All language subtitles for STEVIE WONDER - Songs In The Key Of Life (Classic Albums) (1997) -Ger

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,714 --> 00:00:27,626 Der Titel des Albums Songs In he Key Of Life 2 00:00:27,834 --> 00:00:30,473 war f�r mich eine Herausforderung: 3 00:00:30,674 --> 00:00:35,271 N�mlich ein Album aufzunehmen, das tats�chlich vom Leben erz�hlt. 4 00:00:36,275 --> 00:00:38,835 Es ist einfach nicht m�glich, 5 00:00:39,035 --> 00:00:42,267 alle Aspekte des Lebens abzudecken. 6 00:00:42,636 --> 00:00:45,708 Motown wollte das Album fertig stellen, 7 00:00:45,916 --> 00:00:48,794 um es alsbald zu ver�ffentlichen. 8 00:00:50,596 --> 00:00:53,509 Das wollte ich nat�rlich auch. 9 00:00:54,797 --> 00:00:56,992 Vor allem aber wollte ich, 10 00:00:57,197 --> 00:00:59,870 dass es ein Ausdruck dessen war, 11 00:01:00,517 --> 00:01:03,236 was und wie ich damals gef�hlt habe. 12 00:01:03,637 --> 00:01:05,071 Er... 13 00:01:08,358 --> 00:01:11,873 Er steckte seine gesamten Lebenserfahrungen... 14 00:01:13,798 --> 00:01:16,393 in das Album Songs In he Key Of Life. 15 00:01:19,759 --> 00:01:22,637 Und es hat einfach funktioniert! 16 00:01:23,039 --> 00:01:25,634 lch war wirklich stolz darauf, 17 00:01:25,840 --> 00:01:30,072 an diesem einzigartigen Album beteiligt gewesen zu sein. 18 00:01:30,520 --> 00:01:33,990 Es gab vorher einfach nichts Vergleichbares. 19 00:01:34,400 --> 00:01:36,961 Stevie wollte eine Nummer Eins. 20 00:01:37,161 --> 00:01:41,439 Er war an jedem Aspekt der Entstehung des Albums beteiligt, 21 00:01:41,681 --> 00:01:45,993 sei es produzieren, komponieren, performen oder spielen. 22 00:01:46,201 --> 00:01:51,151 Dem Album liegt ein �bergreifendes, allgemeing�ltiges Thema zugrunde. 23 00:01:51,562 --> 00:01:54,315 Es ist subtil, aber allgemeing�ltig. 24 00:02:10,204 --> 00:02:12,877 Wir produzierten das Album in zwei Studios. 25 00:02:13,884 --> 00:02:18,241 he Hit Factory in New York und CrystaI Sounds hier in Los Angeles. 26 00:02:19,244 --> 00:02:21,520 ln den 30 Monaten im Studio 27 00:02:21,725 --> 00:02:24,797 hatten wir diverse Musiker und Gasts�nger. 28 00:02:25,005 --> 00:02:29,476 Es gab jedoch einige feste Musiker f�r einen Gro�teil der Songs. 29 00:02:30,446 --> 00:02:33,483 Der Bassist Nathan Watts ist noch bei mir. 30 00:02:33,686 --> 00:02:37,725 Die anderen Musiker habe ich seit 20 Jahren nicht gesehen. 31 00:02:38,126 --> 00:02:40,515 Wir sind heute f�r den Film hier, 32 00:02:40,726 --> 00:02:43,161 um ein paar Songs aufzunehmen... 33 00:02:43,367 --> 00:02:45,676 und der guten Zeiten zu gedenken. 34 00:02:46,047 --> 00:02:47,480 Seht selbst. 35 00:03:06,409 --> 00:03:11,483 -Wie geht es dir?. Gut dich zu sehen. -lch wusste nicht, dass du kommst! 36 00:03:11,689 --> 00:03:14,284 -Unglaublich! -Ja, das ist wahr. 37 00:03:14,490 --> 00:03:18,403 Tut mir wirklich Leid, ich spreche deine Sprache nicht. 38 00:04:16,655 --> 00:04:21,013 -Das Klassentreffen hab ich verpasst. -Das hier ist genauso gut. 39 00:04:23,176 --> 00:04:27,613 -Mach dir nichts draus! -lch habe nicht mal das Zeugnis! 40 00:04:30,537 --> 00:04:33,529 Wisst ihr warum? Wir waren auf Tournee. 41 00:04:33,737 --> 00:04:36,615 lch war 17, als ich mich Steve anschloss. 42 00:04:36,817 --> 00:04:42,017 Ohne Zeugnis wei� ich nicht einmal, ob ich den Abschluss geschafft habe. 43 00:04:42,658 --> 00:04:46,412 Oh, mein Gott! Was f�r eine Vorstellung! 44 00:04:47,138 --> 00:04:49,971 So werde ich nie einen Job Finden! 45 00:04:50,378 --> 00:04:53,177 Es war eine Herausforderung f�r mich, 46 00:04:53,379 --> 00:04:56,530 von m�glichst vielen Dingen zu schreiben, 47 00:04:56,739 --> 00:04:59,811 um m�glichst viele Themen abzudecken, 48 00:05:00,379 --> 00:05:04,055 dem Titel gerecht zu werden und seine Bedeutung zu erkl�ren. 49 00:05:04,260 --> 00:05:07,491 lch hatte schon eine Menge Songs geschrieben. 50 00:05:08,140 --> 00:05:10,813 Einige sind noch nicht ver�ffentlicht. 51 00:05:14,781 --> 00:05:18,535 Allein schon der Titel war eine Herausforderung. 52 00:05:20,501 --> 00:05:22,810 Genauso wichtig war es jedoch, 53 00:05:23,021 --> 00:05:26,014 dass mir die M�glichkeit gegeben war, 54 00:05:26,422 --> 00:05:30,893 als K�nstler meine Gef�hle durch Musik und Worte auszudr�cken, 55 00:05:31,102 --> 00:05:34,493 und auch von den Personen umgeben zu sein, 56 00:05:34,703 --> 00:05:37,979 die an diesem Projekt beteiligt waren. 57 00:05:43,223 --> 00:05:45,692 lch traf John vor vielen Jahren, 58 00:05:45,904 --> 00:05:48,213 als ich nach Kalifornien kam. 59 00:05:48,424 --> 00:05:52,337 lch machte dort einige meiner ersten Aufnahmen 60 00:05:52,544 --> 00:05:57,061 in dem Studio, das er damals mit seinem Partner betrieb: 61 00:05:57,265 --> 00:05:59,984 Andrew - Es hie� CrystaI. 62 00:06:00,185 --> 00:06:03,860 Und ich traf Gary bei Record PIant, L.A., 63 00:06:04,465 --> 00:06:09,415 als ich an dem Material arbeitete, das sp�ter Innervisions werden sollte. 64 00:06:09,826 --> 00:06:13,660 Wir brachten die beiden zusammen und probierten aus, 65 00:06:13,866 --> 00:06:17,542 ob wir als Team funktionierten. Zu unm�glichen Zeiten! 66 00:06:17,907 --> 00:06:21,456 Gary arbeitete den einen Tag, John den anderen... 67 00:06:22,267 --> 00:06:24,178 manchmal beide zusammen. 68 00:06:24,587 --> 00:06:27,738 Letztendlich waren es diese beiden, 69 00:06:27,947 --> 00:06:31,463 mit denen ich fast drei Jahre zusammen gearbeitet... 70 00:06:31,668 --> 00:06:35,297 und Songs In he Key Of Life fertiggestellt habe. 71 00:06:39,429 --> 00:06:44,105 F�r Songs In he Key Of Life, wie es Steve bereits erw�hnt hat, 72 00:06:44,309 --> 00:06:48,063 waren wir viel zu sehr in unsere Arbeit vertieft, 73 00:06:48,269 --> 00:06:51,785 als dass wir dabei objektiv h�tten bleiben k�nnen. 74 00:06:52,110 --> 00:06:55,182 Und wenn ich heute so zur�ckblicke, 75 00:06:55,710 --> 00:07:00,990 muss ich Steve wirklich daf�r danken, mir die M�glichkeit gegeben zu haben, 76 00:07:02,231 --> 00:07:07,669 in die Musikgeschichte einzugehen, was wir nat�rlich nicht wussten. 77 00:07:08,471 --> 00:07:13,102 Aber f�r einige ist dieses Album ganz klar ein Klassiker. 78 00:07:13,512 --> 00:07:16,310 Es enth�lt eine Vision und Elemente, 79 00:07:16,512 --> 00:07:19,868 die f�r seine Zeit charakteristisch sind. 80 00:07:20,072 --> 00:07:24,191 Seine Worte und seine Musik jedoch sind geradezu zeitlos. 81 00:07:24,593 --> 00:07:29,428 Es �berrascht einen also nicht, dass das Jahr 2000 nicht weit ist. 82 00:07:30,033 --> 00:07:34,152 Man wird immer noch Sgt. Pepper oder Songs In he Key Of Life h�ren. 83 00:07:34,554 --> 00:07:38,263 Vor allem mit diesem Album hat Stevie Wonder 84 00:07:40,034 --> 00:07:44,074 ein Zeichen in der Musikgeschichte gesetzt. 85 00:07:45,155 --> 00:07:47,749 Er hat uns n�mlich gezeigt, 86 00:07:47,955 --> 00:07:48,228 dass auch Popmusik Kunst sein kann. 87 00:08:04,036 --> 00:08:06,915 lch kann mir den Text nie merken! 88 00:08:39,240 --> 00:08:41,754 Was den Song noch besser machte, 89 00:08:41,960 --> 00:08:44,349 verdanken wir eigentlich dem Zufall: 90 00:08:44,560 --> 00:08:47,677 Eines Tages nahm ich aus dem Studio... 91 00:08:48,640 --> 00:08:52,111 ein Stellavox-Ger�t mit zu mir nach Hause. 92 00:08:52,321 --> 00:08:56,837 lch brachte also dieses tragbare Aufnahmeger�t mit... 93 00:08:57,041 --> 00:09:01,911 und sagte zu Yolanda: ''lch will Aishas Ger�usche aufnehmen, 94 00:09:02,322 --> 00:09:08,079 die lnteraktion zwischen dir, mir und ihr.'' 95 00:09:08,842 --> 00:09:13,758 Aisha wusste nat�rlich nicht, was um sie herum geschah. 96 00:09:16,163 --> 00:09:19,792 Dieser spezielle Schrei ist nicht von Aisha, 97 00:09:20,003 --> 00:09:25,601 sondern der eines Babys, dessen Geburt wir aufnehmen durften. 98 00:09:25,804 --> 00:09:29,513 Ein befreundeter Arzt hatte uns das erm�glicht. 99 00:09:30,204 --> 00:09:32,275 Das hier ist Yolanda, 100 00:09:33,805 --> 00:09:36,683 die sich lachend mit Aisha besch�ftigt. 101 00:09:38,365 --> 00:09:41,198 Wir waren im Regency Apartment Hotel. 102 00:09:41,405 --> 00:09:44,443 Sie hat auf der Kommode gespielt. 103 00:09:45,206 --> 00:09:49,085 Sie hat herumgealbert, wie ein kleines M�dchen eben. 104 00:09:49,766 --> 00:09:54,283 Jedes Mal, wenn ich es h�re, konzentriere ich mich auf... sie! 105 00:09:54,487 --> 00:09:56,796 Tut mir Leid, aber so ist es. 106 00:09:57,007 --> 00:10:01,000 Es ist eben lustig, sie �ber mich reden zu h�ren. 107 00:10:01,207 --> 00:10:06,965 Wenn sie dann lacht und sagt: ''Klingt, als sagte sie: 'Hau mich!''' 108 00:10:07,288 --> 00:10:10,041 -Die Stelle hasse ich. -Sie ist die beste! 109 00:10:13,088 --> 00:10:16,968 Sie sagt: ''Hau mich!'' lch wei� nicht, warum. 110 00:10:17,249 --> 00:10:21,765 Wir haben unser Kind nie geschlagen. Das schw�re ich dir. 111 00:10:57,532 --> 00:11:02,448 lch wusste, dass der Song gut war. Aber solch ein Erfolg... 112 00:11:02,653 --> 00:11:05,565 Es war einfach gigantisch. 113 00:11:07,613 --> 00:11:11,687 Die Mundharmonika war da falsch, hab ich nie korrigiert. 114 00:11:11,894 --> 00:11:15,443 Fahr doch mal zur�ck, nur ein St�ckchen. 115 00:11:15,654 --> 00:11:19,329 Lass uns das l�schen. lch will es nie wieder h�ren. 116 00:11:19,614 --> 00:11:23,244 Das ist, als striche man die ''S'', stimmt's, Steve? 117 00:11:23,455 --> 00:11:25,013 Jetzt nur die Harmonika! 118 00:11:32,736 --> 00:11:35,489 -Hab ich fr�her nie geh�rt! -lch gestehe den Fehler. 119 00:11:35,856 --> 00:11:37,289 Weg damit! 120 00:11:39,576 --> 00:11:42,808 '72 kam aIking Book, '73 dann Innervisions 121 00:11:43,017 --> 00:11:46,168 und '7 4 FuIfiIIingness First FinaIe. 122 00:11:46,817 --> 00:11:50,412 Wir waren also absolut bereit f�r dieses Album. 123 00:11:50,897 --> 00:11:55,255 Doch statt der Ver�ffentlichung im selben oder folgenden Jahr... 124 00:11:55,458 --> 00:11:58,291 brauchten wir noch ein volles Jahr. 125 00:11:58,498 --> 00:12:00,966 F�r jede PlattenFirma gilt: 126 00:12:01,178 --> 00:12:05,411 Wenn man f�r ein Album kalkuliert und ein Budget aufstellt, 127 00:12:05,619 --> 00:12:08,895 und man wei�, dass noch drei weitere folgen, 128 00:12:09,099 --> 00:12:13,695 bedeutet es eine Menge Arger, wenn man sich ein Jahr versp�tet. 129 00:12:55,303 --> 00:12:58,501 ln dem Jahr, als er Songs In he Key Of Life machte, 130 00:12:58,704 --> 00:13:01,093 lief zu meinem gro�en Pech... 131 00:13:03,984 --> 00:13:05,656 sein Vertrag aus. 132 00:13:06,064 --> 00:13:09,023 Die Beziehung zwischen Berry und mir 133 00:13:12,225 --> 00:13:16,343 war immer eine ehrliche und sehr direkte Beziehung. 134 00:13:18,625 --> 00:13:22,414 Seit ich klein war, habe ich meine Meinung ge�u�ert. 135 00:13:22,946 --> 00:13:26,541 Und nicht immer war es das, was er h�ren wollte. 136 00:13:26,746 --> 00:13:31,582 Genauso sagte auch er mir Dinge, die ich nicht immer h�ren wollte. 137 00:13:31,787 --> 00:13:35,462 Aber er war stets ehrlich, wie ich es auch war. 138 00:13:35,867 --> 00:13:39,018 Er bekam 13 Millionen Dollar von mir. 139 00:13:39,227 --> 00:13:42,982 13 Millionen waren in jenen Tagen sehr viel Geld. 140 00:13:43,828 --> 00:13:45,386 Sehr viel Geld. 141 00:13:46,468 --> 00:13:50,347 Aber es bedurfte eben eines Vision�rs wie Stevie, 142 00:13:50,948 --> 00:13:54,988 um zu begreifen, was eine angemessene Situation ist. 143 00:13:55,189 --> 00:13:57,749 Ein guter Gesch�ftsmann ist, 144 00:13:57,949 --> 00:14:01,942 wer die Dynamik des Gewinns versteht. Darum geht's doch. 145 00:14:02,429 --> 00:14:07,709 lch h�rte, dieser Deal sei einzigartig. Eine noch nie gezahlte Summe! 146 00:14:08,550 --> 00:14:11,747 Es war 1976, und ich musste es einfach tun. 147 00:14:12,150 --> 00:14:16,224 lch durfte Stevie auf gar keinen Fall gehen lassen. 148 00:14:16,631 --> 00:14:21,785 Daran dachte ich erst 1959 und '60, als ich in Europa gelandet war. 149 00:14:21,991 --> 00:14:27,271 lch h�tte fast Selbstmord begangen. Es war eine sch�ne, aber harte Zeit! 150 00:14:27,832 --> 00:14:31,825 Ans Geld dachte ich erst, als ich 7 Jahre Schulden abzahlte. 151 00:14:32,232 --> 00:14:34,302 lch denke, er trug dazu bei, 152 00:14:34,512 --> 00:14:38,791 das Konzept des K�nstlers als Superstar zu verfestigen... 153 00:14:39,033 --> 00:14:42,548 Eines K�nstlers, den man ernst zu nehmen hatte. 154 00:14:42,953 --> 00:14:47,505 lch glaube, Stevie wusste und sp�rte, dass er es machen musste. 155 00:14:47,714 --> 00:14:50,786 Das beste Beispiel daf�r ist Picasso. 156 00:14:51,234 --> 00:14:52,747 Unglaublich! 157 00:14:52,994 --> 00:14:56,145 Man kann sein Schicksal selbst bestimmen! 158 00:14:56,354 --> 00:15:00,030 Es ist eine schreckliche Vorstellung, 70 zu sein... 159 00:15:00,395 --> 00:15:05,185 und mit einem 24-j�hrigen Agenten �ber einen Gig verhandeln zu m�ssen. 160 00:15:05,435 --> 00:15:07,870 Das wollte ich auf keinen Fall! 161 00:15:08,596 --> 00:15:13,351 lch habe nicht wirklich daran gedacht, was das Ganze kosten w�rde, 162 00:15:13,636 --> 00:15:17,993 oder ob man die Summe m�glicherweise etwas senken sollte, 163 00:15:18,637 --> 00:15:22,186 um sie der Situation des Musikmarktes anzupassen. 164 00:15:22,397 --> 00:15:25,195 Dar�ber habe ich nicht nachgedacht. 165 00:15:25,597 --> 00:15:27,952 lch hatte die Hose voll. 166 00:15:28,357 --> 00:15:33,068 Gl�cklicherweise war er mutig genug, die Gunst der Stunde zu nutzen, 167 00:15:35,598 --> 00:15:39,557 die Herausforderung anzunehmen und zu sagen: 168 00:15:41,039 --> 00:15:43,712 ''lch glaube an das, was er tut. 169 00:15:46,199 --> 00:15:48,394 lch kann das Risiko eingehen.'' 170 00:15:48,639 --> 00:15:51,598 Und wissen Sie was? Er war ein kluger Mann. 171 00:15:52,760 --> 00:15:55,320 Es war einfach ein Meisterwerk. 172 00:15:55,520 --> 00:15:58,318 Man kommt von ViIIage Ghetto Land... 173 00:15:58,520 --> 00:16:01,159 zu Sir Duke und dann zu I Wish, 174 00:16:02,241 --> 00:16:04,835 das wirklich unglaublich gut ist. 175 00:16:05,041 --> 00:16:07,635 Als ich dann I Wish h�rte, dachte ich 176 00:16:07,841 --> 00:16:11,311 wie so viele andere Menschen auf dieser Welt: 177 00:16:11,521 --> 00:16:14,958 ''lch w�nschte, wir h�tten noch die alten Zeiten.'' 178 00:16:15,162 --> 00:16:19,440 Wegen all der Dinge, die er aussprach, aber auch der Art und Weise, 179 00:16:19,642 --> 00:16:23,112 in der er es tat: n�mlich nicht nur mit Worten, 180 00:16:23,323 --> 00:16:26,952 sondern mit einem Rhythmus, der so einzigartig war. 181 00:16:53,125 --> 00:16:55,879 Das klingt gro�artig. Danke, John. 182 00:17:11,647 --> 00:17:16,596 Stevie hat f�r diese Truppe jeden einzelnen hier ausgesucht. 183 00:17:16,807 --> 00:17:20,357 Das hat er uns gestern zum tausendsten Mal erz�hlt. 184 00:17:21,328 --> 00:17:23,922 Aber ich will jemanden erw�hnen, 185 00:17:24,128 --> 00:17:27,086 der nicht hier ist: Ray Maldonado. 186 00:17:31,169 --> 00:17:35,959 lch glaube, die Aufnahmen haben wir niemals tags�ber gemacht. 187 00:17:40,130 --> 00:17:44,203 Doch, wenn wir vorher die Nacht durchgemacht hatten. 188 00:17:47,810 --> 00:17:50,371 I Wish entstand eines Abends, 189 00:17:51,331 --> 00:17:53,765 nach einem Picknick bei Motown. 190 00:17:53,971 --> 00:17:57,930 lch fuhr ins CrystaI und setzte mich ans Keyboard. 191 00:17:58,331 --> 00:18:01,005 Wir begannen den ersten Track mit... 192 00:18:02,492 --> 00:18:03,925 dem Keyboard. 193 00:18:32,094 --> 00:18:34,973 Nachdem wir die Keyboards hatten, 194 00:18:36,095 --> 00:18:40,771 war das N�chste, das wir aufnahmen, das Schlagzeug. 195 00:19:10,858 --> 00:19:14,646 Fahr ein St�ck zur�ck! Zur�ck, zur�ck. 196 00:19:30,620 --> 00:19:35,410 If It's Magic ist ein Song, in dem ich erz�hlen wollte, 197 00:19:36,300 --> 00:19:39,020 wie ich es mit meinen Worten eben tat, 198 00:19:39,461 --> 00:19:45,093 von all den Dingen erz�hlen wollte, die der Song repr�sentiert. 199 00:19:45,301 --> 00:19:48,452 Dinge, die wirklich von der Liebe sprechen. 200 00:19:48,661 --> 00:19:51,654 Und nat�rlich geht es um Liebe. 201 00:19:51,862 --> 00:19:55,855 ''Wenn Liebe magisch ist, warum ist sie dann nicht ewig?'' 202 00:20:46,067 --> 00:20:48,900 Die Harfenistin auf If It's Magic war... 203 00:20:50,707 --> 00:20:54,462 Dorothy Ashby. Sie war eine gro�artige Harfenistin. 204 00:20:54,668 --> 00:20:58,866 Sie spielte sehr viel Jazzmusik in der Gegend um Detroit. 205 00:21:00,188 --> 00:21:01,621 Doch leider... 206 00:21:01,828 --> 00:21:05,424 erhielt sie nie die Anerkennung, die ihr geb�hrte. 207 00:21:05,629 --> 00:21:09,588 lch war so gl�cklich, dass wir sie gefunden hatten, 208 00:21:10,149 --> 00:21:14,586 und dass sie mich mit ihrer Grazie und ihrem K�nnen bereicherte, 209 00:21:14,789 --> 00:21:18,339 ganz so, wie sie es eben auch bei If It's Magic tat. 210 00:21:19,150 --> 00:21:23,666 Auf diesem Keyboard spielte ich viele Versionen dieses Songs, 211 00:21:25,910 --> 00:21:29,870 aber magisch war es erst mit ihrer Harfe und meinem Gesang. 212 00:21:43,592 --> 00:21:48,348 Sir Duke wurde damals urspr�nglich mit 16 Spuren aufgenommen. 213 00:21:48,793 --> 00:21:51,944 Und dann hattet ihr ein neues 24-Spur-Ger�t. 214 00:21:52,153 --> 00:21:54,872 -Und ihr habt es �berspielt. -Ja. 215 00:21:55,073 --> 00:21:57,667 lch erinnere mich, wie ihr fragtet: 216 00:21:57,873 --> 00:22:01,264 ''Stevie, h�rst du einen Unterschied heraus?'' 217 00:22:02,914 --> 00:22:06,589 -F�r all das Geld! -''Sind das jetzt 24 Spuren oder 16?'' 218 00:22:06,994 --> 00:22:09,349 ''lch glaube, dass es vier sind.'' 219 00:22:09,555 --> 00:22:12,023 Wen imitiert er da wohl gerade? 220 00:22:12,235 --> 00:22:16,194 Das war der Mann auf dem Band. Erinnert ihr euch daran? 221 00:22:17,115 --> 00:22:19,504 ''F�nfhundert B�nder.'' 222 00:26:16,415 --> 00:26:20,728 lch erinnere mich an etwas Lustiges, das mit Steve Madaio zu tun hat. 223 00:26:21,096 --> 00:26:23,690 Wir waren hier in diesem Studio... 224 00:26:23,896 --> 00:26:26,364 Die Geschichte mit dem Krokodil! 225 00:26:27,096 --> 00:26:30,692 Stevie wollte sich ausruhen, hier, wo wir jetzt stehen. 226 00:26:30,897 --> 00:26:33,855 Er lief ruhig herum, und jemand f�hrte ihn. 227 00:26:34,057 --> 00:26:37,333 Steve Madaio sagte... Bis heute lache ich dar�ber: 228 00:26:37,537 --> 00:26:40,052 ''Tritt nicht auf mein Krokodil!'' 229 00:26:40,258 --> 00:26:42,647 Und Stevie hielt pl�tzlich inne. 230 00:26:43,418 --> 00:26:47,411 lch musste w�hrend der ganzen Tour dar�ber lachen. 231 00:26:47,658 --> 00:26:49,614 Er ist blind, wei�t du. 232 00:26:49,818 --> 00:26:54,609 Wenn man bedenkt, dass der Mann nichts sehen kann! 233 00:26:55,699 --> 00:26:58,167 Dabei sieht er so viele Dinge, 234 00:26:58,379 --> 00:27:00,688 die andere nicht sehen k�nnen. 235 00:27:01,419 --> 00:27:04,492 Er sieht eher die Dinge der Seele, 236 00:27:05,060 --> 00:27:07,494 als all die Dinge unserer Welt, 237 00:27:08,220 --> 00:27:11,769 die wir allgemein als ''Realit�t'' bezeichnen. 238 00:27:12,140 --> 00:27:16,692 Der Gro�teil der Erfahrungswerte, die Stevie besitzt, 239 00:27:17,941 --> 00:27:23,699 r�hren nicht von irgendeiner Art von Ausbildung her, 240 00:27:24,742 --> 00:27:29,258 sondern von eigenen Studien und der eigenen Entwicklung. 241 00:27:29,662 --> 00:27:34,100 Er ist ein sehr kreativer und auch sehr tiefgr�ndiger Mensch. 242 00:27:34,623 --> 00:27:37,262 Er vereint diese beiden Charaktere in sich. 243 00:27:37,463 --> 00:27:41,934 Er ist ein so gro�z�giger Mensch! Und das geh�rt eben auch dazu. 244 00:27:42,143 --> 00:27:44,213 lch kann es nicht erkl�ren, 245 00:27:45,024 --> 00:27:47,538 aber so denke ich �ber ihn seit langem. 246 00:27:48,184 --> 00:27:53,542 Er hat sich eine Menge Dinge selbst beigebracht und viel gelernt. 247 00:27:55,745 --> 00:28:00,535 Er ist auch �ber einiges gestolpert, m�glicherweise aus Unwissen, 248 00:28:00,785 --> 00:28:05,984 weil er sich nicht von den Regeln beeindrucken lassen hat, 249 00:28:08,106 --> 00:28:11,143 die uns unsere Lehrer vorschrieben. 250 00:28:11,346 --> 00:28:16,545 Das Problem bei der Ausbildung ist, dass sie dir zwar Regeln beibringen, 251 00:28:16,746 --> 00:28:21,104 aber sie sagen dir nicht, dass sie nur zur Orientierung dienen. 252 00:28:46,269 --> 00:28:49,625 Und ich fragte ihn: ''Was ist das? Was ist das?'' 253 00:28:49,990 --> 00:28:54,302 -''Ein Song, an dem ich arbeite.'' -''Ja, aber was ist es?'' 254 00:28:54,510 --> 00:28:56,899 ''Ein Song von Stevie.'' 255 00:28:57,710 --> 00:29:01,499 lch sagte: ''Den habe ich noch nie geh�rt. 256 00:29:01,711 --> 00:29:03,861 Wem geh�rt der Track?'' 257 00:29:04,191 --> 00:29:07,467 ''Jemand arbeitet gerade f�r LV daran.'' 258 00:29:07,671 --> 00:29:11,665 LV war vielleicht eine halbe Stunde vor mir da gewesen. 259 00:29:11,872 --> 00:29:13,510 lch sagte zu ihm: 260 00:29:13,752 --> 00:29:17,028 ''Das ist meiner! Wieviel willst du?'' 261 00:29:41,394 --> 00:29:43,430 Dieser Song... 262 00:29:44,115 --> 00:29:47,903 lch wusste genau, was ich damit tun wollte. 263 00:29:48,875 --> 00:29:54,507 lch wollte ein Arrangement im Stil von EIeanor Rigby von den Beatles. 264 00:29:55,036 --> 00:29:58,073 Das wollte ich dann verbinden... 265 00:29:59,996 --> 00:30:02,749 mit einem ganz eindeutigen Text, 266 00:30:03,116 --> 00:30:06,154 damit alle verstehen, was gemeint ist. 267 00:30:08,197 --> 00:30:11,507 Diese Version hier beginnt mit einem Gong, 268 00:30:13,597 --> 00:30:15,428 der r�ckw�rts l�uft. 269 00:30:21,478 --> 00:30:25,915 Es war eine schwierige Aufgabe, das Band herumzudrehen... 270 00:30:26,118 --> 00:30:30,431 und herauszuFinden, wo man rein- und wieder rausgeht. 271 00:30:30,639 --> 00:30:34,712 Das ist sehr zeitaufwendig, aber es war auch sehr effektiv. 272 00:30:34,919 --> 00:30:38,674 Der Gong, der am Ende der Melodie zu h�ren ist, 273 00:30:38,880 --> 00:30:43,749 brachte Steve auf die ldee, ihn zu Beginn r�ckw�rts zu spielen. 274 00:30:45,200 --> 00:30:50,480 Ein weiteres wichtiges Element war die Yamaha Dream Machine. 275 00:30:50,681 --> 00:30:53,798 Das ist ein gro�er Synthesizer. Er ist... 276 00:30:55,681 --> 00:30:57,114 polyphon. 277 00:30:57,321 --> 00:31:01,759 Er erlaubte Steve, mehrere Noten gleichzeitig zu spielen, 278 00:31:01,962 --> 00:31:07,036 statt jede Note einzeln aufzunehmen, wie es sonst gemacht wurde: 279 00:31:07,242 --> 00:31:09,517 Ein sehr m�hsamer Prozess. 280 00:31:09,722 --> 00:31:13,557 Jetzt war er in der Lage, gro�e Arrangements zu spielen. 281 00:31:13,763 --> 00:31:16,880 Es ver�nderte unsere Arbeitsweise. 282 00:31:17,123 --> 00:31:22,244 Wir bedienten uns dessen sehr oft, was f�r das Album bedeutend war. 283 00:31:22,644 --> 00:31:27,115 Es gibt so viele Menschen, die in der Vergangenheit leben, 284 00:31:27,324 --> 00:31:33,082 sei es eine Zeit, in der f�r sie Ausgrenzung eine gute Sache war, 285 00:31:35,805 --> 00:31:40,799 oder auch der Rassismus und all die anderen �bel dieser Welt. 286 00:31:42,325 --> 00:31:45,238 Sie wollten nur leben und diese Dinge feiern. 287 00:31:45,446 --> 00:31:51,123 Und dann gibt es die anderen, die in einem Zukunftsparadies leben. 288 00:31:51,566 --> 00:31:56,687 Jene, die in einer Zeit leben, in der alle Menschen eins sind. 289 00:31:57,767 --> 00:32:00,565 Oder wo alles Prophezeite wahr wird. 290 00:32:00,767 --> 00:32:03,042 Also freuten sie sich darauf. 291 00:32:04,247 --> 00:32:08,719 Ein weiteres wichtiges Element des Songs waren die Percussions. 292 00:32:08,928 --> 00:32:14,161 Sie werden im Wesentlichen von den Hare-Krishna-Glocken getragen. 293 00:32:14,368 --> 00:32:17,327 Steve hatte die ldee, sie einzubringen. 294 00:32:18,609 --> 00:32:22,602 Diese Glocken sollten dem Song ein universelles Thema geben. 295 00:32:22,809 --> 00:32:26,689 Er lie� sie von einer Gruppe Hare Krishnas einspielen. 296 00:32:27,930 --> 00:32:31,366 Sie spielen die Glocken w�hrend des ganzen Songs. 297 00:32:31,570 --> 00:32:34,368 Sp�ter setzen sie mit dem Gesang ein. 298 00:32:34,570 --> 00:32:36,606 Neben diesen Percussions... 299 00:32:37,811 --> 00:32:43,443 haben wir Kuhglocken und Congas, die das Ganze begleiten. 300 00:32:46,811 --> 00:32:50,361 Au�erdem H�ndeklatschen oder vielmehr die Sticks. 301 00:32:51,012 --> 00:32:55,244 Was den Rhythmus betrifft, wollte ich etwas im Latino-Stil. 302 00:32:55,452 --> 00:32:58,843 Mit einem kleinen Dreh im Backbeat, 303 00:32:59,053 --> 00:33:04,173 beeinflusst vom Groove von EWF, der zu dieser Zeit typisch war. 304 00:33:04,413 --> 00:33:09,613 Eine Aufnahme von Pastime Paradise machte ich auch mit Schlagzeug, 305 00:33:09,814 --> 00:33:15,571 was damals gleichbedeutend war mit dem Orchesterstil von Barry White. 306 00:33:22,375 --> 00:33:25,845 Zu all dem kommt dann der Gesang hinzu: 307 00:33:26,495 --> 00:33:28,531 Stevies Leadvocals... 308 00:33:28,735 --> 00:33:32,854 und zwei weitere Vocals, die ihn stellenweise doppeln. 309 00:33:33,056 --> 00:33:35,172 Dann eine sehr hohe Stimme, 310 00:33:35,376 --> 00:33:39,574 die dem Ganzen teilweise eine unheimliche F�rbung gibt. 311 00:33:39,776 --> 00:33:43,087 Hier h�ren wir den Einsatz der Hare Krishnas. 312 00:33:47,537 --> 00:33:52,008 Gefolgt werden sie von einem gro�en Gospelchor. 313 00:33:55,218 --> 00:33:58,016 Der Gesang der Hare Krishnas also... 314 00:33:58,218 --> 00:34:01,449 gegen We ShaII Overcome. Wirklich ergreifend! 315 00:34:02,018 --> 00:34:06,729 lch bin froh, dass ich das Schlagzeug doch weggelassen habe. 316 00:34:06,939 --> 00:34:10,818 Denn es funktionierte gut mit dem Latino-Rhythmus, 317 00:34:11,019 --> 00:34:14,056 dem Bass und den verschieden Rhythmen. 318 00:34:14,460 --> 00:34:16,769 Steves Blick auf das Album war: 319 00:34:16,980 --> 00:34:21,337 Die Menschen sollen sich vereinen und umeinander k�mmern. 320 00:34:22,220 --> 00:34:24,688 Und am Ende h�rt man den Gong,... 321 00:34:26,701 --> 00:34:31,013 der ihn darauf brachte, ihn zu Beginn r�ckw�rts zu spielen. 322 00:34:31,661 --> 00:34:35,449 Das ist also Gangsta's Paradise. Es ist kein Rap-Song. 323 00:34:35,661 --> 00:34:40,178 Manche sagen auch ''Gothic Rap Song'' oder erfinden noch anderes. 324 00:34:40,382 --> 00:34:42,771 Aber eigentlich ist es doch... 325 00:34:43,622 --> 00:34:45,692 ein ''New Negro Spiritual!'' 326 00:35:35,187 --> 00:35:38,896 Die Wonder-Zeiteinteilung ist anders, als die g�ngige. 327 00:35:39,107 --> 00:35:42,578 Hier beFindet sich der Aquator und hier... 328 00:35:42,988 --> 00:35:46,344 Sie wollten das in die Schulb�cher schreiben. 329 00:35:46,548 --> 00:35:50,143 Steve arbeitet 4 Tage lang und macht dann eine Pause. 330 00:35:50,348 --> 00:35:55,184 Und ein Studio ist ein Ort, an dem die Zeit anders l�uft. 331 00:35:55,629 --> 00:35:59,338 Und jetzt werden wir Steve einfach verklagen, 332 00:35:59,549 --> 00:36:03,338 weil wir alle von Schlafst�rungen befallen wurden. 333 00:36:03,550 --> 00:36:06,587 Weil unsere K�rper zu nichts mehr f�hig sind. 334 00:36:06,990 --> 00:36:10,027 lch war schon im Betty Ford Centre. 335 00:36:10,270 --> 00:36:12,909 Und im Schick Centre sagte ich: 336 00:36:13,110 --> 00:36:18,549 ''Helfen Sie mir! lch schlafe nicht, weil ich Aufnahmen machen will. 337 00:36:18,751 --> 00:36:21,823 lch schlafe alle zwei oder drei Tage.'' 338 00:36:22,031 --> 00:36:25,741 Er hat Vampire aus uns gemacht. So sieht's aus! 339 00:36:27,472 --> 00:36:29,986 lch bin der einzige Japanreisende, 340 00:36:30,192 --> 00:36:32,626 der keine Zeitverschiebung bemerkt. 341 00:36:38,873 --> 00:36:40,306 Saturn. 342 00:36:40,513 --> 00:36:43,664 ''Saturnn'', wie man es bei uns sagt. 343 00:36:45,714 --> 00:36:49,423 -lch freue mich, dich zu sehen. -lch mich auch. 344 00:36:50,354 --> 00:36:53,903 lch muss gerade an die Geschichte mit Saturn denken... 345 00:36:54,834 --> 00:36:59,113 lch frage mich, was dich damals dazu inspiriert hatte, 346 00:36:59,315 --> 00:37:05,072 meine urspr�ngliche ldee von ''R�ckkehr nach Saginaw'' aufzugreifen 347 00:37:05,315 --> 00:37:10,265 und ''R�ckkehr zum Saturn'' daraus zu machen. Wie kam denn das? 348 00:37:10,476 --> 00:37:13,946 Wei�t du, das ist wirklich erstaunlich, Steve. 349 00:37:14,156 --> 00:37:17,671 Wenn du schreibst, ist der Song praktisch fertig. 350 00:37:17,876 --> 00:37:21,711 lch musste nur das in Form bringen, was schon da war, 351 00:37:21,917 --> 00:37:26,707 und die Silben dieser anderen Sprache ins Englische bringen. 352 00:37:26,917 --> 00:37:31,867 lch habe mit den Silben gespielt, und der Song war praktisch fertig, 353 00:37:32,078 --> 00:37:34,751 als du mir das Band gegeben hattest. 354 00:37:34,958 --> 00:37:37,108 Du sagtest: ''Saginaw.'' 355 00:37:37,318 --> 00:37:41,107 Wenn man im Auto herumf�hrt und auf nichts achtet, 356 00:37:41,319 --> 00:37:42,957 nur so zuh�rt... 357 00:37:43,159 --> 00:37:47,311 So wie fr�her, als wir die Worte von Songs aufschrieben, 358 00:37:47,519 --> 00:37:50,751 die aber falsch waren. Es klang wie: ''Saturn.'' 359 00:37:50,960 --> 00:37:52,916 -Wirklich? -Ja. 360 00:37:53,320 --> 00:37:56,278 Saturn ist ein irdisches Paradies, 361 00:37:56,480 --> 00:37:59,358 in dem die Menschen bef�higt sind, 362 00:37:59,560 --> 00:38:03,679 ihr ganzes Potenzial als geistige Wesen zu entfalten. 363 00:38:03,881 --> 00:38:07,669 Wir sind spirituelle Wesen mit menschlichen Erfahrungen. 364 00:38:07,881 --> 00:38:09,837 Apropos Saturn... 365 00:38:10,041 --> 00:38:13,512 Mir sind gerade deine Haare aufgefallen. 366 00:38:13,762 --> 00:38:15,798 Das war dein Einfluss. 367 00:38:16,002 --> 00:38:20,951 lch war wohl der erste ltaliener, der in den 70ern diese Z�pfe hatte. 368 00:38:21,162 --> 00:38:25,520 lch wollte Z�pfe, wie du sie hattest. Doch mein Kopf blutete... 369 00:38:25,723 --> 00:38:28,362 und schwoll an wie eine Melone. 370 00:38:28,563 --> 00:38:31,919 Also gr�ndete ich meine eigene Religion: 371 00:38:32,123 --> 00:38:36,083 die ''Pastafaris'', die italienischen Rastafaris. 372 00:38:36,324 --> 00:38:40,203 Denn die Rastafaris akzeptierten nur Jamaikaner. 373 00:38:40,404 --> 00:38:42,520 Also tat ich Folgendes: 374 00:38:42,724 --> 00:38:46,081 ln jedem Z�pfchen ist ein bisschen Pasta. 375 00:38:46,285 --> 00:38:51,279 lch habe sie hineingeflochten. Das hier sind unsere Gebetsperlen. 376 00:38:51,485 --> 00:38:54,124 Mit diesen Dingern beten wir. 377 00:38:54,325 --> 00:38:56,840 Wie kommunizierst du mit Saturn? 378 00:38:57,046 --> 00:39:01,676 Mit dieser hier. Sprich doch mit den Einwohnern von Saturn! 379 00:39:01,926 --> 00:39:05,965 -Hey, wie geht's? -Du musst in ihrer Sprache reden! 380 00:39:15,167 --> 00:39:20,447 Seine orchestrale Nutzung des Synthesizers fasziniert mich. 381 00:39:20,648 --> 00:39:23,367 Die ist immer sehr interessant. 382 00:39:26,888 --> 00:39:29,767 Er tappt eben nicht in die Falle, 383 00:39:31,009 --> 00:39:33,477 in die ich so oft gerate: 384 00:39:33,689 --> 00:39:35,919 lch versuche oftmals, 385 00:39:36,129 --> 00:39:40,203 akustische Kl�nge auf dem Synthesizer zu erzeugen. 386 00:39:40,410 --> 00:39:45,530 lch versuche, Streicher wie richtige Streicher klingen zu lassen. 387 00:39:45,930 --> 00:39:50,482 Stevie benutzt die Synthesizer als das, was sie eben sind: 388 00:39:50,691 --> 00:39:53,649 Als etwas, das nicht akustisch ist. 389 00:39:55,451 --> 00:40:00,320 Wir... John, Gary und ich... 390 00:40:00,532 --> 00:40:02,762 Wir hatten pl�tzlich... 391 00:40:06,212 --> 00:40:10,490 diesen Klang von simulierten Streichern. 392 00:40:10,892 --> 00:40:15,330 Die vermittelten den Klang eines richtigen Orchesters. 393 00:40:25,174 --> 00:40:29,964 Dieses klassische Arrangement spielte er mir am Telefon vor. 394 00:40:30,534 --> 00:40:33,925 Die Melodie summte er ansatzweise mit. 395 00:40:34,135 --> 00:40:38,845 lch fragte ihn, was das sei. Er sagte: ''ViIIage Ghetto Land.'' 396 00:40:39,055 --> 00:40:43,412 Er sollte mir von der ldee erz�hlen, die dahinter steckte. 397 00:40:43,615 --> 00:40:47,450 Er sagte, es ginge um Leute, die v�llig am Boden sind, 398 00:40:47,656 --> 00:40:52,172 die Trennung zu denen ''oben'', die in einer anderen Welt leben, 399 00:40:52,376 --> 00:40:54,811 w�hrend die Realit�t sie umgibt. 400 00:41:16,899 --> 00:41:20,130 Mit dem fertigen Entwurf ging ich ins Studio. 401 00:41:20,339 --> 00:41:24,617 Er rief mich an und sagte: ''lch bin bereit f�r den Song.'' 402 00:41:24,859 --> 00:41:28,136 Wir hatten 3 Monate lang keinen Kontakt. 403 00:41:28,340 --> 00:41:33,698 lch sagte: ''lch habe nichts hier. lch rufe dich von zu Hause aus an.'' 404 00:41:34,300 --> 00:41:39,056 Also rief ich an und las den Text vor. Er sagte: ''Das ist fantastisch. 405 00:41:39,261 --> 00:41:43,573 Das ist genau, was ich wollte. Gib es meiner Sekret�rin.'' 406 00:41:43,781 --> 00:41:45,339 War ich aufgeregt! 407 00:41:45,541 --> 00:41:48,214 lch legte auf und sagte: ''Super!'' 408 00:41:48,421 --> 00:41:52,779 Nach 15 Minuten rief er erneut an: ''lch hab etwas vergessen: 409 00:41:52,982 --> 00:41:55,815 lch habe noch eine Strophe gemacht. 410 00:41:56,022 --> 00:41:58,900 ln 10 Minuten brauche ich den Text, 411 00:41:59,102 --> 00:42:01,822 ich bin gerade beim Aufnehmen.'' 412 00:42:03,183 --> 00:42:07,893 lch hatte 3 Monate daf�r gebraucht, und er gab mir 10 Minuten! 413 00:42:08,103 --> 00:42:09,821 lch sagte: ''Gut.'' 414 00:42:10,023 --> 00:42:13,380 lch schrieb die Strophe im gleichen Stil, 415 00:42:13,824 --> 00:42:16,463 und nach 10 Minuten rief er an! 416 00:42:16,664 --> 00:42:20,782 Er sagte: ''Hast du sie?'' - ''Ja.'' lch las sie vor und das war's. 417 00:42:21,145 --> 00:42:24,581 Es war ein wirklich guter Text von Gary Byrd. 418 00:42:24,785 --> 00:42:29,063 lch wusste genau, was ich mit dem Song sagen wollte: 419 00:42:29,665 --> 00:42:33,375 Mich nicht nur mokieren �ber eine Situation, 420 00:42:33,586 --> 00:42:37,704 die leider immer noch in einigen Teilen dieser Erde... 421 00:42:39,506 --> 00:42:42,100 oder sogar der ganzen Welt existiert. 422 00:42:42,626 --> 00:42:47,303 Obwohl die Massenkommunikation die Welt kleiner werden l�sst, 423 00:42:47,867 --> 00:42:52,782 gibt es schlechte Lebensbedingungen und Menschen, die Hungers sterben. 424 00:42:53,187 --> 00:42:57,659 Es gibt viele, die helfen k�nnten, es aber nicht tun. 425 00:42:58,188 --> 00:43:01,817 lch frage mich, was mit denen passieren wird. 426 00:43:03,108 --> 00:43:07,580 Gary hat f�r diesen Song einen wunderbaren Text geschrieben. 427 00:43:07,789 --> 00:43:12,260 Er bringt dieses Gef�hl genau so r�ber, wie ich es wollte. 428 00:43:16,750 --> 00:43:19,503 Die Zeile war f�r viele ersch�tternd: 429 00:43:19,710 --> 00:43:23,180 Familien, die sich von Hundefutter ern�hren. 430 00:43:23,390 --> 00:43:26,349 ln den Ghettos ist das die Realit�t. 431 00:43:26,551 --> 00:43:30,226 Manche Dinge �ndern sich auch in 20 Jahren nicht. 432 00:43:30,431 --> 00:43:34,026 Die N�chternheit und die lntimit�t des Songs... 433 00:43:34,231 --> 00:43:37,668 f�hren genau zu dem, was Steve uns sagen will: 434 00:43:54,833 --> 00:43:58,509 FamiIien kaufen jetzt Hundefutter. Der Hunger regiert die Stra�e. 435 00:43:58,714 --> 00:44:01,786 Babys sterben, bevor sie geboren sind, angesteckt vom Leid. 436 00:44:01,994 --> 00:44:04,827 Manche sagen: Seid froh mit dem, was ihr habt. 437 00:44:05,034 --> 00:44:10,792 Sag mir, w�rst du gI�ckIich im Jahre 1996, 7, 8, 9, 2000? 438 00:44:21,156 --> 00:44:23,112 lch liebe gute Songs. 439 00:44:23,316 --> 00:44:27,195 lch mag es, wenn sie anders und einzigartig sind, 440 00:44:27,396 --> 00:44:30,912 aber auch, dass sie etwas auszusagen haben, 441 00:44:31,117 --> 00:44:35,076 mit dem sich die Menschen identiFizieren k�nnen. 442 00:44:35,437 --> 00:44:38,747 Stevie hat eine Subkultur in seinen Sachen. 443 00:44:38,957 --> 00:44:44,191 So macht man ein gutes Album und ist ein guter Produzent und K�nstler. 444 00:44:45,318 --> 00:44:49,277 Bei allem ist dieser Stil von Stevie zu Finden. 445 00:44:49,715 --> 00:44:53,391 Diese gewisse Sch�nheit, oder aber auch... 446 00:44:57,396 --> 00:45:00,274 dieses spezielle lnteresse... 447 00:45:01,396 --> 00:45:05,595 und die interessante harmonische Verbindung. 448 00:45:06,557 --> 00:45:10,106 Diese spezielle Rhythmuskomponente... 449 00:45:10,317 --> 00:45:12,308 Funky eben. 450 00:45:14,278 --> 00:45:17,827 Er ist eines der gro�en Genies unserer Zeit. 451 00:45:18,558 --> 00:45:20,833 Er brillierte auf allen Gebieten. 452 00:45:21,038 --> 00:45:26,238 Seine Kompositionen waren kreativ, sein Stil beim Produzieren... 453 00:45:26,439 --> 00:45:29,556 und sein Sound waren einzigartig. 454 00:45:30,199 --> 00:45:35,512 Einige versuchen heute noch, hinter die Arrangements zu kommen. 455 00:45:36,320 --> 00:45:38,959 Wir haben dieses Ding besiegt. 456 00:45:39,560 --> 00:45:42,996 Wir haben es auf den Boden geschmissen. 457 00:45:43,200 --> 00:45:46,876 ''Los, funktioniere!'', sagte ich. Es streikte. 458 00:45:47,081 --> 00:45:48,878 So wie jetzt eigentlich. 459 00:45:49,201 --> 00:45:54,559 Das Band ist drin, man macht es aus, neuer Versuch, das gleiche passiert. 460 00:46:00,122 --> 00:46:03,319 ln die Neunziger mit diesem speziellen Ger�usch! 461 00:46:03,522 --> 00:46:06,559 Das ist die Simulation eines Sounds, 462 00:46:06,802 --> 00:46:09,954 den wir vom Synthesizer verwenden wollen. 463 00:46:12,123 --> 00:46:15,399 Du musst mit dem arbeiten, was du hast... 464 00:46:16,083 --> 00:46:18,074 Wir werden damit arbeiten. 465 00:46:32,605 --> 00:46:36,314 Da wir jetzt den ersten Teil fertig haben, 466 00:46:37,565 --> 00:46:42,356 machen wir jetzt einen zweiten und einen dritten Teil. Warum? 467 00:46:42,566 --> 00:46:46,115 Auch wenn dieser Synthesizer polyphon ist, 468 00:46:47,166 --> 00:46:50,203 nehmen wir monophon auf, 469 00:46:50,406 --> 00:46:55,561 um eine gr��ere Kontrolle �ber die lndividualit�t der Teile zu haben. 470 00:46:56,527 --> 00:47:00,281 Wenn ich eine bestimmte Note beugen will, 471 00:47:00,487 --> 00:47:02,956 bekommt sie einen anderen Charakter. 472 00:47:03,168 --> 00:47:06,001 Das ist also der zweite von drei Teilen. 473 00:47:06,208 --> 00:47:10,679 Und nach dem dritten machen wir keinen mehr. Los geht's. 474 00:47:16,369 --> 00:47:18,564 Fahr noch mal zur�ck! 475 00:47:18,769 --> 00:47:20,805 lch war zu schnell. 476 00:47:21,329 --> 00:47:24,049 Das ist jetzt der dritte und letzte Teil. 477 00:47:24,250 --> 00:47:28,448 Wenn ich den verhunze, trete ich mir in den eigenen... 478 00:47:53,532 --> 00:47:55,648 Dann habe ich... 479 00:47:57,533 --> 00:48:00,331 den ARP-Synthie aufgenommen, 480 00:48:00,533 --> 00:48:05,243 der zur heutigen Pr�sentation ja nicht funktioniert hat. 481 00:48:05,453 --> 00:48:10,164 Wir haben den ARP-Synthie auf 3 Spuren aufgenommen. 482 00:48:11,614 --> 00:48:15,289 Zuerst eine tiefe und eine mittlere Stimme... 483 00:48:15,494 --> 00:48:19,932 und dann ein hohe, die auch die eigentliche Melodie ist. 484 00:48:22,495 --> 00:48:25,134 Nachdem wir das hatten, 485 00:48:26,495 --> 00:48:29,454 nahm Nathan Watts den Bass auf. 486 00:48:58,378 --> 00:49:01,017 lch rief die Bl�ser herbei, 487 00:49:01,218 --> 00:49:05,258 genauso, wie wir es heute hier demonstriert haben. 488 00:49:07,259 --> 00:49:09,898 Der einzige Unterschied ist, 489 00:49:10,699 --> 00:49:13,578 dass es bei der Session damals... 490 00:49:14,780 --> 00:49:18,455 Ray Maldonado war, der die Trompete spielte. 491 00:49:18,660 --> 00:49:21,049 Heute haben wir das Gl�ck, 492 00:49:23,141 --> 00:49:26,019 vom Talent Larry Gittens' zu proFitieren, 493 00:49:26,221 --> 00:49:30,658 der einige andere Sachen eingespielt und performt hat... 494 00:49:31,941 --> 00:49:34,740 und bei der Pr�sentation dabei ist. 495 00:49:35,822 --> 00:49:41,180 Wir hatten also Trevor Lawrence, Hank Redd, Steve Madaio. 496 00:49:42,062 --> 00:49:47,615 F�r das Album Ray Maldonado, f�r die Pr�sentation Larry Gittens. 497 00:50:00,864 --> 00:50:03,537 Wie die Bl�ser abgemischt waren... 498 00:50:03,744 --> 00:50:05,780 So klar und pr�sent. 499 00:50:05,984 --> 00:50:09,694 Die waren gro�artig: Steve Madaio, Hank Redd,... 500 00:50:10,305 --> 00:50:11,738 Trevor?. Wo bist du? 501 00:50:11,945 --> 00:50:15,824 Hey, Trevor! Komm her! Wir reden gerade von dir. 502 00:50:18,066 --> 00:50:22,582 Die Bl�ser auf I Wish... Die drei waren purer Z�ndstoff! 503 00:50:22,786 --> 00:50:25,380 Ray Maldonado ist nicht mehr da... 504 00:50:25,586 --> 00:50:28,818 Eine regelrechte Klangmauer war das. 505 00:50:29,227 --> 00:50:32,219 Unglaublich! Hei�e Bl�ser-Section! 506 00:50:32,627 --> 00:50:37,542 Kein Wort davon, dass ich auf I Wish getrommelt habe? Hab ich doch? 507 00:50:38,708 --> 00:50:40,699 Na klar, Steve. 508 00:50:40,908 --> 00:50:44,184 -Was f�r ein Missgeschick! -Tut uns Leid. 509 00:50:54,589 --> 00:50:57,581 Stevie ist einer von der alten Sorte. 510 00:50:57,789 --> 00:51:01,988 Der Sorte von Schwarzen, die wirklich daran glauben, 511 00:51:02,190 --> 00:51:06,547 dass jeder all das verwirklichen kann, was er will. 512 00:51:07,670 --> 00:51:11,425 Er hat sich in seinem Leben nie begrenzt gef�hlt. 513 00:51:11,631 --> 00:51:14,862 Er f�hlte immer, dass er tun kann, was er will. 514 00:51:15,071 --> 00:51:18,108 Und das, weil er nichts sehen kann! 515 00:51:19,031 --> 00:51:22,024 Das war nat�rlich ein Vorteil. 516 00:51:22,232 --> 00:51:25,304 Seine Hautfarbe war ihm nie wichtig, 517 00:51:25,512 --> 00:51:27,980 denn er hat sie nie gesehen! 518 00:51:28,392 --> 00:51:30,860 Er hatte das gottgegebene Talent. 519 00:51:31,392 --> 00:51:35,181 Er hatte die Strukturen und die Unterst�tzung, 520 00:51:35,393 --> 00:51:39,784 die ihm erlaubten, er selbst zu sein. Und er war einmalig! 521 00:51:39,993 --> 00:51:43,065 Als Kind spielte er sogar Streiche. 522 00:51:43,273 --> 00:51:45,993 ln Selbstmitleid verfiel er nie. 523 00:51:46,394 --> 00:51:51,514 Entweder man hat es oder nicht. lch wei� nicht was, aber er hat es. 524 00:51:52,154 --> 00:51:56,353 Man nennt es auch ''g�ttliche Gabe''. 525 00:51:56,835 --> 00:52:02,467 Wer sich einer Sache ganz hingibt, entwickelt sich zu einer Art Medium. 526 00:52:02,755 --> 00:52:05,030 Darum geht es eigentlich. 527 00:52:05,236 --> 00:52:09,275 Wenn man aber denkt, man ist Quelle und Manifestation, 528 00:52:09,476 --> 00:52:13,515 kriegt man Arger mit Gott, weil man seinen Job macht. 529 00:52:13,716 --> 00:52:18,313 Wir haben im Studio immer gesagt: ''Platz zum Laufen f�r Gott lassen.'' 530 00:52:18,717 --> 00:52:22,756 Als ich an Songs In he Key Of Life arbeitete, 531 00:52:23,477 --> 00:52:27,391 setzte ich mich gegen all die Personen durch, 532 00:52:27,598 --> 00:52:33,036 die es f�r keine gute ldee hielten, ein Doppelalbum rauszubringen. 533 00:52:33,518 --> 00:52:37,193 Aber es gab auch jene, die dachten, es sei an der Zeit. 534 00:52:37,398 --> 00:52:41,711 Sie wussten nicht, wo ich hingehen oder was ich tun w�rde. 535 00:52:41,919 --> 00:52:45,707 Und glaubt mir, ich wusste es selbst auch nicht! 536 00:52:45,999 --> 00:52:50,676 lch setzte auf meinen Glauben und darauf, dass Gott sie mir schickt: 537 00:52:50,880 --> 00:52:53,997 die Songs, die Musik, die ldeen... 538 00:52:54,200 --> 00:52:59,639 lch verlie� mich auf meinen lnstinkt und darauf, dass es viel zu sagen gab. 539 00:52:59,841 --> 00:53:05,040 Und ich wusste, ich hatte viele Dinge zu sagen. 540 00:53:05,801 --> 00:53:08,156 Als er bei Songs In he Key Of Life angelangt war, 541 00:53:08,361 --> 00:53:11,798 war das nicht nur eine Entwicklung seines kreativen Schaffens, 542 00:53:12,002 --> 00:53:16,632 sondern auch Ausdruck dessen, was 1969/70 passierte, 543 00:53:16,842 --> 00:53:21,280 als Curtis MayField mit einer Reihe von Konzeptalben aufwartete, 544 00:53:21,483 --> 00:53:24,600 gefolgt von einem Konzeptalbum von lsaac Hayes... 545 00:53:24,803 --> 00:53:27,636 und Marvin Gayes What's Going On. 546 00:53:27,883 --> 00:53:30,522 Diese Projekte sind wichtig, 547 00:53:30,723 --> 00:53:33,397 um den Kontext zu verstehen, 548 00:53:33,924 --> 00:53:38,361 aus dem er die ldee bezog, ein Konzeptalbum aufzunehmen. 549 00:53:38,564 --> 00:53:43,685 Das war zum damaligen Zeitpunkt die wohl gr��te kreative Leistung. 550 00:53:43,925 --> 00:53:48,715 Auch konnte er soziale Probleme grandios durch Musik ausdr�cken 551 00:53:48,965 --> 00:53:53,835 und seine ldeen effektiv vermitteln, trotz der vielen Vorurteile, 552 00:53:54,046 --> 00:53:58,198 die vor allem in den Vereinigten Staaten vorzuFinden sind. 553 00:53:58,406 --> 00:54:01,842 Auf diese Weise konnte er diejenigen erreichen, 554 00:54:02,046 --> 00:54:05,835 die seinen Botschaften sonst kein Geh�r geschenkt h�tten. 555 00:54:06,047 --> 00:54:09,119 Dank seines musikalischen Genies, h�rten sie ihm zu, 556 00:54:09,327 --> 00:54:11,795 verdauten und verstanden es. 557 00:54:12,207 --> 00:54:16,440 lch sagte zu Steve: ''Es gibt hier viele Buddhisten. 558 00:54:16,648 --> 00:54:19,685 Sie haben ihr Abendgebet noch nicht gesprochen. 559 00:54:19,888 --> 00:54:22,038 W�re es vielleicht m�glich, 560 00:54:24,248 --> 00:54:27,286 eine Pause von 20 Minuten einzulegen?'' 561 00:54:27,769 --> 00:54:29,839 Er sagte: ''Oh, nat�rlich.'' 562 00:54:30,049 --> 00:54:35,123 Er sprach kurz mit seinem Bruder und rief zu seinen Leuten: 563 00:54:35,329 --> 00:54:37,844 ''Lasst uns mit ihnen singen!'' 564 00:54:38,050 --> 00:54:41,645 Und er brachte alle mit, um mit uns zu singen. 565 00:54:41,850 --> 00:54:45,889 Wir sangen f�r 10 Minuten Nam meo ho ren gay keo. 566 00:54:46,090 --> 00:54:48,525 Dann nahmen wir das Buch. 567 00:54:48,931 --> 00:54:52,287 Steve hatte nat�rlich kein Buch. 568 00:54:52,731 --> 00:54:57,202 Alle, auch die Nicht-Buddhisten, nahmen an dieser Zeremonie teil. 569 00:54:57,411 --> 00:55:01,963 Es war einfach fantastisch, dass sie offen genug waren, 570 00:55:02,172 --> 00:55:06,051 so etwas ganz spontan zu machen. 571 00:55:06,252 --> 00:55:09,050 Nicht alle sind so freigeistig. 572 00:55:09,453 --> 00:55:12,047 Je mehr Dinge wir lernen und wissen, 573 00:55:12,253 --> 00:55:18,010 desto gr��er ist die Verantwortung f�r das, was wir tun oder lassen. 574 00:55:18,453 --> 00:55:23,289 Und wenn ich ''wir'' sage, meine ich mich, euch und jedermann. 575 00:55:23,654 --> 00:55:26,407 Wir alle tragen diese Verantwortung. 576 00:55:26,614 --> 00:55:29,765 lch hoffe nur, dass am Ende... 577 00:55:29,974 --> 00:55:33,934 Wie ich es schon sagte, kennt Gott unsere Herzen. 578 00:55:34,135 --> 00:55:37,286 lch hoffe also, dass er mein Herz kennt 579 00:55:37,495 --> 00:55:41,774 und dass ich genug Gutes in meinem Leben getan habe, 580 00:55:42,016 --> 00:55:44,974 um dann an diesen guten Ort zu gelangen... 581 00:55:45,496 --> 00:55:47,964 Er ist ein gro�artiges Medium. 582 00:55:48,176 --> 00:55:51,566 lch glaube, dass eine h�here Macht es w�rdigt, 583 00:55:51,776 --> 00:55:55,406 wenn jemand bereit ist, ein solches Medium zu werden. 584 00:55:56,377 --> 00:55:59,608 Du salbtest mein Haupt mit �l und schenktest mir voll ein. 585 00:56:33,340 --> 00:56:37,539 Stevie hat immer mit der Technik herumexperimentiert. 586 00:56:38,861 --> 00:56:43,218 Man konnte ihn einfach nicht allein im Studio lassen! 587 00:56:43,421 --> 00:56:47,620 Er hat jede M�glichkeit ausprobiert. Wir waren alle im selben Fieber: 588 00:56:47,822 --> 00:56:51,178 Hatte man eine ldee, musste man ihr nachgehen. 589 00:56:57,543 --> 00:57:01,456 Der Sound, den wir jetzt h�ren, ist... 590 00:57:04,823 --> 00:57:09,773 -Der Zeitmodulator. -Ja, der Marshall-Zeitmodulator. 591 00:57:10,224 --> 00:57:14,661 Das war eines der Ger�te, die man uns zum Experimentieren gab. 592 00:57:15,464 --> 00:57:18,774 Sie sagten immer: ''Probier das mal, Wonders.'' 593 00:57:19,545 --> 00:57:24,699 Oder sie sagten zu John oder zu... 594 00:57:24,905 --> 00:57:26,975 -Bob. -Gary. 595 00:57:30,266 --> 00:57:32,734 Sie sagten zu John oder Gary: 596 00:57:32,946 --> 00:57:37,303 ''Vielleicht kann euch das zu etwas nutze sein.'' 597 00:57:37,506 --> 00:57:41,295 So etwas verwendeten wir also auf BIack Man. 598 00:57:42,467 --> 00:57:44,662 Zieh den Bass hoch, Baby. 599 00:57:45,147 --> 00:57:47,786 Was hatten wir zuerst aufgenommen? 600 00:57:48,227 --> 00:57:51,219 Wahrscheinlich war das Rhodes... 601 00:57:52,468 --> 00:57:55,858 eine der ersten Sachen, die wir einspielten. 602 00:58:09,229 --> 00:58:12,539 Denn das war damals unsere Vorgehensweise: 603 00:58:12,749 --> 00:58:17,187 Ganz zu Anfang nahmen wir das Fender Rhodes auf... 604 00:58:17,390 --> 00:58:22,066 Dann war der Bass an der Reihe und danach kam das Schlagzeug. 605 00:58:22,310 --> 00:58:26,543 lch wei� nicht, wie wir das anstellen wollen, Gary. 606 00:58:26,751 --> 00:58:30,380 -Okay? -Jetzt kannst du. 607 00:58:39,152 --> 00:58:41,586 -Er blockiert. -Der Zeitmodulator?. 608 00:58:43,152 --> 00:58:45,986 -Ja, der Zeitmodulator. -Aber sobald man... 609 00:58:46,193 --> 00:58:50,152 -Lass es uns noch einmal machen. -Okay. 610 00:58:56,994 --> 00:58:59,064 Jetzt h�ren wir die Toms. 611 00:58:59,274 --> 00:59:04,064 Wir benutzten einen Neutron-Sound, der wie ein Filter funktioniert: 612 00:59:04,554 --> 00:59:08,867 Das ''Ping'' l�st das �ffnen der Filter durch die Toms aus, 613 00:59:09,235 --> 00:59:11,590 die sich dann wieder schlie�en, wie man h�ren kann. 614 00:59:23,676 --> 00:59:28,067 Wenn man genau aufpasst, h�rt man, wie ich ein paar Mal treffe: 615 00:59:28,276 --> 00:59:32,316 Die Mikrofone... Die Seiten der Trommeln... 616 00:59:33,397 --> 00:59:36,230 lch hab da nicht gro�artig hingeguckt. 617 00:59:36,437 --> 00:59:40,829 Das hat den Sound ausgemacht. Darum war es so funky. 618 00:59:53,839 --> 00:59:56,592 An diesem Song haben wir... 619 00:59:58,079 --> 01:00:00,274 am 4. Juli gearbeitet. 620 01:00:00,479 --> 01:00:04,871 -Das war 1976. -Ja, das stimmt. 621 01:00:05,480 --> 01:00:08,836 Erinnert ihr euch? lch bin nicht ganz sicher... 622 01:00:09,040 --> 01:00:11,918 Es war 1975... Nein, 1976. 623 01:00:12,561 --> 01:00:15,792 -Wir hatten am 4. Juli nicht frei? -Nein! 624 01:00:16,001 --> 01:00:20,392 -Das ist ungew�hnlich. -Aber wir haben im Studio gegrillt. 625 01:00:22,001 --> 01:00:24,835 -Calvin und der Grill... -Ja, grillen konnte er. 626 01:00:25,922 --> 01:00:28,959 Er war ein richtiger ProFi darin! 627 01:00:29,162 --> 01:00:31,073 Dann kam... 628 01:00:39,323 --> 01:00:43,202 Dann kam der Synthesizer an die Reihe... 629 01:00:53,884 --> 01:00:58,037 -Erinnerst du dich an die Bl�ser?. -Ja... 630 01:01:01,325 --> 01:01:06,446 -Hat dich der 4. Juli inspiriert? -Oh ja, zweifellos. 631 01:01:10,446 --> 01:01:12,880 Nicht jedem wird dieses Talent geschenkt. 632 01:01:13,086 --> 01:01:17,205 Uns war die M�glichkeit gegeben, zusammen Musik zu machen. 633 01:01:17,407 --> 01:01:21,241 Das konnten wir tun, weil Steve uns zusammenbrachte. 634 01:01:21,447 --> 01:01:24,678 Wir kommen von �berall her. 635 01:01:25,127 --> 01:01:27,482 Ohne Steve h�tten wir uns alle nie kennengelernt. 636 01:01:28,048 --> 01:01:32,599 Es war aufregend, weil ich vorher mit Buddy Miles getourt hatte. 637 01:01:33,008 --> 01:01:37,286 Dann riet mir dieser Typ, doch mal bei Steve vorzuspielen. 638 01:01:37,568 --> 01:01:41,357 lch lebte damals zwei Jahre lang in einer Garage. 639 01:01:41,569 --> 01:01:44,003 lch besa� vielleicht 80 Dollar. 640 01:01:44,209 --> 01:01:49,283 lch nutzte die Chance des Vorspielens und schloss mich der Wonder-Gang an. 641 01:01:49,850 --> 01:01:55,129 -Wann bist du dazugesto�en? -Ganz zu Beginn. Es war gerade 197 4. 642 01:01:55,810 --> 01:01:57,448 Also ganz am Anfang. 643 01:01:57,650 --> 01:02:01,360 lch kam zum Vorspielen... dann Ray und die anderen. 644 01:02:01,771 --> 01:02:06,447 lch kam 1975 nach New York. Wir nahmen As mit dem Kerl hier auf. 645 01:02:07,611 --> 01:02:11,651 Steve sagte: ''lch habe einen klasse Schlagzeuger in New York.'' 646 01:02:11,852 --> 01:02:15,561 lch sagte: ''Okay, Steve.'' Raymond spielte andere Sachen. 647 01:02:16,732 --> 01:02:20,486 Michael, Herbie und Greg waren da. 648 01:02:20,692 --> 01:02:24,322 Greg hat solch eine tolle Nummer bei As hingelegt. 649 01:02:24,533 --> 01:02:28,526 Ganz von der Art: ''woh, woh, woh...'' 650 01:02:32,934 --> 01:02:36,609 Das habe ich nie ganz begriffen! 651 01:02:36,814 --> 01:02:39,692 Als sie uns vom Flughafen abholten, sagte ich, 652 01:02:40,094 --> 01:02:42,562 mit dir zu spielen ist wie... 653 01:02:42,934 --> 01:02:46,325 Du bist einer der wenigen Bassisten, mit denen ich spiele, 654 01:02:46,535 --> 01:02:49,447 die mich wie einen Superstar klingen lassen. 655 01:02:49,855 --> 01:02:53,325 Du hast das alles in deinen Fingern. 656 01:03:24,738 --> 01:03:29,608 Einfach nur dabei gewesen zu sein, diese kleine Verbindung zu haben, 657 01:03:31,939 --> 01:03:34,499 macht mich so... 658 01:03:35,619 --> 01:03:40,136 lch bin so froh, zur richtigen Zeit am richtigen Ort gewesen zu sein, 659 01:03:40,340 --> 01:03:45,414 um an diesem Projekt wenigstens ein bisschen mitgewirkt zu haben. 660 01:03:46,020 --> 01:03:50,378 Das Beste, das man von jemandem bekommen kann, ist seine Zeit. 661 01:03:50,581 --> 01:03:53,459 Wenn man in ein Projekt involviert ist, 662 01:03:53,661 --> 01:03:57,859 wird man so sehr absorbiert, dass man es gar nicht begreift. 663 01:03:58,101 --> 01:04:01,299 Man kann die Bedeutung dieser Zeit kaum w�rdigen. 664 01:04:02,462 --> 01:04:04,418 Es war eine besondere Zeit. 665 01:04:04,622 --> 01:04:08,217 Es ist nicht leicht, diesen Zustand zu beschreiben. 666 01:04:08,822 --> 01:04:12,099 Erst jetzt begreife ich die Bedeutung: 667 01:04:12,303 --> 01:04:15,693 Es geht darum, dass man etwas hinter sich l�sst. 668 01:04:16,503 --> 01:04:20,735 Eine der tausend Sachen, die ich so an Stevie liebe, 669 01:04:20,944 --> 01:04:24,823 ist, dass er wei�, wo die Musik herkommt und wo sie hin will. 670 01:04:25,024 --> 01:04:26,855 Er wei� das ganz genau. 671 01:04:27,064 --> 01:04:30,022 Es ist wichtig zu wissen, was vorher war. 672 01:04:30,224 --> 01:04:34,264 lch hatte schon immer viel Respekt vor den jungen Kerlen. 673 01:04:34,465 --> 01:04:38,504 Steve ist zwar nicht mehr 12, aber immer noch jung. 674 01:04:41,025 --> 01:04:44,701 Er wusste, was jeder tat. Er steckte mitten drin. 675 01:04:44,906 --> 01:04:47,466 Und daf�r liebe ich ihn! 676 01:04:47,786 --> 01:04:49,583 Das ist sein Naturell. 677 01:04:49,986 --> 01:04:52,625 lch Finde, dass... 678 01:04:53,947 --> 01:04:56,063 John und Gary f�r dieses Album... 679 01:04:56,267 --> 01:05:01,102 einen Grammy und erst recht eine Nominierung verdient h�tten. 680 01:05:02,587 --> 01:05:07,582 Denn sie haben mit ihrer Arbeit so viele neue Wege geebnet. 681 01:05:08,308 --> 01:05:11,186 F�r mich ist es fast so, dass... 682 01:05:14,668 --> 01:05:19,106 ein Songwriter, der Klavier spielen kann,... Gitarre... 683 01:05:19,309 --> 01:05:24,337 oder irgendein anderes lnstrument, einer, der seine Melodie singt... 684 01:05:25,429 --> 01:05:29,901 der braucht immer noch eine Person, die in der Lage ist, 685 01:05:30,110 --> 01:05:32,943 das alles entsprechend zu arrangieren, 686 01:05:33,150 --> 01:05:36,939 alles aus dem Kopf, der Gitarre oder dem Keyboard... 687 01:05:37,471 --> 01:05:41,430 an die Musiker weiterzugeben, die mit einem spielen. 688 01:05:41,631 --> 01:05:45,226 Das zu kreieren, was auf Papier Fixiert werden soll, 689 01:05:45,431 --> 01:05:48,344 damit die Musiker es lesen k�nnen. 690 01:05:48,552 --> 01:05:53,865 Genauso wichtig ist f�r den K�nstler der Soundengineer. 691 01:05:54,712 --> 01:05:59,070 Hast du niemanden, der dir ein bestimmtes Gef�hl, 692 01:05:59,513 --> 01:06:03,301 also alles, was man hat, ausdr�cken und aufnehmen kann, 693 01:06:03,513 --> 01:06:05,390 bist du verloren! 694 01:06:05,753 --> 01:06:10,748 Auf eine ganz wunderbare Weise gelang es Stevie, 695 01:06:10,954 --> 01:06:16,074 seine Lebenserfahrungen in der Musik auszudr�cken... 696 01:06:17,274 --> 01:06:21,348 sie wahrhaftig und nat�rlich zu gestalten, 697 01:06:21,555 --> 01:06:24,991 aber eben auch kommerziell, was besonders schwer ist. 698 01:06:25,395 --> 01:06:27,909 Er sagte, ich h�tte auf I Wish genuschelt. 699 01:06:28,115 --> 01:06:32,632 lch sagte: ''Wir sind noch nicht fertig damit.'' - ''Sei nicht albern.'' 700 01:06:32,836 --> 01:06:38,194 lch sagte, dass ich mit einigen Leuten gesprochen habe, auch George Benson. 701 01:06:38,476 --> 01:06:43,107 ''George Benson? H�r' doch auf. Der klingt auch nicht besser als du.'' 702 01:06:43,677 --> 01:06:47,829 I Wish steht f�r den Wunsch, die Zeit zur�ckdrehen zu k�nnen... 703 01:06:48,037 --> 01:06:51,234 f�r das Sich-Zur�cksehnen in die Vergangenheit. 704 01:06:51,437 --> 01:06:55,113 lch denke, er hat diese Stimmung f�r uns eingefangen. 705 01:06:55,478 --> 01:06:59,312 Er hat das auf eine ganz besondere und einmalige Weise getan. 706 01:07:00,118 --> 01:07:02,074 I Wish kam heraus, 707 01:07:02,278 --> 01:07:05,874 als ich gerade anFing, auf Partys zu gehen. 708 01:07:07,039 --> 01:07:11,191 Wir standen immer mit dem R�cken an die Wand gelehnt. 709 01:07:11,399 --> 01:07:16,155 Wir waren jung und �ngstlich, vor allem bei so viel Licht. 710 01:07:17,038 --> 01:07:19,950 Aber wenn I Wish kam, musste man einfach tanzen! 711 01:09:56,893 --> 01:10:00,329 Das ist eins der besten St�cke, die er gemacht hat. 712 01:10:00,533 --> 01:10:02,251 Und das drau�en ist. 713 01:10:02,453 --> 01:10:06,128 Denn wir wissen, was er noch alles zu bieten hat. 714 01:10:07,494 --> 01:10:11,533 Einmal sa�en wir im Auto auf dem Vine and Sunset, 715 01:10:11,934 --> 01:10:13,447 mit Stevie. 716 01:10:14,054 --> 01:10:18,924 lch habe am Radio gespielt, und man h�rte ihn auf allen Sendern! 717 01:10:20,095 --> 01:10:23,770 Auf allen gleichzeitig! Das war ph�nomenal! 718 01:10:24,175 --> 01:10:28,407 lch war mit diesen Jungs auf Tour, aber das war erst sp�ter. 719 01:10:28,776 --> 01:10:31,654 Steve und ich waren schon l�nger befreundet. 720 01:10:31,856 --> 01:10:35,166 Aber ich habe sie immer als eine Familie betrachtet. 721 01:10:35,576 --> 01:10:37,885 Zu diesem denkw�rdigen Album... 722 01:10:38,096 --> 01:10:43,171 einen Teil beigetragen zu haben, war eine fantastische Erfahrung. 723 01:10:43,577 --> 01:10:46,250 Auch nach 20 Jahren ist es ein tolles Album! 724 01:10:46,457 --> 01:10:51,009 Und als es rauskam, war es so anders als alles Vorherige. 725 01:10:51,218 --> 01:10:55,177 Es hat der Musikwelt eine neue Dimension er�ffnet. 726 01:10:55,578 --> 01:11:00,493 lch war alles andere als froh, 13 Millionen Dollar auszugeben. 727 01:11:01,739 --> 01:11:06,335 Nat�rlich war das noch bevor Songs In he Key Of Life rauskam... 728 01:11:06,539 --> 01:11:09,690 und die Nummer Eins der Hitparade wurde. 729 01:11:09,899 --> 01:11:14,018 lch sagte: ''Genial ausgehandelt.'' Zu mir selbst! 730 01:11:14,420 --> 01:11:18,698 Wenn man das Album in Ruhe von Anfang bis Ende durchh�rt, 731 01:11:18,900 --> 01:11:21,095 f�hrt es einen durchs Leben. 732 01:11:21,500 --> 01:11:25,096 lch stelle ihn auf eine H�he mit all den Gro�en: 733 01:11:25,661 --> 01:11:28,971 Malcolm X, Martin Luther King, Marvin Gaye. 734 01:11:29,701 --> 01:11:31,657 Er ist... 735 01:11:33,662 --> 01:11:39,180 die lnkarnation dessen, was einen guten Menschen ausmacht. 736 01:11:40,062 --> 01:11:42,337 Auch wenn wir alle f�hlen, 737 01:11:42,542 --> 01:11:47,822 dass Songs In he Key Of Life ein gro�er Moment unseres Lebens war, 738 01:11:48,463 --> 01:11:50,658 ist er doch nicht der gr��te. 739 01:11:52,623 --> 01:11:56,936 lch denke, dass man uns zwar mit der Gabe gesegnet hat, 740 01:11:57,144 --> 01:12:02,901 Musik zu schreiben, zu arrangieren... Aber es ist auch ein bisschen wie... 741 01:12:05,144 --> 01:12:10,094 Als Duke Ellington gefragt wurde, was sein Lieblingssong sei, 742 01:12:10,425 --> 01:12:13,576 sagte er: ''Den hab ich noch nicht geschrieben.'' 743 01:12:13,785 --> 01:12:16,822 Es gibt so viel, das wir noch tun werden. 744 01:12:17,026 --> 01:12:19,779 Aber es war sicher eine Zeit, 745 01:12:19,986 --> 01:12:23,023 die wir niemals vergessen werden. 746 01:13:35,193 --> 01:13:40,950 Copyright � 2001 TlTELBlLD, Berlin Untertitel: Saskia R�ber u.a.64996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.