All language subtitles for Blue.Bloods.S11E13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,701 --> 00:00:07,746 ♪ 2 00:00:09,183 --> 00:00:10,749 And our number three value? 3 00:00:10,793 --> 00:00:12,882 "Maintain a higher standard of integrity 4 00:00:12,925 --> 00:00:14,623 "than is generally expected of others 5 00:00:14,666 --> 00:00:16,625 because so much is expected of us." 6 00:00:16,668 --> 00:00:18,279 And... And number four 7 00:00:18,322 --> 00:00:19,802 is "Value human life, 8 00:00:19,845 --> 00:00:21,456 "respect the dignity of each individual 9 00:00:21,499 --> 00:00:25,112 and render our services with courtesy and civility." 10 00:00:25,155 --> 00:00:27,027 I've never had a rookie nail the mission statement 11 00:00:27,070 --> 00:00:28,637 word for word on the first go. 12 00:00:28,680 --> 00:00:30,987 That's pretty good.[chuckles] 13 00:00:31,031 --> 00:00:32,206 Now for the big question. 14 00:00:32,249 --> 00:00:33,555 Name the three guys 15 00:00:33,598 --> 00:00:35,687 who went fishing for the shark in Jaws. 16 00:00:36,688 --> 00:00:38,081 Wow. [sighs] Come-- 17 00:00:38,125 --> 00:00:39,343 It's in my Netflix queue. 18 00:00:39,387 --> 00:00:41,084 [laughs]: Netflix queue. 19 00:00:41,128 --> 00:00:42,868 All right, for that, you're getting us coffee. 20 00:00:48,048 --> 00:00:50,050 Be right back. 21 00:00:58,710 --> 00:01:00,103 Hi. Two coffees.Hi. 22 00:01:00,147 --> 00:01:01,583 Uh, both with one cream, one sugar, please. 23 00:01:01,626 --> 00:01:03,237 Okay. 24 00:01:03,280 --> 00:01:04,760 [people shouting]My water. 25 00:01:04,803 --> 00:01:05,935 That's stealing! 26 00:01:05,978 --> 00:01:07,545 Says who? 27 00:01:07,589 --> 00:01:08,894 New York State penal law. 28 00:01:08,938 --> 00:01:10,679 What are you, a cop? 29 00:01:10,722 --> 00:01:13,769 Are you serious?Take your stupid water. 30 00:01:15,553 --> 00:01:17,251 HEKTOR [over radio]: Hey, boss, we got a situation. 31 00:01:19,209 --> 00:01:20,558 [shouts] 32 00:01:23,126 --> 00:01:24,519 WOMAN: Come on, come on, come on.Enough! 33 00:01:24,562 --> 00:01:26,260 Who's next?Enough! 34 00:01:26,303 --> 00:01:28,436 Hands behind your back! 35 00:01:28,479 --> 00:01:30,046 Help! 36 00:01:30,090 --> 00:01:31,961 Police brutality! 37 00:01:32,004 --> 00:01:33,528 Jill? 38 00:01:33,571 --> 00:01:34,572 Jamie. 39 00:01:34,616 --> 00:01:36,183 Why is he doing this to me? 40 00:01:36,226 --> 00:01:37,314 Hey, boss, you know this woman? 41 00:01:37,358 --> 00:01:38,359 I'll handle this. 42 00:01:38,402 --> 00:01:39,273 Jill, just calm down. 43 00:01:39,316 --> 00:01:40,404 He attacked me.I did not. 44 00:01:40,448 --> 00:01:41,797 Boss, I got this. 45 00:01:41,840 --> 00:01:44,713 I got this. Wait for me in the RMP. 46 00:01:45,844 --> 00:01:46,715 Go. 47 00:01:51,198 --> 00:01:53,983 Jill, you're under arrest. Again. 48 00:01:54,026 --> 00:01:55,724 Come on. 49 00:01:59,510 --> 00:02:01,860 So this is it, the famous Doc's Comedy Shop? 50 00:02:01,904 --> 00:02:03,993 Don't tell me you never been here before. 51 00:02:04,036 --> 00:02:05,603 With what free time? 52 00:02:05,647 --> 00:02:07,562 This place is an institution. 53 00:02:07,605 --> 00:02:11,522 I mean, Eddie Murphy, Ellen, Seinfeld all played here. 54 00:02:11,566 --> 00:02:14,177 I get all the laughs I need watching you at work. 55 00:02:14,221 --> 00:02:16,832 Ha, ha. What do we got? 56 00:02:16,875 --> 00:02:18,138 Club's talent booker showed up 57 00:02:18,181 --> 00:02:19,661 to go over tonight's acts with his boss, 58 00:02:19,704 --> 00:02:21,271 found her dead instead. 59 00:02:21,315 --> 00:02:23,404 DANNY:Wait a minute, that's Doc Pressly? 60 00:02:23,447 --> 00:02:24,927 Doc Pressly's an icon. 61 00:02:24,970 --> 00:02:26,842 Not to whoever killed her. 62 00:02:26,885 --> 00:02:28,931 BAEZ: Blood's congealed, 63 00:02:28,974 --> 00:02:30,367 probably been dead for hours. 64 00:02:30,411 --> 00:02:33,196 Looks like blunt force trauma to the head. 65 00:02:33,240 --> 00:02:34,980 Is that the talent booker? 66 00:02:35,024 --> 00:02:35,633 Teddy Lavigne. 67 00:02:35,677 --> 00:02:36,939 Started last year. 68 00:02:36,982 --> 00:02:38,897 Okay, thanks. 69 00:02:40,986 --> 00:02:42,118 Excuse me. 70 00:02:42,162 --> 00:02:43,946 Mr. Lavigne? Detective Reagan, 71 00:02:43,989 --> 00:02:45,991 my partner Detective Baez. 72 00:02:46,035 --> 00:02:47,950 You found Doc Pressly? 73 00:02:47,993 --> 00:02:51,432 I did. She was like a second mom to me. 74 00:02:51,475 --> 00:02:54,217 Reputation was that she was a little prickly. 75 00:02:54,261 --> 00:02:55,958 Doc was a bitch. 76 00:02:56,001 --> 00:02:58,439 Uh, her word, but she knew comedy. 77 00:02:58,482 --> 00:02:59,962 She have any enemies? 78 00:03:00,005 --> 00:03:01,485 Plenty. 79 00:03:01,529 --> 00:03:02,791 But the screaming match I saw most 80 00:03:02,834 --> 00:03:04,706 was with our manager. 81 00:03:04,749 --> 00:03:06,098 Ira Pressly? 82 00:03:06,142 --> 00:03:08,623 Wait, she fought a lot with her husband? 83 00:03:08,666 --> 00:03:11,191 No, son. Her real son. 84 00:03:11,234 --> 00:03:13,236 Oh. 85 00:03:13,280 --> 00:03:15,543 Well, maybe he got the last laugh. 86 00:03:20,025 --> 00:03:21,288 [sighs] 87 00:03:21,331 --> 00:03:24,769 WVUY is left-wing radio through and through. 88 00:03:24,813 --> 00:03:27,424 They don't even mention the right lane when they do traffic. 89 00:03:27,468 --> 00:03:28,817 Just schedule the interview. 90 00:03:28,860 --> 00:03:30,862 Maybe you should listen to the show first. 91 00:03:30,906 --> 00:03:32,560 I do, every morning. 92 00:03:32,603 --> 00:03:33,909 Really? Look, 93 00:03:33,952 --> 00:03:35,345 our voice needs to be heard, 94 00:03:35,389 --> 00:03:37,478 particularly by their listeners. 95 00:03:37,521 --> 00:03:40,132 As it is, it's just a choir being preached to. 96 00:03:40,176 --> 00:03:41,612 Sid. 97 00:03:43,353 --> 00:03:45,268 Do you have an opinion, Sid? 98 00:03:45,312 --> 00:03:46,922 Not really. 99 00:03:46,965 --> 00:03:49,272 That'd be a first.On any subject. 100 00:03:49,316 --> 00:03:51,274 What's going on? 101 00:03:51,318 --> 00:03:52,623 You don't want to hear it, boss. 102 00:03:52,667 --> 00:03:56,279 And yet, I pay you to tell me. 103 00:03:57,846 --> 00:04:01,241 Last night, an A.D.A. drew up a complaint on a homeless woman. 104 00:04:01,284 --> 00:04:02,981 Petit larceny and resisting arrest 105 00:04:03,025 --> 00:04:04,505 for assaulting rookie cop 106 00:04:04,548 --> 00:04:06,594 Hektor Valle. 107 00:04:07,812 --> 00:04:10,293 Why do I know that name? 108 00:04:10,337 --> 00:04:14,123 He interned in this office as a police cadet. 109 00:04:14,166 --> 00:04:15,298 Is he okay? 110 00:04:15,342 --> 00:04:17,300 Bruised rib, little shook up. 111 00:04:17,344 --> 00:04:18,693 So what's the other shoe, Sid? 112 00:04:18,736 --> 00:04:21,043 The A.D.A. then interviewed Valle's partner, 113 00:04:21,086 --> 00:04:23,480 who downplayed the whole event, contradicted the assault, 114 00:04:23,524 --> 00:04:25,265 said criminal mis. at best. 115 00:04:25,308 --> 00:04:26,483 Woman spent last night 116 00:04:26,527 --> 00:04:29,530 in lockup, was ROR'ed this morning. 117 00:04:29,573 --> 00:04:31,096 Hektor's a smart kid. 118 00:04:31,140 --> 00:04:33,621 Hard to believe he'd misread the situation. 119 00:04:33,664 --> 00:04:36,014 So the partner's submarining him. 120 00:04:36,058 --> 00:04:39,061 And the partner is Sergeant Jamison Reagan. 121 00:04:44,762 --> 00:04:45,285 [sighs] 122 00:04:48,505 --> 00:04:51,639 ♪ 123 00:05:09,396 --> 00:05:11,746 We're very sorry for your loss.Oh, my God. 124 00:05:11,789 --> 00:05:15,358 My mom laid in there all that time, all alone? 125 00:05:15,402 --> 00:05:17,926 And yet it took you 24 hours to get here yourself? 126 00:05:17,969 --> 00:05:20,537 I-I've been driving. Philly, Greenwich, Boston. 127 00:05:20,581 --> 00:05:22,017 Scouting for club space. 128 00:05:22,060 --> 00:05:23,366 Scouting for club space? 129 00:05:23,410 --> 00:05:24,324 I want to franchise 130 00:05:24,367 --> 00:05:25,586 the Comedy Shop name.Uh-huh. 131 00:05:25,629 --> 00:05:27,022 Well, your mom was against that, wasn't she? 132 00:05:27,065 --> 00:05:28,806 My mom was old-school. 133 00:05:28,850 --> 00:05:31,374 She said we weren't gonna tarnish the club's name, 134 00:05:31,418 --> 00:05:34,334 make it like all the Chuckle Huts and Laff Shacks out there. 135 00:05:34,377 --> 00:05:35,813 So you went behind her back. 136 00:05:35,857 --> 00:05:38,207 Look, one club is a losing bet. 137 00:05:38,250 --> 00:05:40,340 These days you need a brand. 138 00:05:40,383 --> 00:05:42,646 Netflix specials, a YouTube channel. 139 00:05:42,690 --> 00:05:44,474 But your mom fought you on that. 140 00:05:44,518 --> 00:05:46,171 She was fighting with everyone. 141 00:05:46,215 --> 00:05:48,348 Barkers who can't bring in audience. 142 00:05:48,391 --> 00:05:50,393 Bartenders who deal coke 143 00:05:50,437 --> 00:05:52,134 without cutting her in. 144 00:05:52,177 --> 00:05:54,223 And don't even get me started on the comics. 145 00:05:54,266 --> 00:05:56,530 I thought she was beloved by the comics. 146 00:05:56,573 --> 00:05:58,183 The ones she lets on stage, yeah. 147 00:05:58,227 --> 00:06:00,664 But that's, I don't know, one in a thousand? 148 00:06:00,708 --> 00:06:02,405 Well, there was no money stolen from the till, 149 00:06:02,449 --> 00:06:05,365 so we think she knew the person since it was after hours 150 00:06:05,408 --> 00:06:06,670 and she let them in. 151 00:06:06,714 --> 00:06:09,020 Have you talked to Emmett Fells? 152 00:06:09,064 --> 00:06:10,848 Wait, theEmmett Fells? 153 00:06:10,892 --> 00:06:12,720 Don't tell me you're a fan. 154 00:06:12,763 --> 00:06:14,765 Yeah. Going way back. Why? 155 00:06:14,809 --> 00:06:16,767 Well, yours are the last hands clapping for him. 156 00:06:16,811 --> 00:06:18,203 What the hell are you talking about? 157 00:06:18,247 --> 00:06:20,423 These days, Emmett's a drunk. 158 00:06:20,467 --> 00:06:22,425 Lots of comics are drunks. So what? 159 00:06:22,469 --> 00:06:24,122 Look, I talked to our bouncer on my way here. 160 00:06:24,166 --> 00:06:27,169 He said the other night Emmett showed up hammered, 161 00:06:27,212 --> 00:06:29,301 and after my mom wouldn't let him onstage, 162 00:06:29,345 --> 00:06:31,260 he sat in the back and heckled people. 163 00:06:31,303 --> 00:06:33,697 And when the comic who got his slot went up-- 164 00:06:33,741 --> 00:06:37,440 uh, Ricki Blanton-- Emmett went nuts. 165 00:06:37,484 --> 00:06:39,660 He charged the stage 166 00:06:39,703 --> 00:06:41,705 and tried to yank her off. 167 00:06:42,663 --> 00:06:44,969 That's no joke. 168 00:06:45,013 --> 00:06:46,406 No. 169 00:06:48,669 --> 00:06:50,279 Thanks for coming in so quickly. 170 00:06:50,322 --> 00:06:51,846 For undercover work? Please. 171 00:06:51,889 --> 00:06:54,979 Yeah, well, this time it's a scumbag parole officer 172 00:06:55,023 --> 00:06:58,374 who's forcing the girlfriends of some of his parolees 173 00:06:58,418 --> 00:07:02,422 into sexual relationships in exchange for leniency. 174 00:07:02,465 --> 00:07:03,684 Gross. 175 00:07:03,727 --> 00:07:05,337 Yeah, well, he's got a type: 176 00:07:05,381 --> 00:07:08,340 petite, bubbly and blonde. 177 00:07:08,384 --> 00:07:10,691 Ah.And apparently, that's not me. 178 00:07:10,734 --> 00:07:12,954 [chuckles] Well, how do we know all this? 179 00:07:12,997 --> 00:07:16,827 A tipster came forward, a former PO himself. 180 00:07:16,871 --> 00:07:20,091 Means we got a real shot at nabbing this guy. 181 00:07:22,354 --> 00:07:25,401 Eddie Janko, meet Don Voorhees. 182 00:07:28,099 --> 00:07:29,405 Janko? 183 00:07:29,449 --> 00:07:30,972 We've met. 184 00:07:32,887 --> 00:07:37,369 So Don, y-you say that Hobbs likes to meet these women first, 185 00:07:37,413 --> 00:07:39,633 size them up before he tries 186 00:07:39,676 --> 00:07:41,504 to leverage his way into their pants. 187 00:07:41,548 --> 00:07:43,201 Yeah, the guy is slime. 188 00:07:43,245 --> 00:07:44,855 How shocking you know him. 189 00:07:44,899 --> 00:07:46,204 [sighs] 190 00:07:46,248 --> 00:07:47,989 Does he have a favorite bar? 191 00:07:48,032 --> 00:07:49,512 Couple. Take your pick. 192 00:07:49,556 --> 00:07:51,340 What's your angle, Voorhees? 193 00:07:51,383 --> 00:07:52,689 Performing a public service, 194 00:07:52,733 --> 00:07:54,125 as a fellow law enforcement officer. 195 00:07:54,169 --> 00:07:56,693 Former. And fired. 196 00:07:56,737 --> 00:07:58,695 Come on. Of all the cops in the NYPD, 197 00:07:58,739 --> 00:08:00,654 you've got to pick this one? She hates my guts. 198 00:08:00,697 --> 00:08:02,656 Can we move on, please? 199 00:08:02,699 --> 00:08:04,309 No. Not with this clown. 200 00:08:04,353 --> 00:08:05,528 Mr. Voorhees, thanks for coming in. 201 00:08:05,572 --> 00:08:08,096 I'll be in touch for the next step. 202 00:08:08,139 --> 00:08:09,750 Wait, wait, uh, in spite of this little wrinkle here, 203 00:08:09,793 --> 00:08:11,578 I'm still committed to doing this. 204 00:08:11,621 --> 00:08:14,189 Wrinkle? You're the wrinkle, Voorhees. 205 00:08:17,584 --> 00:08:19,542 You know, moving forward, you need to... 206 00:08:19,586 --> 00:08:21,370 I am not working with that guy, Anthony. 207 00:08:21,413 --> 00:08:23,851 Come again?Me and Jamie caught him 208 00:08:23,894 --> 00:08:25,722 abusing his parolees. 209 00:08:25,766 --> 00:08:28,986 And then his piece of trash sister came after us. 210 00:08:29,030 --> 00:08:32,337 Eels are less slippery than Don Voorhees. 211 00:08:32,381 --> 00:08:34,557 Look, you don't have to like the guy. 212 00:08:34,601 --> 00:08:36,646 Hell, I-I don't like the guy. 213 00:08:36,690 --> 00:08:40,998 U-Uh, but he's alleging that Hobbs is hurting women, 214 00:08:41,042 --> 00:08:43,000 so we need to investigate. 215 00:08:43,044 --> 00:08:45,873 No, only if we can trust him. 216 00:08:45,916 --> 00:08:49,659 So, are you in or do I tap the next undercover in line? 217 00:08:59,277 --> 00:09:00,801 Want me to play bad cop? 218 00:09:00,844 --> 00:09:03,325 He's not a perp, Sid. 219 00:09:05,153 --> 00:09:07,024 Sergeant Reagan, sir. 220 00:09:09,070 --> 00:09:11,115 [sighs] 221 00:09:22,605 --> 00:09:24,302 Have a seat, Sergeant. 222 00:09:26,000 --> 00:09:28,045 [door closes] 223 00:09:33,007 --> 00:09:35,052 The train station arrest. 224 00:09:36,488 --> 00:09:38,316 There is a discrepancy 225 00:09:38,360 --> 00:09:43,104 between your report and Officer Valle's. 226 00:09:43,147 --> 00:09:45,280 He claims he was assaulted. 227 00:09:45,323 --> 00:09:47,978 A felony, as I'm sure you know. 228 00:09:48,979 --> 00:09:50,111 I didn't witness any assault. 229 00:09:50,154 --> 00:09:51,591 I was still outside. 230 00:09:52,592 --> 00:09:53,854 You doubt his word? 231 00:09:55,072 --> 00:09:56,857 I can't report what I didn't see. 232 00:09:56,900 --> 00:09:58,859 That wasn't the question. 233 00:09:58,902 --> 00:10:01,296 GORMLEY:And Valle is telling anyone who will listen 234 00:10:01,339 --> 00:10:02,863 that you stole his collar 235 00:10:02,906 --> 00:10:05,517 and then clammed up when he asked why. 236 00:10:08,825 --> 00:10:10,479 Officer Valle is a good kid. 237 00:10:10,522 --> 00:10:12,307 I'm sorry he feels that way. 238 00:10:12,350 --> 00:10:15,963 He also claims you referred to the perp by name. 239 00:10:16,006 --> 00:10:17,399 I did. 240 00:10:17,442 --> 00:10:18,922 So you know her. 241 00:10:18,966 --> 00:10:21,882 I've collared her before. She's... not in a good place. 242 00:10:23,666 --> 00:10:27,061 Sounds like you're pulling for her. 243 00:10:27,104 --> 00:10:30,107 Isn't compassion part of the job? 244 00:10:30,151 --> 00:10:32,196 Especially for your fellow cops. 245 00:10:34,155 --> 00:10:35,809 Lieutenant, it's rarely black-and-white out there. 246 00:10:35,852 --> 00:10:37,985 That's why we're trained to use our discretion. 247 00:10:38,028 --> 00:10:40,640 A cop gets assaulted, I call that black-and-white. 248 00:10:44,818 --> 00:10:46,733 I don't have anything else to say. 249 00:10:48,735 --> 00:10:50,693 Even if it's your old man asking? 250 00:10:52,695 --> 00:10:56,830 Got to be some "I owe you one, Dad" I can cash in on. 251 00:10:59,310 --> 00:11:02,662 I'm sorry. Sir. 252 00:11:06,883 --> 00:11:09,625 Then return to your command, Sergeant. 253 00:11:17,067 --> 00:11:19,417 [exhales] 254 00:11:24,031 --> 00:11:26,860 [door closes] 255 00:11:26,903 --> 00:11:28,296 Well? 256 00:11:29,427 --> 00:11:31,778 I'd say he's lying his ass off. 257 00:11:39,263 --> 00:11:40,308 Don't. 258 00:11:41,309 --> 00:11:42,789 She'll use it on drugs. 259 00:11:45,313 --> 00:11:46,749 Come on, you're going to rehab. 260 00:11:46,793 --> 00:11:47,881 I'm not going anywhere. 261 00:11:47,924 --> 00:11:49,012 You promised you'd go 262 00:11:49,056 --> 00:11:50,057 the moment you got out of jail. 263 00:11:50,100 --> 00:11:54,322 I can't face it sober. 264 00:11:55,671 --> 00:11:57,455 That's the same thing you said last time. 265 00:11:57,499 --> 00:11:59,631 So leave me alone. 266 00:12:00,720 --> 00:12:02,069 I never asked you to help me 267 00:12:02,112 --> 00:12:03,244 in the first place. 268 00:12:03,287 --> 00:12:04,985 Jill, listen to me. 269 00:12:05,028 --> 00:12:07,074 Every day is a new day, 270 00:12:07,117 --> 00:12:09,337 every day is a new chance. Hey. 271 00:12:09,380 --> 00:12:11,078 And there are places that will help you. 272 00:12:11,121 --> 00:12:12,775 They keep kicking me out. 273 00:12:12,819 --> 00:12:14,385 Because you keep using. 274 00:12:14,429 --> 00:12:17,040 And then you go and get arrested so you get a warm bed 275 00:12:17,084 --> 00:12:18,215 and a hot meal and over 276 00:12:18,259 --> 00:12:19,564 and over and over and over and over again. 277 00:12:19,608 --> 00:12:22,785 I appreciate what you did for me the other day. 278 00:12:22,829 --> 00:12:24,526 You should know that. 279 00:12:24,569 --> 00:12:25,875 I do. 280 00:12:25,919 --> 00:12:29,400 And I was a good person, once. 281 00:12:29,444 --> 00:12:30,924 You still are. 282 00:12:30,967 --> 00:12:33,622 It's just the addiction that's bad. 283 00:12:33,665 --> 00:12:35,798 So do something about it. 284 00:12:35,842 --> 00:12:37,452 Hey, Jill. 285 00:12:37,495 --> 00:12:38,975 You're a fighter, 286 00:12:39,019 --> 00:12:40,498 so come with me and let's fight this thing. 287 00:12:40,542 --> 00:12:43,371 I can't do this, Jamie. 288 00:12:44,938 --> 00:12:49,638 I lost this fight, and no one can help me. 289 00:12:49,681 --> 00:12:52,380 So leave me be. 290 00:12:53,947 --> 00:12:55,731 Got it? 291 00:13:02,216 --> 00:13:04,609 It doesn't make sense, him doing this. 292 00:13:04,653 --> 00:13:06,046 I mean, the guy was a genius. 293 00:13:06,089 --> 00:13:08,309 Oh, he's the "Get out of my face" guy? 294 00:13:08,352 --> 00:13:11,268 Yeah, he's the "Get out of my face" guy, 295 00:13:11,312 --> 00:13:12,792 but he's got a lot more bits than that. 296 00:13:12,835 --> 00:13:13,923 [knocks on door] 297 00:13:13,967 --> 00:13:15,446 One of the greats. 298 00:13:18,493 --> 00:13:20,190 I did not order a pizza. 299 00:13:20,234 --> 00:13:22,845 Huh. Already with the jokes. 300 00:13:22,889 --> 00:13:24,499 I'm Detective Reagan, 301 00:13:24,542 --> 00:13:25,674 this is my partner, Detective Baez. 302 00:13:25,717 --> 00:13:26,893 Do you have a minute for a word? 303 00:13:26,936 --> 00:13:28,982 Hell, I got all year. 304 00:13:30,548 --> 00:13:32,376 Can I get you a coffee or a bourbon? 305 00:13:32,420 --> 00:13:34,552 Or some Schedule II narcotics? 306 00:13:34,596 --> 00:13:36,032 Excuse me? 307 00:13:36,076 --> 00:13:38,992 I'm kidding. I don't actually have coffee. 308 00:13:39,035 --> 00:13:41,037 You know, I went to that show right there. 309 00:13:41,081 --> 00:13:42,560 You mind telling me what you're doing here? 310 00:13:42,604 --> 00:13:44,171 BAEZ:Mr. Fells, on Tuesday night 311 00:13:44,214 --> 00:13:45,868 at the Comedy Shop, you tried to pull 312 00:13:45,912 --> 00:13:47,870 a female comic off the stage? 313 00:13:47,914 --> 00:13:50,917 That vapid hack? I did that crowd a favor. 314 00:13:50,960 --> 00:13:52,701 We're here trying to get an understanding 315 00:13:52,744 --> 00:13:56,096 of what happened at the comedy club the night Doc was murdered. 316 00:13:57,097 --> 00:13:58,750 Doc's dead? 317 00:13:58,794 --> 00:14:00,448 Uh-- It's all over the papers. 318 00:14:00,491 --> 00:14:02,885 I black out sometimes. 319 00:14:02,929 --> 00:14:04,931 I just woke up now when you guys knocked. 320 00:14:09,761 --> 00:14:11,894 I can't believe Doc's dead. 321 00:14:11,938 --> 00:14:13,548 Really? After she had you thrown out? 322 00:14:13,591 --> 00:14:16,899 Wait a minute, did you guys show me a warrant? 323 00:14:16,943 --> 00:14:18,553 You invited us in, remember? 324 00:14:18,596 --> 00:14:19,946 Do we need a warrant? 325 00:14:19,989 --> 00:14:22,035 No, you need to leave. 326 00:14:22,078 --> 00:14:24,428 You know, it's weird, you say you black out sometimes, 327 00:14:24,472 --> 00:14:25,429 yet you remember 328 00:14:25,473 --> 00:14:26,343 that Ricki Blanton 329 00:14:26,387 --> 00:14:27,692 was a "vapid hack." 330 00:14:27,736 --> 00:14:29,520 Get out of my face. 331 00:14:29,564 --> 00:14:31,783 [chuckles] You're gonna use your tagline on us? 332 00:14:33,089 --> 00:14:34,743 I'm serious. I want my lawyer. 333 00:14:34,786 --> 00:14:36,527 Okay. 334 00:14:36,571 --> 00:14:38,878 We will see you again, Mr. Fells. 335 00:14:39,835 --> 00:14:40,531 Great. 336 00:14:49,932 --> 00:14:52,021 Hey. Anything from the security cameras 337 00:14:52,065 --> 00:14:53,588 outside the Comedy Shop? 338 00:14:53,631 --> 00:14:56,199 No, there was just one in the back alley, picked up squat. 339 00:14:56,243 --> 00:14:57,940 [sighs] What about inside? 340 00:14:57,984 --> 00:15:01,074 Don't audiences film with their cell phones these days? 341 00:15:01,117 --> 00:15:02,945 Usually, but not in this club, 342 00:15:02,989 --> 00:15:06,253 because the comics don't want their acts being leaked, so... 343 00:15:06,296 --> 00:15:09,256 Well, time for you to work some of that old Danny Reagan magic 344 00:15:09,299 --> 00:15:11,432 and find us a new way to nail Emmett Fells. 345 00:15:11,475 --> 00:15:13,434 Yeah, except I'm not sure he's our guy. 346 00:15:13,477 --> 00:15:15,349 What? Excuse me? 347 00:15:15,392 --> 00:15:17,264 Weren't you in that same smelly apartment 348 00:15:17,307 --> 00:15:19,440 with that half-plastered guy 349 00:15:19,483 --> 00:15:21,659 with that bathrobe that wouldn't quite close? 350 00:15:21,703 --> 00:15:23,313 Yeah, I was there, but, you know, it kind of sounds 351 00:15:23,357 --> 00:15:25,054 like maybe you just don't like him. 352 00:15:25,098 --> 00:15:26,751 [exhales] I like him for this. 353 00:15:26,795 --> 00:15:28,928 Okay, well, did you know that Doc's landlords 354 00:15:28,971 --> 00:15:31,669 don't like her, and her employees don't like her 355 00:15:31,713 --> 00:15:33,845 because she only pays minimum wage? 356 00:15:33,889 --> 00:15:35,412 And her comics don't even like her 357 00:15:35,456 --> 00:15:37,153 'cause she's playing gatekeeper with their careers. 358 00:15:37,197 --> 00:15:39,721 Danny, this is our guy. 359 00:15:39,764 --> 00:15:41,418 Well, not until we can rule out 360 00:15:41,462 --> 00:15:43,812 the other million possibilities in this city. 361 00:15:43,855 --> 00:15:46,293 You know what? Knock yourself out. 362 00:15:46,336 --> 00:15:49,731 Okay. I will. 363 00:15:51,341 --> 00:15:55,171 Woman's name is Jill Camargo, 46. 364 00:15:55,215 --> 00:15:57,652 Apparently a model citizen 365 00:15:57,695 --> 00:16:00,960 until seven years ago, when she dropped off the grid. 366 00:16:04,354 --> 00:16:06,530 My sense is Jamie knows why. 367 00:16:07,705 --> 00:16:09,533 Well, that's when the collars started. 368 00:16:09,577 --> 00:16:11,144 22 and counting. 369 00:16:11,187 --> 00:16:12,493 Drug offenses, disorderly conduct. 370 00:16:12,536 --> 00:16:14,321 How many are Jamie's? 371 00:16:14,364 --> 00:16:15,496 Six. 372 00:16:15,539 --> 00:16:16,845 In the last three years. 373 00:16:16,888 --> 00:16:18,673 And like he said, no felonies. 374 00:16:18,716 --> 00:16:20,849 Except for shoving Officer Valle. 375 00:16:20,892 --> 00:16:23,243 Well, we don't really know she did that. 376 00:16:23,286 --> 00:16:24,592 Actually, we do. 377 00:16:25,897 --> 00:16:27,247 We have his body cam footage. 378 00:16:27,290 --> 00:16:29,771 I mean, I've ignored abuse worse than that, 379 00:16:29,814 --> 00:16:32,078 but for a cop new to the street? 380 00:16:33,079 --> 00:16:34,210 [sighs] 381 00:16:34,254 --> 00:16:35,646 Yeah. 382 00:16:35,690 --> 00:16:37,126 Especially if your partner doesn't have your back. 383 00:16:37,170 --> 00:16:39,955 Which is how it's playing out on the precinct level. 384 00:16:39,999 --> 00:16:41,783 And in the mayor's office. 385 00:16:43,306 --> 00:16:44,873 You're kidding me. 386 00:16:44,916 --> 00:16:46,875 And they know that how? 387 00:16:46,918 --> 00:16:48,877 The deputy chief of staff mentioned it to me, 388 00:16:48,920 --> 00:16:52,533 just a "hey, by the way," in a scheduling meeting. 389 00:16:52,576 --> 00:16:54,665 Apparently, they've been keeping their eye 390 00:16:54,709 --> 00:16:56,537 on Valle since the academy. 391 00:16:56,580 --> 00:16:59,018 Top grades, compassionate, diverse, 392 00:16:59,061 --> 00:17:01,237 the whole "new breed of cop" trailer. 393 00:17:01,281 --> 00:17:02,891 What's wrong with the old breed? 394 00:17:02,934 --> 00:17:05,111 Sid, find a mirror now. 395 00:17:06,503 --> 00:17:08,810 Boss, it's other people making hay of this. 396 00:17:08,853 --> 00:17:10,725 Valle is just hurt. 397 00:17:10,768 --> 00:17:13,336 Till the other day, he and Jamie were peas in a pod. 398 00:17:14,381 --> 00:17:16,252 Yeah, well, now it's today. 399 00:17:17,253 --> 00:17:18,776 So talk to your son again. 400 00:17:18,820 --> 00:17:21,388 He's said all he's gonna say. 401 00:17:21,431 --> 00:17:23,999 You can be very persuasive. 402 00:17:24,043 --> 00:17:25,914 Not when he gets like this. 403 00:17:25,957 --> 00:17:28,177 That's years of experience talking. 404 00:17:29,135 --> 00:17:30,397 Call Erin. 405 00:17:30,440 --> 00:17:32,181 This all started a complaint review. 406 00:17:34,096 --> 00:17:36,446 I've been trying not to do that. 407 00:17:38,796 --> 00:17:41,495 No. This goes one way and one way only. 408 00:17:45,673 --> 00:17:47,283 DANNY: Very brave of you, Ricki, 409 00:17:47,327 --> 00:17:49,068 getting back up on the stage so quickly 410 00:17:49,111 --> 00:17:50,678 after what happened to you. 411 00:17:50,721 --> 00:17:53,594 Hi? I'm emceeing a benefit in Doc's name tonight. 412 00:17:53,637 --> 00:17:55,596 Trying to keep this place from going under. 413 00:17:55,639 --> 00:17:58,251 Very cool. Uh, I'm Detective Reagan. 414 00:17:58,294 --> 00:17:59,861 You have a second to talk? 415 00:17:59,904 --> 00:18:01,036 Yeah. 416 00:18:01,080 --> 00:18:02,516 So you want 417 00:18:02,559 --> 00:18:04,257 me to say Emmett Fells is a monster 418 00:18:04,300 --> 00:18:06,085 for throwing me off this stage? 419 00:18:06,128 --> 00:18:07,695 So he did attack you. 420 00:18:07,738 --> 00:18:09,305 I got his slot. 421 00:18:09,349 --> 00:18:12,569 He probably saw his career flash before his eyes. 422 00:18:12,613 --> 00:18:13,831 But, uh, till the other night, 423 00:18:13,875 --> 00:18:15,268 Emmett's always treated me right. 424 00:18:15,311 --> 00:18:16,965 Interesting. He told my partner and I 425 00:18:17,008 --> 00:18:19,315 that you were a hack. 426 00:18:19,359 --> 00:18:21,448 Compared to him, we all kind of are. 427 00:18:21,491 --> 00:18:23,014 True.Besides, 428 00:18:23,058 --> 00:18:26,279 trade secret: most comics are pretty screwed up. 429 00:18:26,322 --> 00:18:27,454 I mean, when he grabbed me, I was doing a bit 430 00:18:27,497 --> 00:18:28,890 about how stupid 431 00:18:28,933 --> 00:18:30,718 kids are and how they ought to be outlawed. 432 00:18:30,761 --> 00:18:32,198 Uh, speaking of him grabbing you, 433 00:18:32,241 --> 00:18:33,677 did he say anything 434 00:18:33,721 --> 00:18:36,158 might let you know why he did? 435 00:18:36,202 --> 00:18:39,205 No, only to Doc after she threw him out. 436 00:18:39,248 --> 00:18:41,642 But again, he was drunk. 437 00:18:41,685 --> 00:18:43,818 Well, what did he say to Doc? Do you know? 438 00:18:43,861 --> 00:18:46,647 That he was gonna "make her pay." 439 00:18:46,690 --> 00:18:48,301 It seemed like an empty threat. 440 00:18:48,344 --> 00:18:52,000 So I left. I went to a party uptown. 441 00:18:52,043 --> 00:18:54,829 But I guess his threat wasn't empty after all. 442 00:18:54,872 --> 00:18:57,484 Okay, well, thank you. 443 00:18:57,527 --> 00:18:59,007 And good luck with the benefit. 444 00:18:59,050 --> 00:19:00,313 You gonna stick around? 445 00:19:00,356 --> 00:19:01,836 No. I got work to do. 446 00:19:01,879 --> 00:19:03,620 Lots of laughs.Thanks. 447 00:19:03,664 --> 00:19:05,318 So? 448 00:19:05,361 --> 00:19:08,190 So I thought you didn't want to come with. 449 00:19:08,234 --> 00:19:10,801 I want to hear who your new suspect is. 450 00:19:10,845 --> 00:19:13,674 Well, based on my conversations with everyone here, 451 00:19:13,717 --> 00:19:17,547 and talking to Ricki, apparently it is Emmett Fells. 452 00:19:17,591 --> 00:19:19,549 Hmm. So I was right. 453 00:19:19,593 --> 00:19:22,117 No, we still have to talk to the landlords. 454 00:19:22,161 --> 00:19:24,380 Oh, come on, Reagan, what is it with you? 455 00:19:24,424 --> 00:19:26,034 What...?Are you so starstruck 456 00:19:26,077 --> 00:19:27,340 that you can't see that Emmett is our guy?I'm... 457 00:19:27,383 --> 00:19:29,385 Hold on, I'm not starstruck, okay? 458 00:19:29,429 --> 00:19:31,213 So you lost your edge? 459 00:19:31,257 --> 00:19:34,869 No. Look, I don't care how much I like the guy's comedy. 460 00:19:34,912 --> 00:19:37,567 I'm gonna pinch him like I would any other murderer. 461 00:19:37,611 --> 00:19:39,308 But you just can't see it yet. 462 00:19:39,352 --> 00:19:42,616 No, what I see is circumstantial evidence so far. 463 00:19:42,659 --> 00:19:45,271 You saying this as a cop or as a fan? 464 00:19:45,314 --> 00:19:49,623 [scoffs] Okay, look, yes, Linda and I went to his show 465 00:19:49,666 --> 00:19:52,321 on one of our first dates, and we had a great time. 466 00:19:54,018 --> 00:19:55,368 I never saw her laugh like that. 467 00:19:55,411 --> 00:19:57,370 That doesn't mean I won't do my job. 468 00:19:57,413 --> 00:19:59,285 You just don't want to ruin the memory. 469 00:20:00,416 --> 00:20:01,983 I guess not. 470 00:20:04,768 --> 00:20:06,814 [horn blows in distance] 471 00:20:12,428 --> 00:20:15,910 [grunts, shouts] 472 00:20:15,953 --> 00:20:17,259 JANKO: Now finish the job. 473 00:20:17,303 --> 00:20:19,740 Throw yourself in, too. 474 00:20:19,783 --> 00:20:22,569 Fine, I'm a janitor. What, are you here to gloat? 475 00:20:22,612 --> 00:20:24,266 I'm just here to tell you I'm not gonna be 476 00:20:24,310 --> 00:20:25,833 a part of that investigation. 477 00:20:25,876 --> 00:20:27,095 I swear, I brought this to you guys 478 00:20:27,138 --> 00:20:28,923 out of the goodness of my heart. 479 00:20:28,966 --> 00:20:30,098 Lie. 480 00:20:30,141 --> 00:20:32,622 You got to believe me.Lie. 481 00:20:32,666 --> 00:20:34,276 You can really trust me. 482 00:20:34,320 --> 00:20:36,278 Lie. Lie. Lie. 483 00:20:36,322 --> 00:20:37,584 You know what, Voorhees? 484 00:20:37,627 --> 00:20:39,325 You're always gonna be a liar. 485 00:20:40,804 --> 00:20:41,936 A-All right, okay. 486 00:20:41,979 --> 00:20:43,459 There's-there's an angle. 487 00:20:43,503 --> 00:20:46,288 [laughs softly] What? 488 00:20:46,332 --> 00:20:48,334 I need a job. 489 00:20:48,377 --> 00:20:49,944 You have a job. 490 00:20:49,987 --> 00:20:52,294 There's a security firm in Queens. 491 00:20:52,338 --> 00:20:54,949 They hire a lot of ex-law enforcement. 492 00:20:54,992 --> 00:20:56,603 The guy there likes me. 493 00:20:56,646 --> 00:20:58,213 Then he pulled up your arrest record. 494 00:20:58,257 --> 00:20:59,475 He says I need 495 00:20:59,519 --> 00:21:00,955 a recommendation from someone solid. 496 00:21:00,998 --> 00:21:03,305 It was gonna be Anthony. But coming from you? 497 00:21:03,349 --> 00:21:05,046 The cop that busted me? That'd go so much further. 498 00:21:05,089 --> 00:21:08,484 But I know you don't like me and you don't trust me. 499 00:21:08,528 --> 00:21:10,878 Well, that's the understatement of the year. 500 00:21:12,401 --> 00:21:15,143 I'm trying to learn how to be a good person. 501 00:21:15,186 --> 00:21:16,884 For the first time in my life. 502 00:21:18,364 --> 00:21:20,148 Please help me do that. 503 00:21:20,191 --> 00:21:22,237 If we land Hobbs, you... 504 00:21:22,281 --> 00:21:25,284 you got to say I've changed. 505 00:21:25,327 --> 00:21:27,286 That I'm someone you can trust. 506 00:21:33,727 --> 00:21:35,337 Hey, Officer Valle. 507 00:21:35,381 --> 00:21:37,034 Hey, you banged in sick yesterday. 508 00:21:37,078 --> 00:21:38,253 Yeah, I'm fine. 509 00:21:38,297 --> 00:21:39,646 Just took the day. 510 00:21:39,689 --> 00:21:41,517 Good to hear. Is it? 511 00:21:41,561 --> 00:21:43,345 Or do you think I'm lying, like I did about that woman? 512 00:21:43,389 --> 00:21:44,868 I didn't call you a liar. 513 00:21:44,912 --> 00:21:46,435 I asked what was going on, you said you'd handle it, 514 00:21:46,479 --> 00:21:48,742 and then you went and back-stabbed me to that A.D.A., 515 00:21:48,785 --> 00:21:50,047 all over some crazy bag lady? 516 00:21:50,091 --> 00:21:51,266 Hey, don't call her that. 517 00:21:51,310 --> 00:21:52,659 Then what is she? 518 00:21:52,702 --> 00:21:54,225 Look, boss, I-I... 519 00:21:54,269 --> 00:21:56,227 I know I'm green and all, and you're a Reagan... 520 00:21:56,271 --> 00:21:57,707 What does that have to do with anything? 521 00:21:57,751 --> 00:21:59,535 What, in this department, are you joking? 522 00:21:59,579 --> 00:22:01,668 All right, look, that's enough, Officer Valle. 523 00:22:01,711 --> 00:22:03,670 Oh, so that's how you "maintain your higher level of dignity"? 524 00:22:03,713 --> 00:22:05,367 You need to stop.You pull rank when someone calls you out? 525 00:22:05,411 --> 00:22:07,021 Back off, right now! 526 00:22:07,064 --> 00:22:08,414 You gonna hit me like she did? 527 00:22:09,415 --> 00:22:11,591 Is there a problem, gentlemen? 528 00:22:11,634 --> 00:22:13,244 Nothing, sir. 529 00:22:14,681 --> 00:22:16,422 Just a friendly disagreement, boss. 530 00:22:16,465 --> 00:22:18,119 Well, Valle, you get to work. 531 00:22:19,860 --> 00:22:21,427 And, Reagan, you go home. 532 00:22:21,470 --> 00:22:23,385 My shift's not over for another two hours, boss. 533 00:22:23,429 --> 00:22:25,518 You're suspended on direct orders of the PC. 534 00:22:25,561 --> 00:22:27,215 Gun and shield. 535 00:22:49,933 --> 00:22:52,545 DANNY: It's sad, the guy had everything going for him-- fame, 536 00:22:52,588 --> 00:22:55,461 money, success and... just blew it. 537 00:22:55,504 --> 00:22:56,418 It's tragic. 538 00:22:56,462 --> 00:22:58,202 A wise man once said, 539 00:22:58,246 --> 00:22:59,856 "Life's not meant to be fair, 540 00:22:59,900 --> 00:23:01,205 only eventful." 541 00:23:01,249 --> 00:23:02,685 What wise man was that? 542 00:23:02,729 --> 00:23:03,730 You're looking at him. 543 00:23:03,773 --> 00:23:05,122 [Danny laughs] 544 00:23:05,166 --> 00:23:07,908 Maybe that explains why I got suspended. 545 00:23:09,736 --> 00:23:11,694 Are we missing something? 546 00:23:11,738 --> 00:23:13,130 No, I did what I had to do. 547 00:23:13,174 --> 00:23:14,697 And some people above me disagreed. 548 00:23:14,741 --> 00:23:16,612 I got suspended. End of story. 549 00:23:16,656 --> 00:23:19,049 You know, I never liked that CO of yours, uh, Espinoza... 550 00:23:19,093 --> 00:23:21,791 His CO didn't do it. 551 00:23:21,835 --> 00:23:24,228 Okay. 552 00:23:24,272 --> 00:23:28,276 Either of you want to explain what happened? 553 00:23:28,319 --> 00:23:29,712 Nope. 554 00:23:29,756 --> 00:23:31,148 Not really. 555 00:23:31,192 --> 00:23:33,890 So now we're keeping secrets? 556 00:23:33,934 --> 00:23:35,152 Like most families? 557 00:23:35,196 --> 00:23:36,719 Oh, cut it out. 558 00:23:36,763 --> 00:23:38,417 You never kept anything from the rest of us, Dad? 559 00:23:38,460 --> 00:23:39,896 Nothing important. 560 00:23:39,940 --> 00:23:41,332 Well, wouldn't we have to know what it is 561 00:23:41,376 --> 00:23:42,551 to know whether or not it's important? 562 00:23:42,595 --> 00:23:44,379 Now you're arguing transparency. 563 00:23:44,423 --> 00:23:45,902 JAMIE: I'm just saying I think a guy has a right to keep 564 00:23:45,946 --> 00:23:47,251 his own counsel once in a while around here. 565 00:23:47,295 --> 00:23:48,470 Even in this tribe. 566 00:23:48,514 --> 00:23:50,298 DANNY: You now, not for nothing, 567 00:23:50,341 --> 00:23:53,606 a few moments ago, both of you said you were fine 568 00:23:53,649 --> 00:23:56,347 with whatever it is that's going on that none of us know about. 569 00:23:56,391 --> 00:23:57,697 I am fine. 570 00:23:59,350 --> 00:24:00,351 Me, too. 571 00:24:00,395 --> 00:24:01,962 Could have fooled me. 572 00:24:02,005 --> 00:24:04,704 I agree with Jamie. 573 00:24:04,747 --> 00:24:07,184 Of course. 574 00:24:08,534 --> 00:24:11,275 I just mean we-we try to be honest 575 00:24:11,319 --> 00:24:13,060 around this table, but we don't need 576 00:24:13,103 --> 00:24:15,366 to be honest about everything. 577 00:24:15,410 --> 00:24:16,411 Like what? 578 00:24:16,455 --> 00:24:17,760 Yeah, you can't chicken out now. 579 00:24:17,804 --> 00:24:18,892 Like what? 580 00:24:20,807 --> 00:24:22,635 Meatloaf. 581 00:24:22,678 --> 00:24:23,984 It stays with me for a few days. 582 00:24:24,027 --> 00:24:26,508 And not in a good way. 583 00:24:26,552 --> 00:24:28,205 That's what it's supposed to do. 584 00:24:28,249 --> 00:24:30,643 Fortifies you for the week ahead. 585 00:24:30,686 --> 00:24:32,253 Well, thanks for sharing. 586 00:24:32,296 --> 00:24:34,168 And that English essay that I told you I aced? 587 00:24:34,211 --> 00:24:35,517 Yeah? A better word 588 00:24:35,561 --> 00:24:37,171 would be "bombed." 589 00:24:37,214 --> 00:24:39,347 DANNY: Okay, better than cheating. 590 00:24:39,390 --> 00:24:42,393 SEAN: Now you, can't chicken out. 591 00:24:42,437 --> 00:24:44,831 DANNY: Sometimes I like to go off 592 00:24:44,874 --> 00:24:46,572 on Erin just for sport. 593 00:24:47,660 --> 00:24:51,098 But I also think she's very good at what she does. 594 00:24:51,141 --> 00:24:52,534 JANKO: Oh, see? 595 00:24:52,578 --> 00:24:54,188 Positive secret, positive.DANNY: Well... 596 00:24:54,231 --> 00:24:56,016 Yeah! DANNY: That's right. 597 00:24:56,059 --> 00:24:57,104 You go. 598 00:24:57,147 --> 00:24:58,758 You should really put 599 00:24:58,801 --> 00:25:00,542 that sweater out of its misery. 600 00:25:00,586 --> 00:25:01,717 DANNY: You're the one that gave it to me! 601 00:25:01,761 --> 00:25:03,284 Two Christmases ago! 602 00:25:03,327 --> 00:25:04,720 Well, I obviously 603 00:25:04,764 --> 00:25:06,548 was mad at you when I bought it. 604 00:25:06,592 --> 00:25:07,854 DANNY: Wow. 605 00:25:07,897 --> 00:25:08,985 Thanks. 606 00:25:10,465 --> 00:25:12,119 Jamison? 607 00:25:12,162 --> 00:25:14,208 I guess I thought we all agreed 608 00:25:14,251 --> 00:25:15,862 that trust was a two-way street around here. 609 00:25:15,905 --> 00:25:17,559 I was wrong. 610 00:25:17,603 --> 00:25:20,388 Took the words right out of my mouth. 611 00:25:21,911 --> 00:25:23,957 [quietly]: Mm, well... 612 00:25:40,626 --> 00:25:42,497 Why'd you do it? 613 00:25:42,541 --> 00:25:44,325 Because she took your spot? 614 00:25:44,368 --> 00:25:46,283 'Cause she threw you out, what? 615 00:25:46,327 --> 00:25:47,894 No comment. 616 00:25:47,937 --> 00:25:50,592 "No comment" or "I'm too hungover to comment"? 617 00:25:50,636 --> 00:25:52,463 And that was uncalled for. 618 00:25:52,507 --> 00:25:55,205 Mr. Fells, you attacked Ricki Blanton. 619 00:25:55,249 --> 00:25:57,512 You threatened Ms. Pressly. 620 00:25:57,556 --> 00:25:59,819 Save the D.A. the hassle of going to trial, 621 00:25:59,862 --> 00:26:01,995 you may get yourself a more favorable sentence. 622 00:26:02,038 --> 00:26:04,301 No comment. DANNY: All right, knock it off 623 00:26:04,345 --> 00:26:06,260 with the "no comment" already, okay? 624 00:26:06,303 --> 00:26:08,001 It's not funny! Nothing's funny... 625 00:26:08,044 --> 00:26:09,263 Are you going to arrest my client? 626 00:26:09,306 --> 00:26:10,917 Yeah, he's gonna arrest me! 627 00:26:10,960 --> 00:26:13,267 Emmett, shut up...No, he's right! 628 00:26:13,310 --> 00:26:14,442 What'd you do, Emmett? 629 00:26:14,485 --> 00:26:15,617 Emmett. 630 00:26:15,661 --> 00:26:16,749 Say the words, Emmett. 631 00:26:16,792 --> 00:26:17,924 Not one more word... 632 00:26:17,967 --> 00:26:19,447 What the hell did you do, Emmett?! 633 00:26:19,490 --> 00:26:21,449 I attacked Ricki and I went back and I killed Doc! 634 00:26:21,492 --> 00:26:22,972 You hear me? I did it! 635 00:26:25,061 --> 00:26:26,497 And you remember all this? 636 00:26:27,498 --> 00:26:29,544 Some of it's a blur. 637 00:26:31,328 --> 00:26:33,940 But I hated Ricki for being up there. 638 00:26:33,983 --> 00:26:36,333 And I wanted Doc dead for kicking me out. 639 00:26:37,378 --> 00:26:39,336 Seems like all I ever do anymore 640 00:26:39,380 --> 00:26:41,991 is let people down. 641 00:26:42,035 --> 00:26:44,820 Well, now you're under arrest. 642 00:26:45,908 --> 00:26:47,693 Mr. Fells, you're under arrest 643 00:26:47,736 --> 00:26:49,259 for the murder of Elaine Pressly. 644 00:26:49,303 --> 00:26:51,522 Please stand up and put your hands behind your back. 645 00:26:56,092 --> 00:26:57,441 [knocking at door] 646 00:26:57,485 --> 00:26:59,530 [grunts] 647 00:27:03,709 --> 00:27:05,145 Oh. 648 00:27:05,188 --> 00:27:06,799 Hey. 649 00:27:06,842 --> 00:27:08,496 Well, I wasn't expecting a brass band, 650 00:27:08,539 --> 00:27:10,019 but "hey"? 651 00:27:10,063 --> 00:27:11,673 That's all you got? 652 00:27:11,717 --> 00:27:13,849 Sorry, Pop. Come on in. 653 00:27:13,893 --> 00:27:15,634 No, you come out. 654 00:27:15,677 --> 00:27:17,853 There's a, there's a, a new coffee joint a block over 655 00:27:17,897 --> 00:27:20,943 that I want to try-- Java The Hut. 656 00:27:20,987 --> 00:27:23,163 Star Trekreference. 657 00:27:23,206 --> 00:27:24,991 Star Wars. 658 00:27:25,034 --> 00:27:26,383 And you didn't come for coffee. 659 00:27:26,427 --> 00:27:27,558 Dad sent you. 660 00:27:27,602 --> 00:27:28,690 Says who? 661 00:27:28,734 --> 00:27:30,431 A lifetime of knowing him. 662 00:27:30,474 --> 00:27:32,999 Is his nose out of joint because one of his cops 663 00:27:33,042 --> 00:27:35,001 won't come clean? Sure. 664 00:27:35,044 --> 00:27:37,090 But he's really more worried 665 00:27:37,133 --> 00:27:39,440 about a son who won't talk to him. 666 00:27:39,483 --> 00:27:41,268 Could you just let it go? 667 00:27:41,311 --> 00:27:43,357 Ah, you're making a mistake, kid. 668 00:27:43,400 --> 00:27:45,098 If I am... 669 00:27:45,141 --> 00:27:47,187 then I'll survive. 670 00:27:47,230 --> 00:27:49,798 It's not about this woman, whoever she is. 671 00:27:49,842 --> 00:27:52,627 It's about shutting us out. 672 00:27:52,671 --> 00:27:55,064 Look, I know we can all be 673 00:27:55,108 --> 00:27:57,023 a bunch of Nosey Nancys. 674 00:27:57,066 --> 00:28:00,069 But a family is a resource like no other. 675 00:28:00,113 --> 00:28:03,638 Lifetimes of experience on tap. 676 00:28:03,682 --> 00:28:06,249 From people who... 677 00:28:06,293 --> 00:28:09,383 are willing to listen to you with an open heart. 678 00:28:09,426 --> 00:28:12,299 Can you just go, Pop? 679 00:28:13,604 --> 00:28:16,129 So you're slamming the door in my face, too? 680 00:28:17,783 --> 00:28:19,567 Not even the Star Trekcoffee? 681 00:28:19,610 --> 00:28:22,396 Another day, okay? 682 00:28:22,439 --> 00:28:23,963 [stammers] 683 00:28:36,279 --> 00:28:38,064 VOORHEES: So where's the wire? 684 00:28:38,107 --> 00:28:39,674 It's a manner of speech. 685 00:28:39,718 --> 00:28:41,763 These days we use an app that connects to Bluetooth 686 00:28:41,807 --> 00:28:44,244 and that connects my mic and my earpiece. 687 00:28:44,287 --> 00:28:45,985 Oh.Yeah. 688 00:28:46,028 --> 00:28:47,769 You wanted to help run it down her shirt, didn't you? 689 00:28:47,813 --> 00:28:49,902 I was just trying to help. 690 00:28:49,945 --> 00:28:51,773 Give him a break, Anthony.Oh! 691 00:28:51,817 --> 00:28:53,775 Now you're gonna be soft on the guy? No. 692 00:28:53,819 --> 00:28:55,298 I just want to get this done. 693 00:28:55,342 --> 00:28:56,778 Yeah, for that we need Hobbs. 694 00:28:56,822 --> 00:28:58,824 Who said he'd arrive at 4:00. 695 00:28:58,867 --> 00:29:01,000 It's now a quarter past. 696 00:29:01,043 --> 00:29:02,479 He said he'd be here, I swear! 697 00:29:02,523 --> 00:29:03,785 Yeah, and if he doesn't, 698 00:29:03,829 --> 00:29:04,830 it's your ass, pal, I'm telling you. 699 00:29:11,314 --> 00:29:13,621 [indistinct chatter] 700 00:29:13,664 --> 00:29:15,579 FRANK: How you doing, Jill? 701 00:29:20,846 --> 00:29:22,848 [chair scraping] 702 00:29:29,637 --> 00:29:31,726 You're Jamie's dad. 703 00:29:31,770 --> 00:29:34,555 Don't worry, Jamie kept his word to you. 704 00:29:34,598 --> 00:29:37,558 But if he didn't say anything... 705 00:29:39,168 --> 00:29:42,476 One of your booking pictures showed a tattoo. 706 00:29:43,912 --> 00:29:46,654 Well, see... 707 00:29:46,697 --> 00:29:48,743 I'm a Marine, too. 708 00:29:52,878 --> 00:29:55,489 So I did some checking. 709 00:29:55,532 --> 00:29:58,013 Combat Battalion 1, 710 00:29:58,057 --> 00:30:00,886 1st Marines Logistics Group. 711 00:30:03,497 --> 00:30:06,282 And it turns out, that's the unit that supported 712 00:30:06,326 --> 00:30:09,633 my son Danny's company in Fallujah. 713 00:30:11,026 --> 00:30:12,985 I was driving lead vehicle 714 00:30:13,028 --> 00:30:16,162 in the convoy when an IED went off. 715 00:30:17,903 --> 00:30:20,993 Blown clear out of the cab. 716 00:30:21,036 --> 00:30:23,865 Before I knew it, they were on us. 717 00:30:23,909 --> 00:30:25,954 Danny was next to me. 718 00:30:31,307 --> 00:30:33,483 Tough fight. 719 00:30:36,835 --> 00:30:40,273 The after-action report said you gave 'em hell. 720 00:30:41,622 --> 00:30:43,929 Jamie knew about that, too. 721 00:30:43,972 --> 00:30:47,106 It's how he recognized my name first time we met. 722 00:30:47,149 --> 00:30:49,848 He's been looking out for me ever since. 723 00:30:49,891 --> 00:30:51,284 God knows why. 724 00:30:52,459 --> 00:30:54,635 God does know why. 725 00:30:57,420 --> 00:30:59,248 You're a hero. 726 00:30:59,292 --> 00:31:01,337 Some hero. 727 00:31:03,731 --> 00:31:05,776 Look at me. 728 00:31:09,519 --> 00:31:11,565 I see you. 729 00:31:13,697 --> 00:31:16,744 I see the hero that kept my son Danny alive. 730 00:31:19,878 --> 00:31:21,575 And so does Jamie. 731 00:31:41,682 --> 00:31:44,641 Hey, it's all done, finished. 732 00:31:44,685 --> 00:31:46,774 Just turned Emmett over to Central Booking. 733 00:31:46,817 --> 00:31:48,080 Except it isn't. 734 00:31:48,123 --> 00:31:49,516 What are you talking about? 735 00:31:49,559 --> 00:31:51,387 Emmett gave us a false confession. 736 00:31:51,431 --> 00:31:53,259 [laughs] Oh, come on, seriously? 737 00:31:53,302 --> 00:31:55,304 I told you I didn't like him for this. 738 00:31:55,348 --> 00:31:57,828 And now I finally come on board to your way of thinking, 739 00:31:57,872 --> 00:31:59,569 and you're jumping ship? 740 00:31:59,613 --> 00:32:01,963 Well, you remember in the box, when Emmett kept stonewalling us 741 00:32:02,007 --> 00:32:04,052 until you brought up that he let his fans down? 742 00:32:04,096 --> 00:32:06,402 No, I didn't say that, hesaid that. 743 00:32:06,446 --> 00:32:08,230 I merely broke a perp. 744 00:32:08,274 --> 00:32:10,363 Well, Emmett took it further and said that 745 00:32:10,406 --> 00:32:11,799 he let everyone down. 746 00:32:11,842 --> 00:32:13,235 Okay...Did you know that he had 747 00:32:13,279 --> 00:32:14,671 a four-year-old daughter in Ohio? 748 00:32:14,715 --> 00:32:16,195 Yeah, Natalie. 749 00:32:16,238 --> 00:32:18,197 Um, she was conceived on a one-night stand 750 00:32:18,240 --> 00:32:19,546 when he was on tour. 751 00:32:19,589 --> 00:32:20,764 He tweets about her all the time, 752 00:32:20,808 --> 00:32:22,157 says she's the light of his life. So? 753 00:32:22,201 --> 00:32:24,725 Except he stopped tweeting about her a year ago 754 00:32:24,768 --> 00:32:27,075 when he drunkenly crashed his car 755 00:32:27,119 --> 00:32:29,773 with her in the back seat.Oh, okay, yeah. 756 00:32:29,817 --> 00:32:32,037 He never tweeted about that. 757 00:32:32,080 --> 00:32:34,996 Or the order of protection her mother filed against him. 758 00:32:35,040 --> 00:32:38,130 Reagan, Emmett started spiraling the moment 759 00:32:38,173 --> 00:32:39,870 he couldn't see Natalie anymore. 760 00:32:39,914 --> 00:32:43,309 And his-his career just fell apart. 761 00:32:43,352 --> 00:32:45,093 And then Ricki, the other night, made those comments 762 00:32:45,137 --> 00:32:46,790 about little kids. 763 00:32:46,834 --> 00:32:48,618 So what you're saying is 764 00:32:48,662 --> 00:32:51,970 because he's constantly blacked out and hates Doc 765 00:32:52,013 --> 00:32:55,669 and himself so much that he just assumed 766 00:32:55,712 --> 00:32:57,932 that he killed Doc. 767 00:32:57,976 --> 00:33:00,108 Exactly. 768 00:33:00,152 --> 00:33:03,068 So if not him, it must be one of those other 769 00:33:03,111 --> 00:33:06,723 million possibilities that I suggested before, huh? 770 00:33:08,334 --> 00:33:10,205 I just keep getting his voice mail. 771 00:33:10,249 --> 00:33:11,815 Or you been jerking our chain this whole time. 772 00:33:11,859 --> 00:33:13,904 And I believed you. 773 00:33:16,037 --> 00:33:19,040 Wait, there-- there he is. 774 00:33:19,084 --> 00:33:21,042 EDDIE: Ah. Well, you failed to mention 775 00:33:21,086 --> 00:33:22,609 that he's built like Bigfoot. 776 00:33:22,652 --> 00:33:24,567 We just need him to offer leniency for sex 777 00:33:24,611 --> 00:33:25,829 and I'll be there in a flash. 778 00:33:25,873 --> 00:33:29,007 Okay. I'm going in. 779 00:33:31,096 --> 00:33:32,097 Hey. 780 00:33:33,228 --> 00:33:34,969 Good luck. 781 00:33:43,108 --> 00:33:44,152 Mr. Hobbs? 782 00:33:44,196 --> 00:33:45,936 Pam Toner. 783 00:33:45,980 --> 00:33:50,985 So I hear that you're friends with Don Voorhees. 784 00:33:51,029 --> 00:33:53,988 What, you want to be my friend?Sure. 785 00:33:54,032 --> 00:33:55,424 I'll be your friend. 786 00:33:55,468 --> 00:33:58,297 Hey, yo, let me get two pints. 787 00:33:58,340 --> 00:34:00,168 You got it, buddy. 788 00:34:01,256 --> 00:34:05,565 So, my boyfriend is in prison. 789 00:34:05,608 --> 00:34:07,784 He gets out soon, 790 00:34:07,828 --> 00:34:09,612 but I'd do anything 791 00:34:09,656 --> 00:34:12,093 to help make his life a little easier. 792 00:34:12,137 --> 00:34:14,052 I like the sound of "anything." 793 00:34:15,879 --> 00:34:18,186 I can't get any service in here. 794 00:34:19,666 --> 00:34:23,017 HOBBS: How many bars you got? Hmm? Let me see. 795 00:34:23,061 --> 00:34:24,279 Oh, I don't really... 796 00:34:24,323 --> 00:34:26,803 Let me see this.Oh, hey... 797 00:34:26,847 --> 00:34:28,979 HOBBS: You know, I know Voorhees is a dick, 798 00:34:29,023 --> 00:34:31,852 But I didn't take him for this.What? 799 00:34:35,203 --> 00:34:36,509 What? 800 00:34:36,552 --> 00:34:37,640 We just lost...What's going on? 801 00:34:37,684 --> 00:34:39,642 Is he onto her? 802 00:34:39,686 --> 00:34:41,688 Why did you throw my phone in some beer? That's crazy. 803 00:34:41,731 --> 00:34:43,472 Yeah, I don't know. They're out of frame, 804 00:34:43,516 --> 00:34:45,735 but Janko's a pro. 805 00:34:45,779 --> 00:34:49,174 A brand-new Bluetooth connection pops up the moment you walk in? 806 00:34:49,217 --> 00:34:51,480 And Hobbs is a maniac. 807 00:34:51,524 --> 00:34:52,742 Voorhees, no! 808 00:34:54,222 --> 00:34:55,789 All phones have Bluetooth in 'em these days. 809 00:34:55,832 --> 00:34:58,139 I said who are you? 810 00:34:58,183 --> 00:35:00,228 I'm gonna see if one of my girlfriends...You're not gonna see anything. 811 00:35:01,273 --> 00:35:03,013 Hey, come here, come here, come here. 812 00:35:03,057 --> 00:35:05,364 Let her go, Hobbs! 813 00:35:09,629 --> 00:35:11,718 [patrons shouting, screaming] 814 00:35:12,893 --> 00:35:14,851 JANKO: Hobbs, no! 815 00:35:14,895 --> 00:35:16,723 Police! 816 00:35:18,551 --> 00:35:21,771 Hobbs, you're done, you son of a bitch. 817 00:35:21,815 --> 00:35:23,208 Don, stand down. 818 00:35:23,251 --> 00:35:25,340 Do you want to eat some glass, Don? Huh? 819 00:35:25,384 --> 00:35:27,690 ABETEMARCO: Drop the glass. 820 00:35:27,734 --> 00:35:29,605 You ain't doin' nothin', scumbag. 821 00:35:31,172 --> 00:35:32,347 Drop it now, I said! 822 00:35:39,398 --> 00:35:41,008 You're under arrest. 823 00:35:43,445 --> 00:35:45,143 Good job. 824 00:35:50,844 --> 00:35:51,975 You okay? 825 00:35:52,019 --> 00:35:54,239 Me? Never better. 826 00:35:55,501 --> 00:35:57,720 That was... 827 00:35:57,764 --> 00:35:59,548 a dumbass thing to do. 828 00:35:59,592 --> 00:36:02,551 Yeah, but that's what good people do, right? 829 00:36:02,595 --> 00:36:06,076 Okay, dumb but brave. 830 00:36:06,120 --> 00:36:07,904 So... 831 00:36:07,948 --> 00:36:10,385 give me the number. 832 00:36:10,429 --> 00:36:13,083 Give me the number to call at the security firm. 833 00:36:13,127 --> 00:36:15,738 What do you say we skip that and I come work with you guys? 834 00:36:15,782 --> 00:36:18,567 We did a pretty good job. We're a great team. 835 00:36:18,611 --> 00:36:22,919 Clearly you got a concussion. You okay? 836 00:36:22,963 --> 00:36:25,444 Come on, let's go. Come on. 837 00:36:25,487 --> 00:36:27,533 I'm concerned about you. 838 00:36:29,187 --> 00:36:30,927 Come on. 839 00:36:30,971 --> 00:36:32,320 But that bastard attacked me, 840 00:36:32,364 --> 00:36:34,192 and Doc wouldn't even call the cops. 841 00:36:36,629 --> 00:36:38,239 She's the reason you brought me in here? 842 00:36:38,283 --> 00:36:40,241 I said I wanted you arrested, and Doc said 843 00:36:40,285 --> 00:36:41,329 you just needed help. 844 00:36:41,373 --> 00:36:42,939 She was right about that. 845 00:36:42,983 --> 00:36:44,332 You're a loser. 846 00:36:45,594 --> 00:36:46,726 Has-been. 847 00:36:48,380 --> 00:36:49,816 All right, get her out of here. Put her in a cell. 848 00:36:49,859 --> 00:36:52,384 Watch my arm! Be gentle. 849 00:37:00,174 --> 00:37:01,349 What's going on? 850 00:37:01,393 --> 00:37:03,133 What happened is she confessed. 851 00:37:03,177 --> 00:37:07,225 After we told her we checked her social media accounts 852 00:37:07,268 --> 00:37:10,402 and looked at the geotags on the photos she took with fans, 853 00:37:10,445 --> 00:37:12,142 which prove she was at the comedy club 854 00:37:12,186 --> 00:37:15,755 after it was closed, which is when Doc was murdered. 855 00:37:18,758 --> 00:37:20,760 I don't know how to thank you. 856 00:37:20,803 --> 00:37:22,588 Well, you don't have to thank us. 857 00:37:22,631 --> 00:37:24,198 Maybe reach out 858 00:37:24,242 --> 00:37:27,419 to your daughter and her mom, try to make right with them. 859 00:37:27,462 --> 00:37:29,551 Next time you're on stage, send us some tickets. 860 00:37:29,595 --> 00:37:32,293 I'd like to see what all the fuss is about. 861 00:37:38,081 --> 00:37:39,953 Come on, I'll walk you out. 862 00:37:55,577 --> 00:37:58,363 He's here. 863 00:37:58,406 --> 00:38:00,974 [sighs] Okay. 864 00:38:03,672 --> 00:38:06,066 Thank you, Baker. Have a good night. 865 00:38:06,109 --> 00:38:07,676 You, too, sir. 866 00:38:08,938 --> 00:38:10,462 Well, yeah. 867 00:38:10,505 --> 00:38:11,854 [door opens] 868 00:38:22,212 --> 00:38:24,258 Sergeant Reagan. 869 00:38:24,302 --> 00:38:26,086 Am I? 870 00:38:26,129 --> 00:38:28,088 As of this moment. 871 00:38:28,131 --> 00:38:31,309 But Warned and Admonished. 872 00:38:35,225 --> 00:38:40,056 You will also, uh, volunteer at Eastside Community Center 873 00:38:40,100 --> 00:38:42,145 for a couple of weeks. 874 00:38:44,104 --> 00:38:49,675 Just... grab a couple guys from the precinct to pitch in, okay? 875 00:38:49,718 --> 00:38:52,068 Thank you. 876 00:38:59,859 --> 00:39:02,035 I, uh... 877 00:39:03,689 --> 00:39:06,387 I'll start with Hector. 878 00:39:06,431 --> 00:39:09,216 See if I can mend that fence along the way. 879 00:39:12,393 --> 00:39:16,397 Hector requested a transfer out of the 2-9, 880 00:39:16,441 --> 00:39:18,704 and I granted it. 881 00:39:22,011 --> 00:39:23,796 Because of me. 882 00:39:23,839 --> 00:39:25,885 [sighs]: Oh... 883 00:39:27,713 --> 00:39:31,281 You know, this job has a way of reminding me 884 00:39:31,325 --> 00:39:34,023 that with every win comes a loss. 885 00:39:38,550 --> 00:39:40,813 I guess it could have been... 886 00:39:40,856 --> 00:39:42,162 worse. 887 00:39:42,205 --> 00:39:43,729 Between us, I mean. 888 00:39:46,384 --> 00:39:49,909 You were keeping your promise to a hero. 889 00:39:51,824 --> 00:39:54,261 I didn't know that. 890 00:39:54,304 --> 00:39:55,871 So... 891 00:39:58,221 --> 00:40:01,181 You did what you had to do, too. 892 00:40:04,706 --> 00:40:06,229 [taps desk] 893 00:40:06,273 --> 00:40:10,538 And I expect we'd both do the same thing again. 894 00:40:10,582 --> 00:40:12,627 ♪ 895 00:40:21,897 --> 00:40:24,944 There you go. Enjoy.Thank you. 896 00:40:29,905 --> 00:40:31,907 Jill, what are you doing here? 897 00:40:32,908 --> 00:40:34,867 I told your dad I'd... 898 00:40:34,910 --> 00:40:37,391 [clears throat] ...do him a favor. 899 00:40:37,435 --> 00:40:39,437 Meet him here. 900 00:40:40,916 --> 00:40:42,788 What is this place? 901 00:40:42,831 --> 00:40:44,267 Community center. 902 00:40:44,311 --> 00:40:46,748 Uh, me and some guys are-are helping out. 903 00:40:46,792 --> 00:40:48,881 A rehab, too? 904 00:40:48,924 --> 00:40:51,449 There's an intake office down the hall, 905 00:40:51,492 --> 00:40:52,711 but this is mainly... 906 00:40:52,754 --> 00:40:55,583 Look, I'm sorry, I can't. 907 00:40:55,627 --> 00:40:57,542 I'll see you around, Jamie. 908 00:40:57,585 --> 00:40:59,761 Wow, they really will let 909 00:40:59,805 --> 00:41:02,155 just about anyone in here, won't they? 910 00:41:03,809 --> 00:41:05,506 Even an old Devil Dog.Says a guy 911 00:41:05,550 --> 00:41:08,553 [laughs]: not even fit to shine my boots. 912 00:41:08,596 --> 00:41:10,816 [chuckles] That I never was. 913 00:41:10,859 --> 00:41:12,165 [laughing] 914 00:41:18,998 --> 00:41:20,739 [quietly]: Been too long. 915 00:41:20,782 --> 00:41:22,871 Ages.Yeah. 916 00:41:30,966 --> 00:41:33,578 You still look good. 917 00:41:33,621 --> 00:41:37,407 [laughs]: And you're still a terrible liar. 918 00:41:39,497 --> 00:41:42,282 You want to go and get a cup of coffee, catch up? 919 00:41:42,325 --> 00:41:46,852 After I walk you down the hall and get you squared away first. 920 00:41:48,854 --> 00:41:51,204 Your brother tried. 921 00:41:51,247 --> 00:41:53,380 And your dad, too. I... 922 00:41:53,423 --> 00:41:56,688 You never saved my brother or my dad's life. 923 00:41:56,731 --> 00:41:58,516 You saved mine. 924 00:42:00,648 --> 00:42:04,870 Help me give you a chance to save your own now. 925 00:42:08,090 --> 00:42:10,136 Come on, Marine. 926 00:42:10,179 --> 00:42:12,355 Hop to it. No excuses. 927 00:42:15,054 --> 00:42:16,882 [whispers]: Come on. 928 00:42:23,018 --> 00:42:25,238 Come on. 929 00:42:26,674 --> 00:42:28,720 ♪ 930 00:42:33,855 --> 00:42:34,987 [faintly]: Thank you. 61315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.