Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,960 --> 00:00:05,960
Norske tekster: Mari Andresen
2
00:00:20,280 --> 00:00:24,280
-Kjente du ikke hvor bikkjekaldt det var?
-Nei.
3
00:00:24,400 --> 00:00:30,320
Jeg skjønner det ikke. Jeg har
både luftet radiatorene og fylt på vann.
4
00:00:30,440 --> 00:00:33,480
Men nå har jeg ringt etter rørlegger.
5
00:00:33,600 --> 00:00:38,280
Jeg har bedt statsministeren
om et møte i dag.
6
00:00:38,400 --> 00:00:40,560
Jaha.
7
00:00:40,680 --> 00:00:43,080
Det er altså over?
8
00:00:44,440 --> 00:00:48,040
-Da er det ingen vei tilbake.
-Nei.
9
00:00:49,440 --> 00:00:51,880
Hva tenker du?
10
00:00:52,000 --> 00:00:55,680
At jeg fortest mulig
må finne meg en hobby.
11
00:00:55,800 --> 00:01:00,080
Fantastisk.
Det blir et helt nytt liv! Bare gled deg.
12
00:01:00,200 --> 00:01:04,280
-Det gjør i hvert fall du.
-Vi kan feire det.
13
00:01:04,400 --> 00:01:10,800
Er det ikke fest på den amerikanske
ambassaden i kveld? Nå blir det alvor.
14
00:01:11,960 --> 00:01:18,560
Denne sorten blir stor, rund og tett.
Og eplene er gode til matlaging.
15
00:01:18,680 --> 00:01:23,120
-'Dronning Ingrid', da?
-'Ingrid Marie'!
16
00:01:23,240 --> 00:01:26,040
-Tar du i her?
-Farshad?
17
00:01:30,400 --> 00:01:35,520
-Jeg har begynt å dyrke chili.
-Dem er det over 200 sorter av.
18
00:01:35,640 --> 00:01:41,080
-Han har en vinduskarm på Østerbro.
-Ja, men man blir så hekta.
19
00:01:41,200 --> 00:01:45,800
Husk at du har lovet meg
oppskriften på mirza ghasemi.
20
00:01:45,920 --> 00:01:49,200
Jeg må ta denne.
Vi ses.
21
00:01:49,320 --> 00:01:53,560
-Hva skal du gjøre i dag?
-Faren min ringte, så ...
22
00:01:53,680 --> 00:01:58,480
-Stina ...
-Ingenting kan slå meg ut i dag.
23
00:01:58,600 --> 00:02:02,000
-Når er det i kveld?
-Klokka sju.
24
00:02:02,120 --> 00:02:04,720
Skal vi møtes på mitt kontor?
25
00:02:06,320 --> 00:02:09,080
-Elsker deg.
-Vi ses.
26
00:02:14,240 --> 00:02:18,560
-Hva var det?
-Varebilen står i byen ennå.
27
00:02:18,680 --> 00:02:23,760
Hvorfor har de ikke fjernet den?
Den er jo full av våpen!
28
00:02:32,040 --> 00:02:35,280
-Hvorfor får jeg ikke bli med?
-Spør Chadi.
29
00:02:35,400 --> 00:02:40,000
-Skal du ut med ei dame?
-Kanskje det.
30
00:02:40,920 --> 00:02:43,920
-Jeg stikker nå.
-Ja, vi ses.
31
00:03:33,520 --> 00:03:35,920
Hils Alban.
32
00:03:51,480 --> 00:03:57,280
-Hvordan vil du ha det?
-Bare ta litt på sidene. Ikke for mye.
33
00:04:03,040 --> 00:04:06,840
-Hva gjør dere her?
-Du slipper ikke unna utdrikningslag!
34
00:04:06,960 --> 00:04:11,440
-Jeg er jo gift! Slipp meg.
-Slapp av, da.
35
00:04:14,560 --> 00:04:17,600
-Ta dere sammen!
-Kom, Jamal. Vi drar.
36
00:04:17,720 --> 00:04:21,960
-Jeg blir her.
-Hva faen snakker du om?
37
00:04:22,080 --> 00:04:26,320
-Jeg kan ikke. Jeg skal noe.
-Du blir med!
38
00:04:30,400 --> 00:04:32,840
Vi ses, Abu.
39
00:04:41,120 --> 00:04:46,200
Hvis du varmer opp pastaen,
må du skru av ovnen etterpå.
40
00:04:47,960 --> 00:04:51,320
-Hvorfor kan jeg ikke ringe?
-Bare ring.
41
00:04:51,440 --> 00:04:56,920
Men det er ikke sikkert at jeg svarer
med en gang. Gjør som du pleier.
42
00:04:57,040 --> 00:05:00,760
Klokka åtte pusser du tenner
og legger deg.
43
00:05:00,880 --> 00:05:04,880
Så kommer jeg seinest halv elleve
og nusser deg.
44
00:05:07,880 --> 00:05:10,480
Nattøy.
45
00:05:12,080 --> 00:05:16,760
Vennen min,
det er jo ikke særlig lenge.
46
00:05:16,880 --> 00:05:19,880
Og du liker jo å være her.
47
00:05:21,280 --> 00:05:27,360
Og er det noe, går du bare opp
til Mogens og Tora. Det har jeg avtalt.
48
00:05:27,480 --> 00:05:30,520
De er snille, og du kjenner dem.
49
00:05:34,840 --> 00:05:37,440
Kos deg, da.
50
00:06:04,960 --> 00:06:07,760
-Hei.
-Hei.
51
00:06:14,280 --> 00:06:19,720
Vi lager en prøvemiddag av disse
i kveld. Og et par småretter.
52
00:06:19,840 --> 00:06:23,760
-Klokka er fire nå. Vi rekker det til sju.
-Hva?
53
00:06:25,520 --> 00:06:31,920
Baconsvor. Rilletten. Skru på ovnen.
Hvor langt er du med porchettaen?
54
00:06:32,040 --> 00:06:35,080
-Jeg er i gang, men ...
-Løkmarmeladen?
55
00:06:35,200 --> 00:06:38,360
-I kjøleskapet.
-Og brødet?
56
00:06:38,480 --> 00:06:43,440
-Deigen skal heve til i morgen.
-Da kjøper vi noe.
57
00:06:43,560 --> 00:06:47,160
Jøsses!
Skulle vi ikke åpne i morgen?
58
00:06:47,280 --> 00:06:53,080
Jo, men er man seriøs, lager man
en prøvemiddag og tester konseptet.
59
00:06:53,200 --> 00:06:56,680
Kom igjen, da!
Dekk bordene.
60
00:06:56,800 --> 00:07:00,880
Louise, kan du be noen flere?
Si at det er gratis.
61
00:07:01,000 --> 00:07:07,000
Bare så det blir omtrent halvfullt.
Og slå sammen bord seks og fire.
62
00:07:07,120 --> 00:07:11,120
-Hvem kommer?
-Bare noen av gutta.
63
00:07:21,120 --> 00:07:26,400
Hvorfor står bilen der ennå?
Den burde vært fjernet for lengst.
64
00:07:26,520 --> 00:07:30,720
Skal de slå til på konserten,
blir den snart hentet.
65
00:07:30,840 --> 00:07:33,440
-Er den lokkemat?
-Ja.
66
00:07:33,560 --> 00:07:38,560
-Det er helt uforsvarlig.
-Vi vil pågripe gjerningsmennene.
67
00:07:38,680 --> 00:07:42,560
Fjerner vi bilen,
vet de at de er oppdaget.
68
00:07:42,680 --> 00:07:46,040
Flere tusen
kommer til å passere den i kveld.
69
00:07:46,160 --> 00:07:52,160
-Tar noen i håndtaket, blir de pågrepet.
-Bilen er full av håndgranater og våpen!
70
00:07:52,280 --> 00:07:57,320
-Vi har tatt alle mulige forholdsregler.
-Nei, det går ikke.
71
00:07:57,440 --> 00:08:01,440
-Du må fjerne den.
-Enig, det er for farlig.
72
00:08:01,560 --> 00:08:06,720
Sånn som den står nå, kan det ikke
skje noe. Den har biler på begge sider.
73
00:08:06,840 --> 00:08:13,160
To team overvåker den konstant.
Det er nå vi har sjansen, Elisabeth.
74
00:08:13,280 --> 00:08:16,800
-Når begynner konserten?
-Om fire timer.
75
00:08:16,920 --> 00:08:19,840
Men folk har begynt å komme.
76
00:08:20,960 --> 00:08:24,600
Kan jeg få snakke litt
med Farshad alene?
77
00:08:33,800 --> 00:08:37,800
Hva syns du?
Hvor mye skal vi risikere for å ta dem?
78
00:08:37,920 --> 00:08:40,720
I prinsippet alt.
79
00:08:42,120 --> 00:08:47,960
-Det er viktig å få fakket dem nå.
-Hvis det koster uskyldige livet ...
80
00:08:48,080 --> 00:08:53,440
-Det er helt grotesk.
-Alternativet er at de slipper unna.
81
00:08:55,160 --> 00:08:58,600
Jeg hater sånne avgjørelser.
82
00:09:06,680 --> 00:09:09,280
Vi lar den stå.
83
00:09:10,280 --> 00:09:12,480
Er du sikker?
84
00:09:12,960 --> 00:09:16,240
-De skyter jo!
-Kjør, Kim! Kjør!
85
00:09:16,360 --> 00:09:20,200
Slipp meg, jeg skal ut!
Slipp! Slipp meg!
86
00:09:33,160 --> 00:09:37,320
-Hei, far.
-Hei, Stina. Så fint at du kommer.
87
00:09:37,440 --> 00:09:41,440
Jeg ble glad da du ringte.
Jeg har med kake.
88
00:09:41,680 --> 00:09:47,240
-Jeg håper du spanderer kaffe.
-Kan du ikke sette deg litt?
89
00:09:47,360 --> 00:09:52,560
Det er noe jeg gjerne
vil snakke med deg om.
90
00:09:52,680 --> 00:09:59,440
Jeg har tenkt litt siden sist.
Det er på tide å få orden på ting.
91
00:09:59,560 --> 00:10:05,880
-Les dette, og si hva du synes.
-Testamentet ditt?
92
00:10:06,000 --> 00:10:12,880
Ja. Jeg vil gjerne dele likt.
Så jeg har gitt deg kolonihagehuset.
93
00:10:13,960 --> 00:10:20,160
-Ja? OK.
-Du er kanskje uinteressert i det?
94
00:10:20,280 --> 00:10:24,080
-Jeg må bare ...
-Hvis du ikke vil ha det ...
95
00:10:24,200 --> 00:10:28,720
Far, gi deg.
Elisabeth og jeg har jo et hus på landet.
96
00:10:28,840 --> 00:10:32,120
-Kanskje Claus burde få det?
-Nei.
97
00:10:32,240 --> 00:10:38,120
Ikke det? Jeg har fortalt ham
at du er kommet hjem igjen.
98
00:10:38,240 --> 00:10:41,280
Vil du ikke høre hvordan han har det?
99
00:10:44,480 --> 00:10:49,160
Han bor i Lyngby nå.
Har blitt partner i firmaet.
100
00:10:51,720 --> 00:10:54,880
Så har han begynt å padle havkajakk.
101
00:10:55,000 --> 00:10:59,000
-Han har jo ikke barn.
-Nei. Ikke jeg heller.
102
00:10:59,120 --> 00:11:03,120
-Hva?
-Ingen av oss har barn. Du vet jo det.
103
00:11:04,120 --> 00:11:10,400
Det bildet kjøpte jeg fordi jeg syntes
hun var så søt. Jeg glemte det nok sist.
104
00:11:10,520 --> 00:11:15,440
Hun ligner deg da du var barn.
På første skoledag.
105
00:11:18,400 --> 00:11:20,840
Skal vi smake på kaken?
106
00:11:27,360 --> 00:11:32,880
-Sa du at Claus har begynt å seile?
-Han padler havkajakk.
107
00:11:34,360 --> 00:11:39,920
-Så artig. Jeg seilte mye i Thailand.
-Ja, det stemmer.
108
00:11:43,000 --> 00:11:47,720
Vi kunne jo møtes alle tre,
hvis du har lyst.
109
00:11:47,840 --> 00:11:52,200
Vi kunne be Claus
ut på middag en kveld.
110
00:11:52,320 --> 00:11:55,760
Ja.
Jeg tror jeg kan i morgen.
111
00:11:56,520 --> 00:12:00,360
I morgen?
Greit, da er det en avtale.
112
00:12:16,160 --> 00:12:19,760
-Stina?
-Hei, Morten Dalsgaard. Rørlegger.
113
00:12:19,880 --> 00:12:22,880
Du hadde problemer med varmen?
114
00:12:23,000 --> 00:12:29,160
Bilen min er stjålet, så jeg må avlyse.
Kan vi snakke sammen i morgen?
115
00:12:32,600 --> 00:12:36,160
Ja, det høres bra ut.
Greit. Ha det.
116
00:12:40,280 --> 00:12:42,480
Takk skal du ha.
117
00:12:44,560 --> 00:12:48,080
-Når ses vi?
-Det blir seint.
118
00:12:48,480 --> 00:12:51,760
Jeg skal ut med noen venninner.
119
00:12:55,120 --> 00:12:58,360
-Nei, for helvete!
-Ja takk ...
120
00:13:00,160 --> 00:13:04,320
-Vi ses.
-Ja, det gjør vi. Hils, da.
121
00:13:12,920 --> 00:13:15,320
Ha det, da.
122
00:13:37,680 --> 00:13:40,240
Nå holder det.
123
00:13:42,280 --> 00:13:46,360
-Hvorfor er du ikke på jobb?
-Bilen er stjålet.
124
00:13:46,480 --> 00:13:52,200
Så nå skal vi ut og få litt frisk luft.
Ta på deg joggesko. Kom igjen!
125
00:13:52,360 --> 00:13:54,840
Joggesko ...
126
00:13:55,240 --> 00:13:58,800
Første beskjed: Hei, Lisa, det er meg.
127
00:13:58,920 --> 00:14:02,960
Jeg kan ikke kommetil Stockholm likevel.
128
00:14:03,080 --> 00:14:09,560
Den sprø søsteren til Annika kjørte en varebil inn på plenen i fylla, så ...
129
00:14:32,960 --> 00:14:37,080
Da tar vi fra ...
Hvor var det jeg gikk inn?
130
00:14:37,280 --> 00:14:40,680
Vi tar den fra begynnelsen.Stille og rolig.
131
00:14:46,760 --> 00:14:53,160
Nei, det går ikke, Stefan. Jeg tar den
med gutta etterpå. Jeg fikser det ikke.
132
00:14:57,440 --> 00:15:01,560
-Hva skjer?
-Ingenting, jeg bare ...
133
00:15:05,600 --> 00:15:08,080
Er det sikkert?
134
00:15:12,360 --> 00:15:18,320
Vi tar en kort pause. Mandag
starter miniturneen vår i Norden.
135
00:15:18,440 --> 00:15:21,920
Oslo, Bergen, ikke Trondheim.
136
00:15:22,040 --> 00:15:25,160
Helsingfors.
Til slutt to jobber i København.
137
00:15:25,280 --> 00:15:30,280
Vega og en annen liten jobb,
men den gjelder bare deg, Lisa.
138
00:15:30,400 --> 00:15:37,040
Justisministeren er fan av deg. Jeg lovte
kona hennes at du skulle ta kontakt.
139
00:15:37,160 --> 00:15:41,600
Jeg vet ikke om det er penger i det.
Orker du ikke ...
140
00:15:41,720 --> 00:15:46,400
-Nei da, jeg kan ringe.
-Du kan droppe det.
141
00:15:47,520 --> 00:15:52,360
Så kan det se ut som
vi har en vårturné på gang.
142
00:15:52,480 --> 00:15:57,120
-Da snakker vi om tre uker i USA.
-Kult!
143
00:15:57,240 --> 00:16:02,240
Gøy, ikke sant?
Jeg er kjempeglad for det.
144
00:16:03,600 --> 00:16:08,600
Det kommer til å gå i boks.
Kan jeg få snakke litt med deg?
145
00:16:17,400 --> 00:16:20,440
Hva er det?
Du unngår meg.
146
00:16:20,560 --> 00:16:26,400
Nei, det er bare ...
Jeg er litt utafor, bare. Jeg vet ikke.
147
00:16:29,000 --> 00:16:31,760
Hvem er han?
148
00:16:35,760 --> 00:16:40,640
Ingen du kjenner.
Philip. Han er dansk.
149
00:16:40,760 --> 00:16:44,520
-Ingeniør. Fraskilt. Tre barn.
-Hvor lenge?
150
00:16:46,280 --> 00:16:49,640
Fire måneder.
Kanskje fem.
151
00:16:50,280 --> 00:16:53,240
Vi kjente hverandre da vi var yngre.
152
00:16:53,360 --> 00:16:59,520
Familien hans leide huset
ved siden av vårt hver sommer.
153
00:17:00,920 --> 00:17:03,760
Så møttes vi igjen nå.
154
00:17:05,200 --> 00:17:07,920
Så romantisk.
155
00:17:15,520 --> 00:17:18,680
Det går over.
156
00:17:18,800 --> 00:17:21,320
Jeg tror ikke det.
157
00:17:22,360 --> 00:17:26,440
Hvorfor ikke?
Han høres dritkjedelig ut.
158
00:17:31,120 --> 00:17:33,240
OK.
159
00:17:36,280 --> 00:17:41,360
Treff ham hvis du vil. Bare husk
at turneen begynner på mandag.
160
00:17:41,480 --> 00:17:46,760
Etter det er kalenderen full,
bare så du vet det.
161
00:17:49,680 --> 00:17:51,680
Unnskyld.
162
00:17:53,160 --> 00:17:59,080
Det er greit.
Vi har jo prøvd dette før, begge to.
163
00:18:02,240 --> 00:18:04,720
Det ordner seg.
164
00:18:20,400 --> 00:18:24,760
Vet du hva som skjer
med maleriene når jeg slutter?
165
00:18:24,880 --> 00:18:31,000
Har du tenkt å stjele dem? Vrient nå
som du fikk høynet sikkerhetsnivået.
166
00:18:31,120 --> 00:18:36,360
Ja. Etter at de kastet egg på meg.
Husker du det?
167
00:18:42,040 --> 00:18:45,040
Hva er det med deg i dag?
168
00:18:48,080 --> 00:18:54,160
Farshad, jeg skal si til statsministeren
at jeg ikke stiller til gjenvalg.
169
00:18:59,480 --> 00:19:02,720
Du gir deg rett og slett?
170
00:19:05,920 --> 00:19:12,160
Det var leit å høre.
Det er et stort tap for veldig mange.
171
00:19:13,640 --> 00:19:18,560
-Det var pent sagt.
-Du kommer til å kjede deg i hjel.
172
00:19:18,680 --> 00:19:24,760
-Ja, gjett om. Men Stina blir glad.
-Selvfølgelig.
173
00:19:24,880 --> 00:19:27,560
Det er en god beslutning.
174
00:19:28,560 --> 00:19:31,360
-Gratulerer.
-Takk.
175
00:19:32,240 --> 00:19:35,400
Jeg kommer til å savne deg.
176
00:19:35,520 --> 00:19:37,520
I like måte.
177
00:19:41,560 --> 00:19:45,400
Nå ...
Jeg må ut og ta en røyk.
178
00:19:50,000 --> 00:19:52,160
-Hva er det?
-Møkkasko.
179
00:19:52,280 --> 00:19:55,880
-Kom, da, pysa.
-De er dritdårlige.
180
00:19:56,000 --> 00:20:00,920
-Vi avtalte at vi skulle løpe helt hjem.
-Du avtalte.
181
00:20:01,040 --> 00:20:06,840
Hva feiler det deg?
Før syntes du det var kult å svette litt.
182
00:20:06,960 --> 00:20:12,600
Nå ligger du og spiller hele dagen.
Hvorfor gidder du ingenting?
183
00:20:12,720 --> 00:20:17,160
Jeg gjør jo det.
Jeg er bare ikke som deg.
184
00:20:17,280 --> 00:20:22,880
-Vi kan vel gjøre ting sammen for det?
-Du er jo alltid etter meg.
185
00:20:25,040 --> 00:20:29,600
Jeg er bekymret.
Redd for at det skal skje noe.
186
00:20:29,720 --> 00:20:33,440
Jeg har kontroll, men det tror du ikke.
187
00:20:33,560 --> 00:20:39,600
Jeg vil gjerne stole på deg. Men det
virker som du gir blaffen i alt og alle.
188
00:20:39,720 --> 00:20:44,720
-Det vet ikke du en dritt om.
-Du går jo når jeg prøver å si noe!
189
00:20:44,840 --> 00:20:48,040
Du spør hva jeg vil, hva jeg tenker.
190
00:20:48,160 --> 00:20:53,600
Men jeg vet jo ikke! Alle vennene mine
går på videregående eller jobber.
191
00:20:53,720 --> 00:20:58,720
Jeg fikset ikke 10. klasse engang!
Jeg hater meg selv!
192
00:21:01,280 --> 00:21:03,680
-Albert ...
-Nei!
193
00:21:10,400 --> 00:21:13,320
Albert.
Du ...
194
00:21:17,240 --> 00:21:19,320
Du ...
195
00:21:20,320 --> 00:21:24,320
Det stemmer vel ikke?
Albert?
196
00:21:26,120 --> 00:21:28,280
Albert?
197
00:21:28,400 --> 00:21:30,240
Hallo?
Albert!
198
00:21:41,920 --> 00:21:45,320
Skal vi slå følge hjem?
199
00:21:45,440 --> 00:21:48,880
Jeg må reise bort noen dager.
200
00:21:50,120 --> 00:21:52,680
Nå, altså?
201
00:21:54,480 --> 00:21:59,480
-Til ham, eller?
-Ja, jeg må snakke med ham.
202
00:21:59,920 --> 00:22:03,760
Vi, da?
Når skal vi snakke sammen?
203
00:22:06,760 --> 00:22:12,840
Er han viktigere å snakke med enn meg
som du har vært sammen med i 22 år?
204
00:22:12,960 --> 00:22:18,400
-Betyr ingenting noe for deg mer?
-Jeg har lyst på et mer normalt liv.
205
00:22:18,520 --> 00:22:23,520
Volvo og villa? Husmor i joggedress?
Det greier du ikke.
206
00:22:23,640 --> 00:22:28,920
Nei, men drømmer du om
å bo på masse hotellrom om ti år?
207
00:22:29,040 --> 00:22:35,560
Ja, det er fantastisk å få sett verden.
Men hva med musikken og bandet?
208
00:22:35,680 --> 00:22:38,040
Jeg er gravid.
209
00:22:40,360 --> 00:22:45,600
Du kan jo ikke få barn
etter det vi mistet.
210
00:22:48,680 --> 00:22:52,200
Jeg har tydeligvis fått en sjanse til.
211
00:22:56,320 --> 00:22:59,200
Og det er ikke med meg?
212
00:23:08,640 --> 00:23:12,640
Går du fra meg?
Er det det du holder på med?
213
00:23:17,360 --> 00:23:22,080
Du har tenkt å gå fra meg.
Nei, for faen ...!
214
00:23:22,200 --> 00:23:25,160
Vent ...
Du kan ikke ...
215
00:23:59,480 --> 00:24:02,480
Tilgi meg.
216
00:24:21,240 --> 00:24:25,520
Kom igjen!Få ham ut av bilen!
217
00:24:26,520 --> 00:24:30,520
-Slipp!
-Hold beina hans!
218
00:24:30,640 --> 00:24:33,760
-Slipp meg!
-Ta av ham buksene.
219
00:24:33,880 --> 00:24:38,960
Jamal, hjelp til!
Jamal, hva er det du driver med?
220
00:24:40,320 --> 00:24:43,360
-Ikke klærne!
-Jamal!
221
00:24:43,480 --> 00:24:46,280
-Slipp meg!
-Inn i bilen!
222
00:24:47,520 --> 00:24:52,720
-Seriøst?!
-Hei! Hva i alle ...
223
00:25:04,720 --> 00:25:08,920
-Trenger du hjelp?
-Nei, det går bra.
224
00:25:09,040 --> 00:25:13,120
-Hva driver dere med?
-Utdrikningslaget mitt.
225
00:25:13,240 --> 00:25:17,120
Da var det gøy
å kle meg ut som terrorist.
226
00:25:17,240 --> 00:25:21,680
-Hvorfor det?
-Folk blir redde når jeg kommer.
227
00:25:21,800 --> 00:25:27,280
-Er det gøy å gjøre folk redde?
-Det er de jo likevel.
228
00:25:38,240 --> 00:25:45,200
-Hei, Alban. Kan vi møtes?
-Jamal, så bra. Du må hente en bil.
229
00:25:45,440 --> 00:25:50,280
-En varebil som står i Kødbyen.
-Jeg har ikke førerkort.
230
00:25:50,400 --> 00:25:54,080
-Så glem det.
-Men jeg kan jo hjelpe ...
231
00:25:54,200 --> 00:25:56,720
Nei, bare glem det.
232
00:25:57,800 --> 00:25:59,960
Hallo?
233
00:26:07,960 --> 00:26:14,680
Elisabeth, jeg hører du har tenkt
å la en bil med sprengstoff stå i byen?
234
00:26:14,800 --> 00:26:20,160
Bilen er under konstant oppsyn.
PET har full kontroll.
235
00:26:20,280 --> 00:26:23,120
-Så du er ikke bekymret?
-Nei.
236
00:26:23,240 --> 00:26:29,200
Men det er jeg. Du risikerer danskenes
sikkerhet framfor å gjøre det rette.
237
00:26:29,320 --> 00:26:35,280
-Hva er det for noe vrøvl?
-Du ivrer jo fortsatt for fotlenker.
238
00:26:36,560 --> 00:26:44,040
Bisgaard. Vi er partifeller, men blir nok
aldri enige om den rettspolitiske linjen.
239
00:26:44,160 --> 00:26:47,120
Du nekter å se virkeligheten i øynene.
240
00:26:47,240 --> 00:26:53,440
Vi fjerner ikke terrortrusselen ved
å kriminalisere og isolere unge muslimer.
241
00:26:53,560 --> 00:26:59,560
Jeg ville ha lagd visitasjonssoner
og sperret folk inne til de var funnet.
242
00:27:00,840 --> 00:27:05,800
Vi jakter på et par terrorister,
ikke på en hel folkegruppe.
243
00:27:05,920 --> 00:27:08,920
Vi kan ikke fortsette å beskytte dem.
244
00:27:09,040 --> 00:27:15,520
Heretter prioriterer vi danskenes
sikkerhet. Partiet må bli mer kontant.
245
00:27:15,880 --> 00:27:21,880
Jeg håper du tar dem i kveld,
ellers har du et gigantisk problem.
246
00:27:37,760 --> 00:27:42,120
-Vi har folk overalt?
-Ja, i en leilighet og i biler.
247
00:27:42,240 --> 00:27:45,400
-Varebilen er omringet.
-Og kameraer?
248
00:27:45,520 --> 00:27:51,560
-Ja. Et helikopter står også klart.
-PET har kontroll. Vi får tatt dem.
249
00:27:51,680 --> 00:27:57,680
Ja, vi får bare vente og håpe på
at vi ikke har undervurdert dem.
250
00:27:59,360 --> 00:28:04,320
-Når begynner konserten?
-Kl. 21. Men de er alltid litt forsinket.
251
00:28:04,440 --> 00:28:09,440
Kan du opprette forbindelse?
Jeg vil gjerne følge med.
252
00:28:09,520 --> 00:28:16,680
Farshad, avlys festen i kveld. Ring Stina
og si at hun ikke trenger å komme.
253
00:28:21,920 --> 00:28:27,400
Hva er det med han Bisgaard?
Han er jo ikke riktig klok.
254
00:28:29,680 --> 00:28:34,480
Ja.
Han begynner dessverre å feste grepet.
255
00:28:36,360 --> 00:28:40,200
Noen ser ham som et godt alternativ.
256
00:28:42,000 --> 00:28:46,520
Han sikter seg inn på ditt felt.
Det rettspolitiske.
257
00:28:47,360 --> 00:28:51,680
Ja.
Det er klart han gjør det.
258
00:28:54,600 --> 00:28:58,320
-Husk møtet med statsministeren.
-Takk.
259
00:30:34,120 --> 00:30:37,400
Det er prøvemiddagen vår, da.
260
00:30:37,520 --> 00:30:41,960
-Nå kommer det snart noen småretter.
-Så deilig, da.
261
00:30:42,080 --> 00:30:46,640
-Så vil vi gjerne høre hva dere syns.
-Vi gleder oss.
262
00:30:48,000 --> 00:30:52,640
Har du hørt noe fra vennene dine?
Skal vi sette i gang?
263
00:30:52,760 --> 00:30:57,720
Vi venter.
Og husk at det er flere her enn ham.
264
00:30:57,840 --> 00:31:03,880
-Du ba meg jo ringe noen.
-Ja, men du er på jobb, ikke på Tinder.
265
00:31:08,040 --> 00:31:13,600
-Her kommer gutta!
-Niko! Se på ham, da!
266
00:31:13,720 --> 00:31:18,280
Du ser fantastisk ut.
Gratulerer!
267
00:31:18,400 --> 00:31:23,520
-Hei! Gratulerer! Vi glemte blomster.
-Gi deg!
268
00:31:23,640 --> 00:31:29,040
Så godt å se deg! Beklager
at vi er seine, men vi har vært og spilt.
269
00:31:29,160 --> 00:31:34,840
Men jeg tok med Claes.
Han er også en del av firmaet.
270
00:31:39,000 --> 00:31:44,760
-Fint skal det være.
-Tar du drikkevarene?
271
00:31:44,880 --> 00:31:49,600
Snart får dere en økologisk IPA
som vi starter med.
272
00:31:49,720 --> 00:31:56,440
Til smårettene får dere et utvalg
av våre danskproduserte naturviner.
273
00:31:56,560 --> 00:32:01,560
-Så det du sier, er at vi får øl og ...
-Naturvin.
274
00:32:01,680 --> 00:32:05,320
-Naturvin ...
-Er ikke den litt gjæret?
275
00:32:05,440 --> 00:32:11,200
Det kan hende vi har en Barolo også.
Jeg tar dette bordet.
276
00:32:11,320 --> 00:32:14,840
Vi begynner med
hjemmelagd baconsvor.
277
00:32:14,960 --> 00:32:20,000
-Jeg skal finne en god, kraftig rødvin til.
-Godt man ikke er veganer.
278
00:32:45,080 --> 00:32:47,920
Nå kommer medisinen.
279
00:33:03,800 --> 00:33:07,960
Er du blitt sprø?
Hva driver du med?
280
00:33:08,080 --> 00:33:12,520
Mamma har vært lei
den reolen lenge, så ...
281
00:33:14,200 --> 00:33:17,840
-Vil du prøve?
-Ja.
282
00:33:18,160 --> 00:33:22,320
Ta godt tak, så gjør det ikke vondt.
Bare prøv.
283
00:33:26,000 --> 00:33:28,040
Kjør på.
284
00:33:28,840 --> 00:33:33,360
-Mamma kommer til å drepe oss.
-Nei, hun blir glad.
285
00:33:38,800 --> 00:33:43,200
Har du sett
at restauranten har fått ny eier?
286
00:33:43,320 --> 00:33:45,320
Ja.
287
00:33:45,440 --> 00:33:49,120
Du likte å lage mat,
gjorde du ikke det?
288
00:33:49,240 --> 00:33:52,480
-Jo.
-Snakk med Nikolaj.
289
00:33:52,600 --> 00:33:57,480
-Kanskje du får jobben tilbake?
-Det tror jeg ikke.
290
00:33:58,480 --> 00:34:01,040
Hvorfor ikke det?
291
00:34:02,400 --> 00:34:05,800
-Husker du de to ølfatene?
-Ja.
292
00:34:05,920 --> 00:34:10,920
Jeg stjal dem derfra.
Jeg har nøkkelen ennå.
293
00:34:11,040 --> 00:34:14,200
Så Simon og jeg brøt oss inn.
294
00:34:16,840 --> 00:34:23,280
-Det var teit. Jeg skjønner det nå.
-Ja. Gå og si det som det er.
295
00:34:23,400 --> 00:34:29,720
Tilby deg å vaske opp for dem.
Vis at du har hår på brystkassa.
296
00:34:29,840 --> 00:34:34,320
Hvem vet? Kan hende
han trenger hjelp på kjøkkenet.
297
00:34:34,440 --> 00:34:37,520
-Kanskje det.
-Ja, kanskje det.
298
00:34:39,520 --> 00:34:41,960
Bra!
299
00:35:01,720 --> 00:35:05,600
-Kan jeg få bomme en?-Ja da.
300
00:35:07,120 --> 00:35:11,920
-Er alt som det skal?
-Ja, vi skal bare ta en røyk før vi går.
301
00:35:12,040 --> 00:35:16,800
Gå ut i bakgården.
så kommer jeg med et par iskalde øl.
302
00:35:16,920 --> 00:35:20,880
-Hva med en cocktail i stedet?
-Hva?
303
00:35:21,000 --> 00:35:25,720
-En cocktail?
-Det hadde vært godt. Fire sånne!
304
00:35:25,840 --> 00:35:30,560
Må du stirre på den hele tiden?
Legg den fra deg.
305
00:35:30,680 --> 00:35:32,680
Takk!
306
00:35:37,600 --> 00:35:41,760
-Endelig får han det til.
-Vi får jo se, da.
307
00:35:41,880 --> 00:35:46,400
-Svinekjøtt er jo litt ...
-Hvor kjenner dere ham fra?
308
00:35:46,520 --> 00:35:51,240
-Vi gikk på skole sammen i Hellerup.
-Men han er fra Vangede.
309
00:35:51,360 --> 00:35:56,480
-Husker dere moren på foreldremøte?
-I selanorakk og perler!
310
00:35:56,600 --> 00:36:00,720
-Det ble bare en øl.
-Det går bra.
311
00:36:01,480 --> 00:36:06,520
-Takk, takk, takk.
-Vi kan kanskje møtes på byen etterpå?
312
00:36:06,640 --> 00:36:12,560
-Må du ikke være opplagt i morgen?
-Jeg får ungene i morgen tidlig, så ...
313
00:36:12,680 --> 00:36:16,680
Jeg har vondt i beina,
så vi tar det en annen gang.
314
00:36:16,800 --> 00:36:22,080
-Nei, nei. Det koster ikke noe.
-Det er tips. Ta dem, da.
315
00:36:22,200 --> 00:36:27,640
-Eller gi dem til den søte jenta.
-Ja. Takk for i kveld.
316
00:36:27,760 --> 00:36:30,360
-Lykke til i morgen.
-Takk.
317
00:36:30,480 --> 00:36:33,040
-Vi kan gå ut her?
-Ja da.
318
00:36:42,200 --> 00:36:45,840
-Nå, er du glad?
-Jeg gjør om på alt.
319
00:36:45,960 --> 00:36:51,400
-Hva?
-Maten er for tung, vinene for lette.
320
00:36:51,520 --> 00:36:56,840
-Og hvorfor har vi ikke drinker?
-Hvorfor skulle vi ha det?
321
00:36:56,960 --> 00:37:01,240
-Fordi folk forventer det.
-Det kommer an på folka.
322
00:37:01,360 --> 00:37:06,760
-Nettopp. Du er fra Lolland.
-Og du er fra Vangede, hører jeg?
323
00:37:08,240 --> 00:37:12,280
Du har lagd
et kjempekult, moderne vertshus!
324
00:37:12,400 --> 00:37:18,400
-Tror du jeg drømmer om et vertshus?
-Vet ikke. Hva drømmer snobber om?
325
00:37:18,520 --> 00:37:23,520
Du skjønner ingenting. Du bare
svinset rundt den fisefine fyren.
326
00:37:23,640 --> 00:37:29,720
Ja, for han har over 300 000 følgere.
Felix Nyhavn. Sier det deg noe?
327
00:37:31,200 --> 00:37:33,400
Og så bare går han?!
328
00:38:04,600 --> 00:38:08,960
-Status?
-Ikke noe nytt. Konserten starter snart.
329
00:38:09,080 --> 00:38:13,080
Golf 0159.Iverksett avsperring.
330
00:38:19,680 --> 00:38:22,960
-Stina er her.
-Å? Ja vel.
331
00:38:23,080 --> 00:38:25,560
-Ringte du ikke?
-Jo.
332
00:38:25,680 --> 00:38:29,040
Kan du si
at jeg kommer om et øyeblikk?
333
00:38:45,920 --> 00:38:49,760
-Se på meg, da.-Hallo, der!
334
00:38:49,880 --> 00:38:52,760
Du er ganske fin, da?
335
00:39:13,160 --> 00:39:16,760
Hei.
Går det bra med deg?
336
00:39:19,880 --> 00:39:24,160
Du kan jo ikke sitte her.
Det er iskaldt.
337
00:39:26,560 --> 00:39:29,680
Har du ingen steder å sove?
338
00:39:31,880 --> 00:39:34,840
Du kan ikke sove her.
Kom.
339
00:39:36,840 --> 00:39:39,640
-Det går bra.
-Takk.
340
00:39:39,760 --> 00:39:42,040
Kom.
341
00:39:56,400 --> 00:40:00,200
Jeg har bare dette teppet.
Går det greit?
342
00:40:00,320 --> 00:40:04,760
-Ja. Jeg er bare glad for å få sove her.
-Klart det.
343
00:40:04,880 --> 00:40:10,920
-Vil du ha noe annet? Jeg har øl.
-Ellers takk. Jeg vil gjerne bare sove.
344
00:40:22,120 --> 00:40:26,400
Jeg går når jeg våkner i morgen,
ikke tenk på det.
345
00:40:26,520 --> 00:40:29,440
Jeg skal nok fordufte.
346
00:40:53,440 --> 00:40:56,440
Du er ei pen jente, vet du det?
347
00:42:30,880 --> 00:42:35,240
Hvor ble det av deg?
Unngår du familien din?
348
00:42:35,360 --> 00:42:38,280
-Det var bare ...
-Bare hva da?
349
00:42:38,400 --> 00:42:40,400
Ikke noe.
350
00:42:40,520 --> 00:42:45,480
Ali sier du henger med Alban.
Det vil jeg ikke ha noe av.
351
00:42:45,600 --> 00:42:48,720
-Vi er venner.
-Han er kriminell!
352
00:42:48,840 --> 00:42:52,440
-Det stopper nå!
-Det bestemmer ikke du!
353
00:42:54,680 --> 00:43:00,240
Du snur ikke ryggen til familien!
Skjønner du? Hva?!
354
00:43:00,360 --> 00:43:05,520
-Janus? Nei! Legg den fra deg!
-Hvor kommer den fra?
355
00:43:12,040 --> 00:43:16,920
Har du gitt ham en pistol?
Er du helt syk, eller?!
356
00:43:17,040 --> 00:43:21,160
Se på ham, da!
Han er en guttunge!
357
00:43:28,360 --> 00:43:33,360
Hva skjer?
Nei, det får du jo ikke si noe om.
358
00:43:33,480 --> 00:43:37,960
Selv om festen er avlyst,
kan vi jo skåle litt.
359
00:43:39,160 --> 00:43:44,720
Elisabeth skal jo ha en eller annen
form for avskjedsmottakelse.
360
00:43:44,840 --> 00:43:48,600
Jeg vil gjerne booke
en herlig sangerinne.
361
00:43:48,720 --> 00:43:53,800
-Kan du si noe om omtrent når det blir?
-Avskjedsmottakelse?
362
00:43:53,920 --> 00:43:59,840
-Det må du snakke med Elisabeth om.
-Kom du likevel?
363
00:43:59,960 --> 00:44:06,800
Jeg vet at det skjer mye, men vi kan
da ta et lite glass? Vi har jo noe å feire.
364
00:44:07,800 --> 00:44:10,240
Yes ...
365
00:44:10,960 --> 00:44:15,800
-Jeg har bestilt hotellrom også.
-Hvorfor det?
366
00:44:15,920 --> 00:44:20,920
Det er iskaldt hjemme.
Rørleggeren kommer ikke før i morgen.
367
00:44:21,040 --> 00:44:24,280
-Jeg hater å sove borte.
-Jeg vet det.
368
00:44:24,400 --> 00:44:27,400
Men det er jo
en fantastisk anledning til -
369
00:44:27,520 --> 00:44:31,600
- å begynne vårt nye liv
med frokost på sengen.
370
00:44:31,720 --> 00:44:34,520
Gratulerer, kjære deg.
371
00:44:39,600 --> 00:44:42,040
Hva er det?
372
00:44:44,280 --> 00:44:47,560
Stina, det har skjedd noe i dag.
373
00:44:48,440 --> 00:44:51,480
Hva sa du til Hans-Jakob?
374
00:44:54,280 --> 00:44:58,840
Du var ikke i møtet.
Du avlyste det.
375
00:44:59,720 --> 00:45:05,800
Ja, det gjorde jeg, for jeg har
bestemt meg for å stille til gjenvalg.
376
00:45:06,400 --> 00:45:09,520
Det kan du ikke.
Du skal jo gå av.
377
00:45:09,640 --> 00:45:12,920
-Stina ...
-Nei, det kan du bare ikke!
378
00:45:13,040 --> 00:45:18,320
-Avtalen var at vi skal flytte på landet.
-Sett deg, nå.
379
00:45:21,520 --> 00:45:27,200
Hør her. Jeg kommer ikke til
å sitte hele perioden. Maks to år.
380
00:45:27,320 --> 00:45:32,560
Det blåser jeg i!
Du kan ikke bare bryte avtalen vår!
381
00:45:32,680 --> 00:45:36,360
-Det er jo mitt liv, da.
-Mitt også!
382
00:45:43,240 --> 00:45:47,680
-Du tør ikke.
-Det har ikke noe med det å gjøre.
383
00:45:47,800 --> 00:45:51,400
Du er ingenting uten jobben din.
384
00:45:53,600 --> 00:45:57,000
-Jeg kan ikke bare gi opp.
-Ja, sånn er det.
385
00:45:57,120 --> 00:46:00,120
-Elisabeth Hoffmann skal redde verden!
-Nei!
386
00:46:00,240 --> 00:46:04,480
Men jeg tror fremdeles
at jeg har noe å bidra med.
387
00:46:04,600 --> 00:46:10,880
Er det så skammelig at jeg er 67 år
og føler at jeg ennå har noe å gi?
388
00:46:11,000 --> 00:46:13,920
Det er bare trist -
389
00:46:14,040 --> 00:46:19,480
- at du etter 28 års ekteskap
heller vil gi til alle andre enn til meg.
390
00:46:19,600 --> 00:46:21,840
Stina ...
391
00:46:21,960 --> 00:46:26,920
Jeg elsker deg.
Kan vi ikke snakke om det seinere?
392
00:46:30,240 --> 00:46:33,080
Det er ikke mer å snakke om.
393
00:46:36,280 --> 00:46:38,760
Jeg drar til hotellet.
394
00:47:47,680 --> 00:47:53,360
-Hei, mamma.
-Moren din jobber. Ikke ring mer.
395
00:48:19,680 --> 00:48:23,480
-Håper det smakte. Takk for i kveld.
-I like måte.
396
00:49:01,880 --> 00:49:06,920
-Har du sett mobilen som lå her?
-Jeg tror Nikolaj tok den.
397
00:49:08,200 --> 00:49:10,720
Får jeg låne din?
398
00:49:11,280 --> 00:49:16,640
-Konserten er ikke ferdig ennå.
-De er i gang med siste sett.
399
00:49:19,240 --> 00:49:24,960
Alle enheter, fortsatt standby. Delta 1 og 2 klar.
400
00:49:26,840 --> 00:49:32,280
Charlie 5 og 6. Tre menn i en gruppe.Hold øye med dem.
401
00:49:32,400 --> 00:49:35,400
Alle enheter holder seg klare.
402
00:49:43,320 --> 00:49:50,720
De beveger seg mot bilen. Charlie 5 og 6, klar til å iverksette.
403
00:49:50,840 --> 00:49:53,880
Kom igjen, da!
Gå til bilen.
404
00:49:56,160 --> 00:49:59,560
De går visst forbi. Alle på standby.
405
00:50:00,760 --> 00:50:03,240
Vi må bare vente.
406
00:50:04,920 --> 00:50:08,880
Delta 1 og 3.Hold fortsatt øye med alle innganger.
407
00:50:21,600 --> 00:50:27,480
Ja. Så hun er ikke på rommet?
Du er helt sikker?
408
00:50:29,000 --> 00:50:31,880
Delta 3 og 4. Standby.
409
00:50:39,800 --> 00:50:43,160
Delta 3. Vakter ved bilen. Få dem vekk.
410
00:50:43,280 --> 00:50:45,640
Kom her.
411
00:50:48,880 --> 00:50:51,040
Delta 3, få dem vekk nå.
412
00:50:52,880 --> 00:50:56,440
Hun er ikke der.
Datteren min er borte.
413
00:50:59,000 --> 00:51:02,160
Denne er visst din.
414
00:51:02,280 --> 00:51:05,720
Du er en kjempeidiot!
415
00:51:06,880 --> 00:51:12,680
Hei, karer. Politiet. Beklager, men
dere må gå vekk fra dette kjøretøyet.
416
00:51:14,240 --> 00:51:16,440
Få dem vekk, da!
417
00:51:26,720 --> 00:51:29,080
For helvete!
418
00:51:37,320 --> 00:51:39,840
Mamma!
419
00:51:45,720 --> 00:51:48,680
Du må ikke gå fra meg.
420
00:51:52,720 --> 00:51:54,720
Vennen min!
421
00:52:07,600 --> 00:52:12,080
PET har avblåst aksjonen.
De antar at de ble avslørt.
422
00:52:12,200 --> 00:52:17,040
-Eller så ble vi det lenge før.
-Ja. Kanskje det.
423
00:52:23,880 --> 00:52:27,880
Vi fikk i det minste
avverget en terroraksjon.
424
00:52:28,000 --> 00:52:32,520
-Ja.
-Og forhåpentlig tatt fra dem alt.
425
00:52:36,000 --> 00:52:40,360
Farlig er den
som ikke har noe å miste.
426
00:52:50,560 --> 00:52:54,920
Har de bestemt seg,
får vi ikke stoppet dem.
427
00:53:02,480 --> 00:53:07,720
Jeg skulle gjerne hjulpet deg,
men det var vakter der.
428
00:53:10,120 --> 00:53:15,240
To venner av meg
trenger en sjåfør de kan stole på.
429
00:53:15,360 --> 00:53:17,360
OK.
430
00:53:19,360 --> 00:53:22,440
Men du har ikke førerkort.
431
00:53:22,560 --> 00:53:26,120
Jeg kan kjøre.
Når er det?
432
00:53:27,320 --> 00:53:30,040
I morgen kveld.
433
00:53:33,880 --> 00:53:36,760
Jeg kan godt skaffe en bil.
434
00:53:38,760 --> 00:53:41,120
OK.
Da har vi en avtale.
435
00:54:16,120 --> 00:54:18,640
Hei, kjære.
436
00:54:20,560 --> 00:54:23,960
-Har dere gjort det?
-Vi har da det?
437
00:54:24,080 --> 00:54:27,160
-Ja.
-Kom her!
438
00:54:51,640 --> 00:54:54,120
Hei.
Lisa Karlsson.
439
00:54:54,240 --> 00:54:59,240
Ja, nå skal vi se her.
Velkommen til København.
34736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.