went to her office? 434 00:30:59,723 --> 00:31:01,254 I'll explain it to you later. 435 00:31:01,254 --> 00:31:03,823 And remember. Don't let Ms. Hong catches you. 436 00:31:03,823 --> 00:31:05,124 I don't want to die either. 437 00:31:05,124 --> 00:31:07,834 Ms. Joo, Oh In Bum or Chief Heo can't know about my involvement... 438 00:31:07,834 --> 00:31:10,458 - with President Hwang. - I'll keep it a secret. 439 00:31:10,863 --> 00:31:13,804 They might not know when to butt in if I give them a chance... 440 00:31:13,804 --> 00:31:15,103 to get involved. 441 00:31:15,103 --> 00:31:17,539 I hate cleaning up after them too. 442 00:31:22,313 --> 00:31:23,609 Goodbye. 443 00:31:44,204 --> 00:31:45,604 I'll give you 70 percent of the price... 444 00:31:45,604 --> 00:31:47,428 you paid for the property three years ago. 445 00:31:49,673 --> 00:31:50,844 I know that... 446 00:31:50,844 --> 00:31:53,398 the current value is well below 50 percent of the original price. 447 00:31:53,604 --> 00:31:55,368 That's why I'm looking to buy it. 448 00:31:55,844 --> 00:31:58,408 It's my job to make an investment for its future value. 449 00:32:01,413 --> 00:32:04,118 If you're keeping it for a reason, then it's fine. 450 00:32:05,253 --> 00:32:07,648 I thought you wanted to sell it. 451 00:32:07,723 --> 00:32:11,324 My brother and I are joint owners of this property, 452 00:32:11,324 --> 00:32:13,059 so I have to ask him. 453 00:32:14,393 --> 00:32:15,758 One second, please. 454 00:32:30,643 --> 00:32:33,038 Hello? Jae woo. 455 00:32:34,154 --> 00:32:35,949 (My Love) 456 00:32:36,413 --> 00:32:37,779 Oh, hey. 457 00:32:38,283 --> 00:32:40,579 Hey, we found President Hwang's location. 458 00:32:50,093 --> 00:32:52,398 Then when do you want to seal the deal? 459 00:32:53,204 --> 00:32:55,468 As soon as possible. 460 00:32:55,574 --> 00:32:58,539 I'm willing to sign the paperwork along with Mr. Hwang Jae Woo today. 461 00:32:58,704 --> 00:33:01,509 Well, actually... 462 00:33:02,544 --> 00:33:04,083 He's at work right now. 463 00:33:04,083 --> 00:33:06,514 I can get his power of attorney and sign for him. 464 00:33:06,514 --> 00:33:08,208 I can't do that. 465 00:33:08,514 --> 00:33:11,724 I don't make deals unless I meet the title-holder in person. 466 00:33:11,724 --> 00:33:14,248 Gosh, why do you do that? 467 00:33:14,324 --> 00:33:16,718 If you can't do that, let's call this off. 468 00:33:18,224 --> 00:33:19,618 Wait. 469 00:33:33,843 --> 00:33:35,474 Once you see who President Hwang is, 470 00:33:35,474 --> 00:33:38,938 you'll report him to the police, then get out. Okay? 471 00:33:59,104 --> 00:34:00,329 Who is it? 472 00:34:00,433 --> 00:34:03,268 - Parcel delivery. - Leave it in front of the door. 473 00:34:03,833 --> 00:34:05,843 I need a signature. 474 00:34:05,843 --> 00:34:07,173 Could you come out for a second? 475 00:34:07,173 --> 00:34:10,474 I'm not expecting any delivery, so just take it back, then. 476 00:34:10,474 --> 00:34:12,409 Aren't you Mr. Hwang Jae Woo? 477 00:34:12,643 --> 00:34:15,079 This is from Ms. Hwang Ji Yeon. 478 00:34:22,993 --> 00:34:24,518 Where do I sign? 479 00:34:25,423 --> 00:34:27,164 I need the receiver to sign it himself. 480 00:34:27,164 --> 00:34:28,928 I am the receiver. Where do I sign? 481 00:34:32,034 --> 00:34:33,329 It's not you. 482 00:34:37,803 --> 00:34:39,268 What the heck is wrong with you? 483 00:34:39,273 --> 00:34:42,039 Hey. Are you crazy? 484 00:34:42,814 --> 00:34:45,338 It's you. You jerk! Hey! 485 00:34:54,653 --> 00:34:57,089 Who are you? Why are you here? 486 00:34:57,523 --> 00:35:00,219 I'm working part-time. You wanted me to pay you back. 487 00:35:00,264 --> 00:35:01,833 I need to make some to do that. 488 00:35:01,833 --> 00:35:03,959 What are you trying to pull? 489 00:35:09,674 --> 00:35:10,938 Darn it. 490 00:35:28,593 --> 00:35:31,659 So Mr. Hwang Jae Woo is here. 491 00:35:33,994 --> 00:35:36,864 Oh In Bum. Hey, In Bum. 492 00:35:36,864 --> 00:35:38,799 In Bum! You idiot. 493 00:35:39,864 --> 00:35:41,004 - Gosh. - You do it. 494 00:35:41,004 --> 00:35:43,229 Take this. You idiot. 495 00:35:43,374 --> 00:35:44,643 You idiot. 496 00:35:44,643 --> 00:35:47,299 - Hey. You idiot. - Hey! 497 00:35:47,843 --> 00:35:51,378 Stop making a scene out there, and do it inside. 498 00:35:51,583 --> 00:35:52,808 Okay. 499 00:35:53,783 --> 00:35:55,508 You're ordering me around again. 500 00:35:56,254 --> 00:35:57,578 Don't you get tired? 501 00:35:58,523 --> 00:36:01,019 It's tiring. Let's go inside. 502 00:36:06,924 --> 00:36:08,459 Come here, you idiot. 503 00:36:09,434 --> 00:36:11,733 - Come! - Why are you trying so hard? 504 00:36:11,733 --> 00:36:13,498 Why can't you drag him back? 505 00:36:19,343 --> 00:36:20,539 Jae Woo. 506 00:36:22,343 --> 00:36:23,669 Ji Yeon. 507 00:36:33,824 --> 00:36:35,219 Ms. Hong? 508 00:36:35,994 --> 00:36:37,519 Ms. Hong! 509 00:36:59,543 --> 00:37:01,954 In this quarter, we are looking to promote... 510 00:37:01,954 --> 00:37:04,223 premeditated and systematic control... 511 00:37:04,223 --> 00:37:06,554 over our real estate businesses... 512 00:37:06,554 --> 00:37:08,988 President Hwang was arrested by the police. 513 00:37:09,554 --> 00:37:12,188 That dimwit. 514 00:37:12,824 --> 00:37:14,219 Which station? 515 00:37:14,663 --> 00:37:16,258 Call the chief there. 516 00:37:16,833 --> 00:37:18,159 Yes, sir. 517 00:37:21,874 --> 00:37:23,229 Continue. 518 00:37:23,874 --> 00:37:26,244 We didn't confine or assault anybody, officer. 519 00:37:26,244 --> 00:37:30,174 Officer, look at our faces before you say anything like that. 520 00:37:30,174 --> 00:37:33,508 Those two beat us up! Especially the woman! 521 00:37:33,783 --> 00:37:35,713 She's a total thug. 522 00:37:35,713 --> 00:37:37,948 Please stop shouting. 523 00:37:38,954 --> 00:37:40,479 Why did you get into a fight? 524 00:37:41,093 --> 00:37:42,694 - Are you two acquainted? - It wasn't a fight. 525 00:37:42,694 --> 00:37:44,264 I'm the only one who got beaten up. 526 00:37:44,264 --> 00:37:46,959 And this guy. He's on the wanted list, 527 00:37:46,963 --> 00:37:48,888 so will you please look him up? 528 00:37:49,194 --> 00:37:51,733 Mr. Hwang, you are on the wanted list. 529 00:37:51,733 --> 00:37:53,058 See that? 530 00:37:55,434 --> 00:37:57,198 Let me call my attorney. 531 00:37:58,043 --> 00:38:00,068 Are we all done? May I go? 532 00:38:00,074 --> 00:38:02,273 Not yet. 533 00:38:02,273 --> 00:38:05,244 Why not? It was self-defense. 534 00:38:05,244 --> 00:38:07,109 They hit me first! 535 00:38:07,754 --> 00:38:09,583 That's why I told you to stay quiet. 536 00:38:09,583 --> 00:38:11,353 My blood boils... 537 00:38:11,353 --> 00:38:13,353 whenever I think of that con man. How can I not do a thing? 538 00:38:13,353 --> 00:38:15,893 Do you finally understand how all of your victims felt... 539 00:38:15,893 --> 00:38:17,488 when you conned them? 540 00:38:22,733 --> 00:38:24,333 That's different from this one. 541 00:38:24,333 --> 00:38:26,928 All of my victims deserved it. 542 00:38:27,033 --> 00:38:28,469 Speak for yourself. 543 00:38:29,973 --> 00:38:31,273 What about you? 544 00:38:31,273 --> 00:38:33,704 You told me not to do a thing. So why were you there? 545 00:38:33,704 --> 00:38:35,213 You should speak for yourself. 546 00:38:35,213 --> 00:38:37,469 Will you all be quiet? 547 00:38:47,424 --> 00:38:49,818 (Our officers will work hard for the safety of the people.) 548 00:38:58,103 --> 00:39:00,203 - Oh my. - What is this? 549 00:39:00,204 --> 00:39:02,928 - Come here. - Hey, bring that over. 550 00:39:03,304 --> 00:39:05,503 - Darn it. - What is this? 551 00:39:05,503 --> 00:39:07,404 Tofu. We have to eat this. 552 00:39:07,404 --> 00:39:10,208 Man, what tofu? 553 00:39:10,274 --> 00:39:12,009 Hey, make sure you eat some tofu. 554 00:39:16,013 --> 00:39:17,149 Let's go. 555 00:39:19,353 --> 00:39:20,818 It hurts. 556 00:39:28,194 --> 00:39:29,733 (Warmhearted and Trustworthy Police for the Residents) 557 00:39:29,733 --> 00:39:31,428 Good luck. 558 00:39:33,664 --> 00:39:35,068 This isn't right! 559 00:39:35,873 --> 00:39:37,869 Darn it! 560 00:39:39,644 --> 00:39:40,899 Darn it! 561 00:39:41,473 --> 00:39:43,544 Did I get beaten up for no reason? 562 00:39:43,544 --> 00:39:45,644 Kim Tae Jin was at President Hwang's place. 563 00:39:45,644 --> 00:39:47,513 That means Dohak Construction and President Hwang... 564 00:39:47,513 --> 00:39:49,013 were both in on the fraud. 565 00:39:49,013 --> 00:39:50,483 There's only circumstantial evidence. 566 00:39:50,483 --> 00:39:52,324 Without any proof, 567 00:39:52,324 --> 00:39:54,249 they'll either get probation or a fine. 568 00:39:54,924 --> 00:39:56,848 And they would rather pay a fine... 569 00:39:56,924 --> 00:39:59,289 than compensate the victims. 570 00:40:00,194 --> 00:40:01,794 How did you track President Hwang? 571 00:40:01,794 --> 00:40:03,763 I used pharming on his phone. 572 00:40:03,763 --> 00:40:06,458 Can you also hack his phone and retrieve a file? 573 00:40:06,733 --> 00:40:08,098 It is possible but... 574 00:40:08,503 --> 00:40:10,698 It's a burner phone, so you won't find anything. 575 00:40:12,204 --> 00:40:13,468 Just give it a try first. 576 00:40:14,243 --> 00:40:15,869 Scumbags like him... 577 00:40:16,473 --> 00:40:18,743 often make sure they have a way out. 578 00:40:18,743 --> 00:40:21,678 What is this? Why are you singing a different tune? 579 00:40:21,853 --> 00:40:24,178 Didn't you tell me not to do anything before? 580 00:40:25,284 --> 00:40:28,818 We should always finish what we've started. 581 00:40:29,924 --> 00:40:31,024 I'm finally liking you. 582 00:40:31,024 --> 00:40:32,818 I'm not doing this for you. 583 00:40:33,493 --> 00:40:34,659 Okay, ma'am. 584 00:40:36,664 --> 00:40:39,828 (Daebak Realty) 585 00:40:45,904 --> 00:40:48,208 No way. In Bum. 586 00:40:48,314 --> 00:40:49,343 Yes? 587 00:40:49,343 --> 00:40:50,739 There really was something. 588 00:40:53,343 --> 00:40:54,438 Play it. 589 00:40:55,784 --> 00:40:59,284 Did you ask the chairman to allow me to fly abroad? 590 00:40:59,284 --> 00:41:03,654 He's currently talking about it with the old man, so be patient. 591 00:41:03,654 --> 00:41:05,394 Will the money be sent late? 592 00:41:05,394 --> 00:41:08,434 Those Filipinos only work well when I'm there. 593 00:41:08,434 --> 00:41:09,963 I understand, so please wait. 594 00:41:09,963 --> 00:41:11,763 President Hwang Jae Woo of Mirae Design... 595 00:41:11,763 --> 00:41:14,233 and Secretary Choi of Dohak Construction's call... 596 00:41:14,233 --> 00:41:17,228 went viral and caused a commotion. 597 00:41:17,304 --> 00:41:18,944 It's proof... 598 00:41:18,944 --> 00:41:21,574 that the two companies had joined hands in this fraud. 599 00:41:21,574 --> 00:41:25,243 Despite this concrete proof, the police aren't investigating. 600 00:41:25,243 --> 00:41:26,414 This just shows that the police and the judicial system... 601 00:41:26,414 --> 00:41:28,213 are all on the same side. 602 00:41:28,213 --> 00:41:30,154 - Despite the victims' pleading, - They must apologize! 603 00:41:30,154 --> 00:41:32,154 Dohak Construction has not released... 604 00:41:32,154 --> 00:41:34,688 any official statement regarding... 605 00:41:36,353 --> 00:41:37,489 I'm sorry, sir. 606 00:41:37,623 --> 00:41:39,664 I had no idea that Mr. Hwang would be recording the call. 607 00:41:39,664 --> 00:41:40,958 Don't worry. 608 00:41:41,333 --> 00:41:43,029 It was time to toss him anyway. 609 00:41:44,333 --> 00:41:46,558 The public will forget about this in a week. 610 00:41:47,534 --> 00:41:49,304 Make it look like he embezzled the money on his own. 611 00:41:49,304 --> 00:41:51,644 Make sure to put an end to the lawsuit. Don't let it drag on. 612 00:41:51,644 --> 00:41:54,269 And prepare for a press conference. 613 00:41:55,144 --> 00:41:56,308 Yes, sir. 614 00:42:01,883 --> 00:42:02,954 (Dohak Construction) 615 00:42:02,954 --> 00:42:04,308 As the chairman of Dohak Construction, 616 00:42:05,184 --> 00:42:08,249 I am deeply heartbroken that our company had a part... 617 00:42:08,353 --> 00:42:09,519 in causing... 618 00:42:10,324 --> 00:42:12,194 unforgivable scars on the victims... 619 00:42:12,194 --> 00:42:13,858 due to criminal activity, committed by the head of the agency. 620 00:42:14,424 --> 00:42:16,029 As our way of taking moral responsibility, 621 00:42:16,534 --> 00:42:18,328 regardless of the lawsuit's ruling, 622 00:42:18,963 --> 00:42:20,698 we decided to provide all of the victims... 623 00:42:21,373 --> 00:42:23,129 with condolence money. 624 00:42:24,003 --> 00:42:26,999 I sincerely hope that this will bring... 625 00:42:27,243 --> 00:42:29,369 at least a bit of peace to the victims. 626 00:42:30,314 --> 00:42:33,639 Once again, I would like to offer... 627 00:42:34,213 --> 00:42:36,249 my sincerest apologies. 628 00:42:42,324 --> 00:42:44,394 - Sir! - Sir! 629 00:42:44,394 --> 00:42:46,588 - Wait! - Answer our question, please. 630 00:42:49,863 --> 00:42:51,698 Did you find who posted the call online? 631 00:42:51,904 --> 00:42:53,863 I believe the people who were at his apartment... 632 00:42:53,863 --> 00:42:55,972 that day were behind this. 633 00:42:55,973 --> 00:42:58,938 Ms. Hong Ji A, the CEO of Daebak Realty and Oh In Bum. 634 00:42:59,444 --> 00:43:01,139 You've met them once. 635 00:43:02,013 --> 00:43:03,308 Why would they do that? 636 00:43:03,713 --> 00:43:06,314 The prosecution demanded the court to sentence... 637 00:43:06,314 --> 00:43:08,012 Mirae Design's President, Hwang Jae Woo, 638 00:43:08,013 --> 00:43:09,684 to seven years in prison... 639 00:43:09,684 --> 00:43:11,108 and collect 3.6 million dollars. 640 00:43:11,583 --> 00:43:12,924 The call recording... 641 00:43:12,924 --> 00:43:14,324 The real mastermind behind this is Dohak Construction. 642 00:43:14,324 --> 00:43:15,889 But they'll only take away his money? 643 00:43:16,694 --> 00:43:19,058 How can a paper company give back that much money? 644 00:43:19,824 --> 00:43:21,733 That just means that they won't compensate the victims. 645 00:43:21,733 --> 00:43:24,259 Was it just a pipe dream of ours? 646 00:43:24,463 --> 00:43:26,363 I hope they give a big sum for the condolence money. 647 00:43:26,363 --> 00:43:28,598 They ought to compensate the victims, not console them. 648 00:43:28,704 --> 00:43:30,769 How shameless! What? He'll give them condolence money? 649 00:43:30,904 --> 00:43:33,873 Among the victims, they entrusted the agency... 650 00:43:33,873 --> 00:43:37,338 to oversees the sales... 651 00:43:38,544 --> 00:43:39,678 Ms. Hong. 652 00:43:40,583 --> 00:43:41,708 Did you see... 653 00:44:03,204 --> 00:44:05,499 The client will be here at 8pm. 654 00:44:20,924 --> 00:44:23,753 Oh, my. She ripped it apart. 655 00:44:23,753 --> 00:44:25,218 When did she start punching it? 656 00:44:27,223 --> 00:44:29,188 As soon as that shameless Do Hak Sung... 657 00:44:29,463 --> 00:44:31,763 started to babble about the condolence money. 658 00:44:31,763 --> 00:44:33,928 So she just lost it and started punching it. 659 00:44:36,473 --> 00:44:37,769 It's been over an hour. 660 00:44:41,544 --> 00:44:43,269 I'm glad she didn't beat up anyone. 661 00:44:46,184 --> 00:44:48,549 That sandbag is saving a lot of lives. 662 00:44:53,324 --> 00:44:55,619 The exorcism was complete. 663 00:44:55,824 --> 00:44:58,889 Then, you just have to find a buyer, right? 664 00:44:59,064 --> 00:45:01,458 Actually, that's why I wanted to meet with you. 665 00:45:01,894 --> 00:45:03,688 Is there a problem? 666 00:45:07,934 --> 00:45:10,204 You should find a tenant, not a buyer. 667 00:45:10,204 --> 00:45:12,739 A tenant? Why would I do that all of a sudden? 668 00:45:12,843 --> 00:45:15,708 There will be a light rail station in your neighborhood soon. 669 00:45:16,814 --> 00:45:18,843 If you sell it now, it will be a big loss on your part. 670 00:45:18,843 --> 00:45:21,013 Are you sure they'll build a light rail station there? 671 00:45:21,013 --> 00:45:22,454 I did hear something about that. 672 00:45:22,454 --> 00:45:26,119 Yes. Trust me and don't sell the house for five years. 673 00:45:27,024 --> 00:45:28,119 Okay. 674 00:45:35,394 --> 00:45:36,558 Goodness. 675 00:45:37,593 --> 00:45:38,828 Ms. Na Young Mi. 676 00:45:39,733 --> 00:45:40,934 Peekaboo. 677 00:45:40,934 --> 00:45:42,674 You are so beautiful. 678 00:45:42,674 --> 00:45:43,828 Let me get that for you. 679 00:45:44,204 --> 00:45:46,198 I'm Hong Ji A of Daebak Realty. 680 00:45:53,684 --> 00:45:55,509 The house is on the market? 681 00:45:56,154 --> 00:45:57,708 But I can't buy that house. 682 00:45:57,853 --> 00:46:00,119 Even with that condolence money, 683 00:46:00,324 --> 00:46:02,889 after I pay the medical bills and the interests on the mortgage... 684 00:46:03,524 --> 00:46:06,694 The landlord decided to rent it out as a deposit-based house. 685 00:46:06,694 --> 00:46:09,759 The deposit isn't that high. I am sure it'll be within your budget. 686 00:46:10,263 --> 00:46:11,664 But why are you offering me this listing? 687 00:46:11,664 --> 00:46:15,934 My job is to find the perfect tenant. 688 00:46:15,934 --> 00:46:19,568 I've been thinking and you are the perfect tenant for the house. 689 00:46:22,674 --> 00:46:23,944 Think about it and call us. 690 00:46:23,944 --> 00:46:25,314 If you want the house, 691 00:46:25,314 --> 00:46:27,613 we can proceed with the contract electronically. 692 00:46:27,613 --> 00:46:30,578 So you don't have to bring your baby all the way to our office. 693 00:46:35,579 --> 00:46:40,579 [VIU Ver] KBS2 E10 'Sell Your Haunted House' "Life in Vain" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 694 00:46:45,034 --> 00:46:47,503 You rarely see a south-facing house like this one nowadays. 695 00:46:47,503 --> 00:46:48,603 Doesn't the house get a lot of sunlight? 696 00:46:48,603 --> 00:46:51,639 People say small apartments are built poorly, but that's outdated. 697 00:46:52,404 --> 00:46:55,674 Fire-resistant materials were used for this house. 698 00:46:55,674 --> 00:46:58,684 And it was designed to endure earthquakes as well. 699 00:46:58,684 --> 00:47:00,639 You have nothing to worry about. 700 00:47:01,284 --> 00:47:03,348 Oh, right. The master bedroom is the wow factor of this house. 701 00:47:04,853 --> 00:47:06,619 I like that the mountain is so close. 702 00:47:07,024 --> 00:47:09,289 You like listening to the birds in the morning. 703 00:47:10,554 --> 00:47:14,718 The thing I love the most about this house is the elevator. 704 00:47:16,294 --> 00:47:18,129 With the elevator, when your baby is born, 705 00:47:18,263 --> 00:47:22,169 you can easily go down with your stroller. 706 00:47:22,503 --> 00:47:24,728 Mom. Thank you. 707 00:47:51,963 --> 00:47:54,828 (2021, Green Villas) 708 00:48:04,644 --> 00:48:07,679 Why are you smirking like that? It's creepy. 709 00:48:09,283 --> 00:48:12,418 How did you come up with the idea of sweet-talking him to find a tenant? 710 00:48:13,983 --> 00:48:15,124 That was the perfect move. 711 00:48:15,124 --> 00:48:17,348 "Sweet-talk"? I'm not you. 712 00:48:17,823 --> 00:48:19,624 I was merely reminding my client to consider... 713 00:48:19,624 --> 00:48:21,394 the property value as his real estate agent. 714 00:48:21,394 --> 00:48:22,789 Anyway, 715 00:48:22,834 --> 00:48:25,699 you did what the deceased wanted to do for her daughter. 716 00:48:27,164 --> 00:48:28,328 Suit yourself. 717 00:48:46,983 --> 00:48:49,989 (Daebak Realty) 718 00:49:07,644 --> 00:49:08,739 Right here. 719 00:49:09,543 --> 00:49:10,939 What are you doing in here? 720 00:49:21,283 --> 00:49:23,049 I asked, what are you doing? 721 00:49:23,624 --> 00:49:25,858 My goodness. What just happened? 722 00:49:27,293 --> 00:49:28,959 Why am I here? 723 00:49:29,694 --> 00:49:32,463 No way. Was I cleaning here again? 724 00:49:32,463 --> 00:49:35,529 Goodness. Darn this side effect after being possessed. Gosh. 725 00:49:37,533 --> 00:49:39,098 Do you have a death wish? 726 00:49:40,073 --> 00:49:42,674 How dare you act as if you don't know what you are doing here? 727 00:49:42,674 --> 00:49:45,108 - Let's talk after you let go. - Get out. 728 00:49:46,813 --> 00:49:48,084 It was foolish of me... 729 00:49:48,084 --> 00:49:50,878 to think for a second that you actually might be a good guy. 730 00:49:51,684 --> 00:49:53,618 I was just trying to study. 731 00:49:57,624 --> 00:49:59,124 You scare me that I could die from this job... 732 00:49:59,124 --> 00:50:00,719 whenever you get a chance. 733 00:50:00,793 --> 00:50:02,793 And I can't handle the emotions from the spirits... 734 00:50:02,793 --> 00:50:04,189 after the exorcism. 735 00:50:05,834 --> 00:50:07,128 You know, 736 00:50:07,803 --> 00:50:09,434 it was my first time hating someone so much... 737 00:50:09,434 --> 00:50:11,128 that I wanted to commit murder. 738 00:50:11,233 --> 00:50:12,973 And I realized for the first time... 739 00:50:12,973 --> 00:50:14,799 what it meant to have your heart broken out of sorrow. 740 00:50:16,444 --> 00:50:18,338 But after doing the exorcism, 741 00:50:19,513 --> 00:50:22,209 it made me feel like I was helping people. 742 00:50:22,654 --> 00:50:24,249 So it made me feel good. 743 00:50:26,454 --> 00:50:29,219 That's why I was trying to find a proper solution. 744 00:50:29,454 --> 00:50:32,519 I'm not talking about punching the sandbag or drinking to forget. 745 00:50:33,323 --> 00:50:36,759 I wanted to find a proper solution that I could accept. 746 00:50:36,963 --> 00:50:38,729 After the contract, 747 00:50:39,434 --> 00:50:43,269 you can just live an ordinary life like before. That's the solution. 748 00:50:43,733 --> 00:50:45,699 Besides, there are no solutions. 749 00:50:46,204 --> 00:50:48,469 So don't waste your time and leave. 750 00:51:09,134 --> 00:51:11,189 (Cheonha Building) 751 00:51:15,473 --> 00:51:16,934 ("Ghost Chaser") 752 00:51:16,934 --> 00:51:20,043 Hello. As you requested, 753 00:51:20,043 --> 00:51:22,408 I'm on my way to film the spirit at the PC cafe. 754 00:51:26,114 --> 00:51:28,509 (Cheonha Building) 755 00:51:29,684 --> 00:51:32,418 Every lot on the ground level is vacant. 756 00:51:33,283 --> 00:51:34,983 Is it because of that spirit? 757 00:51:34,983 --> 00:51:38,252 (For Rent) 758 00:51:38,253 --> 00:51:41,618 (Cheonha Sauna) 759 00:51:46,204 --> 00:51:49,368 This is where the spirit of the PC cafe is sighted. 760 00:51:49,704 --> 00:51:51,868 The PC cafe is closed down now. 761 00:51:52,174 --> 00:51:55,769 Sir. Hello. 762 00:51:56,174 --> 00:51:57,808 Are you here? 763 00:51:58,644 --> 00:52:00,838 If you are, please answer me. 764 00:52:20,803 --> 00:52:22,199 ("Ghost Chaser") 765 00:52:26,404 --> 00:52:28,914 I thought you guys specialize in managing haunted buildings. 766 00:52:28,914 --> 00:52:31,608 - You guys never seen this before? - They are part-timers. 767 00:52:33,783 --> 00:52:35,878 Please go on. 768 00:52:37,983 --> 00:52:39,654 I mean, I'm already angry... 769 00:52:39,654 --> 00:52:41,823 that a perfectly fine building is haunted. 770 00:52:41,823 --> 00:52:43,954 Now that this kind of footage is online, 771 00:52:43,954 --> 00:52:47,219 no one would want to rent out the lots in my building. 772 00:52:47,263 --> 00:52:49,864 My building is the only one that has vacant lots. 773 00:52:49,864 --> 00:52:53,263 If I could, I just want to sell it. 774 00:52:53,263 --> 00:52:56,068 - But my wife is against it. - Of course. 775 00:52:56,134 --> 00:52:58,303 It's an up-and-coming neighborhood. 776 00:52:58,303 --> 00:53:00,743 - It'd be foolish to sell it now. - Right. 777 00:53:00,743 --> 00:53:03,313 We will find great tenants for you soon. 778 00:53:03,313 --> 00:53:04,573 My goodness. 779 00:53:04,573 --> 00:53:08,279 Did anyone die in that building or did you kill anyone recently? 780 00:53:08,414 --> 00:53:09,513 Pardon? 781 00:53:09,513 --> 00:53:12,584 So you saw the unrested spirit in this video. 782 00:53:12,584 --> 00:53:15,689 She's just asking you if you have any ideas who that might be. 783 00:53:15,793 --> 00:53:18,394 Given the nature of our job, we must ask this question. 784 00:53:18,394 --> 00:53:21,318 You don't recognize this guy? You don't? 785 00:53:22,293 --> 00:53:25,404 Name, Han Dong Hee. He was 23 when he died. 786 00:53:25,404 --> 00:53:27,934 His story made the headlines three months ago. 787 00:53:27,934 --> 00:53:29,204 He played games in the PC cafe... 788 00:53:29,204 --> 00:53:31,334 which is in the basement for two days without any sleep. 789 00:53:31,334 --> 00:53:33,444 And he came outside late at night for a brief moment. 790 00:53:33,444 --> 00:53:35,709 Then, he dropped dead due to a heart attack. 791 00:53:35,844 --> 00:53:38,939 - A life in vain. - One could be that exhilarated. 792 00:53:39,483 --> 00:53:42,013 But is it possible for spirits to be filmed on cameras like this? 793 00:53:42,013 --> 00:53:44,013 It's not common, but this happens from time to time. 794 00:53:44,013 --> 00:53:47,184 Well, for us, we get to identify him without making the trip, 795 00:53:47,184 --> 00:53:48,354 so it makes things easier for us. 796 00:53:48,354 --> 00:53:50,588 Can we find out the time of death? 797 00:53:51,854 --> 00:53:53,523 Around 4am. 798 00:53:53,523 --> 00:53:54,719 (Current Time, 3:53am) 799 00:53:56,834 --> 00:53:58,033 Tell me about the building. 800 00:53:58,033 --> 00:53:59,929 Cheonha Building. 801 00:54:00,334 --> 00:54:02,273 The building owner runs a dry sauna in the basement. 802 00:54:02,273 --> 00:54:04,834 And his daughter runs a bakery on the rooftop. 803 00:54:04,834 --> 00:54:07,039 And the lots on the rest of the floor are vacant. 804 00:54:08,473 --> 00:54:09,543 Should we start it now? 805 00:54:09,543 --> 00:54:12,144 I know his face and name. 806 00:54:12,144 --> 00:54:14,009 There's no point delaying it. 807 00:54:14,213 --> 00:54:16,679 (One way) 808 00:54:21,723 --> 00:54:25,118 (Cheonha Sauna) 809 00:54:35,334 --> 00:54:37,128 Take it out from the bamboo tube and scatter it. 810 00:54:37,204 --> 00:54:38,999 Make sure to cover the entrance. 811 00:54:43,713 --> 00:54:45,283 What's this? 812 00:54:45,283 --> 00:54:46,439 Salt. 813 00:54:46,614 --> 00:54:49,148 I see. This is salt. 814 00:54:52,053 --> 00:54:54,654 By the way, why are we scattering it? 815 00:54:54,654 --> 00:54:56,624 It's a way to block the unrested spirit... 816 00:54:56,624 --> 00:54:58,489 from running away after possessing your body. 817 00:55:00,323 --> 00:55:01,618 I see. 818 00:55:03,063 --> 00:55:06,104 Wait. Then, what if this shield breaks? 819 00:55:06,104 --> 00:55:07,529 What happens? 820 00:55:07,803 --> 00:55:09,098 You saw it yourself. 821 00:55:09,934 --> 00:55:11,429 When we first met. 822 00:55:28,223 --> 00:55:29,894 Will you do that all night long? 823 00:55:29,894 --> 00:55:32,094 Gosh. My life depends on it. 824 00:55:32,094 --> 00:55:33,888 I can't do a half-hearted job. 825 00:55:40,934 --> 00:55:42,868 Do you have plans this late at night? 826 00:55:43,573 --> 00:55:45,299 Why do you keep checking the time? 827 00:55:45,503 --> 00:55:48,143 The unrested spirit will show up soon. 828 00:55:48,144 --> 00:55:49,709 How do you know that? 829 00:55:52,013 --> 00:55:53,983 This unrested spirit is endlessly repeating... 830 00:55:53,983 --> 00:55:55,749 what happened right before he died. 831 00:55:55,914 --> 00:55:58,384 He will show up at the exact location... 832 00:55:58,384 --> 00:56:00,679 where he died at the exact same time. 833 00:56:16,273 --> 00:56:17,969 Get your necklace ready. 834 00:56:18,704 --> 00:56:20,299 How close is he? 835 00:56:22,473 --> 00:56:23,908 Take it off now. 836 00:57:10,094 --> 00:57:11,489 Oh In Bum. 837 00:57:12,694 --> 00:57:14,719 Put your necklace back on. 838 00:57:27,773 --> 00:57:31,439 (Basement Level 1, Sauna, Red Clay Sauna) 839 00:57:59,644 --> 00:58:03,209 There's one more unrested spirit? 840 00:58:16,594 --> 00:58:18,049 I'm possessed. 841 00:58:22,793 --> 00:58:24,529 This is not real. 842 00:58:25,233 --> 00:58:28,229 Hong Ji A. Open your eyes. 843 00:58:28,533 --> 00:58:30,868 Come to your senses, Hong Ji A! 844 00:58:35,144 --> 00:58:36,469 Mom. 845 00:58:40,414 --> 00:58:43,878 Mom. Help me wake up. 846 00:58:44,414 --> 00:58:46,418 I'm sorry. 847 00:58:47,384 --> 00:58:48,878 Hong Ji A. 848 00:58:49,723 --> 00:58:53,289 It's dangerous to stab everywhere like that. 849 00:58:53,563 --> 00:58:57,029 You have to stab it in the heart, in one go. 850 00:58:57,463 --> 00:58:58,729 Let's try again. 851 00:59:00,364 --> 00:59:01,858 Help me. 852 00:59:02,063 --> 00:59:03,729 Wake up. 853 00:59:04,033 --> 00:59:05,469 Ms. Hong. 854 00:59:06,104 --> 00:59:07,499 Ms. Hong! 855 00:59:08,803 --> 00:59:10,239 Hong Ji A! 856 00:59:18,584 --> 00:59:19,749 Are you okay? 857 00:59:20,783 --> 00:59:21,949 Are you all right? 858 00:59:36,434 --> 00:59:37,828 Help me. 859 00:59:43,414 --> 00:59:44,568 A child. 860 00:59:46,743 --> 00:59:48,378 There was a child. 861 01:00:31,053 --> 01:00:33,789 (Sell Your Haunted House) 862 01:00:33,793 --> 01:00:35,634 There are too many oddities. 863 01:00:35,634 --> 01:00:36,934 Why did my mom... 864 01:00:36,934 --> 01:00:39,003 try to do an exorcism ritual without a psychic? 865 01:00:39,003 --> 01:00:41,563 You remembered that while you were bewitched, so it may be distorted. 866 01:00:41,563 --> 01:00:43,233 I need to know what exactly happened on that day. 867 01:00:43,233 --> 01:00:46,573 I found everything on the internet regarding Cheonha Building. 868 01:00:46,573 --> 01:00:48,144 We're a great team. 869 01:00:48,144 --> 01:00:49,213 You want me to go in here? 870 01:00:49,213 --> 01:00:50,573 No matter what kind of memories come into you, 871 01:00:50,573 --> 01:00:51,644 forget them right away. 872 01:00:51,644 --> 01:00:53,483 Was that unrested spirit murdered as we expected? 873 01:00:53,483 --> 01:00:56,954 Even this morning, he swore to kill that murderer, and his eyes were... 874 01:00:56,954 --> 01:00:59,454 As soon as Oh Sung Sik died, he took the nephew and... 875 01:00:59,454 --> 01:01:00,454 Oh In Bum? 876 01:01:00,454 --> 01:01:01,684 It's about Oh In Bum. 877 01:01:01,684 --> 01:01:03,918 I don't think it's too late to call off your contract. 63576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.