All language subtitles for Mortal.Thoughts.1991.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,050 --> 00:00:17,051 ( children playing ) 2 00:01:04,865 --> 00:01:05,866 ( laughing ) 3 00:02:25,846 --> 00:02:28,582 Nealon: WHY DON'T YOU TAKE MY SEAT, MRS. KELLOGG? 4 00:02:28,649 --> 00:02:29,683 RIGHT HERE? 5 00:02:29,750 --> 00:02:31,151 YES. 6 00:02:33,187 --> 00:02:35,489 IF IT'S TOO COLD FOR YOU, MRS. KELLOGG 7 00:02:35,556 --> 00:02:36,757 WE'LL CLOSE THE WINDOW. 8 00:02:36,824 --> 00:02:38,459 NO, IT'S ALL RIGHT. I'M FINE, THANK YOU. 9 00:03:06,920 --> 00:03:08,222 Woods: READY? 10 00:03:11,492 --> 00:03:13,461 LET'S GET STARTED. 11 00:03:13,527 --> 00:03:15,663 WE'RE HERE SPEAKING WITH CYNTHIA KELLOGG 12 00:03:15,729 --> 00:03:20,634 WHO HAS COME FORWARD VOLUNTARILY TO GIVE INFORMATION 13 00:03:20,701 --> 00:03:22,936 IN THE CASE REGARDING JAMES URBANSKI. 14 00:03:23,003 --> 00:03:26,274 IN ATTENDANCE ARE DETECTIVE JOHN WOODS 15 00:03:26,340 --> 00:03:28,909 AND MYSELF, DETECTIVE LINDA NEALON. 16 00:03:30,010 --> 00:03:32,780 I HAVE TO INFORM YOU OF YOUR RIGHTS. 17 00:03:32,846 --> 00:03:35,916 YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 18 00:03:35,983 --> 00:03:38,151 IF YOU GIVE UP THAT RIGHT, ANYTHING YOU SAY 19 00:03:38,218 --> 00:03:41,355 CAN AND WILL BE USED AGAINST YOU IN A COURT OF LAW. 20 00:03:41,422 --> 00:03:43,223 YOU HAVE THE RIGHT TO THE PRESENCE OF AN ATTORNEY. 21 00:03:43,291 --> 00:03:45,726 I DON'T NEED AN ATTORNEY. 22 00:03:45,793 --> 00:03:48,228 I DIDN'T DO ANYTHING THAT I SHOULD NEED AN ATTORNEY. 23 00:03:48,296 --> 00:03:50,431 Nealon: THIS IS YOUR RIGHT. 24 00:03:50,498 --> 00:03:55,002 IF AT ANY TIME YOU WISH TO HAVE AN ATTORNEY PRESENT 25 00:03:55,068 --> 00:03:56,537 YOU MAY. 26 00:03:56,604 --> 00:03:58,539 I'M JUST ANXIOUS TO GET ON WITH THIS. 27 00:03:58,606 --> 00:04:00,974 DO YOU UNDERSTAND EVERYTHING I'VE SAID TO YOU? 28 00:04:01,041 --> 00:04:02,643 YES, I DO. 29 00:04:02,710 --> 00:04:05,979 WHEN WAS THE FIRST TIME YOU NOTICED PROBLEMS OR TENSION 30 00:04:06,046 --> 00:04:07,748 IN THE URBANSKI MARRIAGE? 31 00:04:07,815 --> 00:04:09,883 THAT I CAN REMEMBER... 32 00:04:12,920 --> 00:04:14,355 THE WEDDING. 33 00:04:24,465 --> 00:04:28,336 ( band playing Italian folk music ) 34 00:04:40,213 --> 00:04:43,417 THAT'S GOOD, FELLAS. 35 00:04:43,484 --> 00:04:45,453 HOW ARE YOU DOING? 36 00:04:45,519 --> 00:04:47,054 HOW ARE YOU? 37 00:04:47,120 --> 00:04:49,089 HEY, DOMINIC. 38 00:04:49,156 --> 00:04:51,759 HOW ARE YOU? 39 00:04:51,825 --> 00:04:53,494 NICE TO SEE YOU. 40 00:04:55,262 --> 00:04:57,064 CONGRATULATIONS, DOM. 41 00:04:59,266 --> 00:05:01,268 HARRY, YOU'RE LOOKING GREAT. 42 00:05:01,335 --> 00:05:03,337 HEY, WHAT DO YOU GOT? 43 00:05:07,441 --> 00:05:10,043 GIVE US A COUPLE MORE DRINKS HERE, BOB. 44 00:05:10,110 --> 00:05:11,545 COMING UP. 45 00:05:14,047 --> 00:05:16,984 I WAS MORE NERVOUS THAN I THOUGHT I'D BE. 46 00:05:17,050 --> 00:05:19,286 I FORGOT TO DO MY LEFT HAND. 47 00:05:19,353 --> 00:05:20,854 YOU'LL HAVE YOUR GLOVES ON. 48 00:05:20,921 --> 00:05:23,524 I MESSED UP THOSE WORDS DURING THE CEREMONY. 49 00:05:23,591 --> 00:05:25,125 EVERYONE MESSES UP. 50 00:05:25,192 --> 00:05:26,760 REMEMBER MY WEDDING? 51 00:05:26,827 --> 00:05:28,195 I FORGOT EVERYTHING. 52 00:05:28,261 --> 00:05:31,164 YOUR WEDDING WAS GREAT, EXCEPT YOUR HUSBAND IS SUCH A... 53 00:05:31,231 --> 00:05:33,834 WHAT GROOM SELLS TOOLS AT HIS OWN WEDDING? 54 00:05:33,901 --> 00:05:35,736 LET ME GET MY COMB. 55 00:05:35,803 --> 00:05:37,438 YOU'VE GOT TO MOVE QUICKLY. 56 00:05:37,505 --> 00:05:39,072 THE CONDO IS THE FUTURE. 57 00:05:39,139 --> 00:05:41,208 IF YOU WANT TO GO CO-OP, I CAN HELP WITH THAT TOO. 58 00:05:41,274 --> 00:05:42,776 I COULD NEVER TELL THE DIFFERENCE. 59 00:05:42,843 --> 00:05:47,247 WITH A CONDO, YOU OWN OUTRIGHT. 60 00:05:47,314 --> 00:05:48,949 IT'S NOT THAT COMPLICATED. 61 00:05:49,016 --> 00:05:50,418 WHAT? 62 00:05:50,484 --> 00:05:51,885 EXCUSE ME. 63 00:05:51,952 --> 00:05:53,787 I NEED THE PURSE. 64 00:05:53,854 --> 00:05:55,723 DO YOU HAVE TO TALK BUSINESS? 65 00:05:55,789 --> 00:05:57,758 I MEAN, THIS IS A WEDDING. 66 00:05:57,825 --> 00:05:59,560 CYNTHIA, THAT'S THE BEST TIME. 67 00:05:59,627 --> 00:06:01,094 SOCIAL OCCASIONS. 68 00:06:01,161 --> 00:06:02,796 HOW DO YOU THINK PEOPLE GET RICH? 69 00:06:02,863 --> 00:06:03,964 RICH? 70 00:06:04,031 --> 00:06:05,098 THAT'S JOYCE'S COUSIN, BOBBY. 71 00:06:05,165 --> 00:06:07,167 HE DOESN'T EVEN HAVE A JOB. 72 00:06:09,837 --> 00:06:12,239 DOMINIC, THE PURSE. 73 00:06:12,305 --> 00:06:13,541 THANKS, HON. 74 00:06:13,607 --> 00:06:14,842 I'M GOING TO CHECK WITH THE PHOTOGRAPHER. 75 00:06:14,908 --> 00:06:16,810 OKAY. 76 00:06:16,877 --> 00:06:18,646 ANGIE. 77 00:06:18,712 --> 00:06:21,782 Photographer: LET'S HAVE A GROUP SHOT OF THE BRIDESMAIDS. 78 00:06:21,849 --> 00:06:23,951 JUST THE BRIDESMAIDS, PLEASE. 79 00:06:25,218 --> 00:06:26,987 JOYCE, COME HERE. 80 00:06:27,054 --> 00:06:28,422 COME HERE. 81 00:06:30,424 --> 00:06:31,725 WHAT? 82 00:06:32,926 --> 00:06:34,061 WHERE'S THE PURSE? 83 00:06:34,127 --> 00:06:35,429 I GAVE IT TO MY FATHER. 84 00:06:35,496 --> 00:06:37,197 SINCE WHEN DO YOU TRUST YOUR FATHER? 85 00:06:37,264 --> 00:06:39,967 HE PAID FOR THE FUCKING WEDDING. 86 00:06:40,033 --> 00:06:41,301 GO GET THE PURSE. 87 00:06:41,368 --> 00:06:42,369 NO. 88 00:06:42,436 --> 00:06:43,704 GO GET THE PURSE! 89 00:06:43,771 --> 00:06:45,539 MY SISTER PAID FOR THIS DRESS. 90 00:06:45,606 --> 00:06:46,907 COME ON, IT'S FAMILY. 91 00:06:46,974 --> 00:06:48,542 WHOSE FAMILY YOU IN? 92 00:06:48,609 --> 00:06:50,478 GET OUT OF HERE, BONEHEAD. 93 00:06:50,544 --> 00:06:52,145 WHO INVITED YOU, ANYWAY? 94 00:06:52,212 --> 00:06:54,882 I'M TELLING YOU NICELY, GO GET THE PURSE. 95 00:06:54,948 --> 00:06:56,617 THEY'RE LOWLIFES. 96 00:06:56,684 --> 00:06:59,352 THEY EMBARRASSED YOU, THEY EMBARRASSED ME. 97 00:06:59,419 --> 00:07:01,955 YOU'VE GOT YOUR WHOLE FUCKING LIFE TO FIGHT. 98 00:07:02,022 --> 00:07:03,290 LET'S GET A DRINK. 99 00:07:03,356 --> 00:07:05,459 GET ME A V.O. AND SODA. 100 00:07:08,361 --> 00:07:09,463 DADDY. 101 00:07:09,530 --> 00:07:10,731 HIYA, HON, WHAT'S THE MATTER? 102 00:07:10,798 --> 00:07:12,199 GIVE ME THE PURSE. 103 00:07:12,265 --> 00:07:13,266 I'LL TAKE CARE OF IT. 104 00:07:13,333 --> 00:07:16,470 HE'S GOING TO BREAK MY NECK. 105 00:07:16,537 --> 00:07:17,638 GIVE ME THE PURSE. 106 00:07:17,705 --> 00:07:18,906 HE'LL BREAK YOUR NECK? 107 00:07:18,972 --> 00:07:20,808 JUST RELAX, DADDY. 108 00:07:22,275 --> 00:07:24,111 YOU LOOK BEAUTIFUL, ANYWAY. 109 00:07:26,580 --> 00:07:28,649 CUT, CUT, CUT. 110 00:07:32,786 --> 00:07:36,189 THERE'S THE FUCKING PURSE. YOU HAPPY NOW? 111 00:07:36,256 --> 00:07:37,658 IT DOESN'T MATTER. 112 00:07:37,725 --> 00:07:40,293 WE'RE NOT GOING TO KNOW WHAT WAS OR WASN'T IN THERE. 113 00:07:40,360 --> 00:07:41,862 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 114 00:07:41,929 --> 00:07:43,597 YOUR FATHER'S BEEN DRINKING SINCE 10:00. 115 00:07:43,664 --> 00:07:44,698 BIG FUCKING DEAL. 116 00:07:44,765 --> 00:07:46,099 KEEP YOUR VOICE DOWN. 117 00:07:46,166 --> 00:07:49,269 YOU DON'T TRUST MY FUCKING FATHER. 118 00:07:49,336 --> 00:07:50,704 Bandleader: LADIES AND GENTLEMEN 119 00:07:50,771 --> 00:07:54,107 DANCING FOR THE FIRST TIME AS HUSBAND AND WIFE 120 00:07:54,174 --> 00:07:57,344 MR. JAMES URBANSKI AND HIS LOVELY BRIDE, JOYCE. 121 00:07:58,979 --> 00:08:00,347 EVERYBODY'S STARING AT US. 122 00:08:00,413 --> 00:08:02,716 Man: CONGRATULATIONS. 123 00:08:02,783 --> 00:08:04,818 Man: NEVER LET HER GO. 124 00:08:07,154 --> 00:08:08,922 Joyce: WHAT? 125 00:08:08,989 --> 00:08:10,724 I DON'T HEAR YOU. 126 00:08:10,791 --> 00:08:12,359 I SAID, I'M SORRY, ALL RIGHT? 127 00:08:12,425 --> 00:08:14,928 COME ON OVER HERE, AND I'LL BITE YOUR HAND. 128 00:08:14,995 --> 00:08:18,832 I PRESENT TO YOU MR. AND MRS. JAMES URBANSKI. 129 00:08:22,102 --> 00:08:25,906 * DON'T GO CHANGING 130 00:08:25,973 --> 00:08:29,677 * TO TRY AND PLEASE ME 131 00:08:29,743 --> 00:08:34,848 * YOU NEVER LET ME DOWN BEFORE 132 00:08:34,915 --> 00:08:37,618 * HMM HMM HMM 133 00:08:37,685 --> 00:08:39,519 * AND DON'T IMAGINE 134 00:08:41,354 --> 00:08:45,058 * YOU'RE TOO FAMILIAR... 135 00:08:46,459 --> 00:08:49,429 I GUESS THEY DRIFTED APART FROM THERE. 136 00:08:49,496 --> 00:08:52,499 I CAN'T SEE WHY THEY BOTHERED. 137 00:08:52,566 --> 00:08:55,803 JOYCE JUMPED AT THE CHANCE TO MARRY JIMMY. 138 00:08:55,869 --> 00:08:58,806 IN HER MIND, HE WAS A VERY GOOD CATCH. 139 00:08:58,872 --> 00:09:00,574 AND AFTER THE WEDDING 140 00:09:00,641 --> 00:09:03,243 JOYCE CONTINUED TO CONFIDE IN YOU ABOUT HER PROBLEMS? 141 00:09:03,310 --> 00:09:05,646 YEAH, SHE DID. 142 00:09:05,713 --> 00:09:08,348 CAN YOU TELL US WHAT SOME OF HER COMPLAINTS WERE? 143 00:09:12,185 --> 00:09:14,454 HE COMES AND GOES AS HE PLEASES. 144 00:09:14,521 --> 00:09:16,056 HIGH ALL THE TIME. 145 00:09:16,123 --> 00:09:17,825 HE WAS A HEAVY DRUG USER. 146 00:09:17,891 --> 00:09:20,093 THIS WAS A SORE POINT WITH JOYCE. 147 00:09:20,160 --> 00:09:23,363 WELL, NOT AT FIRST, BUT HE NEVER CAME AROUND 148 00:09:23,430 --> 00:09:25,833 AND THEN HE WOULD JUST LOSE IT. 149 00:09:25,899 --> 00:09:29,336 Nealon: WHAT DO YOU MEAN-- EXACTLY? 150 00:09:29,402 --> 00:09:31,238 WELL, HE WOULD... 151 00:09:31,304 --> 00:09:33,306 HE WOULD LIKE PULL A KNIFE ON HER 152 00:09:33,373 --> 00:09:35,042 AND CHASE HER AROUND THE ROOM. 153 00:09:36,677 --> 00:09:40,113 PUNCHED HER SO HARD ONCE, PUT HER IN THE HOSPITAL. 154 00:09:41,749 --> 00:09:43,150 WHEN IS THE FIRST TIME 155 00:09:43,216 --> 00:09:46,319 JOYCE SAID SHE WANTED TO GET RID OF HER HUSBAND? 156 00:09:48,756 --> 00:09:52,492 UH... I REMEMBER A TIME... 157 00:09:52,559 --> 00:09:54,561 I DON'T KNOW IF IT WAS THE FIRST TIME. 158 00:10:02,836 --> 00:10:04,872 WHEN THIS IS ALL BLONDE, IT'S GOING TO BE GORGEOUS. 159 00:10:04,938 --> 00:10:06,206 THAT WOULD BE NICE. 160 00:10:06,273 --> 00:10:07,507 CYNTHIA, I'LL DO HER. 161 00:10:07,574 --> 00:10:10,177 YOU'RE SUPPOSED TO STAY OFF YOUR FEET. 162 00:10:10,243 --> 00:10:13,280 I KNOW MY LIMIT. 163 00:10:13,346 --> 00:10:14,648 I DON'T WANT YOU POPPING YOUR TOAST 164 00:10:14,715 --> 00:10:16,283 WHEN WE GOT A STORE FULL OF CUSTOMERS. 165 00:10:16,349 --> 00:10:17,985 WHERE THE HELL IS COOKIE? 166 00:10:20,620 --> 00:10:22,756 Joyce: COOKIE, I'LL BRAIN YOU. 167 00:10:22,823 --> 00:10:26,193 I SWEAR, I WAS STUCK IN THE TUNNEL FOR AN HOUR. 168 00:10:26,259 --> 00:10:28,862 WELL, WHAT DO YOU THINK? 169 00:10:28,929 --> 00:10:31,231 WHAT, DID YOU SWALLOW A HAND GRENADE? 170 00:10:31,298 --> 00:10:34,234 JOYCE, YOU DON'T KNOW WHAT'S HAPPENING ANYMORE. 171 00:10:37,404 --> 00:10:38,706 WE'RE GOING TO SEE YOUR MOTHER. 172 00:10:40,007 --> 00:10:42,109 HEY, JOYCE, TAKE THE BABY. 173 00:10:42,175 --> 00:10:43,677 YOU'RE SUPPOSED TO WATCH HIM. 174 00:10:43,744 --> 00:10:45,112 I GOT TO TAKE CARE OF SOMETHING. 175 00:10:45,178 --> 00:10:46,546 YOU SHOOTING HOOPS? 176 00:10:46,613 --> 00:10:48,982 MAYBE THAT'S WHY I GOT TO TAKE CARE OF SOMETHING. 177 00:10:49,049 --> 00:10:50,818 WHAT IS THIS? 178 00:10:50,884 --> 00:10:52,119 WE RAN OUT OF PAMPERS. 179 00:10:52,185 --> 00:10:53,186 WHAT, ARE YOU CRIPPLED? 180 00:10:53,253 --> 00:10:54,254 GO BUY SOME. 181 00:10:54,321 --> 00:10:56,189 NO, IT'S YOUR RESPONSIBILITY. 182 00:10:56,256 --> 00:10:58,859 SPEAKING OF WHICH, WHAT HAPPENED THIS MORNING? 183 00:10:58,926 --> 00:11:00,293 I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT NOW. 184 00:11:00,360 --> 00:11:01,695 WHAT DOES THAT MEAN? 185 00:11:02,963 --> 00:11:05,132 WHAT? 186 00:11:05,198 --> 00:11:06,800 OH, GREAT, JOYCE. 187 00:11:06,867 --> 00:11:08,468 CYNTHIA, COULD YOU HOLD HIM? 188 00:11:08,535 --> 00:11:09,770 REALLY FUCKING SMART. 189 00:11:09,837 --> 00:11:12,139 THANK YOU VERY MUCH. 190 00:11:12,205 --> 00:11:16,176 THAT WAS YOUR SECOND APPOINTMENT. 191 00:11:16,243 --> 00:11:18,478 WHY ARE YOU TALKING ABOUT THIS IN FRONT OF ALL THESE CUSTOMERS? 192 00:11:18,545 --> 00:11:20,347 FUCK THESE CUSTOMERS. WHO GIVES A FUCK ABOUT THEM? 193 00:11:25,185 --> 00:11:26,653 YOU DON'T TAKE CARE OF THIS 194 00:11:26,720 --> 00:11:29,189 WE'RE GOING TO HAVE ANOTHER BABY AROUND HERE. 195 00:11:29,256 --> 00:11:30,590 WHAT IF I WANT ANOTHER BABY? 196 00:11:30,657 --> 00:11:31,725 NO! 197 00:11:31,792 --> 00:11:33,560 WE TALKED ABOUT THIS. 198 00:11:33,626 --> 00:11:35,228 YOU GET THIS TAKEN CARE OF. 199 00:11:35,295 --> 00:11:36,596 FUCK YOU, JAMES! 200 00:11:36,663 --> 00:11:39,066 FUCK ME, HUH? 201 00:11:40,567 --> 00:11:42,135 SHIT. 202 00:11:42,202 --> 00:11:43,971 HEY, HEY, JIMMY, JIMMY. 203 00:11:44,037 --> 00:11:45,205 WHAT? 204 00:11:45,272 --> 00:11:47,340 COME ON. THIS IS NOT THE TIME... 205 00:11:47,407 --> 00:11:50,610 CYNTHIA, YOU'RE THE ONE THAT INSPIRED THIS SHIT, ANYWAY. 206 00:11:50,677 --> 00:11:52,045 WHY DON'T YOU GO CUT SOME HAIR? 207 00:11:52,112 --> 00:11:53,513 GO. 208 00:11:54,247 --> 00:11:56,316 BYE-BYE. 209 00:12:00,653 --> 00:12:02,655 I'M TELLING YOU, JOYCE. 210 00:12:02,722 --> 00:12:05,625 LOOK AT ME WHEN I'M TALKING TO YOU. 211 00:12:05,692 --> 00:12:08,962 YOU GET THIS TAKEN CARE OF. 212 00:12:09,029 --> 00:12:10,798 END OF CONVERSATION. 213 00:12:11,799 --> 00:12:13,967 GET OUT OF HERE, JAMES. 214 00:12:22,709 --> 00:12:25,813 COOKIE, WHO FUCKED YOUR HAIR UP? 215 00:12:27,147 --> 00:12:29,049 JUST LEAVE US ENOUGH FOR CHANGE, ALL RIGHT? 216 00:12:45,432 --> 00:12:46,666 JOYCE, YOU ALL RIGHT? 217 00:12:46,733 --> 00:12:47,767 NO. 218 00:12:47,835 --> 00:12:48,836 WHAT, HE HURT YOU? 219 00:12:48,902 --> 00:12:50,370 YEAH. 220 00:12:50,437 --> 00:12:53,073 JOYCE, THERE WERE A LOT OF TIPS IN THE REGISTER. 221 00:12:53,140 --> 00:12:56,576 COOKIE, I'M GOING TO RIP THAT HAIR OUT OF YOUR HEAD. 222 00:12:56,643 --> 00:12:59,112 I'M GOING TO KILL HIM ONE OF THESE DAYS. 223 00:12:59,179 --> 00:13:01,949 YOU WANT HALF THE BUSINESS? JUST KILL HIM FOR ME. 224 00:13:02,015 --> 00:13:04,251 Cynthia: SHE SAID, "YOU WANT HALF THE BUSINESS, 225 00:13:04,317 --> 00:13:06,419 "JUST KILL HIM FOR ME." 226 00:13:06,486 --> 00:13:10,390 DID YOU TAKE THAT PROPOSITION SERIOUSLY? 227 00:13:10,457 --> 00:13:13,026 NO, I NEVER TOOK ANY OF THAT SERIOUSLY. 228 00:13:13,093 --> 00:13:15,495 BUT SHE TALKED ABOUT IT ALL THE TIME? 229 00:13:16,964 --> 00:13:18,966 WELL, IT WAS A JOKE, A RUNNING GAG. 230 00:13:19,032 --> 00:13:21,902 I MEAN, LEAVE THE OVEN ON WHILE HE'S SLEEPING. 231 00:13:21,969 --> 00:13:23,503 I MEAN, PUT AN APPLIANCE IN THE TUB 232 00:13:23,570 --> 00:13:25,205 WHILE HE'S TAKING A BATH 233 00:13:25,272 --> 00:13:30,277 BUT IT WAS JUST TALK. 234 00:13:30,343 --> 00:13:31,811 THEN I TOLD HER TO GO TO THE COPS. 235 00:13:31,879 --> 00:13:33,413 SHE SAID, "I GOT THE COPS AT MY HOUSE 236 00:13:33,480 --> 00:13:35,815 EVERY TIME HE BELTS ME, AND THEY DON'T DO SHIT. 237 00:13:35,883 --> 00:13:38,418 THEY TELL HIM TO COOL OFF." 238 00:13:40,353 --> 00:13:42,122 STILL, YOU ENCOURAGED HER TO DO SOMETHING. 239 00:13:42,189 --> 00:13:43,190 YEAH. 240 00:13:43,256 --> 00:13:44,657 IT'S ONLY NATURAL. 241 00:13:44,724 --> 00:13:48,128 YOU SYMPATHIZE WITH HER PREDICAMENT. 242 00:13:48,195 --> 00:13:50,430 YOU SEE ANOTHER WOMAN, A FRIEND, ABUSED 243 00:13:50,497 --> 00:13:52,399 YOU THINK SOMETHING SHOULD BE DONE, RIGHT? 244 00:13:54,801 --> 00:13:56,803 I TOLD HER TO DIVORCE HIM. 245 00:13:56,870 --> 00:13:58,371 THROW HIM OUT. 246 00:13:58,438 --> 00:14:00,607 I DON'T KNOW. 247 00:14:00,673 --> 00:14:03,743 I MEAN, YOU HAVE A FRIEND, TWO FRIENDS, MARRIED 248 00:14:03,810 --> 00:14:05,712 WHO ARE AT EACH OTHER'S THROATS. 249 00:14:05,778 --> 00:14:07,915 YOU SEE HIM VERBALLY AND PHYSICALLY ABUSE HER. 250 00:14:07,981 --> 00:14:10,817 SHE SAYS OVER AND OVER SHE WANTS TO GET RID OF THIS GUY 251 00:14:10,884 --> 00:14:14,187 AND YOU DON'T TAKE IT SERIOUSLY? 252 00:14:14,254 --> 00:14:15,822 I WATCH THE HONEYMOONERS EVERY NIGHT. 253 00:14:15,889 --> 00:14:16,990 I DON'T TAKE THAT SERIOUSLY. 254 00:14:18,258 --> 00:14:22,029 ONE OF THESE DAYS, CYNTHIA, POW, RIGHT TO THE MOON. 255 00:14:24,531 --> 00:14:26,967 I'M GOING TO GET SOME WATER, IF THAT'S ALL RIGHT. 256 00:14:27,034 --> 00:14:28,235 YOU NEED THE TOILET? 257 00:14:28,301 --> 00:14:29,736 NO, THANKS. 258 00:14:42,015 --> 00:14:43,650 ALL RIGHT, SO... 259 00:14:43,716 --> 00:14:45,485 James: EVERY FUCKING WEEK I'VE GOT TO GO... 260 00:14:45,552 --> 00:14:47,254 Joyce: GIVE ME FIVE MINUTES. 261 00:14:47,320 --> 00:14:49,822 WOULD YOU JUST GET ME THE GODDAMN SUGAR? 262 00:14:49,889 --> 00:14:51,724 I'VE BEEN WORKING ALL DAY. 263 00:14:51,791 --> 00:14:54,594 YOU CUT FUCKING HAIR. 264 00:14:54,661 --> 00:14:58,431 WHAT THE FUCK IS WRONG WITH IT? 265 00:14:58,498 --> 00:14:59,766 YOU DON'T DO ANYTHING. 266 00:14:59,832 --> 00:15:01,701 GET THE SUGAR YOURSELF. 267 00:15:01,768 --> 00:15:02,970 ( pounding ) 268 00:15:03,036 --> 00:15:05,105 James: YOU GO GET IT. 269 00:15:16,984 --> 00:15:18,518 ( bell rings ) 270 00:15:19,152 --> 00:15:20,520 HERE WE ARE. 271 00:15:20,587 --> 00:15:22,055 THERE. 272 00:15:24,257 --> 00:15:26,659 JIMMY EXPECTS EVERYBODY TO DO EVERYTHING FOR HIM. 273 00:15:26,726 --> 00:15:28,328 JESUS CHRIST. 274 00:15:29,296 --> 00:15:30,297 COOKIE 275 00:15:30,363 --> 00:15:32,465 GO NEXT DOOR AND BUY HIM SOME SUGAR. 276 00:15:32,532 --> 00:15:34,734 JOYCE, MY NAILS ARE WET. 277 00:15:34,801 --> 00:15:36,203 SO GO LIKE THIS. 278 00:15:36,269 --> 00:15:37,404 COME ON. 279 00:15:37,470 --> 00:15:38,571 ( sighs ) 280 00:15:38,638 --> 00:15:40,607 NO APPOINTMENTS, RIGHT? 281 00:15:41,274 --> 00:15:42,309 OF COURSE NOT. 282 00:15:42,375 --> 00:15:43,676 WHO WOULD GO TO A SHOP 283 00:15:43,743 --> 00:15:45,612 WITH LUNATICS RUNNING AROUND UPSTAIRS? 284 00:15:45,678 --> 00:15:46,846 HE'S GOT TO GO. 285 00:15:47,714 --> 00:15:49,349 DID YOU ORDER THIS? 286 00:15:49,416 --> 00:15:50,683 NO. 287 00:15:50,750 --> 00:15:51,918 I'M SENDING IT BACK. 288 00:15:53,486 --> 00:15:54,654 SO WE'RE NOT GOING TONIGHT? 289 00:15:54,721 --> 00:15:56,023 WE'RE GOING. 290 00:15:56,089 --> 00:15:58,025 I'M JUST NOT TAKING THAT ANIMAL UP THERE. 291 00:15:58,091 --> 00:16:00,093 HE SHOULD DIE IN HIS SLEEP. 292 00:16:00,960 --> 00:16:02,662 WE'RE A LITTLE SHORT. 293 00:16:02,729 --> 00:16:04,197 WE SHOULD WAIT TILL NEXT WEEK. 294 00:16:04,264 --> 00:16:05,398 NO, NO, NO. 295 00:16:05,465 --> 00:16:06,566 I GOT SOME PUT ASIDE. 296 00:16:06,633 --> 00:16:07,834 YEAH? 297 00:16:07,900 --> 00:16:10,703 WELL, I'LL GET ARTHUR TO WATCH THE KIDS. 298 00:16:10,770 --> 00:16:12,105 GREAT. THE HELL WITH BOTH OF THEM. 299 00:16:12,172 --> 00:16:15,408 IT WILL BE LIKE OLD TIMES. 300 00:16:15,475 --> 00:16:18,145 HERE. I HOPE HE CHOKES ON IT. 301 00:16:18,211 --> 00:16:20,713 I DON'T NEED YOU TODAY, COOKIE 302 00:16:22,315 --> 00:16:23,850 SO YOU CAN TAKE OFF. 303 00:16:29,322 --> 00:16:30,890 YOU'RE A REAL PAL, JOYCE. 304 00:16:30,957 --> 00:16:32,659 WHAT ARE YOU DOING? 305 00:16:32,725 --> 00:16:33,926 AH. 306 00:16:33,993 --> 00:16:37,297 ( whistling ) 307 00:16:50,643 --> 00:16:53,713 THERE. WHY DON'T YOU GIVE HIM HIS SUGAR? 308 00:16:53,780 --> 00:16:55,982 I'M NOT GOING TO GIVE HIM THAT. 309 00:16:56,049 --> 00:16:57,317 YOU WANT TO GIVE HIM THE SUGAR? 310 00:16:57,384 --> 00:16:59,286 YOU GIVE HIM THE SUGAR. 311 00:17:29,482 --> 00:17:31,017 Cynthia: NICE DOGGIES. 312 00:17:31,084 --> 00:17:33,520 YOU WANT TO GIVE HIM A SMOOCH? 313 00:17:33,586 --> 00:17:36,423 Jennifer: MOMMY, THIS LOOKS LIKE BUTTERCUP. 314 00:17:36,489 --> 00:17:39,259 YEAH, YOU'RE RIGHT. IT DOES. 315 00:17:39,326 --> 00:17:43,896 OKAY, SO NOW WE WAIT. 316 00:17:43,963 --> 00:17:45,698 YOU DIDN'T DO IT. 317 00:17:45,765 --> 00:17:48,067 YES, I DID. 318 00:17:48,135 --> 00:17:49,236 WHAT, ARE YOU NUTS? 319 00:17:49,302 --> 00:17:51,604 UH-UH. 320 00:17:51,671 --> 00:17:53,973 COME SIT WITH YOUR LITTLE BROTHER. 321 00:17:54,040 --> 00:17:55,675 I CAN'T BELIEVE YOU. 322 00:18:06,953 --> 00:18:09,122 ( baby crying ) 323 00:18:10,123 --> 00:18:11,591 ( knock at door ) 324 00:18:11,658 --> 00:18:12,692 HEY THERE, CYN. 325 00:18:12,759 --> 00:18:13,793 WHAT'S UP? 326 00:18:14,527 --> 00:18:15,862 WANT SOME TEA? 327 00:18:15,928 --> 00:18:17,497 WE'VE GOT TO TALK HERE. 328 00:18:17,564 --> 00:18:19,566 WHAT, DID JOYCE SEND YOU UP HERE? 329 00:18:19,632 --> 00:18:23,336 NO. YOU'VE GOT TO LEARN TO CONTROL YOUR TEMPER. 330 00:18:23,403 --> 00:18:26,206 IT'S NOT GOOD HOW YOU FLY OFF THE HANDLE... 331 00:18:26,273 --> 00:18:29,309 I DON'T FLY OFF THE HANDLE FOR NO GOOD REASON. 332 00:18:29,376 --> 00:18:31,678 YOU'VE GOT TO LEARN TO TALK, NOT YELL. 333 00:18:31,744 --> 00:18:34,447 YOU DON'T WANT TO BE INTIMIDATING EVERYBODY. 334 00:18:34,514 --> 00:18:37,950 YOU USED TO BE SO HAPPY-GO-LUCKY. 335 00:18:38,017 --> 00:18:39,085 I'M HAPPY-GO-LU... 336 00:18:39,152 --> 00:18:41,821 I'M VERY HAPPY-GO-LUCKY. 337 00:18:46,359 --> 00:18:48,661 I DON'T INTIMIDATE YOU, DO I? 338 00:18:50,029 --> 00:18:53,533 WELL, JAMES, YOU CAN BE A LITTLE OVERBEARING. 339 00:18:53,600 --> 00:18:55,868 CYNTHIA, YOU SEE? 340 00:18:55,935 --> 00:18:57,637 HERE'S WHAT I LIKE ABOUT YOU. 341 00:18:57,704 --> 00:18:59,739 I CAN TALK TO YOU. 342 00:19:00,940 --> 00:19:02,975 I CANNOT TALK TO JOYCE. 343 00:19:03,042 --> 00:19:04,377 I CAN TALK TO JOYCE. 344 00:19:04,444 --> 00:19:05,945 THEN MAYBE YOU SHOULD 345 00:19:06,012 --> 00:19:08,415 BECAUSE YOU'RE ONE OF THE LAST PEOPLE IN BAYONNE 346 00:19:08,481 --> 00:19:10,116 THAT CAN TALK TO HER. 347 00:19:13,019 --> 00:19:14,321 GOT ENOUGH SUGAR? 348 00:19:14,387 --> 00:19:17,457 ARE YOU GOING TO START WITH ME ABOUT THE SUGAR NOW TOO? 349 00:19:17,524 --> 00:19:20,927 I LIKE TEA, OKAY? I LIKE COFFEE. 350 00:19:20,993 --> 00:19:22,462 I CAN'T TAKE IT WITHOUT SUGAR. 351 00:19:22,529 --> 00:19:23,563 SHE KNOWS THIS. 352 00:19:23,630 --> 00:19:24,931 WE BEEN MARRIED FIVE YEARS. 353 00:19:24,997 --> 00:19:28,067 YOU THINK SHE COULD FIGURE THIS OUT? 354 00:19:28,134 --> 00:19:32,905 HOW HARD IS IT FOR ME TO GET SOME SUGAR? 355 00:19:32,972 --> 00:19:35,107 ONCE A WEEK, YOU LOOK IN THE CABINET. 356 00:19:35,174 --> 00:19:37,076 YOU GO, "UH-OH, WE NEED SUGAR." 357 00:19:37,143 --> 00:19:39,946 YOU TAKE A PENCIL, A PIECE OF PAPER. 358 00:19:40,012 --> 00:19:42,749 S-U-G-E-R, THIS IS WHAT WE NEED. 359 00:19:42,815 --> 00:19:45,252 YOU GO TO THE STORE, YOU SAY, "WHAT DO I NEED-- 360 00:19:45,318 --> 00:19:49,322 A ONE-POUND BOX, THAT BIG FIVE-POUND SACK?" 361 00:19:49,389 --> 00:19:50,623 WHATEVER YOU NEED. 362 00:19:50,690 --> 00:19:52,459 YOU BRING THE SUGAR HOME. 363 00:19:52,525 --> 00:19:54,261 BUT CAN I GET SOME SUGAR? 364 00:19:54,327 --> 00:19:56,796 NO, BUT WE CAN HAVE THIS ARGUMENT. 365 00:19:56,863 --> 00:19:59,966 FIVE MINUTES LATER, I DON'T KNOW WHAT I'M YELLING ABOUT. 366 00:20:01,434 --> 00:20:03,303 YOU WEARING A BRA TODAY? 367 00:20:03,370 --> 00:20:05,171 ( phone rings ) 368 00:20:10,543 --> 00:20:11,644 WHAT? 369 00:20:11,711 --> 00:20:12,712 Is Cynthia there? 370 00:20:12,779 --> 00:20:13,980 WE'RE TALKING HERE. 371 00:20:14,046 --> 00:20:15,214 Did you get the sugar? 372 00:20:15,282 --> 00:20:17,917 YES, THANK YOU, AND FUCK YOU. 373 00:20:19,185 --> 00:20:20,320 OH, SHIT! 374 00:20:20,853 --> 00:20:22,955 OH, CYNTHIA. 375 00:20:23,022 --> 00:20:24,491 WE HAD AN ACCIDENT. 376 00:20:24,557 --> 00:20:25,925 CYNTHIA SPILLED THE TEA. 377 00:20:25,992 --> 00:20:28,428 HOLD ON, LET ME GET THE DUSTBUSTER. 378 00:20:28,495 --> 00:20:29,796 LOOK OUT. 379 00:20:35,034 --> 00:20:37,337 WAIT. YOU'VE GOT SOME SUGAR ON YOU. 380 00:20:37,404 --> 00:20:38,405 JIMMY. 381 00:20:38,471 --> 00:20:39,872 LET ME SEE YOUR TITS. 382 00:20:39,939 --> 00:20:41,207 I'M NOT LETTING YOU 383 00:20:41,274 --> 00:20:42,909 LOOK AT MY TITS. 384 00:20:42,975 --> 00:20:45,044 JOYCE IS DOWNSTAIRS. 385 00:20:45,111 --> 00:20:47,079 I'M NOT GOING TO SAY NOTHING. 386 00:20:47,146 --> 00:20:48,247 SHE'S MY BEST FRIEND. 387 00:20:48,315 --> 00:20:49,616 ISN'T THAT WHAT BEST FRIENDS ARE FOR? 388 00:20:49,682 --> 00:20:50,950 I'VE GOT TO GO. 389 00:20:51,017 --> 00:20:52,319 ALL RIGHT. 390 00:20:52,385 --> 00:20:54,321 LET ME GET THE DOOR. 391 00:20:59,959 --> 00:21:01,728 OPEN THE DOOR. 392 00:21:01,794 --> 00:21:03,930 SHOW ME YOUR TITTIES. 393 00:21:03,996 --> 00:21:05,998 OPEN THE DOOR. 394 00:21:06,065 --> 00:21:07,600 WHAT ARE YOU GOING TO DO-- 395 00:21:07,667 --> 00:21:09,302 SCREAM? 396 00:21:09,369 --> 00:21:11,203 I'LL DO IT FOR YOU. 397 00:21:11,270 --> 00:21:13,673 HELP, JOYCE. 398 00:21:13,740 --> 00:21:15,642 JIMMY WANTS ME TO SHOW HIM MY TITTIES 399 00:21:15,708 --> 00:21:16,876 BUT I DON'T WANT TO. 400 00:21:16,943 --> 00:21:18,445 I GOT CUSTOMERS DOWNSTAIRS. 401 00:21:18,511 --> 00:21:20,513 LET ME JUST SEE YOUR TITS. 402 00:21:20,580 --> 00:21:22,281 WHY ARE YOU ALWAYS DOING THIS TO ME? 403 00:21:22,349 --> 00:21:25,518 BECAUSE YOU'RE SO BEAUTIFUL. 404 00:21:25,585 --> 00:21:27,820 I'VE GOT TO GET OUT OF HERE. 405 00:21:27,887 --> 00:21:29,789 GET YOUR HAND OUT OF THERE. 406 00:21:29,856 --> 00:21:32,158 DON'T DO THIS. 407 00:21:32,224 --> 00:21:33,793 WHAT THE FUCK IS THE MATTER WITH YOU? 408 00:21:33,860 --> 00:21:35,628 FUCKING MOOCH! 409 00:21:35,695 --> 00:21:40,099 GO AHEAD. RUN DOWN THERE AND TELL HER WHAT I DID. 410 00:21:40,166 --> 00:21:43,135 I DON'T WANT TO SEE EITHER OF YOUR FACES UP HERE AGAIN 411 00:21:43,202 --> 00:21:47,106 OR I WILL NOT BE HELD RESPONSIBLE. 412 00:21:47,173 --> 00:21:48,908 Cynthia: I DIDN'T THINK SHE WOULD DO IT. 413 00:21:48,975 --> 00:21:51,711 JAMES WOULD BE DEAD IF YOU DIDN'T STOP IT. 414 00:21:51,778 --> 00:21:54,080 I THOUGHT IF I HADN'T STOPPED IT 415 00:21:54,146 --> 00:21:55,448 SHE WOULD HAVE. 416 00:21:55,515 --> 00:21:57,517 IT WAS A SICK GAME. 417 00:21:57,584 --> 00:21:59,886 WHAT DID SHE SAY ABOUT THE SUGAR? 418 00:21:59,952 --> 00:22:01,954 UM... 419 00:22:02,021 --> 00:22:04,457 SHE SAID, "YOU DROPPED THE SUGAR ON THE FLOOR?" 420 00:22:04,524 --> 00:22:06,893 I SAID, "OF COURSE. WHAT DID YOU EXPECT?" 421 00:22:06,959 --> 00:22:09,061 AND SHE SAID, "YOU SEE?" 422 00:22:11,130 --> 00:22:13,733 MEANING? 423 00:22:13,800 --> 00:22:17,003 MEANING "WE COULD HAVE GOT RID OF HIM AND YOU DIDN'T." 424 00:22:17,069 --> 00:22:18,905 DID YOU HEAR WHAT YOU JUST SAID? 425 00:22:18,971 --> 00:22:20,139 YOU SAID "WE." 426 00:22:20,206 --> 00:22:21,374 "WE COULD HAVE GOT RID OF HIM." 427 00:22:21,441 --> 00:22:22,509 NO, I DIDN'T. 428 00:22:22,575 --> 00:22:23,610 YOU DID. 429 00:22:23,676 --> 00:22:24,677 NO, I DIDN'T. 430 00:22:24,744 --> 00:22:26,446 I CAN PLAY IT BACK. 431 00:22:26,513 --> 00:22:27,647 WELL, SO. 432 00:22:27,714 --> 00:22:30,049 THAT DOESN'T MEAN ANYTHING. 433 00:22:30,116 --> 00:22:32,084 EVERYTHING MEANS SOMETHING, CYNTHIA. 434 00:22:32,151 --> 00:22:34,687 IT DOESN'T MEAN WHAT YOU'RE SAYING-- 435 00:22:34,754 --> 00:22:35,888 WHAT YOU WANT. 436 00:22:35,955 --> 00:22:37,957 ALL I WANT IS WHAT YOU HAVE TO GIVE ME. 437 00:22:38,024 --> 00:22:39,225 THAT'S ALL. 438 00:22:40,460 --> 00:22:42,695 WHEN YOU LEFT THE SHOP 439 00:22:42,762 --> 00:22:44,964 WHAT ARRANGEMENTS WERE MADE? 440 00:22:45,031 --> 00:22:46,132 Arthur: I DON'T WANT TO GO. 441 00:22:46,198 --> 00:22:47,299 YOU SURE? 442 00:22:47,366 --> 00:22:50,102 I CAN GET A SITTER. 443 00:22:50,169 --> 00:22:52,038 DON'T PUT YOUR FIRE ENGINE ON DADDY'S HARD WORK. 444 00:22:52,104 --> 00:22:53,573 I'LL TELL SANTA NOT TO COME. 445 00:22:53,640 --> 00:22:55,508 LET'S GO WATCH FRAGGLES. 446 00:22:55,575 --> 00:22:58,010 DADDY WILL LET YOU STAY UP A LITTLE LATER. 447 00:22:58,077 --> 00:23:01,347 DON'T THREATEN HER, ARTHUR. SHE'LL RESENT YOU. 448 00:23:01,414 --> 00:23:04,116 SHE RESENTS HER MOTHER LEAVING HER ALONE. 449 00:23:04,183 --> 00:23:05,818 DON'T PUT YOUR FEELINGS ON HER. 450 00:23:05,885 --> 00:23:06,986 YOU CAN COME OUT. 451 00:23:07,754 --> 00:23:08,888 I'M WORKING. 452 00:23:08,955 --> 00:23:10,823 I'VE GOT TO GET A NEW PITCH READY. 453 00:23:10,890 --> 00:23:12,459 I'VE GOT TO GET OUT. 454 00:23:12,525 --> 00:23:14,160 YOU SAID YOU WOULD GO OVER IT. 455 00:23:14,226 --> 00:23:17,229 I'LL GO OVER IT TOMORROW. 456 00:23:17,296 --> 00:23:19,265 I DON'T KNOW WHY YOU ASSOCIATE WITH THOSE PEOPLE. 457 00:23:19,331 --> 00:23:21,400 LET'S NOT INSULT EACH OTHER'S FRIENDS. 458 00:23:21,468 --> 00:23:24,971 THE GUY HANGS OUT IN THE PLAYGROUND. 459 00:23:25,037 --> 00:23:26,773 YOUR FRIENDS 460 00:23:26,839 --> 00:23:28,508 WOULD SCREW YOU IN A MINUTE. 461 00:23:28,575 --> 00:23:30,342 ( horn honks ) 462 00:23:33,045 --> 00:23:35,582 THERE'S A HUNGRY MAN IN THE FREEZER. 463 00:23:35,648 --> 00:23:37,283 THE BOTTLE'S IN THE FRIDGE. 464 00:23:37,349 --> 00:23:38,485 HEAT IT UP. 465 00:23:38,551 --> 00:23:39,752 WOULD YOU TAKE OUT THE DOG? 466 00:23:39,819 --> 00:23:40,853 YEAH, YEAH. 467 00:23:40,920 --> 00:23:42,655 OKAY. 468 00:23:42,722 --> 00:23:43,923 WATCH YOUR BROTHER. 469 00:23:43,990 --> 00:23:45,892 IF HE STARTS DRINKING 470 00:23:45,958 --> 00:23:47,259 YOU TAKE A CAB HOME. 471 00:23:47,326 --> 00:23:48,861 HE'S NOT GOING. 472 00:23:48,928 --> 00:23:50,029 GET YOUR BROTHER. 473 00:23:50,096 --> 00:23:51,998 HE'S GOING UP THE STAIRS. 474 00:23:59,405 --> 00:24:00,439 HI. 475 00:24:00,507 --> 00:24:01,574 HEY. 476 00:24:05,011 --> 00:24:07,980 THIS IS GOING TO BE GREAT. 477 00:24:10,116 --> 00:24:12,785 ( imitating Woody Woodpecker ) 478 00:24:12,852 --> 00:24:13,920 GUESS WHO? 479 00:24:13,986 --> 00:24:16,022 CYNTHIA, WHAT'S UP? 480 00:24:16,088 --> 00:24:17,890 WHAT ARE YOU DOING HERE? 481 00:24:17,957 --> 00:24:19,458 WE'RE PARTYING, BABY. 482 00:24:19,526 --> 00:24:20,927 JOYCIE, TURN THE RADIO ON. 483 00:24:20,993 --> 00:24:21,994 Joyce: YOU BROKE IT. 484 00:24:22,061 --> 00:24:23,730 I DIDN'T BREAK THE RADIO. 485 00:24:23,796 --> 00:24:25,532 IT WASN'T FIXED. 486 00:24:25,598 --> 00:24:27,867 I'LL JUST HAVE TO SING. 487 00:24:27,934 --> 00:24:32,772 * EVERYBODY WAS KUNG FU FIGHTING 488 00:24:32,839 --> 00:24:37,243 * IT WAS A LITTLE BIT FRIGHTENING 489 00:24:37,309 --> 00:24:40,980 * THOSE CATS HAD EXPERT TIMING... * 490 00:24:41,047 --> 00:24:43,282 Woods: JAMES DID GO WITH YOU? 491 00:24:43,349 --> 00:24:44,951 Cynthia: YEAH. 492 00:24:45,017 --> 00:24:48,521 JOYCE COULDN'T GET OUT OF THE HOUSE WITHOUT HIM. 493 00:24:48,588 --> 00:24:51,724 HE SAID HE WANTED TO HAVE A GOOD TIME. 494 00:24:51,791 --> 00:24:53,425 WAS HE HAVING A GOOD TIME? 495 00:24:53,492 --> 00:24:56,596 * James: THEM KIDS WAS FAST AS LIGHTNING... * 496 00:24:56,663 --> 00:24:58,464 ( howling ) 497 00:24:58,531 --> 00:25:00,199 GET OFF. 498 00:25:00,266 --> 00:25:01,534 WHERE'S MR. MOREHEAD? 499 00:25:01,601 --> 00:25:02,702 WHO? 500 00:25:02,769 --> 00:25:04,070 MR. MOREHEAD. 501 00:25:04,136 --> 00:25:05,271 ARTHUR. 502 00:25:05,337 --> 00:25:06,539 GOT MORE HEAD THAN HAIR? 503 00:25:07,874 --> 00:25:09,609 HE DIDN'T WANT TO GO. 504 00:25:09,676 --> 00:25:13,112 James: HE DOESN'T APPROVE OF THE URBANSKI FAMILY. 505 00:25:13,179 --> 00:25:15,114 HE'S WITH THE KIDS. 506 00:25:15,181 --> 00:25:17,449 YOU COULD HAVE DONE SO MUCH BETTER, CYNTHIA. 507 00:25:17,516 --> 00:25:18,685 LIKE JOYCE HERE. 508 00:25:18,751 --> 00:25:19,952 * MR. WONDERFUL 509 00:25:20,019 --> 00:25:21,220 GET OFF. 510 00:25:21,287 --> 00:25:22,689 * THAT'S WHAT I AM 511 00:25:22,755 --> 00:25:25,291 JOYCE, STOP BEING SUCH A SHIT. 512 00:25:25,357 --> 00:25:27,126 JESUS. 513 00:25:27,193 --> 00:25:28,961 YOU BETTER TREAT ME NICE. 514 00:25:29,028 --> 00:25:32,198 I MAY HAVE TO THROW A SHOT INTO CYNTHIA. 515 00:25:32,264 --> 00:25:33,600 JIMMY, COME ON. 516 00:25:33,666 --> 00:25:36,035 FUCK OFF. 517 00:25:36,102 --> 00:25:38,705 FUCKING GREAT, JOYCE. I DROPPED THE COKE. 518 00:25:38,771 --> 00:25:39,772 GOOD. 519 00:25:39,839 --> 00:25:41,073 IF YOU DON'T STOP 520 00:25:41,140 --> 00:25:43,275 I'LL CRACK UP THIS VAN. 521 00:25:43,342 --> 00:25:44,644 I DARE YOU. 522 00:25:44,711 --> 00:25:45,945 DON'T DARE ME. 523 00:25:46,012 --> 00:25:47,814 I QUADRUPLE DARE YOU. 524 00:25:48,981 --> 00:25:51,150 COME ON, GET OVER. 525 00:25:51,217 --> 00:25:52,318 SHUT UP, CYNTHIA. 526 00:25:52,384 --> 00:25:53,853 THIS IS HOW WE PARTY. 527 00:25:53,920 --> 00:25:54,954 I DON'T LIKE THIS. 528 00:25:55,021 --> 00:25:56,122 ( truck horn honks ) 529 00:25:56,188 --> 00:25:57,189 JOYCE. 530 00:25:57,256 --> 00:25:58,457 ( horn honks ) 531 00:25:58,524 --> 00:26:00,459 GET OVER. WHAT ARE YOU DOING? 532 00:26:00,526 --> 00:26:01,527 GET OVER! 533 00:26:03,062 --> 00:26:04,130 JOYCE! 534 00:26:08,400 --> 00:26:11,838 WHOO! MY FUCKING HEART IS IN MY THROAT. 535 00:26:11,904 --> 00:26:12,972 JOYCE. 536 00:26:13,039 --> 00:26:14,040 WHOO! 537 00:26:15,274 --> 00:26:18,177 WHOO... HOO-HOO-HOO. 538 00:26:18,244 --> 00:26:20,880 BABY. OOH, BABY. 539 00:26:20,947 --> 00:26:22,248 WHAT THE FUCK? 540 00:26:22,314 --> 00:26:24,183 I WANT TO GET OUT. 541 00:26:24,250 --> 00:26:27,186 I GOT A FUCKING BONER ON THAT ONE. 542 00:26:27,253 --> 00:26:28,655 WHOA, GODDAMN! 543 00:26:46,072 --> 00:26:48,708 IF YOU WANT TO KILL EACH OTHER 544 00:26:48,775 --> 00:26:50,209 LEAVE ME OUT OF IT. 545 00:26:50,276 --> 00:26:51,978 THIS IS HOW WE PARTY. 546 00:26:53,112 --> 00:26:55,481 YOU'VE GOT TO PLAN ON EXCITEMENT. 547 00:26:55,547 --> 00:26:56,615 COME HERE. 548 00:26:56,683 --> 00:26:57,784 LEAVE HER GO. 549 00:26:57,850 --> 00:27:00,352 LOOK, TELL ME YOU LIKE ME. 550 00:27:00,419 --> 00:27:02,321 I LIKE YOU. 551 00:27:02,388 --> 00:27:03,589 OOH. GIVE ME $20. 552 00:27:03,656 --> 00:27:05,091 I'M FEELING LUCKY. 553 00:27:05,157 --> 00:27:08,060 IF YOU'RE SO LUCKY, WHAT DO YOU NEED $20 FOR? 554 00:27:08,127 --> 00:27:09,561 DON'T MAKE ME ANGRY. 555 00:27:09,628 --> 00:27:11,630 JUST GIVE ME THE FUCKING MONEY. 556 00:27:11,698 --> 00:27:13,032 HERE'S THE MONEY. 557 00:27:13,099 --> 00:27:14,333 WHERE'S THE TUINALS? 558 00:27:14,400 --> 00:27:16,402 HERE. TAKE THE MONEY. 559 00:27:16,468 --> 00:27:17,536 TAKE THE DRUGS. 560 00:27:17,603 --> 00:27:18,905 BURN YOURSELF OUT. 561 00:27:18,971 --> 00:27:21,273 TAKE A COUPLE OF DOLLARS FOR YOURSELF. 562 00:27:21,340 --> 00:27:22,441 CYNTHIA. 563 00:27:22,508 --> 00:27:24,877 DON'T LET HER FUCK AROUND, ALL RIGHT? 564 00:27:24,944 --> 00:27:25,945 GO. ADIOS. 565 00:27:26,012 --> 00:27:28,047 ( howling ) 566 00:27:47,166 --> 00:27:49,836 * ...FIGHTING 567 00:27:49,902 --> 00:27:54,841 * THE KID WAS FAST AS LIGHTNING... * 568 00:27:54,907 --> 00:27:57,910 ( calliope music ) 569 00:28:06,485 --> 00:28:08,220 Woods: BEFORE HE LEAVES 570 00:28:08,287 --> 00:28:10,723 JOYCE GIVES JAMES A LITTLE MONEY 571 00:28:10,790 --> 00:28:12,725 SOME DRUGS AND WHATNOT. 572 00:28:12,792 --> 00:28:14,894 YEAH. 573 00:28:16,462 --> 00:28:19,031 WELL, THAT'S A LITTLE ODD, ISN'T IT? 574 00:28:19,098 --> 00:28:22,101 YOU SAID THAT WAS ONE OF JOYCE'S COMPLAINTS 575 00:28:22,168 --> 00:28:23,770 ABOUT JAMES-- THE DRUGS. 576 00:28:23,836 --> 00:28:25,905 IN THIS PARTICULAR SITUATION 577 00:28:25,972 --> 00:28:29,341 SHE JUST DIDN'T WANT TO GET INTO A FIGHT WITH HIM. 578 00:28:29,408 --> 00:28:33,312 EXACTLY, AND AT SOME POINT IT'S GOING TO HIT HIM. 579 00:28:33,379 --> 00:28:36,548 AT SOME POINT HE'S GOING TO JUST FALL OUT. 580 00:28:36,615 --> 00:28:37,616 INCAPACITATED. 581 00:28:37,683 --> 00:28:39,551 HE WON'T BE ABLE TO FIGHT. 582 00:28:39,618 --> 00:28:40,987 HE WON'T RESIST. 583 00:28:42,822 --> 00:28:45,691 IT NEVER STRUCK ME THAT WAY. 584 00:28:45,758 --> 00:28:49,361 THAT NEVER CROSSES YOUR MIND? 585 00:28:49,428 --> 00:28:50,897 NO. 586 00:28:50,963 --> 00:28:54,901 Nealon: WHEN'S THE NEXT TIME YOU SEE THEM? 587 00:28:54,967 --> 00:29:00,239 UH, THEY WERE ARGUING, AND I WAS OVER PLAYING ROULETTE. 588 00:29:14,987 --> 00:29:16,488 I'M BROKE, ALL RIGHT? 589 00:29:16,555 --> 00:29:18,657 ALL I FIND ON YOU I CAN KEEP? 590 00:29:18,724 --> 00:29:20,759 YOU CAN'T EVEN STAY STRAIGHT FOR ONE NIGHT. 591 00:29:26,565 --> 00:29:28,567 GIVE IT TO ME. 592 00:29:28,634 --> 00:29:30,903 DON'T FUCKING START WITH ME, JOYCE. 593 00:29:30,970 --> 00:29:33,539 DO YOU THINK YOU SHOULD CALM DOWN HERE? 594 00:29:33,605 --> 00:29:35,507 WHAT THE FUCK ARE YOU DOING? 595 00:29:35,574 --> 00:29:37,643 HEY. 596 00:29:37,709 --> 00:29:38,811 HEY. 597 00:29:38,878 --> 00:29:40,679 COME ON. LET'S NOT... 598 00:29:40,746 --> 00:29:42,414 LET'S NOT DO THIS. 599 00:29:42,481 --> 00:29:43,515 HEY. 600 00:29:43,582 --> 00:29:45,684 HEY, COME ON. 601 00:29:45,751 --> 00:29:46,919 HEY, HEY, HEY. 602 00:29:46,986 --> 00:29:48,220 COME ON. 603 00:29:48,287 --> 00:29:49,856 HEY, LET'S... 604 00:29:52,358 --> 00:29:54,293 WHY DO YOU GUYS HAVE TO DO THIS? 605 00:29:54,360 --> 00:29:56,428 HERE'S THE KEYS. 606 00:29:56,495 --> 00:29:57,763 DRIVE YOURSELF HOME. 607 00:29:57,830 --> 00:29:59,031 GET OUT OF HERE. 608 00:29:59,098 --> 00:30:01,400 YOU CAN'T LET HIM DRIVE LIKE THIS. 609 00:30:01,467 --> 00:30:02,734 WHOO. 610 00:30:02,801 --> 00:30:04,570 I FUCKING HATE THIS SHIT. 611 00:30:04,636 --> 00:30:06,172 JIMMY, GIVE ME THOSE KEYS. 612 00:30:06,238 --> 00:30:07,573 GET OUT OF HERE. 613 00:30:07,639 --> 00:30:09,708 GET OUT OF HERE. 614 00:30:12,011 --> 00:30:14,013 GIVE ME THE KEYS, JIMMY. 615 00:30:20,853 --> 00:30:22,588 JIMMY? 616 00:30:23,589 --> 00:30:25,958 JIMMY? 617 00:30:31,463 --> 00:30:33,265 I'M ALL FUCKED UP. 618 00:30:33,332 --> 00:30:34,934 YEAH, I CAN SEE THAT. 619 00:30:35,001 --> 00:30:36,235 GIVE ME THE KEYS. 620 00:30:36,302 --> 00:30:39,471 DON'T JOSTLE ME AROUND. DON'T JOSTLE ME AROUND. 621 00:30:39,538 --> 00:30:40,806 YOU'RE JOSTLING ME. 622 00:30:40,873 --> 00:30:42,441 I'M GOING TO GET SICK. 623 00:30:42,508 --> 00:30:43,642 OKAY. 624 00:30:43,709 --> 00:30:46,278 HEY, COME ON, JIMMY, LEAVE OFF. 625 00:30:46,345 --> 00:30:47,980 WHY DON'T YOU LAY DOWN? 626 00:30:48,047 --> 00:30:49,815 TELL JOYCE I WANT TO TALK TO HER. 627 00:30:49,882 --> 00:30:50,983 I'LL DO THAT. 628 00:30:51,050 --> 00:30:53,619 TELL HER TO COME OUT HERE, ALL RIGHT? 629 00:30:53,685 --> 00:30:55,121 OKAY. 630 00:31:00,492 --> 00:31:01,660 Woods: SO, THERE IT IS. 631 00:31:01,727 --> 00:31:03,695 HE'S FALLING OVER DRUNK AND DRUGGED UP 632 00:31:03,762 --> 00:31:05,731 AND YOU'RE HELPING HIM GET BACK TO THE VAN? 633 00:31:05,797 --> 00:31:09,301 YEAH. I WANTED TO GET HIM WHERE HE COULD LAY DOWN. 634 00:31:09,368 --> 00:31:12,004 SO, YOU TAKE HIM BACK TO THE TRUCK WHERE HE'S OUT OF SIGHT 635 00:31:12,071 --> 00:31:14,941 WHERE HE WON'T DRAW ANY ATTENTION 636 00:31:15,007 --> 00:31:17,443 AND HE FALLS OUT? 637 00:31:17,509 --> 00:31:20,947 YEAH, AND THEN I WENT ON BACK TO THE FEAST. 638 00:31:21,013 --> 00:31:24,016 AND THAT'S THE LAST TIME YOU SEE HIM ALIVE? 639 00:31:24,083 --> 00:31:26,085 UH... 640 00:31:27,987 --> 00:31:30,089 YEAH. 641 00:31:42,034 --> 00:31:43,669 CYNTHIA! 642 00:31:44,870 --> 00:31:46,072 CYNTHIA! 643 00:31:46,138 --> 00:31:47,306 WE HAVE TO GO. 644 00:31:47,373 --> 00:31:49,441 I'M WINNING. 645 00:31:50,909 --> 00:31:53,279 WE HAVE TO GO NOW. 646 00:31:53,345 --> 00:31:55,214 COME ON. COME ON. 647 00:32:00,786 --> 00:32:02,288 I WAS PLAYING NINE AND WON 648 00:32:02,354 --> 00:32:04,223 AND INSTEAD OF CHANGING NUMBERS 649 00:32:04,290 --> 00:32:05,591 I JUST LET IT RIDE. 650 00:32:05,657 --> 00:32:07,726 THE GUY SAID I WAS ON A ROLL. 651 00:32:07,793 --> 00:32:09,561 I MEAN, I'M NEVER LUCKY. 652 00:32:09,628 --> 00:32:10,896 GIVE ME THE KEYS. 653 00:32:10,963 --> 00:32:13,765 OH, THAT'S RIGHT, I HAVE THEM. 654 00:32:13,832 --> 00:32:15,901 IS JAMES STILL SLEEPING? 655 00:32:15,968 --> 00:32:17,970 YEAH. 656 00:32:18,037 --> 00:32:20,606 I BETTER JUST CALM MYSELF DOWN 657 00:32:20,672 --> 00:32:22,508 OR I COULD GET INTO TROUBLE. 658 00:32:22,574 --> 00:32:25,644 SO JOYCE, I WAS GOING TO PLAY SEVEN... 659 00:32:31,350 --> 00:32:32,551 I WON ABOUT $40. 660 00:32:32,618 --> 00:32:34,086 WELL, ACTUALLY, NO 661 00:32:34,153 --> 00:32:37,156 BECAUSE I STARTED WITH 20 SO IT WAS ONLY 20. 662 00:32:37,223 --> 00:32:38,757 IT FELT LIKE 40. 663 00:32:38,824 --> 00:32:40,592 DID YOU WIN? 664 00:32:41,127 --> 00:32:43,195 JOYCE? 665 00:32:43,262 --> 00:32:44,896 EARTH TO JOYCE. 666 00:32:44,963 --> 00:32:47,099 WHAT'S THE MATTER? 667 00:32:56,442 --> 00:32:58,110 I THINK I KILLED HIM. 668 00:32:59,111 --> 00:33:01,413 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 669 00:33:01,480 --> 00:33:03,282 COME HERE. 670 00:33:06,585 --> 00:33:08,354 IT WAS AN ACCIDENT, MAN. 671 00:33:08,420 --> 00:33:11,523 HE WAS CHOKING ME. 672 00:33:11,590 --> 00:33:13,392 Cynthia: JAMES, ARE YOU UP? 673 00:33:17,529 --> 00:33:18,764 HE GRABBED ME BY THE THROAT 674 00:33:18,830 --> 00:33:20,166 SO I CUT HIM ON THE, ON THE... 675 00:33:20,232 --> 00:33:21,333 ON THE, WHAT? 676 00:33:21,400 --> 00:33:23,035 IT WAS THE JUGULAR. 677 00:33:23,102 --> 00:33:25,171 OH, JOYCE. 678 00:33:26,272 --> 00:33:27,739 JOYCE. 679 00:33:29,375 --> 00:33:31,477 COULD YOU SEE ANY AREA OF THE BODY THAT WAS WOUNDED? 680 00:33:31,543 --> 00:33:33,779 WHERE... WHERE WERE THE WOUNDS? 681 00:33:33,845 --> 00:33:34,946 I DON'T KNOW. 682 00:33:35,013 --> 00:33:36,782 I COULDN'T SEE THE WOUND. 683 00:33:36,848 --> 00:33:38,484 THERE WAS JUST BLOOD. 684 00:33:38,550 --> 00:33:40,152 WELL, DID YOU CHECK? 685 00:33:40,219 --> 00:33:42,121 WAS THERE A PULSE? WAS HE BREATHING? 686 00:33:43,355 --> 00:33:44,823 I COULDN'T SEE. 687 00:33:44,890 --> 00:33:46,992 AND YOU DIDN'T THINK HE WAS HURT? 688 00:33:47,059 --> 00:33:48,794 LET'S GET HIM TO A DOCTOR? 689 00:33:48,860 --> 00:33:51,063 THAT'S EXACTLY WHAT I SAID TO HER 690 00:33:51,130 --> 00:33:53,732 BUT SHE WOULDN'T LISTEN TO ME. 691 00:33:53,799 --> 00:33:56,635 I WAS BEGGING HER TO GO. 692 00:33:56,702 --> 00:33:58,470 YOU WERE BEGGING HER? 693 00:33:58,537 --> 00:34:00,739 Joyce: WE'LL TELL THE COPS HE DISAPPEARED. 694 00:34:00,806 --> 00:34:02,641 Cynthia: WE HAVE TO REPORT THIS TO THE POLICE 695 00:34:02,708 --> 00:34:07,313 OR YOU'LL BE IN EVEN BIGGER TROUBLE THAN YOU ARE NOW. 696 00:34:07,379 --> 00:34:10,316 WHAT IF THE COPS DON'T BELIEVE ME? 697 00:34:10,382 --> 00:34:12,951 I'D GO TO JAIL FOR THE REST OF MY LIFE. 698 00:34:13,018 --> 00:34:14,886 SHIT. 699 00:34:24,630 --> 00:34:26,465 Man: HEY, HEY, SWEETHEART. 700 00:34:26,532 --> 00:34:28,734 YOU NEED A LITTLE HELP, BABE? 701 00:34:28,800 --> 00:34:30,636 THANKS A LOT, GUYS. 702 00:34:30,702 --> 00:34:32,571 OH. OH, WHOA. HEY. 703 00:34:51,390 --> 00:34:53,992 HERE WE COME, BABY! 704 00:34:54,059 --> 00:34:55,527 HERE. HAVE A BEER. 705 00:34:55,594 --> 00:34:56,828 BITCH! 706 00:34:56,895 --> 00:35:00,332 WE'RE GOING TO HAVE TO PUT HIM SOMEPLACE, CYNTHIA. 707 00:35:00,399 --> 00:35:02,134 YOU HEAR ME? 708 00:35:02,201 --> 00:35:03,702 I HEAR YOU. 709 00:35:03,769 --> 00:35:06,071 MAYBE BY THAT OLD TRAIN YARD. THAT SWAMPY PLACE. 710 00:35:06,138 --> 00:35:08,207 WE GOT TO GET OUR STORY STRAIGHT. 711 00:35:08,274 --> 00:35:11,277 WE HAD AN ARGUMENT AND HE JUST TOOK OFF. 712 00:35:11,343 --> 00:35:12,611 NO! WE DIDN'T ARGUE. 713 00:35:12,678 --> 00:35:14,946 HE WAS WINNING AND HE TOOK OFF. 714 00:35:15,013 --> 00:35:16,782 JUST SAY HE WAS WINNING. 715 00:35:16,848 --> 00:35:18,350 WE'LL TAKE HIS WALLET. 716 00:35:18,417 --> 00:35:21,153 WE'LL HIDE IT AND SAY PEOPLE ROBBED HIM. 717 00:35:21,220 --> 00:35:23,289 Woods: SO YOU'RE DISCUSSING THE COVER? 718 00:35:23,355 --> 00:35:26,091 SHE WAS JUST GIVING INSTRUCTIONS. 719 00:35:26,158 --> 00:35:28,260 BUT WHAT WERE YOU THINKING? 720 00:35:28,327 --> 00:35:30,095 THINKING? WHO WAS THINKING? 721 00:35:30,162 --> 00:35:32,264 EVERYTHING WAS MOVING SO FAST. 722 00:35:32,331 --> 00:35:35,267 YOU MADE NO ATTEMPT TO GET AWAY FROM HER? 723 00:35:35,334 --> 00:35:36,602 THE VAN'S DOING 90. 724 00:35:36,668 --> 00:35:38,103 YOU WANT I SHOULD JUMP? 725 00:35:38,170 --> 00:35:41,106 YOU MADE NO ATTEMPT TO SEE IF HE WAS ALIVE? 726 00:35:41,173 --> 00:35:42,641 HE WASN'T FUCKING MOVING. 727 00:36:00,125 --> 00:36:01,126 TAKE HIS LEG. 728 00:36:01,193 --> 00:36:02,294 JOYCE, I CAN'T. 729 00:36:02,361 --> 00:36:05,331 CYNTHIA, I CAN'T DO THIS BY MYSELF. 730 00:36:06,332 --> 00:36:08,800 NOW... PUSH. 731 00:36:45,871 --> 00:36:49,107 JOHN, YOU KNOW WE'RE GOING TO HAVE TO BOOK HER. 732 00:36:49,174 --> 00:36:51,109 I'M NOT COMFORTABLE WITH THAT. 733 00:36:51,176 --> 00:36:52,644 I WANT TO KEEP GOING. 734 00:36:52,711 --> 00:36:54,480 WE CAN ALWAYS PICK HER UP. 735 00:36:54,546 --> 00:36:57,283 OKAY. THIS IS YOUR SHOW. 736 00:37:03,522 --> 00:37:05,391 YOU HAD THE MURDER WEAPON 737 00:37:05,457 --> 00:37:06,592 IN YOUR HAND? 738 00:37:06,658 --> 00:37:09,428 YOU PICKED IT UP AND THREW IT AWAY? 739 00:37:09,495 --> 00:37:12,063 BY INSTINCT. 740 00:37:12,130 --> 00:37:15,066 SO YOU AREN'T THINKING STRAIGHT AT THIS TIME? 741 00:37:15,133 --> 00:37:17,068 NOT REALLY. 742 00:37:17,135 --> 00:37:20,406 YOU KNOW ENOUGH TO GET RID OF THE MURDER WEAPON. 743 00:37:20,472 --> 00:37:23,909 I DIDN'T WANT TO LEAVE ANYTHING THEY COULD TRACE. 744 00:37:23,975 --> 00:37:25,644 BUT YOU LEFT THE BODY. 745 00:37:25,711 --> 00:37:28,314 I TOLD YOU I WASN'T THINKING STRAIGHT. 746 00:37:28,380 --> 00:37:30,181 Nealon: WHAT DID YOU DO NEXT? 747 00:37:30,248 --> 00:37:32,484 I THINK WE SHOULD SAY SOMETHING 748 00:37:32,551 --> 00:37:33,985 BEFORE IT'S TOO LATE. 749 00:37:34,052 --> 00:37:35,787 Joyce: IT IS TOO LATE. THERE'S NOTHING WE CAN DO. 750 00:37:35,854 --> 00:37:37,055 WE CAN STILL CALL THE POLICE. 751 00:37:37,122 --> 00:37:38,223 NO WE CAN'T. 752 00:37:38,290 --> 00:37:39,725 YES, WE CAN, JOYCE. 753 00:37:39,791 --> 00:37:42,394 THEY'RE NOT GOING TO BELIEVE NOTHING. 754 00:37:42,461 --> 00:37:45,063 YOU GOT TO LISTEN BECAUSE WE ARE IN DEEP SHIT. 755 00:37:45,130 --> 00:37:47,333 THAT'S WHAT I'M SAYING. 756 00:37:47,399 --> 00:37:49,368 I MEAN, WHAT THE HELL ARE WE GOING TO DO NOW? 757 00:37:49,435 --> 00:37:51,603 WE'RE GOING TO SAY WE DIDN'T SEE EACH OTHER. 758 00:37:53,572 --> 00:37:54,706 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 759 00:37:54,773 --> 00:37:56,375 WE DIDN'T SEE EACH OTHER. 760 00:37:56,442 --> 00:37:59,177 THAT WAY WE DON'T MIX OUR STORIES UP. 761 00:37:59,244 --> 00:38:01,980 YOU TELL ARTHUR THAT ME AND JIMMY HAD A FIGHT. 762 00:38:02,047 --> 00:38:05,517 YOU DECIDED YOU DIDN'T WANT TO GO. 763 00:38:05,584 --> 00:38:08,787 YOU GET THE VAN CLEANED UP IN THE MORNING. 764 00:38:08,854 --> 00:38:09,955 WHY ME? 765 00:38:10,021 --> 00:38:11,623 BECAUSE I GOT TO BE HERE. 766 00:38:11,690 --> 00:38:15,193 I GOT TO REPORT HIM MISSING TO THE COPS IN THE MORNING. 767 00:38:16,328 --> 00:38:18,497 YOU TAKE HIS WALLET AND HIS JEWELRY FOR ME. 768 00:38:18,564 --> 00:38:19,665 GET RID OF IT. 769 00:38:19,731 --> 00:38:20,866 I CAN'T DO THAT. 770 00:38:20,932 --> 00:38:22,300 WHY NOT? 771 00:38:22,368 --> 00:38:23,435 I'M JUST NOT READY FOR THAT. I CAN'T DO IT. 772 00:38:23,502 --> 00:38:24,970 DO YOU WANT THEM TO FIND THIS ON YOU? 773 00:38:25,036 --> 00:38:26,271 NO. 774 00:38:26,338 --> 00:38:27,673 I'M TELLING YOU JUST GET RID OF THIS SHIT. 775 00:38:28,907 --> 00:38:30,342 ALL RIGHT. OKAY. 776 00:38:30,409 --> 00:38:31,477 OH, MAN. 777 00:38:31,543 --> 00:38:32,978 I WILL. 778 00:38:33,044 --> 00:38:34,646 I'M REALLY AFRAID, JOYCE. 779 00:38:34,713 --> 00:38:38,550 I DON'T THINK WE'RE DOING THE RIGHT THING. 780 00:38:38,617 --> 00:38:41,687 I REALLY APPRECIATE WHAT YOU DID. 781 00:38:41,753 --> 00:38:44,556 I LOVE YOU FOR IT, YOU KNOW THAT. 782 00:38:44,623 --> 00:38:46,992 WE... 783 00:38:47,058 --> 00:38:48,193 LISTEN TO ME. 784 00:38:48,259 --> 00:38:49,795 WE ARE FRIENDS 785 00:38:49,861 --> 00:38:52,698 AND WE'RE GOING TO WATCH OUT FOR EACH OTHER FOREVER. 786 00:38:52,764 --> 00:38:54,866 AM I RIGHT? 787 00:38:56,301 --> 00:38:58,303 DON'T WORRY. 788 00:38:58,370 --> 00:39:02,240 CYNTHIA, PLEASE DON'T WORRY. 789 00:39:02,307 --> 00:39:03,442 I GOT TO GO. 790 00:39:03,509 --> 00:39:05,010 I GOT TO GET HOME. 791 00:39:05,076 --> 00:39:08,480 JOYCE CALLED HER MOTHER-IN-LAW AND STARTED THE STORY 792 00:39:08,547 --> 00:39:10,449 ABOUT JIMMY DISAPPEARING AT THE CARNIVAL. 793 00:39:10,516 --> 00:39:12,484 GLORIA JUST HUNG UP ON HER. 794 00:39:12,551 --> 00:39:13,952 JOYCE SAID, "HE'S DEAD 795 00:39:14,019 --> 00:39:15,921 AND WHAT THE FUCK DOES SHE CARE?" 796 00:39:15,987 --> 00:39:17,423 I JUST WALKED HOME. 797 00:39:24,029 --> 00:39:26,131 Arthur: CYNTHIA? 798 00:39:28,500 --> 00:39:29,901 CYNTHIA? 799 00:39:29,968 --> 00:39:31,236 YEAH? 800 00:39:31,302 --> 00:39:32,938 WHAT ARE YOU DOING? 801 00:39:33,004 --> 00:39:35,006 NOTHING. GO BACK TO BED. 802 00:39:35,073 --> 00:39:36,442 YOU GOT TO TAKE OUT BUTTERCUP. 803 00:39:36,508 --> 00:39:38,276 I FORGOT TO TAKE HER OUT. 804 00:39:38,343 --> 00:39:40,446 YEAH. OKAY. 805 00:39:45,250 --> 00:39:46,985 WHAT ARE YOU DOING, HUH? 806 00:39:47,052 --> 00:39:48,353 WHAT ARE YOU DOING? 807 00:39:48,420 --> 00:39:50,188 IS EVERYTHING ALL RIGHT? 808 00:39:50,255 --> 00:39:52,691 CYNTHIA? 809 00:39:52,758 --> 00:39:54,359 WHAT? HEY. 810 00:39:54,426 --> 00:39:58,029 HEY, WHAT'S WRONG? 811 00:39:58,096 --> 00:39:59,998 WHAT'S WRONG, HUH? WHAT'S THE MATTER? 812 00:40:02,400 --> 00:40:03,502 WHAT? 813 00:40:03,569 --> 00:40:05,336 JOYCE KILLED JIMMY. 814 00:40:05,403 --> 00:40:06,672 JOYCE KILLED JIMMY? 815 00:40:06,738 --> 00:40:09,040 WHAT THE HELL ARE YOU TALKING... 816 00:40:10,576 --> 00:40:11,843 CYNTHIA. MY GOD. 817 00:40:11,910 --> 00:40:14,345 WHAT HAPPENED TO YOU? 818 00:40:14,412 --> 00:40:17,015 I DON'T KNOW. THEY... THEY WERE FIGHTING 819 00:40:17,082 --> 00:40:18,850 AND HE TRIED TO CHOKE HER 820 00:40:18,917 --> 00:40:20,719 SO SHE STABBED HIM WITH A RAZOR. 821 00:40:20,786 --> 00:40:22,387 SHE... WHAT DO YOU..? 822 00:40:22,454 --> 00:40:25,356 HOW DO YOU STAB SOMEONE WITH A RAZOR? 823 00:40:25,423 --> 00:40:26,558 I DON'T KNOW. 824 00:40:26,625 --> 00:40:28,393 A SLICE. YOU KNOW. A CUT. 825 00:40:30,095 --> 00:40:32,698 I CAN'T BELIEVE THIS IS HAPPENING TO ME. 826 00:40:32,764 --> 00:40:34,299 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 827 00:40:34,365 --> 00:40:36,568 TELL ME WHAT HAPPENED EXACTLY. 828 00:40:36,635 --> 00:40:39,538 THEY WERE FIGHTING ALL NIGHT. HE WAS FUCKED UP. 829 00:40:39,605 --> 00:40:41,940 I LEFT HIM IN THE VAN, SLEEPING. 830 00:40:42,007 --> 00:40:44,209 DID YOU SEE HER? 831 00:40:44,275 --> 00:40:46,878 NO. I DIDN'T SEE HER. 832 00:40:46,945 --> 00:40:50,148 AFTER. AFTER, I SAW HER. 833 00:40:50,215 --> 00:40:51,783 HE WAS CUT UP BAD. 834 00:40:51,850 --> 00:40:53,785 THAT DON'T MEAN HE'S DEAD. 835 00:40:54,753 --> 00:40:56,087 JESUS CHRIST, ARTHUR. 836 00:40:56,154 --> 00:40:58,624 I HAVE BLOOD ALL OVER ME. 837 00:40:58,690 --> 00:41:00,826 I HELPED HER GET RID OF THE BODY, FOR CHRIST'S SAKE. 838 00:41:00,892 --> 00:41:03,328 ALL RIGHT. JUST CALM DOWN. 839 00:41:03,394 --> 00:41:05,396 I DON'T UNDERSTAND THIS. 840 00:41:05,463 --> 00:41:07,833 HOW COULD YOU GO ALONG WITH HER ON THIS? 841 00:41:09,134 --> 00:41:11,269 I DON'T KNOW. 842 00:41:11,336 --> 00:41:14,740 JUST HAPPENED SO FAST. 843 00:41:14,806 --> 00:41:16,041 OH, CHRIST. 844 00:41:16,107 --> 00:41:19,277 LOOK, I WARNED YOU ABOUT THOSE TWO. 845 00:41:19,344 --> 00:41:21,346 THEY'RE CRAZY. THEY'RE ANIMALS. 846 00:41:21,412 --> 00:41:23,515 ANYTHING CAN HAPPEN WITH THEM. 847 00:41:23,582 --> 00:41:25,083 WE GOT TO CALL SOMEBODY. 848 00:41:26,184 --> 00:41:27,318 AND SAY WHAT? 849 00:41:27,385 --> 00:41:29,555 SAY WHAT? 850 00:41:29,621 --> 00:41:31,022 SAY WHAT HAPPENED... 851 00:41:31,089 --> 00:41:34,192 WHATEVER HAPPENED, AND HOPE FOR THE BEST. 852 00:41:34,259 --> 00:41:36,494 YOU'RE PRETTY INNOCENT, RIGHT? 853 00:41:36,562 --> 00:41:39,497 CYNTHIA, YOU TOLD ME EVERYTHING, RIGHT? 854 00:41:39,565 --> 00:41:40,832 FOR CHRIST'S SAKE 855 00:41:40,899 --> 00:41:43,501 WHAT DO YOU THINK OF ME YOU COULD SAY THAT? 856 00:41:43,569 --> 00:41:45,503 YOU WANT ME TO CALL THE POLICE? 857 00:41:45,571 --> 00:41:47,005 I'LL CALL THE POLICE. 858 00:41:47,072 --> 00:41:50,008 WHAT'S YOUR EXPLANATION GOING TO BE? 859 00:41:50,075 --> 00:41:52,177 I DON'T HAVE AN EXPLANATION. 860 00:41:52,243 --> 00:41:54,345 YOU HAVE TO HAVE AN EXPLANATION. 861 00:41:55,781 --> 00:41:56,948 YOU GET ME TO DO WHAT YOU WANT 862 00:41:57,015 --> 00:41:58,516 AND THEN YOU DON'T WANT ME TO DO IT. 863 00:41:58,584 --> 00:42:00,418 WHY IS IT YOU START THINGS 864 00:42:00,485 --> 00:42:01,853 AT ALL THE WRONG TIMES? 865 00:42:01,920 --> 00:42:03,722 I'M BUSTING MY FUCKING ASS 866 00:42:03,789 --> 00:42:05,624 TRYING TO GET SOMETHING DONE. 867 00:42:05,691 --> 00:42:08,126 WHO THE HELL IS GOING TO BUY ANYTHING 868 00:42:08,193 --> 00:42:10,929 FROM A KILLER'S WIFE... HUSBAND'S WIFE... 869 00:42:10,996 --> 00:42:12,798 WHATEVER THE FUCK WE ARE? 870 00:42:12,864 --> 00:42:17,803 WHY DO I TELL YOU ANYTHING? 871 00:42:17,869 --> 00:42:19,971 SHIT. 872 00:42:22,941 --> 00:42:25,143 SHE ACTUALLY KILLED HIM? 873 00:42:26,311 --> 00:42:28,647 SO WHAT DO WE DO NOW? 874 00:42:28,714 --> 00:42:29,848 IT'S HER PROBLEM. 875 00:42:29,915 --> 00:42:31,149 I'M OUT OF IT. 876 00:42:31,216 --> 00:42:33,351 SHE SWORE SHE WOULDN'T INVOLVE ME. 877 00:42:33,418 --> 00:42:35,687 SHE SAID THAT? 878 00:42:35,754 --> 00:42:37,522 SHE SWORE UP AND DOWN. 879 00:42:37,589 --> 00:42:40,992 SO IF SOMEBODY'S GOT TO CALL THE POLICE LET HER BE THE ONE. 880 00:42:42,427 --> 00:42:43,829 LOOK AT YOU. 881 00:42:43,895 --> 00:42:46,331 TAKE THIS OFF, HUH? 882 00:42:46,397 --> 00:42:47,666 MY GOD. 883 00:42:47,733 --> 00:42:49,835 IF ANYBODY SAW YOU, CYNTHIA... 884 00:42:49,901 --> 00:42:51,002 COME ON. COME ON. 885 00:42:51,069 --> 00:42:52,370 LOOK AT THIS BLOOD. 886 00:42:52,437 --> 00:42:55,173 IT'S GOING TO NEVER, NEVER, NEVER COME OFF. 887 00:42:55,240 --> 00:42:56,541 IT'S ALL RIGHT. 888 00:42:56,608 --> 00:42:57,876 CHRIST ALMIGHTY. 889 00:42:57,943 --> 00:42:59,678 LISTEN, YOU HAVE TO CUT IT OFF. 890 00:42:59,745 --> 00:43:01,780 YOU HAVE TO NOT SEE HER. 891 00:43:02,547 --> 00:43:03,815 WHERE'S THE JOY? 892 00:43:03,882 --> 00:43:05,016 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 893 00:43:05,083 --> 00:43:07,352 THE DETERGENT. THE SOAP. 894 00:43:07,418 --> 00:43:09,220 YOU MEAN CHEER. 895 00:43:09,287 --> 00:43:10,321 JOY. CHEER. 896 00:43:10,388 --> 00:43:11,790 DECK THE FUCKING HALLS 897 00:43:11,857 --> 00:43:13,792 WITH BOUGHS OF HOLLY, CYNTHIA. 898 00:43:13,859 --> 00:43:15,126 UNDER THE SINK. 899 00:43:15,193 --> 00:43:16,461 AND NOBODY SAW YOU? 900 00:43:16,527 --> 00:43:17,663 NOBODY SAW US 901 00:43:17,729 --> 00:43:20,666 AND SHE WON'T TELL ANYBODY I WAS WITH HER. 902 00:43:20,732 --> 00:43:22,968 THIS BETTER BE THE END OF IT. 903 00:43:23,034 --> 00:43:26,772 THE KIDS WILL LOSE THEIR MOTHER. I'LL LOSE A FUCKING JOB 904 00:43:26,838 --> 00:43:27,906 AND THEN WE'LL BE ON THE STREETS. 905 00:43:27,973 --> 00:43:29,741 ON THE FUCKING STREETS. 906 00:43:39,217 --> 00:43:42,520 DID YOUR HUSBAND PERSIST ABOUT CALLING THE POLICE? 907 00:43:42,587 --> 00:43:44,622 HE DIDN'T WANT TO BE INVOLVED EITHER. 908 00:43:44,690 --> 00:43:46,524 WE WAS WORRIED ABOUT MY KIDS. 909 00:43:46,591 --> 00:43:48,393 I DON'T KNOW. 910 00:43:50,228 --> 00:43:53,965 SOME THINGS... 911 00:43:54,032 --> 00:43:55,466 I DON'T KNOW. 912 00:43:58,870 --> 00:44:00,906 DID YOU THINK YOU WOULD GET AWAY WITH THIS? 913 00:44:01,840 --> 00:44:03,441 I DIDN'T DO ANYTHING. 914 00:44:05,510 --> 00:44:07,979 I MAY HAVE MIXED FEELINGS ABOUT JAMES 915 00:44:08,046 --> 00:44:09,948 BUT I WOULD NEVER RAISE A HAND TO ANYONE. 916 00:44:10,015 --> 00:44:11,750 I WOULD NEVER HURT ANYONE! 917 00:44:13,785 --> 00:44:15,020 NOW LOOK, 918 00:44:15,086 --> 00:44:16,287 IF JOYCE WAS GOING TO GET CAUGHT 919 00:44:16,354 --> 00:44:17,555 THEN SHE WAS GOING TO GET CAUGHT. 920 00:44:17,622 --> 00:44:18,757 I AM NOT GOING TO BE THE ONE TO TURN ON HER. 921 00:44:22,393 --> 00:44:24,763 WHAT THE FUCK ARE YOU NODDING FOR? 922 00:44:24,830 --> 00:44:26,297 NOW WAIT A MINUTE. 923 00:44:26,364 --> 00:44:29,768 YOU HAVE A SO-CALLED FRIEND WHO BRUTALLY MURDERS HER HUSBAND, 924 00:44:29,835 --> 00:44:32,938 ORPHANS HIS KID AND DROPS HIS BODY OFF, 925 00:44:33,004 --> 00:44:34,505 AND YOU'RE PROTECTING HER? 926 00:44:34,572 --> 00:44:36,074 COPS DON'T PROTECT EACH OTHER? 927 00:44:36,141 --> 00:44:37,242 THAT'S FUCKING NEWS! 928 00:44:37,308 --> 00:44:38,710 DON'T GIVE ME ANY LIP, LADY. 929 00:44:38,777 --> 00:44:40,879 Nealon: OKAY, NOW'S A GOOD TIME 930 00:44:40,946 --> 00:44:42,213 TO TAKE A BREAK. 931 00:44:42,914 --> 00:44:44,182 JOHN? 932 00:44:44,249 --> 00:44:46,117 ALL RIGHT, LET'S TAKE A BREAK. 933 00:44:46,184 --> 00:44:47,819 WANT SOMETHING TO EAT? 934 00:44:47,886 --> 00:44:50,088 WANT TO USE THE TOILET? 935 00:44:50,155 --> 00:44:52,190 WANT A SANDWICH OR SOMETHING? 936 00:45:06,037 --> 00:45:07,205 Man: ARE YOU ALL RIGHT, MY DEAR? 937 00:45:07,272 --> 00:45:08,339 Joyce: YEAH. 938 00:45:08,406 --> 00:45:09,674 I AM HER ATTORNEY. 939 00:45:09,741 --> 00:45:11,276 I DEMAND TO KNOW 940 00:45:11,342 --> 00:45:13,511 WHAT'S GOING ON WITH MY CLIENT. 941 00:45:28,693 --> 00:45:30,028 SO, DO YOU DO YOUR OWN HAIR? 942 00:45:30,095 --> 00:45:32,163 IT'S NICE HOW YOU SWEEP IT UP IN THE BACK THERE. 943 00:45:32,230 --> 00:45:33,431 YEAH, I DO. 944 00:46:10,568 --> 00:46:13,839 Nealon: CYNTHIA, THERE ARE A FEW THINGS I'D LIKE TO CLARIFY. 945 00:46:13,905 --> 00:46:15,740 YOU TOLD YOUR HUSBAND 946 00:46:15,807 --> 00:46:17,642 AND SWORE TO AVOID CONTACT WITH JOYCE? 947 00:46:17,708 --> 00:46:18,776 Cynthia: YES. 948 00:46:18,844 --> 00:46:20,011 Woods: HOW LONG DID THAT LAST? 949 00:46:20,078 --> 00:46:21,112 ( ringing ) 950 00:46:22,547 --> 00:46:23,849 HELLO? 951 00:46:23,915 --> 00:46:26,818 Joyce: Cynthia, you've got to come over here right now. 952 00:46:26,885 --> 00:46:28,419 It's an emergency. 953 00:46:28,486 --> 00:46:29,654 WHAT'S WRONG? 954 00:46:29,720 --> 00:46:31,222 You've got to come right now. 955 00:46:33,324 --> 00:46:34,592 OKAY. 956 00:47:12,163 --> 00:47:15,066 ( crying ) 957 00:47:15,133 --> 00:47:16,834 Cookie: DOMINIC, YOU WANT SOME COFFEE? 958 00:47:16,902 --> 00:47:19,537 NO. I DON'T WANT ANY COFFEE. 959 00:47:19,604 --> 00:47:21,739 AFTER YOU GO TO BED YOU'LL FEEL BETTER. 960 00:47:21,806 --> 00:47:23,041 ( knocking ) 961 00:47:23,108 --> 00:47:25,510 JOYCE? 962 00:47:26,844 --> 00:47:28,013 IT'S CYNTHIA. 963 00:47:28,079 --> 00:47:29,147 I'M GLAD SHE'S HERE. 964 00:47:29,214 --> 00:47:30,715 WHAT'S HAPPENING? 965 00:47:30,781 --> 00:47:32,250 THEY FOUND A BODY. 966 00:47:32,317 --> 00:47:33,784 THEY THINK IT'S JIMMY. 967 00:47:33,851 --> 00:47:34,986 SIT DOWN. SHE NEEDS YOU. 968 00:47:35,053 --> 00:47:37,555 OH, MY GOD! WHAT'S GOING ON? 969 00:47:37,622 --> 00:47:39,557 Gloria: PRAY IT'S NOT HIM, CINDY. 970 00:47:39,624 --> 00:47:42,193 PRAY TO ST. ANTHONY IT'S A MISTAKE. 971 00:47:42,260 --> 00:47:43,895 THEY STILL HAVE TO IDENTIFY... 972 00:47:43,962 --> 00:47:46,731 I SWEAR TO GOD I'LL RING HIS NECK 973 00:47:46,797 --> 00:47:47,899 IF IT'S A MISTAKE! 974 00:47:47,966 --> 00:47:49,134 Cookie: CINDY, COFFEE? 975 00:47:49,200 --> 00:47:52,270 WHY DID HE DO THIS TO ME? 976 00:47:52,337 --> 00:47:54,072 Gloria: IT'S NOT HIS FAULT! 977 00:47:54,139 --> 00:47:55,706 SHE'S NOT BLAMING HIM. 978 00:47:55,773 --> 00:47:57,575 ( everyone arguing ) 979 00:47:57,642 --> 00:47:59,110 SHE'S NOT BLAMING HIM. 980 00:47:59,177 --> 00:48:00,478 WHERE'S ANTHONY? 981 00:48:00,545 --> 00:48:02,347 HE'S AT HIS AUNT MARIE'S. 982 00:48:02,413 --> 00:48:06,017 HOW DO I TELL MY SON HIS FATHER'S IN HEAVEN? 983 00:48:06,084 --> 00:48:07,385 I WOULDN'T COUNT ON IT. 984 00:48:07,452 --> 00:48:09,554 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN, DOMINIC? 985 00:48:09,620 --> 00:48:12,090 WHAT, I GOT TO EXPLAIN IT TO YOU? 986 00:48:12,157 --> 00:48:13,959 JUST WAIT AND SEE. 987 00:48:14,025 --> 00:48:15,560 DON'T GIVE UP HOPE. 988 00:48:15,626 --> 00:48:16,661 JOEY? 989 00:48:16,727 --> 00:48:17,728 GET OVER HERE. 990 00:48:17,795 --> 00:48:19,030 ( phone ringing ) 991 00:48:19,097 --> 00:48:20,198 WAIT! 992 00:48:21,799 --> 00:48:23,068 HELLO? 993 00:48:23,134 --> 00:48:24,335 OH, MARILYN. 994 00:48:24,402 --> 00:48:26,171 ( everyone sighs ) 995 00:48:26,237 --> 00:48:27,872 NO, WE GOT TO BE 996 00:48:27,939 --> 00:48:30,741 AT THE MEDICAL EXAMINER'S BY 9:00. 997 00:48:30,808 --> 00:48:33,044 YEAH, I KNOW. 998 00:48:33,111 --> 00:48:34,379 I CAN'T TALK NOW. 999 00:48:34,445 --> 00:48:37,748 CYNTHIA, YOU WERE WITH THEM LAST NIGHT, NO? 1000 00:48:37,815 --> 00:48:39,250 SHE COULDN'T GO. 1001 00:48:39,317 --> 00:48:41,886 YEAH, THE KIDS WERE COMING DOWN WITH A VIRUS... 1002 00:48:41,953 --> 00:48:43,154 OR SOMETHING. 1003 00:48:43,221 --> 00:48:46,924 FEVER BREAK? 1004 00:48:46,992 --> 00:48:48,826 YEAH. IT BROKE THIS MORNING. 1005 00:48:48,893 --> 00:48:49,927 SO YOU WENT? 1006 00:48:49,995 --> 00:48:51,997 YEAH, WE WENT. IT WAS GOOD. 1007 00:48:52,063 --> 00:48:54,432 WE HAD WORDS-- SAME OLD JIMMY. 1008 00:48:54,499 --> 00:48:55,933 I WAS TELLING GLORIA-- 1009 00:48:56,001 --> 00:48:58,069 HE WAS HIGH. HE WAS HAPPY. 1010 00:48:58,136 --> 00:48:59,637 HE WAS WINNING. 1011 00:48:59,704 --> 00:49:00,738 THAT'S GOOD THEN. 1012 00:49:00,805 --> 00:49:01,906 AND NOW THIS? 1013 00:49:01,973 --> 00:49:04,275 WHAT AM I GOING TO DO? 1014 00:49:04,342 --> 00:49:06,844 I EXPECT HIM TO COME WALKING THROUGH THE DOOR ANY MINUTE. 1015 00:49:06,911 --> 00:49:08,879 ( knocking ) 1016 00:49:09,814 --> 00:49:11,382 WHAT'S HAPPENING? 1017 00:49:11,449 --> 00:49:12,917 ( everyone sighs ) 1018 00:49:12,984 --> 00:49:15,120 Cookie: DUNKIN' DONUT? 1019 00:49:15,186 --> 00:49:17,088 THEY CALLED ME TO COME OVER. 1020 00:49:17,155 --> 00:49:19,024 SHH. HAVE A FUCKING DONUT. 1021 00:49:19,090 --> 00:49:21,392 CYNTHIA, YOU NEED THE KEYS 1022 00:49:21,459 --> 00:49:23,394 TO THE VAN, RIGHT? 1023 00:49:23,461 --> 00:49:25,863 COME HERE. 1024 00:49:29,967 --> 00:49:31,069 SOMEBODY'S GOT TO PICK UP ALL THOSE WIGS 1025 00:49:31,136 --> 00:49:32,403 AND HAIR PIECES WE ORDERED. 1026 00:49:32,470 --> 00:49:33,938 THEY'RE PROBABLY READY BY NOW. 1027 00:49:34,005 --> 00:49:35,473 WHEN DID YOU DO THAT? 1028 00:49:35,540 --> 00:49:37,042 THE OTHER DAY, FROM THE CATALOG. 1029 00:49:37,108 --> 00:49:38,109 REMEMBER? 1030 00:49:38,176 --> 00:49:40,278 NO. WHEN WAS THAT? 1031 00:49:40,345 --> 00:49:43,314 COOKIE, WE DON'T NEED ALL THESE QUESTIONS. 1032 00:49:43,381 --> 00:49:44,849 CYNTHIA KNOWS WHAT TO DO. 1033 00:49:44,915 --> 00:49:46,117 IF I HAD TO DEPEND ON YOU 1034 00:49:46,184 --> 00:49:47,452 FORGET IT. 1035 00:49:47,518 --> 00:49:49,054 IT WAS ONLY A QUESTION. 1036 00:49:49,120 --> 00:49:50,621 I'LL GO WITH YOU. 1037 00:49:50,688 --> 00:49:53,091 JOEY, I NEED YOU HERE WITH ME. 1038 00:49:53,158 --> 00:49:54,892 JOEY, JUST RELAX AND SIT. 1039 00:49:54,959 --> 00:49:59,097 I DON'T FEEL SO GOOD. I GOTTA GO TO THE BATHROOM. 1040 00:49:59,164 --> 00:50:00,631 Aunt Rita: WE SHOULD GO IN THE VAN. 1041 00:50:00,698 --> 00:50:03,268 Joyce: WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? HOW MANY PEOPLE..? 1042 00:50:03,334 --> 00:50:04,435 THERE'S JUST A COUPLE OF US. 1043 00:50:04,502 --> 00:50:06,137 SHE'S GOT ALL THESE BOXES. 1044 00:50:06,204 --> 00:50:07,438 WELL, MY BAD BACK... 1045 00:50:07,505 --> 00:50:10,541 JOYCE, WIGS? AT A TIME LIKE THIS? 1046 00:50:10,608 --> 00:50:14,112 DON'T YOU UNDERSTAND WHAT I'M GOING THROUGH? 1047 00:50:14,179 --> 00:50:15,180 JUST CALM DOWN! 1048 00:50:15,246 --> 00:50:16,314 JUST CALM DOWN. 1049 00:50:16,381 --> 00:50:18,249 LET'S DO THIS ACCORDING TO PLAN. 1050 00:50:18,316 --> 00:50:20,618 CYNTHIA, YOU DO WHAT YOU HAVE TO DO. 1051 00:50:20,685 --> 00:50:24,021 WE'LL ALL FIT IN THE CAR OR TAKE A CAB, ALL RIGHT? 1052 00:50:24,089 --> 00:50:25,123 WHEN WE GET BACK 1053 00:50:25,190 --> 00:50:27,392 MAYBE WE'LL HAVE SOME GOOD NEWS. 1054 00:50:53,418 --> 00:50:54,919 COME HERE. STOP! 1055 00:50:54,985 --> 00:50:56,687 CYNTHIA, WHERE ARE YOU GOING? 1056 00:51:05,830 --> 00:51:06,931 SHIT! 1057 00:51:09,167 --> 00:51:10,835 Nealon: SO JOYCE KEEPS HER END OF THE BARGAIN-- 1058 00:51:10,901 --> 00:51:12,770 YOU WERE HOME. YOU DIDN'T GO TO THE CARNIVAL. 1059 00:51:12,837 --> 00:51:13,838 YEAH. 1060 00:51:13,904 --> 00:51:16,241 AND WHAT DID YOU DO WITH THE VAN? 1061 00:51:16,307 --> 00:51:19,210 I PARKED IT DOWN THE BLOCK FROM ME. 1062 00:51:19,277 --> 00:51:22,513 YOU HELPED GET RID OF THE EVIDENCE? 1063 00:51:22,580 --> 00:51:24,515 I THOUGHT, "I'M OUT OF IT. 1064 00:51:24,582 --> 00:51:25,783 "IF I CAN JUST GET ME THROUGH THIS 1065 00:51:25,850 --> 00:51:27,218 NOBODY WILL EVEN KNOW I WAS THERE." 1066 00:53:53,230 --> 00:53:54,865 WHAT'S GOING ON? 1067 00:53:54,932 --> 00:53:56,867 THEY HEAR ANYTHING? 1068 00:53:56,934 --> 00:53:58,869 SOMETHING FISHY IS GOING ON HERE 1069 00:53:58,936 --> 00:54:00,905 AND I DON'T WANT TO BE INVOLVED. 1070 00:54:00,971 --> 00:54:02,273 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1071 00:54:02,340 --> 00:54:05,576 YOU KNOW DAMN WELL. I'M NOT LYING FOR ANYBODY. 1072 00:54:05,643 --> 00:54:06,644 ABOUT WHAT? 1073 00:54:06,711 --> 00:54:08,145 ABOUT THE VAN. 1074 00:54:08,212 --> 00:54:10,315 JOYCE TOLD ME WHAT TO SAY-- 1075 00:54:10,381 --> 00:54:13,484 THAT SOMEBODY BROKE INTO IT AND CLEANED IT OUT. 1076 00:54:13,551 --> 00:54:14,852 I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON 1077 00:54:14,919 --> 00:54:16,887 BUT I'M NOT LYING FOR ANYBODY. 1078 00:54:16,954 --> 00:54:17,988 WHY? 1079 00:54:18,055 --> 00:54:19,223 WHY WHAT? 1080 00:54:19,290 --> 00:54:23,561 JUST SAY SOMEBODY BROKE INTO THE TRUCK. 1081 00:54:23,628 --> 00:54:25,496 WE BOTH UNDERSTAND WHAT WE'RE TALKING ABOUT 1082 00:54:25,563 --> 00:54:26,664 DON'T WE? 1083 00:54:26,731 --> 00:54:28,333 I THINK SO. 1084 00:54:32,370 --> 00:54:33,938 WHAT ARE YOU DOING, JOSEPH? 1085 00:54:34,004 --> 00:54:35,940 YOU'LL SEE WHAT I'M DOING, BABE. 1086 00:54:36,006 --> 00:54:38,943 HEY, WHERE'S ALL THE WIGS? 1087 00:54:39,009 --> 00:54:40,411 THEY WEREN'T READY. SO? 1088 00:54:40,478 --> 00:54:42,279 HOW COME THIS VAN IS SO CLEAN? 1089 00:54:42,347 --> 00:54:44,248 IT'S USUALLY A PIGSTY. 1090 00:54:44,315 --> 00:54:45,950 WHAT? 1091 00:54:46,016 --> 00:54:47,418 YOU GOT SOMETHING TO HIDE? 1092 00:54:47,485 --> 00:54:49,153 THE WAY YOU DROVE OUT OF HERE THIS MORNING... 1093 00:54:49,219 --> 00:54:50,855 JOEY, YOU'RE CRAZY. 1094 00:54:50,921 --> 00:54:52,122 ( baby crying ) 1095 00:54:52,189 --> 00:54:55,292 YEAH, WE'LL SEE HOW CRAZY I AM. 1096 00:54:55,360 --> 00:54:57,662 WE'LL SEE HOW CRAZY THE POLICE THINK I AM. 1097 00:54:57,728 --> 00:54:59,263 WHAT SHOULD I TELL JOYCE? 1098 00:54:59,330 --> 00:55:02,132 SHE CAN BURN IN HELL, THAT'S WHAT. 1099 00:55:02,199 --> 00:55:05,603 OH, THAT'S REAL NICE TALK TO YOUR BROTHER'S WIFE. 1100 00:55:09,840 --> 00:55:11,809 Nealon: DID YOU SEE JOYCE AGAIN THAT DAY? 1101 00:55:11,876 --> 00:55:13,444 Cynthia: I DIDN'T SEE HER UNTIL THE NEXT DAY-- 1102 00:55:13,511 --> 00:55:15,012 AT POLASKI'S. 1103 00:55:15,079 --> 00:55:17,415 THAT'S A FUNERAL PARLOR WHERE JAMES WAS LAID OUT. 1104 00:55:28,225 --> 00:55:30,127 ( sobbing ) 1105 00:55:30,194 --> 00:55:33,664 Gloria: I DON'T UNDERSTAND HOW THIS COULD HAPPEN. 1106 00:55:33,731 --> 00:55:35,165 LOOK AT HIM. 1107 00:55:35,232 --> 00:55:37,001 HE'S ALL ALONE UP THERE. 1108 00:55:37,067 --> 00:55:38,168 OH, GOD. 1109 00:55:39,704 --> 00:55:40,838 THERE'S NOTHING WE CAN DO. 1110 00:55:40,905 --> 00:55:43,007 HE'S THE FIRST TO GO. 1111 00:55:44,274 --> 00:55:46,377 SHE MAKES ME SICK. 1112 00:55:46,444 --> 00:55:48,546 ALWAYS THE ACTRESS. 1113 00:55:48,613 --> 00:55:49,714 I'M THE WIFE. 1114 00:55:49,780 --> 00:55:51,716 I'M THE ONE THEY'RE SUPPOSED TO COME TO. 1115 00:55:51,782 --> 00:55:53,618 JUST KEEP YOUR DIGNITY. 1116 00:55:53,684 --> 00:55:57,221 LET THEM BE THE PHONIES THEY ARE. 1117 00:56:01,225 --> 00:56:02,993 JOEY... 1118 00:56:03,561 --> 00:56:04,795 THANKS. 1119 00:56:43,868 --> 00:56:46,571 WHAT ARE YOU DOING SITTING BACK HERE? 1120 00:56:46,637 --> 00:56:51,709 THEY GOT HERE FIRST AND TOOK ALL THE FRONT SEATS. 1121 00:56:51,776 --> 00:56:55,212 Gloria: HE LOOKS BEAUTIFUL-- EXCEPT THAT BEARD. 1122 00:56:55,279 --> 00:56:58,516 Maria: THE BEARD IS GOOD-- IT HIDES THE SCAR. 1123 00:56:58,583 --> 00:57:01,318 DOESN'T EVEN LOOK LIKE HIM. 1124 00:57:01,385 --> 00:57:02,653 WE GOT TO TALK. 1125 00:57:02,720 --> 00:57:03,788 EXCUSE ME, MOM. 1126 00:57:03,854 --> 00:57:05,022 GO AHEAD. 1127 00:57:18,903 --> 00:57:20,170 LOCK THE DOOR. 1128 00:57:25,610 --> 00:57:27,044 THE COPS KEPT THE VAN. 1129 00:57:27,111 --> 00:57:28,378 OH, SHIT. 1130 00:57:28,445 --> 00:57:30,047 FUCKING JOEY AND HIS SUSPICIOUS MIND. 1131 00:57:30,114 --> 00:57:31,716 DID YOU CLEAN IT GOOD? 1132 00:57:31,782 --> 00:57:33,484 I SPENT TWO FUCKING HOURS. 1133 00:57:33,551 --> 00:57:34,719 THERE'S NO BLOOD? 1134 00:57:34,785 --> 00:57:35,886 IT'S SPOTLESS. 1135 00:57:35,953 --> 00:57:37,488 BECAUSE COPS GOT EYES 1136 00:57:37,555 --> 00:57:39,189 DOGS WITH NOSES THAT SMELL EVERYTHING 1137 00:57:39,256 --> 00:57:41,358 AND SCIENCE-- MR. FUCKING WIZARD! 1138 00:57:41,425 --> 00:57:44,929 JOYCE, PLEASE, YOU GOT TO CALM DOWN. 1139 00:57:44,995 --> 00:57:48,398 I TOLD THE COPS SOMEBODY BROKE INTO THE VAN 1140 00:57:48,465 --> 00:57:50,267 STOLE ALL THE SHIT, AND THEN WASHED IT OUT 1141 00:57:50,334 --> 00:57:51,536 TO COVER UP THE FINGERPRINTS. 1142 00:57:51,602 --> 00:57:54,672 THIS WAY, THEY DON'T THINK WE CLEANED IT. 1143 00:57:55,405 --> 00:57:57,107 ( knocking ) 1144 00:57:57,174 --> 00:57:58,743 Woman: ANYBODY IN THERE? 1145 00:58:01,345 --> 00:58:02,479 COME BACK LATER. 1146 00:58:02,547 --> 00:58:03,881 IT'S CROWDED IN HERE ALREADY. 1147 00:58:03,948 --> 00:58:05,349 WHAT, EVERYBODY HAS TO GO AT THE SAME TIME? 1148 00:58:06,817 --> 00:58:09,520 AND FUCKING COOKIE TOO. DID YOU TALK TO HER? 1149 00:58:09,587 --> 00:58:10,688 NO. 1150 00:58:10,755 --> 00:58:12,256 SHE DIDN'T EVEN COME. 1151 00:58:12,322 --> 00:58:14,258 WHEN HER BROTHER KILLED HIMSELF AND DIED 1152 00:58:14,324 --> 00:58:16,426 I WAS A FRIEND TO HER. 1153 00:58:16,493 --> 00:58:19,730 WELL, JIMMY DID SELL HIM THAT BAD ACID. 1154 00:58:19,797 --> 00:58:22,232 BAD ACID, MY ASS! 1155 00:58:22,299 --> 00:58:24,268 PEOPLE HAVE TO GET THEIR STORIES STRAIGHT. 1156 00:58:24,334 --> 00:58:26,203 HER BROTHER WAS ALWAYS DISTURBED. 1157 00:58:26,270 --> 00:58:29,406 IF SHE OPENS HER MOUTH, WE'LL GET CAUGHT. 1158 00:58:29,473 --> 00:58:32,977 JOYCE, NO ONE'S GETTING CAUGHT. 1159 00:58:33,043 --> 00:58:34,945 YOU HAVE TO BE OPTIMISTIC. 1160 00:58:35,012 --> 00:58:37,314 GRIEVING, BUT OPTIMISTIC. 1161 00:58:37,381 --> 00:58:39,149 WHY, DO I LOOK GUILTY? 1162 00:58:39,216 --> 00:58:41,686 NO, YOU DON'T. YOU LOOK MOURNFUL. 1163 00:58:41,752 --> 00:58:43,087 YOU LOOK HOW YOU SHOULD LOOK. 1164 00:58:43,153 --> 00:58:44,421 MOURNFUL. 1165 00:58:44,488 --> 00:58:45,923 NOBODY KNOWS WHAT'S INSIDE YOUR MIND 1166 00:58:45,990 --> 00:58:48,492 SO LET'S NOT TELL THEM. 1167 00:58:48,559 --> 00:58:50,995 KEEP REMINDING ME, BECAUSE I'M A SUCKY LIAR. 1168 00:58:51,061 --> 00:58:52,897 YOU'RE A TERRIFIC LIAR. 1169 00:58:52,963 --> 00:58:55,800 YOU'VE JUST LOST CONFIDENCE IN YOURSELF. 1170 00:58:57,434 --> 00:59:00,571 WELL, THERE'S CONFIDENCE IN MYSELF NOW. 1171 00:59:02,306 --> 00:59:03,608 WE GOT TO GET TO THE SHOP. 1172 00:59:03,674 --> 00:59:05,610 YOU TAKE HIS WALLET AND JEWELRY. 1173 00:59:05,676 --> 00:59:08,646 I TOLD YOU TO GET RID OF THAT SHIT! 1174 00:59:08,713 --> 00:59:10,314 AW, JESUS! 1175 00:59:10,380 --> 00:59:13,350 SHE WAS DUMPING OUT ALL THIS STUFF ABOUT COOKIE. 1176 00:59:13,417 --> 00:59:15,085 I HAD DONE ENOUGH ALREADY. 1177 00:59:15,152 --> 00:59:16,754 SO YOU REFUSED TO HELP HER? 1178 00:59:16,821 --> 00:59:18,789 WELL, JOYCE CAN BE VERY PERSUASIVE 1179 00:59:18,856 --> 00:59:21,391 AND SHE DIDN'T TAKE "NO" FOR AN ANSWER. 1180 00:59:32,369 --> 00:59:34,138 WHAT THE HELL'S IN THIS? 1181 00:59:34,204 --> 00:59:36,774 HIS WALLET, HIS JEWELRY, AND HIS GUN. 1182 00:59:36,841 --> 00:59:39,309 OH, JOYCE, ENOUGH ALREADY. 1183 00:59:39,376 --> 00:59:40,845 I CAN'T HAVE ANY GUNS. 1184 00:59:41,846 --> 00:59:43,313 IT'S NOT EVEN REGISTERED. 1185 00:59:43,380 --> 00:59:44,782 HOW AM I GOING TO EXPLAIN IT? 1186 00:59:44,849 --> 00:59:46,516 I GOT TO GET IT OUT OF HERE. 1187 00:59:46,583 --> 00:59:48,953 YOU COULD SEE WHAT WAS HAPPENING TO HER. 1188 00:59:49,019 --> 00:59:51,388 SHE WAS TAKING PILLS LEFT AND RIGHT. 1189 00:59:51,455 --> 00:59:53,057 SHE WAS CRACKING UP. 1190 00:59:53,123 --> 00:59:55,259 I THINK I HEAR HIM. 1191 00:59:55,325 --> 00:59:58,796 LIKE, SOMETIMES 1192 00:59:58,863 --> 01:00:02,466 I THINK I HEAR HIS VOICE CALLING ME-- 1193 01:00:02,532 --> 01:00:04,068 "JOYCIE." 1194 01:00:05,903 --> 01:00:07,237 IT'S REALLY WEIRD 1195 01:00:07,304 --> 01:00:09,907 THE WAY THE MIND WORKS. 1196 01:00:09,974 --> 01:00:11,575 YOU'RE GOING TO BE FINE. 1197 01:00:11,642 --> 01:00:14,378 AFTER THE FUNERAL, YOU SHOULD TAKE A TRIP. 1198 01:00:14,444 --> 01:00:16,313 GET AWAY FOR A WHILE. 1199 01:00:16,380 --> 01:00:18,348 PUT THIS ALL BEHIND YOU. 1200 01:00:19,850 --> 01:00:21,351 IN THE MEANTIME 1201 01:00:21,418 --> 01:00:23,220 YOU CAN'T KEEP PUTTING ME IN THE MIDDLE HERE. 1202 01:00:24,722 --> 01:00:26,423 I GOT TO KEEP IT QUIET WITH ARTIE. 1203 01:00:26,490 --> 01:00:27,792 SO IF WE DON'T TALK FOR A WHILE 1204 01:00:27,858 --> 01:00:29,259 IT'S ALL FOR THE BEST, ALL RIGHT? 1205 01:00:32,129 --> 01:00:33,230 JOYCE? 1206 01:00:33,297 --> 01:00:34,498 WHAT? 1207 01:00:34,564 --> 01:00:36,834 IT'S ALL RIGHT IF WE DON'T TALK? 1208 01:00:36,901 --> 01:00:39,236 YOU KNOW, I AM SO EXHAUSTED 1209 01:00:39,303 --> 01:00:41,405 AND I CAN'T EVEN SLEEP. 1210 01:00:43,808 --> 01:00:45,676 LET'S GET OUT OF HERE. 1211 01:00:52,082 --> 01:00:53,718 THEY HAVE CONCERNS-- 1212 01:00:53,784 --> 01:00:55,285 YOU HAVE ANSWERS. 1213 01:00:55,352 --> 01:00:56,954 THEY HAVE OBJECTIONS-- 1214 01:00:57,021 --> 01:01:00,124 YOU USE IT AS BUYING SIGNALS. 1215 01:01:00,190 --> 01:01:02,192 YOU MAKE THE DEAL. 1216 01:01:02,259 --> 01:01:04,361 YOU CLOSE THE DEAL. 1217 01:01:04,428 --> 01:01:08,298 YOU CAN'T GIVE THEM ENOUGH TIME TO THINK. 1218 01:01:08,365 --> 01:01:10,267 YOU WOO THEM. 1219 01:01:10,334 --> 01:01:12,269 YOU SELL THEM 1220 01:01:12,336 --> 01:01:14,238 AND SIGN THEM. 1221 01:01:15,305 --> 01:01:16,974 CAVEAT EMPTOR. 1222 01:01:17,041 --> 01:01:19,243 END OF STORY. 1223 01:01:19,309 --> 01:01:20,745 Arthur: CYNTHIA? 1224 01:01:21,746 --> 01:01:23,480 YEAH, ONLY ME. 1225 01:01:26,450 --> 01:01:27,985 HEY, HEY, HEY, HEY, HEY. 1226 01:01:28,052 --> 01:01:31,756 A PERSON USUALLY SAYS, "I'M HOME," OR SOMETHING. 1227 01:01:31,822 --> 01:01:33,057 WELL, I'M HOME. 1228 01:01:33,123 --> 01:01:34,759 WHAT THE HELL IS GOING ON? 1229 01:01:34,825 --> 01:01:36,460 NOTHING. WHY? 1230 01:01:36,526 --> 01:01:38,929 WHY? WHAT HAPPENED AT THE WAKE? 1231 01:01:38,996 --> 01:01:40,731 DID YOU TALK TO HER? 1232 01:01:40,798 --> 01:01:43,067 YEAH, I TALKED TO HER 1233 01:01:43,133 --> 01:01:45,502 AND I TOLD HER NOT TO CALL ANYMORE 1234 01:01:45,569 --> 01:01:47,938 AND THAT I'M OUT OF IT. 1235 01:01:48,906 --> 01:01:50,374 SID IS HERE. 1236 01:01:50,440 --> 01:01:51,575 OH, GREAT. 1237 01:01:51,641 --> 01:01:53,778 I'LL GO SAY HELLO. 1238 01:01:57,114 --> 01:01:58,315 ( babies crying ) 1239 01:01:58,382 --> 01:01:59,817 HI, BABIES. 1240 01:02:01,752 --> 01:02:02,920 COME HERE, SWEETIE. 1241 01:02:02,987 --> 01:02:04,755 HI, SIDNEY. HOW ARE YOU? 1242 01:02:04,822 --> 01:02:06,857 THE QUESTION IS HOW ARE YOU? 1243 01:02:06,924 --> 01:02:08,826 ARTIE TOLD ME WHAT HAPPENED. 1244 01:02:10,027 --> 01:02:11,261 Cynthia: HE DID? 1245 01:02:11,328 --> 01:02:14,799 YEAH, I TOLD HIM ABOUT JAMES-- ABOUT WHAT HAPPENED. 1246 01:02:14,865 --> 01:02:16,767 WHAT DID I TELL YOU? 1247 01:02:16,834 --> 01:02:21,071 SOMEBODY STOLE SOMETHING AND LEFT HIM FOR DEAD AND HE DIED. 1248 01:02:21,138 --> 01:02:22,339 FUCKING ANIMALS. 1249 01:02:22,406 --> 01:02:23,908 UH, YOU'LL EXCUSE MY FRENCH. 1250 01:02:23,974 --> 01:02:27,344 THEY SHOULD LINE THEM ALL UP, SLICE THEM OPEN 1251 01:02:27,411 --> 01:02:29,513 AND SPREAD THEIR GUTS OUT. 1252 01:02:29,579 --> 01:02:31,916 IT'S AN UGLY PICTURE, I KNOW, BUT... 1253 01:02:33,550 --> 01:02:34,751 A YOUNG COUPLE, RIGHT? 1254 01:02:34,819 --> 01:02:36,253 DID THEY RENT OR OWN? 1255 01:02:36,320 --> 01:02:38,555 Arthur: UH, THEY, UH... THEY RENTED. 1256 01:02:38,622 --> 01:02:39,623 OOH! 1257 01:02:39,689 --> 01:02:40,858 BANG! 1258 01:02:40,925 --> 01:02:42,592 UH, COME ON, HONEY. 1259 01:02:42,659 --> 01:02:45,896 LET'S GET READY FOR BED. 1260 01:02:45,963 --> 01:02:47,631 HEY, HEY, WHAT'S IN THE BAG? 1261 01:02:47,697 --> 01:02:50,267 NOTHING. IT'S JUST MY TAMPAX. 1262 01:02:50,334 --> 01:02:52,536 I'M GOING TO GET THE KIDS READY FOR BED. 1263 01:02:52,602 --> 01:02:53,703 COME ON, HONEY. 1264 01:02:53,770 --> 01:02:55,205 GOOD NIGHT, SIDNEY. 1265 01:02:55,272 --> 01:02:56,706 GOOD NIGHT. 1266 01:02:58,809 --> 01:03:00,710 FREAKIN' ANIMALS-- YOU GOT THAT RIGHT. 1267 01:03:00,777 --> 01:03:02,779 I KNOW. 1268 01:03:02,847 --> 01:03:04,548 KAVEET EMPTOR. 1269 01:03:04,614 --> 01:03:06,884 CAVEAT EMPTOR. 1270 01:03:06,951 --> 01:03:08,886 YEAH, RIGHT. 1271 01:03:22,066 --> 01:03:23,333 OKAY. 1272 01:03:23,400 --> 01:03:26,036 SO, SHE'S TAKEN TO WOMEN'S DETENTION. 1273 01:03:26,103 --> 01:03:27,804 Cynthia: SHE SENT WORD THROUGH HER FATHER 1274 01:03:27,872 --> 01:03:30,274 THAT SHE WANTED TO SEE ME, AND HE, UH... TOLD ME 1275 01:03:30,340 --> 01:03:33,610 ABOUT THE ACCIDENT SHE HAD WITH HER WRISTS. 1276 01:03:37,547 --> 01:03:38,715 HEY, JOYCE. 1277 01:03:39,483 --> 01:03:40,750 HEY. 1278 01:03:42,586 --> 01:03:43,888 UH... 1279 01:03:43,954 --> 01:03:45,422 ( coughing ) 1280 01:03:48,092 --> 01:03:50,694 JOYCE, WHAT DID YOU DO TO YOURSELF? 1281 01:03:50,760 --> 01:03:52,829 I DON'T KNOW, MAN. 1282 01:04:01,005 --> 01:04:03,107 SOMEBODY'S TALKING. 1283 01:04:16,220 --> 01:04:17,254 SO, WHAT? 1284 01:04:17,321 --> 01:04:18,788 SOMEBODY'S TALKING. 1285 01:04:18,855 --> 01:04:21,959 THEY ASK QUESTIONS LIKE SOMEBODY SAID SOMETHING. 1286 01:04:23,427 --> 01:04:25,129 WELL, I HAVEN'T TALKED TO THEM. 1287 01:04:25,195 --> 01:04:26,530 NOT EVEN COOKIE? 1288 01:04:26,596 --> 01:04:28,198 NO. YOU KNOW COOKIE. 1289 01:04:28,265 --> 01:04:31,435 SHE'S OFF DYEING HER HAIR GREEN, HANGING OUT IN NEWARK 1290 01:04:31,501 --> 01:04:33,137 SCARED OF HER OWN SHADOW. 1291 01:04:33,203 --> 01:04:36,840 IF SHE TALKS, THEY'LL PUT YOU IN THE NEXT CELL. 1292 01:04:36,907 --> 01:04:38,075 WHAT DO YOU WANT? 1293 01:04:38,142 --> 01:04:40,444 KNOCK HER OVER THE HEAD... 1294 01:04:41,378 --> 01:04:43,680 ( coughing ) 1295 01:04:43,747 --> 01:04:47,284 ...WITH A FUCKING CLUB, FOR CHRIST'S SAKE. THAT WILL SHUT HER UP. 1296 01:04:48,352 --> 01:04:50,955 JOYCE, LISTEN TO ME. 1297 01:04:51,021 --> 01:04:52,923 YOU'VE GOT TO KEEP IT TOGETHER. 1298 01:04:52,990 --> 01:04:54,891 YOU'VE GOT TO STAY STRONG. 1299 01:04:54,959 --> 01:04:57,227 YOU GOT TO DO SOMETHING 1300 01:04:57,294 --> 01:04:59,496 OR WE'LL KISS OUR KIDS GOOD-BYE. 1301 01:04:59,563 --> 01:05:01,031 ( coughing ) 1302 01:05:06,870 --> 01:05:08,605 Nealon: ALL RIGHT. 1303 01:05:08,672 --> 01:05:11,942 THIS IS ABOUT GETTING YOUR STORIES TOGETHER ON THE VAN? 1304 01:05:12,009 --> 01:05:14,444 SO, LIKE I WAS TELLING MISTER, UH... 1305 01:05:14,511 --> 01:05:16,246 KOLHATKAR. 1306 01:05:17,647 --> 01:05:20,750 YOU HAD THE VAN ON, UH... MONDAY 1307 01:05:20,817 --> 01:05:23,988 TUESDAY AND, UH... WEDNESDAY, RIGHT? 1308 01:05:24,054 --> 01:05:25,589 RIGHT. 1309 01:05:25,655 --> 01:05:27,924 AND THEN IT GOT BROKEN INTO ON... 1310 01:05:27,992 --> 01:05:29,926 THURSDAY. WEDNESDAY NIGHT. 1311 01:05:29,994 --> 01:05:31,428 THURSDAY. THURSDAY. 1312 01:05:31,495 --> 01:05:32,629 YEAH. 1313 01:05:32,696 --> 01:05:35,665 AND HOW DID YOU HOPE TO VERIFY THIS? 1314 01:05:35,732 --> 01:05:38,102 WE KEEP A LOG OF EVERYTHING AT THE SHOP. 1315 01:05:38,168 --> 01:05:39,769 THIS IS MY NUMBER. 1316 01:05:39,836 --> 01:05:42,172 CAN I PICK IT UP TONIGHT? 1317 01:05:42,239 --> 01:05:46,176 I WOULD RATHER GET IT TO YOU TOMORROW. 1318 01:05:46,243 --> 01:05:47,277 AS YOU WISH. 1319 01:05:47,344 --> 01:05:49,279 I WILL WAIT TILL I HEAR FROM YOU. 1320 01:05:53,150 --> 01:05:54,418 DON'T WORRY. 1321 01:05:56,186 --> 01:05:59,823 Nealon: DID YOU DELIVER THE LOG BOOK? 1322 01:05:59,889 --> 01:06:04,161 NO. I HAD TO GO TO WOOLWORTH'S AND GET THE BOOKS. 1323 01:06:04,228 --> 01:06:07,031 I HAD TO CHECK FOR CONFLICTS. 1324 01:06:07,097 --> 01:06:09,266 THIS WAS A MUCH BIGGER JOB THAN I EXPECTED. 1325 01:06:09,333 --> 01:06:11,401 I HAVE TO STOP HERE. 1326 01:06:11,468 --> 01:06:13,670 SOMETHING KEEPS BOTHERING ME. 1327 01:06:13,737 --> 01:06:17,374 DID YOU TELL YOUR HUSBAND YOU WENT TO VISIT JOYCE? 1328 01:06:17,441 --> 01:06:18,575 NO. 1329 01:06:18,642 --> 01:06:21,811 OR ABOUT THE LOG BOOK AND CLEANING THE VAN? 1330 01:06:21,878 --> 01:06:23,347 NO. 1331 01:06:23,413 --> 01:06:24,514 YOU SEE? 1332 01:06:24,581 --> 01:06:26,450 YOU SAID YOU TOLD YOUR HUSBAND EVERYTHING 1333 01:06:26,516 --> 01:06:29,919 ON THE NIGHT JAMES WAS MURDERED. 1334 01:06:29,986 --> 01:06:32,356 BUT NOW SOMETHING ELSE IS HAPPENING. 1335 01:06:32,422 --> 01:06:35,125 NOW YOU DON'T BRING HIM UP TO DATE ANYMORE. 1336 01:06:35,192 --> 01:06:37,027 WHAT'S GOING ON WITH THAT? 1337 01:06:39,529 --> 01:06:40,664 I JUST DIDN'T WANT TO UPSET HIM. 1338 01:06:40,730 --> 01:06:42,399 I MEAN, I THOUGHT I COULD DEAL WITH THIS. 1339 01:06:42,466 --> 01:06:44,268 NO, NO. 1340 01:06:44,334 --> 01:06:46,836 THERE'S SOMETHING ELSE HERE. 1341 01:06:46,903 --> 01:06:50,374 JOYCE SUSPECTS SOMEONE IS TALKING. 1342 01:06:50,440 --> 01:06:52,176 YEAH, SHE'S BEING PARANOID. 1343 01:06:52,242 --> 01:06:55,045 SHE SUSPECTS SOMEONE IS TALKING. 1344 01:06:55,112 --> 01:06:56,480 MAYBE COOKIE. 1345 01:06:56,546 --> 01:06:59,083 BUT SOMEBODY KNEW. WHO KNEW? 1346 01:07:01,385 --> 01:07:04,221 YOU SEE, YOU'RE REALLY CONFUSING ME NOW. 1347 01:07:05,222 --> 01:07:06,323 CYNTHIA, PLEASE. 1348 01:07:06,390 --> 01:07:07,991 YOU'RE AN INTELLIGENT GIRL. 1349 01:07:08,058 --> 01:07:12,096 IT NEVER CROSSES YOUR MIND THAT IT MIGHT BE ARTHUR WHO'S TALKING? 1350 01:07:12,162 --> 01:07:13,930 ARTHUR KNEW. YOU TOLD ARTHUR. 1351 01:07:14,831 --> 01:07:16,433 NEVER! ALL RIGHT? 1352 01:07:16,500 --> 01:07:18,102 HE WOULD NEVER DO THAT. 1353 01:07:18,168 --> 01:07:21,138 HIS CONCERN WAS FOR ME AND THE KIDS. 1354 01:07:21,205 --> 01:07:23,173 HE DIDN'T WANT TO LOSE ME. 1355 01:07:23,240 --> 01:07:26,943 YEAH, BUT YOU'RE NOT TRUSTING HIM ANYMORE. 1356 01:07:27,010 --> 01:07:30,580 I JUST WANTED TO KEEP HIM OUT OF IT-- 1357 01:07:30,647 --> 01:07:32,182 KEEP THE PEACE-- 1358 01:07:34,151 --> 01:07:36,286 UNTIL THAT FUCKING LAWYER CALLED. 1359 01:07:38,122 --> 01:07:40,157 CYNTHIA, TELL US ABOUT THAT. 1360 01:07:44,228 --> 01:07:46,663 IT WAS LATE. I WAS WASHING THE DISHES. 1361 01:07:46,730 --> 01:07:48,532 THE KIDS WERE ASLEEP. 1362 01:07:50,934 --> 01:07:52,969 I... I DIDN'T HEAR THE PHONE RING. 1363 01:07:56,606 --> 01:07:57,974 ARTHUR CAME UP BEHIND ME. 1364 01:08:00,244 --> 01:08:02,312 YOU GOT A CALL TODAY FROM YOUR FRIEND'S LAWYER. 1365 01:08:02,379 --> 01:08:03,480 HE SAID, "YOU GOT A CALL TODAY 1366 01:08:03,547 --> 01:08:05,682 FROM YOUR FRIEND'S LAWYER." 1367 01:08:05,749 --> 01:08:08,985 HE WANTS THAT BOOK YOU PROMISED HIM. 1368 01:08:09,052 --> 01:08:10,554 WHAT IS THIS? 1369 01:08:10,620 --> 01:08:11,988 I TOLD HIM TO GIVE IT TO ME. IT DIDN'T CONCERN HIM. 1370 01:08:13,157 --> 01:08:15,692 HE SAID, "BUT THIS IS A LIE." 1371 01:08:15,759 --> 01:08:17,594 IT'S FOR JOYCE'S DEFENSE. 1372 01:08:17,661 --> 01:08:19,463 WHY ARE YOU STILL INVOLVED IN THIS? 1373 01:08:19,529 --> 01:08:20,930 IT'S TO SHOW THE VAN WAS ROBBED. 1374 01:08:20,997 --> 01:08:22,532 LISTEN TO ME, CYNTHIA. 1375 01:08:22,599 --> 01:08:25,068 IF YOU GOT TO KEEP YOUR NOSE UP HER BEHIND 1376 01:08:25,135 --> 01:08:27,237 YOU SHOULD JUST PACK YOUR BAGS AND GO WITH HER. 1377 01:08:31,941 --> 01:08:33,610 Woods: SO YOU'RE HAVING PROBLEMS NOW. 1378 01:08:33,677 --> 01:08:36,746 YOU'RE FIGHTING OVER THIS THING. 1379 01:08:36,813 --> 01:08:39,683 WE'RE JUST DISCUSSING THE BEST WAY TO HANDLE IT. 1380 01:08:39,749 --> 01:08:41,084 HE'S THREATENING YOU. 1381 01:08:41,151 --> 01:08:43,019 NO, NO. 1382 01:08:43,086 --> 01:08:45,021 HE WAS WORRIED ABOUT JOYCE. 1383 01:08:45,088 --> 01:08:48,158 HE WAS MORE UPSET WITH HER THAN HE WAS WITH ME. 1384 01:08:48,225 --> 01:08:51,161 SHE REALLY NEEDED HELP-- PROFESSIONAL HELP. 1385 01:08:51,228 --> 01:08:52,662 Woods: AND DID SHE GET HELP? 1386 01:08:52,729 --> 01:08:54,097 NO, SHE GOT BAIL. 1387 01:08:55,665 --> 01:08:56,833 Jennifer: HEY. 1388 01:08:56,900 --> 01:08:58,702 ARE YOU WRAPPING HIM UP LIKE A PRESENT? 1389 01:08:58,768 --> 01:09:00,404 ( knocking ) 1390 01:09:00,470 --> 01:09:02,872 I'M GOING TO GET THE DOOR. 1391 01:09:09,279 --> 01:09:11,080 JOYCE? 1392 01:09:11,147 --> 01:09:12,882 WHAT ARE YOU DOING HERE? 1393 01:09:12,949 --> 01:09:14,751 ARTHUR'S GOING TO BE HOME ANY MINUTE. 1394 01:09:14,818 --> 01:09:16,786 I NEED THE GUN AND THE JEWELRY. 1395 01:09:17,787 --> 01:09:19,589 WHY? WHAT'S GOING ON? 1396 01:09:19,656 --> 01:09:22,526 I'M AFRAID OF MY IN-LAWS. 1397 01:09:22,592 --> 01:09:24,060 THEY'RE AFTER ME. 1398 01:09:24,127 --> 01:09:26,696 MAYBE YOU OUGHT TO GET OUT OF TOWN. 1399 01:09:26,763 --> 01:09:29,132 YOU SHOULDN'T HAVE A GUN IN YOUR FRAME OF MIND. 1400 01:09:29,199 --> 01:09:31,801 NOBODY'S FOLLOWING YOUR ASS ALL OVER TOWN. 1401 01:09:31,868 --> 01:09:33,102 YOU'RE IN THE CLEAR. 1402 01:09:33,169 --> 01:09:35,972 BUT IF I GO, SO HELP ME, EVERYBODY'S GOING. 1403 01:09:37,307 --> 01:09:39,209 JUST GIVE ME WHAT I CAME FOR. 1404 01:09:40,544 --> 01:09:41,978 THIS IS HOW WE'LL GET CAUGHT-- 1405 01:09:42,045 --> 01:09:43,780 WHEN WE TURN AGAINST EACH OTHER. 1406 01:09:43,847 --> 01:09:45,582 I'M NOT LEAVING WITHOUT PROTECTION 1407 01:09:45,649 --> 01:09:48,017 SO JUST DO THIS FOR ME, ALL RIGHT? 1408 01:09:49,786 --> 01:09:51,187 ALL RIGHT. 1409 01:09:56,593 --> 01:09:59,629 ( baby gurgling ) 1410 01:10:02,065 --> 01:10:04,133 Jennifer: HEY!.. HEY, HEY. 1411 01:10:04,200 --> 01:10:07,036 Baby: HEY... DAA! 1412 01:10:25,822 --> 01:10:28,191 Jennifer: DADDY! 1413 01:10:28,258 --> 01:10:29,926 HEY, HOW'S MY LITTLE GIRL? 1414 01:10:29,993 --> 01:10:31,094 COME TO DADDY. 1415 01:10:31,160 --> 01:10:32,228 DADDY! 1416 01:10:34,498 --> 01:10:36,500 OH, JOYCE! 1417 01:10:36,566 --> 01:10:38,402 I THOUGHT YOU WAS GRETA GARBO THERE FOR A MINUTE. 1418 01:10:39,836 --> 01:10:41,237 ARTHUR. 1419 01:10:41,305 --> 01:10:43,673 GO WATCH YOUR BROTHER, HUH, HONEY? 1420 01:10:43,740 --> 01:10:45,074 HOW'S IT GOING? 1421 01:10:45,141 --> 01:10:47,243 THE INVESTIGATION AND EVERYTHING? 1422 01:10:47,311 --> 01:10:49,646 THOSE POLICE-- THEY DON'T KNOW ANYTHING. 1423 01:10:49,713 --> 01:10:51,348 THEY DON'T GIVE A SHIT. 1424 01:10:51,415 --> 01:10:52,616 THEY HAVE NO SUSPECTS? 1425 01:10:52,682 --> 01:10:54,851 WHO KNOWS? THEY DON'T TELL ME ANYTHING. 1426 01:10:55,819 --> 01:10:57,354 BUT YOU THINK HE WAS ROBBED. 1427 01:10:57,421 --> 01:10:59,556 THAT'S WHAT I FIGURE. 1428 01:10:59,623 --> 01:11:02,258 DIDN'T THEY ARREST YOU OR SOMETHING? 1429 01:11:03,360 --> 01:11:04,661 CAN YOU BELIEVE IT? 1430 01:11:04,728 --> 01:11:07,631 JUST GOES TO SHOW HOW STUPID THEY ARE. 1431 01:11:07,697 --> 01:11:11,501 BUT THEY DON'T HAVE A CASE. IT'S FALLING APART. 1432 01:11:11,568 --> 01:11:14,404 Joyce: THEY SHOULD FIND OUT WHO REALLY DID IT. 1433 01:11:14,471 --> 01:11:16,105 WE'D ALL BE BETTER OFF. 1434 01:11:18,875 --> 01:11:20,810 Arthur: IT COULDN'T HAVE BEEN SOMEONE WHO KNEW HIM? 1435 01:11:20,877 --> 01:11:23,313 WHO HAD A GRUDGE OR SOMETHING? 1436 01:11:23,380 --> 01:11:25,281 YOU KNOW WHAT THEY SAY: 1437 01:11:25,349 --> 01:11:29,586 MOST MURDERS ARE COMMITTED BY SOMEONE YOU KNOW. 1438 01:11:29,653 --> 01:11:31,488 FAMILY, EVEN. 1439 01:11:33,390 --> 01:11:34,524 OH, YEAH? 1440 01:11:34,591 --> 01:11:37,026 YEAH. 1441 01:11:37,093 --> 01:11:40,196 WELL, IF YOU GOT ANY HUNCHES, I'LL GIVE YOU THE NUMBER. 1442 01:11:40,263 --> 01:11:43,199 YOU CAN CALL THE DETECTIVE YOURSELF. 1443 01:11:43,266 --> 01:11:46,035 WELL, I'LL THINK ABOUT THAT. 1444 01:11:49,939 --> 01:11:51,975 UH, HERE'S A LITTLE SOMETHING FOR ANTHONY. 1445 01:11:52,041 --> 01:11:53,176 THANKS. 1446 01:11:53,242 --> 01:11:55,244 SO, YOU GOT EVERYTHING YOU WANT? 1447 01:11:59,549 --> 01:12:01,184 Joyce: ARTHUR, 1448 01:12:01,250 --> 01:12:02,886 NICE SEEING YOU. 1449 01:12:02,952 --> 01:12:04,287 BE WELL. 1450 01:12:04,354 --> 01:12:06,356 HEY, JOYCE, EVERYTHING'S GOING TO WORK OUT. 1451 01:12:06,423 --> 01:12:07,591 YOU WAIT AND SEE. 1452 01:12:07,657 --> 01:12:09,926 I'M JUST GOING TO WALK HER OUT. 1453 01:12:17,000 --> 01:12:19,736 THAT FUCK THINKS HE KNOWS SOMETHING. DID YOU SAY ANYTHING? 1454 01:12:19,803 --> 01:12:21,438 HE DOESN'T KNOW ANYTHING. 1455 01:12:21,505 --> 01:12:23,473 YOU SEE THE WAY HE LOOKED AT ME? 1456 01:12:23,540 --> 01:12:25,809 HE'S NEVER LIKED YOU, SO WHAT DO YOU EXPECT? 1457 01:12:25,875 --> 01:12:27,977 A LITTLE SYMPATHY. 1458 01:12:28,044 --> 01:12:30,146 I AM THE FUCKING WIDOW, YOU KNOW. 1459 01:12:30,213 --> 01:12:31,981 SO, DO YOU WANT A MEDAL? 1460 01:12:32,048 --> 01:12:34,384 YOU CAN'T TRUST HIM BECAUSE HE'D OPEN HIS MOUTH. 1461 01:12:34,451 --> 01:12:36,185 HE WON'T OPEN HIS MOUTH. 1462 01:12:36,686 --> 01:12:38,087 WHAT? 1463 01:12:38,154 --> 01:12:39,756 WHAT DID YOU TELL HIM? 1464 01:12:39,823 --> 01:12:41,458 I WAS COVERED IN BLOOD. 1465 01:12:41,525 --> 01:12:42,859 YOU THINK I TOLD HIM I GOT MY PERIOD? 1466 01:12:42,926 --> 01:12:45,962 GEEZ! THE MAN IS A THREAT. 1467 01:12:46,029 --> 01:12:48,632 WE CAN'T AFFORD HIM SAYING SOMETHING. 1468 01:12:48,698 --> 01:12:51,134 I'D GET HIM FIRST SO HELP ME GOD..! 1469 01:12:51,200 --> 01:12:53,302 JOYCE, YOU'RE LIKE A BROKEN RECORD. 1470 01:12:53,369 --> 01:12:55,472 YOU BETTER NOT BE SCREWING ME OVER 1471 01:12:55,539 --> 01:12:58,642 'CAUSE SO HELP ME, I'LL GET YOUR HUSBAND 1472 01:12:58,708 --> 01:13:02,612 I'LL GET YOUR CHILDREN, AND I WILL FUCKING GET YOU! 1473 01:13:02,679 --> 01:13:03,913 JUST LEAVE ME ALONE. 1474 01:13:03,980 --> 01:13:05,782 I'M TIRED OF YOUR BULLSHIT! 1475 01:13:05,849 --> 01:13:07,250 IT'S FUCKING OVER! 1476 01:13:07,316 --> 01:13:09,719 YOU THINK IT'S OVER? 1477 01:13:13,289 --> 01:13:14,858 YOU GOT IT, BABY. 1478 01:13:14,924 --> 01:13:18,027 GOOD BOY. HAVE A COOKIE. GOOD BOY. 1479 01:13:18,094 --> 01:13:21,130 ( door opens and closes ) 1480 01:13:21,197 --> 01:13:22,466 HI, SWEET BOY. 1481 01:13:22,532 --> 01:13:23,767 COME HERE. 1482 01:13:27,003 --> 01:13:28,271 WHERE'S JENNIFER? 1483 01:13:28,337 --> 01:13:29,606 SHE'S UPSTAIRS. 1484 01:13:29,673 --> 01:13:33,109 SO WHAT ARE YOU TWO CHATTING ABOUT, HUH? 1485 01:13:33,176 --> 01:13:35,111 NOTHING. JUST TALKING. 1486 01:13:35,178 --> 01:13:37,947 SHE THINKS SHE'S GETTING AWAY WITH IT. 1487 01:13:38,014 --> 01:13:39,616 SHE'S NOT EVEN WORRIED. 1488 01:13:39,683 --> 01:13:43,119 I TOLD YOU I DON'T WANT HER NEAR THIS HOUSE 1489 01:13:43,186 --> 01:13:44,621 OR NEAR THE KIDS. 1490 01:13:44,688 --> 01:13:49,826 ART, WHAT DO YOU THINK, I INVITED HER? 1491 01:13:49,893 --> 01:13:51,127 WHO YOU CALLING? 1492 01:13:51,194 --> 01:13:53,296 I'M CALLING THE POLICE. 1493 01:13:53,362 --> 01:13:54,998 ARTHUR, HANG UP THE PHONE. 1494 01:13:55,064 --> 01:13:56,966 WE BEEN THROUGH THIS LONG ENOUGH. 1495 01:13:57,033 --> 01:13:58,835 I'M ENDING IT HERE AND NOW. 1496 01:13:58,902 --> 01:14:00,470 LET'S NOT BE STUPID. 1497 01:14:00,537 --> 01:14:03,607 THAT WOMAN'S A FUCKING MANIAC. 1498 01:14:03,673 --> 01:14:05,074 YOU DON'T GET INVOLVED WITH HER! 1499 01:14:05,141 --> 01:14:06,610 WHAT, YOU THINK YOU'RE NOT INVOLVED IN THIS? 1500 01:14:08,778 --> 01:14:11,681 HUH? THINK ABOUT IT. 1501 01:14:13,449 --> 01:14:15,218 YEAH, I'LL THINK ABOUT IT. 1502 01:14:15,284 --> 01:14:17,521 I'LL THINK ABOUT IT ALL RIGHT. 1503 01:14:32,702 --> 01:14:34,938 HERE, COME ON. LET'S GO IN THE BEDROOM. 1504 01:14:35,004 --> 01:14:36,239 WATCH YOUR LITTLE BROTHER. 1505 01:14:36,305 --> 01:14:37,841 MOMMY'S GOT TO TALK TO DADDY. 1506 01:14:54,190 --> 01:14:55,892 WHAT ARE YOU DOING? 1507 01:14:55,959 --> 01:14:58,161 I'M GOING TO GO SEE A LAWYER 1508 01:14:58,227 --> 01:15:01,464 ABOUT A DIVORCE AND A SEPARATION. 1509 01:15:01,531 --> 01:15:05,669 I'M SICK OF YOU FAVORING HER OVER ME. YOU ALWAYS DID. 1510 01:15:05,735 --> 01:15:07,436 ALL THESE YEARS, YOU HAVEN'T BEEN MARRIED TO ME. 1511 01:15:07,503 --> 01:15:09,472 YOU TWO HAVE BEEN MARRIED TO EACH OTHER. 1512 01:15:09,539 --> 01:15:12,609 WELL, NOW YOU CAN HAVE HER WITH MY BLESSINGS. 1513 01:15:12,676 --> 01:15:15,144 THIS IS THE REAL BALLSY THING TO DO-- 1514 01:15:15,211 --> 01:15:18,682 THROW ME OUT WITH THE KIDS WHEN WE NEED YOU THE MOST. 1515 01:15:18,748 --> 01:15:20,984 NO, YOU GOT IT WRONG. YOU GO. 1516 01:15:21,050 --> 01:15:22,218 THE KIDS STAY WITH ME. 1517 01:15:22,285 --> 01:15:23,753 YOU'RE NOT FIT TO BE THEIR MOTHER. 1518 01:15:23,820 --> 01:15:26,923 AND YOU RAISE ONE FINGER TO STOP ME 1519 01:15:26,990 --> 01:15:30,259 AND I WILL BURN YOU AND YOUR FRIEND TOGETHER. 1520 01:15:30,927 --> 01:15:32,361 YOU GOT THAT? 1521 01:15:43,907 --> 01:15:45,909 Woods: SOUNDS LIKE JAMES AND JOYCE OVER THERE. 1522 01:15:45,975 --> 01:15:50,479 NEVER LIKE THAT. YOU HAVE TO READ BETWEEN THE LINES. 1523 01:15:50,546 --> 01:15:51,981 WHY DON'T YOU HELP US OUT HERE 1524 01:15:52,048 --> 01:15:54,984 'CAUSE THAT'S EXACTLY WHAT WE'RE TRYING TO DO. 1525 01:15:55,051 --> 01:15:57,987 HE JUST WAS VERY FRUSTRATED THAT I COULDN'T AVOID HER. 1526 01:15:59,388 --> 01:16:01,190 BUT HE'S BLAMING YOU FOR THAT. 1527 01:16:01,257 --> 01:16:04,728 JESUS! I TELL YOU ONE FIGHT, YOU MAKE IT MY WHOLE LIFE. 1528 01:16:04,794 --> 01:16:08,031 HE JUST WAS TAKING HIS FRUSTRATIONS OUT ON ME. 1529 01:16:08,097 --> 01:16:09,833 COUPLES SAY THINGS TO HURT EACH OTHER 1530 01:16:09,899 --> 01:16:11,567 WHEN THEY'RE HAVING AN ARGUMENT. 1531 01:16:11,635 --> 01:16:15,639 THEN THEY MAKE UP. DO YOU UNDERSTAND? 1532 01:16:15,705 --> 01:16:19,743 OH, SO HE'S NOT BLAMING YOU, OR ATTACKING YOU. 1533 01:16:19,809 --> 01:16:21,510 HE'S ACTUALLY COMING TO YOUR RESCUE. 1534 01:16:21,577 --> 01:16:23,546 ( imitates bugle charge ) 1535 01:16:24,413 --> 01:16:26,549 I WOULDN'T MAKE FUN. 1536 01:16:26,616 --> 01:16:28,351 BUT HE'S THROWING YOU OUT. 1537 01:16:30,253 --> 01:16:33,790 AND YOU GOT JOYCE MAKING LIKE POCAHONTAS. 1538 01:16:33,857 --> 01:16:36,059 YOU'RE REALLY CAUGHT IN THE MIDDLE. YOU HAVE TO DO SOMETHING. 1539 01:16:36,125 --> 01:16:37,293 YOU HAVE TO MAKE A CHOICE. 1540 01:16:37,360 --> 01:16:38,895 I MADE MY CHOICE. 1541 01:16:38,962 --> 01:16:41,831 I TOLD MY HUSBAND MY PLACE WAS WITH HIM. 1542 01:16:41,898 --> 01:16:44,801 I WASN'T GOING TO DESTROY MY MARRIAGE OVER THIS. 1543 01:16:44,868 --> 01:16:46,435 THEN WHERE WOULD I BE? 1544 01:16:47,570 --> 01:16:50,674 I THOUGHT IF THEY CAME TO ME AND ASKED ME 1545 01:16:50,740 --> 01:16:54,010 THAT I WAS JUST GOING TO SAY THE TRUTH, AND THAT'S IT. 1546 01:16:54,077 --> 01:16:56,545 SO WHY DIDN'T YOU DO THAT? 1547 01:16:58,614 --> 01:17:00,483 NOBODY ASKED. 1548 01:17:04,153 --> 01:17:05,789 NOBODY ASKED? 1549 01:17:08,958 --> 01:17:11,094 NOT UNTIL, UH... 1550 01:17:16,332 --> 01:17:18,935 THEY FOUND MY HUSBAND'S BODY. 1551 01:17:19,002 --> 01:17:21,437 COULDN'T YOU HAVE PICKED UP A QUARTER AND CALLED SOMEBODY? 1552 01:17:22,672 --> 01:17:23,873 ( clears throat ) 1553 01:17:27,343 --> 01:17:31,815 Nealon: OKAY, ON THE DAY YOUR HUSBAND WAS KILLED 1554 01:17:33,349 --> 01:17:36,519 THE FIRST THING YOU DID THAT MORNING WAS WHAT? 1555 01:17:40,990 --> 01:17:43,760 I KISSED MY HUSBAND GOOD-BYE. 1556 01:17:49,065 --> 01:17:53,202 AFTER HE LEFT, I TOOK THE KIDS AND, UH... 1557 01:17:54,704 --> 01:17:56,940 LEFT THE HOUSE. 1558 01:17:57,006 --> 01:18:00,309 EVERY DAY I WOULD GO BY MY MOTHER'S, OR MY SISTER'S-- 1559 01:18:00,376 --> 01:18:02,578 ANYPLACE TO AVOID JOYCE. 1560 01:18:03,947 --> 01:18:07,016 ( girls giggling ) 1561 01:18:10,486 --> 01:18:13,156 ( phone ringing ) 1562 01:18:13,222 --> 01:18:14,323 HELLO? 1563 01:18:14,390 --> 01:18:15,524 Could I speak with Cynthia? 1564 01:18:15,591 --> 01:18:16,625 WHO'S THIS? 1565 01:18:16,692 --> 01:18:17,761 Uh, Joyce. 1566 01:18:17,827 --> 01:18:19,295 HOLD ON. 1567 01:18:20,463 --> 01:18:22,198 -CYN, TELEPHONE. -WHO IS IT? 1568 01:18:22,265 --> 01:18:25,168 IT'S YOUR FRIEND. JOYCE. 1569 01:18:26,469 --> 01:18:28,972 FOR CRYING OUT LOUD. 1570 01:18:29,038 --> 01:18:31,941 THIS BABY'S SOAKING WET. 1571 01:18:32,008 --> 01:18:33,442 CYN, WHERE ARE THE DIAPERS? 1572 01:18:33,509 --> 01:18:34,944 I... I DON'T KNOW, MA. 1573 01:18:35,011 --> 01:18:37,480 LAUREN, GET MA ONE OF YOUR DIAPERS, OKAY? 1574 01:18:37,546 --> 01:18:39,448 WATCH MY SAUCE. 1575 01:18:40,416 --> 01:18:41,951 Yeah, I'm here. 1576 01:18:42,018 --> 01:18:45,288 CYNTHIA, I DON'T HEAR FROM YOU-- WHAT AM I SUPPOSED TO THINK? 1577 01:18:45,354 --> 01:18:47,623 LISTEN, THINK WHATEVER YOU WANT. 1578 01:18:48,758 --> 01:18:50,994 SO YOU GOING HOME, OR WHAT? 1579 01:18:51,060 --> 01:18:54,063 No, I'm going to be here a while. 1580 01:18:55,498 --> 01:18:57,466 IS ARTHUR WITH YOU? 1581 01:18:57,533 --> 01:19:00,669 NO, HE'S HOME. I'M WITH THE KIDS. WHY? 1582 01:19:03,739 --> 01:19:07,576 NOW THIS I DON'T UNDERSTAND. 1583 01:19:07,643 --> 01:19:10,746 YOU SAY SHE'S GOT IT IN FOR YOU, GOT IT IN FOR ARTHUR 1584 01:19:10,814 --> 01:19:13,783 THEN YOU GIVE HER THIS INFORMATION THAT HE'S HOME ALONE 1585 01:19:13,850 --> 01:19:16,385 AND YOU'RE WAY OVER AT YOUR MOTHER'S HOUSE 1586 01:19:16,452 --> 01:19:18,121 WHICH GIVES HER THE PERFECT OPPORTUNITY 1587 01:19:18,187 --> 01:19:21,424 TO GO AND DO WHATEVER IT IS SHE'D LIKE TO DO. 1588 01:19:21,490 --> 01:19:24,060 WEREN'T YOU SUSPICIOUS OF HER QUESTIONS? 1589 01:19:24,127 --> 01:19:26,429 WHAT DO YOU WANT TO KNOW ABOUT ARTHUR? 1590 01:19:26,495 --> 01:19:29,999 YOU SPILLED YOUR GUTS TO ARTHUR 1591 01:19:30,066 --> 01:19:32,101 AND NOW HE'S TRYING TO PULL SOMETHING. 1592 01:19:32,168 --> 01:19:37,073 SHE'S CONCERNED AGAIN NOW THAT ARTHUR IS SETTING HER UP. 1593 01:19:37,140 --> 01:19:40,944 I TOLD HER HE WOULDN'T DO ANYTHING. HE WOULDN'T SAY ANYTHING. 1594 01:19:41,010 --> 01:19:45,214 I DON'T BELIEVE YOU. ARTHUR'S HAD IT IN FOR ME FROM WAY BACK. 1595 01:19:45,281 --> 01:19:47,250 THE PAST HAS NOTHING TO DO WITH THIS. 1596 01:19:47,316 --> 01:19:50,319 I'm going over there and find out what was said. 1597 01:19:50,386 --> 01:19:53,089 If I don't like what I hear, I'll set things straight. 1598 01:19:53,156 --> 01:19:55,124 DON'T START WITH ARTIE. 1599 01:19:55,191 --> 01:19:57,093 HE WON'T STAND FOR THIS SHIT. 1600 01:19:57,160 --> 01:20:00,129 I'M NOT GOING TO START WITH ARTIE. 1601 01:20:00,196 --> 01:20:01,965 I'M GOING TO FINISH WITH ARTIE. 1602 01:20:03,666 --> 01:20:05,601 I THOUGHT SHE WAS JUST THREATENING ME. 1603 01:20:05,668 --> 01:20:08,571 Nealon: DID YOU THINK SHE WOULD JUST TALK TO HIM? 1604 01:20:08,637 --> 01:20:10,739 GO OVER AND THREATEN HIM? 1605 01:20:12,475 --> 01:20:14,878 I HONESTLY DON'T KNOW WHAT I THOUGHT SHE WOULD DO. 1606 01:20:14,944 --> 01:20:16,279 YOU ALL RIGHT? 1607 01:20:16,345 --> 01:20:19,282 YEAH. I'M JUST REALLY TIRED, THAT'S ALL. 1608 01:20:19,348 --> 01:20:21,918 WELL, DON'T DRINK TOO MUCH, OKAY? 1609 01:20:21,985 --> 01:20:22,952 OKAY. 1610 01:20:23,019 --> 01:20:24,220 GIVE ME A KISS. 1611 01:20:24,287 --> 01:20:26,322 -BYE, SWEETIE. -COME ON, BABY. 1612 01:20:33,029 --> 01:20:34,830 Woods: HOW LONG DID YOU SLEEP FOR? 1613 01:20:34,898 --> 01:20:36,265 COUPLE OF HOURS-- 1614 01:20:36,332 --> 01:20:38,367 TILL MY FATHER CAME IN AND WOKE ME. 1615 01:20:38,434 --> 01:20:39,468 THEN WHAT HAPPENS? 1616 01:20:40,669 --> 01:20:42,171 CYNTHIA, HEY. 1617 01:20:42,238 --> 01:20:43,606 COME ON, HONEY. 1618 01:20:43,672 --> 01:20:45,374 OH... 1619 01:20:45,441 --> 01:20:47,143 DAD, WHAT TIME IS IT? 1620 01:20:47,210 --> 01:20:48,477 IT'S ALMOST 11:30. 1621 01:20:48,544 --> 01:20:50,113 COME UPSTAIRS AND GET SOME SLEEP. 1622 01:20:50,179 --> 01:20:51,680 DID, UM... ARTIE CALL? 1623 01:20:51,747 --> 01:20:53,349 NO. 1624 01:20:53,416 --> 01:20:55,651 WHY DON'T YOU GO GET SOME SLEEP? 1625 01:20:55,718 --> 01:20:57,486 NO. I SHOULD GO ON HOME. 1626 01:20:57,553 --> 01:20:59,022 YOU WANT ME TO DRIVE YOU? 1627 01:20:59,088 --> 01:21:01,891 -YEAH. THE KIDS STILL ASLEEP? -YEAH, SURE, THEY'RE FINE. 1628 01:21:01,958 --> 01:21:04,060 YOU SURE YOU WANT TO GO HOME? 1629 01:21:04,793 --> 01:21:07,196 YEAH, I'M SURE. 1630 01:21:07,263 --> 01:21:08,898 Wood: YOUR FATHER DRIVES YOU HOME. 1631 01:21:08,965 --> 01:21:11,234 DO YOU EXPRESS ANY CONCERNS TO HIM? 1632 01:21:11,300 --> 01:21:13,002 I TOLD HIM I THOUGHT IT WAS STRANGE 1633 01:21:13,069 --> 01:21:14,603 THAT ARTHUR DIDN'T CALL ME BACK. 1634 01:21:14,670 --> 01:21:17,240 HE SAID I PROBABLY JUST SLEPT THROUGH THE CALL 1635 01:21:17,306 --> 01:21:19,575 AND MAYBE ARTHUR FELL ASLEEP. I DON'T KNOW. 1636 01:21:19,642 --> 01:21:21,544 Wood: BUT YOU KNEW BETTER. 1637 01:21:21,610 --> 01:21:24,213 NO, I JUST KNEW SOMETHING WAS UP WHEN I SAW THE LIGHTS. 1638 01:23:11,654 --> 01:23:13,889 WOULD YOU LIKE SOME WATER? 1639 01:23:13,956 --> 01:23:15,658 PLEASE. 1640 01:23:15,724 --> 01:23:16,825 OKAY. 1641 01:23:27,570 --> 01:23:28,971 THANK YOU. 1642 01:23:37,113 --> 01:23:39,615 DO YOU FEEL ABLE TO CONTINUE? 1643 01:23:40,383 --> 01:23:41,650 ALL RIGHT. 1644 01:23:41,717 --> 01:23:43,852 LET ME SAY, CINDY, YOU KNOW 1645 01:23:43,919 --> 01:23:48,357 I DO UNDERSTAND HOW DIFFICULT THIS ORDEAL HAS BEEN FOR YOU 1646 01:23:48,424 --> 01:23:52,461 HOW HARD IT IS FOR YOU TO STEP FORWARD AND MAKE THIS STATEMENT 1647 01:23:52,528 --> 01:23:55,398 BUT SOMETHING JUST DOESN'T SIT RIGHT HERE. 1648 01:23:56,932 --> 01:23:58,367 MAYBE I CAN HELP YOU. 1649 01:23:58,434 --> 01:24:01,770 THAT'S WHAT I'M HOPING-- MAYBE YOU CAN HELP ME. 1650 01:24:02,805 --> 01:24:05,508 NOW, ON THE DAY ARTHUR IS KILLED 1651 01:24:05,574 --> 01:24:06,942 YOU WENT TO YOUR MOTHER'S HOUSE 1652 01:24:07,009 --> 01:24:08,777 BECAUSE YOU WANTED TO BE SAFE. 1653 01:24:08,844 --> 01:24:10,713 AND I WANTED TO SEE MY MOTHER. 1654 01:24:10,779 --> 01:24:12,515 YES, YES, IT'S A GOOD TIME 1655 01:24:12,581 --> 01:24:15,084 THE RIGHT TIME, TO VISIT YOUR MOTHER. 1656 01:24:15,151 --> 01:24:17,353 JOYCE CALLS. 1657 01:24:17,420 --> 01:24:19,021 HER FUSE IS STILL BURNING. 1658 01:24:19,088 --> 01:24:21,657 SHE SAYS SHE'S GOING TO SHUT ARTHUR UP. 1659 01:24:21,724 --> 01:24:24,293 I TOLD HER ARTHUR WOULDN'T DO ANYTHING. 1660 01:24:24,360 --> 01:24:27,230 I TRUSTED HIM. HE WOULD NEVER SAY ANYTHING. 1661 01:24:27,296 --> 01:24:30,433 YOU'RE PLEADING WITH HER TO SAVE HIS LIFE. 1662 01:24:30,499 --> 01:24:31,834 I WAS DEFENDING HIM. 1663 01:24:31,900 --> 01:24:34,770 AND THEN, AFTER EVERYTHING JOYCE HAS DONE-- 1664 01:24:34,837 --> 01:24:37,173 AND YOU KNOW WHAT SHE'S CAPABLE OF-- 1665 01:24:37,240 --> 01:24:39,808 YOU GO TO SLEEP ON THE COUCH? 1666 01:24:39,875 --> 01:24:42,211 WELL, I WAS DRINKING, AND NODDED OFF. 1667 01:24:42,278 --> 01:24:44,480 THAT JUST DOESN'T MAKE SENSE. 1668 01:24:46,081 --> 01:24:47,350 WELL, EXPLAIN IT TO ME. 1669 01:24:47,416 --> 01:24:49,218 THERE'S A KILLER ON A RAMPAGE 1670 01:24:49,285 --> 01:24:51,053 THREATENING TO GET YOUR HUSBAND 1671 01:24:51,120 --> 01:24:53,088 AND YOU NOD OFF? 1672 01:24:53,156 --> 01:24:55,758 NOW YOU TELL ME IF THESE THINGS ARE TRUE. 1673 01:24:57,126 --> 01:25:00,363 YOU TELL ME IF THAT MAKES SENSE. 1674 01:25:00,429 --> 01:25:03,166 WELL, IT... DOESN'T MAKE SENSE 1675 01:25:03,232 --> 01:25:06,635 BECAUSE I SHOULD HAVE WENT HOME. 1676 01:25:06,702 --> 01:25:08,971 I SHOULD HAVE TOLD SOMEBODY. 1677 01:25:09,037 --> 01:25:11,140 WHO DO YOU TELL? WHO DO YOU WARN? 1678 01:25:12,508 --> 01:25:14,443 NO. THERE'S GOT TO BE A REASON. 1679 01:25:14,510 --> 01:25:16,078 YOU COME IN HERE, YOU TALK ABOUT JOYCE 1680 01:25:16,145 --> 01:25:20,048 BUT YOU KNEW WHAT WAS HAPPENING. YOU LET IT HAPPEN. 1681 01:25:20,115 --> 01:25:22,418 I DIDN'T KNOW WHAT WAS HAPPENING OR GOING TO HAPPEN. 1682 01:25:22,485 --> 01:25:24,487 YOU'RE ASKING US TO ACCEPT TOO MUCH. 1683 01:25:24,553 --> 01:25:26,088 IF JOYCE WASN'T A MURDERER 1684 01:25:26,155 --> 01:25:27,890 IF JOYCE HADN'T SLAUGHTERED JAMES 1685 01:25:27,956 --> 01:25:31,494 THEN I'D BE SAYING, "MAYBE. MAYBE YOU DIDN'T REALIZE." 1686 01:25:31,560 --> 01:25:32,761 BUT WHAT DO YOU DO? 1687 01:25:34,563 --> 01:25:36,999 YOU MAKE HER MORE ANGRY. 1688 01:25:38,201 --> 01:25:41,304 YOU THREW IT IN HER FACE. 1689 01:25:41,370 --> 01:25:42,905 YOU MADE HER FURIOUS. 1690 01:25:44,973 --> 01:25:47,276 I'M NOT SURE THAT WHAT YOU'RE SAYING IS 100% TRUE. 1691 01:25:47,343 --> 01:25:50,446 I'M NOT SURE THAT WHAT YOU'RE SAYING IS 100% TRUE. 1692 01:25:50,513 --> 01:25:53,482 I THINK YOU WANTED HIM DEAD. 1693 01:25:53,549 --> 01:25:55,518 THAT'S A GODDAMN LIE! 1694 01:25:55,584 --> 01:25:58,120 YOU THOUGHT HE WAS GOING TO GIVE YOU UP 1695 01:25:58,187 --> 01:25:59,955 AS JOYCE'S ACCOMPLICE, TAKE THE KIDS 1696 01:26:00,022 --> 01:26:01,757 AND SHIP YOU OFF FOR THE DURATION. 1697 01:26:01,824 --> 01:26:03,659 THAT'S BULLSHIT! 1698 01:26:03,726 --> 01:26:05,728 I JUST... 1699 01:26:05,794 --> 01:26:07,796 YOU ALLOWED THIS CRAZY WOMAN 1700 01:26:07,863 --> 01:26:11,166 TO GO AND BLOW HIS HEAD OFF 1701 01:26:11,234 --> 01:26:13,101 SO YOU CAN'T EVEN OPEN THE COFFIN AT THE FUNERAL. 1702 01:26:13,168 --> 01:26:15,504 THE FATHER OF YOUR KIDS. 1703 01:26:15,571 --> 01:26:17,373 THE MAN YOU TOOK VOWS WITH. 1704 01:26:17,440 --> 01:26:19,442 THE GUY YOU SHARED YOUR BED WITH. 1705 01:26:19,508 --> 01:26:21,277 HOW DARE YOU JUDGE ME? 1706 01:26:21,344 --> 01:26:23,746 I NEVER WANTED ANYBODY HURT. 1707 01:26:23,812 --> 01:26:25,248 YOU WANTED IT THEN. 1708 01:26:25,314 --> 01:26:26,749 YOU'RE TWISTING THINGS AROUND ON ME! 1709 01:26:26,815 --> 01:26:28,150 YOU FIXED IT WITH JOYCE TO FINISH HIM! 1710 01:26:28,217 --> 01:26:30,786 YOU GAVE HER THE GUN, FOR CHRIST SAKES! 1711 01:26:32,020 --> 01:26:34,089 SHE WAS... I THOUGHT SHE WAS JUST BULLSHITTING. 1712 01:26:34,156 --> 01:26:35,891 I... I CALLED HER BLUFF. 1713 01:26:35,958 --> 01:26:37,726 AFTER ALL THIS WHILE? 1714 01:26:37,793 --> 01:26:39,328 JAMES'S BRUTAL MURDER? 1715 01:26:39,395 --> 01:26:40,763 ALL HER THREATS? 1716 01:26:40,829 --> 01:26:42,064 SHE CALLS YOU UP 1717 01:26:42,130 --> 01:26:44,066 AND SAYS SHE'S GOING TO KILL ARTHUR 1718 01:26:44,132 --> 01:26:46,235 AND YOU THINK SHE'S BLUFFING? 1719 01:26:46,302 --> 01:26:48,771 I MEAN, THE WOMAN'S A MURDERER! 1720 01:26:50,005 --> 01:26:52,741 YOU'RE TELLING ME SHE'S A MUR..! 1721 01:27:07,656 --> 01:27:10,826 UNLESS, OF COURSE, SHE ISN'T A MURDERER. 1722 01:27:11,627 --> 01:27:14,129 SHE IS A MURDERER. 1723 01:27:14,196 --> 01:27:16,198 SHE KILLED MY HUSBAND. 1724 01:27:18,401 --> 01:27:20,669 SHE DESTROYED... 1725 01:27:21,937 --> 01:27:25,541 THE ONLY THING IN LIFE THAT MATTERED TO ME. 1726 01:27:25,608 --> 01:27:27,876 WELL, YOU KNOW SOMETHING? 1727 01:27:28,544 --> 01:27:30,212 THAT I BELIEVE. 1728 01:27:31,814 --> 01:27:34,983 THAT I CAN UNDERSTAND. THAT'S WHY YOU'RE SITTING HERE. 1729 01:27:35,050 --> 01:27:36,619 BUT THE DAY ARTHUR WAS KILLED 1730 01:27:36,685 --> 01:27:40,188 YOU SAID YOU DIDN'T BELIEVE HER. 1731 01:27:42,190 --> 01:27:45,394 YOU SAID, A MOMENT AGO, YOU THOUGHT SHE WAS BLUFFING. 1732 01:27:46,529 --> 01:27:49,832 WHICH BRINGS ME RIGHT BACK TO... JAMES 1733 01:27:49,898 --> 01:27:52,234 AND WHAT'S BEEN BOTHERING ME 1734 01:27:52,301 --> 01:27:54,637 ABOUT THIS WHOLE STORY. 1735 01:27:56,972 --> 01:27:59,375 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1736 01:28:01,143 --> 01:28:04,012 WELL, YOU SEE 1737 01:28:04,079 --> 01:28:07,249 JOYCE THREATENED FOR YEARS TO GET RID OF HER HUSBAND 1738 01:28:07,316 --> 01:28:09,618 BUT YOU NEVER TOOK IT SERIOUSLY. 1739 01:28:09,685 --> 01:28:13,055 EVERY TIME JOYCE CALLED, YOU JUMPED-- 1740 01:28:13,121 --> 01:28:17,092 THE VAN, THE LOG BOOK, JAMES' PERSONAL EFFECTS 1741 01:28:17,159 --> 01:28:20,195 THE GUN, THE WHOLE COVER-UP. 1742 01:28:22,531 --> 01:28:25,200 I THOUGHT I WAS PROTECTING HER 1743 01:28:25,868 --> 01:28:27,836 HELPING HER. 1744 01:28:31,139 --> 01:28:32,808 THAT JUST DOESN'T WASH, CYNTHIA. 1745 01:28:32,875 --> 01:28:35,578 YOU CAN SEE THAT WHEN I LAY IT OUT FOR YOU. 1746 01:28:39,448 --> 01:28:41,384 WHY DOES A YOUNG WOMAN-- A MOTHER-- 1747 01:28:41,450 --> 01:28:43,251 RISK EVERYTHING IN LIFE 1748 01:28:43,318 --> 01:28:44,987 FOR A FRIEND WHO'S TORMENTING HER? 1749 01:28:45,053 --> 01:28:46,389 THAT WHOLE TIME, YOU DIDN'T ACT 1750 01:28:46,455 --> 01:28:48,791 LIKE JOYCE WAS GOING TO KILL SOMEBODY. 1751 01:28:48,857 --> 01:28:51,894 YOU WERE ACTING LIKE SHE WAS GOING TO SAY SOMETHING-- 1752 01:28:53,429 --> 01:28:55,831 SOMETHING SHE HAD OVER YOU. 1753 01:28:57,299 --> 01:28:58,867 SOMETHING YOU DID. 1754 01:28:59,535 --> 01:29:01,637 WHAT YOU WANT IS A LIE. 1755 01:29:01,704 --> 01:29:03,872 ISN'T THAT RIGHT? ISN'T THAT WHAT YOU WANT? 1756 01:29:03,939 --> 01:29:08,377 WELL, YOU'RE NOT GETTING IT BECAUSE I'M NOT SAYING SOMETHING I DIDN'T DO. 1757 01:29:08,444 --> 01:29:10,579 SOMETHING THAT IS A FUCKING LIE. 1758 01:29:11,447 --> 01:29:12,915 OKAY? 1759 01:29:15,584 --> 01:29:17,520 YEAH, YOU LIE TO ME. 1760 01:29:17,586 --> 01:29:19,021 I WANT A LIE. 1761 01:29:23,125 --> 01:29:24,893 BRING IN MRS. URBANSKI. 1762 01:29:30,065 --> 01:29:33,235 OKAY, CYNTHIA. 1763 01:29:33,301 --> 01:29:36,104 I'M NOT GOING TO LOCK YOU UP RIGHT NOW. 1764 01:29:37,540 --> 01:29:40,042 YOUR KIDS NEED A MOMMY MORE THAN I NEED AN ARREST. 1765 01:29:42,611 --> 01:29:45,047 I'M GOING TO LET YOU GO HOME. 1766 01:29:46,381 --> 01:29:48,350 I KNOW WHERE YOU LIVE. 1767 01:29:50,453 --> 01:29:52,488 LET ME WALK YOU OUT. 1768 01:30:06,602 --> 01:30:08,003 CINDY... 1769 01:30:09,672 --> 01:30:13,108 YOU KNOW, I'M IN A REAL TOUGH SPOT HERE. 1770 01:30:15,544 --> 01:30:17,379 I GET THE PRIVILEGE OF GOING BACK IN THERE 1771 01:30:17,446 --> 01:30:18,681 AND, UH... 1772 01:30:19,381 --> 01:30:21,383 ORPHANING JOYCE'S SON. 1773 01:30:23,519 --> 01:30:27,623 BUT, YOU KNOW... THEN AGAIN, THE TRUTH IS NEVER EASY, IS IT? 1774 01:30:29,725 --> 01:30:31,960 THANKS FOR COMING IN. 1775 01:31:37,292 --> 01:31:39,728 ( carnival sounds ) 1776 01:32:04,452 --> 01:32:05,854 Cynthia: JIMMY? 1777 01:32:06,955 --> 01:32:08,456 JIMMY? 1778 01:32:19,702 --> 01:32:22,437 ( groans ) 1779 01:32:22,504 --> 01:32:25,440 AH, JIM, GIVE ME THESE KEYS. 1780 01:32:25,507 --> 01:32:27,409 COME ON. 1781 01:32:27,475 --> 01:32:28,410 NO, DON'T. 1782 01:32:28,476 --> 01:32:29,578 DON'T JOSTLE ME. 1783 01:32:31,313 --> 01:32:32,615 COME ON. 1784 01:32:35,117 --> 01:32:37,285 I'M GOING TO BE SICK. 1785 01:32:39,287 --> 01:32:40,355 HEY! 1786 01:32:42,157 --> 01:32:45,027 HEY, COME ON. 1787 01:32:45,093 --> 01:32:48,063 COME ON, LEAVE OFF, JIMMY. 1788 01:32:48,130 --> 01:32:49,464 STOP IT. 1789 01:32:49,531 --> 01:32:52,467 IT'S TIME FOR YOU TO LAY DOWN. 1790 01:32:54,236 --> 01:32:55,604 COME ON. 1791 01:32:55,671 --> 01:32:57,005 JIMMY, LET GO. 1792 01:32:57,072 --> 01:32:58,206 COME ON. 1793 01:32:58,273 --> 01:32:59,541 LAY DOWN WITH ME. 1794 01:32:59,608 --> 01:33:01,043 I DON'T WANT TO LAY DOWN WITH YOU. 1795 01:33:01,109 --> 01:33:03,345 YOU'LL LIKE IT. 1796 01:33:03,411 --> 01:33:05,280 JUST LAY DOWN FOR A SECOND. 1797 01:33:05,347 --> 01:33:07,249 JESUS! WHAT ARE YOU DOING? 1798 01:33:07,315 --> 01:33:08,651 NO, I DON'T..! 1799 01:33:10,853 --> 01:33:11,920 HEY! 1800 01:33:12,354 --> 01:33:14,957 NO! NO! 1801 01:33:16,725 --> 01:33:17,960 SOMEBODY HELP ME! 1802 01:33:18,694 --> 01:33:19,762 NO, JIMMY... 1803 01:33:19,828 --> 01:33:21,664 Jimmy: JUST FUCKING RELAX! 1804 01:33:21,730 --> 01:33:23,531 ( sobbing ) 1805 01:33:23,598 --> 01:33:25,567 SHUT UP! 1806 01:33:32,975 --> 01:33:34,777 NO! 1807 01:33:34,843 --> 01:33:37,179 NO, NO, NO... 1808 01:33:42,651 --> 01:33:44,052 JIMMY... 1809 01:33:46,621 --> 01:33:48,991 ( gasps and cries ) 1810 01:35:17,645 --> 01:35:20,182 WHOO, WHOO, WHOO! I AM WINNING! 1811 01:35:20,248 --> 01:35:22,751 YES, I WON! WHAT? 1812 01:35:25,420 --> 01:35:26,789 ALL RIGHT. 1813 01:35:27,322 --> 01:35:28,423 HE'S BLEEDING. 1814 01:35:28,490 --> 01:35:30,225 DON'T WORRY. WE'LL SAVE HIM. 1815 01:35:30,292 --> 01:35:31,726 LET'S JUST... 1816 01:35:32,995 --> 01:35:34,462 JIMMY? 1817 01:35:34,529 --> 01:35:35,730 ( groan ) 1818 01:35:35,798 --> 01:35:37,665 ( gasps ) 1819 01:35:39,835 --> 01:35:41,603 SHIT! 1820 01:35:41,669 --> 01:35:43,772 CYNTHIA, HE'S BLEEDING ALL OVER. 1821 01:35:45,173 --> 01:35:46,341 LET ME SEE. 1822 01:35:46,408 --> 01:35:49,144 NO! HE'S OUT. 1823 01:35:49,211 --> 01:35:51,113 HE'S ASLEEP. 1824 01:35:51,179 --> 01:35:53,115 ASLEEP? OR UNCONSCIOUS? 1825 01:35:53,181 --> 01:35:54,950 BECAUSE IF HE'S ASLEEP, WE CAN WAKE HIM UP. 1826 01:35:55,017 --> 01:35:56,418 GIVE ME THE KEYS. 1827 01:35:57,385 --> 01:35:58,854 GIVE ME THE KEYS. 1828 01:35:58,921 --> 01:36:00,322 WE'LL GO TO THE HOSPITAL. 1829 01:36:00,388 --> 01:36:01,957 HE'LL GET A TRANSFUSION. 1830 01:36:02,024 --> 01:36:03,458 HE'LL BE FINE. 1831 01:36:14,302 --> 01:36:16,972 WHAT ARE YOU WAITING FOR? LET'S GO! LET'S GO! LET'S GO! 1832 01:36:18,540 --> 01:36:20,308 COME ON! COME ON! 1833 01:36:35,723 --> 01:36:37,459 I DIDN'T MEAN TO HURT HIM. 1834 01:36:37,525 --> 01:36:38,861 I'M SO SORRY. 1835 01:36:38,927 --> 01:36:41,897 HE JUST LEFT ME NO CHOICE. 1836 01:36:41,964 --> 01:36:43,731 JOYCE, I'M GOING TO GO TO JAIL FOR THIS. 1837 01:36:43,798 --> 01:36:45,067 I CAN'T GO TO JAIL. 1838 01:36:45,133 --> 01:36:46,601 WHO'S GOING TO TAKE CARE OF MY KIDS? 1839 01:36:46,668 --> 01:36:48,636 SHIT! DID HE TRY TO FUCK YOU? 1840 01:36:48,703 --> 01:36:50,038 JOYCE, PLEASE DON'T. 1841 01:36:50,105 --> 01:36:51,773 THAT SON OF A BITCH. 1842 01:36:56,678 --> 01:36:58,280 WHERE ARE YOU GOING? 1843 01:36:58,346 --> 01:37:00,315 TO THE HOSPITAL. 1844 01:37:00,382 --> 01:37:02,550 THE HOSPITAL'S THE OTHER WAY. 1845 01:37:05,487 --> 01:37:07,222 WHAT THE FUCK ARE YOU DOING? 1846 01:37:09,057 --> 01:37:10,758 JOYCE? 1847 01:37:10,825 --> 01:37:12,527 WE GOT TO TURN AROUND. 1848 01:37:12,594 --> 01:37:13,962 WE GOT TO TURN... 1849 01:37:14,029 --> 01:37:15,097 WHAT THE FUCK? 1850 01:37:15,163 --> 01:37:16,264 TURN AROUND. 1851 01:37:21,003 --> 01:37:22,905 WHAT THE FUCK'S THE MATTER WITH YOU? 1852 01:37:22,971 --> 01:37:24,039 WHAT IF THEY DON'T BELIEVE US? 1853 01:37:24,106 --> 01:37:26,774 WHAT IF JIMMY WAKES UP? 1854 01:37:26,841 --> 01:37:29,011 WE GOT TO STICK TOGETHER. 1855 01:37:29,077 --> 01:37:31,446 IT IS TOO LATE. 1856 01:37:33,081 --> 01:37:35,951 WE ARE JUST GOING TO HAVE TO TAKE HIM SOMEWHERE 1857 01:37:37,285 --> 01:37:39,821 AND LEAVE HIM. 1858 01:37:39,888 --> 01:37:41,756 OH... OH... 1859 01:38:04,746 --> 01:38:06,348 OH, MY GOD! 1860 01:38:07,950 --> 01:38:09,717 OH, MY GOD! 1861 01:38:12,487 --> 01:38:14,389 WHAT AM I DOING? 1862 01:38:15,857 --> 01:38:17,993 WHAT AM I DOING? 1863 01:39:52,154 --> 01:39:53,755 Woods: READY? 1864 01:39:53,821 --> 01:39:55,323 LET'S GET STARTED. 118069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.