Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,915 --> 00:00:08,642
Previously ON Queen of the South...
2
00:00:08,727 --> 00:00:11,274
You are the kindest
sweetest man I've ever met.
3
00:00:12,838 --> 00:00:14,385
You deliver 30 million,
4
00:00:14,410 --> 00:00:15,983
and New Orleans will have herself
5
00:00:16,008 --> 00:00:17,592
a new correctional facility.
6
00:00:17,676 --> 00:00:18,956
Marcel isn't answering.
7
00:00:19,011 --> 00:00:20,904
We need to find him
before Lafayette does.
8
00:00:20,929 --> 00:00:22,931
Why would the judge
wanna frame Dumas?
9
00:00:23,015 --> 00:00:24,348
Good to see you, Marcel.
10
00:00:24,689 --> 00:00:27,185
Lucien, This woman is a major player.
11
00:00:27,269 --> 00:00:28,937
Together, we got a shot.
12
00:00:29,021 --> 00:00:30,674
I thought I taught you
better than that, boy.
13
00:00:30,698 --> 00:00:33,006
After all these years, you're
just going to topple the judge?
14
00:00:33,031 --> 00:00:36,069
You handed over my cousin to that son of a bitch judge.
15
00:00:36,153 --> 00:00:37,237
I want his head.
16
00:00:37,321 --> 00:00:38,780
He killed my godson.
17
00:00:38,864 --> 00:00:40,907
If I can wait, so can you.
18
00:00:41,008 --> 00:00:42,230
I can handle the weight.
19
00:00:42,384 --> 00:00:43,404
Can you handle the heat
20
00:00:43,429 --> 00:00:44,969
that will come down
from the Russians?
21
00:00:45,053 --> 00:00:47,472
You jeopardized your
business with my cousin.
22
00:00:47,556 --> 00:00:49,815
It's time for me to
meet him face to face.
23
00:00:53,377 --> 00:00:54,887
I've seen these tats before.
24
00:00:54,972 --> 00:00:57,748
We got a serious problem,
Teresa... the Russians.
25
00:00:57,833 --> 00:00:59,917
Pote, turn around.
26
00:01:15,162 --> 00:01:18,486
"NEW ORLEANS"
27
00:01:35,792 --> 00:01:37,823
Gracias, Luis.
28
00:01:39,697 --> 00:01:41,949
How did you find
these men so fast?
29
00:01:42,034 --> 00:01:44,244
James. They're ex-Mossad.
30
00:01:44,329 --> 00:01:47,165
The Russians have an
army. You do, too, now.
31
00:01:47,277 --> 00:01:49,717
I'm Avi, ma'am.
Follow me, please.
32
00:01:59,122 --> 00:02:01,708
I set up 24-hour
patrol on premises.
33
00:02:01,792 --> 00:02:04,030
I personally vetted
every man on my staff.
34
00:02:04,055 --> 00:02:05,629
You're in very good hands.
35
00:02:05,653 --> 00:02:06,963
Thank you. Ma'am.
36
00:02:07,047 --> 00:02:09,549
Oksana wants to know what
happened in New York.
37
00:02:09,633 --> 00:02:11,986
Maybe you should
give her a call.
38
00:02:12,552 --> 00:02:13,979
Silence make people nervous.
39
00:02:14,063 --> 00:02:15,807
Not until I talk to James.
40
00:02:24,189 --> 00:02:25,503
Who are they?
41
00:02:25,588 --> 00:02:28,276
Ex-FSB.Russian military.
42
00:02:28,631 --> 00:02:31,242
The question is, who are
they working for now?
43
00:02:32,155 --> 00:02:35,116
Must be Kostya. Who else?
44
00:02:35,303 --> 00:02:36,636
Hey,sorry to interrupt.
45
00:02:36,660 --> 00:02:38,179
The agent just called
and wants to know
46
00:02:38,203 --> 00:02:40,389
if we're still gonna make a
counteroffer on the waterfront.
47
00:02:40,413 --> 00:02:41,664
Have you spoken to the banker?
48
00:02:41,748 --> 00:02:43,666
Yeah, she set up the
account, but we're still
49
00:02:43,750 --> 00:02:46,063
$100 million short
of the down payment.
50
00:02:46,211 --> 00:02:48,838
Why doesn't she just give us a
loan for the rest of the money?
51
00:02:48,922 --> 00:02:50,965
Well, 'cause that's not
how money laundering works.
52
00:02:51,049 --> 00:02:53,518
So we send her money, and she
gives it back to us in a loan.
53
00:02:53,602 --> 00:02:56,929
If we want the down payment,
we need to get her the cash.
54
00:02:57,013 --> 00:02:59,140
Bankers are banditos.
55
00:02:59,224 --> 00:03:01,684
Yeah. So, Kostya
has already paid us.
56
00:03:01,768 --> 00:03:03,412
If we're not gonna send
him a second shipment,
57
00:03:03,436 --> 00:03:04,914
how are we gonna
come up with an extra
58
00:03:04,938 --> 00:03:07,023
$100 million in one day?
59
00:03:16,741 --> 00:03:18,117
Teresa.
60
00:03:18,201 --> 00:03:21,546
You stood Kostya up after
I pushed for your meeting.
61
00:03:21,630 --> 00:03:24,290
Do you know the position
that you put me in?
62
00:03:37,220 --> 00:03:38,387
What is this?
63
00:03:38,471 --> 00:03:40,306
These men came to kill me.
64
00:03:40,390 --> 00:03:42,904
Do you recognize them?
65
00:03:45,896 --> 00:03:49,044
I can tell by your silence you do.
66
00:03:49,441 --> 00:03:50,858
Teresa, I don't...
67
00:03:50,942 --> 00:03:52,068
Are you coming after me?
68
00:03:52,152 --> 00:03:53,903
I'm sure there is an explanation.
69
00:03:53,987 --> 00:03:56,739
I don't need an explanation.
70
00:03:56,823 --> 00:03:59,397
Tell Kostya we're no
longer in business.
71
00:04:02,156 --> 00:04:04,205
It doesn't make any sense.
72
00:04:04,289 --> 00:04:06,666
Kostya was happy with
the first shipment.
73
00:04:06,750 --> 00:04:07,667
Maybe Oksana's telling the truth.
74
00:04:07,751 --> 00:04:10,586
I mean, she sounds as
surprised as we were.
75
00:04:10,670 --> 00:04:11,981
She's either setting you up,
76
00:04:12,005 --> 00:04:14,099
or Kostya's making a
move and not telling her.
77
00:04:15,658 --> 00:04:17,798
Hmm, it's George.
78
00:04:17,928 --> 00:04:21,222
Kostya's next load is on the truck.
79
00:04:21,306 --> 00:04:23,683
What do you wanna do, Teresita?
80
00:04:23,767 --> 00:04:27,944
You wanna keep it here or
send it to Miami to Boaz?
81
00:04:29,773 --> 00:04:31,941
Send it to the Dominicans.
82
00:04:32,025 --> 00:04:33,982
To Kostya's competition?
83
00:04:34,861 --> 00:04:38,123
We can't lose the waterfront.
84
00:04:38,207 --> 00:04:40,337
Kostya had his chance.
85
00:04:40,533 --> 00:04:42,577
I'm done playing games.
86
00:04:42,937 --> 00:04:44,620
Orale.
87
00:04:44,704 --> 00:04:47,132
We're gonna need more Mossad.
88
00:04:52,464 --> 00:04:57,403
Improved By M_I_S
www.opensubtitles.org
89
00:05:07,051 --> 00:05:09,803
How are you feeling?
90
00:05:09,887 --> 00:05:12,614
Not bad, considering.
91
00:05:13,464 --> 00:05:14,715
I want to thank you.
92
00:05:14,800 --> 00:05:16,768
You risked your life by coming back.
93
00:05:16,853 --> 00:05:18,404
You didn't have to.
94
00:05:18,780 --> 00:05:20,797
Yeah, I did.
95
00:05:24,012 --> 00:05:27,724
So, what are your plans?
96
00:05:27,864 --> 00:05:31,580
I figured I'd start by checking
out the security system.
97
00:05:32,201 --> 00:05:33,827
That's not what I meant.
98
00:05:38,433 --> 00:05:40,187
Are you staying?
99
00:05:41,770 --> 00:05:43,768
Do you want me to stay?
100
00:05:46,275 --> 00:05:48,842
You've done enough.
I can't ask for more.
101
00:05:48,926 --> 00:05:50,695
You didn't ask. And
this is different.
102
00:05:50,786 --> 00:05:52,327
These Russians are animals.
103
00:05:53,890 --> 00:05:55,474
Yeah.
104
00:05:58,936 --> 00:06:00,662
You should go.
105
00:06:03,399 --> 00:06:06,685
Okay. I'll pack my bag.
106
00:06:12,134 --> 00:06:14,050
Take care of yourself.
107
00:06:17,047 --> 00:06:18,712
You too.
108
00:06:22,311 --> 00:06:24,670
Jefa.
109
00:06:24,754 --> 00:06:28,140
We have a problem at
the bar. It's the judge.
110
00:06:46,359 --> 00:06:48,995
I'm here for Dumas.
111
00:06:49,079 --> 00:06:50,904
I haven't seen him.
112
00:06:50,988 --> 00:06:53,240
You told me to keep my distance.
113
00:06:53,324 --> 00:06:56,299
Well, I've changed my mind.
114
00:06:56,536 --> 00:06:59,858
Dumas trusts you.
You can draw him out.
115
00:07:00,623 --> 00:07:03,064
And why would I do that?
116
00:07:03,793 --> 00:07:06,355
You bring me Dumas,
117
00:07:07,797 --> 00:07:10,924
or you'll be the next
Mexican I set on fire.
118
00:07:16,514 --> 00:07:19,141
It's time for him to go Teresita.
119
00:07:19,225 --> 00:07:20,476
Pote's right.
120
00:07:20,560 --> 00:07:22,528
He's reckless.
121
00:07:22,612 --> 00:07:25,272
He's gonna try and
hurt us however he can.
122
00:07:25,356 --> 00:07:28,034
I have a nice plastic
sheet waiting for him.
123
00:07:28,118 --> 00:07:29,294
Not yet.
124
00:07:29,378 --> 00:07:32,371
First, I want to
take away his power,
125
00:07:32,455 --> 00:07:35,900
expose how corrupt he is.
126
00:07:36,909 --> 00:07:39,370
Destroy him.
127
00:07:39,796 --> 00:07:41,823
Then we kill him.
128
00:07:42,632 --> 00:07:44,235
Where are we on
tracking his money?
129
00:07:44,425 --> 00:07:47,812
I thought we stopped paying
him after he kidnapped Oksana.
130
00:07:47,896 --> 00:07:49,314
Oh, we did.
131
00:07:49,398 --> 00:07:52,758
And then two months ago, he
hit us up for $30 million.
132
00:07:52,842 --> 00:07:55,667
He said it was a onetime
fee, but Teresa figured
133
00:07:55,720 --> 00:07:57,730
maybe he needed it for
something specific,
134
00:07:57,814 --> 00:08:03,618
so I hid a few traceable $100
bills in the judge's cash.
135
00:08:04,520 --> 00:08:05,905
It's how banks catch robbers.
136
00:08:05,989 --> 00:08:07,878
That's smart.
137
00:08:08,750 --> 00:08:11,985
So we find out where
the money goes,
138
00:08:12,069 --> 00:08:14,154
then we know who
the judge paid off.
139
00:08:14,238 --> 00:08:16,749
We got him by the cojones.
140
00:08:19,002 --> 00:08:20,994
I'll call our banker.
141
00:08:23,915 --> 00:08:26,208
I need to talk to Marcel.
142
00:08:26,292 --> 00:08:28,928
Make sure he knows
we're on the same side.
143
00:08:29,012 --> 00:08:31,672
He's gone underground Teresita.
144
00:08:31,756 --> 00:08:33,858
We haven't been
able to reach him.
145
00:08:37,053 --> 00:08:39,138
I need to get him a message.
146
00:08:43,526 --> 00:08:46,145
I know you're in
contact with Marcel.
147
00:08:46,229 --> 00:08:48,786
I would like to speak with him.
148
00:08:49,532 --> 00:08:52,568
Are you here for
you or Lafayette?
149
00:08:52,652 --> 00:08:53,711
I'm here for me.
150
00:08:53,795 --> 00:08:55,988
But he's pressuring you, right?
151
00:08:56,072 --> 00:08:58,365
His boys can't get my
people to rat out Marcel,
152
00:08:58,449 --> 00:09:00,409
so you're his proxy.
153
00:09:00,493 --> 00:09:02,870
I'm only here to help him.
154
00:09:02,954 --> 00:09:04,964
You gave up your
own man to the judge.
155
00:09:05,048 --> 00:09:06,724
They burned him alive.
156
00:09:06,808 --> 00:09:09,706
How do I know you won't
do the same to Marcel?
157
00:09:09,791 --> 00:09:11,954
You better watch yourself cabrón.
158
00:09:17,093 --> 00:09:19,510
Marcel grew up at my knee.
159
00:09:19,845 --> 00:09:21,388
I taught him everything
that he knows,
160
00:09:21,472 --> 00:09:24,440
but when you started
whispering in his ear,
161
00:09:24,600 --> 00:09:26,560
he forgot his own history.
162
00:09:26,644 --> 00:09:29,580
He was tired of being
under Lafayette's thumb.
163
00:09:29,664 --> 00:09:32,441
Lafayette always
wins in this town.
164
00:09:32,525 --> 00:09:35,360
Which is why you are here.
165
00:09:35,444 --> 00:09:37,695
And Marcel is not.
166
00:09:38,081 --> 00:09:40,309
If I didn't know better,
167
00:09:40,658 --> 00:09:43,419
I'd think you're
calling me an Uncle Tom.
168
00:09:45,013 --> 00:09:47,889
Please give him my message.
169
00:09:50,292 --> 00:09:52,185
Thank you.
170
00:10:16,193 --> 00:10:17,637
Rest in peace.
171
00:10:24,386 --> 00:10:26,411
Where you going cabrón?
172
00:10:26,495 --> 00:10:29,233
I got places to be, Pote.
173
00:10:32,918 --> 00:10:36,951
First, you have a tequila with me.
174
00:10:37,590 --> 00:10:41,209
I never thanked you
for sparing Kelly Anne.
175
00:10:43,813 --> 00:10:46,024
Muchas gracias.
176
00:10:47,409 --> 00:10:49,617
Salud. Salud.
177
00:10:56,159 --> 00:10:59,411
Teresa must have been pissed
we disobeyed her order.
178
00:10:59,495 --> 00:11:01,810
I took some heat.
179
00:11:02,448 --> 00:11:05,920
But some sicarios
came after Tony.
180
00:11:06,243 --> 00:11:07,494
You're kidding.
181
00:11:07,578 --> 00:11:12,350
Long story, but Kelly
Anne saved his life.
182
00:11:12,434 --> 00:11:15,019
So Teresa let her stay.
183
00:11:15,103 --> 00:11:18,112
And then what happened to him?
184
00:11:18,514 --> 00:11:21,519
I dropped my guard.
185
00:11:21,926 --> 00:11:24,803
Thought that we can
be like normal people.
186
00:11:27,223 --> 00:11:31,382
Sorry. You two were close.
187
00:11:31,786 --> 00:11:34,857
Tony became like a son to me.
188
00:11:37,533 --> 00:11:39,874
He was a good boy.
189
00:11:41,503 --> 00:11:43,019
A pure heart.
190
00:11:43,781 --> 00:11:48,599
But this world is
not for a child.
191
00:11:48,786 --> 00:11:50,678
They make you weak
and vulnerable.
192
00:11:54,500 --> 00:11:56,877
And I promise you never again.
193
00:11:56,961 --> 00:11:59,646
After I lost Tony,
everything changed.
194
00:12:04,152 --> 00:12:07,061
So, what you gonna do now?
195
00:12:07,513 --> 00:12:09,481
Just get lost for a while.
196
00:12:09,565 --> 00:12:11,644
Get these hands clean, you know?
197
00:12:12,743 --> 00:12:15,020
I don't get it man.
198
00:12:16,313 --> 00:12:19,024
You risked your life to be here,
199
00:12:19,108 --> 00:12:22,110
and you're gonna
leave just like that?
200
00:12:24,530 --> 00:12:26,803
She doesn't want me to stay.
201
00:12:28,843 --> 00:12:32,195
She might not want
you to stay cabrón,
202
00:12:33,089 --> 00:12:35,108
but she needs you.
203
00:13:03,119 --> 00:13:04,944
Man, all done, Shorty.
204
00:13:05,872 --> 00:13:06,934
How's school going, man?
205
00:13:06,959 --> 00:13:08,014
Good.
Yeah?
206
00:13:08,038 --> 00:13:09,492
Getting them good grades?
Yeah.
207
00:13:09,516 --> 00:13:10,695
Good man, good man.
208
00:13:10,719 --> 00:13:12,022
What's up Rabbit?
209
00:13:12,047 --> 00:13:13,243
Hey! How's everything?
210
00:13:13,267 --> 00:13:14,357
The brainiac!
211
00:13:14,381 --> 00:13:15,457
What's up?
212
00:13:18,501 --> 00:13:20,719
Hey Shorty, this is Frankie.
213
00:13:20,803 --> 00:13:23,481
I started cutting his hair
when he was about your size.
214
00:13:23,565 --> 00:13:25,483
And now he's on the
dean's list at Rutgers.
215
00:13:25,567 --> 00:13:27,485
Cool.
Yeah, yeah.
216
00:13:27,569 --> 00:13:30,303
Study hard. You
could be like him.
217
00:13:30,387 --> 00:13:31,563
Now get on home man.
218
00:13:31,647 --> 00:13:33,758
Thanks man. Straight home.
219
00:13:36,578 --> 00:13:37,656
Now jump in the chair.
220
00:13:37,681 --> 00:13:38,964
Let me tighten you
up for the ladies.
221
00:13:38,988 --> 00:13:40,332
I don't know who you've
been seeing, bro,
222
00:13:40,356 --> 00:13:43,506
but ain't doing you right, man.
223
00:13:43,752 --> 00:13:45,411
It's an embarrassment, man.
224
00:13:47,738 --> 00:13:49,448
Polanco.
225
00:13:49,473 --> 00:13:50,809
Yeah everything is
set with the banker.
226
00:13:50,833 --> 00:13:53,201
Good. You'll get the truck soon.
227
00:13:53,285 --> 00:13:57,706
Listen, we could have
problems with the Russians.
228
00:13:57,790 --> 00:14:00,076
Hey, you let me worry
about that, okay?
229
00:14:00,101 --> 00:14:02,552
You just keep those
trucks coming.
230
00:14:03,295 --> 00:14:05,672
We'll talk soon.
231
00:14:05,756 --> 00:14:07,883
Now that Polanco's on board,
232
00:14:07,967 --> 00:14:11,444
we have the extra cash to make
enough for the waterfront.
233
00:14:14,115 --> 00:14:15,780
Yeah.
234
00:14:32,449 --> 00:14:33,689
Who's there?
235
00:14:33,909 --> 00:14:35,784
Your mother.
236
00:14:46,255 --> 00:14:48,232
Welcome to New Orleans, boss.
237
00:14:48,316 --> 00:14:51,009
You're hard to find, Bogdan.
238
00:14:51,093 --> 00:14:52,886
We've been working.
239
00:14:52,970 --> 00:14:55,314
Kostya sent us to watch
the Mexican woman.
240
00:14:55,398 --> 00:14:59,818
Da, a week ago. Hmm?
241
00:14:59,902 --> 00:15:02,661
You on vacation Bogdan?
242
00:15:04,440 --> 00:15:07,400
Getting shit-faced
on Kostya's time?
243
00:15:12,415 --> 00:15:14,310
Relax Bogdan.
244
00:15:14,750 --> 00:15:17,002
It's good you're still in town.
245
00:15:17,086 --> 00:15:19,371
We have a problem with
our Mexican friend.
246
00:15:19,455 --> 00:15:21,265
What kind of problem?
247
00:15:21,349 --> 00:15:23,885
She's selling to Dominicans.
248
00:15:24,686 --> 00:15:26,419
Kostya wants blood.
249
00:15:35,529 --> 00:15:37,039
So, our banker came through?
250
00:15:37,123 --> 00:15:39,266
I had to twist her arm
a little bit, but yeah,
251
00:15:39,350 --> 00:15:40,934
she found our guy.
252
00:15:41,018 --> 00:15:43,061
His name is Gordon Wheeler,
and he's the chairman
253
00:15:43,145 --> 00:15:45,480
of a dozen prisons scattered
throughout the outh.
254
00:15:45,564 --> 00:15:48,775
Why would Wheeler launder
30 mil for Lafayette?
255
00:15:48,859 --> 00:15:51,629
He's not laundering
it. He's investing it.
256
00:15:51,713 --> 00:15:53,798
Lafayette sends
people to prison.
257
00:15:53,882 --> 00:15:55,466
Why not his own?
258
00:15:55,550 --> 00:15:59,327
Yeah, state pays up to
60,000 per inmate a year.
259
00:15:59,411 --> 00:16:01,046
That can't be legal.
260
00:16:01,130 --> 00:16:02,306
It's not.
261
00:16:02,390 --> 00:16:06,644
You need to find Wheeler
and get the proof.
262
00:16:06,728 --> 00:16:09,058
That's how we finish him.
263
00:16:09,472 --> 00:16:10,893
Okay.
264
00:16:11,474 --> 00:16:13,401
Thank you.
265
00:16:18,764 --> 00:16:20,015
What is it?
266
00:16:20,099 --> 00:16:24,702
I called Miami.
Boaz hasn't shown.
267
00:16:25,747 --> 00:16:28,883
You want me to find him? No.
268
00:16:29,858 --> 00:16:33,579
I'll deal with Boaz.
Stay on Lafayette.
269
00:16:33,663 --> 00:16:35,254
Orale.
270
00:16:45,099 --> 00:16:46,813
Tequila.
271
00:16:48,085 --> 00:16:49,310
Here you go.
272
00:16:49,334 --> 00:16:50,696
Hey, cousin.
273
00:16:51,726 --> 00:16:54,075
When are we making a
move on this dirty Judge?
274
00:16:59,310 --> 00:17:02,855
Teresa protected that Russian
bitch over her own blood.
275
00:17:03,618 --> 00:17:05,418
She gave Javier to that judge
276
00:17:05,443 --> 00:17:07,522
like a damn poker chip.
277
00:17:09,123 --> 00:17:12,500
Not to mention you
do all the work.
278
00:17:12,524 --> 00:17:16,158
And she takes all the money.
279
00:17:20,015 --> 00:17:21,392
You know what, Angel?
280
00:17:23,379 --> 00:17:26,926
I don't need you all up
in my ear with that shit.
281
00:17:29,037 --> 00:17:30,436
Get out.
282
00:17:33,634 --> 00:17:35,029
Leave me alone.
283
00:17:37,408 --> 00:17:38,655
Ok, then...
284
00:17:39,617 --> 00:17:41,759
I guess if you won't do it...
285
00:17:41,908 --> 00:17:43,505
I'm going to kill him myself.
286
00:17:44,659 --> 00:17:47,135
You ain't gonna do shit.
287
00:17:47,519 --> 00:17:49,655
Teresa may be the
boss of this cartel,
288
00:17:49,739 --> 00:17:52,895
but I'm still the
boss of this family.
289
00:17:54,433 --> 00:17:55,703
Understand?
290
00:17:57,481 --> 00:17:59,294
Affirmative, cousin.
291
00:18:02,367 --> 00:18:05,120
Now, if you move this
camera 20 degrees,
292
00:18:05,204 --> 00:18:06,538
you'll cover all lines of fire.
293
00:18:06,622 --> 00:18:08,456
Okay, I'll take care of it.
294
00:18:08,540 --> 00:18:10,375
You're still here?
295
00:18:10,459 --> 00:18:11,982
Yeah.
296
00:18:12,211 --> 00:18:13,404
I decided to have a look
297
00:18:13,429 --> 00:18:15,761
at your security system
before I take off.
298
00:18:16,298 --> 00:18:18,108
Thank you.
299
00:18:20,269 --> 00:18:22,804
It's Oksana.
300
00:18:24,011 --> 00:18:25,098
Yes?
301
00:18:25,182 --> 00:18:28,154
I'm in New Orleans.
302
00:18:28,369 --> 00:18:30,995
I have something to show you.
It'll explain everything.
303
00:18:32,782 --> 00:18:34,331
Text you the address.
304
00:18:37,319 --> 00:18:39,630
She wants to meet in a motel
305
00:18:39,714 --> 00:18:41,998
in the Ninth Ward.
306
00:18:42,157 --> 00:18:43,968
You know what I think.
307
00:18:44,052 --> 00:18:45,994
I want to hear what
she has to say.
308
00:18:46,078 --> 00:18:49,263
Fine. But do it my way.
309
00:18:50,749 --> 00:18:52,217
Okay.
310
00:19:04,814 --> 00:19:07,974
Hey.
311
00:19:08,058 --> 00:19:10,977
We're locked down.
There's no surprises.
312
00:19:11,061 --> 00:19:14,049
Except what's behind that door.
313
00:19:14,398 --> 00:19:17,166
It is fine. He's been paid.
314
00:19:20,612 --> 00:19:22,748
Why are we here?
315
00:19:22,832 --> 00:19:24,282
When the judge kidnapped me,
316
00:19:24,366 --> 00:19:27,511
Kostya knew nothing about you.
317
00:19:27,595 --> 00:19:32,665
He wasn't sure you
would save my life.
318
00:19:32,749 --> 00:19:36,595
He sent his men to New Orleans
in case they had to intervene.
319
00:19:36,679 --> 00:19:39,765
But there was something about
them that he didn't know.
320
00:19:39,849 --> 00:19:41,565
What?
321
00:19:43,552 --> 00:19:46,196
These men were traitors,
322
00:19:46,280 --> 00:19:48,473
plotting against my cousin.
323
00:19:48,557 --> 00:19:52,519
Once you saved me,
they targeted you.
324
00:19:52,603 --> 00:19:54,204
They knew that
losing your cocaine
325
00:19:54,288 --> 00:19:56,664
would make Kostya vulnerable.
326
00:19:57,959 --> 00:19:59,710
You didn't answer my question.
327
00:20:07,451 --> 00:20:09,135
Back up.
328
00:20:13,832 --> 00:20:16,225
Christ.
329
00:20:22,841 --> 00:20:23,925
Thanks to you, Teresa,
330
00:20:24,009 --> 00:20:26,700
we found the cancer
in my family.
331
00:20:27,062 --> 00:20:29,238
And removed it.
332
00:20:32,184 --> 00:20:33,617
What the hell was that?
333
00:20:34,996 --> 00:20:36,580
Dimitri was the last traitor
334
00:20:36,664 --> 00:20:41,251
in the sleeper cell
that betrayed Kostya.
335
00:20:41,335 --> 00:20:43,570
My cousin is sorry, Teresa.
336
00:20:43,654 --> 00:20:46,164
He put you in the middle
of family conflict,
337
00:20:46,248 --> 00:20:50,451
and he will do whatever
it takes to make amends.
338
00:20:50,535 --> 00:20:53,454
Forget it. We're done here.
339
00:20:53,538 --> 00:20:55,790
You need to buy
an extra shipment.
340
00:21:13,367 --> 00:21:15,560
The Russians love
psychological warfare.
341
00:21:15,644 --> 00:21:17,312
They spread chaos to confuse you,
342
00:21:17,337 --> 00:21:18,532
to take you eye off of matters.
343
00:21:18,556 --> 00:21:21,107
Killing her men in front of
you, it's just a mind game.
344
00:21:21,191 --> 00:21:23,794
That's why we're selling
to the Dominicans.
345
00:21:23,878 --> 00:21:25,462
I want to make sure we're covered
346
00:21:25,546 --> 00:21:27,322
if we can't trust the Russians.
347
00:21:27,406 --> 00:21:28,656
You think she's lying to you?
348
00:21:28,740 --> 00:21:30,158
I don't know.
349
00:21:30,242 --> 00:21:33,161
But we need to continue our
business until we find out.
350
00:21:35,056 --> 00:21:36,306
Oscar.
351
00:21:36,390 --> 00:21:37,910
The Russians shot up my shop.
352
00:21:37,967 --> 00:21:39,217
They hit two of my men.
353
00:21:39,301 --> 00:21:41,311
When? I don't know when!
354
00:21:41,395 --> 00:21:43,254
I want them dead, okay?
355
00:21:43,338 --> 00:21:45,018
I'm going to crush them.
356
00:21:45,376 --> 00:21:47,376
I'm going to burn
all their corners!
357
00:21:47,401 --> 00:21:49,486
Coney Island, Little
Odessa, you name it.
358
00:21:49,570 --> 00:21:51,155
You're playing into his hands.
359
00:21:51,239 --> 00:21:53,806
Good, good, 'cause he's
getting what's coming to him.
360
00:21:53,890 --> 00:21:56,724
Hitting them back will
cost you even more.
361
00:21:56,893 --> 00:21:59,571
I'm coming to New
York. I'll fix this.
362
00:22:15,954 --> 00:22:19,374
Kostya started a war
with the Dominicans.
363
00:22:19,458 --> 00:22:21,058
Yes.
364
00:22:31,219 --> 00:22:32,887
Hello, Mr. Wheeler.
365
00:22:32,971 --> 00:22:35,774
Thank you so much
for meeting with me.
366
00:22:35,858 --> 00:22:38,142
I got your number
from Cecil Lafayette.
367
00:22:38,226 --> 00:22:39,686
It's Gordon.
368
00:22:39,770 --> 00:22:42,705
Any friend of the judge's
is a friend of mine.
369
00:22:54,877 --> 00:22:57,054
If I remember our call,
370
00:22:57,138 --> 00:22:59,890
your client is interested
in a discreet investment.
371
00:22:59,974 --> 00:23:01,332
She is.
372
00:23:01,416 --> 00:23:03,543
Though you're already
in business with her.
373
00:23:03,627 --> 00:23:06,304
You took 30 million of
her money from the judge
374
00:23:06,388 --> 00:23:08,172
to build your prison
by the rail yards.
375
00:23:08,256 --> 00:23:09,173
Come again?
376
00:23:09,257 --> 00:23:11,050
So, we'll pay you 30
million more to help us
377
00:23:11,134 --> 00:23:13,094
expose the judge's corruption.
378
00:23:13,178 --> 00:23:17,204
In cash or wired offshore,
whichever you prefer.
379
00:23:17,399 --> 00:23:20,101
You're either the
dumbest Fed I've ever met
380
00:23:20,185 --> 00:23:22,654
or the ballsiest
woman on the planet.
381
00:23:22,738 --> 00:23:25,940
Well, I'm not a Fed.
382
00:23:26,024 --> 00:23:28,159
Well, either way,
we're done here.
383
00:23:28,243 --> 00:23:29,584
Okay,just real quick,
384
00:23:29,608 --> 00:23:33,257
how do you think Lafayette
got $30 million in a day?
385
00:23:35,509 --> 00:23:36,927
What kind of people do you think
386
00:23:37,011 --> 00:23:40,967
have access to
that kind of cash?
387
00:23:41,540 --> 00:23:43,458
We don't want you Gordon.
388
00:23:43,542 --> 00:23:45,126
We want Lafayette.
389
00:23:45,210 --> 00:23:48,254
All we need is proof
of his involvement
390
00:23:48,338 --> 00:23:54,260
and, like, a land title or
articles of incorporation.
391
00:23:54,344 --> 00:23:57,487
I heard you out,
so now you hear me.
392
00:23:57,572 --> 00:23:59,950
You can tell whoever
it is that you work for
393
00:24:00,034 --> 00:24:02,694
to stick their
money up their ass.
394
00:24:02,778 --> 00:24:05,037
Ronnie, get in here.
395
00:24:09,151 --> 00:24:10,460
Last chance, Gordon.
396
00:24:10,544 --> 00:24:13,391
I'd take the money.
397
00:24:13,738 --> 00:24:14,906
Go to hell.
398
00:24:14,990 --> 00:24:16,875
Wrong answer, cabrón.
399
00:24:23,206 --> 00:24:25,642
Morning, Jefa.
Your jet is ready.
400
00:24:25,726 --> 00:24:27,805
Thank you, Chicho.
401
00:24:30,472 --> 00:24:31,518
I'm gonna come with you.
402
00:24:31,543 --> 00:24:34,151
Pote's not here. You
need some security.
403
00:24:34,235 --> 00:24:35,986
You're still hurt.
404
00:24:36,070 --> 00:24:40,435
I'm a quick healer,
and I'm already packed.
405
00:24:45,246 --> 00:24:49,357
Talk, cabrón.
406
00:24:49,441 --> 00:24:50,525
Talk!
407
00:24:55,280 --> 00:24:57,507
That old bird is tough.
408
00:24:57,591 --> 00:25:00,701
Maybe he's more afraid of
the judge than he is of us.
409
00:25:00,785 --> 00:25:02,346
His mistake.
410
00:25:02,430 --> 00:25:04,525
You dumb bitch.
411
00:25:04,550 --> 00:25:06,375
You don't know who
you're messing with.
412
00:25:06,400 --> 00:25:09,853
No? Who, huh?
413
00:25:09,937 --> 00:25:14,191
He knows the head
of the FBI, the DEA.
414
00:25:14,275 --> 00:25:16,316
Which means your ass
is toast, mother...
415
00:25:18,428 --> 00:25:21,255
Where are your
friends now, cabrón?
416
00:25:26,811 --> 00:25:28,479
Kelly Anne, you okay?
417
00:25:28,563 --> 00:25:31,023
Yeah, I'm okay.
418
00:25:31,107 --> 00:25:33,526
Maybe you should go
outside and get some air.
419
00:25:33,610 --> 00:25:35,836
I'm fine. Keep going.
420
00:25:37,155 --> 00:25:41,341
You heard the lady. Talk.
421
00:25:45,214 --> 00:25:47,891
The next one is in
your skull, cabrón.
422
00:25:47,975 --> 00:25:51,836
Zip drive in my
safe. 47, 19, 66.
423
00:26:28,707 --> 00:26:31,209
Teresa.
424
00:26:31,293 --> 00:26:33,511
I assume you want to
discuss the situation
425
00:26:33,595 --> 00:26:35,254
with the Dominicans.
426
00:26:35,338 --> 00:26:37,798
I made Kostya no promises.
427
00:26:37,882 --> 00:26:40,092
I can sell to whoever I want.
428
00:26:40,176 --> 00:26:42,946
Of course. But now
this is turf war.
429
00:26:43,030 --> 00:26:46,557
War's expensive for everyone.
430
00:26:46,641 --> 00:26:49,527
Then what if you sold
exclusively to us?
431
00:26:49,611 --> 00:26:52,456
Say, 30,000 a kilo?
432
00:26:52,540 --> 00:26:54,199
No.
433
00:26:54,283 --> 00:26:56,293
You've already made
that offer to Kostya.
434
00:26:56,377 --> 00:27:00,780
We only get to stay in
business if there is no war.
435
00:27:00,864 --> 00:27:03,115
If Kostya kills
another Dominican,
436
00:27:03,199 --> 00:27:05,660
I will only supply Polanco.
437
00:27:05,744 --> 00:27:07,161
He's my cousin.
438
00:27:07,245 --> 00:27:09,247
That would definitely mean war.
439
00:27:09,331 --> 00:27:11,332
Then there will be a war.
440
00:27:11,416 --> 00:27:14,835
But if he wants to hear my plan,
441
00:27:14,919 --> 00:27:17,088
he should come to
my hotel tonight.
442
00:27:20,342 --> 00:27:23,844
Why didn't you ask
for my advice, Teresa?
443
00:27:23,928 --> 00:27:26,264
We could have
prevented this mess.
444
00:27:26,348 --> 00:27:29,159
Because I don't
need your advice.
445
00:27:29,243 --> 00:27:31,910
And I know how to
run my business.
446
00:27:35,357 --> 00:27:36,373
Let me know.
447
00:27:39,995 --> 00:27:42,504
Gracias, Chicho.
448
00:27:52,203 --> 00:27:54,251
Who are these boys?
449
00:27:54,876 --> 00:27:57,336
Boys the judge sent to juvie.
450
00:27:57,420 --> 00:27:59,430
We paid him 5 grand a case.
451
00:27:59,514 --> 00:28:02,192
State paid us $45,000
a year to lock them up.
452
00:28:02,276 --> 00:28:04,343
He gave them maximum sentences.
453
00:28:04,427 --> 00:28:08,606
Yeah, so you can
make maximum money.
454
00:28:08,690 --> 00:28:10,891
Y'all have been doing
this for decades.
455
00:28:10,975 --> 00:28:14,895
So you and Lafayette have
made millions off these kids.
456
00:28:14,979 --> 00:28:17,500
They're no angels.
457
00:28:18,441 --> 00:28:22,862
They're poor. They
never had a chance.
458
00:28:25,407 --> 00:28:26,907
I didn't make the system.
459
00:28:26,991 --> 00:28:29,219
But you got rich out of it!
460
00:28:29,303 --> 00:28:31,078
You said you only
want the judge.
461
00:28:31,162 --> 00:28:33,464
I changed my mind, pendejo.
I'll see you in hell!
462
00:28:45,343 --> 00:28:48,282
You think Oksana will call?
463
00:28:49,180 --> 00:28:53,432
If she doesn't, Polanco
will go to war with Kostya.
464
00:28:54,236 --> 00:28:56,959
Why didn't you accept his offer?
465
00:28:57,439 --> 00:29:00,733
You get the money you need,
avoid a war you can't win.
466
00:29:00,817 --> 00:29:02,276
We need competition.
467
00:29:02,360 --> 00:29:05,446
Kostya wants to be
my only customer.
468
00:29:05,530 --> 00:29:08,574
It gives him leverage.
He can set his own price.
469
00:29:08,658 --> 00:29:11,285
That's why you're
selling to Polanco.
470
00:29:11,369 --> 00:29:15,122
With the Dominicans,
we have a free market.
471
00:29:15,206 --> 00:29:17,307
Pote warned me that you changed.
472
00:29:19,594 --> 00:29:23,714
It's the only way to
survive in this life.
473
00:29:23,806 --> 00:29:26,241
Amen.
474
00:29:27,385 --> 00:29:30,355
Is that why you're
pushing hard for New York?
475
00:29:30,439 --> 00:29:33,724
You already supply Phoenix,
New Orleans, Atlanta, Miami.
476
00:29:33,808 --> 00:29:35,285
Isn't that enough money?
477
00:29:35,369 --> 00:29:37,937
It's not about the money.
478
00:29:38,021 --> 00:29:39,864
It's what money can buy. Safety.
479
00:29:39,948 --> 00:29:41,458
But you're not safer now.
480
00:29:41,542 --> 00:29:43,701
You're in business with
Russian psychopaths.
481
00:29:43,785 --> 00:29:46,963
When have I not been in
business with psychopaths?
482
00:29:48,957 --> 00:29:51,608
Right.
483
00:29:53,721 --> 00:29:57,081
Selling to the Dominicans
and the Russians
484
00:29:57,165 --> 00:30:00,718
will double the profit and
cut the timeline in half.
485
00:30:00,802 --> 00:30:02,920
Your waterfront project.
486
00:30:03,004 --> 00:30:05,756
It'll bring jobs to New Orleans,
487
00:30:05,840 --> 00:30:07,800
which means political support.
488
00:30:07,884 --> 00:30:12,346
Once we start, we can borrow
against it, get investors.
489
00:30:12,430 --> 00:30:14,014
You wanna go legit.
490
00:30:14,098 --> 00:30:16,684
You think I'm crazy.
491
00:30:16,768 --> 00:30:18,736
Smart.
492
00:30:18,820 --> 00:30:21,105
That's the only way
to get to a place
493
00:30:21,189 --> 00:30:24,791
where people can't touch you.
494
00:30:26,027 --> 00:30:30,156
Or who you love.
495
00:30:30,240 --> 00:30:32,612
You deserve that.
496
00:30:57,392 --> 00:30:58,606
He's on his way.
497
00:31:14,134 --> 00:31:16,410
Where is Kostya?
498
00:31:16,494 --> 00:31:18,221
Are you kidding me
with this, Teresa?
499
00:31:21,642 --> 00:31:24,210
This is not how
he does business.
500
00:31:24,294 --> 00:31:26,691
But he will be with us.
501
00:31:41,236 --> 00:31:44,605
We're here because I
have the best product,
502
00:31:44,689 --> 00:31:47,775
and you control the
world's largest market.
503
00:31:47,859 --> 00:31:52,071
Together we can control
the supply and the demand,
504
00:31:52,155 --> 00:31:55,115
which means we can set the price
505
00:31:55,199 --> 00:31:57,594
and double our business.
506
00:31:57,678 --> 00:32:00,096
But a war will kill everything.
507
00:32:00,180 --> 00:32:01,721
So I have a proposal.
508
00:32:07,378 --> 00:32:09,302
Thank you.
509
00:32:09,598 --> 00:32:12,424
As you know, these are the
five boroughs of New York.
510
00:32:12,508 --> 00:32:16,187
We will divide the city
and make clear boundaries.
511
00:32:16,271 --> 00:32:18,114
Kostya will keep Brooklyn
512
00:32:18,198 --> 00:32:20,140
and the lowest
part of Manhattan.
513
00:32:20,224 --> 00:32:21,908
Everything below 14th Street.
514
00:32:21,932 --> 00:32:23,454
You're joking.
515
00:32:23,478 --> 00:32:25,662
They get the Village,
SoHo, and Wall Street?
516
00:32:25,789 --> 00:32:27,566
Those are the best spots.
517
00:32:27,690 --> 00:32:30,150
You'll get the micro
markets in Midtown,
518
00:32:30,234 --> 00:32:32,036
the nightclubs in
Hell's Kitchen,
519
00:32:32,120 --> 00:32:33,946
and the hotels in Times Square,
520
00:32:34,030 --> 00:32:37,133
plus the rest of
Manhattan and the Bronx.
521
00:32:37,217 --> 00:32:40,244
Whoa, that's 2/3 of New York.
522
00:32:40,328 --> 00:32:43,622
We get Queens, yes?
No, you split it.
523
00:32:43,706 --> 00:32:46,864
Polanco gets LaGuardia,
Kostya gets JFK.
524
00:32:46,889 --> 00:32:48,173
That is not equal, Teresa.
525
00:32:48,198 --> 00:32:49,109
I don't think I agree with that.
526
00:32:49,134 --> 00:32:50,245
Both of you will charge
527
00:32:50,305 --> 00:32:52,315
the same price per kilo.
528
00:32:52,399 --> 00:32:55,593
And if either of you
undercuts the price
529
00:32:55,677 --> 00:32:58,262
or sells in territory
that isn't theirs,
530
00:32:58,346 --> 00:33:00,639
I'll cut them off.
531
00:33:00,723 --> 00:33:02,280
Fine.
532
00:33:03,059 --> 00:33:05,978
But I demand that Kostya
compensates me for my men.
533
00:33:06,062 --> 00:33:10,333
You demand? You don't
demand anything here.
534
00:33:10,417 --> 00:33:13,444
For the ones he murdered
and their families.
535
00:33:13,528 --> 00:33:17,156
Then we have no deal.
Then I will compensate him
536
00:33:17,240 --> 00:33:20,251
by sending his first
shipment for free.
537
00:33:24,747 --> 00:33:28,542
And if Kostya kills
more of his people,
538
00:33:28,626 --> 00:33:31,547
I'll send sicarios to New York.
539
00:33:31,754 --> 00:33:35,231
Teresa. These are the terms.
540
00:33:36,426 --> 00:33:39,161
We can double our business,
541
00:33:39,595 --> 00:33:41,903
or we can go to war.
542
00:33:49,456 --> 00:33:51,456
That's Kostya.
543
00:33:55,111 --> 00:33:57,529
He agrees to the deal.
544
00:34:10,978 --> 00:34:13,521
If you ever change
your mind about them,
545
00:34:14,130 --> 00:34:18,008
your coke and my muscle
546
00:34:18,092 --> 00:34:21,139
will make us the
gods of New York.
547
00:34:22,430 --> 00:34:23,909
We'll talk soon.
548
00:34:24,897 --> 00:34:26,079
God willing.
549
00:34:42,917 --> 00:34:43,876
It's clean.
550
00:34:43,901 --> 00:34:48,288
I'm sorry about
Wheeler, Kelly Anne.
551
00:34:48,372 --> 00:34:50,473
I lost my temper.
552
00:34:52,293 --> 00:34:57,272
I saw those boys, and
I thought of Tony.
553
00:34:59,133 --> 00:35:01,474
Yeah.
554
00:35:02,178 --> 00:35:05,615
All those lives he destroyed.
555
00:35:05,699 --> 00:35:08,941
Man like that has it coming.
556
00:35:09,644 --> 00:35:11,287
You're not upset?
557
00:35:11,371 --> 00:35:13,614
No.
558
00:35:16,067 --> 00:35:18,536
I'm pregnant.
559
00:35:27,736 --> 00:35:30,347
Are you sure? Yeah.
560
00:35:32,671 --> 00:35:36,051
How long?
A few weeks.
561
00:35:39,507 --> 00:35:42,676
I took a pregnancy
test this morning.
562
00:35:42,760 --> 00:35:46,696
I took five of them actually.
563
00:35:51,912 --> 00:35:55,177
You have something on your face.
564
00:35:58,919 --> 00:36:01,334
Is this blood?
565
00:36:04,198 --> 00:36:07,326
We're gonna be parents?
566
00:36:17,104 --> 00:36:19,962
The Sun is coming up now.
567
00:36:22,925 --> 00:36:24,885
We better go.
568
00:36:24,969 --> 00:36:27,679
I still have a few more
hours to finish the job.
569
00:36:27,763 --> 00:36:29,139
I'll drop you off at the house.
570
00:36:29,223 --> 00:36:30,665
No.
571
00:36:31,192 --> 00:36:33,944
I've come this far.
572
00:36:34,028 --> 00:36:35,562
Are you sure?
573
00:36:48,492 --> 00:36:50,828
Orale. Let's go.
574
00:36:50,912 --> 00:36:52,505
Okay.
575
00:37:08,488 --> 00:37:10,680
Can I have a drag?
576
00:37:24,671 --> 00:37:27,079
I want you to stay.
577
00:37:30,159 --> 00:37:31,770
I'd like that.
578
00:37:34,330 --> 00:37:38,808
But you and me...
It can't happen.
579
00:37:41,128 --> 00:37:45,565
Maybe in some other
life, but not this one.
580
00:37:48,770 --> 00:37:50,718
I hope you understand.
581
00:38:16,739 --> 00:38:18,227
Hey,we won the bid.
582
00:38:18,312 --> 00:38:20,050
I'm just working
on the contracts.
583
00:38:20,134 --> 00:38:22,812
Now we only need 900
million more to pay for it.
584
00:38:22,896 --> 00:38:25,964
Well, we're on target after you
closed that deal in New York.
585
00:38:26,048 --> 00:38:27,651
Now, there's another risk
you have to consider.
586
00:38:27,675 --> 00:38:29,509
This is a public transaction.
587
00:38:29,593 --> 00:38:32,012
How? We're using
shell corporations.
588
00:38:32,096 --> 00:38:33,898
Well, of course, but it
means you're gonna own
589
00:38:33,982 --> 00:38:35,551
a big old chunk of
the Mississippi River,
590
00:38:35,575 --> 00:38:37,851
and the cat's gonna
get out of the bag.
591
00:38:37,935 --> 00:38:39,686
It'll bring attention
to your business.
592
00:38:39,770 --> 00:38:41,627
So, last chance
before the ink dries.
593
00:38:41,652 --> 00:38:43,199
You wanna back out, or you
wanna pull the trigger?
594
00:38:43,223 --> 00:38:44,524
Do it.
595
00:38:44,608 --> 00:38:47,228
Okay. He's here.
596
00:38:47,445 --> 00:38:49,321
You sure you wanna do this now?
597
00:38:49,357 --> 00:38:51,091
We don't know where the judge
has stashed the kickbacks
598
00:38:51,115 --> 00:38:54,618
from Wheeler, so we don't
exactly have a smoking gun yet.
599
00:38:54,702 --> 00:38:57,800
He doesn't know that. Let's go.
600
00:39:03,419 --> 00:39:04,711
Where's Dumas?
601
00:39:04,795 --> 00:39:07,047
I have something else.
602
00:39:07,131 --> 00:39:09,716
This draft contains a database
603
00:39:09,800 --> 00:39:12,010
that's been tracking the
millions in kickbacks
604
00:39:12,094 --> 00:39:13,679
you've been getting from sending
605
00:39:13,763 --> 00:39:17,441
over 2,000 boys
of color to jail.
606
00:39:17,525 --> 00:39:19,393
Knowing, obviously,
if they go to juvie,
607
00:39:19,477 --> 00:39:22,872
they're twice as likely to
end up in prison as an adult.
608
00:39:22,956 --> 00:39:26,375
Your new prison.
609
00:39:26,459 --> 00:39:28,619
And they say crime doesn't pay.
610
00:39:28,703 --> 00:39:31,697
Interesting theory.
611
00:39:31,781 --> 00:39:33,791
But you can't prove any of that.
612
00:39:33,875 --> 00:39:37,327
Hmm, your partner,
Gordon Wheeler,
613
00:39:37,411 --> 00:39:40,130
kept very detailed records.
614
00:39:40,214 --> 00:39:45,669
Names and court dates
and dollar amounts
615
00:39:45,753 --> 00:39:50,118
and well, we have them.
616
00:39:54,228 --> 00:39:55,429
What do you want?
617
00:39:55,513 --> 00:39:57,740
A press conference.
618
00:39:57,824 --> 00:40:01,101
You're going to clear Dumas
for the murder of your son.
619
00:40:01,185 --> 00:40:02,912
And if I don't comply?
620
00:40:02,996 --> 00:40:07,345
We'll go to the
press and the FBI.
621
00:40:08,317 --> 00:40:10,694
After that, I suppose
you want me to resign.
622
00:40:10,778 --> 00:40:14,531
No. You work for me now.
623
00:40:14,615 --> 00:40:17,760
When I call, you answer
on the second ring.
624
00:40:17,844 --> 00:40:20,787
You do exactly what I say,
625
00:40:20,871 --> 00:40:23,674
or I'll destroy the only
thing you have left.
626
00:40:23,758 --> 00:40:26,602
Your family's name.
627
00:40:50,025 --> 00:40:51,653
Thank you.
628
00:40:53,904 --> 00:40:56,239
We've said all there
is to say, Ms. Mendoza.
629
00:40:56,323 --> 00:40:58,134
I have a message for Marcel.
630
00:40:58,218 --> 00:41:00,660
Lafayette has been
taken care of.
631
00:41:00,744 --> 00:41:02,829
Really? How's that?
632
00:41:02,913 --> 00:41:05,141
He's going to say
he made a mistake.
633
00:41:05,225 --> 00:41:08,201
He'll clear Marcel's name.
634
00:41:08,469 --> 00:41:10,683
I'll believe that when I see it.
635
00:41:10,708 --> 00:41:13,777
Watch the news tomorrow
morning and let him know.
636
00:41:20,264 --> 00:41:23,934
The press conference will
be at my office at 8:00 a.m.
637
00:41:24,018 --> 00:41:26,520
I'll explain everything then.
638
00:41:30,274 --> 00:41:31,300
What the hell?
639
00:41:31,325 --> 00:41:34,421
Get in. Now.
44785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.