All language subtitles for Naar stoevet har lagt sig S01E04 Norway

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,960 --> 00:00:05,960 Norske tekster: Mari Andresen 2 00:00:20,280 --> 00:00:24,280 -Kjente du ikke hvor bikkjekaldt det var? -Nei. 3 00:00:24,400 --> 00:00:30,320 Jeg skjønner det ikke. Jeg har både luftet radiatorene og fylt på vann. 4 00:00:30,440 --> 00:00:33,480 Men nå har jeg ringt etter rørlegger. 5 00:00:33,600 --> 00:00:38,280 Jeg har bedt statsministeren om et møte i dag. 6 00:00:38,400 --> 00:00:40,560 Jaha. 7 00:00:40,680 --> 00:00:43,080 Det er altså over? 8 00:00:44,440 --> 00:00:48,040 -Da er det ingen vei tilbake. -Nei. 9 00:00:49,440 --> 00:00:51,880 Hva tenker du? 10 00:00:52,000 --> 00:00:55,680 At jeg fortest mulig må finne meg en hobby. 11 00:00:55,800 --> 00:01:00,080 Fantastisk. Det blir et helt nytt liv! Bare gled deg. 12 00:01:00,200 --> 00:01:04,280 -Det gjør i hvert fall du. -Vi kan feire det. 13 00:01:04,400 --> 00:01:10,800 Er det ikke fest på den amerikanske ambassaden i kveld? Nå blir det alvor. 14 00:01:11,960 --> 00:01:18,560 Denne sorten blir stor, rund og tett. Og eplene er gode til matlaging. 15 00:01:18,680 --> 00:01:23,120 -'Dronning Ingrid', da? -'Ingrid Marie'! 16 00:01:23,240 --> 00:01:26,040 -Tar du i her? -Farshad? 17 00:01:30,400 --> 00:01:35,520 -Jeg har begynt å dyrke chili. -Dem er det over 200 sorter av. 18 00:01:35,640 --> 00:01:41,080 -Han har en vinduskarm på Østerbro. -Ja, men man blir så hekta. 19 00:01:41,200 --> 00:01:45,800 Husk at du har lovet meg oppskriften på mirza ghasemi. 20 00:01:45,920 --> 00:01:49,200 Jeg må ta denne. Vi ses. 21 00:01:49,320 --> 00:01:53,560 -Hva skal du gjøre i dag? -Faren min ringte, så ... 22 00:01:53,680 --> 00:01:58,480 -Stina ... -Ingenting kan slå meg ut i dag. 23 00:01:58,600 --> 00:02:02,000 -Når er det i kveld? -Klokka sju. 24 00:02:02,120 --> 00:02:04,720 Skal vi møtes på mitt kontor? 25 00:02:06,320 --> 00:02:09,080 -Elsker deg. -Vi ses. 26 00:02:14,240 --> 00:02:18,560 -Hva var det? -Varebilen står i byen ennå. 27 00:02:18,680 --> 00:02:23,760 Hvorfor har de ikke fjernet den? Den er jo full av våpen! 28 00:02:32,040 --> 00:02:35,280 -Hvorfor får jeg ikke bli med? -Spør Chadi. 29 00:02:35,400 --> 00:02:40,000 -Skal du ut med ei dame? -Kanskje det. 30 00:02:40,920 --> 00:02:43,920 -Jeg stikker nå. -Ja, vi ses. 31 00:03:33,520 --> 00:03:35,920 Hils Alban. 32 00:03:51,480 --> 00:03:57,280 -Hvordan vil du ha det? -Bare ta litt på sidene. Ikke for mye. 33 00:04:03,040 --> 00:04:06,840 -Hva gjør dere her? -Du slipper ikke unna utdrikningslag! 34 00:04:06,960 --> 00:04:11,440 -Jeg er jo gift! Slipp meg. -Slapp av, da. 35 00:04:14,560 --> 00:04:17,600 -Ta dere sammen! -Kom, Jamal. Vi drar. 36 00:04:17,720 --> 00:04:21,960 -Jeg blir her. -Hva faen snakker du om? 37 00:04:22,080 --> 00:04:26,320 -Jeg kan ikke. Jeg skal noe. -Du blir med! 38 00:04:30,400 --> 00:04:32,840 Vi ses, Abu. 39 00:04:41,120 --> 00:04:46,200 Hvis du varmer opp pastaen, må du skru av ovnen etterpå. 40 00:04:47,960 --> 00:04:51,320 -Hvorfor kan jeg ikke ringe? -Bare ring. 41 00:04:51,440 --> 00:04:56,920 Men det er ikke sikkert at jeg svarer med en gang. Gjør som du pleier. 42 00:04:57,040 --> 00:05:00,760 Klokka åtte pusser du tenner og legger deg. 43 00:05:00,880 --> 00:05:04,880 Så kommer jeg seinest halv elleve og nusser deg. 44 00:05:07,880 --> 00:05:10,480 Nattøy. 45 00:05:12,080 --> 00:05:16,760 Vennen min, det er jo ikke særlig lenge. 46 00:05:16,880 --> 00:05:19,880 Og du liker jo å være her. 47 00:05:21,280 --> 00:05:27,360 Og er det noe, går du bare opp til Mogens og Tora. Det har jeg avtalt. 48 00:05:27,480 --> 00:05:30,520 De er snille, og du kjenner dem. 49 00:05:34,840 --> 00:05:37,440 Kos deg, da. 50 00:06:04,960 --> 00:06:07,760 -Hei. -Hei. 51 00:06:14,280 --> 00:06:19,720 Vi lager en prøvemiddag av disse i kveld. Og et par småretter. 52 00:06:19,840 --> 00:06:23,760 -Klokka er fire nå. Vi rekker det til sju. -Hva? 53 00:06:25,520 --> 00:06:31,920 Baconsvor. Rilletten. Skru på ovnen. Hvor langt er du med porchettaen? 54 00:06:32,040 --> 00:06:35,080 -Jeg er i gang, men ... -Løkmarmeladen? 55 00:06:35,200 --> 00:06:38,360 -I kjøleskapet. -Og brødet? 56 00:06:38,480 --> 00:06:43,440 -Deigen skal heve til i morgen. -Da kjøper vi noe. 57 00:06:43,560 --> 00:06:47,160 Jøsses! Skulle vi ikke åpne i morgen? 58 00:06:47,280 --> 00:06:53,080 Jo, men er man seriøs, lager man en prøvemiddag og tester konseptet. 59 00:06:53,200 --> 00:06:56,680 Kom igjen, da! Dekk bordene. 60 00:06:56,800 --> 00:07:00,880 Louise, kan du be noen flere? Si at det er gratis. 61 00:07:01,000 --> 00:07:07,000 Bare så det blir omtrent halvfullt. Og slå sammen bord seks og fire. 62 00:07:07,120 --> 00:07:11,120 -Hvem kommer? -Bare noen av gutta. 63 00:07:21,120 --> 00:07:26,400 Hvorfor står bilen der ennå? Den burde vært fjernet for lengst. 64 00:07:26,520 --> 00:07:30,720 Skal de slå til på konserten, blir den snart hentet. 65 00:07:30,840 --> 00:07:33,440 -Er den lokkemat? -Ja. 66 00:07:33,560 --> 00:07:38,560 -Det er helt uforsvarlig. -Vi vil pågripe gjerningsmennene. 67 00:07:38,680 --> 00:07:42,560 Fjerner vi bilen, vet de at de er oppdaget. 68 00:07:42,680 --> 00:07:46,040 Flere tusen kommer til å passere den i kveld. 69 00:07:46,160 --> 00:07:52,160 -Tar noen i håndtaket, blir de pågrepet. -Bilen er full av håndgranater og våpen! 70 00:07:52,280 --> 00:07:57,320 -Vi har tatt alle mulige forholdsregler. -Nei, det går ikke. 71 00:07:57,440 --> 00:08:01,440 -Du må fjerne den. -Enig, det er for farlig. 72 00:08:01,560 --> 00:08:06,720 Sånn som den står nå, kan det ikke skje noe. Den har biler på begge sider. 73 00:08:06,840 --> 00:08:13,160 To team overvåker den konstant. Det er nå vi har sjansen, Elisabeth. 74 00:08:13,280 --> 00:08:16,800 -Når begynner konserten? -Om fire timer. 75 00:08:16,920 --> 00:08:19,840 Men folk har begynt å komme. 76 00:08:20,960 --> 00:08:24,600 Kan jeg få snakke litt med Farshad alene? 77 00:08:33,800 --> 00:08:37,800 Hva syns du? Hvor mye skal vi risikere for å ta dem? 78 00:08:37,920 --> 00:08:40,720 I prinsippet alt. 79 00:08:42,120 --> 00:08:47,960 -Det er viktig å få fakket dem nå. -Hvis det koster uskyldige livet ... 80 00:08:48,080 --> 00:08:53,440 -Det er helt grotesk. -Alternativet er at de slipper unna. 81 00:08:55,160 --> 00:08:58,600 Jeg hater sånne avgjørelser. 82 00:09:06,680 --> 00:09:09,280 Vi lar den stå. 83 00:09:10,280 --> 00:09:12,480 Er du sikker? 84 00:09:12,960 --> 00:09:16,240 -De skyter jo! -Kjør, Kim! Kjør! 85 00:09:16,360 --> 00:09:20,200 Slipp meg, jeg skal ut! Slipp! Slipp meg! 86 00:09:33,160 --> 00:09:37,320 -Hei, far. -Hei, Stina. Så fint at du kommer. 87 00:09:37,440 --> 00:09:41,440 Jeg ble glad da du ringte. Jeg har med kake. 88 00:09:41,680 --> 00:09:47,240 -Jeg håper du spanderer kaffe. -Kan du ikke sette deg litt? 89 00:09:47,360 --> 00:09:52,560 Det er noe jeg gjerne vil snakke med deg om. 90 00:09:52,680 --> 00:09:59,440 Jeg har tenkt litt siden sist. Det er på tide å få orden på ting. 91 00:09:59,560 --> 00:10:05,880 -Les dette, og si hva du synes. -Testamentet ditt? 92 00:10:06,000 --> 00:10:12,880 Ja. Jeg vil gjerne dele likt. Så jeg har gitt deg kolonihagehuset. 93 00:10:13,960 --> 00:10:20,160 -Ja? OK. -Du er kanskje uinteressert i det? 94 00:10:20,280 --> 00:10:24,080 -Jeg må bare ... -Hvis du ikke vil ha det ... 95 00:10:24,200 --> 00:10:28,720 Far, gi deg. Elisabeth og jeg har jo et hus på landet. 96 00:10:28,840 --> 00:10:32,120 -Kanskje Claus burde få det? -Nei. 97 00:10:32,240 --> 00:10:38,120 Ikke det? Jeg har fortalt ham at du er kommet hjem igjen. 98 00:10:38,240 --> 00:10:41,280 Vil du ikke høre hvordan han har det? 99 00:10:44,480 --> 00:10:49,160 Han bor i Lyngby nå. Har blitt partner i firmaet. 100 00:10:51,720 --> 00:10:54,880 Så har han begynt å padle havkajakk. 101 00:10:55,000 --> 00:10:59,000 -Han har jo ikke barn. -Nei. Ikke jeg heller. 102 00:10:59,120 --> 00:11:03,120 -Hva? -Ingen av oss har barn. Du vet jo det. 103 00:11:04,120 --> 00:11:10,400 Det bildet kjøpte jeg fordi jeg syntes hun var så søt. Jeg glemte det nok sist. 104 00:11:10,520 --> 00:11:15,440 Hun ligner deg da du var barn. På første skoledag. 105 00:11:18,400 --> 00:11:20,840 Skal vi smake på kaken? 106 00:11:27,360 --> 00:11:32,880 -Sa du at Claus har begynt å seile? -Han padler havkajakk. 107 00:11:34,360 --> 00:11:39,920 -Så artig. Jeg seilte mye i Thailand. -Ja, det stemmer. 108 00:11:43,000 --> 00:11:47,720 Vi kunne jo møtes alle tre, hvis du har lyst. 109 00:11:47,840 --> 00:11:52,200 Vi kunne be Claus ut på middag en kveld. 110 00:11:52,320 --> 00:11:55,760 Ja. Jeg tror jeg kan i morgen. 111 00:11:56,520 --> 00:12:00,360 I morgen? Greit, da er det en avtale. 112 00:12:16,160 --> 00:12:19,760 -Stina? -Hei, Morten Dalsgaard. Rørlegger. 113 00:12:19,880 --> 00:12:22,880 Du hadde problemer med varmen? 114 00:12:23,000 --> 00:12:29,160 Bilen min er stjålet, så jeg må avlyse. Kan vi snakke sammen i morgen? 115 00:12:32,600 --> 00:12:36,160 Ja, det høres bra ut. Greit. Ha det. 116 00:12:40,280 --> 00:12:42,480 Takk skal du ha. 117 00:12:44,560 --> 00:12:48,080 -Når ses vi? -Det blir seint. 118 00:12:48,480 --> 00:12:51,760 Jeg skal ut med noen venninner. 119 00:12:55,120 --> 00:12:58,360 -Nei, for helvete! -Ja takk ... 120 00:13:00,160 --> 00:13:04,320 -Vi ses. -Ja, det gjør vi. Hils, da. 121 00:13:12,920 --> 00:13:15,320 Ha det, da. 122 00:13:37,680 --> 00:13:40,240 Nå holder det. 123 00:13:42,280 --> 00:13:46,360 -Hvorfor er du ikke på jobb? -Bilen er stjålet. 124 00:13:46,480 --> 00:13:52,200 Så nå skal vi ut og få litt frisk luft. Ta på deg joggesko. Kom igjen! 125 00:13:52,360 --> 00:13:54,840 Joggesko ... 126 00:13:55,240 --> 00:13:58,800 Første beskjed: Hei, Lisa, det er meg. 127 00:13:58,920 --> 00:14:02,960 Jeg kan ikke komme til Stockholm likevel. 128 00:14:03,080 --> 00:14:09,560 Den sprø søsteren til Annika kjørte en varebil inn på plenen i fylla, så ... 129 00:14:32,960 --> 00:14:37,080 Da tar vi fra ... Hvor var det jeg gikk inn? 130 00:14:37,280 --> 00:14:40,680 Vi tar den fra begynnelsen. Stille og rolig. 131 00:14:46,760 --> 00:14:53,160 Nei, det går ikke, Stefan. Jeg tar den med gutta etterpå. Jeg fikser det ikke. 132 00:14:57,440 --> 00:15:01,560 -Hva skjer? -Ingenting, jeg bare ... 133 00:15:05,600 --> 00:15:08,080 Er det sikkert? 134 00:15:12,360 --> 00:15:18,320 Vi tar en kort pause. Mandag starter miniturneen vår i Norden. 135 00:15:18,440 --> 00:15:21,920 Oslo, Bergen, ikke Trondheim. 136 00:15:22,040 --> 00:15:25,160 Helsingfors. Til slutt to jobber i København. 137 00:15:25,280 --> 00:15:30,280 Vega og en annen liten jobb, men den gjelder bare deg, Lisa. 138 00:15:30,400 --> 00:15:37,040 Justisministeren er fan av deg. Jeg lovte kona hennes at du skulle ta kontakt. 139 00:15:37,160 --> 00:15:41,600 Jeg vet ikke om det er penger i det. Orker du ikke ... 140 00:15:41,720 --> 00:15:46,400 -Nei da, jeg kan ringe. -Du kan droppe det. 141 00:15:47,520 --> 00:15:52,360 Så kan det se ut som vi har en vårturné på gang. 142 00:15:52,480 --> 00:15:57,120 -Da snakker vi om tre uker i USA. -Kult! 143 00:15:57,240 --> 00:16:02,240 Gøy, ikke sant? Jeg er kjempeglad for det. 144 00:16:03,600 --> 00:16:08,600 Det kommer til å gå i boks. Kan jeg få snakke litt med deg? 145 00:16:17,400 --> 00:16:20,440 Hva er det? Du unngår meg. 146 00:16:20,560 --> 00:16:26,400 Nei, det er bare ... Jeg er litt utafor, bare. Jeg vet ikke. 147 00:16:29,000 --> 00:16:31,760 Hvem er han? 148 00:16:35,760 --> 00:16:40,640 Ingen du kjenner. Philip. Han er dansk. 149 00:16:40,760 --> 00:16:44,520 -Ingeniør. Fraskilt. Tre barn. -Hvor lenge? 150 00:16:46,280 --> 00:16:49,640 Fire måneder. Kanskje fem. 151 00:16:50,280 --> 00:16:53,240 Vi kjente hverandre da vi var yngre. 152 00:16:53,360 --> 00:16:59,520 Familien hans leide huset ved siden av vårt hver sommer. 153 00:17:00,920 --> 00:17:03,760 Så møttes vi igjen nå. 154 00:17:05,200 --> 00:17:07,920 Så romantisk. 155 00:17:15,520 --> 00:17:18,680 Det går over. 156 00:17:18,800 --> 00:17:21,320 Jeg tror ikke det. 157 00:17:22,360 --> 00:17:26,440 Hvorfor ikke? Han høres dritkjedelig ut. 158 00:17:31,120 --> 00:17:33,240 OK. 159 00:17:36,280 --> 00:17:41,360 Treff ham hvis du vil. Bare husk at turneen begynner på mandag. 160 00:17:41,480 --> 00:17:46,760 Etter det er kalenderen full, bare så du vet det. 161 00:17:49,680 --> 00:17:51,680 Unnskyld. 162 00:17:53,160 --> 00:17:59,080 Det er greit. Vi har jo prøvd dette før, begge to. 163 00:18:02,240 --> 00:18:04,720 Det ordner seg. 164 00:18:20,400 --> 00:18:24,760 Vet du hva som skjer med maleriene når jeg slutter? 165 00:18:24,880 --> 00:18:31,000 Har du tenkt å stjele dem? Vrient nå som du fikk høynet sikkerhetsnivået. 166 00:18:31,120 --> 00:18:36,360 Ja. Etter at de kastet egg på meg. Husker du det? 167 00:18:42,040 --> 00:18:45,040 Hva er det med deg i dag? 168 00:18:48,080 --> 00:18:54,160 Farshad, jeg skal si til statsministeren at jeg ikke stiller til gjenvalg. 169 00:18:59,480 --> 00:19:02,720 Du gir deg rett og slett? 170 00:19:05,920 --> 00:19:12,160 Det var leit å høre. Det er et stort tap for veldig mange. 171 00:19:13,640 --> 00:19:18,560 -Det var pent sagt. -Du kommer til å kjede deg i hjel. 172 00:19:18,680 --> 00:19:24,760 -Ja, gjett om. Men Stina blir glad. -Selvfølgelig. 173 00:19:24,880 --> 00:19:27,560 Det er en god beslutning. 174 00:19:28,560 --> 00:19:31,360 -Gratulerer. -Takk. 175 00:19:32,240 --> 00:19:35,400 Jeg kommer til å savne deg. 176 00:19:35,520 --> 00:19:37,520 I like måte. 177 00:19:41,560 --> 00:19:45,400 Nå ... Jeg må ut og ta en røyk. 178 00:19:50,000 --> 00:19:52,160 -Hva er det? -Møkkasko. 179 00:19:52,280 --> 00:19:55,880 -Kom, da, pysa. -De er dritdårlige. 180 00:19:56,000 --> 00:20:00,920 -Vi avtalte at vi skulle løpe helt hjem. -Du avtalte. 181 00:20:01,040 --> 00:20:06,840 Hva feiler det deg? Før syntes du det var kult å svette litt. 182 00:20:06,960 --> 00:20:12,600 Nå ligger du og spiller hele dagen. Hvorfor gidder du ingenting? 183 00:20:12,720 --> 00:20:17,160 Jeg gjør jo det. Jeg er bare ikke som deg. 184 00:20:17,280 --> 00:20:22,880 -Vi kan vel gjøre ting sammen for det? -Du er jo alltid etter meg. 185 00:20:25,040 --> 00:20:29,600 Jeg er bekymret. Redd for at det skal skje noe. 186 00:20:29,720 --> 00:20:33,440 Jeg har kontroll, men det tror du ikke. 187 00:20:33,560 --> 00:20:39,600 Jeg vil gjerne stole på deg. Men det virker som du gir blaffen i alt og alle. 188 00:20:39,720 --> 00:20:44,720 -Det vet ikke du en dritt om. -Du går jo når jeg prøver å si noe! 189 00:20:44,840 --> 00:20:48,040 Du spør hva jeg vil, hva jeg tenker. 190 00:20:48,160 --> 00:20:53,600 Men jeg vet jo ikke! Alle vennene mine går på videregående eller jobber. 191 00:20:53,720 --> 00:20:58,720 Jeg fikset ikke 10. klasse engang! Jeg hater meg selv! 192 00:21:01,280 --> 00:21:03,680 -Albert ... -Nei! 193 00:21:10,400 --> 00:21:13,320 Albert. Du ... 194 00:21:17,240 --> 00:21:19,320 Du ... 195 00:21:20,320 --> 00:21:24,320 Det stemmer vel ikke? Albert? 196 00:21:26,120 --> 00:21:28,280 Albert? 197 00:21:28,400 --> 00:21:30,240 Hallo? Albert! 198 00:21:41,920 --> 00:21:45,320 Skal vi slå følge hjem? 199 00:21:45,440 --> 00:21:48,880 Jeg må reise bort noen dager. 200 00:21:50,120 --> 00:21:52,680 Nå, altså? 201 00:21:54,480 --> 00:21:59,480 -Til ham, eller? -Ja, jeg må snakke med ham. 202 00:21:59,920 --> 00:22:03,760 Vi, da? Når skal vi snakke sammen? 203 00:22:06,760 --> 00:22:12,840 Er han viktigere å snakke med enn meg som du har vært sammen med i 22 år? 204 00:22:12,960 --> 00:22:18,400 -Betyr ingenting noe for deg mer? -Jeg har lyst på et mer normalt liv. 205 00:22:18,520 --> 00:22:23,520 Volvo og villa? Husmor i joggedress? Det greier du ikke. 206 00:22:23,640 --> 00:22:28,920 Nei, men drømmer du om å bo på masse hotellrom om ti år? 207 00:22:29,040 --> 00:22:35,560 Ja, det er fantastisk å få sett verden. Men hva med musikken og bandet? 208 00:22:35,680 --> 00:22:38,040 Jeg er gravid. 209 00:22:40,360 --> 00:22:45,600 Du kan jo ikke få barn etter det vi mistet. 210 00:22:48,680 --> 00:22:52,200 Jeg har tydeligvis fått en sjanse til. 211 00:22:56,320 --> 00:22:59,200 Og det er ikke med meg? 212 00:23:08,640 --> 00:23:12,640 Går du fra meg? Er det det du holder på med? 213 00:23:17,360 --> 00:23:22,080 Du har tenkt å gå fra meg. Nei, for faen ...! 214 00:23:22,200 --> 00:23:25,160 Vent ... Du kan ikke ... 215 00:23:59,480 --> 00:24:02,480 Tilgi meg. 216 00:24:21,240 --> 00:24:25,520 Kom igjen! Få ham ut av bilen! 217 00:24:26,520 --> 00:24:30,520 -Slipp! -Hold beina hans! 218 00:24:30,640 --> 00:24:33,760 -Slipp meg! -Ta av ham buksene. 219 00:24:33,880 --> 00:24:38,960 Jamal, hjelp til! Jamal, hva er det du driver med? 220 00:24:40,320 --> 00:24:43,360 -Ikke klærne! -Jamal! 221 00:24:43,480 --> 00:24:46,280 -Slipp meg! -Inn i bilen! 222 00:24:47,520 --> 00:24:52,720 -Seriøst?! -Hei! Hva i alle ... 223 00:25:04,720 --> 00:25:08,920 -Trenger du hjelp? -Nei, det går bra. 224 00:25:09,040 --> 00:25:13,120 -Hva driver dere med? -Utdrikningslaget mitt. 225 00:25:13,240 --> 00:25:17,120 Da var det gøy å kle meg ut som terrorist. 226 00:25:17,240 --> 00:25:21,680 -Hvorfor det? -Folk blir redde når jeg kommer. 227 00:25:21,800 --> 00:25:27,280 -Er det gøy å gjøre folk redde? -Det er de jo likevel. 228 00:25:38,240 --> 00:25:45,200 -Hei, Alban. Kan vi møtes? -Jamal, så bra. Du må hente en bil. 229 00:25:45,440 --> 00:25:50,280 -En varebil som står i Kødbyen. -Jeg har ikke førerkort. 230 00:25:50,400 --> 00:25:54,080 -Så glem det. -Men jeg kan jo hjelpe ... 231 00:25:54,200 --> 00:25:56,720 Nei, bare glem det. 232 00:25:57,800 --> 00:25:59,960 Hallo? 233 00:26:07,960 --> 00:26:14,680 Elisabeth, jeg hører du har tenkt å la en bil med sprengstoff stå i byen? 234 00:26:14,800 --> 00:26:20,160 Bilen er under konstant oppsyn. PET har full kontroll. 235 00:26:20,280 --> 00:26:23,120 -Så du er ikke bekymret? -Nei. 236 00:26:23,240 --> 00:26:29,200 Men det er jeg. Du risikerer danskenes sikkerhet framfor å gjøre det rette. 237 00:26:29,320 --> 00:26:35,280 -Hva er det for noe vrøvl? -Du ivrer jo fortsatt for fotlenker. 238 00:26:36,560 --> 00:26:44,040 Bisgaard. Vi er partifeller, men blir nok aldri enige om den rettspolitiske linjen. 239 00:26:44,160 --> 00:26:47,120 Du nekter å se virkeligheten i øynene. 240 00:26:47,240 --> 00:26:53,440 Vi fjerner ikke terrortrusselen ved å kriminalisere og isolere unge muslimer. 241 00:26:53,560 --> 00:26:59,560 Jeg ville ha lagd visitasjonssoner og sperret folk inne til de var funnet. 242 00:27:00,840 --> 00:27:05,800 Vi jakter på et par terrorister, ikke på en hel folkegruppe. 243 00:27:05,920 --> 00:27:08,920 Vi kan ikke fortsette å beskytte dem. 244 00:27:09,040 --> 00:27:15,520 Heretter prioriterer vi danskenes sikkerhet. Partiet må bli mer kontant. 245 00:27:15,880 --> 00:27:21,880 Jeg håper du tar dem i kveld, ellers har du et gigantisk problem. 246 00:27:37,760 --> 00:27:42,120 -Vi har folk overalt? -Ja, i en leilighet og i biler. 247 00:27:42,240 --> 00:27:45,400 -Varebilen er omringet. -Og kameraer? 248 00:27:45,520 --> 00:27:51,560 -Ja. Et helikopter står også klart. -PET har kontroll. Vi får tatt dem. 249 00:27:51,680 --> 00:27:57,680 Ja, vi får bare vente og håpe på at vi ikke har undervurdert dem. 250 00:27:59,360 --> 00:28:04,320 -Når begynner konserten? -Kl. 21. Men de er alltid litt forsinket. 251 00:28:04,440 --> 00:28:09,440 Kan du opprette forbindelse? Jeg vil gjerne følge med. 252 00:28:09,520 --> 00:28:16,680 Farshad, avlys festen i kveld. Ring Stina og si at hun ikke trenger å komme. 253 00:28:21,920 --> 00:28:27,400 Hva er det med han Bisgaard? Han er jo ikke riktig klok. 254 00:28:29,680 --> 00:28:34,480 Ja. Han begynner dessverre å feste grepet. 255 00:28:36,360 --> 00:28:40,200 Noen ser ham som et godt alternativ. 256 00:28:42,000 --> 00:28:46,520 Han sikter seg inn på ditt felt. Det rettspolitiske. 257 00:28:47,360 --> 00:28:51,680 Ja. Det er klart han gjør det. 258 00:28:54,600 --> 00:28:58,320 -Husk møtet med statsministeren. -Takk. 259 00:30:34,120 --> 00:30:37,400 Det er prøvemiddagen vår, da. 260 00:30:37,520 --> 00:30:41,960 -Nå kommer det snart noen småretter. -Så deilig, da. 261 00:30:42,080 --> 00:30:46,640 -Så vil vi gjerne høre hva dere syns. -Vi gleder oss. 262 00:30:48,000 --> 00:30:52,640 Har du hørt noe fra vennene dine? Skal vi sette i gang? 263 00:30:52,760 --> 00:30:57,720 Vi venter. Og husk at det er flere her enn ham. 264 00:30:57,840 --> 00:31:03,880 -Du ba meg jo ringe noen. -Ja, men du er på jobb, ikke på Tinder. 265 00:31:08,040 --> 00:31:13,600 -Her kommer gutta! -Niko! Se på ham, da! 266 00:31:13,720 --> 00:31:18,280 Du ser fantastisk ut. Gratulerer! 267 00:31:18,400 --> 00:31:23,520 -Hei! Gratulerer! Vi glemte blomster. -Gi deg! 268 00:31:23,640 --> 00:31:29,040 Så godt å se deg! Beklager at vi er seine, men vi har vært og spilt. 269 00:31:29,160 --> 00:31:34,840 Men jeg tok med Claes. Han er også en del av firmaet. 270 00:31:39,000 --> 00:31:44,760 -Fint skal det være. -Tar du drikkevarene? 271 00:31:44,880 --> 00:31:49,600 Snart får dere en økologisk IPA som vi starter med. 272 00:31:49,720 --> 00:31:56,440 Til smårettene får dere et utvalg av våre danskproduserte naturviner. 273 00:31:56,560 --> 00:32:01,560 -Så det du sier, er at vi får øl og ... -Naturvin. 274 00:32:01,680 --> 00:32:05,320 -Naturvin ... -Er ikke den litt gjæret? 275 00:32:05,440 --> 00:32:11,200 Det kan hende vi har en Barolo også. Jeg tar dette bordet. 276 00:32:11,320 --> 00:32:14,840 Vi begynner med hjemmelagd baconsvor. 277 00:32:14,960 --> 00:32:20,000 -Jeg skal finne en god, kraftig rødvin til. -Godt man ikke er veganer. 278 00:32:45,080 --> 00:32:47,920 Nå kommer medisinen. 279 00:33:03,800 --> 00:33:07,960 Er du blitt sprø? Hva driver du med? 280 00:33:08,080 --> 00:33:12,520 Mamma har vært lei den reolen lenge, så ... 281 00:33:14,200 --> 00:33:17,840 -Vil du prøve? -Ja. 282 00:33:18,160 --> 00:33:22,320 Ta godt tak, så gjør det ikke vondt. Bare prøv. 283 00:33:26,000 --> 00:33:28,040 Kjør på. 284 00:33:28,840 --> 00:33:33,360 -Mamma kommer til å drepe oss. -Nei, hun blir glad. 285 00:33:38,800 --> 00:33:43,200 Har du sett at restauranten har fått ny eier? 286 00:33:43,320 --> 00:33:45,320 Ja. 287 00:33:45,440 --> 00:33:49,120 Du likte å lage mat, gjorde du ikke det? 288 00:33:49,240 --> 00:33:52,480 -Jo. -Snakk med Nikolaj. 289 00:33:52,600 --> 00:33:57,480 -Kanskje du får jobben tilbake? -Det tror jeg ikke. 290 00:33:58,480 --> 00:34:01,040 Hvorfor ikke det? 291 00:34:02,400 --> 00:34:05,800 -Husker du de to ølfatene? -Ja. 292 00:34:05,920 --> 00:34:10,920 Jeg stjal dem derfra. Jeg har nøkkelen ennå. 293 00:34:11,040 --> 00:34:14,200 Så Simon og jeg brøt oss inn. 294 00:34:16,840 --> 00:34:23,280 -Det var teit. Jeg skjønner det nå. -Ja. Gå og si det som det er. 295 00:34:23,400 --> 00:34:29,720 Tilby deg å vaske opp for dem. Vis at du har hår på brystkassa. 296 00:34:29,840 --> 00:34:34,320 Hvem vet? Kan hende han trenger hjelp på kjøkkenet. 297 00:34:34,440 --> 00:34:37,520 -Kanskje det. -Ja, kanskje det. 298 00:34:39,520 --> 00:34:41,960 Bra! 299 00:35:01,720 --> 00:35:05,600 -Kan jeg få bomme en? -Ja da. 300 00:35:07,120 --> 00:35:11,920 -Er alt som det skal? -Ja, vi skal bare ta en røyk før vi går. 301 00:35:12,040 --> 00:35:16,800 Gå ut i bakgården. så kommer jeg med et par iskalde øl. 302 00:35:16,920 --> 00:35:20,880 -Hva med en cocktail i stedet? -Hva? 303 00:35:21,000 --> 00:35:25,720 -En cocktail? -Det hadde vært godt. Fire sånne! 304 00:35:25,840 --> 00:35:30,560 Må du stirre på den hele tiden? Legg den fra deg. 305 00:35:30,680 --> 00:35:32,680 Takk! 306 00:35:37,600 --> 00:35:41,760 -Endelig får han det til. -Vi får jo se, da. 307 00:35:41,880 --> 00:35:46,400 -Svinekjøtt er jo litt ... -Hvor kjenner dere ham fra? 308 00:35:46,520 --> 00:35:51,240 -Vi gikk på skole sammen i Hellerup. -Men han er fra Vangede. 309 00:35:51,360 --> 00:35:56,480 -Husker dere moren på foreldremøte? -I selanorakk og perler! 310 00:35:56,600 --> 00:36:00,720 -Det ble bare en øl. -Det går bra. 311 00:36:01,480 --> 00:36:06,520 -Takk, takk, takk. -Vi kan kanskje møtes på byen etterpå? 312 00:36:06,640 --> 00:36:12,560 -Må du ikke være opplagt i morgen? -Jeg får ungene i morgen tidlig, så ... 313 00:36:12,680 --> 00:36:16,680 Jeg har vondt i beina, så vi tar det en annen gang. 314 00:36:16,800 --> 00:36:22,080 -Nei, nei. Det koster ikke noe. -Det er tips. Ta dem, da. 315 00:36:22,200 --> 00:36:27,640 -Eller gi dem til den søte jenta. -Ja. Takk for i kveld. 316 00:36:27,760 --> 00:36:30,360 -Lykke til i morgen. -Takk. 317 00:36:30,480 --> 00:36:33,040 -Vi kan gå ut her? -Ja da. 318 00:36:42,200 --> 00:36:45,840 -Nå, er du glad? -Jeg gjør om på alt. 319 00:36:45,960 --> 00:36:51,400 -Hva? -Maten er for tung, vinene for lette. 320 00:36:51,520 --> 00:36:56,840 -Og hvorfor har vi ikke drinker? -Hvorfor skulle vi ha det? 321 00:36:56,960 --> 00:37:01,240 -Fordi folk forventer det. -Det kommer an på folka. 322 00:37:01,360 --> 00:37:06,760 -Nettopp. Du er fra Lolland. -Og du er fra Vangede, hører jeg? 323 00:37:08,240 --> 00:37:12,280 Du har lagd et kjempekult, moderne vertshus! 324 00:37:12,400 --> 00:37:18,400 -Tror du jeg drømmer om et vertshus? -Vet ikke. Hva drømmer snobber om? 325 00:37:18,520 --> 00:37:23,520 Du skjønner ingenting. Du bare svinset rundt den fisefine fyren. 326 00:37:23,640 --> 00:37:29,720 Ja, for han har over 300 000 følgere. Felix Nyhavn. Sier det deg noe? 327 00:37:31,200 --> 00:37:33,400 Og så bare går han?! 328 00:38:04,600 --> 00:38:08,960 -Status? -Ikke noe nytt. Konserten starter snart. 329 00:38:09,080 --> 00:38:13,080 Golf 0159. Iverksett avsperring. 330 00:38:19,680 --> 00:38:22,960 -Stina er her. -Å? Ja vel. 331 00:38:23,080 --> 00:38:25,560 -Ringte du ikke? -Jo. 332 00:38:25,680 --> 00:38:29,040 Kan du si at jeg kommer om et øyeblikk? 333 00:38:45,920 --> 00:38:49,760 -Se på meg, da. -Hallo, der! 334 00:38:49,880 --> 00:38:52,760 Du er ganske fin, da? 335 00:39:13,160 --> 00:39:16,760 Hei. Går det bra med deg? 336 00:39:19,880 --> 00:39:24,160 Du kan jo ikke sitte her. Det er iskaldt. 337 00:39:26,560 --> 00:39:29,680 Har du ingen steder å sove? 338 00:39:31,880 --> 00:39:34,840 Du kan ikke sove her. Kom. 339 00:39:36,840 --> 00:39:39,640 -Det går bra. -Takk. 340 00:39:39,760 --> 00:39:42,040 Kom. 341 00:39:56,400 --> 00:40:00,200 Jeg har bare dette teppet. Går det greit? 342 00:40:00,320 --> 00:40:04,760 -Ja. Jeg er bare glad for å få sove her. -Klart det. 343 00:40:04,880 --> 00:40:10,920 -Vil du ha noe annet? Jeg har øl. -Ellers takk. Jeg vil gjerne bare sove. 344 00:40:22,120 --> 00:40:26,400 Jeg går når jeg våkner i morgen, ikke tenk på det. 345 00:40:26,520 --> 00:40:29,440 Jeg skal nok fordufte. 346 00:40:53,440 --> 00:40:56,440 Du er ei pen jente, vet du det? 347 00:42:30,880 --> 00:42:35,240 Hvor ble det av deg? Unngår du familien din? 348 00:42:35,360 --> 00:42:38,280 -Det var bare ... -Bare hva da? 349 00:42:38,400 --> 00:42:40,400 Ikke noe. 350 00:42:40,520 --> 00:42:45,480 Ali sier du henger med Alban. Det vil jeg ikke ha noe av. 351 00:42:45,600 --> 00:42:48,720 -Vi er venner. -Han er kriminell! 352 00:42:48,840 --> 00:42:52,440 -Det stopper nå! -Det bestemmer ikke du! 353 00:42:54,680 --> 00:43:00,240 Du snur ikke ryggen til familien! Skjønner du? Hva?! 354 00:43:00,360 --> 00:43:05,520 -Janus? Nei! Legg den fra deg! -Hvor kommer den fra? 355 00:43:12,040 --> 00:43:16,920 Har du gitt ham en pistol? Er du helt syk, eller?! 356 00:43:17,040 --> 00:43:21,160 Se på ham, da! Han er en guttunge! 357 00:43:28,360 --> 00:43:33,360 Hva skjer? Nei, det får du jo ikke si noe om. 358 00:43:33,480 --> 00:43:37,960 Selv om festen er avlyst, kan vi jo skåle litt. 359 00:43:39,160 --> 00:43:44,720 Elisabeth skal jo ha en eller annen form for avskjedsmottakelse. 360 00:43:44,840 --> 00:43:48,600 Jeg vil gjerne booke en herlig sangerinne. 361 00:43:48,720 --> 00:43:53,800 -Kan du si noe om omtrent når det blir? -Avskjedsmottakelse? 362 00:43:53,920 --> 00:43:59,840 -Det må du snakke med Elisabeth om. -Kom du likevel? 363 00:43:59,960 --> 00:44:06,800 Jeg vet at det skjer mye, men vi kan da ta et lite glass? Vi har jo noe å feire. 364 00:44:07,800 --> 00:44:10,240 Yes ... 365 00:44:10,960 --> 00:44:15,800 -Jeg har bestilt hotellrom også. -Hvorfor det? 366 00:44:15,920 --> 00:44:20,920 Det er iskaldt hjemme. Rørleggeren kommer ikke før i morgen. 367 00:44:21,040 --> 00:44:24,280 -Jeg hater å sove borte. -Jeg vet det. 368 00:44:24,400 --> 00:44:27,400 Men det er jo en fantastisk anledning til - 369 00:44:27,520 --> 00:44:31,600 - å begynne vårt nye liv med frokost på sengen. 370 00:44:31,720 --> 00:44:34,520 Gratulerer, kjære deg. 371 00:44:39,600 --> 00:44:42,040 Hva er det? 372 00:44:44,280 --> 00:44:47,560 Stina, det har skjedd noe i dag. 373 00:44:48,440 --> 00:44:51,480 Hva sa du til Hans-Jakob? 374 00:44:54,280 --> 00:44:58,840 Du var ikke i møtet. Du avlyste det. 375 00:44:59,720 --> 00:45:05,800 Ja, det gjorde jeg, for jeg har bestemt meg for å stille til gjenvalg. 376 00:45:06,400 --> 00:45:09,520 Det kan du ikke. Du skal jo gå av. 377 00:45:09,640 --> 00:45:12,920 -Stina ... -Nei, det kan du bare ikke! 378 00:45:13,040 --> 00:45:18,320 -Avtalen var at vi skal flytte på landet. -Sett deg, nå. 379 00:45:21,520 --> 00:45:27,200 Hør her. Jeg kommer ikke til å sitte hele perioden. Maks to år. 380 00:45:27,320 --> 00:45:32,560 Det blåser jeg i! Du kan ikke bare bryte avtalen vår! 381 00:45:32,680 --> 00:45:36,360 -Det er jo mitt liv, da. -Mitt også! 382 00:45:43,240 --> 00:45:47,680 -Du tør ikke. -Det har ikke noe med det å gjøre. 383 00:45:47,800 --> 00:45:51,400 Du er ingenting uten jobben din. 384 00:45:53,600 --> 00:45:57,000 -Jeg kan ikke bare gi opp. -Ja, sånn er det. 385 00:45:57,120 --> 00:46:00,120 -Elisabeth Hoffmann skal redde verden! -Nei! 386 00:46:00,240 --> 00:46:04,480 Men jeg tror fremdeles at jeg har noe å bidra med. 387 00:46:04,600 --> 00:46:10,880 Er det så skammelig at jeg er 67 år og føler at jeg ennå har noe å gi? 388 00:46:11,000 --> 00:46:13,920 Det er bare trist - 389 00:46:14,040 --> 00:46:19,480 - at du etter 28 års ekteskap heller vil gi til alle andre enn til meg. 390 00:46:19,600 --> 00:46:21,840 Stina ... 391 00:46:21,960 --> 00:46:26,920 Jeg elsker deg. Kan vi ikke snakke om det seinere? 392 00:46:30,240 --> 00:46:33,080 Det er ikke mer å snakke om. 393 00:46:36,280 --> 00:46:38,760 Jeg drar til hotellet. 394 00:47:47,680 --> 00:47:53,360 -Hei, mamma. -Moren din jobber. Ikke ring mer. 395 00:48:19,680 --> 00:48:23,480 -Håper det smakte. Takk for i kveld. -I like måte. 396 00:49:01,880 --> 00:49:06,920 -Har du sett mobilen som lå her? -Jeg tror Nikolaj tok den. 397 00:49:08,200 --> 00:49:10,720 Får jeg låne din? 398 00:49:11,280 --> 00:49:16,640 -Konserten er ikke ferdig ennå. -De er i gang med siste sett. 399 00:49:19,240 --> 00:49:24,960 Alle enheter, fortsatt standby. Delta 1 og 2 klar. 400 00:49:26,840 --> 00:49:32,280 Charlie 5 og 6. Tre menn i en gruppe. Hold øye med dem. 401 00:49:32,400 --> 00:49:35,400 Alle enheter holder seg klare. 402 00:49:43,320 --> 00:49:50,720 De beveger seg mot bilen. Charlie 5 og 6, klar til å iverksette. 403 00:49:50,840 --> 00:49:53,880 Kom igjen, da! Gå til bilen. 404 00:49:56,160 --> 00:49:59,560 De går visst forbi. Alle på standby. 405 00:50:00,760 --> 00:50:03,240 Vi må bare vente. 406 00:50:04,920 --> 00:50:08,880 Delta 1 og 3. Hold fortsatt øye med alle innganger. 407 00:50:21,600 --> 00:50:27,480 Ja. Så hun er ikke på rommet? Du er helt sikker? 408 00:50:29,000 --> 00:50:31,880 Delta 3 og 4. Standby. 409 00:50:39,800 --> 00:50:43,160 Delta 3. Vakter ved bilen. Få dem vekk. 410 00:50:43,280 --> 00:50:45,640 Kom her. 411 00:50:48,880 --> 00:50:51,040 Delta 3, få dem vekk nå. 412 00:50:52,880 --> 00:50:56,440 Hun er ikke der. Datteren min er borte. 413 00:50:59,000 --> 00:51:02,160 Denne er visst din. 414 00:51:02,280 --> 00:51:05,720 Du er en kjempeidiot! 415 00:51:06,880 --> 00:51:12,680 Hei, karer. Politiet. Beklager, men dere må gå vekk fra dette kjøretøyet. 416 00:51:14,240 --> 00:51:16,440 Få dem vekk, da! 417 00:51:26,720 --> 00:51:29,080 For helvete! 418 00:51:37,320 --> 00:51:39,840 Mamma! 419 00:51:45,720 --> 00:51:48,680 Du må ikke gå fra meg. 420 00:51:52,720 --> 00:51:54,720 Vennen min! 421 00:52:07,600 --> 00:52:12,080 PET har avblåst aksjonen. De antar at de ble avslørt. 422 00:52:12,200 --> 00:52:17,040 -Eller så ble vi det lenge før. -Ja. Kanskje det. 423 00:52:23,880 --> 00:52:27,880 Vi fikk i det minste avverget en terroraksjon. 424 00:52:28,000 --> 00:52:32,520 -Ja. -Og forhåpentlig tatt fra dem alt. 425 00:52:36,000 --> 00:52:40,360 Farlig er den som ikke har noe å miste. 426 00:52:50,560 --> 00:52:54,920 Har de bestemt seg, får vi ikke stoppet dem. 427 00:53:02,480 --> 00:53:07,720 Jeg skulle gjerne hjulpet deg, men det var vakter der. 428 00:53:10,120 --> 00:53:15,240 To venner av meg trenger en sjåfør de kan stole på. 429 00:53:15,360 --> 00:53:17,360 OK. 430 00:53:19,360 --> 00:53:22,440 Men du har ikke førerkort. 431 00:53:22,560 --> 00:53:26,120 Jeg kan kjøre. Når er det? 432 00:53:27,320 --> 00:53:30,040 I morgen kveld. 433 00:53:33,880 --> 00:53:36,760 Jeg kan godt skaffe en bil. 434 00:53:38,760 --> 00:53:41,120 OK. Da har vi en avtale. 435 00:54:16,120 --> 00:54:18,640 Hei, kjære. 436 00:54:20,560 --> 00:54:23,960 -Har dere gjort det? -Vi har da det? 437 00:54:24,080 --> 00:54:27,160 -Ja. -Kom her! 438 00:54:51,640 --> 00:54:54,120 Hei. Lisa Karlsson. 439 00:54:54,240 --> 00:54:59,240 Ja, nå skal vi se her. Velkommen til København. 34736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.