Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,222 --> 00:00:08,008
Herschel moved out.
2
00:00:08,921 --> 00:00:10,334
Brenda.
3
00:00:10,358 --> 00:00:11,726
I'm so sorry.
4
00:00:11,750 --> 00:00:14,381
I think I have a boyfriend.
What's his name?
5
00:00:14,405 --> 00:00:16,470
Marcus Adam Larson.
He's 11 and a half,
6
00:00:16,494 --> 00:00:18,777
he has blond hair, his
favorite color's green
7
00:00:18,801 --> 00:00:20,257
and he's learning
how to skateboard.
8
00:00:20,281 --> 00:00:21,823
How do you know
he's your boyfriend?
9
00:00:21,847 --> 00:00:23,327
Because this happened.
10
00:00:26,200 --> 00:00:29,875
Well, I didn't realize
you had documentation.
11
00:00:29,899 --> 00:00:31,466
I know.
12
00:00:34,295 --> 00:00:36,099
As long as humans
have been on Earth,
13
00:00:36,123 --> 00:00:37,970
they've had to
contend with viruses.
14
00:00:37,994 --> 00:00:40,016
And as long as
I've been on Earth,
15
00:00:40,040 --> 00:00:41,843
I've come up with fun
ways to avoid them.
16
00:00:41,867 --> 00:00:43,497
I've heard so much about you.
17
00:00:43,521 --> 00:00:45,847
Apparently not how I
feel about shaking hands.
18
00:00:45,871 --> 00:00:48,111
I wear personal
protective equipment...
19
00:00:48,135 --> 00:00:49,634
You come here
right this instant.
20
00:00:49,658 --> 00:00:50,983
And I was social distancing
21
00:00:51,007 --> 00:00:52,158
before it was cool.
22
00:00:52,182 --> 00:00:53,638
But in the early '90s,
23
00:00:53,662 --> 00:00:56,641
a new type of virus
became prevalent.
24
00:00:56,665 --> 00:00:59,929
One that no amount of
hand-washing could stop.
25
00:01:02,453 --> 00:01:04,214
A computer virus.
26
00:01:04,238 --> 00:01:06,042
No.
27
00:01:06,066 --> 00:01:07,695
But let's back up
and begin this story
28
00:01:07,719 --> 00:01:10,089
in a simpler time, before
an insidious infection
29
00:01:10,113 --> 00:01:12,072
had upended my life.
30
00:01:14,161 --> 00:01:15,747
Hey, how has Billy been lately?
31
00:01:15,771 --> 00:01:16,748
I don't know.
32
00:01:16,772 --> 00:01:18,228
Aren't you friends?
33
00:01:18,252 --> 00:01:21,318
We're like "head nod
in the hallway" friends.
34
00:01:21,342 --> 00:01:22,275
What's that?
35
00:01:22,299 --> 00:01:23,494
You see someone in the hallway,
36
00:01:23,518 --> 00:01:24,954
you give 'em one of these.
37
00:01:25,781 --> 00:01:26,932
Ooh, there's a computer game
38
00:01:26,956 --> 00:01:28,020
called Railroad Kingdom.
39
00:01:28,044 --> 00:01:29,456
Can we get it?
40
00:01:29,480 --> 00:01:30,457
How much is it?
41
00:01:30,481 --> 00:01:31,763
$49.95.
42
00:01:31,787 --> 00:01:34,070
Are you crazy? I'll handle this.
43
00:01:34,094 --> 00:01:35,810
I am not paying that
much for a game.
44
00:01:35,834 --> 00:01:37,986
It's not just a game. It's
a cutting-edge simulation
45
00:01:38,010 --> 00:01:39,510
teaching business skills
46
00:01:39,534 --> 00:01:41,947
in the golden age of
railroads. It doesn't matter.
47
00:01:41,971 --> 00:01:43,383
But what if I end up
running a railroad one day
48
00:01:43,407 --> 00:01:45,211
and don't have the
necessary business skills?
49
00:01:45,235 --> 00:01:48,020
I think I nailed it
with, "Are you crazy?"
50
00:02:07,518 --> 00:02:08,626
Anyway,
51
00:02:08,650 --> 00:02:10,062
I just wanted to check in
52
00:02:10,086 --> 00:02:12,325
and see how you're holding up.
53
00:02:12,349 --> 00:02:15,981
Working extra hours,
being a single mother.
54
00:02:16,005 --> 00:02:17,678
Living the dream.
55
00:02:17,702 --> 00:02:18,984
Want me to give you
56
00:02:19,008 --> 00:02:20,551
a hand straightening up?
57
00:02:20,575 --> 00:02:23,293
Sure. You got a bulldozer?
58
00:02:23,317 --> 00:02:25,382
Maybe we just need to
get your mind off things.
59
00:02:25,406 --> 00:02:26,470
Why don't we go out
60
00:02:26,494 --> 00:02:29,429
this weekend,
have a girls' night?
61
00:02:29,453 --> 00:02:31,039
Really?
62
00:02:31,063 --> 00:02:34,478
Mary Cooper's gonna show
me a fun night on the town?
63
00:02:34,502 --> 00:02:36,001
Yes.
64
00:02:36,025 --> 00:02:38,984
Where we going...
bingo at the church?
65
00:02:39,811 --> 00:02:42,094
Not anymore.
66
00:02:42,118 --> 00:02:44,836
Why do these games
have to be so expensive?
67
00:02:44,860 --> 00:02:45,860
At least you have MTV.
68
00:02:46,862 --> 00:02:48,100
All I have is TV.
69
00:02:48,124 --> 00:02:49,449
Will you please stop focusing on
70
00:02:49,473 --> 00:02:50,668
what you don't have
and try to focus on
71
00:02:50,692 --> 00:02:52,060
what I don't have?
72
00:02:52,084 --> 00:02:54,062
Look, if you really
want it, I know a guy
73
00:02:54,086 --> 00:02:56,195
who sells bootleg
games for five bucks.
74
00:02:56,219 --> 00:02:58,197
But that's like stealing.
75
00:02:58,221 --> 00:03:00,025
Aren't you gonna buy
the game eventually?
76
00:03:00,049 --> 00:03:01,896
As soon as I save
up enough money.
77
00:03:01,920 --> 00:03:03,507
So you're just getting it early.
78
00:03:03,531 --> 00:03:05,726
I suppose an actual
railroad magnate
79
00:03:05,750 --> 00:03:07,685
would cut some corners.
80
00:03:07,709 --> 00:03:09,252
Problem solved.
81
00:03:09,276 --> 00:03:10,862
Look at that... I don't
even have the game
82
00:03:10,886 --> 00:03:12,690
and I'm already
learning business skills.
83
00:03:12,714 --> 00:03:14,890
Cool.
84
00:03:18,720 --> 00:03:20,132
Hey.Hey.
85
00:03:20,156 --> 00:03:22,003
Do you have any plans Saturday?
86
00:03:22,027 --> 00:03:23,875
Why? There a Church thing?
87
00:03:23,899 --> 00:03:25,311
No.I'm free.
88
00:03:25,335 --> 00:03:28,358
Good, because Brenda's
having a rough time
89
00:03:28,382 --> 00:03:30,708
and I want to show her some fun.
90
00:03:30,732 --> 00:03:31,883
Fun?
91
00:03:31,907 --> 00:03:33,014
You?
92
00:03:33,038 --> 00:03:34,364
Yes, me.
93
00:03:34,388 --> 00:03:36,366
Sorry, that came out wrong.
94
00:03:36,390 --> 00:03:37,889
I know how to have a good time.
95
00:03:37,913 --> 00:03:40,631
Of course you do. That
came out wrong, too.
96
00:03:40,655 --> 00:03:41,545
George.
97
00:03:41,569 --> 00:03:43,329
Where you gonna take her?
98
00:03:43,353 --> 00:03:45,157
Well, I haven't decided yet,
99
00:03:45,181 --> 00:03:47,681
but I did find a coupon
to Muriel's Tea Room.
100
00:03:47,705 --> 00:03:49,857
Ooh, tea room, that
sounds like a blast.
101
00:03:49,881 --> 00:03:51,555
Boy, I am not good at this.
102
00:03:51,579 --> 00:03:54,384
Whatever we end up doing,
Billy's gonna be hanging here
103
00:03:54,408 --> 00:03:56,951
with Sheldon, so you
need to watch them.
104
00:03:56,975 --> 00:03:58,586
I'm happy to do that.
105
00:04:00,327 --> 00:04:02,546
That one sounded pretty good.
106
00:04:03,373 --> 00:04:05,003
The next day, Tam showed up
107
00:04:05,027 --> 00:04:07,614
with the bootleg copy
of Railroad Kingdom.
108
00:04:07,638 --> 00:04:09,964
I wore my mittens so as
not to leave fingerprints,
109
00:04:09,988 --> 00:04:12,402
in case it was ever used
as evidence against me.
110
00:04:12,426 --> 00:04:16,057
Also, Tam had pulled
it out of his gym bag.
111
00:04:16,081 --> 00:04:17,755
I knew it was wrong, but listen.
112
00:04:23,828 --> 00:04:25,439
Hey, can I talk to you?
113
00:04:26,875 --> 00:04:28,505
What's up?
114
00:04:28,529 --> 00:04:31,203
Think you could drop me off
at the movies Saturday night?
115
00:04:31,227 --> 00:04:32,944
I'm seeing Jana.
Can't Mom do it?
116
00:04:32,968 --> 00:04:34,641
Mom's going out.
117
00:04:34,665 --> 00:04:37,644
And I kind of want
to go with Marcus.
118
00:04:37,668 --> 00:04:40,343
So you're trying to
go on a secret date.
119
00:04:40,367 --> 00:04:43,302
Kind of. I don't know
how I feel about this.
120
00:04:43,326 --> 00:04:45,304
Come on, it's just a movie.
121
00:04:45,328 --> 00:04:47,785
Have you been out with
him before? Never alone.
122
00:04:47,809 --> 00:04:49,787
How old is this boy? Thirteen.
123
00:04:49,811 --> 00:04:50,962
Do his parents know about it?
124
00:04:50,986 --> 00:04:52,311
What are you, Mom now?
125
00:04:52,335 --> 00:04:54,313
You're my sister.
You and boys is weird.
126
00:04:54,337 --> 00:04:55,967
Will you take me or not?
127
00:04:55,991 --> 00:04:57,316
Fine.
128
00:04:57,340 --> 00:04:58,883
Thank you, thank you, thank you!
129
00:04:58,907 --> 00:05:00,319
You best not be hugging him
130
00:05:00,343 --> 00:05:02,563
like this, or that date's
gonna be over real quick.
131
00:05:05,174 --> 00:05:07,152
It's nice you're
taking Brenda out.
132
00:05:07,176 --> 00:05:09,372
I'm glad someone
thinks I can be fun.
133
00:05:09,396 --> 00:05:12,244
Who said fun? I said "nice."
134
00:05:12,268 --> 00:05:15,987
Okay, well, if you're so
fun, where would you go?
135
00:05:16,011 --> 00:05:17,989
It's not rocket science.
136
00:05:18,013 --> 00:05:20,818
She just wants to go out to
a bar and have some laughs.
137
00:05:20,842 --> 00:05:22,385
I can do that.
138
00:05:22,409 --> 00:05:23,690
You don't sound too sure.
139
00:05:23,714 --> 00:05:25,475
It's been a while,
140
00:05:25,499 --> 00:05:27,390
but there's no reason...
You want me to come?
141
00:05:27,414 --> 00:05:28,608
I'll pay for all your drinks.
142
00:05:28,632 --> 00:05:31,481
You gonna regret that.
143
00:05:31,505 --> 00:05:33,134
I was so wrapped up in my game
144
00:05:33,158 --> 00:05:35,335
I didn't even know
where Tam went.
145
00:05:42,603 --> 00:05:44,363
But I didn't care,
146
00:05:44,387 --> 00:05:46,713
because I was building
my locomotive empire.
147
00:05:46,737 --> 00:05:48,498
Little did I know,
148
00:05:48,522 --> 00:05:50,848
as I was spreading tracks
across North America,
149
00:05:50,872 --> 00:05:55,287
a computer virus was spreading
itself across my hard drive.
150
00:05:55,311 --> 00:05:57,507
Infection City.
151
00:06:06,017 --> 00:06:07,845
I'm leaving soon. How do I look?
152
00:06:09,543 --> 00:06:11,521
Good, actually.
153
00:06:11,545 --> 00:06:13,610
Well, you don't have
to sound surprised.
154
00:06:13,634 --> 00:06:16,680
Well, it's nice you want to
look good for Brenda Sparks.
155
00:06:18,160 --> 00:06:20,312
What are you looking for?
156
00:06:20,336 --> 00:06:21,531
Deck of cards.
157
00:06:21,555 --> 00:06:23,141
Why? You gonna
play with the kids?
158
00:06:23,165 --> 00:06:26,449
Of course not. I-I invited
the guys over for poker.
159
00:06:26,473 --> 00:06:28,320
You're supposed
to be babysitting.
160
00:06:28,344 --> 00:06:31,541
They don't want me around.
They're gonna be watching TV.
161
00:06:31,565 --> 00:06:32,933
But do you really
need to be gambling?
162
00:06:32,957 --> 00:06:35,153
I thought you were
trying to be fun tonight.
163
00:06:35,177 --> 00:06:36,850
I am.
164
00:06:36,874 --> 00:06:39,113
Well, this seems like
a good place to start.
165
00:06:39,137 --> 00:06:42,682
You have a nice time with
your friends. Thank you.
166
00:06:42,706 --> 00:06:44,336
But so help me, if the
house smells like cigars
167
00:06:44,360 --> 00:06:46,643
when I get home, you
will not hear the end of it.
168
00:06:46,667 --> 00:06:49,776
It's your first day being
fun. Y-You keep trying.
169
00:06:52,716 --> 00:06:54,868
Right now, I'm about to
take out a loan so I can build
170
00:06:54,892 --> 00:06:56,957
the first railroad line between
the Atlantic and the Pacific.
171
00:06:56,981 --> 00:06:58,785
Cool. What do I do?
172
00:06:58,809 --> 00:07:00,483
You watch me take
out a loan so I can build
173
00:07:00,507 --> 00:07:03,137
the first railroad line between
the Atlantic and the Pacific.
174
00:07:03,161 --> 00:07:05,096
Don't you have a game
that two people can play?
175
00:07:05,120 --> 00:07:06,967
I do, but not one that
lets you take out a loan
176
00:07:06,991 --> 00:07:08,229
so you can build
the first railroad line
177
00:07:08,253 --> 00:07:10,081
between the Atlantic
and the Pacific.
178
00:07:11,779 --> 00:07:13,800
I'll pick Jana up first,
then we'll go get Marcus.
179
00:07:13,824 --> 00:07:15,193
Okay.
180
00:07:15,217 --> 00:07:17,804
So what movie we seeing?
What do you mean "we"?
181
00:07:17,828 --> 00:07:19,327
You think I'm letting you go
to the movies alone with him?
182
00:07:19,351 --> 00:07:21,591
What do you think's
gonna happen?
183
00:07:21,615 --> 00:07:23,680
Nothing's gonna happen,
"cause I'm gonna be there."
184
00:07:25,009 --> 00:07:26,726
Relax, I'm not
gonna sit with you.
185
00:07:26,750 --> 00:07:27,858
I'll be in the back.
186
00:07:27,882 --> 00:07:29,250
But you'll be watching me?
187
00:07:29,274 --> 00:07:31,078
Depends. What movie we seeing?
188
00:07:31,102 --> 00:07:32,297
Beauty and the Beast.
189
00:07:32,321 --> 00:07:34,952
I'll be watching you.
190
00:07:34,976 --> 00:07:37,607
So how come it's taken
us so long to hang out?
191
00:07:37,631 --> 00:07:41,175
Well... my husband
never left me before.
192
00:07:41,199 --> 00:07:42,742
We can joke about it?
193
00:07:42,766 --> 00:07:44,265
Good.
194
00:07:44,289 --> 00:07:47,486
'Cause that's gonna
make this night way easier.
195
00:07:47,510 --> 00:07:48,966
Here we go.
196
00:07:48,990 --> 00:07:52,230
Is that three beers I see?
197
00:07:52,254 --> 00:07:53,536
It's girls' night out and I said
198
00:07:53,560 --> 00:07:55,407
I was gonna show
you a good time.
199
00:07:55,431 --> 00:07:58,192
All right, then, party
girl, give us a toast.
200
00:07:58,216 --> 00:08:01,393
Um, well...
201
00:08:02,525 --> 00:08:03,720
Bless these beers
202
00:08:03,744 --> 00:08:06,331
and the bartender
who poured them.
203
00:08:06,355 --> 00:08:07,288
Seriously?
204
00:08:07,312 --> 00:08:08,681
I thought it was good.
205
00:08:08,705 --> 00:08:11,467
I-I'll handle this.
206
00:08:11,491 --> 00:08:12,859
To friends.
207
00:08:14,581 --> 00:08:16,994
And to Brenda's crap husband
who made this night possible.
208
00:08:17,018 --> 00:08:20,563
Mom. It's okay, she said
we could joke about it.
209
00:08:21,892 --> 00:08:23,914
You have a serving
bowl I can put these in?
210
00:08:23,938 --> 00:08:25,045
A serving bowl?
211
00:08:25,069 --> 00:08:26,307
I didn't realize we were
212
00:08:26,331 --> 00:08:28,005
playing poker with
Martha Stewart.
213
00:08:29,160 --> 00:08:30,007
I will make
civilized men of y'all
214
00:08:30,031 --> 00:08:31,312
if it kills me.
215
00:08:31,336 --> 00:08:34,490
I was just laughing
'cause he's my boss.
216
00:08:34,514 --> 00:08:37,255
I'll get you a bowl.
217
00:08:42,783 --> 00:08:44,412
Hey, Billy.
218
00:08:44,436 --> 00:08:46,893
I thought you were playing
computer games with Sheldon.
219
00:08:46,917 --> 00:08:49,006
I got bored so I came out here.
220
00:08:49,833 --> 00:08:51,898
Well, you want me to go get him?
221
00:08:51,922 --> 00:08:54,011
No, I'm fine by myself.
222
00:08:54,751 --> 00:08:56,033
Where's my serving bowl?
223
00:08:56,057 --> 00:08:58,905
Hey, Wayne, this is Billy.
224
00:08:58,929 --> 00:08:59,993
Hey.
225
00:09:00,017 --> 00:09:01,429
Hello.
226
00:09:01,453 --> 00:09:03,519
His mama's the one
Mary took out tonight.
227
00:09:03,543 --> 00:09:05,608
Right.
228
00:09:05,632 --> 00:09:08,175
Billy, you just make
yourself comfortable,
229
00:09:08,199 --> 00:09:10,743
watch whatever you want
and help yourself to the fridge.
230
00:09:10,767 --> 00:09:12,310
Thank you.
231
00:09:12,334 --> 00:09:15,618
You can't just leave
this kid by himself.
232
00:09:15,642 --> 00:09:16,836
Why not?
233
00:09:16,860 --> 00:09:20,057
His father's gone. He's lonely.
234
00:09:20,081 --> 00:09:21,188
Well, what do you want me to do,
235
00:09:21,212 --> 00:09:22,562
invite him to play poker?
236
00:09:23,737 --> 00:09:27,412
Hey, Billy, why don't
you come hang with us?
237
00:09:35,226 --> 00:09:38,055
What is happening?
238
00:09:40,971 --> 00:09:42,122
No.
239
00:09:43,974 --> 00:09:47,127
Hello, you've reached the
Tandy Tech Support Hotline.
240
00:09:47,151 --> 00:09:49,042
I need help. I
think I have a virus.
241
00:09:49,066 --> 00:09:50,783
I was playing this game,
and then suddenly...
242
00:09:50,807 --> 00:09:54,570
Current wait time is 28 minutes.
243
00:09:57,074 --> 00:09:59,226
It wasn't bad
enough I had to wait,
244
00:09:59,250 --> 00:10:01,252
I also had to listen
to rock and roll.
245
00:10:07,955 --> 00:10:09,280
So.
246
00:10:09,304 --> 00:10:10,890
How serious is it with you two?
247
00:10:10,914 --> 00:10:13,371
Well, we've held
hands, hugged once,
248
00:10:13,395 --> 00:10:16,983
and we haven't kissed,
but we did share a straw.
249
00:10:17,007 --> 00:10:18,376
Wow, pretty serious.
250
00:10:18,400 --> 00:10:19,986
They haven't even
been on a date yet.
251
00:10:20,010 --> 00:10:23,381
We got pretty serious before
you ever took me on a date.
252
00:10:23,405 --> 00:10:25,233
Cool it with that.
253
00:10:26,408 --> 00:10:29,213
Can I ask a relationship
question? Of course.
254
00:10:29,237 --> 00:10:30,934
Who said "I love you" first?
255
00:10:32,370 --> 00:10:33,894
Funny you should ask.
256
00:10:37,419 --> 00:10:38,875
Now, I think he cared more about
257
00:10:38,899 --> 00:10:41,617
those stupid chickens
than he did me.
258
00:10:41,641 --> 00:10:42,618
That's not true.
259
00:10:42,642 --> 00:10:44,358
He took them when he left.
260
00:10:44,382 --> 00:10:46,491
Okay, that's a tough
one. Give me a sec.
261
00:10:46,515 --> 00:10:49,537
Why are we talking about
this? We should be having fun.
262
00:10:49,561 --> 00:10:52,366
Actually, it feels good
to get it off my chest.
263
00:10:52,390 --> 00:10:53,890
Well, let's get into it.
264
00:10:53,914 --> 00:10:55,935
What happened?
265
00:10:55,959 --> 00:10:59,006
If it's another woman, she's a
tramp, and you're way prettier.
266
00:11:00,311 --> 00:11:02,115
No. Although sometimes
267
00:11:02,139 --> 00:11:04,378
I wish there was.
268
00:11:04,402 --> 00:11:06,511
Then I'd have
someone to be mad at
269
00:11:06,535 --> 00:11:08,668
other than myself.
270
00:11:09,930 --> 00:11:12,430
And here I thought this one
was gonna be the sad sack.
271
00:11:12,454 --> 00:11:13,779
Mom, that is enough.
272
00:11:13,803 --> 00:11:16,956
There's my little killjoy.
273
00:11:22,725 --> 00:11:25,965
Do you know anything
about poker? No.
274
00:11:25,989 --> 00:11:28,620
That's all right,
neither does this guy.
275
00:11:28,644 --> 00:11:30,840
Good one, boss.
276
00:11:30,864 --> 00:11:32,276
This is fun.
277
00:11:32,300 --> 00:11:34,104
Good. Glad you're here.
278
00:11:34,128 --> 00:11:36,976
My dad never let me
play cards with him.
279
00:11:37,000 --> 00:11:38,654
And then he left.
280
00:11:42,571 --> 00:11:43,809
Sorry, are we still playing?
281
00:11:43,833 --> 00:11:46,333
'Cause I've got a
really good hand.
282
00:11:46,357 --> 00:11:47,378
Tandy Tech
Support. This is David.
283
00:11:47,402 --> 00:11:48,422
How can I help you?
284
00:11:48,446 --> 00:11:49,946
Hello, I'm having a problem
285
00:11:49,970 --> 00:11:51,774
with my Tandy 1000SL.
286
00:11:51,798 --> 00:11:52,688
What's going on?
287
00:11:52,712 --> 00:11:54,428
I think I have a computer virus.
288
00:11:54,452 --> 00:11:56,648
Well, let's not jump there yet.
289
00:11:56,672 --> 00:11:58,824
Could be lots of things.
What did you see?
290
00:11:58,848 --> 00:12:00,783
Pixels started
disappearing, and then.
291
00:12:00,807 --> 00:12:02,785
"Disk Destroyer...
your hard drive
292
00:12:02,809 --> 00:12:05,744
is now corrupted."Yeah,
that's a virus.
293
00:12:05,768 --> 00:12:07,050
Dear.
294
00:12:07,074 --> 00:12:08,834
Have you used any
unlicensed software lately?
295
00:12:08,858 --> 00:12:11,794
Um... I'm not sure I
should answer that
296
00:12:11,818 --> 00:12:13,578
without consulting
an attorney first.
297
00:12:13,602 --> 00:12:16,581
Hey, hey, I get it. I
play a lot of games,
298
00:12:16,605 --> 00:12:19,497
not always officially purchased.
299
00:12:19,521 --> 00:12:20,759
I'm just here to help
300
00:12:20,783 --> 00:12:22,587
get your computer
up and running.
301
00:12:22,611 --> 00:12:24,328
Thank you for
understanding, David.
302
00:12:24,352 --> 00:12:27,244
I'm not usually a rule-breaker,
but it was Railroad Kingdom
303
00:12:27,268 --> 00:12:29,202
and I really wanted it
because I love trains.
304
00:12:29,226 --> 00:12:30,682
And it was $49.95.
305
00:12:30,706 --> 00:12:31,944
My mom said it
was too expensive.
306
00:12:31,968 --> 00:12:33,467
And I was going
to buy it eventually,
307
00:12:33,491 --> 00:12:34,860
and Tam said that
was good enough,
308
00:12:34,884 --> 00:12:36,514
so I got a bootleg copy,
and now I have a virus,
309
00:12:36,538 --> 00:12:38,453
which I very much deserve.
310
00:12:39,236 --> 00:12:41,108
I'm sorry, who's Tam?
311
00:12:43,501 --> 00:12:45,828
So no one's gonna say
anything for the rest of the night?
312
00:12:45,852 --> 00:12:48,308
Wouldn't be the first time
no one's said anything
313
00:12:48,332 --> 00:12:50,049
when the subject
of love came up.
314
00:12:50,073 --> 00:12:52,835
I said something.
That doesn't count.
315
00:12:52,859 --> 00:12:55,098
Missy, if you said "I
love you" to Marcus,
316
00:12:55,122 --> 00:12:58,188
and he said "samesies," would
you be okay with that? Well...
317
00:12:58,212 --> 00:12:59,842
And before you answer,
remember who agreed
318
00:12:59,866 --> 00:13:01,147
to take you on a secret date.
319
00:13:01,171 --> 00:13:02,801
Don't ask her, she's a kid.
320
00:13:02,825 --> 00:13:05,021
She held hands
and shared a straw!
321
00:13:05,045 --> 00:13:07,371
You ready to start dating again?
322
00:13:07,395 --> 00:13:08,894
I think I need some time.
323
00:13:08,918 --> 00:13:12,376
Well, if you change your
mind, there's a gentleman
324
00:13:12,400 --> 00:13:13,638
over here at the bar
who would like us
325
00:13:13,662 --> 00:13:16,206
to see his butt crack.
326
00:13:16,230 --> 00:13:20,950
So, then, was there no
big blowup when he left?
327
00:13:20,974 --> 00:13:22,125
Not really.
328
00:13:22,149 --> 00:13:24,649
Well, what happened?
329
00:13:24,673 --> 00:13:28,914
Let's see... We
used to be happy.
330
00:13:28,938 --> 00:13:31,308
Little by little, we weren't.
331
00:13:31,332 --> 00:13:32,483
Then there was bickering,
332
00:13:32,507 --> 00:13:36,685
then there was silence, and then
333
00:13:38,426 --> 00:13:39,862
it was over.
334
00:13:43,431 --> 00:13:44,408
I mean
335
00:13:44,432 --> 00:13:47,454
all couples bicker, right?
336
00:13:47,478 --> 00:13:50,003
You worried about
you and George?
337
00:13:52,570 --> 00:13:53,591
Of course.
338
00:13:53,615 --> 00:13:55,312
I'm sure you guys will be fine.
339
00:13:56,574 --> 00:13:59,075
And if it doesn"t work out,
I'd be happy to introduce you
340
00:13:59,099 --> 00:14:01,623
to Butt Crack Bob over here.
341
00:14:08,021 --> 00:14:10,260
Well, I know it's rough,
but my old man left
342
00:14:10,284 --> 00:14:11,914
when I was around
your age. What are you,
343
00:14:11,938 --> 00:14:13,306
about 16, 17?
344
00:14:13,330 --> 00:14:14,830
I'm 12.
345
00:14:14,854 --> 00:14:16,701
Damn.
346
00:14:16,725 --> 00:14:18,355
You know, maybe he
doesn't want to talk about this.
347
00:14:18,379 --> 00:14:21,880
Sometimes it's good to
get stuff off your chest.
348
00:14:21,904 --> 00:14:23,490
My man's been through a lot.
349
00:14:23,514 --> 00:14:26,169
And we're here
for you. Thank you.
350
00:14:27,257 --> 00:14:28,278
I'm gonna raise.
351
00:14:28,302 --> 00:14:29,714
On the bright side,
352
00:14:29,738 --> 00:14:31,194
you could look
after your mom now.
353
00:14:31,218 --> 00:14:32,369
That's what I did.
354
00:14:32,393 --> 00:14:34,284
Made a man out of me.
355
00:14:34,308 --> 00:14:38,636
You know, Billy, sometimes
these things are for the best.
356
00:14:38,660 --> 00:14:40,290
Why would you say that?
357
00:14:40,314 --> 00:14:44,033
My parents had a bad marriage.
358
00:14:44,057 --> 00:14:45,469
Honestly, it
359
00:14:45,493 --> 00:14:47,930
it was hard to be around.
360
00:14:52,282 --> 00:14:54,850
Full boat, read 'em and
weep. Come to papa.
361
00:14:56,069 --> 00:14:57,287
Sorry.
362
00:14:58,158 --> 00:15:00,397
Should we just
forget it and go home?
363
00:15:00,421 --> 00:15:01,485
Fine by me.
364
00:15:01,509 --> 00:15:03,182
Does the backseat get a vote?
365
00:15:03,206 --> 00:15:04,357
You put me on the spot.
366
00:15:04,381 --> 00:15:05,837
I never said that
to anyone before.
367
00:15:05,861 --> 00:15:08,927
Me neither, and
it didn't go well.
368
00:15:08,951 --> 00:15:10,537
Samesies.
369
00:15:10,561 --> 00:15:12,409
I'm sorry.
370
00:15:12,433 --> 00:15:14,498
I'm not even sure what
it's supposed to feel like.
371
00:15:14,522 --> 00:15:17,568
Well, if you felt
it, you'd know.
372
00:15:19,222 --> 00:15:20,634
I know that I like you.
373
00:15:20,658 --> 00:15:22,660
A lot.
374
00:15:23,661 --> 00:15:24,943
More than anybody else.
375
00:15:24,967 --> 00:15:25,968
Aw.
376
00:15:28,144 --> 00:15:29,121
Really?
377
00:15:29,145 --> 00:15:31,147
Yeah.
378
00:15:33,976 --> 00:15:35,432
By the way, when
Marcus is in the car,
379
00:15:35,456 --> 00:15:38,087
you can't be this lame.
380
00:15:38,111 --> 00:15:40,611
Okay, so what we're
gonna need to do is
381
00:15:40,635 --> 00:15:43,875
wipe your hard drive clean and
reinstall the operating system.
382
00:15:43,899 --> 00:15:45,572
What about all my files?
383
00:15:45,596 --> 00:15:46,965
Do you have
everything backed up?
384
00:15:46,989 --> 00:15:48,706
I back up my files
every Thursday night.
385
00:15:48,730 --> 00:15:50,447
I call it Backup Thursdays.
386
00:15:50,471 --> 00:15:52,928
It's not the catchiest, but
it sums up the situation.
387
00:15:52,952 --> 00:15:54,755
Perfect. After we
wipe your drive,
388
00:15:54,779 --> 00:15:55,974
you can restore
it, and you'll be
389
00:15:55,998 --> 00:15:57,976
good as new. Thank you so much.
390
00:15:58,000 --> 00:16:01,371
No problem. So, start by
turning the computer off
391
00:16:01,395 --> 00:16:02,850
and inserting the DOS disk.
392
00:16:02,874 --> 00:16:05,723
Wait, what if I used
the backup disk
393
00:16:05,747 --> 00:16:08,030
after the virus was
already on the computer?
394
00:16:08,054 --> 00:16:11,859
Then I'm afraid
it's corrupted, too.
395
00:16:11,883 --> 00:16:14,669
But how do I get my files?
396
00:16:15,452 --> 00:16:16,734
You don't.
397
00:16:16,758 --> 00:16:19,171
But I have all my
old papers on there,
398
00:16:19,195 --> 00:16:20,259
my parents' taxes.
399
00:16:20,283 --> 00:16:22,807
I'm sorry.
400
00:16:26,855 --> 00:16:29,616
You ever play football? No, sir.
401
00:16:29,640 --> 00:16:32,619
Think about it. I will forge
a birth certificate tomorrow.
402
00:16:32,643 --> 00:16:35,579
Dad, something terrible
happened. What's the matter?
403
00:16:35,603 --> 00:16:37,755
I lost all the files
on my computer.
404
00:16:37,779 --> 00:16:39,887
Well, I'm sure you
can get 'em back.
405
00:16:39,911 --> 00:16:41,585
I can't, and It's all my fault.
406
00:16:41,609 --> 00:16:42,934
All right, calm down.
407
00:16:42,958 --> 00:16:44,849
I can't calm down.
This is a disaster.
408
00:16:44,873 --> 00:16:46,764
It'll be okay, Sheldon.
409
00:16:46,788 --> 00:16:48,940
You don"t understand.
They're gone.
410
00:16:48,964 --> 00:16:50,376
And they're gone forever.
411
00:16:50,400 --> 00:16:52,248
And no matter what I do,
they're never coming back,
412
00:16:52,272 --> 00:16:54,380
so it won't be okay.
413
00:16:54,404 --> 00:16:56,861
I wish I could tell you
414
00:16:56,885 --> 00:16:59,081
I realized the cruel irony
415
00:16:59,105 --> 00:17:00,430
of what I had
just said to Billy,
416
00:17:00,454 --> 00:17:01,977
and apologized.
417
00:17:05,285 --> 00:17:06,286
But I didn't.
418
00:17:13,293 --> 00:17:14,748
Like a virus,
419
00:17:14,772 --> 00:17:16,296
heartbreak can also spread.
420
00:17:20,648 --> 00:17:24,043
Once it does, it's
hard to contain.
421
00:17:28,525 --> 00:17:32,225
In some cases you can
try to reboot and start over.
422
00:17:37,621 --> 00:17:40,687
But it makes you
appreciate those early days,
423
00:17:40,711 --> 00:17:44,280
when your hard drive was clean,
424
00:17:46,804 --> 00:17:50,199
and the world was
full of possibility.
425
00:17:57,641 --> 00:18:04,407
Captioning sponsored by.
426
00:18:04,431 --> 00:18:06,868
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
30335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.