Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,714 --> 00:00:27,626
Der Titel des Albums
Songs In he Key Of Life
2
00:00:27,834 --> 00:00:30,473
war f�r mich eine Herausforderung:
3
00:00:30,674 --> 00:00:35,271
N�mlich ein Album aufzunehmen,
das tats�chlich vom Leben erz�hlt.
4
00:00:36,275 --> 00:00:38,835
Es ist einfach nicht m�glich,
5
00:00:39,035 --> 00:00:42,267
alle Aspekte des Lebens abzudecken.
6
00:00:42,636 --> 00:00:45,708
Motown
wollte das Album fertig stellen,
7
00:00:45,916 --> 00:00:48,794
um es alsbald zu ver�ffentlichen.
8
00:00:50,596 --> 00:00:53,509
Das wollte ich nat�rlich auch.
9
00:00:54,797 --> 00:00:56,992
Vor allem aber wollte ich,
10
00:00:57,197 --> 00:00:59,870
dass es ein Ausdruck dessen war,
11
00:01:00,517 --> 00:01:03,236
was und wie ich damals gef�hlt habe.
12
00:01:03,637 --> 00:01:05,071
Er...
13
00:01:08,358 --> 00:01:11,873
Er steckte seine gesamten
Lebenserfahrungen...
14
00:01:13,798 --> 00:01:16,393
in das Album
Songs In he Key Of Life.
15
00:01:19,759 --> 00:01:22,637
Und es hat einfach funktioniert!
16
00:01:23,039 --> 00:01:25,634
lch war wirklich stolz darauf,
17
00:01:25,840 --> 00:01:30,072
an diesem einzigartigen Album
beteiligt gewesen zu sein.
18
00:01:30,520 --> 00:01:33,990
Es gab vorher
einfach nichts Vergleichbares.
19
00:01:34,400 --> 00:01:36,961
Stevie wollte eine Nummer Eins.
20
00:01:37,161 --> 00:01:41,439
Er war an jedem Aspekt
der Entstehung des Albums beteiligt,
21
00:01:41,681 --> 00:01:45,993
sei es produzieren, komponieren,
performen oder spielen.
22
00:01:46,201 --> 00:01:51,151
Dem Album liegt ein �bergreifendes,
allgemeing�ltiges Thema zugrunde.
23
00:01:51,562 --> 00:01:54,315
Es ist subtil, aber allgemeing�ltig.
24
00:02:10,204 --> 00:02:12,877
Wir produzierten das Album
in zwei Studios.
25
00:02:13,884 --> 00:02:18,241
he Hit Factory in New York und
CrystaI Sounds hier in Los Angeles.
26
00:02:19,244 --> 00:02:21,520
ln den 30 Monaten im Studio
27
00:02:21,725 --> 00:02:24,797
hatten wir diverse Musiker
und Gasts�nger.
28
00:02:25,005 --> 00:02:29,476
Es gab jedoch einige feste Musiker
f�r einen Gro�teil der Songs.
29
00:02:30,446 --> 00:02:33,483
Der Bassist Nathan Watts
ist noch bei mir.
30
00:02:33,686 --> 00:02:37,725
Die anderen Musiker habe ich
seit 20 Jahren nicht gesehen.
31
00:02:38,126 --> 00:02:40,515
Wir sind heute f�r den Film hier,
32
00:02:40,726 --> 00:02:43,161
um ein paar Songs aufzunehmen...
33
00:02:43,367 --> 00:02:45,676
und der guten Zeiten zu gedenken.
34
00:02:46,047 --> 00:02:47,480
Seht selbst.
35
00:03:06,409 --> 00:03:11,483
-Wie geht es dir?. Gut dich zu sehen.
-lch wusste nicht, dass du kommst!
36
00:03:11,689 --> 00:03:14,284
-Unglaublich!
-Ja, das ist wahr.
37
00:03:14,490 --> 00:03:18,403
Tut mir wirklich Leid,
ich spreche deine Sprache nicht.
38
00:04:16,655 --> 00:04:21,013
-Das Klassentreffen hab ich verpasst.
-Das hier ist genauso gut.
39
00:04:23,176 --> 00:04:27,613
-Mach dir nichts draus!
-lch habe nicht mal das Zeugnis!
40
00:04:30,537 --> 00:04:33,529
Wisst ihr warum?
Wir waren auf Tournee.
41
00:04:33,737 --> 00:04:36,615
lch war 17,
als ich mich Steve anschloss.
42
00:04:36,817 --> 00:04:42,017
Ohne Zeugnis wei� ich nicht einmal,
ob ich den Abschluss geschafft habe.
43
00:04:42,658 --> 00:04:46,412
Oh, mein Gott!
Was f�r eine Vorstellung!
44
00:04:47,138 --> 00:04:49,971
So werde ich nie einen Job Finden!
45
00:04:50,378 --> 00:04:53,177
Es war eine Herausforderung f�r mich,
46
00:04:53,379 --> 00:04:56,530
von m�glichst vielen Dingen
zu schreiben,
47
00:04:56,739 --> 00:04:59,811
um m�glichst viele Themen abzudecken,
48
00:05:00,379 --> 00:05:04,055
dem Titel gerecht zu werden
und seine Bedeutung zu erkl�ren.
49
00:05:04,260 --> 00:05:07,491
lch hatte schon
eine Menge Songs geschrieben.
50
00:05:08,140 --> 00:05:10,813
Einige sind noch nicht ver�ffentlicht.
51
00:05:14,781 --> 00:05:18,535
Allein schon der Titel
war eine Herausforderung.
52
00:05:20,501 --> 00:05:22,810
Genauso wichtig war es jedoch,
53
00:05:23,021 --> 00:05:26,014
dass mir die M�glichkeit gegeben war,
54
00:05:26,422 --> 00:05:30,893
als K�nstler meine Gef�hle
durch Musik und Worte auszudr�cken,
55
00:05:31,102 --> 00:05:34,493
und auch von den Personen
umgeben zu sein,
56
00:05:34,703 --> 00:05:37,979
die an diesem Projekt
beteiligt waren.
57
00:05:43,223 --> 00:05:45,692
lch traf John vor vielen Jahren,
58
00:05:45,904 --> 00:05:48,213
als ich nach Kalifornien kam.
59
00:05:48,424 --> 00:05:52,337
lch machte dort
einige meiner ersten Aufnahmen
60
00:05:52,544 --> 00:05:57,061
in dem Studio, das er damals
mit seinem Partner betrieb:
61
00:05:57,265 --> 00:05:59,984
Andrew - Es hie� CrystaI.
62
00:06:00,185 --> 00:06:03,860
Und ich traf Gary
bei Record PIant, L.A.,
63
00:06:04,465 --> 00:06:09,415
als ich an dem Material arbeitete,
das sp�ter Innervisions werden sollte.
64
00:06:09,826 --> 00:06:13,660
Wir brachten die beiden zusammen
und probierten aus,
65
00:06:13,866 --> 00:06:17,542
ob wir als Team funktionierten.
Zu unm�glichen Zeiten!
66
00:06:17,907 --> 00:06:21,456
Gary arbeitete den einen Tag,
John den anderen...
67
00:06:22,267 --> 00:06:24,178
manchmal beide zusammen.
68
00:06:24,587 --> 00:06:27,738
Letztendlich waren es diese beiden,
69
00:06:27,947 --> 00:06:31,463
mit denen ich fast drei Jahre
zusammen gearbeitet...
70
00:06:31,668 --> 00:06:35,297
und Songs In he Key Of Life
fertiggestellt habe.
71
00:06:39,429 --> 00:06:44,105
F�r Songs In he Key Of Life,
wie es Steve bereits erw�hnt hat,
72
00:06:44,309 --> 00:06:48,063
waren wir viel zu sehr
in unsere Arbeit vertieft,
73
00:06:48,269 --> 00:06:51,785
als dass wir dabei objektiv
h�tten bleiben k�nnen.
74
00:06:52,110 --> 00:06:55,182
Und wenn ich heute so zur�ckblicke,
75
00:06:55,710 --> 00:07:00,990
muss ich Steve wirklich daf�r danken,
mir die M�glichkeit gegeben zu haben,
76
00:07:02,231 --> 00:07:07,669
in die Musikgeschichte einzugehen,
was wir nat�rlich nicht wussten.
77
00:07:08,471 --> 00:07:13,102
Aber f�r einige ist dieses Album
ganz klar ein Klassiker.
78
00:07:13,512 --> 00:07:16,310
Es enth�lt eine Vision und Elemente,
79
00:07:16,512 --> 00:07:19,868
die f�r seine Zeit charakteristisch sind.
80
00:07:20,072 --> 00:07:24,191
Seine Worte und seine Musik jedoch
sind geradezu zeitlos.
81
00:07:24,593 --> 00:07:29,428
Es �berrascht einen also nicht,
dass das Jahr 2000 nicht weit ist.
82
00:07:30,033 --> 00:07:34,152
Man wird immer noch Sgt. Pepper
oder Songs In he Key Of Life h�ren.
83
00:07:34,554 --> 00:07:38,263
Vor allem mit diesem Album
hat Stevie Wonder
84
00:07:40,034 --> 00:07:44,074
ein Zeichen
in der Musikgeschichte gesetzt.
85
00:07:45,155 --> 00:07:47,749
Er hat uns n�mlich gezeigt,
86
00:07:47,955 --> 00:07:48,228
dass auch Popmusik Kunst sein kann.
87
00:08:04,036 --> 00:08:06,915
lch kann mir den Text nie merken!
88
00:08:39,240 --> 00:08:41,754
Was den Song noch besser machte,
89
00:08:41,960 --> 00:08:44,349
verdanken wir eigentlich dem Zufall:
90
00:08:44,560 --> 00:08:47,677
Eines Tages
nahm ich aus dem Studio...
91
00:08:48,640 --> 00:08:52,111
ein Stellavox-Ger�t
mit zu mir nach Hause.
92
00:08:52,321 --> 00:08:56,837
lch brachte also dieses tragbare
Aufnahmeger�t mit...
93
00:08:57,041 --> 00:09:01,911
und sagte zu Yolanda:
''lch will Aishas Ger�usche aufnehmen,
94
00:09:02,322 --> 00:09:08,079
die lnteraktion
zwischen dir, mir und ihr.''
95
00:09:08,842 --> 00:09:13,758
Aisha wusste nat�rlich nicht,
was um sie herum geschah.
96
00:09:16,163 --> 00:09:19,792
Dieser spezielle Schrei
ist nicht von Aisha,
97
00:09:20,003 --> 00:09:25,601
sondern der eines Babys,
dessen Geburt wir aufnehmen durften.
98
00:09:25,804 --> 00:09:29,513
Ein befreundeter Arzt
hatte uns das erm�glicht.
99
00:09:30,204 --> 00:09:32,275
Das hier ist Yolanda,
100
00:09:33,805 --> 00:09:36,683
die sich lachend
mit Aisha besch�ftigt.
101
00:09:38,365 --> 00:09:41,198
Wir waren im
Regency Apartment Hotel.
102
00:09:41,405 --> 00:09:44,443
Sie hat auf der Kommode gespielt.
103
00:09:45,206 --> 00:09:49,085
Sie hat herumgealbert,
wie ein kleines M�dchen eben.
104
00:09:49,766 --> 00:09:54,283
Jedes Mal, wenn ich es h�re,
konzentriere ich mich auf... sie!
105
00:09:54,487 --> 00:09:56,796
Tut mir Leid, aber so ist es.
106
00:09:57,007 --> 00:10:01,000
Es ist eben lustig,
sie �ber mich reden zu h�ren.
107
00:10:01,207 --> 00:10:06,965
Wenn sie dann lacht und sagt:
''Klingt, als sagte sie: 'Hau mich!'''
108
00:10:07,288 --> 00:10:10,041
-Die Stelle hasse ich.
-Sie ist die beste!
109
00:10:13,088 --> 00:10:16,968
Sie sagt: ''Hau mich!''
lch wei� nicht, warum.
110
00:10:17,249 --> 00:10:21,765
Wir haben unser Kind nie geschlagen.
Das schw�re ich dir.
111
00:10:57,532 --> 00:11:02,448
lch wusste, dass der Song gut war.
Aber solch ein Erfolg...
112
00:11:02,653 --> 00:11:05,565
Es war einfach gigantisch.
113
00:11:07,613 --> 00:11:11,687
Die Mundharmonika war da falsch,
hab ich nie korrigiert.
114
00:11:11,894 --> 00:11:15,443
Fahr doch mal zur�ck,
nur ein St�ckchen.
115
00:11:15,654 --> 00:11:19,329
Lass uns das l�schen.
lch will es nie wieder h�ren.
116
00:11:19,614 --> 00:11:23,244
Das ist, als striche man die ''S'',
stimmt's, Steve?
117
00:11:23,455 --> 00:11:25,013
Jetzt nur die Harmonika!
118
00:11:32,736 --> 00:11:35,489
-Hab ich fr�her nie geh�rt!
-lch gestehe den Fehler.
119
00:11:35,856 --> 00:11:37,289
Weg damit!
120
00:11:39,576 --> 00:11:42,808
'72 kam aIking Book,
'73 dann Innervisions
121
00:11:43,017 --> 00:11:46,168
und '7 4 FuIfiIIingness First FinaIe.
122
00:11:46,817 --> 00:11:50,412
Wir waren also absolut bereit
f�r dieses Album.
123
00:11:50,897 --> 00:11:55,255
Doch statt der Ver�ffentlichung
im selben oder folgenden Jahr...
124
00:11:55,458 --> 00:11:58,291
brauchten wir noch ein volles Jahr.
125
00:11:58,498 --> 00:12:00,966
F�r jede PlattenFirma gilt:
126
00:12:01,178 --> 00:12:05,411
Wenn man f�r ein Album
kalkuliert und ein Budget aufstellt,
127
00:12:05,619 --> 00:12:08,895
und man wei�,
dass noch drei weitere folgen,
128
00:12:09,099 --> 00:12:13,695
bedeutet es eine Menge Arger,
wenn man sich ein Jahr versp�tet.
129
00:12:55,303 --> 00:12:58,501
ln dem Jahr, als er
Songs In he Key Of Life machte,
130
00:12:58,704 --> 00:13:01,093
lief zu meinem gro�en Pech...
131
00:13:03,984 --> 00:13:05,656
sein Vertrag aus.
132
00:13:06,064 --> 00:13:09,023
Die Beziehung zwischen Berry und mir
133
00:13:12,225 --> 00:13:16,343
war immer eine ehrliche
und sehr direkte Beziehung.
134
00:13:18,625 --> 00:13:22,414
Seit ich klein war,
habe ich meine Meinung ge�u�ert.
135
00:13:22,946 --> 00:13:26,541
Und nicht immer war es das,
was er h�ren wollte.
136
00:13:26,746 --> 00:13:31,582
Genauso sagte auch er mir Dinge,
die ich nicht immer h�ren wollte.
137
00:13:31,787 --> 00:13:35,462
Aber er war stets ehrlich,
wie ich es auch war.
138
00:13:35,867 --> 00:13:39,018
Er bekam 13 Millionen Dollar von mir.
139
00:13:39,227 --> 00:13:42,982
13 Millionen waren in jenen Tagen
sehr viel Geld.
140
00:13:43,828 --> 00:13:45,386
Sehr viel Geld.
141
00:13:46,468 --> 00:13:50,347
Aber es bedurfte eben eines Vision�rs
wie Stevie,
142
00:13:50,948 --> 00:13:54,988
um zu begreifen,
was eine angemessene Situation ist.
143
00:13:55,189 --> 00:13:57,749
Ein guter Gesch�ftsmann ist,
144
00:13:57,949 --> 00:14:01,942
wer die Dynamik des Gewinns versteht.
Darum geht's doch.
145
00:14:02,429 --> 00:14:07,709
lch h�rte, dieser Deal sei einzigartig.
Eine noch nie gezahlte Summe!
146
00:14:08,550 --> 00:14:11,747
Es war 1976,
und ich musste es einfach tun.
147
00:14:12,150 --> 00:14:16,224
lch durfte Stevie
auf gar keinen Fall gehen lassen.
148
00:14:16,631 --> 00:14:21,785
Daran dachte ich erst 1959 und '60,
als ich in Europa gelandet war.
149
00:14:21,991 --> 00:14:27,271
lch h�tte fast Selbstmord begangen.
Es war eine sch�ne, aber harte Zeit!
150
00:14:27,832 --> 00:14:31,825
Ans Geld dachte ich erst,
als ich 7 Jahre Schulden abzahlte.
151
00:14:32,232 --> 00:14:34,302
lch denke, er trug dazu bei,
152
00:14:34,512 --> 00:14:38,791
das Konzept des K�nstlers
als Superstar zu verfestigen...
153
00:14:39,033 --> 00:14:42,548
Eines K�nstlers,
den man ernst zu nehmen hatte.
154
00:14:42,953 --> 00:14:47,505
lch glaube, Stevie wusste und sp�rte,
dass er es machen musste.
155
00:14:47,714 --> 00:14:50,786
Das beste Beispiel daf�r ist Picasso.
156
00:14:51,234 --> 00:14:52,747
Unglaublich!
157
00:14:52,994 --> 00:14:56,145
Man kann sein Schicksal
selbst bestimmen!
158
00:14:56,354 --> 00:15:00,030
Es ist eine schreckliche Vorstellung,
70 zu sein...
159
00:15:00,395 --> 00:15:05,185
und mit einem 24-j�hrigen Agenten
�ber einen Gig verhandeln zu m�ssen.
160
00:15:05,435 --> 00:15:07,870
Das wollte ich auf keinen Fall!
161
00:15:08,596 --> 00:15:13,351
lch habe nicht wirklich daran gedacht,
was das Ganze kosten w�rde,
162
00:15:13,636 --> 00:15:17,993
oder ob man die Summe
m�glicherweise etwas senken sollte,
163
00:15:18,637 --> 00:15:22,186
um sie der Situation
des Musikmarktes anzupassen.
164
00:15:22,397 --> 00:15:25,195
Dar�ber habe ich nicht nachgedacht.
165
00:15:25,597 --> 00:15:27,952
lch hatte die Hose voll.
166
00:15:28,357 --> 00:15:33,068
Gl�cklicherweise war er mutig genug,
die Gunst der Stunde zu nutzen,
167
00:15:35,598 --> 00:15:39,557
die Herausforderung anzunehmen
und zu sagen:
168
00:15:41,039 --> 00:15:43,712
''lch glaube an das, was er tut.
169
00:15:46,199 --> 00:15:48,394
lch kann das Risiko eingehen.''
170
00:15:48,639 --> 00:15:51,598
Und wissen Sie was?
Er war ein kluger Mann.
171
00:15:52,760 --> 00:15:55,320
Es war einfach ein Meisterwerk.
172
00:15:55,520 --> 00:15:58,318
Man kommt von ViIIage Ghetto Land...
173
00:15:58,520 --> 00:16:01,159
zu Sir Duke und dann zu I Wish,
174
00:16:02,241 --> 00:16:04,835
das wirklich unglaublich gut ist.
175
00:16:05,041 --> 00:16:07,635
Als ich dann I Wish h�rte, dachte ich
176
00:16:07,841 --> 00:16:11,311
wie so viele andere Menschen
auf dieser Welt:
177
00:16:11,521 --> 00:16:14,958
''lch w�nschte,
wir h�tten noch die alten Zeiten.''
178
00:16:15,162 --> 00:16:19,440
Wegen all der Dinge, die er aussprach,
aber auch der Art und Weise,
179
00:16:19,642 --> 00:16:23,112
in der er es tat:
n�mlich nicht nur mit Worten,
180
00:16:23,323 --> 00:16:26,952
sondern mit einem Rhythmus,
der so einzigartig war.
181
00:16:53,125 --> 00:16:55,879
Das klingt gro�artig. Danke, John.
182
00:17:11,647 --> 00:17:16,596
Stevie hat f�r diese Truppe
jeden einzelnen hier ausgesucht.
183
00:17:16,807 --> 00:17:20,357
Das hat er uns gestern
zum tausendsten Mal erz�hlt.
184
00:17:21,328 --> 00:17:23,922
Aber ich will jemanden erw�hnen,
185
00:17:24,128 --> 00:17:27,086
der nicht hier ist: Ray Maldonado.
186
00:17:31,169 --> 00:17:35,959
lch glaube, die Aufnahmen
haben wir niemals tags�ber gemacht.
187
00:17:40,130 --> 00:17:44,203
Doch, wenn wir vorher
die Nacht durchgemacht hatten.
188
00:17:47,810 --> 00:17:50,371
I Wish entstand eines Abends,
189
00:17:51,331 --> 00:17:53,765
nach einem Picknick bei Motown.
190
00:17:53,971 --> 00:17:57,930
lch fuhr ins CrystaI
und setzte mich ans Keyboard.
191
00:17:58,331 --> 00:18:01,005
Wir begannen den ersten Track mit...
192
00:18:02,492 --> 00:18:03,925
dem Keyboard.
193
00:18:32,094 --> 00:18:34,973
Nachdem wir die Keyboards hatten,
194
00:18:36,095 --> 00:18:40,771
war das N�chste, das wir aufnahmen,
das Schlagzeug.
195
00:19:10,858 --> 00:19:14,646
Fahr ein St�ck zur�ck!
Zur�ck, zur�ck.
196
00:19:30,620 --> 00:19:35,410
If It's Magic ist ein Song,
in dem ich erz�hlen wollte,
197
00:19:36,300 --> 00:19:39,020
wie ich es
mit meinen Worten eben tat,
198
00:19:39,461 --> 00:19:45,093
von all den Dingen erz�hlen wollte,
die der Song repr�sentiert.
199
00:19:45,301 --> 00:19:48,452
Dinge, die wirklich
von der Liebe sprechen.
200
00:19:48,661 --> 00:19:51,654
Und nat�rlich geht es um Liebe.
201
00:19:51,862 --> 00:19:55,855
''Wenn Liebe magisch ist,
warum ist sie dann nicht ewig?''
202
00:20:46,067 --> 00:20:48,900
Die Harfenistin auf If It's Magic war...
203
00:20:50,707 --> 00:20:54,462
Dorothy Ashby.
Sie war eine gro�artige Harfenistin.
204
00:20:54,668 --> 00:20:58,866
Sie spielte sehr viel Jazzmusik
in der Gegend um Detroit.
205
00:21:00,188 --> 00:21:01,621
Doch leider...
206
00:21:01,828 --> 00:21:05,424
erhielt sie nie die Anerkennung,
die ihr geb�hrte.
207
00:21:05,629 --> 00:21:09,588
lch war so gl�cklich,
dass wir sie gefunden hatten,
208
00:21:10,149 --> 00:21:14,586
und dass sie mich mit ihrer Grazie
und ihrem K�nnen bereicherte,
209
00:21:14,789 --> 00:21:18,339
ganz so, wie sie es eben auch
bei If It's Magic tat.
210
00:21:19,150 --> 00:21:23,666
Auf diesem Keyboard spielte ich
viele Versionen dieses Songs,
211
00:21:25,910 --> 00:21:29,870
aber magisch war es erst
mit ihrer Harfe und meinem Gesang.
212
00:21:43,592 --> 00:21:48,348
Sir Duke wurde damals urspr�nglich
mit 16 Spuren aufgenommen.
213
00:21:48,793 --> 00:21:51,944
Und dann hattet ihr
ein neues 24-Spur-Ger�t.
214
00:21:52,153 --> 00:21:54,872
-Und ihr habt es �berspielt.
-Ja.
215
00:21:55,073 --> 00:21:57,667
lch erinnere mich, wie ihr fragtet:
216
00:21:57,873 --> 00:22:01,264
''Stevie, h�rst du einen
Unterschied heraus?''
217
00:22:02,914 --> 00:22:06,589
-F�r all das Geld!
-''Sind das jetzt 24 Spuren oder 16?''
218
00:22:06,994 --> 00:22:09,349
''lch glaube, dass es vier sind.''
219
00:22:09,555 --> 00:22:12,023
Wen imitiert er da wohl gerade?
220
00:22:12,235 --> 00:22:16,194
Das war der Mann auf dem Band.
Erinnert ihr euch daran?
221
00:22:17,115 --> 00:22:19,504
''F�nfhundert B�nder.''
222
00:26:16,415 --> 00:26:20,728
lch erinnere mich an etwas Lustiges,
das mit Steve Madaio zu tun hat.
223
00:26:21,096 --> 00:26:23,690
Wir waren hier in diesem Studio...
224
00:26:23,896 --> 00:26:26,364
Die Geschichte mit dem Krokodil!
225
00:26:27,096 --> 00:26:30,692
Stevie wollte sich ausruhen,
hier, wo wir jetzt stehen.
226
00:26:30,897 --> 00:26:33,855
Er lief ruhig herum,
und jemand f�hrte ihn.
227
00:26:34,057 --> 00:26:37,333
Steve Madaio sagte...
Bis heute lache ich dar�ber:
228
00:26:37,537 --> 00:26:40,052
''Tritt nicht auf mein Krokodil!''
229
00:26:40,258 --> 00:26:42,647
Und Stevie hielt pl�tzlich inne.
230
00:26:43,418 --> 00:26:47,411
lch musste w�hrend
der ganzen Tour dar�ber lachen.
231
00:26:47,658 --> 00:26:49,614
Er ist blind, wei�t du.
232
00:26:49,818 --> 00:26:54,609
Wenn man bedenkt,
dass der Mann nichts sehen kann!
233
00:26:55,699 --> 00:26:58,167
Dabei sieht er so viele Dinge,
234
00:26:58,379 --> 00:27:00,688
die andere nicht sehen k�nnen.
235
00:27:01,419 --> 00:27:04,492
Er sieht eher die Dinge der Seele,
236
00:27:05,060 --> 00:27:07,494
als all die Dinge unserer Welt,
237
00:27:08,220 --> 00:27:11,769
die wir allgemein
als ''Realit�t'' bezeichnen.
238
00:27:12,140 --> 00:27:16,692
Der Gro�teil der Erfahrungswerte,
die Stevie besitzt,
239
00:27:17,941 --> 00:27:23,699
r�hren nicht von irgendeiner Art
von Ausbildung her,
240
00:27:24,742 --> 00:27:29,258
sondern von eigenen Studien und
der eigenen Entwicklung.
241
00:27:29,662 --> 00:27:34,100
Er ist ein sehr kreativer
und auch sehr tiefgr�ndiger Mensch.
242
00:27:34,623 --> 00:27:37,262
Er vereint
diese beiden Charaktere in sich.
243
00:27:37,463 --> 00:27:41,934
Er ist ein so gro�z�giger Mensch!
Und das geh�rt eben auch dazu.
244
00:27:42,143 --> 00:27:44,213
lch kann es nicht erkl�ren,
245
00:27:45,024 --> 00:27:47,538
aber so
denke ich �ber ihn seit langem.
246
00:27:48,184 --> 00:27:53,542
Er hat sich eine Menge Dinge
selbst beigebracht und viel gelernt.
247
00:27:55,745 --> 00:28:00,535
Er ist auch �ber einiges gestolpert,
m�glicherweise aus Unwissen,
248
00:28:00,785 --> 00:28:05,984
weil er sich nicht von den Regeln
beeindrucken lassen hat,
249
00:28:08,106 --> 00:28:11,143
die uns unsere Lehrer vorschrieben.
250
00:28:11,346 --> 00:28:16,545
Das Problem bei der Ausbildung ist,
dass sie dir zwar Regeln beibringen,
251
00:28:16,746 --> 00:28:21,104
aber sie sagen dir nicht,
dass sie nur zur Orientierung dienen.
252
00:28:46,269 --> 00:28:49,625
Und ich fragte ihn:
''Was ist das? Was ist das?''
253
00:28:49,990 --> 00:28:54,302
-''Ein Song, an dem ich arbeite.''
-''Ja, aber was ist es?''
254
00:28:54,510 --> 00:28:56,899
''Ein Song von Stevie.''
255
00:28:57,710 --> 00:29:01,499
lch sagte:
''Den habe ich noch nie geh�rt.
256
00:29:01,711 --> 00:29:03,861
Wem geh�rt der Track?''
257
00:29:04,191 --> 00:29:07,467
''Jemand arbeitet gerade
f�r LV daran.''
258
00:29:07,671 --> 00:29:11,665
LV war vielleicht eine halbe Stunde
vor mir da gewesen.
259
00:29:11,872 --> 00:29:13,510
lch sagte zu ihm:
260
00:29:13,752 --> 00:29:17,028
''Das ist meiner! Wieviel willst du?''
261
00:29:41,394 --> 00:29:43,430
Dieser Song...
262
00:29:44,115 --> 00:29:47,903
lch wusste genau,
was ich damit tun wollte.
263
00:29:48,875 --> 00:29:54,507
lch wollte ein Arrangement im Stil
von EIeanor Rigby von den Beatles.
264
00:29:55,036 --> 00:29:58,073
Das wollte ich dann verbinden...
265
00:29:59,996 --> 00:30:02,749
mit einem ganz eindeutigen Text,
266
00:30:03,116 --> 00:30:06,154
damit alle verstehen, was gemeint ist.
267
00:30:08,197 --> 00:30:11,507
Diese Version hier
beginnt mit einem Gong,
268
00:30:13,597 --> 00:30:15,428
der r�ckw�rts l�uft.
269
00:30:21,478 --> 00:30:25,915
Es war eine schwierige Aufgabe,
das Band herumzudrehen...
270
00:30:26,118 --> 00:30:30,431
und herauszuFinden,
wo man rein- und wieder rausgeht.
271
00:30:30,639 --> 00:30:34,712
Das ist sehr zeitaufwendig,
aber es war auch sehr effektiv.
272
00:30:34,919 --> 00:30:38,674
Der Gong, der am Ende der Melodie
zu h�ren ist,
273
00:30:38,880 --> 00:30:43,749
brachte Steve auf die ldee,
ihn zu Beginn r�ckw�rts zu spielen.
274
00:30:45,200 --> 00:30:50,480
Ein weiteres wichtiges Element war
die Yamaha Dream Machine.
275
00:30:50,681 --> 00:30:53,798
Das ist ein gro�er Synthesizer.
Er ist...
276
00:30:55,681 --> 00:30:57,114
polyphon.
277
00:30:57,321 --> 00:31:01,759
Er erlaubte Steve, mehrere Noten
gleichzeitig zu spielen,
278
00:31:01,962 --> 00:31:07,036
statt jede Note einzeln aufzunehmen,
wie es sonst gemacht wurde:
279
00:31:07,242 --> 00:31:09,517
Ein sehr m�hsamer Prozess.
280
00:31:09,722 --> 00:31:13,557
Jetzt war er in der Lage,
gro�e Arrangements zu spielen.
281
00:31:13,763 --> 00:31:16,880
Es ver�nderte unsere Arbeitsweise.
282
00:31:17,123 --> 00:31:22,244
Wir bedienten uns dessen sehr oft,
was f�r das Album bedeutend war.
283
00:31:22,644 --> 00:31:27,115
Es gibt so viele Menschen,
die in der Vergangenheit leben,
284
00:31:27,324 --> 00:31:33,082
sei es eine Zeit, in der f�r sie
Ausgrenzung eine gute Sache war,
285
00:31:35,805 --> 00:31:40,799
oder auch der Rassismus
und all die anderen �bel dieser Welt.
286
00:31:42,325 --> 00:31:45,238
Sie wollten nur leben
und diese Dinge feiern.
287
00:31:45,446 --> 00:31:51,123
Und dann gibt es die anderen,
die in einem Zukunftsparadies leben.
288
00:31:51,566 --> 00:31:56,687
Jene, die in einer Zeit leben,
in der alle Menschen eins sind.
289
00:31:57,767 --> 00:32:00,565
Oder wo alles Prophezeite wahr wird.
290
00:32:00,767 --> 00:32:03,042
Also freuten sie sich darauf.
291
00:32:04,247 --> 00:32:08,719
Ein weiteres wichtiges Element
des Songs waren die Percussions.
292
00:32:08,928 --> 00:32:14,161
Sie werden im Wesentlichen von den
Hare-Krishna-Glocken getragen.
293
00:32:14,368 --> 00:32:17,327
Steve hatte die ldee,
sie einzubringen.
294
00:32:18,609 --> 00:32:22,602
Diese Glocken sollten dem Song
ein universelles Thema geben.
295
00:32:22,809 --> 00:32:26,689
Er lie� sie von einer Gruppe
Hare Krishnas einspielen.
296
00:32:27,930 --> 00:32:31,366
Sie spielen die Glocken
w�hrend des ganzen Songs.
297
00:32:31,570 --> 00:32:34,368
Sp�ter setzen sie mit dem Gesang ein.
298
00:32:34,570 --> 00:32:36,606
Neben diesen Percussions...
299
00:32:37,811 --> 00:32:43,443
haben wir Kuhglocken und Congas,
die das Ganze begleiten.
300
00:32:46,811 --> 00:32:50,361
Au�erdem H�ndeklatschen
oder vielmehr die Sticks.
301
00:32:51,012 --> 00:32:55,244
Was den Rhythmus betrifft,
wollte ich etwas im Latino-Stil.
302
00:32:55,452 --> 00:32:58,843
Mit einem kleinen Dreh
im Backbeat,
303
00:32:59,053 --> 00:33:04,173
beeinflusst vom Groove von EWF,
der zu dieser Zeit typisch war.
304
00:33:04,413 --> 00:33:09,613
Eine Aufnahme von Pastime Paradise
machte ich auch mit Schlagzeug,
305
00:33:09,814 --> 00:33:15,571
was damals gleichbedeutend war mit
dem Orchesterstil von Barry White.
306
00:33:22,375 --> 00:33:25,845
Zu all dem
kommt dann der Gesang hinzu:
307
00:33:26,495 --> 00:33:28,531
Stevies Leadvocals...
308
00:33:28,735 --> 00:33:32,854
und zwei weitere Vocals,
die ihn stellenweise doppeln.
309
00:33:33,056 --> 00:33:35,172
Dann eine sehr hohe Stimme,
310
00:33:35,376 --> 00:33:39,574
die dem Ganzen teilweise
eine unheimliche F�rbung gibt.
311
00:33:39,776 --> 00:33:43,087
Hier h�ren wir den Einsatz
der Hare Krishnas.
312
00:33:47,537 --> 00:33:52,008
Gefolgt werden sie
von einem gro�en Gospelchor.
313
00:33:55,218 --> 00:33:58,016
Der Gesang der Hare Krishnas also...
314
00:33:58,218 --> 00:34:01,449
gegen We ShaII Overcome.
Wirklich ergreifend!
315
00:34:02,018 --> 00:34:06,729
lch bin froh, dass ich das Schlagzeug
doch weggelassen habe.
316
00:34:06,939 --> 00:34:10,818
Denn es funktionierte gut
mit dem Latino-Rhythmus,
317
00:34:11,019 --> 00:34:14,056
dem Bass
und den verschieden Rhythmen.
318
00:34:14,460 --> 00:34:16,769
Steves Blick auf das Album war:
319
00:34:16,980 --> 00:34:21,337
Die Menschen sollen sich vereinen
und umeinander k�mmern.
320
00:34:22,220 --> 00:34:24,688
Und am Ende h�rt man den Gong,...
321
00:34:26,701 --> 00:34:31,013
der ihn darauf brachte,
ihn zu Beginn r�ckw�rts zu spielen.
322
00:34:31,661 --> 00:34:35,449
Das ist also Gangsta's Paradise.
Es ist kein Rap-Song.
323
00:34:35,661 --> 00:34:40,178
Manche sagen auch ''Gothic Rap Song''
oder erfinden noch anderes.
324
00:34:40,382 --> 00:34:42,771
Aber eigentlich ist es doch...
325
00:34:43,622 --> 00:34:45,692
ein ''New Negro Spiritual!''
326
00:35:35,187 --> 00:35:38,896
Die Wonder-Zeiteinteilung
ist anders, als die g�ngige.
327
00:35:39,107 --> 00:35:42,578
Hier beFindet sich der Aquator
und hier...
328
00:35:42,988 --> 00:35:46,344
Sie wollten das
in die Schulb�cher schreiben.
329
00:35:46,548 --> 00:35:50,143
Steve arbeitet 4 Tage lang
und macht dann eine Pause.
330
00:35:50,348 --> 00:35:55,184
Und ein Studio ist ein Ort,
an dem die Zeit anders l�uft.
331
00:35:55,629 --> 00:35:59,338
Und jetzt werden wir Steve
einfach verklagen,
332
00:35:59,549 --> 00:36:03,338
weil wir alle
von Schlafst�rungen befallen wurden.
333
00:36:03,550 --> 00:36:06,587
Weil unsere K�rper
zu nichts mehr f�hig sind.
334
00:36:06,990 --> 00:36:10,027
lch war schon im Betty Ford Centre.
335
00:36:10,270 --> 00:36:12,909
Und im Schick Centre sagte ich:
336
00:36:13,110 --> 00:36:18,549
''Helfen Sie mir! lch schlafe nicht,
weil ich Aufnahmen machen will.
337
00:36:18,751 --> 00:36:21,823
lch schlafe alle zwei oder drei Tage.''
338
00:36:22,031 --> 00:36:25,741
Er hat Vampire aus uns gemacht.
So sieht's aus!
339
00:36:27,472 --> 00:36:29,986
lch bin der einzige Japanreisende,
340
00:36:30,192 --> 00:36:32,626
der keine Zeitverschiebung bemerkt.
341
00:36:38,873 --> 00:36:40,306
Saturn.
342
00:36:40,513 --> 00:36:43,664
''Saturnn'', wie man es bei uns sagt.
343
00:36:45,714 --> 00:36:49,423
-lch freue mich, dich zu sehen.
-lch mich auch.
344
00:36:50,354 --> 00:36:53,903
lch muss gerade an die Geschichte
mit Saturn denken...
345
00:36:54,834 --> 00:36:59,113
lch frage mich, was dich damals
dazu inspiriert hatte,
346
00:36:59,315 --> 00:37:05,072
meine urspr�ngliche ldee von
''R�ckkehr nach Saginaw'' aufzugreifen
347
00:37:05,315 --> 00:37:10,265
und ''R�ckkehr zum Saturn''
daraus zu machen. Wie kam denn das?
348
00:37:10,476 --> 00:37:13,946
Wei�t du,
das ist wirklich erstaunlich, Steve.
349
00:37:14,156 --> 00:37:17,671
Wenn du schreibst,
ist der Song praktisch fertig.
350
00:37:17,876 --> 00:37:21,711
lch musste nur das in Form bringen,
was schon da war,
351
00:37:21,917 --> 00:37:26,707
und die Silben dieser anderen Sprache
ins Englische bringen.
352
00:37:26,917 --> 00:37:31,867
lch habe mit den Silben gespielt,
und der Song war praktisch fertig,
353
00:37:32,078 --> 00:37:34,751
als du mir das Band gegeben hattest.
354
00:37:34,958 --> 00:37:37,108
Du sagtest: ''Saginaw.''
355
00:37:37,318 --> 00:37:41,107
Wenn man im Auto herumf�hrt
und auf nichts achtet,
356
00:37:41,319 --> 00:37:42,957
nur so zuh�rt...
357
00:37:43,159 --> 00:37:47,311
So wie fr�her, als wir die Worte
von Songs aufschrieben,
358
00:37:47,519 --> 00:37:50,751
die aber falsch waren.
Es klang wie: ''Saturn.''
359
00:37:50,960 --> 00:37:52,916
-Wirklich?
-Ja.
360
00:37:53,320 --> 00:37:56,278
Saturn ist ein irdisches Paradies,
361
00:37:56,480 --> 00:37:59,358
in dem die Menschen bef�higt sind,
362
00:37:59,560 --> 00:38:03,679
ihr ganzes Potenzial
als geistige Wesen zu entfalten.
363
00:38:03,881 --> 00:38:07,669
Wir sind spirituelle Wesen
mit menschlichen Erfahrungen.
364
00:38:07,881 --> 00:38:09,837
Apropos Saturn...
365
00:38:10,041 --> 00:38:13,512
Mir sind gerade
deine Haare aufgefallen.
366
00:38:13,762 --> 00:38:15,798
Das war dein Einfluss.
367
00:38:16,002 --> 00:38:20,951
lch war wohl der erste ltaliener,
der in den 70ern diese Z�pfe hatte.
368
00:38:21,162 --> 00:38:25,520
lch wollte Z�pfe, wie du sie hattest.
Doch mein Kopf blutete...
369
00:38:25,723 --> 00:38:28,362
und schwoll an wie eine Melone.
370
00:38:28,563 --> 00:38:31,919
Also gr�ndete ich
meine eigene Religion:
371
00:38:32,123 --> 00:38:36,083
die ''Pastafaris'',
die italienischen Rastafaris.
372
00:38:36,324 --> 00:38:40,203
Denn die Rastafaris
akzeptierten nur Jamaikaner.
373
00:38:40,404 --> 00:38:42,520
Also tat ich Folgendes:
374
00:38:42,724 --> 00:38:46,081
ln jedem Z�pfchen
ist ein bisschen Pasta.
375
00:38:46,285 --> 00:38:51,279
lch habe sie hineingeflochten.
Das hier sind unsere Gebetsperlen.
376
00:38:51,485 --> 00:38:54,124
Mit diesen Dingern beten wir.
377
00:38:54,325 --> 00:38:56,840
Wie kommunizierst du mit Saturn?
378
00:38:57,046 --> 00:39:01,676
Mit dieser hier. Sprich doch
mit den Einwohnern von Saturn!
379
00:39:01,926 --> 00:39:05,965
-Hey, wie geht's?
-Du musst in ihrer Sprache reden!
380
00:39:15,167 --> 00:39:20,447
Seine orchestrale Nutzung
des Synthesizers fasziniert mich.
381
00:39:20,648 --> 00:39:23,367
Die ist immer sehr interessant.
382
00:39:26,888 --> 00:39:29,767
Er tappt eben nicht in die Falle,
383
00:39:31,009 --> 00:39:33,477
in die ich so oft gerate:
384
00:39:33,689 --> 00:39:35,919
lch versuche oftmals,
385
00:39:36,129 --> 00:39:40,203
akustische Kl�nge
auf dem Synthesizer zu erzeugen.
386
00:39:40,410 --> 00:39:45,530
lch versuche, Streicher wie richtige
Streicher klingen zu lassen.
387
00:39:45,930 --> 00:39:50,482
Stevie benutzt die Synthesizer
als das, was sie eben sind:
388
00:39:50,691 --> 00:39:53,649
Als etwas, das nicht akustisch ist.
389
00:39:55,451 --> 00:40:00,320
Wir...
John, Gary und ich...
390
00:40:00,532 --> 00:40:02,762
Wir hatten pl�tzlich...
391
00:40:06,212 --> 00:40:10,490
diesen Klang
von simulierten Streichern.
392
00:40:10,892 --> 00:40:15,330
Die vermittelten den Klang
eines richtigen Orchesters.
393
00:40:25,174 --> 00:40:29,964
Dieses klassische Arrangement
spielte er mir am Telefon vor.
394
00:40:30,534 --> 00:40:33,925
Die Melodie
summte er ansatzweise mit.
395
00:40:34,135 --> 00:40:38,845
lch fragte ihn, was das sei.
Er sagte: ''ViIIage Ghetto Land.''
396
00:40:39,055 --> 00:40:43,412
Er sollte mir von der ldee erz�hlen,
die dahinter steckte.
397
00:40:43,615 --> 00:40:47,450
Er sagte, es ginge um Leute,
die v�llig am Boden sind,
398
00:40:47,656 --> 00:40:52,172
die Trennung zu denen ''oben'',
die in einer anderen Welt leben,
399
00:40:52,376 --> 00:40:54,811
w�hrend die Realit�t sie umgibt.
400
00:41:16,899 --> 00:41:20,130
Mit dem fertigen Entwurf
ging ich ins Studio.
401
00:41:20,339 --> 00:41:24,617
Er rief mich an und sagte:
''lch bin bereit f�r den Song.''
402
00:41:24,859 --> 00:41:28,136
Wir hatten 3 Monate lang
keinen Kontakt.
403
00:41:28,340 --> 00:41:33,698
lch sagte: ''lch habe nichts hier.
lch rufe dich von zu Hause aus an.''
404
00:41:34,300 --> 00:41:39,056
Also rief ich an und las den Text vor.
Er sagte: ''Das ist fantastisch.
405
00:41:39,261 --> 00:41:43,573
Das ist genau, was ich wollte.
Gib es meiner Sekret�rin.''
406
00:41:43,781 --> 00:41:45,339
War ich aufgeregt!
407
00:41:45,541 --> 00:41:48,214
lch legte auf und sagte: ''Super!''
408
00:41:48,421 --> 00:41:52,779
Nach 15 Minuten rief er erneut an:
''lch hab etwas vergessen:
409
00:41:52,982 --> 00:41:55,815
lch habe noch eine Strophe gemacht.
410
00:41:56,022 --> 00:41:58,900
ln 10 Minuten brauche ich den Text,
411
00:41:59,102 --> 00:42:01,822
ich bin gerade beim Aufnehmen.''
412
00:42:03,183 --> 00:42:07,893
lch hatte 3 Monate daf�r gebraucht,
und er gab mir 10 Minuten!
413
00:42:08,103 --> 00:42:09,821
lch sagte: ''Gut.''
414
00:42:10,023 --> 00:42:13,380
lch schrieb die Strophe
im gleichen Stil,
415
00:42:13,824 --> 00:42:16,463
und nach 10 Minuten rief er an!
416
00:42:16,664 --> 00:42:20,782
Er sagte: ''Hast du sie?'' - ''Ja.''
lch las sie vor und das war's.
417
00:42:21,145 --> 00:42:24,581
Es war ein wirklich guter Text
von Gary Byrd.
418
00:42:24,785 --> 00:42:29,063
lch wusste genau,
was ich mit dem Song sagen wollte:
419
00:42:29,665 --> 00:42:33,375
Mich nicht nur mokieren
�ber eine Situation,
420
00:42:33,586 --> 00:42:37,704
die leider immer noch
in einigen Teilen dieser Erde...
421
00:42:39,506 --> 00:42:42,100
oder sogar der ganzen Welt existiert.
422
00:42:42,626 --> 00:42:47,303
Obwohl die Massenkommunikation
die Welt kleiner werden l�sst,
423
00:42:47,867 --> 00:42:52,782
gibt es schlechte Lebensbedingungen
und Menschen, die Hungers sterben.
424
00:42:53,187 --> 00:42:57,659
Es gibt viele, die helfen k�nnten,
es aber nicht tun.
425
00:42:58,188 --> 00:43:01,817
lch frage mich,
was mit denen passieren wird.
426
00:43:03,108 --> 00:43:07,580
Gary hat f�r diesen Song
einen wunderbaren Text geschrieben.
427
00:43:07,789 --> 00:43:12,260
Er bringt dieses Gef�hl
genau so r�ber, wie ich es wollte.
428
00:43:16,750 --> 00:43:19,503
Die Zeile war f�r viele ersch�tternd:
429
00:43:19,710 --> 00:43:23,180
Familien,
die sich von Hundefutter ern�hren.
430
00:43:23,390 --> 00:43:26,349
ln den Ghettos ist das die Realit�t.
431
00:43:26,551 --> 00:43:30,226
Manche Dinge �ndern sich auch
in 20 Jahren nicht.
432
00:43:30,431 --> 00:43:34,026
Die N�chternheit
und die lntimit�t des Songs...
433
00:43:34,231 --> 00:43:37,668
f�hren genau zu dem,
was Steve uns sagen will:
434
00:43:54,833 --> 00:43:58,509
FamiIien kaufen jetzt Hundefutter.Der Hunger regiert die Stra�e.
435
00:43:58,714 --> 00:44:01,786
Babys sterben, bevor siegeboren sind, angesteckt vom Leid.
436
00:44:01,994 --> 00:44:04,827
Manche sagen:
Seid froh mit dem, was ihr habt.
437
00:44:05,034 --> 00:44:10,792
Sag mir, w�rst du gI�ckIichim Jahre 1996, 7, 8, 9, 2000?
438
00:44:21,156 --> 00:44:23,112
lch liebe gute Songs.
439
00:44:23,316 --> 00:44:27,195
lch mag es,
wenn sie anders und einzigartig sind,
440
00:44:27,396 --> 00:44:30,912
aber auch,
dass sie etwas auszusagen haben,
441
00:44:31,117 --> 00:44:35,076
mit dem sich die Menschen
identiFizieren k�nnen.
442
00:44:35,437 --> 00:44:38,747
Stevie hat eine
Subkultur in seinen Sachen.
443
00:44:38,957 --> 00:44:44,191
So macht man ein gutes Album und
ist ein guter Produzent und K�nstler.
444
00:44:45,318 --> 00:44:49,277
Bei allem ist dieser
Stil von Stevie zu Finden.
445
00:44:49,715 --> 00:44:53,391
Diese gewisse Sch�nheit,
oder aber auch...
446
00:44:57,396 --> 00:45:00,274
dieses spezielle lnteresse...
447
00:45:01,396 --> 00:45:05,595
und die interessante
harmonische Verbindung.
448
00:45:06,557 --> 00:45:10,106
Diese spezielle Rhythmuskomponente...
449
00:45:10,317 --> 00:45:12,308
Funky eben.
450
00:45:14,278 --> 00:45:17,827
Er ist eines der gro�en Genies
unserer Zeit.
451
00:45:18,558 --> 00:45:20,833
Er brillierte auf allen Gebieten.
452
00:45:21,038 --> 00:45:26,238
Seine Kompositionen waren kreativ,
sein Stil beim Produzieren...
453
00:45:26,439 --> 00:45:29,556
und sein Sound waren einzigartig.
454
00:45:30,199 --> 00:45:35,512
Einige versuchen heute noch,
hinter die Arrangements zu kommen.
455
00:45:36,320 --> 00:45:38,959
Wir haben dieses Ding besiegt.
456
00:45:39,560 --> 00:45:42,996
Wir haben es
auf den Boden geschmissen.
457
00:45:43,200 --> 00:45:46,876
''Los, funktioniere!'', sagte ich.
Es streikte.
458
00:45:47,081 --> 00:45:48,878
So wie jetzt eigentlich.
459
00:45:49,201 --> 00:45:54,559
Das Band ist drin, man macht es aus,
neuer Versuch, das gleiche passiert.
460
00:46:00,122 --> 00:46:03,319
ln die Neunziger
mit diesem speziellen Ger�usch!
461
00:46:03,522 --> 00:46:06,559
Das ist die Simulation eines Sounds,
462
00:46:06,802 --> 00:46:09,954
den wir vom
Synthesizer verwenden wollen.
463
00:46:12,123 --> 00:46:15,399
Du musst mit dem arbeiten,
was du hast...
464
00:46:16,083 --> 00:46:18,074
Wir werden damit arbeiten.
465
00:46:32,605 --> 00:46:36,314
Da wir jetzt den ersten Teil
fertig haben,
466
00:46:37,565 --> 00:46:42,356
machen wir jetzt einen zweiten
und einen dritten Teil. Warum?
467
00:46:42,566 --> 00:46:46,115
Auch wenn dieser Synthesizer
polyphon ist,
468
00:46:47,166 --> 00:46:50,203
nehmen wir monophon auf,
469
00:46:50,406 --> 00:46:55,561
um eine gr��ere Kontrolle �ber die
lndividualit�t der Teile zu haben.
470
00:46:56,527 --> 00:47:00,281
Wenn ich eine bestimmte Note
beugen will,
471
00:47:00,487 --> 00:47:02,956
bekommt sie einen anderen Charakter.
472
00:47:03,168 --> 00:47:06,001
Das ist also
der zweite von drei Teilen.
473
00:47:06,208 --> 00:47:10,679
Und nach dem dritten machen wir
keinen mehr. Los geht's.
474
00:47:16,369 --> 00:47:18,564
Fahr noch mal zur�ck!
475
00:47:18,769 --> 00:47:20,805
lch war zu schnell.
476
00:47:21,329 --> 00:47:24,049
Das ist jetzt
der dritte und letzte Teil.
477
00:47:24,250 --> 00:47:28,448
Wenn ich den verhunze,
trete ich mir in den eigenen...
478
00:47:53,532 --> 00:47:55,648
Dann habe ich...
479
00:47:57,533 --> 00:48:00,331
den ARP-Synthie aufgenommen,
480
00:48:00,533 --> 00:48:05,243
der zur heutigen Pr�sentation
ja nicht funktioniert hat.
481
00:48:05,453 --> 00:48:10,164
Wir haben den ARP-Synthie
auf 3 Spuren aufgenommen.
482
00:48:11,614 --> 00:48:15,289
Zuerst eine tiefe
und eine mittlere Stimme...
483
00:48:15,494 --> 00:48:19,932
und dann ein hohe,
die auch die eigentliche Melodie ist.
484
00:48:22,495 --> 00:48:25,134
Nachdem wir das hatten,
485
00:48:26,495 --> 00:48:29,454
nahm Nathan Watts den Bass auf.
486
00:48:58,378 --> 00:49:01,017
lch rief die Bl�ser herbei,
487
00:49:01,218 --> 00:49:05,258
genauso, wie wir es heute
hier demonstriert haben.
488
00:49:07,259 --> 00:49:09,898
Der einzige Unterschied ist,
489
00:49:10,699 --> 00:49:13,578
dass es bei der Session damals...
490
00:49:14,780 --> 00:49:18,455
Ray Maldonado war,
der die Trompete spielte.
491
00:49:18,660 --> 00:49:21,049
Heute haben wir das Gl�ck,
492
00:49:23,141 --> 00:49:26,019
vom Talent
Larry Gittens' zu proFitieren,
493
00:49:26,221 --> 00:49:30,658
der einige andere Sachen
eingespielt und performt hat...
494
00:49:31,941 --> 00:49:34,740
und bei der Pr�sentation dabei ist.
495
00:49:35,822 --> 00:49:41,180
Wir hatten also Trevor Lawrence,
Hank Redd, Steve Madaio.
496
00:49:42,062 --> 00:49:47,615
F�r das Album Ray Maldonado,
f�r die Pr�sentation Larry Gittens.
497
00:50:00,864 --> 00:50:03,537
Wie die Bl�ser abgemischt waren...
498
00:50:03,744 --> 00:50:05,780
So klar und pr�sent.
499
00:50:05,984 --> 00:50:09,694
Die waren gro�artig:
Steve Madaio, Hank Redd,...
500
00:50:10,305 --> 00:50:11,738
Trevor?. Wo bist du?
501
00:50:11,945 --> 00:50:15,824
Hey, Trevor!
Komm her! Wir reden gerade von dir.
502
00:50:18,066 --> 00:50:22,582
Die Bl�ser auf I Wish...
Die drei waren purer Z�ndstoff!
503
00:50:22,786 --> 00:50:25,380
Ray Maldonado ist nicht mehr da...
504
00:50:25,586 --> 00:50:28,818
Eine regelrechte Klangmauer war das.
505
00:50:29,227 --> 00:50:32,219
Unglaublich!
Hei�e Bl�ser-Section!
506
00:50:32,627 --> 00:50:37,542
Kein Wort davon, dass ich auf I Wish
getrommelt habe? Hab ich doch?
507
00:50:38,708 --> 00:50:40,699
Na klar, Steve.
508
00:50:40,908 --> 00:50:44,184
-Was f�r ein Missgeschick!
-Tut uns Leid.
509
00:50:54,589 --> 00:50:57,581
Stevie ist einer von der alten Sorte.
510
00:50:57,789 --> 00:51:01,988
Der Sorte von Schwarzen,
die wirklich daran glauben,
511
00:51:02,190 --> 00:51:06,547
dass jeder all das
verwirklichen kann, was er will.
512
00:51:07,670 --> 00:51:11,425
Er hat sich
in seinem Leben nie begrenzt gef�hlt.
513
00:51:11,631 --> 00:51:14,862
Er f�hlte immer,
dass er tun kann, was er will.
514
00:51:15,071 --> 00:51:18,108
Und das, weil er nichts sehen kann!
515
00:51:19,031 --> 00:51:22,024
Das war nat�rlich ein Vorteil.
516
00:51:22,232 --> 00:51:25,304
Seine Hautfarbe war ihm nie wichtig,
517
00:51:25,512 --> 00:51:27,980
denn er hat sie nie gesehen!
518
00:51:28,392 --> 00:51:30,860
Er hatte das gottgegebene Talent.
519
00:51:31,392 --> 00:51:35,181
Er hatte die Strukturen
und die Unterst�tzung,
520
00:51:35,393 --> 00:51:39,784
die ihm erlaubten, er selbst zu sein.
Und er war einmalig!
521
00:51:39,993 --> 00:51:43,065
Als Kind spielte er sogar Streiche.
522
00:51:43,273 --> 00:51:45,993
ln Selbstmitleid verfiel er nie.
523
00:51:46,394 --> 00:51:51,514
Entweder man hat es oder nicht.
lch wei� nicht was, aber er hat es.
524
00:51:52,154 --> 00:51:56,353
Man nennt es auch ''g�ttliche Gabe''.
525
00:51:56,835 --> 00:52:02,467
Wer sich einer Sache ganz hingibt,
entwickelt sich zu einer Art Medium.
526
00:52:02,755 --> 00:52:05,030
Darum geht es eigentlich.
527
00:52:05,236 --> 00:52:09,275
Wenn man aber denkt,
man ist Quelle und Manifestation,
528
00:52:09,476 --> 00:52:13,515
kriegt man Arger mit Gott,
weil man seinen Job macht.
529
00:52:13,716 --> 00:52:18,313
Wir haben im Studio immer gesagt:
''Platz zum Laufen f�r Gott lassen.''
530
00:52:18,717 --> 00:52:22,756
Als ich an
Songs In he Key Of Life arbeitete,
531
00:52:23,477 --> 00:52:27,391
setzte ich mich
gegen all die Personen durch,
532
00:52:27,598 --> 00:52:33,036
die es f�r keine gute ldee hielten,
ein Doppelalbum rauszubringen.
533
00:52:33,518 --> 00:52:37,193
Aber es gab auch jene,
die dachten, es sei an der Zeit.
534
00:52:37,398 --> 00:52:41,711
Sie wussten nicht, wo ich hingehen
oder was ich tun w�rde.
535
00:52:41,919 --> 00:52:45,707
Und glaubt mir,
ich wusste es selbst auch nicht!
536
00:52:45,999 --> 00:52:50,676
lch setzte auf meinen Glauben
und darauf, dass Gott sie mir schickt:
537
00:52:50,880 --> 00:52:53,997
die Songs, die Musik, die ldeen...
538
00:52:54,200 --> 00:52:59,639
lch verlie� mich auf meinen lnstinkt
und darauf, dass es viel zu sagen gab.
539
00:52:59,841 --> 00:53:05,040
Und ich wusste,
ich hatte viele Dinge zu sagen.
540
00:53:05,801 --> 00:53:08,156
Als er bei Songs In he Key Of Life
angelangt war,
541
00:53:08,361 --> 00:53:11,798
war das nicht nur eine Entwicklung
seines kreativen Schaffens,
542
00:53:12,002 --> 00:53:16,632
sondern auch Ausdruck dessen,
was 1969/70 passierte,
543
00:53:16,842 --> 00:53:21,280
als Curtis MayField mit einer Reihe
von Konzeptalben aufwartete,
544
00:53:21,483 --> 00:53:24,600
gefolgt von einem Konzeptalbum
von lsaac Hayes...
545
00:53:24,803 --> 00:53:27,636
und Marvin Gayes What's Going On.
546
00:53:27,883 --> 00:53:30,522
Diese Projekte sind wichtig,
547
00:53:30,723 --> 00:53:33,397
um den Kontext zu verstehen,
548
00:53:33,924 --> 00:53:38,361
aus dem er die ldee bezog,
ein Konzeptalbum aufzunehmen.
549
00:53:38,564 --> 00:53:43,685
Das war zum damaligen Zeitpunkt
die wohl gr��te kreative Leistung.
550
00:53:43,925 --> 00:53:48,715
Auch konnte er soziale Probleme
grandios durch Musik ausdr�cken
551
00:53:48,965 --> 00:53:53,835
und seine ldeen effektiv vermitteln,
trotz der vielen Vorurteile,
552
00:53:54,046 --> 00:53:58,198
die vor allem in den
Vereinigten Staaten vorzuFinden sind.
553
00:53:58,406 --> 00:54:01,842
Auf diese Weise
konnte er diejenigen erreichen,
554
00:54:02,046 --> 00:54:05,835
die seinen Botschaften
sonst kein Geh�r geschenkt h�tten.
555
00:54:06,047 --> 00:54:09,119
Dank seines musikalischen Genies,
h�rten sie ihm zu,
556
00:54:09,327 --> 00:54:11,795
verdauten und verstanden es.
557
00:54:12,207 --> 00:54:16,440
lch sagte zu Steve:
''Es gibt hier viele Buddhisten.
558
00:54:16,648 --> 00:54:19,685
Sie haben ihr Abendgebet
noch nicht gesprochen.
559
00:54:19,888 --> 00:54:22,038
W�re es vielleicht m�glich,
560
00:54:24,248 --> 00:54:27,286
eine Pause
von 20 Minuten einzulegen?''
561
00:54:27,769 --> 00:54:29,839
Er sagte: ''Oh, nat�rlich.''
562
00:54:30,049 --> 00:54:35,123
Er sprach kurz mit seinem Bruder
und rief zu seinen Leuten:
563
00:54:35,329 --> 00:54:37,844
''Lasst uns mit ihnen singen!''
564
00:54:38,050 --> 00:54:41,645
Und er brachte alle mit,
um mit uns zu singen.
565
00:54:41,850 --> 00:54:45,889
Wir sangen f�r 10 Minuten
Nam meo ho ren gay keo.
566
00:54:46,090 --> 00:54:48,525
Dann nahmen wir das Buch.
567
00:54:48,931 --> 00:54:52,287
Steve hatte nat�rlich kein Buch.
568
00:54:52,731 --> 00:54:57,202
Alle, auch die Nicht-Buddhisten,
nahmen an dieser Zeremonie teil.
569
00:54:57,411 --> 00:55:01,963
Es war einfach fantastisch,
dass sie offen genug waren,
570
00:55:02,172 --> 00:55:06,051
so etwas ganz spontan zu machen.
571
00:55:06,252 --> 00:55:09,050
Nicht alle sind so freigeistig.
572
00:55:09,453 --> 00:55:12,047
Je mehr Dinge wir lernen und wissen,
573
00:55:12,253 --> 00:55:18,010
desto gr��er ist die Verantwortung
f�r das, was wir tun oder lassen.
574
00:55:18,453 --> 00:55:23,289
Und wenn ich ''wir'' sage,
meine ich mich, euch und jedermann.
575
00:55:23,654 --> 00:55:26,407
Wir alle tragen diese Verantwortung.
576
00:55:26,614 --> 00:55:29,765
lch hoffe nur, dass am Ende...
577
00:55:29,974 --> 00:55:33,934
Wie ich es schon sagte,
kennt Gott unsere Herzen.
578
00:55:34,135 --> 00:55:37,286
lch hoffe also,
dass er mein Herz kennt
579
00:55:37,495 --> 00:55:41,774
und dass ich genug Gutes
in meinem Leben getan habe,
580
00:55:42,016 --> 00:55:44,974
um dann
an diesen guten Ort zu gelangen...
581
00:55:45,496 --> 00:55:47,964
Er ist ein gro�artiges Medium.
582
00:55:48,176 --> 00:55:51,566
lch glaube,
dass eine h�here Macht es w�rdigt,
583
00:55:51,776 --> 00:55:55,406
wenn jemand bereit ist,
ein solches Medium zu werden.
584
00:55:56,377 --> 00:55:59,608
Du salbtest mein Haupt mit �l
und schenktest mir voll ein.
585
00:56:33,340 --> 00:56:37,539
Stevie hat immer
mit der Technik herumexperimentiert.
586
00:56:38,861 --> 00:56:43,218
Man konnte ihn einfach nicht allein
im Studio lassen!
587
00:56:43,421 --> 00:56:47,620
Er hat jede M�glichkeit ausprobiert.
Wir waren alle im selben Fieber:
588
00:56:47,822 --> 00:56:51,178
Hatte man eine ldee,
musste man ihr nachgehen.
589
00:56:57,543 --> 00:57:01,456
Der Sound, den wir jetzt h�ren, ist...
590
00:57:04,823 --> 00:57:09,773
-Der Zeitmodulator.
-Ja, der Marshall-Zeitmodulator.
591
00:57:10,224 --> 00:57:14,661
Das war eines der Ger�te,
die man uns zum Experimentieren gab.
592
00:57:15,464 --> 00:57:18,774
Sie sagten immer:
''Probier das mal, Wonders.''
593
00:57:19,545 --> 00:57:24,699
Oder sie sagten zu John oder zu...
594
00:57:24,905 --> 00:57:26,975
-Bob.
-Gary.
595
00:57:30,266 --> 00:57:32,734
Sie sagten zu John oder Gary:
596
00:57:32,946 --> 00:57:37,303
''Vielleicht kann euch das
zu etwas nutze sein.''
597
00:57:37,506 --> 00:57:41,295
So etwas verwendeten wir also
auf BIack Man.
598
00:57:42,467 --> 00:57:44,662
Zieh den Bass hoch, Baby.
599
00:57:45,147 --> 00:57:47,786
Was hatten wir zuerst aufgenommen?
600
00:57:48,227 --> 00:57:51,219
Wahrscheinlich war das Rhodes...
601
00:57:52,468 --> 00:57:55,858
eine der ersten Sachen,
die wir einspielten.
602
00:58:09,229 --> 00:58:12,539
Denn das war damals
unsere Vorgehensweise:
603
00:58:12,749 --> 00:58:17,187
Ganz zu Anfang
nahmen wir das Fender Rhodes auf...
604
00:58:17,390 --> 00:58:22,066
Dann war der Bass an der Reihe
und danach kam das Schlagzeug.
605
00:58:22,310 --> 00:58:26,543
lch wei� nicht,
wie wir das anstellen wollen, Gary.
606
00:58:26,751 --> 00:58:30,380
-Okay?
-Jetzt kannst du.
607
00:58:39,152 --> 00:58:41,586
-Er blockiert.
-Der Zeitmodulator?.
608
00:58:43,152 --> 00:58:45,986
-Ja, der Zeitmodulator.
-Aber sobald man...
609
00:58:46,193 --> 00:58:50,152
-Lass es uns noch einmal machen.
-Okay.
610
00:58:56,994 --> 00:58:59,064
Jetzt h�ren wir die Toms.
611
00:58:59,274 --> 00:59:04,064
Wir benutzten einen Neutron-Sound,
der wie ein Filter funktioniert:
612
00:59:04,554 --> 00:59:08,867
Das ''Ping'' l�st das �ffnen
der Filter durch die Toms aus,
613
00:59:09,235 --> 00:59:11,590
die sich dann wieder schlie�en,
wie man h�ren kann.
614
00:59:23,676 --> 00:59:28,067
Wenn man genau aufpasst, h�rt man,
wie ich ein paar Mal treffe:
615
00:59:28,276 --> 00:59:32,316
Die Mikrofone...
Die Seiten der Trommeln...
616
00:59:33,397 --> 00:59:36,230
lch hab da nicht gro�artig hingeguckt.
617
00:59:36,437 --> 00:59:40,829
Das hat den Sound ausgemacht.
Darum war es so funky.
618
00:59:53,839 --> 00:59:56,592
An diesem Song haben wir...
619
00:59:58,079 --> 01:00:00,274
am 4. Juli gearbeitet.
620
01:00:00,479 --> 01:00:04,871
-Das war 1976.
-Ja, das stimmt.
621
01:00:05,480 --> 01:00:08,836
Erinnert ihr euch?
lch bin nicht ganz sicher...
622
01:00:09,040 --> 01:00:11,918
Es war 1975... Nein, 1976.
623
01:00:12,561 --> 01:00:15,792
-Wir hatten am 4. Juli nicht frei?
-Nein!
624
01:00:16,001 --> 01:00:20,392
-Das ist ungew�hnlich.
-Aber wir haben im Studio gegrillt.
625
01:00:22,001 --> 01:00:24,835
-Calvin und der Grill...
-Ja, grillen konnte er.
626
01:00:25,922 --> 01:00:28,959
Er war ein richtiger ProFi darin!
627
01:00:29,162 --> 01:00:31,073
Dann kam...
628
01:00:39,323 --> 01:00:43,202
Dann kam der Synthesizer
an die Reihe...
629
01:00:53,884 --> 01:00:58,037
-Erinnerst du dich an die Bl�ser?.
-Ja...
630
01:01:01,325 --> 01:01:06,446
-Hat dich der 4. Juli inspiriert?
-Oh ja, zweifellos.
631
01:01:10,446 --> 01:01:12,880
Nicht jedem
wird dieses Talent geschenkt.
632
01:01:13,086 --> 01:01:17,205
Uns war die M�glichkeit gegeben,
zusammen Musik zu machen.
633
01:01:17,407 --> 01:01:21,241
Das konnten wir tun,
weil Steve uns zusammenbrachte.
634
01:01:21,447 --> 01:01:24,678
Wir kommen von �berall her.
635
01:01:25,127 --> 01:01:27,482
Ohne Steve
h�tten wir uns alle nie kennengelernt.
636
01:01:28,048 --> 01:01:32,599
Es war aufregend, weil ich vorher
mit Buddy Miles getourt hatte.
637
01:01:33,008 --> 01:01:37,286
Dann riet mir dieser Typ,
doch mal bei Steve vorzuspielen.
638
01:01:37,568 --> 01:01:41,357
lch lebte damals zwei Jahre lang
in einer Garage.
639
01:01:41,569 --> 01:01:44,003
lch besa� vielleicht 80 Dollar.
640
01:01:44,209 --> 01:01:49,283
lch nutzte die Chance des Vorspielens
und schloss mich der Wonder-Gang an.
641
01:01:49,850 --> 01:01:55,129
-Wann bist du dazugesto�en?
-Ganz zu Beginn. Es war gerade 197 4.
642
01:01:55,810 --> 01:01:57,448
Also ganz am Anfang.
643
01:01:57,650 --> 01:02:01,360
lch kam zum Vorspielen...
dann Ray und die anderen.
644
01:02:01,771 --> 01:02:06,447
lch kam 1975 nach New York.
Wir nahmen As mit dem Kerl hier auf.
645
01:02:07,611 --> 01:02:11,651
Steve sagte: ''lch habe einen
klasse Schlagzeuger in New York.''
646
01:02:11,852 --> 01:02:15,561
lch sagte: ''Okay, Steve.''
Raymond spielte andere Sachen.
647
01:02:16,732 --> 01:02:20,486
Michael, Herbie und Greg waren da.
648
01:02:20,692 --> 01:02:24,322
Greg hat solch eine tolle Nummer
bei As hingelegt.
649
01:02:24,533 --> 01:02:28,526
Ganz von der Art:
''woh, woh, woh...''
650
01:02:32,934 --> 01:02:36,609
Das habe ich nie ganz begriffen!
651
01:02:36,814 --> 01:02:39,692
Als sie uns vom Flughafen abholten,
sagte ich,
652
01:02:40,094 --> 01:02:42,562
mit dir zu spielen ist wie...
653
01:02:42,934 --> 01:02:46,325
Du bist einer der wenigen Bassisten,
mit denen ich spiele,
654
01:02:46,535 --> 01:02:49,447
die mich wie einen Superstar
klingen lassen.
655
01:02:49,855 --> 01:02:53,325
Du hast das alles in deinen Fingern.
656
01:03:24,738 --> 01:03:29,608
Einfach nur dabei gewesen zu sein,
diese kleine Verbindung zu haben,
657
01:03:31,939 --> 01:03:34,499
macht mich so...
658
01:03:35,619 --> 01:03:40,136
lch bin so froh, zur richtigen Zeit
am richtigen Ort gewesen zu sein,
659
01:03:40,340 --> 01:03:45,414
um an diesem Projekt wenigstens
ein bisschen mitgewirkt zu haben.
660
01:03:46,020 --> 01:03:50,378
Das Beste, das man von jemandem
bekommen kann, ist seine Zeit.
661
01:03:50,581 --> 01:03:53,459
Wenn man in ein Projekt
involviert ist,
662
01:03:53,661 --> 01:03:57,859
wird man so sehr absorbiert,
dass man es gar nicht begreift.
663
01:03:58,101 --> 01:04:01,299
Man kann die Bedeutung
dieser Zeit kaum w�rdigen.
664
01:04:02,462 --> 01:04:04,418
Es war eine besondere Zeit.
665
01:04:04,622 --> 01:04:08,217
Es ist nicht leicht,
diesen Zustand zu beschreiben.
666
01:04:08,822 --> 01:04:12,099
Erst jetzt begreife ich die Bedeutung:
667
01:04:12,303 --> 01:04:15,693
Es geht darum,
dass man etwas hinter sich l�sst.
668
01:04:16,503 --> 01:04:20,735
Eine der tausend Sachen,
die ich so an Stevie liebe,
669
01:04:20,944 --> 01:04:24,823
ist, dass er wei�, wo die Musik
herkommt und wo sie hin will.
670
01:04:25,024 --> 01:04:26,855
Er wei� das ganz genau.
671
01:04:27,064 --> 01:04:30,022
Es ist wichtig zu wissen,
was vorher war.
672
01:04:30,224 --> 01:04:34,264
lch hatte schon immer viel Respekt
vor den jungen Kerlen.
673
01:04:34,465 --> 01:04:38,504
Steve ist zwar nicht mehr 12,
aber immer noch jung.
674
01:04:41,025 --> 01:04:44,701
Er wusste, was jeder tat.
Er steckte mitten drin.
675
01:04:44,906 --> 01:04:47,466
Und daf�r liebe ich ihn!
676
01:04:47,786 --> 01:04:49,583
Das ist sein Naturell.
677
01:04:49,986 --> 01:04:52,625
lch Finde, dass...
678
01:04:53,947 --> 01:04:56,063
John und Gary f�r dieses Album...
679
01:04:56,267 --> 01:05:01,102
einen Grammy und erst recht
eine Nominierung verdient h�tten.
680
01:05:02,587 --> 01:05:07,582
Denn sie haben mit ihrer Arbeit
so viele neue Wege geebnet.
681
01:05:08,308 --> 01:05:11,186
F�r mich ist es fast so, dass...
682
01:05:14,668 --> 01:05:19,106
ein Songwriter,
der Klavier spielen kann,... Gitarre...
683
01:05:19,309 --> 01:05:24,337
oder irgendein anderes lnstrument,
einer, der seine Melodie singt...
684
01:05:25,429 --> 01:05:29,901
der braucht immer noch eine Person,
die in der Lage ist,
685
01:05:30,110 --> 01:05:32,943
das alles entsprechend zu arrangieren,
686
01:05:33,150 --> 01:05:36,939
alles aus dem Kopf, der Gitarre
oder dem Keyboard...
687
01:05:37,471 --> 01:05:41,430
an die Musiker weiterzugeben,
die mit einem spielen.
688
01:05:41,631 --> 01:05:45,226
Das zu kreieren,
was auf Papier Fixiert werden soll,
689
01:05:45,431 --> 01:05:48,344
damit die Musiker es lesen k�nnen.
690
01:05:48,552 --> 01:05:53,865
Genauso wichtig ist f�r den K�nstler
der Soundengineer.
691
01:05:54,712 --> 01:05:59,070
Hast du niemanden, der dir
ein bestimmtes Gef�hl,
692
01:05:59,513 --> 01:06:03,301
also alles, was man hat,
ausdr�cken und aufnehmen kann,
693
01:06:03,513 --> 01:06:05,390
bist du verloren!
694
01:06:05,753 --> 01:06:10,748
Auf eine ganz wunderbare Weise
gelang es Stevie,
695
01:06:10,954 --> 01:06:16,074
seine Lebenserfahrungen
in der Musik auszudr�cken...
696
01:06:17,274 --> 01:06:21,348
sie wahrhaftig
und nat�rlich zu gestalten,
697
01:06:21,555 --> 01:06:24,991
aber eben auch kommerziell,
was besonders schwer ist.
698
01:06:25,395 --> 01:06:27,909
Er sagte,
ich h�tte auf I Wish genuschelt.
699
01:06:28,115 --> 01:06:32,632
lch sagte: ''Wir sind noch nicht
fertig damit.'' - ''Sei nicht albern.''
700
01:06:32,836 --> 01:06:38,194
lch sagte, dass ich mit einigen Leuten
gesprochen habe, auch George Benson.
701
01:06:38,476 --> 01:06:43,107
''George Benson? H�r' doch auf.
Der klingt auch nicht besser als du.''
702
01:06:43,677 --> 01:06:47,829
I Wish steht f�r den Wunsch,
die Zeit zur�ckdrehen zu k�nnen...
703
01:06:48,037 --> 01:06:51,234
f�r das Sich-Zur�cksehnen
in die Vergangenheit.
704
01:06:51,437 --> 01:06:55,113
lch denke, er hat diese Stimmung
f�r uns eingefangen.
705
01:06:55,478 --> 01:06:59,312
Er hat das auf eine ganz besondere
und einmalige Weise getan.
706
01:07:00,118 --> 01:07:02,074
I Wish kam heraus,
707
01:07:02,278 --> 01:07:05,874
als ich gerade anFing,
auf Partys zu gehen.
708
01:07:07,039 --> 01:07:11,191
Wir standen immer mit dem R�cken
an die Wand gelehnt.
709
01:07:11,399 --> 01:07:16,155
Wir waren jung und �ngstlich,
vor allem bei so viel Licht.
710
01:07:17,038 --> 01:07:19,950
Aber wenn I Wish kam,
musste man einfach tanzen!
711
01:09:56,893 --> 01:10:00,329
Das ist eins der besten St�cke,
die er gemacht hat.
712
01:10:00,533 --> 01:10:02,251
Und das drau�en ist.
713
01:10:02,453 --> 01:10:06,128
Denn wir wissen,
was er noch alles zu bieten hat.
714
01:10:07,494 --> 01:10:11,533
Einmal sa�en wir im Auto
auf dem Vine and Sunset,
715
01:10:11,934 --> 01:10:13,447
mit Stevie.
716
01:10:14,054 --> 01:10:18,924
lch habe am Radio gespielt,
und man h�rte ihn auf allen Sendern!
717
01:10:20,095 --> 01:10:23,770
Auf allen gleichzeitig!
Das war ph�nomenal!
718
01:10:24,175 --> 01:10:28,407
lch war mit diesen Jungs auf Tour,
aber das war erst sp�ter.
719
01:10:28,776 --> 01:10:31,654
Steve und ich
waren schon l�nger befreundet.
720
01:10:31,856 --> 01:10:35,166
Aber ich habe sie immer
als eine Familie betrachtet.
721
01:10:35,576 --> 01:10:37,885
Zu diesem denkw�rdigen Album...
722
01:10:38,096 --> 01:10:43,171
einen Teil beigetragen zu haben,
war eine fantastische Erfahrung.
723
01:10:43,577 --> 01:10:46,250
Auch nach 20 Jahren
ist es ein tolles Album!
724
01:10:46,457 --> 01:10:51,009
Und als es rauskam,
war es so anders als alles Vorherige.
725
01:10:51,218 --> 01:10:55,177
Es hat der Musikwelt
eine neue Dimension er�ffnet.
726
01:10:55,578 --> 01:11:00,493
lch war alles andere als froh,
13 Millionen Dollar auszugeben.
727
01:11:01,739 --> 01:11:06,335
Nat�rlich war das noch bevor
Songs In he Key Of Life rauskam...
728
01:11:06,539 --> 01:11:09,690
und die Nummer Eins der Hitparade
wurde.
729
01:11:09,899 --> 01:11:14,018
lch sagte: ''Genial ausgehandelt.''
Zu mir selbst!
730
01:11:14,420 --> 01:11:18,698
Wenn man das Album in Ruhe
von Anfang bis Ende durchh�rt,
731
01:11:18,900 --> 01:11:21,095
f�hrt es einen durchs Leben.
732
01:11:21,500 --> 01:11:25,096
lch stelle ihn auf eine H�he
mit all den Gro�en:
733
01:11:25,661 --> 01:11:28,971
Malcolm X,
Martin Luther King, Marvin Gaye.
734
01:11:29,701 --> 01:11:31,657
Er ist...
735
01:11:33,662 --> 01:11:39,180
die lnkarnation dessen,
was einen guten Menschen ausmacht.
736
01:11:40,062 --> 01:11:42,337
Auch wenn wir alle f�hlen,
737
01:11:42,542 --> 01:11:47,822
dass Songs In he Key Of Life ein
gro�er Moment unseres Lebens war,
738
01:11:48,463 --> 01:11:50,658
ist er doch nicht der gr��te.
739
01:11:52,623 --> 01:11:56,936
lch denke, dass man uns zwar
mit der Gabe gesegnet hat,
740
01:11:57,144 --> 01:12:02,901
Musik zu schreiben, zu arrangieren...
Aber es ist auch ein bisschen wie...
741
01:12:05,144 --> 01:12:10,094
Als Duke Ellington gefragt wurde,
was sein Lieblingssong sei,
742
01:12:10,425 --> 01:12:13,576
sagte er:
''Den hab ich noch nicht geschrieben.''
743
01:12:13,785 --> 01:12:16,822
Es gibt so viel,
das wir noch tun werden.
744
01:12:17,026 --> 01:12:19,779
Aber es war sicher eine Zeit,
745
01:12:19,986 --> 01:12:23,023
die wir niemals vergessen werden.
746
01:13:35,193 --> 01:13:40,950
Copyright � 2001 TlTELBlLD, Berlin
Untertitel: Saskia R�ber u.a.64996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.