All language subtitles for Run.Silent.Run.Deep.1958.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,463 --> 00:00:43,840 Setup on leading freighter. 2 00:01:00,398 --> 00:01:02,442 Range. 3 00:01:04,361 --> 00:01:06,404 - Mark? - 1-5-0-0. 4 00:01:06,529 --> 00:01:09,949 50 port. Open outer doors, tubes 1 and 2. Stand by. 5 00:01:10,075 --> 00:01:11,993 Open outer doors, 1 and 2. Stand by. 6 00:01:19,334 --> 00:01:21,878 Firing two fish forward. Watch your depth. 7 00:01:22,003 --> 00:01:25,048 Two degrees down bubble. Hold her at 60. 8 00:01:25,173 --> 00:01:29,094 - Outer doors open on 1 and 2, sir. - Final bearing. 9 00:01:30,512 --> 00:01:32,555 - Mark. - 3-2-0. 10 00:01:33,306 --> 00:01:35,350 - Set. - Fire 1. 11 00:01:37,394 --> 00:01:39,396 - 1 is fired, sir. - Fire 2. 12 00:01:41,272 --> 00:01:44,025 - 2 is fired, sir. - Time on that first torpedo. 13 00:01:44,150 --> 00:01:46,444 Should hit in about 42 seconds, sir. 14 00:02:02,293 --> 00:02:06,464 Crash-dive! 300 feet! All ahead full! Destroyer coming in fast! 15 00:02:06,589 --> 00:02:08,800 Rig for depth charge! Silent running! 16 00:02:08,967 --> 00:02:10,468 Dive! 17 00:02:10,593 --> 00:02:13,972 10... 9... 8... 7... 6... 18 00:04:08,253 --> 00:04:11,214 Better hold on to these reports to Admiral Bowers, sir. 19 00:04:11,339 --> 00:04:14,050 - Why? - His car had a flat tyre this morning. 20 00:04:14,175 --> 00:04:16,553 Right rear. He's fit to be tied. 21 00:04:16,678 --> 00:04:18,596 - Send 'em tomorrow. - Yes, sir. 22 00:04:18,722 --> 00:04:21,391 Captain Field's a little touchy this morning, too. 23 00:04:21,516 --> 00:04:23,560 Another flat tyre? 24 00:04:23,685 --> 00:04:27,772 Almost the same thing. His wife. They had a quarrel last night. 25 00:04:27,897 --> 00:04:30,108 - Oh, that. - I'm ready for action. 26 00:04:30,275 --> 00:04:32,819 Passing up the decoy, sir. In position. 27 00:04:32,944 --> 00:04:35,196 Heading straight on towards the Akikaze. 28 00:04:35,321 --> 00:04:37,490 - Stand by to dive. - Aye aye, sir. 29 00:04:37,615 --> 00:04:39,325 Range 1800. 30 00:04:39,451 --> 00:04:42,203 Akikaze bearing down on us, bow on. 31 00:04:42,328 --> 00:04:46,708 - Clear the bridge. Dive. - Ready to shoot in 25 seconds. 32 00:04:46,833 --> 00:04:48,668 Bearing. Mark. 33 00:04:48,793 --> 00:04:50,128 Fire. 34 00:04:50,253 --> 00:04:51,588 Fire 1. 35 00:04:51,713 --> 00:04:53,214 24 seconds, sir. 36 00:04:53,340 --> 00:04:56,176 Torpedo running hot, straight and normal. 37 00:04:57,469 --> 00:04:59,554 You sunk him again, sir. 38 00:04:59,679 --> 00:05:03,308 That makes 200 times you've sunk Bungo Pete in... 39 00:05:04,309 --> 00:05:05,810 200 days. 40 00:05:05,935 --> 00:05:08,897 - He only sunk you once! - Just once. 41 00:05:09,022 --> 00:05:11,066 But it wasn't on a desk. 42 00:05:13,318 --> 00:05:15,445 Where do you get all these things? 43 00:05:15,612 --> 00:05:18,907 - Tables, desks. - Mueller, you're a thief. 44 00:05:19,032 --> 00:05:21,076 I'm a collector, sir. 45 00:05:21,201 --> 00:05:24,871 Bungo Pete! Let's put him next to his Akikaze destroyer. 46 00:05:25,038 --> 00:05:28,124 The unknown factor. The sea dragon of Area 7. 47 00:05:28,249 --> 00:05:30,919 There's nothing superhuman about him or the area. 48 00:05:31,044 --> 00:05:34,130 Too bad they'll never give you another chance in that area. 49 00:05:34,255 --> 00:05:36,466 Four submarines sunk in the Bungo Straits, 50 00:05:36,633 --> 00:05:40,553 and they keep you behind a desk for something they can't even figure out. 51 00:05:40,679 --> 00:05:43,973 How many subs? You said four, I think. 52 00:05:44,683 --> 00:05:47,435 - Yes, sir. - The count was three a month ago. 53 00:05:47,560 --> 00:05:52,023 It's only scuttlebutt, but the word's around that the last boat sent out 54 00:05:52,148 --> 00:05:54,192 was lost three days ago. 55 00:05:56,861 --> 00:05:58,905 Get these things outta here! 56 00:06:03,451 --> 00:06:05,286 Mueller, 57 00:06:05,412 --> 00:06:07,455 when's the next sub due in? 58 00:06:07,580 --> 00:06:09,582 Two weeks, sir. The Nerka. 59 00:06:09,708 --> 00:06:13,920 Her skipper was wounded, but the Executive Officer's due to take over. 60 00:06:14,045 --> 00:06:17,132 - He qualified for command? - Yes, sir. 61 00:06:17,257 --> 00:06:21,011 - They'll send her out to 7. - I suppose so. 62 00:06:22,679 --> 00:06:26,266 Get the Chief of Staff on the phone. Tell him I'm coming over. 63 00:06:44,242 --> 00:06:47,537 Executive Officer to duty section. Now hear this. 64 00:06:47,662 --> 00:06:49,789 The repair crew will take over at 1300. 65 00:06:49,914 --> 00:06:52,542 Duty section will stand by with the repair list. 66 00:06:52,667 --> 00:06:56,254 You beach boys who'll be checking in at the Royal Hawaiian Hotel, 67 00:06:56,379 --> 00:06:58,673 the hotel does not have a repair crew. 68 00:06:58,840 --> 00:07:01,843 So have fun, but keep the damage to a minimum. 69 00:07:07,849 --> 00:07:11,019 Break it up! Russo, Cullen, break it up! I... 70 00:07:13,563 --> 00:07:16,024 For the next captain of the Nerka, sir. 71 00:07:16,191 --> 00:07:19,069 What we mean to say, Mr Bledsoe... Congratulations! 72 00:07:19,194 --> 00:07:22,197 Good luck, sir. 73 00:07:22,322 --> 00:07:25,992 - So this is the way we start! Bribery! - Don't know what you mean, sir! 74 00:07:26,159 --> 00:07:29,746 Next it'll be special privileges! Sunbathing, two-hour watches. 75 00:07:29,871 --> 00:07:32,624 A sunburned crew is a happy crew! An old Navy axiom! 76 00:07:32,749 --> 00:07:34,793 That you just made up! 77 00:07:39,339 --> 00:07:42,759 Thanks a lot, men. Don't any of you get the idea I can be had. 78 00:07:42,884 --> 00:07:45,178 - It never entered our heads. - I'll bet! 79 00:07:45,303 --> 00:07:48,723 - Go on, try it on, sir. - You'll look very sharp in that rig. 80 00:07:52,727 --> 00:07:55,105 - See you a moment, Bledsoe? - Yes, sir. 81 00:07:55,271 --> 00:07:57,482 We were just leaving, Captain. 82 00:07:57,649 --> 00:07:59,734 I said we were leaving! 83 00:08:04,781 --> 00:08:07,701 It's sort of a gift, sir. The men, they... 84 00:08:07,826 --> 00:08:09,869 It's all right. Never mind. 85 00:08:09,994 --> 00:08:12,872 - Any milk left in the galley? - Yes, sir. 86 00:08:12,998 --> 00:08:15,542 - Oh, it's powdered, sir. - That'll do. 87 00:08:16,376 --> 00:08:19,462 She belongs to the chief of the boat. Good-luck token. 88 00:08:19,587 --> 00:08:23,508 The men give her a little... pat on their way to battle stations. 89 00:08:23,633 --> 00:08:25,468 Interesting. 90 00:08:25,593 --> 00:08:27,637 I'll get the milk, sir. 91 00:08:32,350 --> 00:08:35,854 Submarines. They ruined my liver. 92 00:08:36,855 --> 00:08:38,898 Couldn't take one again. 93 00:08:39,024 --> 00:08:42,318 Terrible thought. Makes me old. Makes me antique. 94 00:08:42,444 --> 00:08:45,321 - Do you like subs? - I chose the service, sir. 95 00:08:45,447 --> 00:08:47,490 Of course. 96 00:08:52,078 --> 00:08:54,122 - Good record. - Thank you, sir. 97 00:08:54,247 --> 00:08:57,125 It's a fact, not a compliment, so don't thank me. 98 00:08:57,250 --> 00:09:01,171 I told you two years ago you were hot stuff, that you'd have a sub one day. 99 00:09:01,296 --> 00:09:03,548 - Remember? - Yes, sir. Thank you, sir. 100 00:09:03,673 --> 00:09:05,717 Well, you're going to, Jim. 101 00:09:05,842 --> 00:09:07,761 But not this time out. 102 00:09:07,886 --> 00:09:11,222 The Nerka is being assigned to Commander Richardson. 103 00:09:11,348 --> 00:09:13,808 He'll be your skipper for this patrol. 104 00:09:16,311 --> 00:09:20,940 You see, Jim, she's going to Area 7. Richardson is acquainted with the area. 105 00:09:22,192 --> 00:09:25,487 7 is a hot spot. We lost four subs there the last year. 106 00:09:25,612 --> 00:09:28,740 All of 'em sunk by an Akikaze off the Bungo Straits. 107 00:09:28,865 --> 00:09:32,994 His sub was the first. The Navy Board feels he deserves another chance. 108 00:09:33,119 --> 00:09:36,706 That command was mine. Don't they think I can handle her in 7? 109 00:09:36,831 --> 00:09:39,751 Of course not. Your ability isn't being questioned. 110 00:09:39,876 --> 00:09:42,671 It's just that Richardson's suggestion... 111 00:09:43,296 --> 00:09:45,382 He presented a very strong case. 112 00:09:48,760 --> 00:09:51,763 This whole thing is suddenly very clear to me. 113 00:09:53,098 --> 00:09:55,767 - That all, sir? - That's all. 114 00:10:00,146 --> 00:10:03,233 You won't mind if I keep this out of mothballs, Captain? 115 00:10:03,358 --> 00:10:06,027 There are other boats besides the Nerka. 116 00:10:08,488 --> 00:10:10,115 Rich? 117 00:10:11,658 --> 00:10:13,243 Hey, be careful! 118 00:10:13,368 --> 00:10:16,413 - What's the matter? - Like me to fix some lemonade? 119 00:10:16,538 --> 00:10:19,624 Sure, honey, you go ahead. I'll be down by the time... 120 00:10:24,629 --> 00:10:27,507 - Better make enough for three. - Three? 121 00:10:27,632 --> 00:10:31,636 - We have company arriving. - I can't see anyone like this! 122 00:10:31,761 --> 00:10:33,972 I don't think this is a social visit. 123 00:10:37,017 --> 00:10:39,561 You'd better put some gin in that lemonade. 124 00:10:40,937 --> 00:10:42,981 Looking for me? 125 00:10:48,361 --> 00:10:50,822 - Commander Richardson? - That's right. 126 00:10:50,989 --> 00:10:53,033 I'm Bledsoe. Jim Bledsoe. 127 00:10:53,158 --> 00:10:56,536 A pleasure. Mind throwing me up that insect spray, Jim? 128 00:10:56,661 --> 00:10:59,372 Excuse me, sir, but I didn't come to spray insects. 129 00:10:59,497 --> 00:11:03,585 Well, it's the leaves you spray. But it doesn't matter. 130 00:11:05,378 --> 00:11:07,839 - What's on your mind? - A request, sir. 131 00:11:08,006 --> 00:11:10,050 I'd like you to ask for another Exec. 132 00:11:11,009 --> 00:11:14,512 - Just like that, huh? - My privilege, sir. Navy regulations. 133 00:11:14,637 --> 00:11:17,807 - I'd have to take it to the Board. - You went to them before. 134 00:11:17,932 --> 00:11:21,227 That's just it. I got what I wanted. Why should I change it? 135 00:11:21,353 --> 00:11:24,856 Maybe I can enlighten you. The crew's accepted me as its captain. 136 00:11:24,981 --> 00:11:26,816 They have me decked out as a groom. 137 00:11:26,941 --> 00:11:30,153 Now you're taking my place, I'd rather not go to the wedding. 138 00:11:30,278 --> 00:11:33,656 Are we discussing your pride or are you embarrassed to face them? 139 00:11:33,782 --> 00:11:36,034 You'll be facing them in a couple of days. 140 00:11:36,159 --> 00:11:39,829 The resentment's going to be twice as great with me on board. 141 00:11:39,996 --> 00:11:42,207 Mr Bledsoe, let me be honest with you. 142 00:11:42,374 --> 00:11:44,918 I don't care about their resentment or yours. 143 00:11:45,043 --> 00:11:48,296 I wanted a boat. The Board gave it to me. That's all there is. 144 00:11:48,421 --> 00:11:50,256 The Board didn't give you a thing. 145 00:11:50,382 --> 00:11:53,802 You went to them, the poor desk commander with a tear in his eye. 146 00:11:53,927 --> 00:11:58,473 You told them if you could have me for a backstop, you could do the job. 147 00:11:58,598 --> 00:12:00,642 Mr Bledsoe, 148 00:12:00,767 --> 00:12:03,228 your request for release is denied. 149 00:12:10,944 --> 00:12:13,238 Well, Commander, I'm glad I came over. 150 00:12:13,363 --> 00:12:17,117 - Get things straightened out. - We're going to get along just fine. 151 00:12:17,283 --> 00:12:20,078 Don't worry, Jim. I'll take good care of the bride. 152 00:12:20,203 --> 00:12:23,081 Anyone for a slug of gin? We're out of vermouth. 153 00:12:23,206 --> 00:12:25,417 - Lt Bledsoe, Laura. My Exec. - Hello. 154 00:12:25,583 --> 00:12:28,962 Thanks, Mrs Richardson. I'll take a rain check on the drink. 155 00:12:29,087 --> 00:12:31,923 - Some other time. - Lieutenant? 156 00:12:32,048 --> 00:12:34,592 If there isn't another time, good luck. 157 00:12:34,759 --> 00:12:37,220 Take good care of my husband. 158 00:12:39,305 --> 00:12:41,349 I'll take care, ma'am. 159 00:13:24,934 --> 00:13:27,479 - Take over, Mr Conwell. - Aye aye, sir. 160 00:13:34,819 --> 00:13:37,906 Captain's off the bridge. It won't be long now. 161 00:13:38,031 --> 00:13:40,075 Captain's off the bridge. 162 00:13:40,200 --> 00:13:43,078 - Order's coming up soon, Chief. - OK, Carver. 163 00:13:43,203 --> 00:13:46,623 - Is he downstairs yet? - Below, Jessie. The Captain's below. 164 00:13:46,748 --> 00:13:50,251 - How much is in the pool? - 200 bucks. Are all the areas covered? 165 00:13:50,377 --> 00:13:54,297 - I got a five spot on Area 22. - 16 for me! I hear it's a pleasure cruise! 166 00:13:54,422 --> 00:13:56,132 I took 7. 167 00:13:56,257 --> 00:13:58,385 - You what? - I took 7. 168 00:13:58,510 --> 00:14:01,680 - That's a one-way ticket, idiot! - Trying to jinx us all? 169 00:14:01,805 --> 00:14:05,934 - What do you mean, one-way? - No return, Jessie. No return. 170 00:14:06,059 --> 00:14:11,106 But I was born on the 7th. What with all that money in the pool, I... 171 00:14:11,272 --> 00:14:13,942 7 is lucky for me, ain't it? 172 00:14:17,028 --> 00:14:19,197 The money's all locked up inside. 173 00:14:19,322 --> 00:14:22,450 Wilson, tell the engine room we're standing by. 174 00:14:22,575 --> 00:14:25,662 - Hey, Chief, can I change areas? - Too late. 175 00:14:25,787 --> 00:14:28,039 Gentlemen, I ask for silence. 176 00:14:28,164 --> 00:14:30,375 The next voice you hear 177 00:14:30,542 --> 00:14:32,585 will be the dealer. 178 00:14:33,962 --> 00:14:35,922 This is the Captain. 179 00:14:36,756 --> 00:14:41,636 I know all of you are vitally interested in our area assignment. 180 00:14:41,761 --> 00:14:47,225 Here is a rundown of the orders under which we will operate during this patrol. 181 00:14:47,350 --> 00:14:49,310 Number one. 182 00:14:49,436 --> 00:14:54,399 And I'm sure you've heard this many times: Sink enemy shipping. 183 00:14:54,524 --> 00:15:00,196 Number two: Proceed on a specified course to Area 7... 184 00:15:00,321 --> 00:15:04,325 - I knew it! I just knew it! - For Pete's sake, turn it off! 185 00:15:04,451 --> 00:15:10,457 Number three: Avoid the section in Area 7 known as the Bungo Straits. 186 00:15:11,499 --> 00:15:16,463 Number four: Take coast intelligence photos wherever possible. 187 00:15:16,588 --> 00:15:20,759 A third of you are new men, and I know there are bound to be some questions. 188 00:15:20,884 --> 00:15:24,012 Feel free to ask your division officer any time. 189 00:15:24,137 --> 00:15:26,681 That's all. Thanks for your attention. 190 00:15:26,848 --> 00:15:28,975 Hey, where are the Bungo Straits? 191 00:15:29,100 --> 00:15:31,144 - Why? - He said we'll avoid it. 192 00:15:31,269 --> 00:15:33,938 He didn't say anything about avoiding 7. 193 00:15:34,064 --> 00:15:36,816 OK, give everyone back his money, Kohler. 194 00:15:36,941 --> 00:15:39,486 No dice. Somebody took Area 7. 195 00:15:39,611 --> 00:15:42,697 - Who? - He did. 196 00:15:45,700 --> 00:15:50,038 Jeez, fellas, I didn't know! Well, it's my birthday! 197 00:15:50,163 --> 00:15:51,915 7's my birthday! 198 00:16:09,015 --> 00:16:11,101 Simulated target dead ahead, sir. 199 00:16:11,226 --> 00:16:14,979 Range 2,000. All hands standing by for drill. 200 00:16:15,146 --> 00:16:17,816 Bail out. Lookouts, below! 201 00:16:27,992 --> 00:16:30,036 Clear the bridge! 202 00:16:36,334 --> 00:16:38,378 Dive! Dive! 203 00:16:44,217 --> 00:16:46,761 - What's the depth? - 38 feet, sir. 204 00:16:47,929 --> 00:16:51,766 - Ruby, where's the scope? - We're not at periscope depth yet. 205 00:16:51,933 --> 00:16:53,977 Stand by to surface. 206 00:16:54,894 --> 00:16:56,938 Now let's get this straight. 207 00:16:57,063 --> 00:17:00,900 - I want this scope up as we dive. - As we dive, sir? 208 00:17:01,067 --> 00:17:03,737 I wanna be ready to fire once we level off at 50 feet. 209 00:17:03,903 --> 00:17:07,282 I know this is new to you, but you'll have to get used to it. 210 00:17:07,407 --> 00:17:11,536 The purpose of this drill is to dive and fire as soon as we level. 211 00:17:11,661 --> 00:17:13,955 Let's try it again. Surface! 212 00:17:15,373 --> 00:17:18,168 Blow main ballast. Hard rise on planes. 213 00:17:48,281 --> 00:17:51,743 - Blow negative! - Level off. 8-degree angle, 214 00:17:51,868 --> 00:17:54,954 - Depth: 40 feet. - Steady on course, Captain. 215 00:17:55,080 --> 00:17:58,291 - Mark: 50. Levelled off. - Fire 1. Time? 216 00:17:58,416 --> 00:18:00,043 42 seconds, sir. 217 00:18:00,168 --> 00:18:03,254 - Not fast enough. Open the vents sooner. - Aye aye, sir. 218 00:18:03,380 --> 00:18:05,840 Stand by to surface. We'll try it again. 219 00:18:14,516 --> 00:18:16,184 Dive! Dive! 220 00:18:16,309 --> 00:18:19,688 - Open the vents on the diving alarm. - Taking a chance, isn't it? 221 00:18:19,813 --> 00:18:22,691 You can always shut 'em if you don't get a green board. 222 00:18:22,816 --> 00:18:24,442 Aye aye, sir. 223 00:18:31,282 --> 00:18:32,909 Dive! Dive! 224 00:18:33,034 --> 00:18:35,870 Open 'em up! Flood those tanks! 225 00:18:51,720 --> 00:18:53,763 Dive! Dive! 226 00:19:09,821 --> 00:19:12,282 - Mark: 50. Levelled off. - Fire 1. 227 00:19:13,700 --> 00:19:16,995 - 37 seconds, sir. - That's good. Very good. 228 00:19:17,120 --> 00:19:19,914 By the time we reach Area 7, I want it down to 33. 229 00:19:20,040 --> 00:19:22,083 - 33, sir? - 33 is right. 230 00:19:22,208 --> 00:19:25,170 - Yes, sir. Secure from battle stations? - Yes, Jim. 231 00:19:25,295 --> 00:19:28,840 - Take the conn, Mr Cartwright. - Secure from battle stations. 232 00:19:28,965 --> 00:19:31,176 Secure. Third section, take watch. 233 00:19:33,261 --> 00:19:35,305 All ahead one third. 234 00:19:35,430 --> 00:19:37,474 Light the smoking lamp. 235 00:19:46,858 --> 00:19:50,779 I said secure. Your tails can't be dragging that much. 236 00:19:50,904 --> 00:19:53,740 What's the matter? No gripes, no groans? 237 00:19:53,865 --> 00:19:57,077 Isn't anyone gonna say it's a four-second difference? 238 00:19:57,202 --> 00:19:59,245 Not a boat in the fleet could make it? 239 00:19:59,371 --> 00:20:01,331 Ruby, you worried about drills? 240 00:20:02,374 --> 00:20:04,417 - No, sir. - Poplin? 241 00:20:05,502 --> 00:20:09,631 I never keep anything from a crew. I don't expect 'em to keep anything from me. 242 00:20:09,756 --> 00:20:11,299 So, come on, speak up! 243 00:20:13,385 --> 00:20:17,138 Well, I... I guess it's... It's Area 7, Mr Bledsoe. 244 00:20:17,263 --> 00:20:20,141 - You heard the operation orders. - That's just it, sir. 245 00:20:20,266 --> 00:20:23,687 - They mentioned the Bungo Straits. - What difference does that make? 246 00:20:23,812 --> 00:20:27,732 That's the section where those subs were lost - the graveyard. 247 00:20:27,857 --> 00:20:30,652 - We've got orders to avoid it. - The Bungo Straits! 248 00:20:30,777 --> 00:20:32,862 - Well, for Pete's sake! - Great! 249 00:20:32,987 --> 00:20:35,824 - Lieutenant, we thought... - Don't think. 250 00:20:35,949 --> 00:20:39,369 Grab some coffee. In 30 minutes, you got another drill. 251 00:20:39,536 --> 00:20:41,037 33 seconds! 252 00:20:41,162 --> 00:20:44,165 Leave the hatch open, the boat might go down faster. 253 00:20:50,380 --> 00:20:52,424 I heard you, Lieutenant. 254 00:20:52,549 --> 00:20:55,176 Now that you've explained the orders, 255 00:20:55,301 --> 00:20:58,513 how do you explain the purpose of these drills? 256 00:21:13,737 --> 00:21:15,488 Captain to the bridge! 257 00:21:23,496 --> 00:21:28,293 Easy, fellas! She's gotta last the patrol. One pat to a customer now. 258 00:21:30,003 --> 00:21:32,839 - All ahead, standard on board. - OK, I got it. 259 00:21:32,964 --> 00:21:36,301 Radar contact dead astern, sir. We think it's a Jap sub. 260 00:21:37,552 --> 00:21:39,179 Has he seen us? 261 00:21:39,304 --> 00:21:42,515 Hard to tell. Shall we open the outer doors on the stern tubes? 262 00:21:42,640 --> 00:21:44,684 No. Keep her on present course. 263 00:21:54,235 --> 00:21:57,113 Conning tower, aft engine room manned and ready. 264 00:22:01,326 --> 00:22:03,953 Conn, forward torpedo room manned and ready. 265 00:22:04,079 --> 00:22:06,539 How long shall we hold this course, sir? 266 00:22:07,999 --> 00:22:10,126 Before we double back to get 'em. 267 00:22:10,251 --> 00:22:12,337 We're not going to double back. 268 00:22:13,046 --> 00:22:15,965 - Sir? - He might get lucky. I'm not risking it. 269 00:22:16,091 --> 00:22:19,469 - We're faster. We could outmanoeuvre it. - Hold her steady. 270 00:22:19,594 --> 00:22:22,389 - Aye aye, sir. - Keep a sharp lookout astern! 271 00:22:22,514 --> 00:22:25,183 Lost radar contact at 6-5-0-0 yards, sir. 272 00:22:25,308 --> 00:22:28,144 Very well. Secure from battle stations. 273 00:22:28,269 --> 00:22:30,313 Secure from battle stations. 274 00:22:30,438 --> 00:22:32,982 Second section, take the watch. 275 00:22:36,653 --> 00:22:38,697 I'll take the conn. Lay below. 276 00:22:38,822 --> 00:22:40,865 Aye aye, sir. 277 00:22:48,081 --> 00:22:50,458 Well, you've had the boat for a week now. 278 00:22:50,583 --> 00:22:53,503 I guess you noticed how quickly she responds. 279 00:22:53,628 --> 00:22:58,133 Always a shudder when you push her too hard. Best to ease her into it. 280 00:22:58,258 --> 00:23:01,344 - Thanks. Anything else? - Just one thing, sir. 281 00:23:01,469 --> 00:23:05,223 She hates showing her backsides to Japanese submarines. 282 00:23:06,683 --> 00:23:08,727 Permission to go below, sir? 283 00:23:08,852 --> 00:23:10,895 Granted. 284 00:23:15,066 --> 00:23:18,153 Now hear this, now hear this. Orders of the day. 285 00:23:18,278 --> 00:23:22,615 To your sacks, men. You've got 25 seconds to lay flat on your backs. 286 00:23:22,741 --> 00:23:25,285 Any of you gripers want a sleeping pill? 287 00:23:25,452 --> 00:23:28,121 He's a caution. Isn't he a caution! 288 00:23:28,246 --> 00:23:30,498 Give the skipper a couple, will ya? 289 00:23:30,623 --> 00:23:34,711 A Jap sub and all these drills. The Captain must be running scared. 290 00:23:34,836 --> 00:23:38,131 It's the craziest war patrol I ever started on. 291 00:23:38,256 --> 00:23:42,385 Who said anything about a war patrol? You're all confused, my friend. 292 00:23:42,510 --> 00:23:46,848 We're on a drill patrol. First time in the annals of the Navy Department. 293 00:23:46,973 --> 00:23:50,560 What's it all mean? What's he got in mind, huh? 294 00:23:50,685 --> 00:23:54,272 Haven't you heard? He's gonna challenge the Japs to a drill. 295 00:23:54,397 --> 00:23:57,776 The winner will get an all-expense-paid honeymoon 296 00:23:57,901 --> 00:24:00,445 with Tokyo Rose in the Bungo Straits. 297 00:24:00,612 --> 00:24:05,116 Gentlemen, we are indeed fortunate. Let us pay tribute to that great motto. 298 00:24:05,241 --> 00:24:08,370 "Caution with safety and safety with caution." 299 00:24:08,495 --> 00:24:10,538 Now. Let's do better than that. 300 00:24:10,664 --> 00:24:14,250 Let's drink a toast to our beloved captain, the drillmaster! 301 00:24:14,376 --> 00:24:17,504 For he knew our fleet boat was faster than a Jap sub. 302 00:24:17,629 --> 00:24:19,464 I've had enough kidding, Jerry. 303 00:24:19,589 --> 00:24:22,133 Why? A cautious captain with orders to "avoid"? 304 00:24:22,300 --> 00:24:25,220 If we stay out of Area 7 as well as the Straits, we're in. 305 00:24:25,345 --> 00:24:28,932 - I bet he's thinking of a way now! - Excuse me, sir. Your watch list. 306 00:24:29,057 --> 00:24:31,851 What about that, Mueller? You're chummy with him. 307 00:24:31,976 --> 00:24:35,647 I don't know what you're talking about, Mr Cartwright. Do you, sir? 308 00:24:35,814 --> 00:24:38,733 Come back here, Kraut! 309 00:24:38,858 --> 00:24:40,944 Get out, Mueller. Go on. 310 00:24:44,948 --> 00:24:48,868 If you have any questions, you come to me, not the crew. Understand? 311 00:24:48,994 --> 00:24:52,080 And that goes for your opinions, too. 312 00:24:53,123 --> 00:24:56,584 Maybe we'd better break this up. It's getting late. 313 00:25:10,598 --> 00:25:12,642 Shut up. 314 00:25:38,501 --> 00:25:41,338 Battle stations manned. Standing by for drill. 315 00:25:50,430 --> 00:25:52,474 Lookouts, below! 316 00:25:55,477 --> 00:25:57,520 Clear the bridge! 317 00:26:03,735 --> 00:26:05,779 Dive! Dive! 318 00:26:29,219 --> 00:26:31,262 Surface! Surface! 319 00:26:37,060 --> 00:26:39,270 - Someone up topside, sir! - All stop! 320 00:26:39,396 --> 00:26:41,773 - All stop, sir. - Emergency! Surface! 321 00:27:10,719 --> 00:27:12,762 Open up! 322 00:27:32,657 --> 00:27:35,827 - Are you all right? - I'm all right, sir. I'm OK. 323 00:27:35,952 --> 00:27:38,872 Who gave you permission to dump the garbage? 324 00:27:38,997 --> 00:27:42,000 - Mr Cartwright, sir. - I thought he'd asked the OD. 325 00:27:42,125 --> 00:27:44,502 - I was on the bridge. I... - Get below. 326 00:27:44,669 --> 00:27:46,296 Yes, sir. 327 00:27:47,130 --> 00:27:50,300 Only the captain gives permission to dump the trash. 328 00:27:50,425 --> 00:27:54,179 Instead of losing time on this drill, we almost lose a man! 329 00:27:55,680 --> 00:27:57,724 Stand by to dive! 330 00:27:58,892 --> 00:28:00,769 - Check the watch, Mr Kohler. - Aye aye, sir. 331 00:28:01,895 --> 00:28:03,938 Mr Bledsoe. 332 00:28:05,732 --> 00:28:07,359 Yes, sir? 333 00:28:07,484 --> 00:28:10,945 - Have you been with this boat long? - Over a year, sir. 334 00:28:11,696 --> 00:28:15,075 And is this the kind of cooperation you usually get? 335 00:28:17,661 --> 00:28:19,287 No, sir. 336 00:28:19,412 --> 00:28:21,539 A man could've been killed today. 337 00:28:21,706 --> 00:28:25,752 The responsibility is yours. You're in charge of the drills. 338 00:28:25,877 --> 00:28:29,923 I have no excuses. But under the circumstances, the crew did their best. 339 00:28:30,048 --> 00:28:32,092 - What circumstances? - Don't press it. 340 00:28:32,217 --> 00:28:33,385 I want an answer. 341 00:28:33,551 --> 00:28:36,846 It's one thing to drill a crew. But when you duck a Jap sub, 342 00:28:36,971 --> 00:28:41,226 they wonder why they should care when the Captain has no stomach for attacking. 343 00:28:41,351 --> 00:28:43,812 Does he want obedience, efficiency, 344 00:28:43,937 --> 00:28:46,398 or the best-drilled cowards in the Navy? 345 00:28:49,734 --> 00:28:54,072 Mr Bledsoe, tell them I'm doubling the drills, starting tomorrow. 346 00:28:54,197 --> 00:28:55,824 Yes, sir. 347 00:28:58,034 --> 00:29:00,704 You might as well know, sir. I don't believe it. 348 00:29:00,829 --> 00:29:02,247 Believe what? 349 00:29:02,372 --> 00:29:05,458 That you ran away from that sub from cowardice. 350 00:29:19,889 --> 00:29:23,977 I know what ya mean, but what's the cook supposed to do - eat the garbage? 351 00:29:24,102 --> 00:29:27,188 - We haven't had a minute... - Hey, Vince. 352 00:29:32,318 --> 00:29:34,362 SJ contact, SJ contact! 353 00:29:34,487 --> 00:29:37,574 Bearing 3-3-0, range 15 miles. 354 00:29:38,491 --> 00:29:41,619 - A big one, huh? - It's not a fishing boat, friend. 355 00:29:44,998 --> 00:29:47,542 Picking up two of them now, sir. 356 00:29:51,755 --> 00:29:54,049 Range closing. Enemy on southerly course. 357 00:29:54,174 --> 00:29:55,800 Very well. 358 00:29:55,925 --> 00:29:59,512 Right full rudder, come right to course 3-3-0. 359 00:29:59,637 --> 00:30:02,515 Right full rudder, sir, coming right to 3-3-0. 360 00:30:02,640 --> 00:30:05,477 - Very well. - Looks like he's going to go in. 361 00:30:05,602 --> 00:30:07,979 Sightseeing, Pat. Just sightseeing. 362 00:30:21,493 --> 00:30:23,536 I can see them now. 363 00:30:24,996 --> 00:30:28,917 Lead ship, possible Momo destroyer. Trailing ship, a large tanker. 364 00:30:30,418 --> 00:30:34,464 We'll wait until the destroyer passes, then take on the tanker. 365 00:30:34,589 --> 00:30:36,883 Shifting to TBT. Bearing coming down. 366 00:30:51,314 --> 00:30:53,983 Bearing 0-2-0. 367 00:30:54,109 --> 00:30:55,735 Set, sir. 368 00:30:55,860 --> 00:30:59,114 Right full rudder, come right to course 0-3-0. 369 00:30:59,239 --> 00:31:01,282 Open outer doors on tubes 1 and 2. 370 00:31:01,408 --> 00:31:04,744 - Open outer doors on tubes 1 and 2. - Open outer doors on 1 and 2. 371 00:31:15,463 --> 00:31:17,841 Angle on the bow now. Starboard 70. 372 00:31:18,008 --> 00:31:20,385 Torpedo spread - one right, one left. 373 00:31:20,552 --> 00:31:23,596 Solution checking. Everything's set, sir. 374 00:31:24,514 --> 00:31:27,892 Destroyer's well clear now. Tanker range 3-2-0-0. 375 00:31:28,018 --> 00:31:31,688 - All ready to fire, sir. - Very well. Stand by, tube 1. 376 00:31:31,855 --> 00:31:33,481 Stand by, tube 1. 377 00:31:43,825 --> 00:31:46,369 - What's the torpedo run? - 2500 yards, sir. 378 00:31:46,494 --> 00:31:48,079 - Commence firing. - Fire 1. 379 00:31:48,204 --> 00:31:50,915 Fire 1. 380 00:31:52,292 --> 00:31:54,336 - 1 fired, sir. - Stand by, 2. 381 00:31:54,461 --> 00:31:56,755 - Spread set. - Fire 2. 382 00:31:56,880 --> 00:31:58,923 Fire 2. 383 00:32:00,425 --> 00:32:03,470 - 2 fired. - No.1 running hot and straight, sir. 384 00:32:44,636 --> 00:32:47,764 Destroyer's angle on the bow now zero. Bearing? 385 00:32:53,645 --> 00:32:56,523 - Bearing 0-4-5. - He's heading right at us. 386 00:32:56,648 --> 00:32:59,317 Keep the sound down. We'll have orders to go deep. 387 00:32:59,442 --> 00:33:00,777 Aye aye, sir. 388 00:33:02,153 --> 00:33:06,700 If you've had any questions about the drills, you'll have 'em answered now. 389 00:33:06,825 --> 00:33:09,577 We're taking on the Momo. 390 00:33:09,703 --> 00:33:14,332 Right standard rudder, come right to course 0-4-5. 391 00:33:14,457 --> 00:33:17,127 - Coming right to 0-4-5. - Very well. 392 00:33:18,378 --> 00:33:20,755 Open outer doors on tubes 3 and 4. 393 00:33:20,922 --> 00:33:24,175 Open outer doors on tubes 3 and 4. 394 00:33:24,300 --> 00:33:26,928 Range to destroyer: 2,000. Bearing steady. 395 00:33:27,053 --> 00:33:29,097 Closing in fast. Coming head on. 396 00:33:41,067 --> 00:33:45,572 At range 1-5-0-0, we'll crash-dive. At 50 feet, we'll give her two fish. 397 00:33:45,697 --> 00:33:48,366 Down the throat? It's a bow shot. 398 00:33:48,992 --> 00:33:50,618 Range 1,800. 399 00:34:07,135 --> 00:34:09,179 Lookouts, below! 400 00:34:11,139 --> 00:34:13,475 Stand by to dive. 401 00:34:13,600 --> 00:34:15,727 - Stand by to dive. - Clear the bridge! 402 00:34:22,150 --> 00:34:24,194 Dive! Dive! 403 00:34:43,129 --> 00:34:45,340 - Bearing. - Mark: 0-4-4. 404 00:34:45,507 --> 00:34:47,550 - Set. - Depth: 34 feet. 405 00:34:47,676 --> 00:34:50,220 - 10-degree angle. - 39 feet. 406 00:34:50,345 --> 00:34:52,263 Level off. 407 00:34:52,389 --> 00:34:54,849 - 44 feet. - Steady on course, Captain. 408 00:34:55,016 --> 00:34:58,103 - Stand by on tube 3. - Stand by on 3. 409 00:35:01,356 --> 00:35:03,900 - Levelled off at 50, Captain! - Fire 3. 410 00:35:04,025 --> 00:35:06,069 Fire 3. 411 00:35:06,194 --> 00:35:08,238 3 fired, sir. 412 00:35:09,572 --> 00:35:11,783 Fire 4. 413 00:35:11,950 --> 00:35:14,786 - 4 fired, sir. - Stand by to take her down fast. 414 00:35:14,911 --> 00:35:18,832 - Stand by to take her down fast! - Aye aye, sir. Standing by. 415 00:35:36,057 --> 00:35:38,435 - Captain, we got 'em! - In 32 seconds! 416 00:35:38,601 --> 00:35:40,478 32 seconds! 417 00:35:48,028 --> 00:35:50,488 Left full rudder, all ahead one third. 418 00:35:51,281 --> 00:35:53,950 Very well. Now hear this. Captain speaking. 419 00:35:54,075 --> 00:35:58,204 You just gave a Jap tin can the deep six with a bow shot in 32 seconds. 420 00:35:58,330 --> 00:36:01,624 This boat is ready for anything. Let's keep it that way. 421 00:36:01,750 --> 00:36:03,960 Drills - no more than usual tomorrow. 422 00:36:04,085 --> 00:36:06,963 Mr Bledsoe, take the conn and get us back on course. 423 00:36:07,088 --> 00:36:09,132 Aye aye, sir. 424 00:36:09,257 --> 00:36:11,926 - Boy, that skipper! - He knocks 'im down! 425 00:36:12,052 --> 00:36:14,095 Observation. 426 00:36:24,064 --> 00:36:26,733 Hey, come here, you guys. Listen to this. 427 00:36:27,442 --> 00:36:30,570 "Dear Commander, Japanese Imperial Fleet, 428 00:36:30,695 --> 00:36:34,074 be it hereby known that on July 31st 1943, 429 00:36:34,199 --> 00:36:37,952 the USS Nerka, under the command of Captain PJ Richardson, 430 00:36:38,078 --> 00:36:40,038 sunk a Japanese destroyer." 431 00:36:41,706 --> 00:36:45,210 "One down, 20 fish to go." Signed, Kraut Mueller. 432 00:36:45,335 --> 00:36:48,755 How about that? We've been drilling for a bow shot all the time. 433 00:36:48,880 --> 00:36:52,550 - Hey, Ruby, you were up there. - Right on the pickle, dear friend. 434 00:36:52,717 --> 00:36:55,804 That tin can zigs right into us. I tell ya, I was shaking! 435 00:36:55,929 --> 00:36:59,599 - What did the old man do? - Calm, you know. No excitement. 436 00:36:59,766 --> 00:37:04,104 Orders two fish right down the throat. Just like you'd order ham and eggs. 437 00:37:04,229 --> 00:37:08,233 If we'd missed, we wouldn't have lived long enough to get into Area 7. 438 00:37:08,358 --> 00:37:12,487 - We won't live long enough to get out. - Lf, if, if! Go back to Sears Roebuck! 439 00:37:12,612 --> 00:37:14,614 Forgive me if I interrupt the music. 440 00:37:14,739 --> 00:37:17,617 You are listening to the voice you call Tokyo Rose, 441 00:37:17,742 --> 00:37:21,246 speaking to you from the heart of the Japanese empire, 442 00:37:21,371 --> 00:37:25,041 telling you in your own language of a war you cannot win. 443 00:37:25,208 --> 00:37:30,088 It has been substantiated that we have destroyed 16 enemy ships this month. 444 00:37:30,255 --> 00:37:34,509 Oh, come on, Rosie, get up to date! You're missing one Jap tin can! 445 00:37:36,302 --> 00:37:38,972 Jessie! Jessie, dear friend! 446 00:37:39,097 --> 00:37:41,182 We've decided to be big about it. 447 00:37:41,307 --> 00:37:44,769 We're not gonna hold you responsible for Area 7 any longer. 448 00:37:44,894 --> 00:37:47,105 - We'll take back the money. - Gosh! 449 00:37:47,272 --> 00:37:49,607 Well, that's nice of you fellas, 450 00:37:49,733 --> 00:37:53,486 but my conscience hurt me so much, I threw it overboard. 451 00:37:59,909 --> 00:38:03,538 - Not now, Kohler. - Don't shut me up again, Lieutenant. 452 00:38:04,205 --> 00:38:07,375 I've seen all kinds of captains. We've seen 'em together. 453 00:38:07,500 --> 00:38:09,878 But I never saw one run away from a Jap sub, 454 00:38:10,003 --> 00:38:13,673 then take on a destroyer with a shot I didn't even know was in the book. 455 00:38:13,840 --> 00:38:15,884 There has to be a reason. 456 00:38:18,762 --> 00:38:20,805 That bow shot didn't just happen. 457 00:38:20,930 --> 00:38:23,808 The drills were planned for it. The whole thing was... 458 00:38:26,227 --> 00:38:29,731 I never heard of a bow shot being set up except in desperation. 459 00:38:29,856 --> 00:38:31,900 It's all like some experiment. 460 00:38:32,025 --> 00:38:35,779 Suppose a bow shot was the only way he thought he could get an Akikaze. 461 00:38:35,945 --> 00:38:38,823 An Akikaze isn't a Momo. There's a helluva difference. 462 00:38:38,948 --> 00:38:41,326 This Akikaze's in the Bungo Straits. 463 00:38:41,493 --> 00:38:44,788 But that's impossible. The orders say to avoid it. 464 00:38:46,956 --> 00:38:49,000 I know. 465 00:38:55,715 --> 00:38:59,469 Look, I know how you feel about him taking the boat and all. 466 00:38:59,636 --> 00:39:03,556 But don't you think you're working at it overtime, sir? 467 00:39:03,682 --> 00:39:06,434 We'll be hitting Area 7 tomorrow morning. 468 00:39:58,486 --> 00:40:00,530 Four, 469 00:40:00,655 --> 00:40:02,157 five, 470 00:40:03,867 --> 00:40:05,702 six. 471 00:40:06,453 --> 00:40:09,998 It's a convoy all right, sir. Bearing 3-2-0 relative. 472 00:40:16,463 --> 00:40:18,673 Sounds like a whole lot of 'em, sir. 473 00:40:20,216 --> 00:40:22,260 - Cullen. - Aye aye, sir. 474 00:40:22,385 --> 00:40:24,429 I have the dive. Depth: 60 feet. 475 00:40:24,554 --> 00:40:28,183 - Forward torpedo room ready, sir. - We're undetected, sir. 476 00:40:28,308 --> 00:40:30,352 Aft torpedo room manned and ready. 477 00:40:30,477 --> 00:40:33,980 We're dead ahead of the convoy. What firing position shall we take? 478 00:40:37,359 --> 00:40:39,194 Captain? 479 00:40:40,278 --> 00:40:42,322 Take her down, sir? 480 00:40:44,783 --> 00:40:46,826 Take her down to 100 feet. 481 00:40:46,951 --> 00:40:48,995 100 feet. Aye aye, sir. 482 00:40:49,537 --> 00:40:52,290 Five degrees down bubble. Take her to 100 feet. 483 00:40:52,415 --> 00:40:55,293 Secure from battle stations when we level off. 484 00:40:55,418 --> 00:40:58,922 - Come right to course 2-8-0. - Right to course 2-8-0, sir. 485 00:40:59,047 --> 00:41:01,675 Very well. Mr Cartwright, take over the conn. 486 00:41:01,800 --> 00:41:02,967 Yes, sir. 487 00:41:04,219 --> 00:41:06,346 What's he doing? What's going on? 488 00:41:10,850 --> 00:41:13,228 - Give me a line on course 2-8-0. - Sir? 489 00:41:13,395 --> 00:41:16,272 - A line on course 2-8-0 now! - Aye aye, sir. 490 00:41:16,398 --> 00:41:19,317 - What's the skipper up... - Later, Beckman. 491 00:41:20,735 --> 00:41:23,196 - Start levelling off. - Aye aye, sir. 492 00:41:39,546 --> 00:41:42,090 There it is. You might as well post it. 493 00:41:42,257 --> 00:41:46,761 A whole area to patrol and you pick the graveyard - the Bungo Straits! 494 00:41:47,595 --> 00:41:50,348 It's the only place we can get the Akikaze. 495 00:41:50,473 --> 00:41:52,517 The one spot you're ordered to avoid. 496 00:41:52,642 --> 00:41:55,687 You make it sound like a snap decision. It wasn't. 497 00:41:55,812 --> 00:42:00,025 That's quite obvious. Passing a Jap submarine to save your torpedoes. 498 00:42:00,150 --> 00:42:03,820 Risking a bow shot. Ducking a convoy so they can't radio our position. 499 00:42:03,987 --> 00:42:07,532 You planned it, all right! You knew it the day I came to your house! 500 00:42:07,657 --> 00:42:11,578 I knew it before that, Jim. I knew it a year ago when my boat went down. 501 00:42:11,703 --> 00:42:16,207 We have explicit orders. We have a crew that expects the captain to follow them. 502 00:42:16,333 --> 00:42:18,793 You know that a captain can redefine orders 503 00:42:18,918 --> 00:42:20,962 if he feels he has an advantage. 504 00:42:21,087 --> 00:42:23,381 - What advantage? - You named it. A bow shot. 505 00:42:23,548 --> 00:42:25,842 We did it with a Momo. We can do it again. 506 00:42:26,009 --> 00:42:30,221 You call that an advantage when four subs before us never had a chance? 507 00:42:30,347 --> 00:42:33,350 They were detected. Not even Pearl knows where we are. 508 00:42:33,475 --> 00:42:35,518 What about the Japanese navy? 509 00:42:35,643 --> 00:42:38,772 No, sir, that's no advantage. Not in my book. 510 00:42:38,897 --> 00:42:40,940 But you're not the captain. 511 00:42:41,900 --> 00:42:44,569 If you should fail but come out of this alive, 512 00:42:44,694 --> 00:42:47,864 there won't be a desk small enough for you this time! 513 00:42:47,989 --> 00:42:51,826 That's strange, Jim. I never even thought of failing. 514 00:42:53,078 --> 00:42:56,998 You've got a lot of guts, sir, with other people's lives. 515 00:42:57,165 --> 00:42:59,417 That's my decision and my responsibility! 516 00:42:59,542 --> 00:43:01,628 To whom? To a crew that died a year ago? 517 00:43:01,753 --> 00:43:04,422 Yes! To a dead crew, a dead sub! 518 00:43:09,094 --> 00:43:11,137 Believe what you want. 519 00:43:14,557 --> 00:43:16,601 Well, this crew's still alive. 520 00:43:16,726 --> 00:43:21,106 They have a right to know where they're going. Do I have to tell them? 521 00:43:21,231 --> 00:43:25,151 What's the matter? Surely you've got guts enough for this, too. 522 00:43:27,862 --> 00:43:29,906 This is the Captain. 523 00:43:30,031 --> 00:43:32,701 Due to conditions of special advantage, 524 00:43:32,826 --> 00:43:36,371 I have decided to take this boat to the Bungo Straits. 525 00:44:07,152 --> 00:44:10,447 Bungo Straits, broad on the port beam. 526 00:44:21,791 --> 00:44:23,835 We're there. 527 00:44:25,962 --> 00:44:28,006 Bungo Straits. 528 00:44:28,798 --> 00:44:30,842 We're at the Straits. 529 00:44:32,886 --> 00:44:34,929 Bungo Straits. 530 00:44:45,523 --> 00:44:47,984 We're there. We're in the Straits. 531 00:44:52,614 --> 00:44:54,866 If I'd only been born on the 8th. 532 00:44:56,451 --> 00:44:58,578 See you a moment, sir? 533 00:45:06,920 --> 00:45:10,423 - What is this? - We... We want to talk to you, Jim. 534 00:45:10,548 --> 00:45:13,760 - I looked through the Navy rules. - We want you to take over. 535 00:45:16,930 --> 00:45:19,307 That's very flattering, gentlemen. 536 00:45:19,432 --> 00:45:21,267 Let's go. Everyone outside. 537 00:45:21,393 --> 00:45:23,520 - They're Navy orders! - What right... 538 00:45:23,645 --> 00:45:25,939 A captain's right. That's all he needs. 539 00:45:26,064 --> 00:45:28,108 We might as well make up our minds now. 540 00:45:28,233 --> 00:45:31,069 - We'll follow his orders. - Where? To the bottom? 541 00:45:31,194 --> 00:45:34,072 If that's what he's got in mind, that's where we'll go. 542 00:45:34,197 --> 00:45:36,658 This boat - any boat - has one captain. 543 00:45:38,660 --> 00:45:40,704 Is that right, Kohler? 544 00:45:41,496 --> 00:45:43,331 Yes, sir. 545 00:45:43,456 --> 00:45:46,960 - Is that right, Mr Cartwright? - Yes, sir. 546 00:45:47,085 --> 00:45:49,129 Let's break this up. 547 00:46:00,056 --> 00:46:03,643 Mr Cartwright, with all due respect to your rank, 548 00:46:03,768 --> 00:46:06,438 may I say that I think you're an ass? 549 00:46:07,981 --> 00:46:11,651 I see by this report that you called Mr Cartwright an ass. 550 00:46:11,818 --> 00:46:13,862 - Yes, sir. - An officer? 551 00:46:13,987 --> 00:46:15,822 That's right, sir. 552 00:46:15,947 --> 00:46:19,284 - Mueller, you're a damn fool. - Yes, sir, I know. 553 00:46:19,409 --> 00:46:22,704 But as long as I overheard, you might as well know, too. 554 00:46:22,829 --> 00:46:25,749 They wanted Mr Bledsoe to take over. 555 00:46:25,874 --> 00:46:28,543 - He put an end to that fast. - He would. 556 00:46:28,668 --> 00:46:32,422 - Would you tell me something? - If I can, sir. 557 00:46:32,547 --> 00:46:35,675 - Am I a damn fool, too? - Sir? 558 00:46:35,800 --> 00:46:40,472 Mr Bledsoe seems to think I am, and I have a great respect for his opinion. 559 00:46:40,597 --> 00:46:43,892 Maybe you have to be, Captain, to do something like this. 560 00:46:44,017 --> 00:46:47,687 You nailed that Momo with a bow shot. Why not the Akikaze? 561 00:46:47,854 --> 00:46:51,191 The Akikaze never misses, Mueller. Never. 562 00:46:51,316 --> 00:46:53,777 Well, he will this time, sir. 563 00:46:53,902 --> 00:46:57,739 Is that a classified opinion or am I at liberty to repeat it? 564 00:46:57,906 --> 00:46:59,949 It's a fact, sir. 565 00:47:00,075 --> 00:47:03,453 A fact they'll all realise at Bungo Pete's funeral! 566 00:47:55,964 --> 00:48:00,135 Convoy now bearing 3-1-3. Range 7,000 yards. 567 00:48:01,302 --> 00:48:04,139 Are we gonna set up on the leading ship, sir? 568 00:48:04,264 --> 00:48:08,393 That's a decoy. Shallow craft. Used to draw fire away from the convoy. 569 00:48:09,769 --> 00:48:13,273 You could shoot ten fish. They'd only run under it. 570 00:48:21,406 --> 00:48:24,326 There! There she is, pulling up to the convoy! 571 00:48:24,451 --> 00:48:26,286 - The Akikaze. - Yes. 572 00:48:26,411 --> 00:48:29,289 She'll keep astern of both columns until they zig. 573 00:48:29,414 --> 00:48:32,459 Look at her cut through there! Must be making 30 knots! 574 00:48:32,584 --> 00:48:35,628 Doesn't stay in position long enough to give you a target. 575 00:48:35,754 --> 00:48:37,797 Not unless he's coming toward you. 576 00:48:37,922 --> 00:48:42,385 Take over in the conning tower. Track the next-to-last ship in the port column. 577 00:48:42,510 --> 00:48:45,555 We'll give you a bearing. Right standard rudder! 578 00:48:45,680 --> 00:48:47,724 Very well. 579 00:48:52,604 --> 00:48:57,359 This is the Captain. The convoy we've been waiting for is on our starboard bow. 580 00:48:57,484 --> 00:49:01,988 The plan of attack is as follows. First, we'll strike a freighter going in. 581 00:49:02,113 --> 00:49:04,991 If that doesn't bring the Akikaze toward us, 582 00:49:05,116 --> 00:49:07,869 we'll attack the freighter nearest him. 583 00:49:07,994 --> 00:49:11,915 When the Akikaze does head toward us, we'll dive and give him two fish 584 00:49:12,082 --> 00:49:14,376 at 1500 yards, just like the Momo. 585 00:49:14,542 --> 00:49:16,586 Let's go. All ahead standard. 586 00:49:16,711 --> 00:49:18,672 - All ahead standard, sir. - Very well. 587 00:49:27,681 --> 00:49:30,517 How's the target course and speed check with the TDC? 588 00:49:30,642 --> 00:49:33,186 Course checks. Speed, one knot slower. 589 00:49:37,357 --> 00:49:39,901 Plane contact, sir. 590 00:49:43,154 --> 00:49:46,241 Captain, radar's picked up enemy planes. 591 00:49:46,366 --> 00:49:49,452 Lookouts, planes coming in. Watch for them. 592 00:49:49,577 --> 00:49:51,371 Aye aye, sir. 593 00:49:51,496 --> 00:49:56,209 - 15 miles. Range closing. - Planes 15 miles. Range closing. 594 00:50:05,176 --> 00:50:07,387 They're closing fast, sir. 595 00:50:09,264 --> 00:50:13,852 - Planes closing fast, sir. - The Japs must've known we were here. 596 00:50:13,977 --> 00:50:16,021 We're going in according to plan. 597 00:50:16,146 --> 00:50:18,523 Give me the setup. 598 00:50:18,690 --> 00:50:20,942 - Stay on that freighter. - Aye aye, sir. 599 00:50:21,067 --> 00:50:24,904 Range on freighter 2,000, sir. Track 70, gyro 20 right. 600 00:50:25,030 --> 00:50:29,451 - Recommend firing course 2-9-7. - Come right to 2-9-7. 601 00:50:29,576 --> 00:50:33,496 - Right to course 2-9-7, sir. - Planes six miles. 602 00:50:34,956 --> 00:50:38,376 - They'll be on us in a minute. - Stand by. 603 00:50:38,543 --> 00:50:42,213 Ready on tubes 1 and 2. Outer doors open. Standing by. 604 00:50:43,131 --> 00:50:44,716 Range 1800 yards. 605 00:50:45,842 --> 00:50:48,053 - Commence firing. - Fire 1. 606 00:50:48,219 --> 00:50:50,180 Fire 1. 607 00:50:52,390 --> 00:50:54,476 - 1 has been fired. - 1 fired, sir. 608 00:50:54,601 --> 00:50:57,520 - 1's away. Fire 2. - Fire 2. 609 00:50:59,564 --> 00:51:01,816 - 2 has been fired. - 2 is fired, sir. 610 00:51:01,941 --> 00:51:04,778 - 2's away. - Make ready stern tubes! 611 00:51:04,903 --> 00:51:07,572 Make ready stern tubes. 612 00:51:07,697 --> 00:51:11,993 - Aircraft now one mile. - Come to course 0-8-9. 613 00:51:12,118 --> 00:51:14,120 Coming to course 0-8-9! 614 00:51:14,245 --> 00:51:16,956 Very well. Time check on first torpedo. 615 00:51:17,082 --> 00:51:19,417 Five seconds, four... 616 00:51:28,635 --> 00:51:30,762 Both fish hit. She's headed down. 617 00:51:30,929 --> 00:51:32,764 Stern tubes ready, sir. 618 00:51:32,889 --> 00:51:36,976 Aircraft range steady. Appear to be circling overhead. 619 00:51:40,397 --> 00:51:45,276 Right full rudder, all ahead flank. 620 00:51:46,736 --> 00:51:50,865 Shift target to Akikaze. He's coming on. Bearing coming down. 621 00:51:55,704 --> 00:51:57,747 - Bearing 2-5-0. - 2-5-0, sir. 622 00:52:19,394 --> 00:52:21,938 Radar to bridge. Aircraft returning. 623 00:52:28,778 --> 00:52:32,115 Range 4,000. Tubes 3 and 4 ready. Outer doors open. 624 00:52:49,382 --> 00:52:53,720 - Want me to take her down, sir? - Not yet, not yet! Lookouts, below! 625 00:52:54,846 --> 00:52:56,473 Range 3,000. 626 00:52:56,598 --> 00:52:58,892 We'll have to fire from surface. Stand by. 627 00:53:06,524 --> 00:53:08,568 - Commence firing! - Fire 3. 628 00:53:12,197 --> 00:53:14,240 - 3 fired, sir. - 3's away, sir. 629 00:53:23,083 --> 00:53:25,126 Clear the bridge! 630 00:53:29,047 --> 00:53:30,215 Dive! Dive! 631 00:53:41,893 --> 00:53:44,270 - Take her down to 300 fast! - Aye aye, sir! 632 00:53:44,479 --> 00:53:48,066 - Gimme a time check on that fish. - 24, 23... 633 00:53:48,191 --> 00:53:51,569 Torpedo screws, sir. Heading toward our port side. 634 00:53:58,118 --> 00:54:00,787 - Must be that last torpedo, sir. - It's a runaway. 635 00:54:00,912 --> 00:54:04,833 Coming back at us! Crash-dive! Sound collision alarm! 636 00:54:31,985 --> 00:54:33,903 Passing 7-5 feet, sir. 637 00:54:36,614 --> 00:54:38,325 Passing 9-0 feet, sir. 638 00:55:20,700 --> 00:55:23,370 Destroyer coming in, sir. 639 00:55:26,665 --> 00:55:29,668 He's shifting to attack frequency, sir! 640 00:55:42,764 --> 00:55:47,310 Picking up splashes, sir. Depth charges on the way down. 641 00:55:48,144 --> 00:55:49,980 Passing 150 feet. 642 00:56:45,535 --> 00:56:50,290 It's all right! Leave it! The governor'll stop it at 2100rpm. 643 00:56:59,049 --> 00:57:03,678 Forward torpedo room reporting. Hatch was blown on the main... 644 00:57:03,803 --> 00:57:05,847 We cannot make... 645 00:57:05,972 --> 00:57:08,016 Forward torpedo room. 646 00:57:13,813 --> 00:57:15,857 Forward torpedo room. 647 00:57:19,110 --> 00:57:22,405 - Phone circuit's out, sir. - Check on the damage. 648 00:57:56,356 --> 00:58:00,402 - Captain wants a damage report. - A couple of dogs sheared off the hatch. 649 00:58:00,527 --> 00:58:02,654 - Can you fix it? - I'll know in a minute. 650 00:58:06,741 --> 00:58:08,785 Turn on emergency lights. 651 00:58:10,286 --> 00:58:13,289 Torpedo room. Forward torpedo room, report. 652 00:58:14,874 --> 00:58:16,918 Forward torpedo room. 653 00:58:17,043 --> 00:58:19,713 Take the conn. I'm going to check. 654 00:58:19,838 --> 00:58:23,133 - Levelling off. - All ahead one third! 655 00:58:34,519 --> 00:58:37,814 - Is the hatch sprung? - A couple of dogs sheared off. 656 00:59:05,300 --> 00:59:08,970 Close the hatch! Close the hatch! 657 00:59:11,973 --> 00:59:14,017 Close the hatch! 658 00:59:39,668 --> 00:59:43,254 Losing depth control. Heavy forward. Request more speed. 659 00:59:43,421 --> 00:59:46,925 Forward room must be flooding. All ahead standard! 660 00:59:56,601 --> 00:59:58,645 - You OK, sir? - Yeah. 661 00:59:59,813 --> 01:00:03,316 - Is the compartment flooded? - Partially. 662 01:00:03,441 --> 01:00:05,485 Three dead. 663 01:00:13,284 --> 01:00:15,829 They're coming in for the kill, sir. 664 01:00:18,957 --> 01:00:22,544 Only way to get out of this alive is to make 'em think we're all dead. 665 01:00:22,711 --> 01:00:26,631 - Send up an oil slick? - Send up blankets, gear, everything. 666 01:00:26,798 --> 01:00:28,383 Jim, 667 01:00:30,051 --> 01:00:34,597 the men that were killed, send them up through the tubes. 668 01:00:36,391 --> 01:00:38,018 Yes, sir. 669 01:02:48,440 --> 01:02:50,483 Screws diminishing, sir! 670 01:03:07,709 --> 01:03:12,547 Captain? Captain, there's something else here. Listen. 671 01:03:15,633 --> 01:03:18,094 What is it, sir? I can't make that out. 672 01:03:51,002 --> 01:03:53,046 What's the situation in the hatch? 673 01:03:53,171 --> 01:03:58,301 It's OK. The engineer should have the new parts ready in a couple of hours. 674 01:03:58,468 --> 01:04:01,471 It's well secured with block and tackle, sir. 675 01:04:04,099 --> 01:04:06,142 Clear the compartment. 676 01:04:06,267 --> 01:04:10,397 OK, everybody out. Come on. On the double. Let's go, fellas. 677 01:04:24,411 --> 01:04:27,247 What is it, sir? I can't make that out. 678 01:04:38,633 --> 01:04:41,511 Here. Better take a swallow, sir. 679 01:04:42,554 --> 01:04:46,391 - What is it? - A stimulant from the medical safe. 680 01:04:46,558 --> 01:04:49,019 It's 100 proof, sir. 681 01:04:50,562 --> 01:04:54,232 - How long have I been out? - Just a few minutes, Captain. 682 01:04:59,404 --> 01:05:03,325 You'd better worry about yourself. You'll be in for a rough time. 683 01:05:03,450 --> 01:05:06,953 Hendrix knows his stuff. You've had a pretty bad concussion. 684 01:05:07,078 --> 01:05:10,081 It's worse than that. There's a medical term for it, 685 01:05:10,206 --> 01:05:14,461 but it all adds up to blacking out now and then for quite a while. 686 01:05:14,586 --> 01:05:19,424 If you don't keep off your feet, sir, you'll be blacking out permanently! 687 01:05:22,260 --> 01:05:25,764 - You'll keep this to yourselves. - But, sir... 688 01:05:25,889 --> 01:05:27,932 That's an order, Hendrix. 689 01:05:32,103 --> 01:05:34,147 Send for Mr Bledsoe. 690 01:05:35,732 --> 01:05:38,276 - Well, go on! - Yes, sir. 691 01:06:06,513 --> 01:06:10,183 The torpedo firing circuits will take 24 hours to repair. 692 01:06:10,350 --> 01:06:13,061 We'll have to set up a jury-rig for the radio, 693 01:06:13,186 --> 01:06:15,563 and the radar needs some work, too. 694 01:06:15,730 --> 01:06:17,774 That's another 24 hours. 695 01:06:17,899 --> 01:06:23,363 Not bad, considering. We'll lay over for two days, then we can get moving. 696 01:06:23,488 --> 01:06:28,618 Yeah, the timing's perfect. Those convoys come out every 48 hours. 697 01:06:30,537 --> 01:06:33,832 - You really got shook up, didn't you? - No. 698 01:06:33,957 --> 01:06:38,211 - No, I couldn't feel better. - Then maybe I didn't hear you right. 699 01:06:38,336 --> 01:06:41,631 You heard me right. I'm talking about the Straits. 700 01:06:41,756 --> 01:06:44,300 Going back to the Bungo Straits. 701 01:06:49,055 --> 01:06:52,142 We're through playing with lives. It's the end of the line. 702 01:06:52,267 --> 01:06:54,436 Why? Because a torpedo went wild? 703 01:06:54,561 --> 01:06:57,022 You know that's 100 to 1, an accident. 704 01:06:57,147 --> 01:07:01,943 The whole Japanese air force... dropping everything it's got. 705 01:07:02,068 --> 01:07:06,239 - That's an accident, too? - Next time around, we'll make it. 706 01:07:07,866 --> 01:07:11,786 What are you gonna do? Swim back to the Straits or use a lifeboat? 707 01:07:11,911 --> 01:07:14,914 Because that's all the help you're gonna get. 708 01:07:15,623 --> 01:07:19,919 Those are tall words. You'd better stop and think a minute. 709 01:07:20,045 --> 01:07:24,382 I have thought about it. That wasn't a tea party the crew held before. 710 01:07:24,507 --> 01:07:28,261 They wanted me to take over then. They'll feel the same way now. 711 01:07:28,386 --> 01:07:32,891 You make one move to take over and, I swear, I'll see that you're hung! 712 01:07:33,016 --> 01:07:37,354 Then we'll hang together. Orders were disobeyed. No more technicalities. 713 01:07:37,479 --> 01:07:41,399 A fleet boat of the Navy, a sub with her fighting power intact, 714 01:07:41,524 --> 01:07:43,568 and you'd take her back to Pearl? 715 01:07:43,693 --> 01:07:45,403 I don't believe it! 716 01:07:51,368 --> 01:07:53,411 Mr Cartwright! 717 01:07:59,167 --> 01:08:01,211 Yes, sir? 718 01:08:01,336 --> 01:08:05,256 We'll lay over two days for repairs before returning to Pearl. 719 01:08:05,382 --> 01:08:07,217 I'll be in command. 720 01:08:07,342 --> 01:08:09,594 Get a detail started right away. 721 01:08:09,719 --> 01:08:13,056 - Yes, sir. - That's all, Cartwright. 722 01:08:14,557 --> 01:08:16,601 Yes, sir. 723 01:08:20,772 --> 01:08:23,525 The best Exec I could get in the whole Navy! 724 01:08:23,650 --> 01:08:25,694 The backstop, I think you said! 725 01:08:25,819 --> 01:08:30,073 And the first command you give as a captain is to order a retreat! 726 01:08:53,805 --> 01:08:57,934 Goodbye, Bungo! Hello, Pearl! 727 01:08:58,059 --> 01:09:01,146 - Funny, funny, funny! - What's with you? 728 01:09:01,271 --> 01:09:03,398 We're trying to eat. Knock it off. 729 01:09:03,565 --> 01:09:06,985 - Is this a private dining room? - Wanna sing? Go to the head! 730 01:09:07,152 --> 01:09:09,696 It'll take more than you to put me there! 731 01:09:09,863 --> 01:09:12,782 Break it up! What's the matter with you guys? 732 01:09:12,907 --> 01:09:15,285 We're going back to Pearl, aren't we? 733 01:09:17,871 --> 01:09:21,249 How many patrols have you had, Mr Sears Roebuck? 734 01:09:21,374 --> 01:09:24,878 - This is my second. - Well, I've had five since '42. 735 01:09:25,003 --> 01:09:28,298 I've taken depth charges, shells, strafings, 736 01:09:28,423 --> 01:09:31,301 even a bombing run off the Solomons. 737 01:09:31,426 --> 01:09:35,889 This is the first time I've gone back to Pearl with 15 torpedoes still aboard. 738 01:09:37,140 --> 01:09:39,809 Kohler, better start the torpedo check. 739 01:09:39,934 --> 01:09:42,020 - Aye aye, sir. - Mr Cartwright? 740 01:09:42,145 --> 01:09:44,814 - Do you think we could've had 'im? - What? 741 01:09:44,939 --> 01:09:47,609 Suppose that fish hadn't gone wild, sir. 742 01:09:47,734 --> 01:09:52,155 You think that aircraft was playing games? The Japs had us detected. 743 01:09:52,280 --> 01:09:54,824 - The Captain said... - He's flat on his back. 744 01:09:54,991 --> 01:09:57,452 Be better if somebody had put him there sooner. 745 01:09:57,619 --> 01:10:00,246 - Kohler, get started. - Mr Cartwright... 746 01:10:00,372 --> 01:10:02,832 This time words just fail me! 747 01:10:09,255 --> 01:10:11,925 - It's this way, sir. I... - Why didn't you stop it? 748 01:10:12,050 --> 01:10:14,928 - I didn't know it was gonna happen. - You let it go on. 749 01:10:15,053 --> 01:10:17,263 - No, sir... - Then it didn't happen? 750 01:10:17,389 --> 01:10:20,058 If I have to put every crew member on report, I will! 751 01:10:20,183 --> 01:10:22,227 It was my fault, sir. 752 01:10:23,645 --> 01:10:26,940 Go on up to the bridge. Tell the OD you're on report. 753 01:10:27,857 --> 01:10:29,901 - Sir... - What did you say? 754 01:10:30,026 --> 01:10:33,697 I told you once to keep your opinions to yourself! 755 01:10:33,822 --> 01:10:35,865 Now get out of here! 756 01:10:35,991 --> 01:10:38,034 Yes, sir. 757 01:10:41,871 --> 01:10:45,375 I'm not going to stand for any fighting or insubordination. 758 01:10:45,500 --> 01:10:49,671 If you think you've got a soft touch, you're mistaken! You hear? 759 01:10:53,216 --> 01:10:56,970 Wow! How about that? Chewing out an officer in front of us! 760 01:10:57,137 --> 01:11:01,266 He was chewing us all out. What's he so sore at us for? 761 01:11:06,062 --> 01:11:09,149 - Turn it up a bit. - It's OK. Let's leave it. 762 01:11:13,611 --> 01:11:16,364 What are you trying to do - break the plate? 763 01:11:18,283 --> 01:11:22,412 You are listening once again to the voice you call Tokyo Rose. 764 01:11:22,537 --> 01:11:24,581 - Turn it off. - Yes, sir. 765 01:11:24,706 --> 01:11:29,044 I play the music for the wives and sweethearts of the submarine Nerka. 766 01:11:29,169 --> 01:11:33,089 You'll never see these men again. The Nerka has been sunk. 767 01:11:33,256 --> 01:11:37,302 - It's at the bottom of the Bungo Straits. - They bought it. They chalked us up. 768 01:11:37,427 --> 01:11:41,556 We send our regrets to the relatives of Captain PJ Richardson, 769 01:11:41,681 --> 01:11:45,226 of officers James Bledsoe, Gerald Cartwright, 770 01:11:45,352 --> 01:11:47,228 Carl Beckman. 771 01:11:47,354 --> 01:11:50,190 Of seamen Jessie Warner, Kraut Mueller... 772 01:11:50,315 --> 01:11:52,484 - Kraut Mueller? How... - Listen! 773 01:11:52,609 --> 01:11:55,528 You'll never see them again. Think about it. 774 01:11:55,654 --> 01:11:58,531 Think what your country has done to these men 775 01:11:58,657 --> 01:12:00,700 as you listen to the music. 776 01:12:00,825 --> 01:12:03,286 They even named us! The officers, the crew! 777 01:12:03,453 --> 01:12:05,497 How could they possibly know? 778 01:12:12,796 --> 01:12:14,631 - Welsh? - Yes, sir? 779 01:12:14,756 --> 01:12:17,634 Were any messages sent after we entered Area 7? 780 01:12:17,759 --> 01:12:20,845 No, sir. We cut off all transmission. Captain's orders. 781 01:12:20,971 --> 01:12:24,182 No information, no transmitting of any kind left this boat? 782 01:12:24,307 --> 01:12:26,351 That's right, sir. 783 01:12:35,652 --> 01:12:37,070 Yes, sir? 784 01:12:37,195 --> 01:12:39,864 Did you ever sign your name "Kraut" Mueller? 785 01:12:39,990 --> 01:12:43,493 Only on that notice I put up about the Momo destroyer. 786 01:12:48,581 --> 01:12:50,792 - Where's Russo? - Yes, sir? 787 01:12:50,959 --> 01:12:53,837 The trash you put in the sacks - how do you weight it? 788 01:12:53,962 --> 01:12:57,549 - How do you weight it? Answer me! - Tin cans, broken tools. 789 01:12:57,674 --> 01:13:01,052 - Anything I can find to weight it down. - Does it sink? 790 01:13:01,177 --> 01:13:03,221 - I think so, sir. - You think so? 791 01:13:03,346 --> 01:13:05,807 I can't say for certain, Mr Bledsoe. 792 01:13:05,932 --> 01:13:08,184 Did you dump any sacks off the Straits? 793 01:13:08,310 --> 01:13:10,353 Yes, sir. 794 01:13:14,065 --> 01:13:16,109 What have I done now? 795 01:13:20,947 --> 01:13:22,991 How do you feel? 796 01:13:23,116 --> 01:13:24,951 I'm all right. 797 01:13:25,076 --> 01:13:28,204 Repairs are completed. We're ready to move. 798 01:13:28,330 --> 01:13:30,373 The crew must be very happy. 799 01:13:33,668 --> 01:13:36,671 Aren't you? That's what you wanted, isn't it? 800 01:13:38,798 --> 01:13:40,842 That's what I wanted. 801 01:13:43,136 --> 01:13:45,180 I see. 802 01:13:46,306 --> 01:13:49,601 - You're going back to the Straits. - That's right. 803 01:13:49,726 --> 01:13:51,770 What changed your mind? 804 01:13:51,895 --> 01:13:53,980 I found out how they detected us. 805 01:13:54,105 --> 01:13:57,776 Those fishing barges along the coast have been picking up our garbage. 806 01:13:57,942 --> 01:14:01,237 For the first time, we have a real advantage. 807 01:14:01,363 --> 01:14:03,198 Sure, Jim. 808 01:14:03,323 --> 01:14:05,367 I made the same speech. 809 01:14:05,492 --> 01:14:09,954 But you and I both know that the odds are still against us. 810 01:14:10,080 --> 01:14:14,000 There's always a calculated risk, the unknown factor. 811 01:14:16,086 --> 01:14:18,129 Let's not kid ourselves. 812 01:14:18,254 --> 01:14:21,466 You're going back because you've been through it, 813 01:14:21,591 --> 01:14:23,635 because you have to go back. 814 01:14:24,260 --> 01:14:26,304 You knew all along I would. 815 01:14:26,429 --> 01:14:31,476 Let's say I had a hunch your order to retreat wouldn't be carried out. 816 01:14:35,021 --> 01:14:37,065 OK, Rich. 817 01:14:38,066 --> 01:14:41,361 I guess the real reason I came in here was to tell you that I... 818 01:14:41,486 --> 01:14:43,363 Good luck, Jim. 819 01:15:23,903 --> 01:15:28,241 We know they think we're sunk. There's no way for them to know we're here. 820 01:15:28,366 --> 01:15:31,661 Every angle has been covered except the risk of battle. 821 01:15:31,786 --> 01:15:34,039 We're gonna make that risk pay off. 822 01:15:35,915 --> 01:15:37,959 Any more questions? 823 01:15:39,461 --> 01:15:41,921 There must be something you wanna ask. 824 01:15:42,088 --> 01:15:44,299 Well, sir, we all thought... 825 01:15:45,759 --> 01:15:48,887 Would you mind stepping over here a moment, sir? 826 01:15:54,100 --> 01:15:56,144 Be my guest, Mr Bledsoe. 827 01:16:05,028 --> 01:16:07,697 Thanks, Kohler. It's a privilege. 828 01:16:23,088 --> 01:16:25,131 Decoy leading as before. 829 01:16:31,179 --> 01:16:33,223 There she is - the Akikaze. 830 01:16:33,348 --> 01:16:36,017 Travelling about 30 knots and coming up. 831 01:16:39,145 --> 01:16:42,023 Stand by to surface. 832 01:16:43,858 --> 01:16:45,276 Surface. 833 01:16:52,033 --> 01:16:56,162 What is it, sir? I can't make that out. What is it, sir? 834 01:16:56,496 --> 01:16:58,707 What is it, sir? I can't make that out. 835 01:17:29,112 --> 01:17:31,656 Port side clear, sir. 836 01:17:31,781 --> 01:17:33,825 Steady on course 0-5-0. 837 01:17:33,950 --> 01:17:37,078 - Due course 0-5-0, sir. - Very well. 838 01:17:38,413 --> 01:17:40,623 What is it, sir? I can't make that out. 839 01:17:44,502 --> 01:17:47,339 All ahead one third, sir. 840 01:17:47,464 --> 01:17:50,967 Very well. Lookouts, to the bridge! 841 01:17:51,926 --> 01:17:54,262 Mr Cartwright, same plan of action. 842 01:17:54,387 --> 01:17:58,224 We'll attack the last freighter in the starboard column. 843 01:17:58,350 --> 01:18:02,354 When the Akikaze comes in, we'll give her a bow shot as before. 844 01:18:02,479 --> 01:18:04,564 All tubes ready for firing, sir. 845 01:18:12,238 --> 01:18:15,116 In firing position. Good setup on freighter. 846 01:18:15,241 --> 01:18:18,328 - Outer doors open on tubes 1 and 2. - Fire 1. 847 01:18:18,453 --> 01:18:20,288 Fire 1. 848 01:18:21,998 --> 01:18:24,292 - 1 fired, sir. - 1's away, sir. 849 01:18:25,043 --> 01:18:27,087 Fire 2. 850 01:18:28,963 --> 01:18:31,216 - 2 fired, sir. - 2's away, sir. 851 01:18:31,341 --> 01:18:35,011 Left 10-degree rudder. Come to course 0-4-1. 852 01:19:15,927 --> 01:19:19,597 Akikaze moving up starboard side of burning freighter. 853 01:19:22,225 --> 01:19:24,269 Bearing on Akikaze. 854 01:19:26,229 --> 01:19:29,524 - 0-8-9, sir. - Come right to course 0-8-9. 855 01:19:29,649 --> 01:19:32,027 Coming right to course 0-8-9, sir. 856 01:19:32,152 --> 01:19:34,279 At what range will we fire, sir? 857 01:19:34,404 --> 01:19:37,365 1,500 yards. We'll take her with decks awash. 858 01:19:37,490 --> 01:19:39,701 Shift to battery. All ahead one-third. 859 01:19:39,826 --> 01:19:42,912 Shifting to battery. All ahead one third, sir. 860 01:19:43,038 --> 01:19:45,498 - Control room. - Control room, aye aye. 861 01:19:45,623 --> 01:19:47,042 Flood down to 26 feet. 862 01:19:47,167 --> 01:19:51,504 Aye aye, sir. Open main ballast tank vents. Flood down to 26 feet. 863 01:19:53,048 --> 01:19:56,551 - Range to Akikaze? - Range 2400 yards. 864 01:19:56,676 --> 01:20:00,430 - Use tubes 3 and 4 on this run. - Tubes 3 and 4. Aye aye, sir. 865 01:20:09,648 --> 01:20:11,691 Rig out bow planes. 866 01:20:22,577 --> 01:20:24,621 Range 2,100 yards. 867 01:20:26,081 --> 01:20:28,333 Open outer doors on tubes 3 and 4. 868 01:20:29,626 --> 01:20:31,836 Stand by to fire tubes 3 and 4. 869 01:20:32,003 --> 01:20:35,131 Ready on tubes 3 and 4. Outer doors open. 870 01:20:37,926 --> 01:20:39,761 Range 1,800. 871 01:20:39,886 --> 01:20:41,930 Lookouts, below! 872 01:21:00,865 --> 01:21:02,701 Range 1-6-0-0. 873 01:21:04,035 --> 01:21:06,079 Commence firing at 1-5-0-0. 874 01:21:06,204 --> 01:21:07,956 Stand by to fire. 875 01:21:18,883 --> 01:21:20,969 Fire 3. 876 01:21:22,429 --> 01:21:24,514 - 3 fired, sir. - 3's away, sir. 877 01:21:24,639 --> 01:21:26,891 Fire 4. 878 01:21:27,017 --> 01:21:29,394 - 4 fired, sir. - 4's away, sir. 879 01:21:29,519 --> 01:21:31,062 Clear the bridge! 880 01:21:32,522 --> 01:21:34,566 Dive! Dive! 881 01:21:40,155 --> 01:21:42,407 15-degree angle. Take her deep! 882 01:21:57,005 --> 01:21:58,631 That's it! We got her! 883 01:22:00,133 --> 01:22:01,635 All ahead one third! 884 01:22:01,760 --> 01:22:04,554 Level off and bring her up to periscope depth! 885 01:22:07,891 --> 01:22:10,268 What is it, sir? I can't make that out. 886 01:22:16,024 --> 01:22:18,068 Take a look. 887 01:22:18,193 --> 01:22:20,654 Sir, listen. 888 01:22:22,530 --> 01:22:25,659 That transmission again. I can't make that out. 889 01:23:10,537 --> 01:23:14,457 Bledsoe! Take her down! Sound collision! Take her down fast! 890 01:23:14,582 --> 01:23:18,003 Sound collision! All ahead full! Flood negative! Take her down! 891 01:23:18,128 --> 01:23:20,505 Flood negative! Hard dive on planes! 892 01:23:47,866 --> 01:23:51,077 - Torpedo coming! Another runaway! - But both were hits! 893 01:23:51,202 --> 01:23:54,956 It's not ours. It's theirs. It's from another sub. 894 01:23:55,123 --> 01:23:59,044 That's what sunk all our boats. A Japanese submarine. 895 01:24:15,185 --> 01:24:17,228 She missed us. 896 01:24:18,146 --> 01:24:20,523 Captain, hadn't you better go below? 897 01:24:21,608 --> 01:24:23,652 Passing 90 feet, sir. 898 01:24:24,110 --> 01:24:26,154 All ahead one third. 899 01:24:26,821 --> 01:24:28,865 Level off at 120. 900 01:24:29,824 --> 01:24:31,868 Rig ship for silent running. 901 01:24:33,328 --> 01:24:37,457 Shift to manual control. Shut down ventilation. Secure all machinery. 902 01:24:37,582 --> 01:24:39,918 No unnecessary movement or talking. 903 01:24:49,761 --> 01:24:51,388 Here he is, sir. 904 01:25:42,314 --> 01:25:44,357 I've lost him. 905 01:25:44,482 --> 01:25:46,860 They've stopped their motors. 906 01:25:48,028 --> 01:25:50,071 Let's make it a standoff. 907 01:25:51,740 --> 01:25:53,783 All stop. 908 01:25:54,409 --> 01:25:56,036 All stopped, sir. 909 01:26:32,364 --> 01:26:36,034 Can't hold her down too long without some speed. 910 01:26:36,159 --> 01:26:38,370 We'll have to start the motor soon. 911 01:26:38,536 --> 01:26:40,872 Let's hope they start theirs first. 912 01:27:23,123 --> 01:27:26,209 - What was his last true bearing? - 1-3-5. 913 01:27:27,002 --> 01:27:29,879 The bearing's no good without knowing his depth. 914 01:27:30,005 --> 01:27:33,591 And we can't get that. We gotta get him to surface. 915 01:27:34,676 --> 01:27:36,720 There's a convoy still up there. 916 01:27:36,845 --> 01:27:40,515 With the Akikaze gone, he'll have to come up to protect those ships. 917 01:27:40,682 --> 01:27:42,726 Suppose we sink a couple. 918 01:27:44,978 --> 01:27:48,815 - Do I have your permission, sir? - You're the captain now. 919 01:27:48,940 --> 01:27:51,151 - Stand by to surface! - Standing by! 920 01:27:51,276 --> 01:27:53,903 Secure from sound running and collision! 921 01:27:54,029 --> 01:27:55,864 All ahead full! 922 01:28:05,665 --> 01:28:08,209 Re-Ioad forward tubes when we surface. 923 01:28:17,385 --> 01:28:21,806 Shift targets. Angle on the bow 70 starboard, bearing coming down! 924 01:28:21,931 --> 01:28:23,975 Commence firing when set! 925 01:28:24,100 --> 01:28:27,395 - Radar, any sign of that sub? - Not yet, sir. 926 01:28:27,520 --> 01:28:30,649 - Keep a sharp lookout, Johnson! - Aye aye, sir. 927 01:28:30,774 --> 01:28:32,859 Fire 3. 928 01:28:34,277 --> 01:28:35,987 Fire 4. 929 01:28:45,330 --> 01:28:48,249 New radar contact. Bearing 3-0-3 relative. 930 01:28:49,209 --> 01:28:51,252 That should be our friend. 931 01:28:54,172 --> 01:28:56,007 There he is. 932 01:29:01,137 --> 01:29:03,181 He's changing course. 933 01:29:03,306 --> 01:29:06,434 Moving in behind the decoy. Using it as a screen. 934 01:29:06,559 --> 01:29:09,729 Right standard rudder, come right to course 0-6-9. 935 01:29:13,066 --> 01:29:14,317 Very well. 936 01:29:14,442 --> 01:29:17,112 That decoy, you say it has a shallow draught? 937 01:29:17,237 --> 01:29:20,991 Yeah, that's right. We could shoot under it and hit the sub. 938 01:29:22,033 --> 01:29:26,997 Open outer doors on tubes 5 and 6. Set torpedo depth at 16 feet. 939 01:29:31,209 --> 01:29:33,253 Steadied on new course, sir! 940 01:29:36,214 --> 01:29:39,301 Range 1-5-0-0. Standing by to fire, sir. 941 01:29:47,350 --> 01:29:49,394 He's all yours, Captain. 942 01:29:54,190 --> 01:29:55,817 Fire 5. 943 01:29:59,404 --> 01:30:02,407 - 5's away, sir. - Fire 6. 944 01:30:58,213 --> 01:31:00,757 SJ radar contact! Aircraft coming in fast! 945 01:31:00,882 --> 01:31:03,259 - Clear the deck. - Lookouts, below! 946 01:31:03,426 --> 01:31:06,680 Hurry! Clear the decks! Stand by to dive! 947 01:31:08,431 --> 01:31:10,058 Dive! Dive! 948 01:31:38,753 --> 01:31:41,840 It's 38 days now since we left Pearl Harbor. 949 01:31:41,965 --> 01:31:46,094 I know how some of us felt then. I think I know how some of us feel now. 950 01:31:47,053 --> 01:31:50,181 But let no one here, no one aboard this boat, 951 01:31:50,307 --> 01:31:52,600 ever say we didn't have a captain. 952 01:31:59,065 --> 01:32:03,403 Unto Almighty God we commend the soul of our shipmate departed, 953 01:32:03,528 --> 01:32:07,699 and we commit his body to the deep in the sure and certain hope 954 01:32:07,824 --> 01:32:10,493 of the resurrection unto eternal life 955 01:32:10,618 --> 01:32:15,040 when the sea shall give up her dead in the life of the world to come. 956 01:32:53,787 --> 01:32:55,830 Subtitles by Visiontext 77526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.