All language subtitles for Riverdale 4x06 - Chapter Sixty-Three- Hereditary (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,031 --> 00:00:02,518 Previously on Riverdale... 2 00:00:02,521 --> 00:00:05,872 Now that the doll's back, the spirit of Julian 3 00:00:05,875 --> 00:00:07,684 is haunting Thistlehouse? 4 00:00:07,687 --> 00:00:09,580 What other explanation could there possibly be? 5 00:00:09,583 --> 00:00:11,214 These kids, they're good kids. 6 00:00:11,217 --> 00:00:12,767 Reg, we're thinking maybe the Bulldogs 7 00:00:12,770 --> 00:00:14,053 could be like big brothers to them. 8 00:00:14,055 --> 00:00:15,889 Did you happen to know my grandfather? 9 00:00:15,892 --> 00:00:18,636 Your grandfather was an excellent writer. 10 00:00:18,639 --> 00:00:21,862 We don't actually know anything about Charles. 11 00:00:21,865 --> 00:00:25,116 I'm interested in, "Is he a serial killer or not?" 12 00:00:25,119 --> 00:00:27,805 You see, our father needed help, 13 00:00:27,808 --> 00:00:29,594 "Our father?" 14 00:00:29,597 --> 00:00:31,087 Leave town 15 00:00:31,090 --> 00:00:32,770 or the next time we meet, 16 00:00:32,773 --> 00:00:34,240 you won't be driving away. 17 00:00:34,243 --> 00:00:35,830 You won't even be walking. 18 00:00:38,397 --> 00:00:40,104 You're a dead man, you hear me? 19 00:00:41,010 --> 00:00:42,630 You're a dead man! 20 00:00:44,547 --> 00:00:46,415 This is what happens in Riverdale. 21 00:00:46,418 --> 00:00:47,843 Once the sun sets, 22 00:00:47,846 --> 00:00:50,204 Dodger's minions go to work. 23 00:00:50,207 --> 00:00:52,638 He recruits hungry and homeless kids, 24 00:00:52,641 --> 00:00:55,921 so that if they're arrested, they do some time in juvie, 25 00:00:55,923 --> 00:00:57,901 but then, they're back on the streets... 26 00:01:02,505 --> 00:01:04,471 ...working for Dodger again. 27 00:01:05,681 --> 00:01:07,132 They're chewed up by the system. 28 00:01:08,625 --> 00:01:09,892 Except that recently, 29 00:01:09,895 --> 00:01:12,646 someone's thrown a tire iron into the system. 30 00:01:16,769 --> 00:01:18,811 You'll thank me someday. 31 00:01:18,813 --> 00:01:20,274 Let me go. Come on, man. 32 00:01:21,482 --> 00:01:23,261 Usually, Dodger or the police 33 00:01:23,264 --> 00:01:26,796 would go to the kid next, but tonight's his lucky night. 34 00:01:30,616 --> 00:01:32,633 Instead of getting sucked back into the system 35 00:01:32,635 --> 00:01:34,010 then spat out again... 36 00:01:35,663 --> 00:01:37,047 ...these kids, 37 00:01:37,050 --> 00:01:38,985 they've got someone looking out for 'em now. 38 00:01:41,886 --> 00:01:43,917 People that ask themselves, 39 00:01:43,920 --> 00:01:45,730 "How do you save a town?" 40 00:01:46,933 --> 00:01:48,632 And who know the answer... 41 00:01:48,634 --> 00:01:49,829 Welcome to the team. 42 00:01:52,038 --> 00:01:53,446 ..."One kid at a time." 43 00:01:56,993 --> 00:01:58,290 For every kid saved, 44 00:01:58,293 --> 00:02:00,530 there was one less hustling for Dodger, 45 00:02:00,533 --> 00:02:03,922 and that would not do at all. 46 00:02:13,784 --> 00:02:16,656 Meanwhile, in existential hell, 47 00:02:16,659 --> 00:02:18,679 I was facing the tyranny of a blank page. 48 00:02:19,665 --> 00:02:20,681 I need my anchor. 49 00:02:22,519 --> 00:02:24,149 Hey, I didn't wake you, did I? 50 00:02:26,356 --> 00:02:27,566 - Hi. - Hey. 51 00:02:27,569 --> 00:02:28,892 Are you okay? 52 00:02:28,895 --> 00:02:31,100 Yeah, I just can't write. 53 00:02:32,352 --> 00:02:34,644 Mr. Chipping gave the class this assignment 54 00:02:34,647 --> 00:02:36,380 where we're supposed to write our own version 55 00:02:36,382 --> 00:02:37,715 of a Baxter Brothers novel, 56 00:02:37,718 --> 00:02:39,885 which should be a dream come true, 57 00:02:39,888 --> 00:02:41,147 but for the first time in my life, 58 00:02:41,149 --> 00:02:42,453 I'm having writer's block. 59 00:02:43,437 --> 00:02:44,644 Why? 60 00:02:44,647 --> 00:02:46,605 My advice, just take a break. 61 00:02:46,608 --> 00:02:49,700 Okay? Take a walk. Look at some art. 62 00:02:49,703 --> 00:02:51,253 Kiss your girlfriend. 63 00:02:51,256 --> 00:02:52,521 I keep thinking I should be breaking 64 00:02:52,523 --> 00:02:53,690 the Baxter Brothers novels down 65 00:02:53,692 --> 00:02:55,617 like, scientifically, or something. 66 00:02:55,620 --> 00:02:58,213 That could work, but you could also... 67 00:02:59,355 --> 00:03:00,622 ...kiss your girlfriend. 68 00:03:01,902 --> 00:03:03,211 I'm sorry. 69 00:03:18,232 --> 00:03:20,149 What are you all doing here? 70 00:03:20,151 --> 00:03:22,693 Julian needs a body, Cheryl. 71 00:03:22,695 --> 00:03:24,653 So we're giving him yours. 72 00:03:50,073 --> 00:03:51,271 What? 73 00:03:53,904 --> 00:03:56,027 Andrews, you asked us to be big brothers, 74 00:03:56,029 --> 00:03:57,707 not soldiers in a turf war. 75 00:03:58,489 --> 00:03:59,739 Who did this? 76 00:03:59,741 --> 00:04:01,040 I got a pretty good idea. 77 00:04:04,004 --> 00:04:05,444 It was definitely Dodger. 78 00:04:05,446 --> 00:04:07,330 He's been coming after us for weeks. 79 00:04:07,333 --> 00:04:08,756 We've been chipping away at his gang, 80 00:04:08,758 --> 00:04:11,000 there's more kids getting off the streets, 81 00:04:11,002 --> 00:04:12,427 but there's only so much we can do 82 00:04:12,429 --> 00:04:14,926 until Dodger himself is behind bars. 83 00:04:14,929 --> 00:04:17,623 I can add Sketch Alley to the nightly patrol area. 84 00:04:17,625 --> 00:04:19,291 That's great, but go after Dodger. 85 00:04:19,293 --> 00:04:20,693 He works out of the Wipeout Arcade. 86 00:04:23,381 --> 00:04:25,798 So, based on the last few days of following Charles, 87 00:04:25,800 --> 00:04:27,475 this is what I've logged. 88 00:04:27,477 --> 00:04:28,943 7:00 a.m. he leaves the Five Seasons 89 00:04:28,945 --> 00:04:30,019 where he has a suite 90 00:04:30,021 --> 00:04:31,520 and goes to the FBI field office. 91 00:04:31,522 --> 00:04:35,015 He has all of his meals at Pop's or our house. 92 00:04:35,017 --> 00:04:36,934 And then rounding out his daily routine, 93 00:04:36,936 --> 00:04:39,362 he goes to the Casa Grande Gym for a 90-minute-workout, 94 00:04:39,364 --> 00:04:40,604 including weekends, 95 00:04:40,606 --> 00:04:42,516 and then he goes back to the Five seasons. 96 00:04:43,701 --> 00:04:45,275 Well, um... 97 00:04:45,277 --> 00:04:47,611 I'm no expert, Betty, but... 98 00:04:47,613 --> 00:04:50,882 ...it doesn't sound like Charles is a serial killer. 99 00:04:50,885 --> 00:04:54,428 Kinda just sounds like, he's a... a lonely gay guy. 100 00:04:55,621 --> 00:04:57,192 Or maybe he's both. 101 00:05:00,501 --> 00:05:01,656 Oh, my God. 102 00:05:04,401 --> 00:05:05,483 Of course. 103 00:05:08,883 --> 00:05:10,484 Now that the trials are over, 104 00:05:10,487 --> 00:05:12,987 I think it's time to let bygones be bygones. 105 00:05:16,642 --> 00:05:18,180 I want us to move forward. 106 00:05:18,183 --> 00:05:20,121 No more secrets, no more lies. 107 00:05:20,124 --> 00:05:22,385 Speaking of secrets and lies, 108 00:05:22,388 --> 00:05:25,449 how many more secret children should we be expecting? 109 00:05:25,451 --> 00:05:28,095 Hermosa is your one and only half-sibling. 110 00:05:28,098 --> 00:05:29,314 I swear. 111 00:05:29,317 --> 00:05:32,538 If we did decide to move forward together... 112 00:05:33,826 --> 00:05:35,510 ...what exactly would that look like? 113 00:05:35,512 --> 00:05:39,204 Well, now that the prison is bringing in a good income, 114 00:05:39,206 --> 00:05:40,932 I'd like to return to my true passion. 115 00:05:40,934 --> 00:05:42,350 Extortion? 116 00:05:42,353 --> 00:05:43,834 Murder? 117 00:05:43,836 --> 00:05:45,027 Rum. 118 00:05:46,147 --> 00:05:48,505 Papi's passion is rum. 119 00:05:48,507 --> 00:05:51,526 Rum has been in our family for generations, 120 00:05:51,528 --> 00:05:53,727 and Hermosa, who runs our clubs in Miami, 121 00:05:53,729 --> 00:05:55,179 will be staying in Riverdale, 122 00:05:55,181 --> 00:05:58,533 to establish a rum outpost here. 123 00:05:58,535 --> 00:06:01,083 I also thought she could help out at the Speakeasy. 124 00:06:02,188 --> 00:06:03,854 No. 125 00:06:03,856 --> 00:06:05,948 I don't need any more help at La Bonne Nuit. 126 00:06:05,950 --> 00:06:08,584 With the exception of my newest hostess. 127 00:06:10,547 --> 00:06:14,457 And seeing as how this is our house, 128 00:06:14,459 --> 00:06:17,468 you two can show yourselves out. 129 00:06:22,249 --> 00:06:24,467 Are you sure it's safe out here in the night? 130 00:06:24,469 --> 00:06:25,992 I'll be all right, Mr. Jones. 131 00:06:27,213 --> 00:06:28,545 What's up? 132 00:06:28,547 --> 00:06:31,215 Well, after your intel and probable cause, 133 00:06:31,217 --> 00:06:33,008 we raided the Wipeout Arcade, 134 00:06:33,010 --> 00:06:36,237 turned over every Pinball and Pac-Man machine in it. 135 00:06:36,239 --> 00:06:38,146 Found plenty of contraband but... 136 00:06:39,725 --> 00:06:41,484 ...none on Dodger. 137 00:06:41,486 --> 00:06:42,757 He was clean. 138 00:06:42,760 --> 00:06:44,972 And let me guess, you found it on a bunch of kids? 139 00:06:45,898 --> 00:06:47,915 That scumbag is using them, Mr. Jones. 140 00:06:47,917 --> 00:06:51,735 Even so, I can't arrest Dodger unless I find evidence on him. 141 00:06:51,737 --> 00:06:52,846 You're not going to. 142 00:06:52,849 --> 00:06:55,101 Not as long as he has these kids working for him. 143 00:07:11,465 --> 00:07:14,174 I think there's a real life mystery in these books. 144 00:07:14,176 --> 00:07:15,943 Now, I've gone and re-read the entire series 145 00:07:15,945 --> 00:07:17,853 and I noticed something strange. 146 00:07:17,855 --> 00:07:20,430 Where there is a hoarse voice and an overall tone, 147 00:07:20,432 --> 00:07:23,359 sure, you can tell when a new ghostwriter takes over. 148 00:07:23,361 --> 00:07:26,436 Oh, yeah, a writer can't completely suppress their own style. 149 00:07:26,438 --> 00:07:28,188 Exactly. The verbiage, the phrasing, 150 00:07:28,190 --> 00:07:29,606 these things are like literary fingerprints. 151 00:07:29,608 --> 00:07:31,867 And when I went back to read the first book, 152 00:07:31,869 --> 00:07:35,207 its fingerprint is unlike any of the rest of them. 153 00:07:35,210 --> 00:07:36,940 It's raw, it's real. 154 00:07:36,943 --> 00:07:38,331 The characters have tension. 155 00:07:38,334 --> 00:07:40,543 There's political commentary woven throughout it. 156 00:07:40,545 --> 00:07:43,161 They mention the war, the boys have summer jobs, 157 00:07:43,163 --> 00:07:45,455 and none of the rest of them are this grounded. 158 00:07:45,457 --> 00:07:46,743 Meaning? 159 00:07:46,746 --> 00:07:48,975 Well, allegedly, Mr. DuPont wrote the first five books 160 00:07:48,978 --> 00:07:50,460 before passing the series off. 161 00:07:50,462 --> 00:07:51,795 But after my analysis, 162 00:07:51,797 --> 00:07:54,482 the stylistic differences from book one to book two 163 00:07:54,484 --> 00:07:56,008 are too distinct to ignore. 164 00:07:56,010 --> 00:07:58,802 There's no way that whoever wrote the first novel 165 00:07:58,804 --> 00:07:59,889 wrote the following. 166 00:07:59,892 --> 00:08:00,891 There's just no way. 167 00:08:00,894 --> 00:08:02,894 Okay, well, who wrote it then? 168 00:08:05,311 --> 00:08:06,814 This is gonna sound crazy, okay? 169 00:08:08,480 --> 00:08:10,021 What if it was my grandfather? 170 00:08:11,859 --> 00:08:15,193 Jug, your conspiracy theories are usually... spot on, 171 00:08:15,195 --> 00:08:19,740 but this one feels like a real stretch. 172 00:08:19,742 --> 00:08:20,852 I know. 173 00:08:21,733 --> 00:08:23,232 This is the one missing puzzle piece 174 00:08:23,235 --> 00:08:24,585 I have of my grandfather. 175 00:08:25,497 --> 00:08:26,922 Think about it, Betty. 176 00:08:26,924 --> 00:08:29,166 He sent me a first edition, 177 00:08:29,168 --> 00:08:31,043 first Baxter Brothers book. 178 00:08:31,045 --> 00:08:33,626 And if that's not coincidental enough, 179 00:08:33,629 --> 00:08:35,147 he wrote inside... 180 00:08:37,026 --> 00:08:40,427 ..."Never let them take anything from you." 181 00:08:40,429 --> 00:08:43,272 Does that not imply that something was stolen from him? 182 00:08:43,274 --> 00:08:44,514 Implies, yes. 183 00:08:44,516 --> 00:08:46,367 Proves, no. 184 00:08:46,369 --> 00:08:48,619 You need proof, Jug. 185 00:08:49,947 --> 00:08:51,855 Yeah, you're right. 186 00:08:51,857 --> 00:08:53,006 I'll get proof. 187 00:08:53,008 --> 00:08:55,126 I know I'm onto something. I know it. 188 00:08:57,046 --> 00:08:58,335 Meanwhile, 189 00:08:58,338 --> 00:09:01,689 how's the mystery of our suspicious brother going? 190 00:09:01,692 --> 00:09:03,865 I'm following a hunch, too. 191 00:09:16,924 --> 00:09:18,135 Hello, Chic. 192 00:09:19,136 --> 00:09:22,552 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 193 00:09:26,183 --> 00:09:28,392 I want to know about Charles. 194 00:09:28,394 --> 00:09:30,560 That story you told us about him. 195 00:09:30,562 --> 00:09:31,987 Is it true that you lived together 196 00:09:31,989 --> 00:09:34,364 at the Last Resort Youth Hostel? 197 00:09:34,367 --> 00:09:35,842 Yes, it is. 198 00:09:37,069 --> 00:09:38,494 When I went there, 199 00:09:38,496 --> 00:09:39,767 a neighbor told me 200 00:09:39,770 --> 00:09:42,071 about seeing bloody sheets in the dumpster 201 00:09:42,074 --> 00:09:44,166 and Charles mysteriously vanishing. 202 00:09:44,168 --> 00:09:45,834 Does any of that ring a bell? 203 00:09:45,836 --> 00:09:49,538 Charles, your brother and I, we were together. 204 00:09:49,540 --> 00:09:53,017 One time, we brought a friend home with us, 205 00:09:53,019 --> 00:09:55,127 and we were doing Jingle-Jangle 206 00:09:55,129 --> 00:09:56,928 a little too much, 207 00:09:56,931 --> 00:09:59,319 and things got out of control. 208 00:09:59,322 --> 00:10:01,257 Charles snapped. 209 00:10:01,260 --> 00:10:04,515 It was like some darkness took over. 210 00:10:05,431 --> 00:10:07,514 He grabbed a pair of scissors 211 00:10:07,516 --> 00:10:09,132 and he stabbed the guy to death. 212 00:10:10,861 --> 00:10:13,320 How do I know that you're telling the truth? 213 00:10:13,322 --> 00:10:15,806 Why would I lie at this point, Betty? 214 00:10:17,871 --> 00:10:19,714 What does Charles say happened? 215 00:10:28,971 --> 00:10:31,371 Babe, what gives? 216 00:10:31,373 --> 00:10:33,048 I thought you were going to school today. 217 00:10:34,765 --> 00:10:36,718 I was. 218 00:10:36,721 --> 00:10:38,053 For realsies. 219 00:10:38,055 --> 00:10:39,814 But... 220 00:10:39,816 --> 00:10:42,048 I can't leave Nana and the twins here alone with... 221 00:10:43,060 --> 00:10:45,060 you know who. 222 00:10:45,062 --> 00:10:47,563 Cheryl, this has to end. 223 00:10:47,565 --> 00:10:49,746 You've missed way too much school. 224 00:10:51,444 --> 00:10:52,642 Okay, so get up, 225 00:10:52,644 --> 00:10:54,449 or I'm gonna drag you there myself. 226 00:10:54,452 --> 00:10:55,663 Okay, T.T. 227 00:10:58,192 --> 00:11:00,130 But there's one thing we need to do first. 228 00:11:05,656 --> 00:11:09,083 Fact, evil spirits can't cross a circle of salt. 229 00:11:09,086 --> 00:11:11,944 It's a barrier against all forms of malevolence. 230 00:11:12,664 --> 00:11:13,803 Okay. 231 00:11:14,666 --> 00:11:16,041 All done. 232 00:11:16,043 --> 00:11:17,426 I'll get dressed and off we go. 233 00:11:22,299 --> 00:11:26,152 Wait, you went and saw Chic about me? 234 00:11:26,154 --> 00:11:28,937 Why not just ask me, if you're so damn curious? 235 00:11:28,939 --> 00:11:31,615 Because I don't trust you. All right? 236 00:11:31,617 --> 00:11:34,226 All I know is that you're predisposed to being a serial killer 237 00:11:34,228 --> 00:11:35,778 and I've been burned before. 238 00:11:35,780 --> 00:11:37,229 What did he even say to you? 239 00:11:37,231 --> 00:11:39,307 Oh, he spun quite the yarn. 240 00:11:39,310 --> 00:11:40,732 Yeah. About how you stabbed a man 241 00:11:40,734 --> 00:11:42,025 with a pair of scissors 242 00:11:42,027 --> 00:11:43,786 when you were high on Jingle-Jangle. 243 00:11:43,788 --> 00:11:45,010 Oh. 244 00:11:45,013 --> 00:11:47,791 Now I take everything Chic says with a grain of salt... 245 00:11:48,999 --> 00:11:50,760 ...but do you have a polygraph machine 246 00:11:50,763 --> 00:11:52,719 we can use here? 247 00:11:52,722 --> 00:11:54,274 Yes. 248 00:11:54,277 --> 00:11:55,431 Why? 249 00:11:57,459 --> 00:11:59,501 Toby, Eddie. 250 00:11:59,503 --> 00:12:02,363 Tell me, why do you guys keep running with Dodger? 251 00:12:02,366 --> 00:12:04,756 Well, he pays us. 252 00:12:04,758 --> 00:12:07,008 Yeah, in... in Wipeout coinage. 253 00:12:07,010 --> 00:12:08,489 So you're giving your money right back to him? 254 00:12:08,491 --> 00:12:11,054 Plus, we get all the free pizza that we want. 255 00:12:11,056 --> 00:12:13,557 You guys realize you're risking everything, 256 00:12:13,559 --> 00:12:15,409 your entire future, your lives, 257 00:12:15,411 --> 00:12:16,973 for pizza and arcade games? 258 00:12:20,763 --> 00:12:23,574 You guys don't have any spare arcade games lying around, do you? 259 00:12:23,577 --> 00:12:25,485 What's this now, Archiekins? 260 00:12:25,487 --> 00:12:28,422 I'm trying to get these kids away from Dodger's Arcade. 261 00:12:28,424 --> 00:12:30,448 Step one, give them another option. 262 00:12:30,450 --> 00:12:32,176 What you're doing at the El Royale 263 00:12:32,178 --> 00:12:34,169 is so inspiring, Archie, 264 00:12:34,171 --> 00:12:35,930 but not enough people know about it. 265 00:12:35,932 --> 00:12:37,339 Well, I can write about the center 266 00:12:37,341 --> 00:12:38,414 in the Blue and Gold. 267 00:12:38,417 --> 00:12:40,008 And I'll ask my vendors 268 00:12:40,010 --> 00:12:42,502 to see if they can help rustle up some arcade games. 269 00:12:42,504 --> 00:12:44,188 Will Cheryl Blossom 270 00:12:44,190 --> 00:12:46,774 please report to the principal's office? 271 00:12:46,776 --> 00:12:49,390 Cheryl Blossom to the principal's office. 272 00:12:52,264 --> 00:12:54,180 What for was I summoned Ms. Bell? 273 00:12:54,182 --> 00:12:55,640 Cheryl... 274 00:12:55,642 --> 00:12:58,059 ...there's been an accident at Thistlehouse. 275 00:12:58,061 --> 00:13:00,362 One of the twins, Dagwood, 276 00:13:00,364 --> 00:13:02,698 swallowed a ping-pong ball 277 00:13:02,700 --> 00:13:04,611 - and started to choke. - What? 278 00:13:04,614 --> 00:13:06,206 He was taken to the hospital 279 00:13:06,209 --> 00:13:10,088 where Dr. Saperstein performed a tracheotomy. 280 00:13:10,091 --> 00:13:11,190 On Dagwood? 281 00:13:11,192 --> 00:13:14,385 Oh, he's doing very well, I'm told. 282 00:13:14,387 --> 00:13:17,212 Your grandmother's at the hospital with Juniper, 283 00:13:17,214 --> 00:13:18,881 waiting for you. 284 00:13:18,883 --> 00:13:20,366 I'll get to the hospital posthaste 285 00:13:20,368 --> 00:13:23,460 but there's one thing I need to take care of first. 286 00:13:23,462 --> 00:13:25,304 In the words of Dame Julie Andrews, 287 00:13:25,306 --> 00:13:26,981 "Let's start at the very beginning." 288 00:13:26,983 --> 00:13:29,483 So, hostess details to track. 289 00:13:29,485 --> 00:13:31,226 Who's coming, where to seat them. 290 00:13:31,228 --> 00:13:33,395 Ms. Danbers near Bob Potter, always. 291 00:13:33,397 --> 00:13:35,322 - Mmm-hmm. - Where not to seat them. 292 00:13:35,324 --> 00:13:38,350 Booth 11 is the worst. Enemies only. 293 00:13:38,352 --> 00:13:40,444 Okay, hold... hold on. I'm gonna need a pen. 294 00:13:40,446 --> 00:13:42,237 Mom... 295 00:13:42,239 --> 00:13:43,521 ...don't worry. 296 00:13:43,523 --> 00:13:45,643 I'll be right behind the bar if you need me. 297 00:13:51,999 --> 00:13:53,502 Damn you, Demon Doll. 298 00:14:00,832 --> 00:14:02,257 Of course, you'd be here. 299 00:14:02,259 --> 00:14:04,643 How dare you go after Dagwood to get to me? 300 00:14:09,049 --> 00:14:10,701 Don't move. Either of you. 301 00:14:14,521 --> 00:14:16,864 Aunt Cricket, Uncle Bedford? 302 00:14:16,866 --> 00:14:20,451 Cheryl, we let ourselves in. Hope that's all right. 303 00:14:25,639 --> 00:14:26,728 Veronica. 304 00:14:29,760 --> 00:14:31,011 Oh, God. 305 00:14:32,364 --> 00:14:34,213 Daddy. 306 00:14:34,216 --> 00:14:35,492 Hermosa. 307 00:14:36,410 --> 00:14:38,827 You're not on the reservation list. 308 00:14:38,829 --> 00:14:40,629 Well, I couldn't miss your mother's 309 00:14:40,631 --> 00:14:42,656 re-entry into the workforce, could I? 310 00:14:43,467 --> 00:14:45,467 At the clubs I run in Miami, 311 00:14:45,469 --> 00:14:48,162 I always keep a table reserved for special guests. 312 00:14:49,398 --> 00:14:50,806 Same. 313 00:14:50,808 --> 00:14:52,777 Mark them down for booth 11. 314 00:14:59,891 --> 00:15:01,137 Shall we begin? 315 00:15:07,574 --> 00:15:10,566 You claimed you and Chic met on the streets. 316 00:15:11,828 --> 00:15:13,202 True or false? 317 00:15:13,205 --> 00:15:14,529 True. 318 00:15:14,531 --> 00:15:16,287 When we were both at our lowest. 319 00:15:18,326 --> 00:15:19,343 Yes or no? 320 00:15:19,345 --> 00:15:20,493 Someone was murdered 321 00:15:20,495 --> 00:15:22,223 in the room you shared at the hostel? 322 00:15:24,173 --> 00:15:25,664 Yes. 323 00:15:25,667 --> 00:15:27,342 I came home from the grocery store one day 324 00:15:27,344 --> 00:15:29,046 and found a dead man in our bed. 325 00:15:30,255 --> 00:15:33,015 Chic covered in his blood. 326 00:15:33,017 --> 00:15:34,738 Some trick that he had brought home. 327 00:15:36,428 --> 00:15:38,803 My instincts took over. 328 00:15:38,806 --> 00:15:41,625 I dissolved the body with lime in the bathroom tub, 329 00:15:41,628 --> 00:15:43,692 threw out the sheets, 330 00:15:43,694 --> 00:15:45,826 scrubbed the room clean with bleach. 331 00:15:45,829 --> 00:15:47,204 Chic watched. 332 00:15:48,457 --> 00:15:49,751 It was the end of us. 333 00:15:51,485 --> 00:15:52,978 I left him. 334 00:15:52,981 --> 00:15:54,169 Started over. 335 00:15:56,206 --> 00:15:58,054 Next question. 336 00:15:58,057 --> 00:16:00,326 Are you hiding anything from us? 337 00:16:10,084 --> 00:16:12,176 Tell me what, Charles. 338 00:16:15,801 --> 00:16:17,192 I'm a recovering addict. 339 00:16:18,689 --> 00:16:21,331 I attend weekly Narcotics Anonymous meetings. 340 00:16:24,535 --> 00:16:26,474 Here, in Riverdale, they're held at my gym. 341 00:16:28,664 --> 00:16:30,009 Charles I... 342 00:16:30,012 --> 00:16:32,314 That's my big secret, Betty. 343 00:16:35,004 --> 00:16:36,253 Hope you're satisfied. 344 00:16:52,058 --> 00:16:53,228 Mr. Lodge. 345 00:16:54,523 --> 00:16:56,075 What the hell are you doing here? 346 00:17:03,607 --> 00:17:06,241 I came because I never had the chance to, er... 347 00:17:09,780 --> 00:17:12,873 ...tell you that I'm sorry for your loss, Archie. 348 00:17:12,875 --> 00:17:14,413 Your father was a good man... 349 00:17:15,402 --> 00:17:16,891 ...and he'd be proud of you. 350 00:17:18,956 --> 00:17:20,229 Thank you, sir. 351 00:17:23,127 --> 00:17:25,034 And in his honor, 352 00:17:25,036 --> 00:17:27,221 I'd like to make a charitable donation. 353 00:17:29,633 --> 00:17:31,591 I hear this place could use the help. 354 00:17:31,593 --> 00:17:33,408 Oh, no, no. We're all good here. 355 00:17:33,411 --> 00:17:35,228 Thanks. 356 00:17:35,231 --> 00:17:37,714 It's a blank check, Archie. 357 00:17:37,717 --> 00:17:40,274 All your problems, your money woes, they go away. 358 00:17:41,570 --> 00:17:43,253 Nothing's that simple with you. 359 00:17:44,389 --> 00:17:45,814 Like I said, we're all good. 360 00:17:45,816 --> 00:17:47,089 Thanks. 361 00:17:51,155 --> 00:17:52,508 Oh. 362 00:17:54,065 --> 00:17:55,356 Oh, T.T. 363 00:17:55,358 --> 00:17:58,341 I had the most horrible, phantasmagoria. 364 00:17:59,421 --> 00:18:01,830 Dagwood swallowed a ping-pong ball 365 00:18:01,832 --> 00:18:05,591 and my accursed family came to Thistlehouse. 366 00:18:05,594 --> 00:18:07,310 Oh, good, she's up. 367 00:18:08,105 --> 00:18:09,171 Cheryl dear, 368 00:18:09,173 --> 00:18:11,339 we'd love to see you downstairs, 369 00:18:11,341 --> 00:18:12,991 once you've collected yourself. 370 00:18:14,270 --> 00:18:15,960 My attorney tells me you're here to discuss 371 00:18:15,962 --> 00:18:17,437 our maple syrup business? 372 00:18:17,439 --> 00:18:19,681 Yes. We want to sell it. 373 00:18:19,683 --> 00:18:21,516 The rest of the family is in agreement. 374 00:18:21,518 --> 00:18:23,593 With your father dead and Penelope in the wind, 375 00:18:23,595 --> 00:18:28,264 we need your participation and signature to move forward. 376 00:18:28,266 --> 00:18:30,859 And why, pray tell, do you vipers want to sell 377 00:18:30,861 --> 00:18:32,977 what's left of our family's legacy? 378 00:18:32,979 --> 00:18:35,146 The business hasn't been profitable in years. 379 00:18:35,148 --> 00:18:36,778 It's bleeding us dry. 380 00:18:39,295 --> 00:18:42,204 Babe, it's up to you. 381 00:18:42,206 --> 00:18:44,763 This house has caused you nothing but pain. 382 00:18:44,766 --> 00:18:46,373 If you sold it, 383 00:18:46,376 --> 00:18:49,895 we could start somewhere new, somewhere fresh. 384 00:18:54,310 --> 00:18:56,441 Your proposal makes a modicum of sense. 385 00:18:58,463 --> 00:18:59,587 I'll consider it. 386 00:18:59,589 --> 00:19:01,723 That's wonderful news. 387 00:19:01,725 --> 00:19:04,133 Now, would you mind if we went down to the chapel 388 00:19:04,135 --> 00:19:07,154 to light a votive candle of thanksgiving to celebrate? 389 00:19:07,156 --> 00:19:08,346 Excuse you? 390 00:19:08,348 --> 00:19:09,865 Go where? 391 00:19:09,867 --> 00:19:11,325 To the chapel. 392 00:19:11,327 --> 00:19:13,017 We always visit with the ancestors 393 00:19:13,019 --> 00:19:14,786 whenever we come to Thistlehouse. 394 00:19:14,789 --> 00:19:17,314 Absolutely not. You're not going down there. 395 00:19:17,317 --> 00:19:18,873 Now be gone! 396 00:19:18,876 --> 00:19:19,983 All of you. 397 00:19:19,985 --> 00:19:21,409 You won't be getting my signature, 398 00:19:21,411 --> 00:19:24,028 nor will you ever visit that chapel again. 399 00:19:24,030 --> 00:19:25,948 It is off limits to anyone but me. 400 00:19:44,606 --> 00:19:45,734 Mi amor. 401 00:19:47,369 --> 00:19:48,445 Hiram? 402 00:19:49,619 --> 00:19:51,126 What the hell are you doing here? 403 00:19:52,058 --> 00:19:53,533 I want to come home. 404 00:19:53,535 --> 00:19:55,976 But you don't live here anymore. 405 00:19:55,979 --> 00:19:57,624 Now just... stop. 406 00:19:59,116 --> 00:20:01,449 Veronica and I are finally free of you. 407 00:20:01,451 --> 00:20:03,163 Is that what freedom looks like? 408 00:20:04,404 --> 00:20:07,623 Playing hostess at a teenager's gin joint. 409 00:20:11,962 --> 00:20:13,720 Let me back in. 410 00:20:13,722 --> 00:20:15,868 You don't have to work another day ever again. 411 00:20:17,751 --> 00:20:19,650 You'd be my wife again. 412 00:20:20,729 --> 00:20:22,279 Over my dead body. 413 00:20:23,473 --> 00:20:25,029 That can be arranged. 414 00:20:30,180 --> 00:20:32,721 Was that foreplay or punishment? 415 00:20:32,724 --> 00:20:34,316 Punishment. 416 00:20:34,318 --> 00:20:36,683 For having Tall Boy take potshots at me. 417 00:20:37,654 --> 00:20:39,243 Like you do with Minetta? 418 00:20:41,008 --> 00:20:42,124 Now you know. 419 00:20:43,068 --> 00:20:45,160 Some couples, they... 420 00:20:45,162 --> 00:20:47,464 ...tie each other up to spice things up. 421 00:20:49,574 --> 00:20:51,675 But you and me, we oder hits. 422 00:20:52,702 --> 00:20:54,836 That's why we keep doing this little dance. 423 00:20:58,091 --> 00:20:59,182 Now... 424 00:21:00,844 --> 00:21:02,116 ...I need you. 425 00:21:04,798 --> 00:21:06,517 I need you by my side. 426 00:21:08,322 --> 00:21:10,010 I need you in my bed. 427 00:21:12,689 --> 00:21:14,981 So say yes and we'll start over. 428 00:21:14,983 --> 00:21:16,641 We'll always be married. 429 00:21:16,643 --> 00:21:18,855 We'll always be man and wife. 430 00:21:20,271 --> 00:21:21,955 I already regret this. 431 00:21:29,631 --> 00:21:31,539 So, I've been doing some digging. 432 00:21:31,541 --> 00:21:34,158 I pulled copies of Stonewall Prep's literary magazine 433 00:21:34,160 --> 00:21:36,494 from the year that my grandpa and Mr. DuPont attended. 434 00:21:36,496 --> 00:21:38,713 In the table of contents, it lists, 435 00:21:38,715 --> 00:21:41,499 "A story written by Forsythe the First," 436 00:21:41,501 --> 00:21:43,000 but it was torn out. 437 00:21:43,002 --> 00:21:44,836 It's like every trace of his writing 438 00:21:44,838 --> 00:21:46,462 at Stonewall Prep is just gone. 439 00:21:46,464 --> 00:21:47,889 Jug, where did your grandpa go to school 440 00:21:47,891 --> 00:21:49,173 after Stonewall Prep? 441 00:21:49,175 --> 00:21:50,357 Riverdale High. 442 00:21:53,012 --> 00:21:54,637 Wasn't there a literary magazine 443 00:21:54,639 --> 00:21:56,730 here, too, back in the day? 444 00:21:56,733 --> 00:21:58,223 I'll be on the next train. 445 00:21:58,226 --> 00:22:00,401 I see you got my arcade games 446 00:22:00,404 --> 00:22:02,703 but where are the kids? 447 00:22:02,706 --> 00:22:04,053 A good question. 448 00:22:04,908 --> 00:22:06,134 Toby. Eddie. 449 00:22:07,474 --> 00:22:08,791 Where are your boys? 450 00:22:08,794 --> 00:22:10,361 Didn't you tell them we've got arcade games? 451 00:22:10,363 --> 00:22:11,380 They can play for free. 452 00:22:11,383 --> 00:22:14,684 Yeah, but Dodger's still giving them free pizza. 453 00:22:16,202 --> 00:22:18,661 All right, well, you can tell your boys 454 00:22:18,663 --> 00:22:20,872 that, tonight, it's not just video games 455 00:22:20,874 --> 00:22:22,498 that are free at El Royale. 456 00:22:22,500 --> 00:22:26,497 It's burgers, and fries, and milkshakes from Pop's. 457 00:22:26,500 --> 00:22:27,883 We'll get the word out. 458 00:22:27,886 --> 00:22:29,224 Come on. 459 00:22:30,632 --> 00:22:31,733 Voila. 460 00:22:33,436 --> 00:22:35,218 I love you, Ronnie. 461 00:22:35,221 --> 00:22:37,890 Same, Archiekins. Same. 462 00:22:40,810 --> 00:22:42,035 T.T... 463 00:22:42,037 --> 00:22:43,778 ...this doll has conspired to bring 464 00:22:43,780 --> 00:22:47,305 my extended family upon us for some devilish work. 465 00:22:49,035 --> 00:22:50,252 We'll stop Julian... 466 00:22:51,547 --> 00:22:52,939 ...and my hated family. 467 00:23:08,379 --> 00:23:09,880 There. 468 00:23:09,883 --> 00:23:11,564 Drown, spirit. 469 00:23:16,235 --> 00:23:17,362 Mom? 470 00:23:18,389 --> 00:23:20,094 I have a surprise for you. 471 00:23:24,854 --> 00:23:25,912 Are those... 472 00:23:27,732 --> 00:23:28,748 Mine. 473 00:23:30,235 --> 00:23:31,622 I am moving back in. 474 00:23:34,456 --> 00:23:36,256 - Your mother and I... - No. 475 00:23:39,761 --> 00:23:41,052 I wanna hear it from her. 476 00:23:44,007 --> 00:23:45,173 Veronica... 477 00:23:45,175 --> 00:23:46,850 Mom. 478 00:23:46,852 --> 00:23:49,005 ...I have invited your father back. 479 00:23:49,846 --> 00:23:50,961 Why? 480 00:23:52,849 --> 00:23:54,814 He's a murderer. 481 00:23:54,817 --> 00:23:56,109 And what am I? 482 00:23:57,345 --> 00:23:58,866 I can't believe you. 483 00:24:00,430 --> 00:24:01,906 We were done with him. 484 00:24:01,909 --> 00:24:04,858 Mija, can we talk about what this is really about? 485 00:24:06,030 --> 00:24:08,862 Your sister. But you don't need to worry. 486 00:24:08,865 --> 00:24:10,171 You're still my favorite. 487 00:24:11,651 --> 00:24:13,034 The apple of my eye. 488 00:24:13,036 --> 00:24:14,652 My special little girl. 489 00:24:14,654 --> 00:24:16,445 So, rest assured, there is no reason 490 00:24:16,447 --> 00:24:17,973 for you to be jealous of her. 491 00:24:18,583 --> 00:24:19,975 Are you deranged? 492 00:24:21,211 --> 00:24:22,710 I'm not... 493 00:24:22,712 --> 00:24:24,596 - ...jealous of her. - Yes, you are. 494 00:24:25,974 --> 00:24:27,294 And it's natural. 495 00:24:30,220 --> 00:24:32,982 You are unbelievable. Both of you. 496 00:24:35,891 --> 00:24:37,559 Wait, hold on. 497 00:24:37,561 --> 00:24:41,187 The story in this one written by Frosty Pajamas. 498 00:24:41,189 --> 00:24:43,064 What? That sounds like a joke. 499 00:24:43,066 --> 00:24:44,850 Or it's a pen name. 500 00:24:44,853 --> 00:24:46,308 Think about it. 501 00:24:46,311 --> 00:24:49,019 Frosty is almost an anagram for Forsythe. 502 00:24:49,022 --> 00:24:50,905 And pajamas for PJs. 503 00:24:50,907 --> 00:24:53,248 P and J, Pendleton and Jones? 504 00:24:54,235 --> 00:24:56,169 Betty, this is totally the same writing. 505 00:24:56,171 --> 00:24:59,080 The syntax, the word choice, even the character names. 506 00:24:59,082 --> 00:25:01,249 There's a character in here named Bitsy Bane. 507 00:25:01,251 --> 00:25:02,917 Wait, that sounds vaguely familiar. 508 00:25:02,919 --> 00:25:05,778 Bitsy Bane is the next door neighbor of the Baxter Brothers. 509 00:25:09,700 --> 00:25:12,485 This was written years before the first Baxter Brothers book. 510 00:25:13,096 --> 00:25:14,724 Is that enough proof for you? 511 00:25:16,834 --> 00:25:18,349 I would say so. 512 00:25:25,183 --> 00:25:27,143 How could you, Betty? 513 00:25:27,146 --> 00:25:28,526 How could I what? 514 00:25:28,528 --> 00:25:31,980 You visited that miscreant imposter, Chic. 515 00:25:31,983 --> 00:25:33,730 Well, that's my business, isn't it? 516 00:25:33,733 --> 00:25:35,783 Yes, except afterwards, he used his lawyer 517 00:25:35,785 --> 00:25:37,860 to contact the FBI, to report a murder 518 00:25:37,862 --> 00:25:40,099 that happened in The Black Hood's house. 519 00:25:40,102 --> 00:25:41,661 Not committed by him 520 00:25:41,664 --> 00:25:43,604 but by a woman named Alice Cooper. 521 00:25:44,886 --> 00:25:47,235 He said the man was bludgeoned to death in the kitchen. 522 00:25:50,289 --> 00:25:51,695 A shady man? 523 00:25:51,698 --> 00:25:53,494 Yes. 524 00:25:53,497 --> 00:25:55,210 He also claims to know the location 525 00:25:55,213 --> 00:25:57,050 of the murder victim's burial site. 526 00:26:04,648 --> 00:26:07,556 All that evidence is still out there. 527 00:26:07,558 --> 00:26:09,909 Why, Betty? Why kick this hornet's nest? 528 00:26:09,911 --> 00:26:12,395 I'll take the lead on this investigation. 529 00:26:12,397 --> 00:26:14,513 Maybe with assist from the local town sheriff. 530 00:26:16,442 --> 00:26:18,299 See if the remains are where Chic claims. 531 00:26:20,631 --> 00:26:22,029 Don't wait up for us. 532 00:26:45,947 --> 00:26:47,237 Hey, jump in, jump in. 533 00:26:53,363 --> 00:26:56,006 Well, what do you think, Archie? 534 00:26:56,009 --> 00:26:57,532 I think you're amazing. 535 00:26:58,451 --> 00:26:59,542 It's a good cause. 536 00:26:59,545 --> 00:27:01,803 Archie. Archie. 537 00:27:01,806 --> 00:27:05,038 There's some guy named Dodger outside who wants to see you. 538 00:27:05,590 --> 00:27:08,455 All right, let me see what this clown wants. I'll be back. 539 00:27:08,458 --> 00:27:10,513 Reg, make sure everyone stays inside. 540 00:27:16,502 --> 00:27:18,886 What the hell did I tell you last time, Dodger? 541 00:27:18,888 --> 00:27:20,325 You're not welcome here. 542 00:27:21,007 --> 00:27:23,289 You're costing me my work force. 543 00:27:23,292 --> 00:27:24,901 They're kids. 544 00:27:24,903 --> 00:27:26,633 They're happy to work for me. 545 00:27:28,560 --> 00:27:29,852 Or they were... 546 00:27:31,067 --> 00:27:32,482 ...till you showed up. 547 00:27:35,188 --> 00:27:37,329 All right, what do you want? 548 00:27:37,332 --> 00:27:38,573 Huh? 549 00:27:38,575 --> 00:27:40,045 You want to fight me? 550 00:27:40,048 --> 00:27:41,251 Sure. 551 00:27:42,838 --> 00:27:45,327 But don't you need to put your mask on first? 552 00:27:47,333 --> 00:27:49,413 What are you talk... What are you talking about? 553 00:27:50,420 --> 00:27:51,867 See, I told you. 554 00:27:53,923 --> 00:27:56,832 I told you he's that guy in the mask. 555 00:27:56,834 --> 00:27:58,667 The one making trouble for us. 556 00:27:58,669 --> 00:27:59,761 Aren't you? 557 00:27:59,763 --> 00:28:00,928 I don't know what you're talking about. 558 00:28:00,930 --> 00:28:02,263 I think you do. 559 00:28:02,265 --> 00:28:05,341 I think you know exactly what I'm talking about. 560 00:28:05,343 --> 00:28:07,589 Cops are on their way, asshat. 561 00:28:13,580 --> 00:28:15,217 No need for them to come. 562 00:28:16,780 --> 00:28:18,746 I got the confirmation I need. 563 00:28:23,361 --> 00:28:24,790 I'll be seeing you, friend. 564 00:28:34,055 --> 00:28:35,230 So? 565 00:28:35,891 --> 00:28:37,390 How... How'd it go? 566 00:28:37,392 --> 00:28:38,791 We're okay, Alice. 567 00:28:38,793 --> 00:28:40,018 We're gonna be okay. 568 00:28:40,579 --> 00:28:41,786 We, uh... 569 00:28:42,880 --> 00:28:44,680 Charles and I took care of that. 570 00:28:46,217 --> 00:28:47,695 Thank you. 571 00:28:47,698 --> 00:28:49,276 Thank you, Charles. 572 00:28:55,911 --> 00:28:57,410 Well... 573 00:28:57,412 --> 00:28:59,183 ...we should go file the report then. 574 00:29:00,398 --> 00:29:01,901 Wait, Charles. 575 00:29:03,084 --> 00:29:04,292 You don't have to go. 576 00:29:06,571 --> 00:29:09,393 If you're willing to go out on a limb for my... 577 00:29:10,783 --> 00:29:13,200 For our family, 578 00:29:13,202 --> 00:29:15,336 then I should be able to do that for you. 579 00:29:16,381 --> 00:29:19,247 And I'm sorry. Okay? 580 00:29:19,250 --> 00:29:20,636 Okay. 581 00:29:21,792 --> 00:29:23,845 Thank you for meeting with me, Mr. DuPont. 582 00:29:23,847 --> 00:29:26,180 Like I said, I wanted to have this conversation with you in person. 583 00:29:26,182 --> 00:29:27,941 Oh, not at all, Mr. Jones, son. 584 00:29:27,943 --> 00:29:29,108 How can I help you? 585 00:29:29,110 --> 00:29:30,426 I wanted to talk to you about 586 00:29:30,428 --> 00:29:32,720 the first book in the Baxter Brothers series. 587 00:29:32,723 --> 00:29:33,988 What about it? 588 00:29:35,191 --> 00:29:36,383 You didn't write it. 589 00:29:37,577 --> 00:29:39,402 Pardon me? 590 00:29:39,404 --> 00:29:42,530 I found a short story that my grandfather had written 591 00:29:42,532 --> 00:29:44,999 in an old Riverdale High literary magazine. 592 00:29:45,001 --> 00:29:46,483 It has a lot, 593 00:29:46,485 --> 00:29:48,628 actually, the same elements, 594 00:29:48,630 --> 00:29:52,674 and it was published years before the first Baxter Brothers book. 595 00:29:54,135 --> 00:29:56,302 I assure you, Mr. Jones, 596 00:29:56,304 --> 00:29:59,371 I wrote the first five books myself. 597 00:29:59,373 --> 00:30:02,124 No, sir, you wrote books two through five. 598 00:30:02,126 --> 00:30:04,644 The first one was written by my grandfather. 599 00:30:04,646 --> 00:30:07,630 That book has the same tone as his short story. 600 00:30:07,632 --> 00:30:10,132 It has the syntax, it has his voice... 601 00:30:10,134 --> 00:30:12,985 Let me stop you right there. 602 00:30:12,988 --> 00:30:15,012 Do you know what the worst thing 603 00:30:15,014 --> 00:30:17,397 you can accuse a writer of being? 604 00:30:17,400 --> 00:30:18,933 A plagiarist. 605 00:30:18,935 --> 00:30:21,151 And based on what? 606 00:30:21,154 --> 00:30:23,236 A story written by some 607 00:30:23,239 --> 00:30:27,408 bottom-feeding dropout in a third rate school's 608 00:30:27,410 --> 00:30:29,777 so-called literary magazine? 609 00:30:29,779 --> 00:30:31,028 The text doesn't lie. 610 00:30:31,030 --> 00:30:32,507 I'm not a thief. 611 00:30:35,084 --> 00:30:36,824 But your father, 612 00:30:36,827 --> 00:30:38,951 the Sheriff, 613 00:30:38,954 --> 00:30:40,704 he's a thief. 614 00:30:40,706 --> 00:30:41,756 Oh, yes. 615 00:30:41,758 --> 00:30:43,499 And much, much worse. 616 00:30:43,501 --> 00:30:45,376 A vagabond. 617 00:30:45,378 --> 00:30:47,339 What is it with you people? 618 00:30:48,431 --> 00:30:51,255 You're given an inch and you want the whole field. 619 00:30:52,342 --> 00:30:53,633 For God's sake, 620 00:30:53,636 --> 00:30:55,780 do you know who the hell I am? 621 00:30:55,783 --> 00:30:57,840 Do you know what the Baxter Brothers 622 00:30:57,843 --> 00:31:00,348 franchise means to Stonewall Prep? 623 00:31:00,351 --> 00:31:02,201 It built Stonewall Prep. 624 00:31:02,203 --> 00:31:04,362 I built Stonewall Prep. 625 00:31:04,365 --> 00:31:06,340 The record deserves to be set straight. 626 00:31:06,343 --> 00:31:08,857 Get out of my sight now, 627 00:31:08,859 --> 00:31:11,619 while I'm still willing to forget that you had... 628 00:31:12,455 --> 00:31:14,423 ...the audacity to summon me. 629 00:31:18,577 --> 00:31:20,577 You're very lucky 630 00:31:20,579 --> 00:31:22,246 I don't take you to the Headmaster 631 00:31:22,248 --> 00:31:23,464 and get you expelled 632 00:31:23,466 --> 00:31:26,069 for this vicious and slanderous attack. 633 00:31:27,062 --> 00:31:28,747 Now get out. 634 00:31:50,443 --> 00:31:51,826 It's open seating. 635 00:31:51,828 --> 00:31:53,321 Specials are on the board. 636 00:31:55,081 --> 00:31:58,151 Actually, I came to have a little chat. 637 00:31:59,752 --> 00:32:01,252 Sister to sister. 638 00:32:01,254 --> 00:32:02,785 Let me guess. 639 00:32:02,788 --> 00:32:04,763 Daddy sent you. 640 00:32:04,766 --> 00:32:06,957 One last valiant tactic 641 00:32:06,959 --> 00:32:09,144 to get me back into the family fold. 642 00:32:13,016 --> 00:32:14,899 You're very smart, Veronica. 643 00:32:16,669 --> 00:32:18,802 You don't know our father as well as you think you do. 644 00:32:18,804 --> 00:32:21,355 There is literally nothing you could tell me 645 00:32:21,357 --> 00:32:24,237 about Hiram Lodge that would surprise me. 646 00:32:27,646 --> 00:32:29,876 My mommy was a singer 647 00:32:29,879 --> 00:32:32,181 at one of Papi's Miami clubs, 648 00:32:33,128 --> 00:32:34,293 Sala de Oro... 649 00:32:35,687 --> 00:32:36,921 ...where they met. 650 00:32:39,042 --> 00:32:40,707 They had a fling. 651 00:32:40,710 --> 00:32:42,209 Mmm-hmm. 652 00:32:42,211 --> 00:32:44,038 Tale as old as time. 653 00:32:44,041 --> 00:32:46,380 He took advantage of her, she got pregnant, 654 00:32:46,382 --> 00:32:47,915 he left her high and dry. 655 00:32:47,917 --> 00:32:49,923 Actually, he took care of her, 656 00:32:49,926 --> 00:32:51,759 until she died. 657 00:32:51,762 --> 00:32:54,213 And then he took care of me. 658 00:32:56,842 --> 00:32:58,467 Papi and your mother 659 00:32:58,469 --> 00:33:00,153 are renewing their vows tomorrow, 660 00:33:00,155 --> 00:33:01,654 and they'd like for you to come. 661 00:33:03,015 --> 00:33:04,306 You're kidding. 662 00:33:04,308 --> 00:33:06,350 Come, or don't. 663 00:33:06,352 --> 00:33:08,284 I'm just the messenger. 664 00:33:14,985 --> 00:33:16,819 Look, 665 00:33:16,821 --> 00:33:18,691 you're entitled to your opinion of him, 666 00:33:19,824 --> 00:33:21,951 but the father I know... 667 00:33:21,954 --> 00:33:23,384 ...there's good in him. 668 00:33:27,498 --> 00:33:28,751 Okay? 669 00:33:32,545 --> 00:33:35,188 Clearly I'm going to have to get the locks changed. 670 00:33:35,190 --> 00:33:36,931 Explain to us, Cheryl, 671 00:33:36,933 --> 00:33:39,600 why is there a chain on the chapel's gate? 672 00:33:39,602 --> 00:33:41,051 I told you, Uncle Bedford, 673 00:33:41,053 --> 00:33:42,719 no one is allowed in there but me. 674 00:33:42,721 --> 00:33:43,846 As we suspected, 675 00:33:43,848 --> 00:33:45,848 you're clearly having a psychotic break. 676 00:33:45,850 --> 00:33:46,924 What? 677 00:33:46,926 --> 00:33:48,609 As soon as we have you declared unfit, 678 00:33:48,611 --> 00:33:51,946 we're selling the factory, the grounds, everything. 679 00:33:51,948 --> 00:33:53,522 Get out. 680 00:33:53,524 --> 00:33:55,797 Get out, you parasites! 681 00:33:55,800 --> 00:33:56,876 We're going. 682 00:33:56,878 --> 00:33:58,119 Oh, and we will find out 683 00:33:58,121 --> 00:34:00,437 whatever it is you're hiding in our chapel. 684 00:34:08,103 --> 00:34:09,919 You see it, don't you? 685 00:34:11,191 --> 00:34:15,602 Certainly appears to be your grandfather's writing. 686 00:34:15,605 --> 00:34:17,471 It's undeniable. 687 00:34:17,473 --> 00:34:18,922 Mr. Chipping, you have to help me 688 00:34:18,924 --> 00:34:20,207 bring this to light. 689 00:34:20,210 --> 00:34:22,718 We have to prove to everyone that Mr. DuPont's a fraud. 690 00:34:22,720 --> 00:34:25,179 Look, I understand that your reputation is on the line, 691 00:34:25,181 --> 00:34:27,648 and maybe even your position here at Stonewall. 692 00:34:27,650 --> 00:34:30,651 But it's the truth, Mr. Chipping. 693 00:34:30,653 --> 00:34:32,088 Yes, I'll help you. 694 00:34:33,790 --> 00:34:35,414 How could I look myself in the mirror 695 00:34:35,416 --> 00:34:38,093 as a teacher, as a writer, if I didn't... 696 00:34:45,668 --> 00:34:47,051 What the hell? 697 00:34:54,627 --> 00:34:56,188 Mom, we got to go. 698 00:34:56,191 --> 00:34:57,886 What do you mean? Go where? 699 00:35:00,132 --> 00:35:01,666 I don't know, the Five seasons, maybe. 700 00:35:01,668 --> 00:35:03,634 But you got to pack your bag and we got to get out of here. 701 00:35:03,636 --> 00:35:04,927 At least until things cool down. 702 00:35:04,929 --> 00:35:06,803 What things, Archie? You're scaring me. 703 00:35:06,805 --> 00:35:07,945 It's the Rec center. 704 00:35:07,948 --> 00:35:09,690 Mom, not everyone's happy about what we are doing there, 705 00:35:09,692 --> 00:35:11,440 and I've made some enemies. 706 00:35:11,443 --> 00:35:13,435 Get down! 707 00:35:36,971 --> 00:35:38,193 Hermosa? 708 00:35:43,300 --> 00:35:44,572 What the hell is that? 709 00:35:46,679 --> 00:35:49,304 A painting Papi had commissioned for me. 710 00:35:49,306 --> 00:35:52,554 Papi said to put it in a place of honor. 711 00:35:52,557 --> 00:35:54,181 He said, 712 00:35:54,184 --> 00:35:57,100 "Only the best for the apple of my eye." 713 00:35:58,936 --> 00:36:00,208 Of course, he did. 714 00:36:02,411 --> 00:36:03,806 I should have known. 715 00:36:06,657 --> 00:36:07,715 You know what? 716 00:36:09,084 --> 00:36:11,584 I was going to tell Papi, as you call him, 717 00:36:11,587 --> 00:36:14,337 that I'd be attending his bogus vow renewal, 718 00:36:14,340 --> 00:36:16,182 but instead... 719 00:36:16,184 --> 00:36:18,333 ...tell him I'll be skipping it. 720 00:36:18,335 --> 00:36:20,669 My mom can roll out the welcome mat 721 00:36:20,671 --> 00:36:23,255 for you two rum-sucking leeches, if she wants. 722 00:36:23,257 --> 00:36:26,383 But I'm not giving up my space nor my place in this family. 723 00:36:26,386 --> 00:36:28,027 I'm not giving an inch. 724 00:36:28,029 --> 00:36:29,792 Not to you. 725 00:36:29,795 --> 00:36:31,175 Not ever. 726 00:36:34,999 --> 00:36:36,282 I have to admit, 727 00:36:36,285 --> 00:36:39,199 I'm surprised you called, Archie. 728 00:36:41,117 --> 00:36:42,190 There is this criminal 729 00:36:42,192 --> 00:36:44,006 working out of the Wipeout Arcade 730 00:36:44,009 --> 00:36:45,396 named Dodger. 731 00:36:46,872 --> 00:36:49,504 He's a loose cannon. He needs to be stopped. 732 00:36:50,743 --> 00:36:53,627 And what did this Dodger do, exactly? 733 00:36:53,629 --> 00:36:56,413 He shot at my house and my mom. 734 00:36:56,415 --> 00:36:58,332 Well, that sounds like a job for FP. 735 00:36:58,334 --> 00:36:59,976 I reported what happened, Mr. Lodge, 736 00:36:59,978 --> 00:37:01,335 but Dodger's slippery. 737 00:37:01,337 --> 00:37:03,170 And you know as well as I do, 738 00:37:03,172 --> 00:37:05,639 some things have to be handled another way. 739 00:37:05,641 --> 00:37:08,309 This is about protecting what's left of my family. 740 00:37:08,311 --> 00:37:09,605 Of course. 741 00:37:11,314 --> 00:37:13,435 But... 742 00:37:13,438 --> 00:37:14,890 I hope you're not suggesting 743 00:37:14,892 --> 00:37:16,511 that I commit an act of violence 744 00:37:16,514 --> 00:37:17,923 against this thug. 745 00:37:19,104 --> 00:37:20,154 I'm really sorry 746 00:37:20,156 --> 00:37:22,322 about what happened to your mother. 747 00:37:22,325 --> 00:37:24,417 But... 748 00:37:24,419 --> 00:37:26,710 Yeah, there's nothing I can do for you, Archie. 749 00:37:32,760 --> 00:37:35,669 Scholars, uh, as you know, 750 00:37:35,671 --> 00:37:37,596 today, we will be discussing 751 00:37:37,598 --> 00:37:40,290 Joseph Conrad's Heart of Darkness. 752 00:37:40,292 --> 00:37:42,290 About the loss of a man's moral... 753 00:37:46,924 --> 00:37:48,105 Mr. Chipping? 754 00:37:48,943 --> 00:37:50,187 Are you okay? 755 00:37:51,520 --> 00:37:53,511 I'm sorry, Jughead. 756 00:37:53,514 --> 00:37:54,922 I couldn't help you. 757 00:37:59,573 --> 00:38:00,875 Mr. Chipping! 758 00:38:01,814 --> 00:38:03,480 My God, he's... 759 00:38:03,482 --> 00:38:05,138 Call 911. Call an ambulance. 760 00:38:05,609 --> 00:38:06,968 Call an ambulance! 761 00:38:19,640 --> 00:38:21,882 T.T., T.T., awaken. 762 00:38:22,961 --> 00:38:24,385 Do you hear that? 763 00:38:24,387 --> 00:38:25,386 I... 764 00:38:25,388 --> 00:38:26,553 I think it's Julian 765 00:38:26,555 --> 00:38:27,998 trying to escape from the chapel. 766 00:38:33,887 --> 00:38:34,945 He's escaped. 767 00:38:41,019 --> 00:38:42,187 Uncle Bedford? 768 00:38:45,741 --> 00:38:48,834 I... I always knew that there was a... 769 00:38:48,836 --> 00:38:51,653 A certain sickness in our bloodline. 770 00:38:51,655 --> 00:38:53,261 But this... 771 00:38:53,264 --> 00:38:54,883 ...this is monstrous. 772 00:38:54,886 --> 00:38:56,177 You... 773 00:38:56,180 --> 00:38:58,993 ...are going away for a long, long time, Cheryl. 774 00:38:58,996 --> 00:39:00,662 Let go of her, you monster. 775 00:39:03,926 --> 00:39:05,500 You are a sick girl, Cheryl, 776 00:39:05,502 --> 00:39:07,997 and I'm taking you to the authorities this instant. 777 00:39:09,265 --> 00:39:10,431 Maybe... 778 00:39:10,433 --> 00:39:11,965 ...I'll save them the trouble. 779 00:39:18,107 --> 00:39:20,274 T.T? 780 00:39:31,954 --> 00:39:33,435 Hi. 781 00:39:33,438 --> 00:39:35,246 How did it all go? 782 00:39:35,249 --> 00:39:37,740 Smooth as cream, babe. 783 00:39:37,743 --> 00:39:39,951 FP led me right to where he buried the body, 784 00:39:39,953 --> 00:39:41,128 we moved what was left, 785 00:39:41,130 --> 00:39:43,452 and everyone was appropriately grateful. 786 00:39:44,300 --> 00:39:45,757 Even Betty? 787 00:39:45,759 --> 00:39:47,003 Even Betty. 788 00:39:47,812 --> 00:39:48,936 That's great. 789 00:39:52,883 --> 00:39:54,265 I love you, babe. 790 00:39:55,561 --> 00:39:56,831 I love you, too. 791 00:39:57,813 --> 00:39:59,095 Why, Aunt Cricket, 792 00:39:59,097 --> 00:40:00,406 whatever can we do to you? 793 00:40:00,408 --> 00:40:02,224 It's Bedford, Cheryl dear. 794 00:40:02,226 --> 00:40:03,725 He didn't come home last night, 795 00:40:03,727 --> 00:40:05,393 and I was wondering if you'd seen him. 796 00:40:05,395 --> 00:40:07,413 He said he might come around Thistlehouse. 797 00:40:08,774 --> 00:40:11,399 Why, no. We didn't see him. 798 00:40:11,401 --> 00:40:14,319 Oh, well, you wouldn't mind if I had a peek around then, would you? 799 00:40:14,321 --> 00:40:16,226 Actually, Auntie, 800 00:40:16,229 --> 00:40:18,207 I would mind. 801 00:40:18,209 --> 00:40:19,500 Unless you have a search warrant 802 00:40:19,502 --> 00:40:21,222 from the local constable in hand. 803 00:40:21,225 --> 00:40:22,868 I don't. 804 00:40:22,871 --> 00:40:25,011 But I'll get one. 805 00:40:25,014 --> 00:40:26,931 Good luck with that. 806 00:40:26,934 --> 00:40:29,310 Now, you remember where the door is, yes? 807 00:40:36,227 --> 00:40:38,277 When's Monroe back? 808 00:40:38,279 --> 00:40:39,853 Next week. 809 00:40:39,856 --> 00:40:41,037 Cool. 810 00:40:42,140 --> 00:40:44,115 Crap, Andrews. 811 00:40:44,118 --> 00:40:45,559 What's that? 812 00:41:01,368 --> 00:41:02,709 Holy hell! 813 00:41:02,711 --> 00:41:04,069 Is he dead? 814 00:41:07,350 --> 00:41:09,313 We got to get him to a hospital, right now. 815 00:41:17,476 --> 00:41:19,226 What's going on? 816 00:41:19,228 --> 00:41:21,011 Well, I heard that seminar's been canceled 817 00:41:21,013 --> 00:41:22,137 for the rest of the semester 818 00:41:22,139 --> 00:41:24,231 and we're all getting automatic 4.0s 819 00:41:24,233 --> 00:41:27,267 on account of Chipping's fall from grace. 820 00:41:27,269 --> 00:41:29,735 Well, I heard we're getting a new teacher, 821 00:41:29,738 --> 00:41:31,121 Celeste Ang. 822 00:41:31,123 --> 00:41:32,522 I heard Ian McEwan 823 00:41:32,524 --> 00:41:33,907 Be still, my heart. 824 00:41:36,862 --> 00:41:38,912 Hello, students. 825 00:41:38,914 --> 00:41:41,248 I will be taking over Mr. Chipping's seminar 826 00:41:41,250 --> 00:41:42,749 this semester. 827 00:41:42,751 --> 00:41:45,869 I've been told you're the best and the brightest. 828 00:41:45,871 --> 00:41:48,409 I look forward to putting that to the test. 829 00:41:55,549 --> 00:41:58,978 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 57067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.