All language subtitles for Queen.of.the.South.S05E02.480p.x264-mSD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,915 --> 00:00:08,642 Previously ON Queen of the South... 2 00:00:08,727 --> 00:00:11,274 You are the kindest sweetest man I've ever met. 3 00:00:12,838 --> 00:00:14,385 You deliver 30 million, 4 00:00:14,410 --> 00:00:15,983 and New Orleans will have herself 5 00:00:16,008 --> 00:00:17,592 a new correctional facility. 6 00:00:17,676 --> 00:00:18,956 Marcel isn't answering. 7 00:00:19,011 --> 00:00:20,904 We need to find him before Lafayette does. 8 00:00:20,929 --> 00:00:22,931 Why would the judge wanna frame Dumas? 9 00:00:23,015 --> 00:00:24,348 Good to see you, Marcel. 10 00:00:24,689 --> 00:00:27,185 Lucien, This woman is a major player. 11 00:00:27,269 --> 00:00:28,937 Together, we got a shot. 12 00:00:29,021 --> 00:00:30,674 I thought I taught you better than that, boy. 13 00:00:30,698 --> 00:00:33,006 After all these years, you're just going to topple the judge? 14 00:00:33,031 --> 00:00:36,069 You handed over my cousin to that son of a bitch judge. 15 00:00:36,153 --> 00:00:37,237 I want his head. 16 00:00:37,321 --> 00:00:38,780 He killed my godson. 17 00:00:38,864 --> 00:00:40,907 If I can wait, so can you. 18 00:00:41,008 --> 00:00:42,230 I can handle the weight. 19 00:00:42,384 --> 00:00:43,404 Can you handle the heat 20 00:00:43,429 --> 00:00:44,969 that will come down from the Russians? 21 00:00:45,053 --> 00:00:47,472 You jeopardized your business with my cousin. 22 00:00:47,556 --> 00:00:49,815 It's time for me to meet him face to face. 23 00:00:53,377 --> 00:00:54,887 I've seen these tats before. 24 00:00:54,972 --> 00:00:57,748 We got a serious problem, Teresa... the Russians. 25 00:00:57,833 --> 00:00:59,917 Pote, turn around. 26 00:01:15,162 --> 00:01:18,486 "NEW ORLEANS" 27 00:01:35,792 --> 00:01:37,823 Gracias, Luis. 28 00:01:39,697 --> 00:01:41,949 How did you find these men so fast? 29 00:01:42,034 --> 00:01:44,244 James. They're ex-Mossad. 30 00:01:44,329 --> 00:01:47,165 The Russians have an army. You do, too, now. 31 00:01:47,277 --> 00:01:49,717 I'm Avi, ma'am. Follow me, please. 32 00:01:59,122 --> 00:02:01,708 I set up 24-hour patrol on premises. 33 00:02:01,792 --> 00:02:04,030 I personally vetted every man on my staff. 34 00:02:04,055 --> 00:02:05,629 You're in very good hands. 35 00:02:05,653 --> 00:02:06,963 Thank you. Ma'am. 36 00:02:07,047 --> 00:02:09,549 Oksana wants to know what happened in New York. 37 00:02:09,633 --> 00:02:11,986 Maybe you should give her a call. 38 00:02:12,552 --> 00:02:13,979 Silence make people nervous. 39 00:02:14,063 --> 00:02:15,807 Not until I talk to James. 40 00:02:24,189 --> 00:02:25,503 Who are they? 41 00:02:25,588 --> 00:02:28,276 Ex-FSB.Russian military. 42 00:02:28,631 --> 00:02:31,242 The question is, who are they working for now? 43 00:02:32,155 --> 00:02:35,116 Must be Kostya. Who else? 44 00:02:35,303 --> 00:02:36,636 Hey,sorry to interrupt. 45 00:02:36,660 --> 00:02:38,179 The agent just called and wants to know 46 00:02:38,203 --> 00:02:40,389 if we're still gonna make a counteroffer on the waterfront. 47 00:02:40,413 --> 00:02:41,664 Have you spoken to the banker? 48 00:02:41,748 --> 00:02:43,666 Yeah, she set up the account, but we're still 49 00:02:43,750 --> 00:02:46,063 $100 million short of the down payment. 50 00:02:46,211 --> 00:02:48,838 Why doesn't she just give us a loan for the rest of the money? 51 00:02:48,922 --> 00:02:50,965 Well, 'cause that's not how money laundering works. 52 00:02:51,049 --> 00:02:53,518 So we send her money, and she gives it back to us in a loan. 53 00:02:53,602 --> 00:02:56,929 If we want the down payment, we need to get her the cash. 54 00:02:57,013 --> 00:02:59,140 Bankers are banditos. 55 00:02:59,224 --> 00:03:01,684 Yeah. So, Kostya has already paid us. 56 00:03:01,768 --> 00:03:03,412 If we're not gonna send him a second shipment, 57 00:03:03,436 --> 00:03:04,914 how are we gonna come up with an extra 58 00:03:04,938 --> 00:03:07,023 $100 million in one day? 59 00:03:16,741 --> 00:03:18,117 Teresa. 60 00:03:18,201 --> 00:03:21,546 You stood Kostya up after I pushed for your meeting. 61 00:03:21,630 --> 00:03:24,290 Do you know the position that you put me in? 62 00:03:37,220 --> 00:03:38,387 What is this? 63 00:03:38,471 --> 00:03:40,306 These men came to kill me. 64 00:03:40,390 --> 00:03:42,904 Do you recognize them? 65 00:03:45,896 --> 00:03:49,044 I can tell by your silence you do. 66 00:03:49,441 --> 00:03:50,858 Teresa, I don't... 67 00:03:50,942 --> 00:03:52,068 Are you coming after me? 68 00:03:52,152 --> 00:03:53,903 I'm sure there is an explanation. 69 00:03:53,987 --> 00:03:56,739 I don't need an explanation. 70 00:03:56,823 --> 00:03:59,397 Tell Kostya we're no longer in business. 71 00:04:02,156 --> 00:04:04,205 It doesn't make any sense. 72 00:04:04,289 --> 00:04:06,666 Kostya was happy with the first shipment. 73 00:04:06,750 --> 00:04:07,667 Maybe Oksana's telling the truth. 74 00:04:07,751 --> 00:04:10,586 I mean, she sounds as surprised as we were. 75 00:04:10,670 --> 00:04:11,981 She's either setting you up, 76 00:04:12,005 --> 00:04:14,099 or Kostya's making a move and not telling her. 77 00:04:15,658 --> 00:04:17,798 Hmm, it's George. 78 00:04:17,928 --> 00:04:21,222 Kostya's next load is on the truck. 79 00:04:21,306 --> 00:04:23,683 What do you wanna do, Teresita? 80 00:04:23,767 --> 00:04:27,944 You wanna keep it here or send it to Miami to Boaz? 81 00:04:29,773 --> 00:04:31,941 Send it to the Dominicans. 82 00:04:32,025 --> 00:04:33,982 To Kostya's competition? 83 00:04:34,861 --> 00:04:38,123 We can't lose the waterfront. 84 00:04:38,207 --> 00:04:40,337 Kostya had his chance. 85 00:04:40,533 --> 00:04:42,577 I'm done playing games. 86 00:04:42,937 --> 00:04:44,620 Orale. 87 00:04:44,704 --> 00:04:47,132 We're gonna need more Mossad. 88 00:04:52,464 --> 00:04:57,403 Improved By M_I_S www.opensubtitles.org 89 00:05:07,051 --> 00:05:09,803 How are you feeling? 90 00:05:09,887 --> 00:05:12,614 Not bad, considering. 91 00:05:13,464 --> 00:05:14,715 I want to thank you. 92 00:05:14,800 --> 00:05:16,768 You risked your life by coming back. 93 00:05:16,853 --> 00:05:18,404 You didn't have to. 94 00:05:18,780 --> 00:05:20,797 Yeah, I did. 95 00:05:24,012 --> 00:05:27,724 So, what are your plans? 96 00:05:27,864 --> 00:05:31,580 I figured I'd start by checking out the security system. 97 00:05:32,201 --> 00:05:33,827 That's not what I meant. 98 00:05:38,433 --> 00:05:40,187 Are you staying? 99 00:05:41,770 --> 00:05:43,768 Do you want me to stay? 100 00:05:46,275 --> 00:05:48,842 You've done enough. I can't ask for more. 101 00:05:48,926 --> 00:05:50,695 You didn't ask. And this is different. 102 00:05:50,786 --> 00:05:52,327 These Russians are animals. 103 00:05:53,890 --> 00:05:55,474 Yeah. 104 00:05:58,936 --> 00:06:00,662 You should go. 105 00:06:03,399 --> 00:06:06,685 Okay. I'll pack my bag. 106 00:06:12,134 --> 00:06:14,050 Take care of yourself. 107 00:06:17,047 --> 00:06:18,712 You too. 108 00:06:22,311 --> 00:06:24,670 Jefa. 109 00:06:24,754 --> 00:06:28,140 We have a problem at the bar. It's the judge. 110 00:06:46,359 --> 00:06:48,995 I'm here for Dumas. 111 00:06:49,079 --> 00:06:50,904 I haven't seen him. 112 00:06:50,988 --> 00:06:53,240 You told me to keep my distance. 113 00:06:53,324 --> 00:06:56,299 Well, I've changed my mind. 114 00:06:56,536 --> 00:06:59,858 Dumas trusts you. You can draw him out. 115 00:07:00,623 --> 00:07:03,064 And why would I do that? 116 00:07:03,793 --> 00:07:06,355 You bring me Dumas, 117 00:07:07,797 --> 00:07:10,924 or you'll be the next Mexican I set on fire. 118 00:07:16,514 --> 00:07:19,141 It's time for him to go Teresita. 119 00:07:19,225 --> 00:07:20,476 Pote's right. 120 00:07:20,560 --> 00:07:22,528 He's reckless. 121 00:07:22,612 --> 00:07:25,272 He's gonna try and hurt us however he can. 122 00:07:25,356 --> 00:07:28,034 I have a nice plastic sheet waiting for him. 123 00:07:28,118 --> 00:07:29,294 Not yet. 124 00:07:29,378 --> 00:07:32,371 First, I want to take away his power, 125 00:07:32,455 --> 00:07:35,900 expose how corrupt he is. 126 00:07:36,909 --> 00:07:39,370 Destroy him. 127 00:07:39,796 --> 00:07:41,823 Then we kill him. 128 00:07:42,632 --> 00:07:44,235 Where are we on tracking his money? 129 00:07:44,425 --> 00:07:47,812 I thought we stopped paying him after he kidnapped Oksana. 130 00:07:47,896 --> 00:07:49,314 Oh, we did. 131 00:07:49,398 --> 00:07:52,758 And then two months ago, he hit us up for $30 million. 132 00:07:52,842 --> 00:07:55,667 He said it was a onetime fee, but Teresa figured 133 00:07:55,720 --> 00:07:57,730 maybe he needed it for something specific, 134 00:07:57,814 --> 00:08:03,618 so I hid a few traceable $100 bills in the judge's cash. 135 00:08:04,520 --> 00:08:05,905 It's how banks catch robbers. 136 00:08:05,989 --> 00:08:07,878 That's smart. 137 00:08:08,750 --> 00:08:11,985 So we find out where the money goes, 138 00:08:12,069 --> 00:08:14,154 then we know who the judge paid off. 139 00:08:14,238 --> 00:08:16,749 We got him by the cojones. 140 00:08:19,002 --> 00:08:20,994 I'll call our banker. 141 00:08:23,915 --> 00:08:26,208 I need to talk to Marcel. 142 00:08:26,292 --> 00:08:28,928 Make sure he knows we're on the same side. 143 00:08:29,012 --> 00:08:31,672 He's gone underground Teresita. 144 00:08:31,756 --> 00:08:33,858 We haven't been able to reach him. 145 00:08:37,053 --> 00:08:39,138 I need to get him a message. 146 00:08:43,526 --> 00:08:46,145 I know you're in contact with Marcel. 147 00:08:46,229 --> 00:08:48,786 I would like to speak with him. 148 00:08:49,532 --> 00:08:52,568 Are you here for you or Lafayette? 149 00:08:52,652 --> 00:08:53,711 I'm here for me. 150 00:08:53,795 --> 00:08:55,988 But he's pressuring you, right? 151 00:08:56,072 --> 00:08:58,365 His boys can't get my people to rat out Marcel, 152 00:08:58,449 --> 00:09:00,409 so you're his proxy. 153 00:09:00,493 --> 00:09:02,870 I'm only here to help him. 154 00:09:02,954 --> 00:09:04,964 You gave up your own man to the judge. 155 00:09:05,048 --> 00:09:06,724 They burned him alive. 156 00:09:06,808 --> 00:09:09,706 How do I know you won't do the same to Marcel? 157 00:09:09,791 --> 00:09:11,954 You better watch yourself cabrón. 158 00:09:17,093 --> 00:09:19,510 Marcel grew up at my knee. 159 00:09:19,845 --> 00:09:21,388 I taught him everything that he knows, 160 00:09:21,472 --> 00:09:24,440 but when you started whispering in his ear, 161 00:09:24,600 --> 00:09:26,560 he forgot his own history. 162 00:09:26,644 --> 00:09:29,580 He was tired of being under Lafayette's thumb. 163 00:09:29,664 --> 00:09:32,441 Lafayette always wins in this town. 164 00:09:32,525 --> 00:09:35,360 Which is why you are here. 165 00:09:35,444 --> 00:09:37,695 And Marcel is not. 166 00:09:38,081 --> 00:09:40,309 If I didn't know better, 167 00:09:40,658 --> 00:09:43,419 I'd think you're calling me an Uncle Tom. 168 00:09:45,013 --> 00:09:47,889 Please give him my message. 169 00:09:50,292 --> 00:09:52,185 Thank you. 170 00:10:16,193 --> 00:10:17,637 Rest in peace. 171 00:10:24,386 --> 00:10:26,411 Where you going cabrón? 172 00:10:26,495 --> 00:10:29,233 I got places to be, Pote. 173 00:10:32,918 --> 00:10:36,951 First, you have a tequila with me. 174 00:10:37,590 --> 00:10:41,209 I never thanked you for sparing Kelly Anne. 175 00:10:43,813 --> 00:10:46,024 Muchas gracias. 176 00:10:47,409 --> 00:10:49,617 Salud. Salud. 177 00:10:56,159 --> 00:10:59,411 Teresa must have been pissed we disobeyed her order. 178 00:10:59,495 --> 00:11:01,810 I took some heat. 179 00:11:02,448 --> 00:11:05,920 But some sicarios came after Tony. 180 00:11:06,243 --> 00:11:07,494 You're kidding. 181 00:11:07,578 --> 00:11:12,350 Long story, but Kelly Anne saved his life. 182 00:11:12,434 --> 00:11:15,019 So Teresa let her stay. 183 00:11:15,103 --> 00:11:18,112 And then what happened to him? 184 00:11:18,514 --> 00:11:21,519 I dropped my guard. 185 00:11:21,926 --> 00:11:24,803 Thought that we can be like normal people. 186 00:11:27,223 --> 00:11:31,382 Sorry. You two were close. 187 00:11:31,786 --> 00:11:34,857 Tony became like a son to me. 188 00:11:37,533 --> 00:11:39,874 He was a good boy. 189 00:11:41,503 --> 00:11:43,019 A pure heart. 190 00:11:43,781 --> 00:11:48,599 But this world is not for a child. 191 00:11:48,786 --> 00:11:50,678 They make you weak and vulnerable. 192 00:11:54,500 --> 00:11:56,877 And I promise you never again. 193 00:11:56,961 --> 00:11:59,646 After I lost Tony, everything changed. 194 00:12:04,152 --> 00:12:07,061 So, what you gonna do now? 195 00:12:07,513 --> 00:12:09,481 Just get lost for a while. 196 00:12:09,565 --> 00:12:11,644 Get these hands clean, you know? 197 00:12:12,743 --> 00:12:15,020 I don't get it man. 198 00:12:16,313 --> 00:12:19,024 You risked your life to be here, 199 00:12:19,108 --> 00:12:22,110 and you're gonna leave just like that? 200 00:12:24,530 --> 00:12:26,803 She doesn't want me to stay. 201 00:12:28,843 --> 00:12:32,195 She might not want you to stay cabrón, 202 00:12:33,089 --> 00:12:35,108 but she needs you. 203 00:13:03,119 --> 00:13:04,944 Man, all done, Shorty. 204 00:13:05,872 --> 00:13:06,934 How's school going, man? 205 00:13:06,959 --> 00:13:08,014 Good. Yeah? 206 00:13:08,038 --> 00:13:09,492 Getting them good grades? Yeah. 207 00:13:09,516 --> 00:13:10,695 Good man, good man. 208 00:13:10,719 --> 00:13:12,022 What's up Rabbit? 209 00:13:12,047 --> 00:13:13,243 Hey! How's everything? 210 00:13:13,267 --> 00:13:14,357 The brainiac! 211 00:13:14,381 --> 00:13:15,457 What's up? 212 00:13:18,501 --> 00:13:20,719 Hey Shorty, this is Frankie. 213 00:13:20,803 --> 00:13:23,481 I started cutting his hair when he was about your size. 214 00:13:23,565 --> 00:13:25,483 And now he's on the dean's list at Rutgers. 215 00:13:25,567 --> 00:13:27,485 Cool. Yeah, yeah. 216 00:13:27,569 --> 00:13:30,303 Study hard. You could be like him. 217 00:13:30,387 --> 00:13:31,563 Now get on home man. 218 00:13:31,647 --> 00:13:33,758 Thanks man. Straight home. 219 00:13:36,578 --> 00:13:37,656 Now jump in the chair. 220 00:13:37,681 --> 00:13:38,964 Let me tighten you up for the ladies. 221 00:13:38,988 --> 00:13:40,332 I don't know who you've been seeing, bro, 222 00:13:40,356 --> 00:13:43,506 but ain't doing you right, man. 223 00:13:43,752 --> 00:13:45,411 It's an embarrassment, man. 224 00:13:47,738 --> 00:13:49,448 Polanco. 225 00:13:49,473 --> 00:13:50,809 Yeah everything is set with the banker. 226 00:13:50,833 --> 00:13:53,201 Good. You'll get the truck soon. 227 00:13:53,285 --> 00:13:57,706 Listen, we could have problems with the Russians. 228 00:13:57,790 --> 00:14:00,076 Hey, you let me worry about that, okay? 229 00:14:00,101 --> 00:14:02,552 You just keep those trucks coming. 230 00:14:03,295 --> 00:14:05,672 We'll talk soon. 231 00:14:05,756 --> 00:14:07,883 Now that Polanco's on board, 232 00:14:07,967 --> 00:14:11,444 we have the extra cash to make enough for the waterfront. 233 00:14:14,115 --> 00:14:15,780 Yeah. 234 00:14:32,449 --> 00:14:33,689 Who's there? 235 00:14:33,909 --> 00:14:35,784 Your mother. 236 00:14:46,255 --> 00:14:48,232 Welcome to New Orleans, boss. 237 00:14:48,316 --> 00:14:51,009 You're hard to find, Bogdan. 238 00:14:51,093 --> 00:14:52,886 We've been working. 239 00:14:52,970 --> 00:14:55,314 Kostya sent us to watch the Mexican woman. 240 00:14:55,398 --> 00:14:59,818 Da, a week ago. Hmm? 241 00:14:59,902 --> 00:15:02,661 You on vacation Bogdan? 242 00:15:04,440 --> 00:15:07,400 Getting shit-faced on Kostya's time? 243 00:15:12,415 --> 00:15:14,310 Relax Bogdan. 244 00:15:14,750 --> 00:15:17,002 It's good you're still in town. 245 00:15:17,086 --> 00:15:19,371 We have a problem with our Mexican friend. 246 00:15:19,455 --> 00:15:21,265 What kind of problem? 247 00:15:21,349 --> 00:15:23,885 She's selling to Dominicans. 248 00:15:24,686 --> 00:15:26,419 Kostya wants blood. 249 00:15:35,529 --> 00:15:37,039 So, our banker came through? 250 00:15:37,123 --> 00:15:39,266 I had to twist her arm a little bit, but yeah, 251 00:15:39,350 --> 00:15:40,934 she found our guy. 252 00:15:41,018 --> 00:15:43,061 His name is Gordon Wheeler, and he's the chairman 253 00:15:43,145 --> 00:15:45,480 of a dozen prisons scattered throughout the outh. 254 00:15:45,564 --> 00:15:48,775 Why would Wheeler launder 30 mil for Lafayette? 255 00:15:48,859 --> 00:15:51,629 He's not laundering it. He's investing it. 256 00:15:51,713 --> 00:15:53,798 Lafayette sends people to prison. 257 00:15:53,882 --> 00:15:55,466 Why not his own? 258 00:15:55,550 --> 00:15:59,327 Yeah, state pays up to 60,000 per inmate a year. 259 00:15:59,411 --> 00:16:01,046 That can't be legal. 260 00:16:01,130 --> 00:16:02,306 It's not. 261 00:16:02,390 --> 00:16:06,644 You need to find Wheeler and get the proof. 262 00:16:06,728 --> 00:16:09,058 That's how we finish him. 263 00:16:09,472 --> 00:16:10,893 Okay. 264 00:16:11,474 --> 00:16:13,401 Thank you. 265 00:16:18,764 --> 00:16:20,015 What is it? 266 00:16:20,099 --> 00:16:24,702 I called Miami. Boaz hasn't shown. 267 00:16:25,747 --> 00:16:28,883 You want me to find him? No. 268 00:16:29,858 --> 00:16:33,579 I'll deal with Boaz. Stay on Lafayette. 269 00:16:33,663 --> 00:16:35,254 Orale. 270 00:16:45,099 --> 00:16:46,813 Tequila. 271 00:16:48,085 --> 00:16:49,310 Here you go. 272 00:16:49,334 --> 00:16:50,696 Hey, cousin. 273 00:16:51,726 --> 00:16:54,075 When are we making a move on this dirty Judge? 274 00:16:59,310 --> 00:17:02,855 Teresa protected that Russian bitch over her own blood. 275 00:17:03,618 --> 00:17:05,418 She gave Javier to that judge 276 00:17:05,443 --> 00:17:07,522 like a damn poker chip. 277 00:17:09,123 --> 00:17:12,500 Not to mention you do all the work. 278 00:17:12,524 --> 00:17:16,158 And she takes all the money. 279 00:17:20,015 --> 00:17:21,392 You know what, Angel? 280 00:17:23,379 --> 00:17:26,926 I don't need you all up in my ear with that shit. 281 00:17:29,037 --> 00:17:30,436 Get out. 282 00:17:33,634 --> 00:17:35,029 Leave me alone. 283 00:17:37,408 --> 00:17:38,655 Ok, then... 284 00:17:39,617 --> 00:17:41,759 I guess if you won't do it... 285 00:17:41,908 --> 00:17:43,505 I'm going to kill him myself. 286 00:17:44,659 --> 00:17:47,135 You ain't gonna do shit. 287 00:17:47,519 --> 00:17:49,655 Teresa may be the boss of this cartel, 288 00:17:49,739 --> 00:17:52,895 but I'm still the boss of this family. 289 00:17:54,433 --> 00:17:55,703 Understand? 290 00:17:57,481 --> 00:17:59,294 Affirmative, cousin. 291 00:18:02,367 --> 00:18:05,120 Now, if you move this camera 20 degrees, 292 00:18:05,204 --> 00:18:06,538 you'll cover all lines of fire. 293 00:18:06,622 --> 00:18:08,456 Okay, I'll take care of it. 294 00:18:08,540 --> 00:18:10,375 You're still here? 295 00:18:10,459 --> 00:18:11,982 Yeah. 296 00:18:12,211 --> 00:18:13,404 I decided to have a look 297 00:18:13,429 --> 00:18:15,761 at your security system before I take off. 298 00:18:16,298 --> 00:18:18,108 Thank you. 299 00:18:20,269 --> 00:18:22,804 It's Oksana. 300 00:18:24,011 --> 00:18:25,098 Yes? 301 00:18:25,182 --> 00:18:28,154 I'm in New Orleans. 302 00:18:28,369 --> 00:18:30,995 I have something to show you. It'll explain everything. 303 00:18:32,782 --> 00:18:34,331 Text you the address. 304 00:18:37,319 --> 00:18:39,630 She wants to meet in a motel 305 00:18:39,714 --> 00:18:41,998 in the Ninth Ward. 306 00:18:42,157 --> 00:18:43,968 You know what I think. 307 00:18:44,052 --> 00:18:45,994 I want to hear what she has to say. 308 00:18:46,078 --> 00:18:49,263 Fine. But do it my way. 309 00:18:50,749 --> 00:18:52,217 Okay. 310 00:19:04,814 --> 00:19:07,974 Hey. 311 00:19:08,058 --> 00:19:10,977 We're locked down. There's no surprises. 312 00:19:11,061 --> 00:19:14,049 Except what's behind that door. 313 00:19:14,398 --> 00:19:17,166 It is fine. He's been paid. 314 00:19:20,612 --> 00:19:22,748 Why are we here? 315 00:19:22,832 --> 00:19:24,282 When the judge kidnapped me, 316 00:19:24,366 --> 00:19:27,511 Kostya knew nothing about you. 317 00:19:27,595 --> 00:19:32,665 He wasn't sure you would save my life. 318 00:19:32,749 --> 00:19:36,595 He sent his men to New Orleans in case they had to intervene. 319 00:19:36,679 --> 00:19:39,765 But there was something about them that he didn't know. 320 00:19:39,849 --> 00:19:41,565 What? 321 00:19:43,552 --> 00:19:46,196 These men were traitors, 322 00:19:46,280 --> 00:19:48,473 plotting against my cousin. 323 00:19:48,557 --> 00:19:52,519 Once you saved me, they targeted you. 324 00:19:52,603 --> 00:19:54,204 They knew that losing your cocaine 325 00:19:54,288 --> 00:19:56,664 would make Kostya vulnerable. 326 00:19:57,959 --> 00:19:59,710 You didn't answer my question. 327 00:20:07,451 --> 00:20:09,135 Back up. 328 00:20:13,832 --> 00:20:16,225 Christ. 329 00:20:22,841 --> 00:20:23,925 Thanks to you, Teresa, 330 00:20:24,009 --> 00:20:26,700 we found the cancer in my family. 331 00:20:27,062 --> 00:20:29,238 And removed it. 332 00:20:32,184 --> 00:20:33,617 What the hell was that? 333 00:20:34,996 --> 00:20:36,580 Dimitri was the last traitor 334 00:20:36,664 --> 00:20:41,251 in the sleeper cell that betrayed Kostya. 335 00:20:41,335 --> 00:20:43,570 My cousin is sorry, Teresa. 336 00:20:43,654 --> 00:20:46,164 He put you in the middle of family conflict, 337 00:20:46,248 --> 00:20:50,451 and he will do whatever it takes to make amends. 338 00:20:50,535 --> 00:20:53,454 Forget it. We're done here. 339 00:20:53,538 --> 00:20:55,790 You need to buy an extra shipment. 340 00:21:13,367 --> 00:21:15,560 The Russians love psychological warfare. 341 00:21:15,644 --> 00:21:17,312 They spread chaos to confuse you, 342 00:21:17,337 --> 00:21:18,532 to take you eye off of matters. 343 00:21:18,556 --> 00:21:21,107 Killing her men in front of you, it's just a mind game. 344 00:21:21,191 --> 00:21:23,794 That's why we're selling to the Dominicans. 345 00:21:23,878 --> 00:21:25,462 I want to make sure we're covered 346 00:21:25,546 --> 00:21:27,322 if we can't trust the Russians. 347 00:21:27,406 --> 00:21:28,656 You think she's lying to you? 348 00:21:28,740 --> 00:21:30,158 I don't know. 349 00:21:30,242 --> 00:21:33,161 But we need to continue our business until we find out. 350 00:21:35,056 --> 00:21:36,306 Oscar. 351 00:21:36,390 --> 00:21:37,910 The Russians shot up my shop. 352 00:21:37,967 --> 00:21:39,217 They hit two of my men. 353 00:21:39,301 --> 00:21:41,311 When? I don't know when! 354 00:21:41,395 --> 00:21:43,254 I want them dead, okay? 355 00:21:43,338 --> 00:21:45,018 I'm going to crush them. 356 00:21:45,376 --> 00:21:47,376 I'm going to burn all their corners! 357 00:21:47,401 --> 00:21:49,486 Coney Island, Little Odessa, you name it. 358 00:21:49,570 --> 00:21:51,155 You're playing into his hands. 359 00:21:51,239 --> 00:21:53,806 Good, good, 'cause he's getting what's coming to him. 360 00:21:53,890 --> 00:21:56,724 Hitting them back will cost you even more. 361 00:21:56,893 --> 00:21:59,571 I'm coming to New York. I'll fix this. 362 00:22:15,954 --> 00:22:19,374 Kostya started a war with the Dominicans. 363 00:22:19,458 --> 00:22:21,058 Yes. 364 00:22:31,219 --> 00:22:32,887 Hello, Mr. Wheeler. 365 00:22:32,971 --> 00:22:35,774 Thank you so much for meeting with me. 366 00:22:35,858 --> 00:22:38,142 I got your number from Cecil Lafayette. 367 00:22:38,226 --> 00:22:39,686 It's Gordon. 368 00:22:39,770 --> 00:22:42,705 Any friend of the judge's is a friend of mine. 369 00:22:54,877 --> 00:22:57,054 If I remember our call, 370 00:22:57,138 --> 00:22:59,890 your client is interested in a discreet investment. 371 00:22:59,974 --> 00:23:01,332 She is. 372 00:23:01,416 --> 00:23:03,543 Though you're already in business with her. 373 00:23:03,627 --> 00:23:06,304 You took 30 million of her money from the judge 374 00:23:06,388 --> 00:23:08,172 to build your prison by the rail yards. 375 00:23:08,256 --> 00:23:09,173 Come again? 376 00:23:09,257 --> 00:23:11,050 So, we'll pay you 30 million more to help us 377 00:23:11,134 --> 00:23:13,094 expose the judge's corruption. 378 00:23:13,178 --> 00:23:17,204 In cash or wired offshore, whichever you prefer. 379 00:23:17,399 --> 00:23:20,101 You're either the dumbest Fed I've ever met 380 00:23:20,185 --> 00:23:22,654 or the ballsiest woman on the planet. 381 00:23:22,738 --> 00:23:25,940 Well, I'm not a Fed. 382 00:23:26,024 --> 00:23:28,159 Well, either way, we're done here. 383 00:23:28,243 --> 00:23:29,584 Okay,just real quick, 384 00:23:29,608 --> 00:23:33,257 how do you think Lafayette got $30 million in a day? 385 00:23:35,509 --> 00:23:36,927 What kind of people do you think 386 00:23:37,011 --> 00:23:40,967 have access to that kind of cash? 387 00:23:41,540 --> 00:23:43,458 We don't want you Gordon. 388 00:23:43,542 --> 00:23:45,126 We want Lafayette. 389 00:23:45,210 --> 00:23:48,254 All we need is proof of his involvement 390 00:23:48,338 --> 00:23:54,260 and, like, a land title or articles of incorporation. 391 00:23:54,344 --> 00:23:57,487 I heard you out, so now you hear me. 392 00:23:57,572 --> 00:23:59,950 You can tell whoever it is that you work for 393 00:24:00,034 --> 00:24:02,694 to stick their money up their ass. 394 00:24:02,778 --> 00:24:05,037 Ronnie, get in here. 395 00:24:09,151 --> 00:24:10,460 Last chance, Gordon. 396 00:24:10,544 --> 00:24:13,391 I'd take the money. 397 00:24:13,738 --> 00:24:14,906 Go to hell. 398 00:24:14,990 --> 00:24:16,875 Wrong answer, cabrón. 399 00:24:23,206 --> 00:24:25,642 Morning, Jefa. Your jet is ready. 400 00:24:25,726 --> 00:24:27,805 Thank you, Chicho. 401 00:24:30,472 --> 00:24:31,518 I'm gonna come with you. 402 00:24:31,543 --> 00:24:34,151 Pote's not here. You need some security. 403 00:24:34,235 --> 00:24:35,986 You're still hurt. 404 00:24:36,070 --> 00:24:40,435 I'm a quick healer, and I'm already packed. 405 00:24:45,246 --> 00:24:49,357 Talk, cabrón. 406 00:24:49,441 --> 00:24:50,525 Talk! 407 00:24:55,280 --> 00:24:57,507 That old bird is tough. 408 00:24:57,591 --> 00:25:00,701 Maybe he's more afraid of the judge than he is of us. 409 00:25:00,785 --> 00:25:02,346 His mistake. 410 00:25:02,430 --> 00:25:04,525 You dumb bitch. 411 00:25:04,550 --> 00:25:06,375 You don't know who you're messing with. 412 00:25:06,400 --> 00:25:09,853 No? Who, huh? 413 00:25:09,937 --> 00:25:14,191 He knows the head of the FBI, the DEA. 414 00:25:14,275 --> 00:25:16,316 Which means your ass is toast, mother... 415 00:25:18,428 --> 00:25:21,255 Where are your friends now, cabrón? 416 00:25:26,811 --> 00:25:28,479 Kelly Anne, you okay? 417 00:25:28,563 --> 00:25:31,023 Yeah, I'm okay. 418 00:25:31,107 --> 00:25:33,526 Maybe you should go outside and get some air. 419 00:25:33,610 --> 00:25:35,836 I'm fine. Keep going. 420 00:25:37,155 --> 00:25:41,341 You heard the lady. Talk. 421 00:25:45,214 --> 00:25:47,891 The next one is in your skull, cabrón. 422 00:25:47,975 --> 00:25:51,836 Zip drive in my safe. 47, 19, 66. 423 00:26:28,707 --> 00:26:31,209 Teresa. 424 00:26:31,293 --> 00:26:33,511 I assume you want to discuss the situation 425 00:26:33,595 --> 00:26:35,254 with the Dominicans. 426 00:26:35,338 --> 00:26:37,798 I made Kostya no promises. 427 00:26:37,882 --> 00:26:40,092 I can sell to whoever I want. 428 00:26:40,176 --> 00:26:42,946 Of course. But now this is turf war. 429 00:26:43,030 --> 00:26:46,557 War's expensive for everyone. 430 00:26:46,641 --> 00:26:49,527 Then what if you sold exclusively to us? 431 00:26:49,611 --> 00:26:52,456 Say, 30,000 a kilo? 432 00:26:52,540 --> 00:26:54,199 No. 433 00:26:54,283 --> 00:26:56,293 You've already made that offer to Kostya. 434 00:26:56,377 --> 00:27:00,780 We only get to stay in business if there is no war. 435 00:27:00,864 --> 00:27:03,115 If Kostya kills another Dominican, 436 00:27:03,199 --> 00:27:05,660 I will only supply Polanco. 437 00:27:05,744 --> 00:27:07,161 He's my cousin. 438 00:27:07,245 --> 00:27:09,247 That would definitely mean war. 439 00:27:09,331 --> 00:27:11,332 Then there will be a war. 440 00:27:11,416 --> 00:27:14,835 But if he wants to hear my plan, 441 00:27:14,919 --> 00:27:17,088 he should come to my hotel tonight. 442 00:27:20,342 --> 00:27:23,844 Why didn't you ask for my advice, Teresa? 443 00:27:23,928 --> 00:27:26,264 We could have prevented this mess. 444 00:27:26,348 --> 00:27:29,159 Because I don't need your advice. 445 00:27:29,243 --> 00:27:31,910 And I know how to run my business. 446 00:27:35,357 --> 00:27:36,373 Let me know. 447 00:27:39,995 --> 00:27:42,504 Gracias, Chicho. 448 00:27:52,203 --> 00:27:54,251 Who are these boys? 449 00:27:54,876 --> 00:27:57,336 Boys the judge sent to juvie. 450 00:27:57,420 --> 00:27:59,430 We paid him 5 grand a case. 451 00:27:59,514 --> 00:28:02,192 State paid us $45,000 a year to lock them up. 452 00:28:02,276 --> 00:28:04,343 He gave them maximum sentences. 453 00:28:04,427 --> 00:28:08,606 Yeah, so you can make maximum money. 454 00:28:08,690 --> 00:28:10,891 Y'all have been doing this for decades. 455 00:28:10,975 --> 00:28:14,895 So you and Lafayette have made millions off these kids. 456 00:28:14,979 --> 00:28:17,500 They're no angels. 457 00:28:18,441 --> 00:28:22,862 They're poor. They never had a chance. 458 00:28:25,407 --> 00:28:26,907 I didn't make the system. 459 00:28:26,991 --> 00:28:29,219 But you got rich out of it! 460 00:28:29,303 --> 00:28:31,078 You said you only want the judge. 461 00:28:31,162 --> 00:28:33,464 I changed my mind, pendejo. I'll see you in hell! 462 00:28:45,343 --> 00:28:48,282 You think Oksana will call? 463 00:28:49,180 --> 00:28:53,432 If she doesn't, Polanco will go to war with Kostya. 464 00:28:54,236 --> 00:28:56,959 Why didn't you accept his offer? 465 00:28:57,439 --> 00:29:00,733 You get the money you need, avoid a war you can't win. 466 00:29:00,817 --> 00:29:02,276 We need competition. 467 00:29:02,360 --> 00:29:05,446 Kostya wants to be my only customer. 468 00:29:05,530 --> 00:29:08,574 It gives him leverage. He can set his own price. 469 00:29:08,658 --> 00:29:11,285 That's why you're selling to Polanco. 470 00:29:11,369 --> 00:29:15,122 With the Dominicans, we have a free market. 471 00:29:15,206 --> 00:29:17,307 Pote warned me that you changed. 472 00:29:19,594 --> 00:29:23,714 It's the only way to survive in this life. 473 00:29:23,806 --> 00:29:26,241 Amen. 474 00:29:27,385 --> 00:29:30,355 Is that why you're pushing hard for New York? 475 00:29:30,439 --> 00:29:33,724 You already supply Phoenix, New Orleans, Atlanta, Miami. 476 00:29:33,808 --> 00:29:35,285 Isn't that enough money? 477 00:29:35,369 --> 00:29:37,937 It's not about the money. 478 00:29:38,021 --> 00:29:39,864 It's what money can buy. Safety. 479 00:29:39,948 --> 00:29:41,458 But you're not safer now. 480 00:29:41,542 --> 00:29:43,701 You're in business with Russian psychopaths. 481 00:29:43,785 --> 00:29:46,963 When have I not been in business with psychopaths? 482 00:29:48,957 --> 00:29:51,608 Right. 483 00:29:53,721 --> 00:29:57,081 Selling to the Dominicans and the Russians 484 00:29:57,165 --> 00:30:00,718 will double the profit and cut the timeline in half. 485 00:30:00,802 --> 00:30:02,920 Your waterfront project. 486 00:30:03,004 --> 00:30:05,756 It'll bring jobs to New Orleans, 487 00:30:05,840 --> 00:30:07,800 which means political support. 488 00:30:07,884 --> 00:30:12,346 Once we start, we can borrow against it, get investors. 489 00:30:12,430 --> 00:30:14,014 You wanna go legit. 490 00:30:14,098 --> 00:30:16,684 You think I'm crazy. 491 00:30:16,768 --> 00:30:18,736 Smart. 492 00:30:18,820 --> 00:30:21,105 That's the only way to get to a place 493 00:30:21,189 --> 00:30:24,791 where people can't touch you. 494 00:30:26,027 --> 00:30:30,156 Or who you love. 495 00:30:30,240 --> 00:30:32,612 You deserve that. 496 00:30:57,392 --> 00:30:58,606 He's on his way. 497 00:31:14,134 --> 00:31:16,410 Where is Kostya? 498 00:31:16,494 --> 00:31:18,221 Are you kidding me with this, Teresa? 499 00:31:21,642 --> 00:31:24,210 This is not how he does business. 500 00:31:24,294 --> 00:31:26,691 But he will be with us. 501 00:31:41,236 --> 00:31:44,605 We're here because I have the best product, 502 00:31:44,689 --> 00:31:47,775 and you control the world's largest market. 503 00:31:47,859 --> 00:31:52,071 Together we can control the supply and the demand, 504 00:31:52,155 --> 00:31:55,115 which means we can set the price 505 00:31:55,199 --> 00:31:57,594 and double our business. 506 00:31:57,678 --> 00:32:00,096 But a war will kill everything. 507 00:32:00,180 --> 00:32:01,721 So I have a proposal. 508 00:32:07,378 --> 00:32:09,302 Thank you. 509 00:32:09,598 --> 00:32:12,424 As you know, these are the five boroughs of New York. 510 00:32:12,508 --> 00:32:16,187 We will divide the city and make clear boundaries. 511 00:32:16,271 --> 00:32:18,114 Kostya will keep Brooklyn 512 00:32:18,198 --> 00:32:20,140 and the lowest part of Manhattan. 513 00:32:20,224 --> 00:32:21,908 Everything below 14th Street. 514 00:32:21,932 --> 00:32:23,454 You're joking. 515 00:32:23,478 --> 00:32:25,662 They get the Village, SoHo, and Wall Street? 516 00:32:25,789 --> 00:32:27,566 Those are the best spots. 517 00:32:27,690 --> 00:32:30,150 You'll get the micro markets in Midtown, 518 00:32:30,234 --> 00:32:32,036 the nightclubs in Hell's Kitchen, 519 00:32:32,120 --> 00:32:33,946 and the hotels in Times Square, 520 00:32:34,030 --> 00:32:37,133 plus the rest of Manhattan and the Bronx. 521 00:32:37,217 --> 00:32:40,244 Whoa, that's 2/3 of New York. 522 00:32:40,328 --> 00:32:43,622 We get Queens, yes? No, you split it. 523 00:32:43,706 --> 00:32:46,864 Polanco gets LaGuardia, Kostya gets JFK. 524 00:32:46,889 --> 00:32:48,173 That is not equal, Teresa. 525 00:32:48,198 --> 00:32:49,109 I don't think I agree with that. 526 00:32:49,134 --> 00:32:50,245 Both of you will charge 527 00:32:50,305 --> 00:32:52,315 the same price per kilo. 528 00:32:52,399 --> 00:32:55,593 And if either of you undercuts the price 529 00:32:55,677 --> 00:32:58,262 or sells in territory that isn't theirs, 530 00:32:58,346 --> 00:33:00,639 I'll cut them off. 531 00:33:00,723 --> 00:33:02,280 Fine. 532 00:33:03,059 --> 00:33:05,978 But I demand that Kostya compensates me for my men. 533 00:33:06,062 --> 00:33:10,333 You demand? You don't demand anything here. 534 00:33:10,417 --> 00:33:13,444 For the ones he murdered and their families. 535 00:33:13,528 --> 00:33:17,156 Then we have no deal. Then I will compensate him 536 00:33:17,240 --> 00:33:20,251 by sending his first shipment for free. 537 00:33:24,747 --> 00:33:28,542 And if Kostya kills more of his people, 538 00:33:28,626 --> 00:33:31,547 I'll send sicarios to New York. 539 00:33:31,754 --> 00:33:35,231 Teresa. These are the terms. 540 00:33:36,426 --> 00:33:39,161 We can double our business, 541 00:33:39,595 --> 00:33:41,903 or we can go to war. 542 00:33:49,456 --> 00:33:51,456 That's Kostya. 543 00:33:55,111 --> 00:33:57,529 He agrees to the deal. 544 00:34:10,978 --> 00:34:13,521 If you ever change your mind about them, 545 00:34:14,130 --> 00:34:18,008 your coke and my muscle 546 00:34:18,092 --> 00:34:21,139 will make us the gods of New York. 547 00:34:22,430 --> 00:34:23,909 We'll talk soon. 548 00:34:24,897 --> 00:34:26,079 God willing. 549 00:34:42,917 --> 00:34:43,876 It's clean. 550 00:34:43,901 --> 00:34:48,288 I'm sorry about Wheeler, Kelly Anne. 551 00:34:48,372 --> 00:34:50,473 I lost my temper. 552 00:34:52,293 --> 00:34:57,272 I saw those boys, and I thought of Tony. 553 00:34:59,133 --> 00:35:01,474 Yeah. 554 00:35:02,178 --> 00:35:05,615 All those lives he destroyed. 555 00:35:05,699 --> 00:35:08,941 Man like that has it coming. 556 00:35:09,644 --> 00:35:11,287 You're not upset? 557 00:35:11,371 --> 00:35:13,614 No. 558 00:35:16,067 --> 00:35:18,536 I'm pregnant. 559 00:35:27,736 --> 00:35:30,347 Are you sure? Yeah. 560 00:35:32,671 --> 00:35:36,051 How long? A few weeks. 561 00:35:39,507 --> 00:35:42,676 I took a pregnancy test this morning. 562 00:35:42,760 --> 00:35:46,696 I took five of them actually. 563 00:35:51,912 --> 00:35:55,177 You have something on your face. 564 00:35:58,919 --> 00:36:01,334 Is this blood? 565 00:36:04,198 --> 00:36:07,326 We're gonna be parents? 566 00:36:17,104 --> 00:36:19,962 The Sun is coming up now. 567 00:36:22,925 --> 00:36:24,885 We better go. 568 00:36:24,969 --> 00:36:27,679 I still have a few more hours to finish the job. 569 00:36:27,763 --> 00:36:29,139 I'll drop you off at the house. 570 00:36:29,223 --> 00:36:30,665 No. 571 00:36:31,192 --> 00:36:33,944 I've come this far. 572 00:36:34,028 --> 00:36:35,562 Are you sure? 573 00:36:48,492 --> 00:36:50,828 Orale. Let's go. 574 00:36:50,912 --> 00:36:52,505 Okay. 575 00:37:08,488 --> 00:37:10,680 Can I have a drag? 576 00:37:24,671 --> 00:37:27,079 I want you to stay. 577 00:37:30,159 --> 00:37:31,770 I'd like that. 578 00:37:34,330 --> 00:37:38,808 But you and me... It can't happen. 579 00:37:41,128 --> 00:37:45,565 Maybe in some other life, but not this one. 580 00:37:48,770 --> 00:37:50,718 I hope you understand. 581 00:38:16,739 --> 00:38:18,227 Hey,we won the bid. 582 00:38:18,312 --> 00:38:20,050 I'm just working on the contracts. 583 00:38:20,134 --> 00:38:22,812 Now we only need 900 million more to pay for it. 584 00:38:22,896 --> 00:38:25,964 Well, we're on target after you closed that deal in New York. 585 00:38:26,048 --> 00:38:27,651 Now, there's another risk you have to consider. 586 00:38:27,675 --> 00:38:29,509 This is a public transaction. 587 00:38:29,593 --> 00:38:32,012 How? We're using shell corporations. 588 00:38:32,096 --> 00:38:33,898 Well, of course, but it means you're gonna own 589 00:38:33,982 --> 00:38:35,551 a big old chunk of the Mississippi River, 590 00:38:35,575 --> 00:38:37,851 and the cat's gonna get out of the bag. 591 00:38:37,935 --> 00:38:39,686 It'll bring attention to your business. 592 00:38:39,770 --> 00:38:41,627 So, last chance before the ink dries. 593 00:38:41,652 --> 00:38:43,199 You wanna back out, or you wanna pull the trigger? 594 00:38:43,223 --> 00:38:44,524 Do it. 595 00:38:44,608 --> 00:38:47,228 Okay. He's here. 596 00:38:47,445 --> 00:38:49,321 You sure you wanna do this now? 597 00:38:49,357 --> 00:38:51,091 We don't know where the judge has stashed the kickbacks 598 00:38:51,115 --> 00:38:54,618 from Wheeler, so we don't exactly have a smoking gun yet. 599 00:38:54,702 --> 00:38:57,800 He doesn't know that. Let's go. 600 00:39:03,419 --> 00:39:04,711 Where's Dumas? 601 00:39:04,795 --> 00:39:07,047 I have something else. 602 00:39:07,131 --> 00:39:09,716 This draft contains a database 603 00:39:09,800 --> 00:39:12,010 that's been tracking the millions in kickbacks 604 00:39:12,094 --> 00:39:13,679 you've been getting from sending 605 00:39:13,763 --> 00:39:17,441 over 2,000 boys of color to jail. 606 00:39:17,525 --> 00:39:19,393 Knowing, obviously, if they go to juvie, 607 00:39:19,477 --> 00:39:22,872 they're twice as likely to end up in prison as an adult. 608 00:39:22,956 --> 00:39:26,375 Your new prison. 609 00:39:26,459 --> 00:39:28,619 And they say crime doesn't pay. 610 00:39:28,703 --> 00:39:31,697 Interesting theory. 611 00:39:31,781 --> 00:39:33,791 But you can't prove any of that. 612 00:39:33,875 --> 00:39:37,327 Hmm, your partner, Gordon Wheeler, 613 00:39:37,411 --> 00:39:40,130 kept very detailed records. 614 00:39:40,214 --> 00:39:45,669 Names and court dates and dollar amounts 615 00:39:45,753 --> 00:39:50,118 and well, we have them. 616 00:39:54,228 --> 00:39:55,429 What do you want? 617 00:39:55,513 --> 00:39:57,740 A press conference. 618 00:39:57,824 --> 00:40:01,101 You're going to clear Dumas for the murder of your son. 619 00:40:01,185 --> 00:40:02,912 And if I don't comply? 620 00:40:02,996 --> 00:40:07,345 We'll go to the press and the FBI. 621 00:40:08,317 --> 00:40:10,694 After that, I suppose you want me to resign. 622 00:40:10,778 --> 00:40:14,531 No. You work for me now. 623 00:40:14,615 --> 00:40:17,760 When I call, you answer on the second ring. 624 00:40:17,844 --> 00:40:20,787 You do exactly what I say, 625 00:40:20,871 --> 00:40:23,674 or I'll destroy the only thing you have left. 626 00:40:23,758 --> 00:40:26,602 Your family's name. 627 00:40:50,025 --> 00:40:51,653 Thank you. 628 00:40:53,904 --> 00:40:56,239 We've said all there is to say, Ms. Mendoza. 629 00:40:56,323 --> 00:40:58,134 I have a message for Marcel. 630 00:40:58,218 --> 00:41:00,660 Lafayette has been taken care of. 631 00:41:00,744 --> 00:41:02,829 Really? How's that? 632 00:41:02,913 --> 00:41:05,141 He's going to say he made a mistake. 633 00:41:05,225 --> 00:41:08,201 He'll clear Marcel's name. 634 00:41:08,469 --> 00:41:10,683 I'll believe that when I see it. 635 00:41:10,708 --> 00:41:13,777 Watch the news tomorrow morning and let him know. 636 00:41:20,264 --> 00:41:23,934 The press conference will be at my office at 8:00 a.m. 637 00:41:24,018 --> 00:41:26,520 I'll explain everything then. 638 00:41:30,274 --> 00:41:31,300 What the hell? 639 00:41:31,325 --> 00:41:34,421 Get in. Now. 44785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.