All language subtitles for The.Hobbit.3.2014.Hin.Eng.BluRay.480p..@HindiOldMovies

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 2 00:01:13,490 --> 00:01:14,573 I warned you. 3 00:01:14,824 --> 00:01:17,701 Did I not warn you what would come of dealing with Dwarves? 4 00:01:17,952 --> 00:01:19,036 Now they've done it. 5 00:01:19,287 --> 00:01:20,454 They've woken the dragon! 6 00:01:20,705 --> 00:01:22,748 They've brought an apocalypse upon our heads! 7 00:01:22,999 --> 00:01:24,374 Come on. Quickly. 8 00:01:24,626 --> 00:01:25,334 Quickly. 9 00:01:25,585 --> 00:01:26,585 Faster now... 10 00:01:26,628 --> 00:01:27,711 ...I'm trying to evacuate. 11 00:01:27,962 --> 00:01:29,713 Careful, man. 12 00:01:29,964 --> 00:01:31,298 Never mind the books. Get on! 13 00:01:31,549 --> 00:01:33,759 But, sire, should we not try to save the town? 14 00:01:34,010 --> 00:01:35,052 The town is lost. 15 00:01:35,303 --> 00:01:37,513 - Save the gold! - You heard him. Get a move on. 16 00:01:39,349 --> 00:01:40,390 - Da! - Come on. 17 00:01:42,352 --> 00:01:43,685 Pile them up! 18 00:01:56,032 --> 00:01:57,991 We have no time. We must leave. 19 00:01:58,243 --> 00:01:59,409 - Get him up. - Come on. 20 00:01:59,661 --> 00:02:01,662 - Come on. Let's go. - I'm fine. I can walk. 21 00:02:01,913 --> 00:02:04,248 - Fast as you can. - We're not leaving. 22 00:02:04,499 --> 00:02:05,624 Not without our father. 23 00:02:05,875 --> 00:02:08,418 If you stay here, your sisters will die. 24 00:02:08,670 --> 00:02:10,587 Is that what your father would want? 25 00:02:12,632 --> 00:02:13,382 Open... 26 00:02:13,633 --> 00:02:15,092 ...this door! 27 00:02:15,343 --> 00:02:16,844 Do you hear me? 28 00:02:18,847 --> 00:02:20,139 I can see him! 29 00:02:20,390 --> 00:02:21,390 Look! 30 00:02:28,148 --> 00:02:29,648 Down here! Now! 31 00:02:29,899 --> 00:02:31,650 - Give me your hand. - We gotta go. 32 00:02:31,901 --> 00:02:33,485 Quickly now. Hurry. 33 00:02:33,736 --> 00:02:35,279 Kili, come on! 34 00:02:35,530 --> 00:02:37,739 - It's around the corner! - Keep on going, man! 35 00:02:46,666 --> 00:02:48,083 Dragon! 36 00:03:23,411 --> 00:03:24,828 Come on, come on! 37 00:03:25,413 --> 00:03:27,372 Faster! Faster! 38 00:03:30,585 --> 00:03:31,710 If only we could take... 39 00:03:31,961 --> 00:03:34,588 ...more of these people with us, but they're hardly... 40 00:03:34,839 --> 00:03:36,298 - Worth it. I quite agree. - Help! 41 00:03:36,549 --> 00:03:37,549 Help! 42 00:03:43,723 --> 00:03:44,723 Look out! 43 00:03:51,356 --> 00:03:52,356 Move it! 44 00:03:52,398 --> 00:03:53,398 Move it! 45 00:03:53,900 --> 00:03:55,692 Come on! Faster! 46 00:03:55,944 --> 00:03:57,736 My gold! My gold! 47 00:03:57,987 --> 00:03:58,737 We're carrying too much. 48 00:03:58,988 --> 00:04:00,322 We need to dump something. 49 00:04:01,115 --> 00:04:01,782 Quite right... 50 00:04:02,033 --> 00:04:03,242 ...Alfrid. 51 00:04:10,959 --> 00:04:12,084 Faster! Faster! 52 00:05:28,411 --> 00:05:30,370 Poor souls. 53 00:07:11,931 --> 00:07:12,931 Da. 54 00:07:13,433 --> 00:07:14,808 Da! 55 00:07:19,105 --> 00:07:20,105 He hit it! 56 00:07:20,189 --> 00:07:21,982 - He hit the dragon! He did! - No. 57 00:07:22,233 --> 00:07:23,817 He hit his mark! I saw. 58 00:07:24,068 --> 00:07:26,069 His arrows cannot pierce its hide. 59 00:07:26,863 --> 00:07:28,572 I fear nothing will. 60 00:07:42,003 --> 00:07:43,003 What are you doing? 61 00:07:43,212 --> 00:07:44,963 - Come back! Bain! - Bain! 62 00:07:45,214 --> 00:07:46,214 Bain! 63 00:07:46,424 --> 00:07:47,132 Get back here! 64 00:07:47,383 --> 00:07:49,259 - Bain! - Leave him. 65 00:07:49,510 --> 00:07:51,094 We cannot go back. 66 00:07:51,345 --> 00:07:52,345 Bain! 67 00:08:15,244 --> 00:08:16,244 Dad. 68 00:08:17,455 --> 00:08:19,247 Bain! What are you doing? 69 00:08:19,499 --> 00:08:20,579 You were supposed to leave! 70 00:08:20,708 --> 00:08:22,209 - I came to help you. - No! 71 00:08:22,460 --> 00:08:24,127 Nothing can stop it now. 72 00:08:24,378 --> 00:08:25,462 This might. 73 00:08:29,175 --> 00:08:30,175 Bain. 74 00:08:30,301 --> 00:08:31,510 You go back. 75 00:08:32,094 --> 00:08:33,929 You get out of here. Now. 76 00:08:36,390 --> 00:08:37,390 Dad! 77 00:08:42,980 --> 00:08:43,980 Bain! 78 00:08:56,702 --> 00:08:57,702 Stop, stop! Halt! 79 00:08:57,954 --> 00:08:58,954 Halt! 80 00:09:06,837 --> 00:09:08,380 Who are you... 81 00:09:08,631 --> 00:09:10,131 ...that would stand... 82 00:09:10,383 --> 00:09:12,425 ...against me? 83 00:09:15,721 --> 00:09:17,931 Now, that is a pity. 84 00:09:20,601 --> 00:09:22,811 What will you do now... 85 00:09:23,437 --> 00:09:25,021 ...Bowman? 86 00:09:25,940 --> 00:09:26,940 You are... 87 00:09:27,108 --> 00:09:28,483 ...forsaken. 88 00:09:29,735 --> 00:09:32,195 No help will come. 89 00:09:33,698 --> 00:09:34,906 Now's our chance! Go! 90 00:09:35,157 --> 00:09:35,865 Go! 91 00:09:36,117 --> 00:09:38,451 Head for the open water! 92 00:09:38,703 --> 00:09:39,869 Hmm. 93 00:09:42,081 --> 00:09:42,706 Is that... 94 00:09:42,957 --> 00:09:44,249 ...your child? 95 00:09:46,210 --> 00:09:47,544 You cannot... 96 00:09:47,795 --> 00:09:49,963 ...save him from the fire. 97 00:09:50,214 --> 00:09:51,715 He will... 98 00:09:51,966 --> 00:09:53,800 ...burn! 99 00:10:12,945 --> 00:10:14,279 Stay still, son. 100 00:10:14,947 --> 00:10:16,281 Stay still. 101 00:10:17,366 --> 00:10:18,700 Tell me... 102 00:10:19,118 --> 00:10:20,619 ...wretch... 103 00:10:20,870 --> 00:10:24,581 ...how now shall you challenge me? 104 00:10:29,420 --> 00:10:32,922 You have nothing left... 105 00:10:33,841 --> 00:10:34,841 ...but your... 106 00:10:35,051 --> 00:10:36,426 ...death! 107 00:10:39,138 --> 00:10:40,138 Bain. 108 00:10:40,681 --> 00:10:41,681 Look at me. 109 00:10:43,059 --> 00:10:44,100 You look at me. 110 00:10:48,898 --> 00:10:50,065 Little to your left. 111 00:10:52,485 --> 00:10:53,610 That's it. 112 00:11:10,086 --> 00:11:11,795 Bain! Hold on! 113 00:11:53,045 --> 00:11:54,379 What was that? 114 00:11:55,172 --> 00:11:55,839 What happened? 115 00:11:56,090 --> 00:11:57,549 It fell. I saw it. 116 00:12:01,095 --> 00:12:02,095 It's dead. 117 00:12:06,350 --> 00:12:07,684 Smaug is dead. 118 00:12:08,561 --> 00:12:09,853 By my beard... 119 00:12:10,104 --> 00:12:11,896 ...I think he's right. 120 00:12:12,148 --> 00:12:13,523 Look there! 121 00:12:15,484 --> 00:12:19,195 The Ravens of Erebor are returning to the Mountain. 122 00:12:20,364 --> 00:12:21,030 Aye. 123 00:12:21,282 --> 00:12:22,741 Word will spread. 124 00:12:22,992 --> 00:12:23,992 Before long... 125 00:12:24,118 --> 00:12:26,911 ...every soul in Middle-earth will know... 126 00:12:27,163 --> 00:12:29,247 ...the dragon is dead! 127 00:13:06,702 --> 00:13:07,702 You are not... 128 00:13:07,912 --> 00:13:09,037 ...alone... 129 00:13:09,288 --> 00:13:10,705 ...Mithrandir. 130 00:13:25,179 --> 00:13:26,179 Help me! 131 00:13:26,305 --> 00:13:27,889 Where's my baby? 132 00:13:28,140 --> 00:13:29,140 Please! 133 00:13:29,225 --> 00:13:31,267 Somebody help me! 134 00:13:31,519 --> 00:13:32,727 Help! 135 00:13:37,983 --> 00:13:39,526 Over there! 136 00:13:40,486 --> 00:13:41,528 Da! 137 00:13:42,404 --> 00:13:43,404 Da! 138 00:13:43,489 --> 00:13:45,615 - Da! - Da! 139 00:13:52,456 --> 00:13:54,374 Aah! Why me? 140 00:14:03,217 --> 00:14:04,425 Tauriel. 141 00:14:05,719 --> 00:14:06,719 Kili! 142 00:14:07,346 --> 00:14:08,346 Come on. 143 00:14:08,556 --> 00:14:09,973 We're leaving! 144 00:14:10,724 --> 00:14:12,350 They are your people. You must go. 145 00:14:14,687 --> 00:14:16,062 Come with me. 146 00:14:17,273 --> 00:14:19,732 I know how I feel. I'm not afraid. 147 00:14:19,984 --> 00:14:21,359 You make me feel alive. 148 00:14:21,610 --> 00:14:22,193 I can't. 149 00:14:22,444 --> 00:14:23,653 Tauriel. 150 00:14:30,619 --> 00:14:31,953 I don't know what that means. 151 00:14:33,998 --> 00:14:35,456 I think you do. 152 00:15:02,359 --> 00:15:03,860 One more! 153 00:15:20,628 --> 00:15:21,878 Keep it. 154 00:15:22,755 --> 00:15:23,880 As a promise. 155 00:15:51,575 --> 00:15:53,451 These are dry. You'll need them. 156 00:15:53,702 --> 00:15:54,702 - Thank you. - Here. 157 00:15:54,954 --> 00:15:56,871 Oi! Give me one of them. 158 00:15:57,289 --> 00:15:58,289 I'll catch my death... 159 00:15:58,540 --> 00:15:59,540 ...in this cold. 160 00:15:59,792 --> 00:16:00,792 Find your own! 161 00:16:01,001 --> 00:16:02,877 You're not in charge, Alfrid Lickspittle. 162 00:16:03,128 --> 00:16:04,253 You are wrong. 163 00:16:04,505 --> 00:16:06,255 In the absence of the Master... 164 00:16:06,507 --> 00:16:07,465 ...the power cedes to his deputy... 165 00:16:07,716 --> 00:16:09,759 ...which in this instance is my good self. 166 00:16:10,010 --> 00:16:11,678 Now give me that blanket! 167 00:16:13,472 --> 00:16:14,764 Master's deputy? 168 00:16:15,015 --> 00:16:16,641 Don't make me laugh. 169 00:16:16,892 --> 00:16:17,976 You're a sneak-thief. 170 00:16:18,227 --> 00:16:19,519 I'll be dead before... 171 00:16:19,770 --> 00:16:20,895 ...I answer to you. 172 00:16:22,106 --> 00:16:23,439 Maybe that can be arranged. 173 00:16:28,112 --> 00:16:31,531 I wouldn't go turning on your own, Alfrid. Not now. 174 00:16:37,454 --> 00:16:38,705 - Da! - Come here! 175 00:16:38,956 --> 00:16:40,081 You're alive. 176 00:16:41,792 --> 00:16:43,167 It's all right, darling. 177 00:16:46,338 --> 00:16:48,381 It was Bard! He killed the dragon! 178 00:16:48,924 --> 00:16:50,842 I saw it with me own eyes. 179 00:16:51,093 --> 00:16:52,343 He brought the beast down! 180 00:16:52,594 --> 00:16:53,594 Shot him dead... 181 00:16:53,679 --> 00:16:54,929 ...with a Black Arrow. 182 00:16:57,433 --> 00:16:58,433 Thank you, Bard! 183 00:16:58,684 --> 00:17:00,101 - Good man. - Thank you! 184 00:17:03,063 --> 00:17:04,188 You've saved us all! 185 00:17:04,440 --> 00:17:05,648 Bless you. 186 00:17:07,609 --> 00:17:11,112 All hail to the Dragon-Slayer! 187 00:17:11,613 --> 00:17:12,905 All hail... 188 00:17:13,157 --> 00:17:14,824 ...King Bard! 189 00:17:16,702 --> 00:17:18,578 I have said it many times. 190 00:17:18,829 --> 00:17:21,998 This is a man of noble stock. 191 00:17:22,249 --> 00:17:24,375 - A born leader! - Do not call me that. 192 00:17:25,127 --> 00:17:26,127 I'm not Master... 193 00:17:26,253 --> 00:17:27,295 ...of this town. 194 00:17:27,963 --> 00:17:29,422 Where is he? 195 00:17:30,382 --> 00:17:32,884 - Where's the Master? - Halfway down the Anduin. 196 00:17:33,135 --> 00:17:35,344 With all our coin, I don't doubt. 197 00:17:35,596 --> 00:17:36,721 You would know. 198 00:17:37,848 --> 00:17:39,057 You helped him empty... 199 00:17:39,308 --> 00:17:41,184 - ...the treasury. - No. 200 00:17:41,435 --> 00:17:42,560 I tried to stop him. 201 00:17:42,811 --> 00:17:43,811 - Liar! - Cheat! 202 00:17:44,730 --> 00:17:45,730 You're a mongrel! 203 00:17:45,898 --> 00:17:47,648 I begged. I pleaded. 204 00:17:49,109 --> 00:17:50,109 Away with him! 205 00:17:50,152 --> 00:17:51,861 - Tar him! - I said, "Master... 206 00:17:52,112 --> 00:17:53,446 ...no! 207 00:17:56,617 --> 00:17:58,201 Think of the children." 208 00:17:58,452 --> 00:17:59,452 Hang him! 209 00:18:00,120 --> 00:18:02,580 "Will nobody think of the children?" 210 00:18:03,540 --> 00:18:04,540 Ow! 211 00:18:05,793 --> 00:18:07,085 To the tree with him! 212 00:18:12,466 --> 00:18:14,258 - Hang him hard! - Take him down! 213 00:18:15,094 --> 00:18:17,178 Enough! Let him go! 214 00:18:17,429 --> 00:18:18,513 Let him go! 215 00:18:21,767 --> 00:18:23,309 Look around you! 216 00:18:24,436 --> 00:18:25,436 Have you not... 217 00:18:25,521 --> 00:18:27,271 ...had your fill of death? 218 00:18:30,025 --> 00:18:31,734 Winter is upon us. 219 00:18:32,569 --> 00:18:34,403 We must look to our own. 220 00:18:34,988 --> 00:18:37,448 To the sick and the helpless. 221 00:18:38,075 --> 00:18:40,493 Those who can stand, tend to the wounded. 222 00:18:40,744 --> 00:18:42,245 Those who have strength, follow me. 223 00:18:43,080 --> 00:18:44,539 We must salvage what we can. 224 00:18:44,790 --> 00:18:46,207 What then? What'll we do then? 225 00:18:51,046 --> 00:18:52,547 We find shelter. 226 00:19:37,801 --> 00:19:39,010 Hello! 227 00:19:41,054 --> 00:19:42,305 Bombur? 228 00:19:43,515 --> 00:19:44,724 Bifur? 229 00:19:46,018 --> 00:19:47,226 Anybody? 230 00:19:55,027 --> 00:19:56,152 Wait! 231 00:19:56,820 --> 00:19:57,820 Wait! 232 00:19:57,863 --> 00:19:58,988 - It's Bilbo! - He's alive! 233 00:19:59,239 --> 00:20:00,865 Stop! Stop! 234 00:20:01,241 --> 00:20:02,325 Stop. 235 00:20:02,576 --> 00:20:03,826 You need to leave. 236 00:20:04,077 --> 00:20:05,494 We all need to leave. 237 00:20:05,746 --> 00:20:07,246 We only just got here. 238 00:20:07,497 --> 00:20:09,332 I've tried talking, but he won't listen. 239 00:20:09,583 --> 00:20:11,292 - What do you mean, laddie? - Thorin! 240 00:20:11,543 --> 00:20:14,253 Thorin. Thorin. He's been down there for days. 241 00:20:14,504 --> 00:20:16,297 He doesn't sleep. He barely eats. 242 00:20:16,548 --> 00:20:19,634 He's not been himself. Not at all. 243 00:20:19,885 --> 00:20:22,595 It's this place. Ahem. I think a sickness lies on it. 244 00:20:22,846 --> 00:20:23,971 Sickness? 245 00:20:24,806 --> 00:20:26,390 What kind of sickness? 246 00:20:28,727 --> 00:20:29,810 Fili. 247 00:20:30,062 --> 00:20:31,062 Fili! 248 00:20:31,730 --> 00:20:32,897 Fili! 249 00:21:03,303 --> 00:21:04,303 Gold. 250 00:21:07,015 --> 00:21:09,016 Gold beyond measure. 251 00:21:11,812 --> 00:21:13,187 Beyond sorrow... 252 00:21:13,689 --> 00:21:15,314 ...and grief. 253 00:21:21,989 --> 00:21:23,489 Behold... 254 00:21:23,991 --> 00:21:24,991 ...the great... 255 00:21:25,325 --> 00:21:28,661 ...treasure hoard of Thror. 256 00:21:36,545 --> 00:21:37,545 Welcome... 257 00:21:38,297 --> 00:21:40,256 ...my sister-sons... 258 00:21:44,094 --> 00:21:45,761 ...to the Kingdom... 259 00:21:46,763 --> 00:21:48,723 ...of Erebor. 260 00:21:52,102 --> 00:21:53,227 Balin! 261 00:21:56,606 --> 00:21:57,857 Kili! 262 00:21:59,276 --> 00:22:00,901 Thank Durin, you're alive. 263 00:22:02,154 --> 00:22:03,154 Bombur! 264 00:22:03,405 --> 00:22:04,739 You're alive! 265 00:22:07,200 --> 00:22:09,410 - Any sign of it? - Nothing yet. 266 00:22:09,661 --> 00:22:10,745 Nothing here. 267 00:22:10,996 --> 00:22:13,414 - Keep searching! - That jewel could be anywhere. 268 00:22:13,665 --> 00:22:15,750 The Arkenstone is in these halls. 269 00:22:16,001 --> 00:22:17,293 - Find it! - You heard him. 270 00:22:17,544 --> 00:22:19,628 - Keep looking. - All of you! 271 00:22:20,797 --> 00:22:22,048 No one rests until... 272 00:22:22,299 --> 00:22:23,382 ...it is found. 273 00:22:53,872 --> 00:22:55,539 I am almost tempted... 274 00:22:55,791 --> 00:22:58,125 ...to let you take it. 275 00:22:59,169 --> 00:22:59,835 If only... 276 00:23:00,087 --> 00:23:01,796 ...to see Oakenshield... 277 00:23:02,047 --> 00:23:03,255 ...suffer. 278 00:23:04,466 --> 00:23:05,508 Watch it... 279 00:23:05,759 --> 00:23:07,218 ...destroy him. 280 00:23:07,761 --> 00:23:09,095 Watch it corrupt... 281 00:23:09,346 --> 00:23:10,805 ...his heart... 282 00:23:11,598 --> 00:23:13,891 ...and drive him mad. 283 00:23:42,838 --> 00:23:44,171 I've got you. 284 00:23:47,801 --> 00:23:49,427 Take only what you need. 285 00:23:50,220 --> 00:23:51,679 We have a long march ahead. 286 00:23:51,930 --> 00:23:53,431 Where will you go? 287 00:23:55,475 --> 00:23:57,143 There is only one place. 288 00:24:00,897 --> 00:24:01,939 The Mountain. 289 00:24:02,774 --> 00:24:04,608 You are a genius, sire. 290 00:24:04,860 --> 00:24:07,653 We can take refuge inside the Mountain. 291 00:24:07,904 --> 00:24:10,990 It might smell a bit of dragon, but the women can clean that up. 292 00:24:11,241 --> 00:24:13,534 It'll be safe and warm and dry... 293 00:24:13,785 --> 00:24:15,244 ...and full of stores... 294 00:24:15,495 --> 00:24:17,329 ...bedding, clothing... 295 00:24:18,081 --> 00:24:19,874 ...the odd bit of gold. 296 00:24:21,460 --> 00:24:23,544 What gold is in that Mountain is cursed. 297 00:24:24,004 --> 00:24:25,838 We will take only what was promised to us. 298 00:24:26,089 --> 00:24:27,548 Only what we need to rebuild... 299 00:24:27,799 --> 00:24:28,799 ...our lives. 300 00:24:30,093 --> 00:24:32,344 Here. Pull your weight. 301 00:24:32,596 --> 00:24:36,056 News of the death of Smaug will have spread through the lands. 302 00:24:36,892 --> 00:24:38,017 Aye. 303 00:24:40,520 --> 00:24:42,855 Others will now look to the Mountain... 304 00:24:44,608 --> 00:24:46,233 ...for its wealth... 305 00:24:46,485 --> 00:24:47,902 ...for its position. 306 00:24:48,153 --> 00:24:49,570 What is it you know? 307 00:24:50,697 --> 00:24:52,323 Nothing for certain. 308 00:24:53,658 --> 00:24:55,576 It's what I fear may come. 309 00:26:05,480 --> 00:26:06,855 You saw something out there. 310 00:26:07,107 --> 00:26:10,150 The Orc I pursued out of Lake-town, I know who he is. 311 00:26:10,402 --> 00:26:13,612 Bolg, spawn of Azog the Defiler. 312 00:26:13,863 --> 00:26:16,949 A Warg pack was waiting for him on the outskirts of Esgaroth. 313 00:26:17,200 --> 00:26:18,659 They fled into the North. 314 00:26:18,910 --> 00:26:20,828 These Orcs were different from the others. 315 00:26:21,079 --> 00:26:23,372 They bore a mark I have not seen for a long time. 316 00:26:23,623 --> 00:26:25,165 The mark of Gundabad. 317 00:26:25,417 --> 00:26:26,500 Gundabad? 318 00:26:26,751 --> 00:26:27,751 An Orc stronghold... 319 00:26:28,003 --> 00:26:30,004 ...in the far North of the Misty Mountains. 320 00:26:46,062 --> 00:26:47,771 You may tell my father... 321 00:26:48,023 --> 00:26:51,150 ...if there is no place for Tauriel, there is no place for me. 322 00:26:52,569 --> 00:26:54,069 Legolas. 323 00:26:54,904 --> 00:26:56,822 It is your king's command. 324 00:27:02,287 --> 00:27:04,538 I ride North. Will you come with me? 325 00:27:04,789 --> 00:27:05,789 To where? 326 00:27:06,041 --> 00:27:07,291 To Gundabad. 327 00:29:13,084 --> 00:29:15,043 I come for Mithrandir... 328 00:29:16,880 --> 00:29:18,714 ...and I will leave with him. 329 00:29:22,927 --> 00:29:24,762 If you try to stop me... 330 00:29:25,597 --> 00:29:27,431 ...I will destroy you. 331 00:30:00,381 --> 00:30:01,632 Nine... 332 00:30:01,883 --> 00:30:05,093 ...for mortal Men doomed to die. 333 00:30:41,297 --> 00:30:43,257 I am not alone. 334 00:30:55,353 --> 00:30:57,688 Are you in need of assistance, my lady? 335 00:31:02,443 --> 00:31:04,069 You should've stayed... 336 00:31:04,320 --> 00:31:05,362 ...dead. 337 00:31:32,181 --> 00:31:33,640 Mithrandir... 338 00:31:35,393 --> 00:31:36,393 ...come back. 339 00:32:06,007 --> 00:32:07,591 He is here. 340 00:32:08,635 --> 00:32:09,927 Yes. 341 00:32:10,345 --> 00:32:12,471 The darkness has returned. 342 00:32:19,312 --> 00:32:21,355 Go on! 343 00:32:25,276 --> 00:32:26,485 Gandalf! 344 00:32:29,238 --> 00:32:29,947 Gandalf! 345 00:32:30,198 --> 00:32:31,198 Climb on! 346 00:32:31,908 --> 00:32:33,033 He is weak. 347 00:32:33,284 --> 00:32:36,787 He cannot remain here. It is draining his life. 348 00:32:41,042 --> 00:32:41,750 Go! 349 00:32:42,001 --> 00:32:43,001 Quickly! 350 00:32:44,462 --> 00:32:46,338 Come with me, my lady. 351 00:32:56,099 --> 00:32:57,099 Go! 352 00:34:07,837 --> 00:34:10,172 You have no... 353 00:34:10,423 --> 00:34:12,674 ...power here... 354 00:34:13,176 --> 00:34:15,761 ...servant of Morgoth. 355 00:34:17,513 --> 00:34:18,221 You... 356 00:34:18,473 --> 00:34:21,767 ...are nameless. 357 00:34:23,478 --> 00:34:25,145 Faceless. 358 00:34:26,147 --> 00:34:29,232 Formless. 359 00:34:32,236 --> 00:34:35,906 Go back to the void... 360 00:34:36,157 --> 00:34:39,034 ...from whence you came! 361 00:35:01,808 --> 00:35:04,142 The spirit of Sauron endured. 362 00:35:04,685 --> 00:35:07,145 And has been banished. 363 00:35:07,396 --> 00:35:09,648 He will flee into the East. 364 00:35:11,442 --> 00:35:12,609 Gondor... 365 00:35:12,860 --> 00:35:13,860 ...should be warned. 366 00:35:14,445 --> 00:35:16,488 They must set a watch on the walls of Mordor. 367 00:35:16,739 --> 00:35:18,281 No. 368 00:35:18,533 --> 00:35:19,733 Look after the Lady Galadriel. 369 00:35:20,409 --> 00:35:22,244 She has spent much of her power. 370 00:35:22,495 --> 00:35:24,329 Her strength is failing. 371 00:35:24,580 --> 00:35:25,914 Take her to Lothlórien. 372 00:35:26,457 --> 00:35:27,541 My Lord Saruman. 373 00:35:28,042 --> 00:35:29,459 He must be hunted down... 374 00:35:29,710 --> 00:35:31,711 ...and destroyed once and for all. 375 00:35:31,963 --> 00:35:33,797 Without the Ring of Power... 376 00:35:34,048 --> 00:35:37,634 ...Sauron can never again hold dominion over Middle-earth. 377 00:35:39,637 --> 00:35:41,054 Go now. 378 00:35:42,515 --> 00:35:44,808 Leave Sauron to me. 379 00:35:51,983 --> 00:35:53,984 - I need that horse. - What? 380 00:35:54,944 --> 00:35:58,321 - Gandalf, where are you going? - To warn Erebor. 381 00:35:59,782 --> 00:36:01,783 They have no idea what is coming. I saw them... 382 00:36:02,076 --> 00:36:05,328 ...with my own eyes, rank upon rank of Moria Orcs. 383 00:36:05,913 --> 00:36:08,415 You must summon our friends, bird and beast. 384 00:36:08,666 --> 00:36:11,751 The battle for the Mountain is about to begin. 385 00:36:12,003 --> 00:36:13,044 Wait. 386 00:36:15,882 --> 00:36:17,424 Take this. 387 00:36:20,428 --> 00:36:24,181 If what you say is true, then you'll need it more than I. 388 00:36:27,101 --> 00:36:28,393 Thank you. 389 00:36:30,188 --> 00:36:32,147 A word of warning, eh? 390 00:36:32,398 --> 00:36:33,678 It can be a bit dicky sometimes. 391 00:36:33,900 --> 00:36:36,902 You just have to twiddle with the top. 392 00:36:38,321 --> 00:36:40,113 I expect you'll manage. 393 00:36:46,621 --> 00:36:48,622 It is here in these halls. 394 00:36:48,873 --> 00:36:49,915 I know it. 395 00:36:50,166 --> 00:36:51,958 We have searched and searched. 396 00:36:52,210 --> 00:36:53,210 Not well enough. 397 00:36:53,377 --> 00:36:55,754 Thorin, we all would see the stone returned. 398 00:36:56,005 --> 00:36:58,924 And yet, it is still not found! 399 00:37:01,761 --> 00:37:05,680 Do you doubt the loyalty of anyone here? 400 00:37:14,482 --> 00:37:16,233 The Arkenstone... 401 00:37:17,151 --> 00:37:19,277 ...is the birthright of our people. 402 00:37:20,029 --> 00:37:22,948 It is The King's Jewel. 403 00:37:24,325 --> 00:37:25,825 Am I not the king? 404 00:37:37,171 --> 00:37:38,672 Know this: 405 00:37:42,134 --> 00:37:44,386 If anyone should find it... 406 00:37:45,221 --> 00:37:47,222 ...and withhold it from me... 407 00:37:49,058 --> 00:37:50,934 ...I will be avenged. 408 00:38:06,534 --> 00:38:08,076 Dragon-sickness. 409 00:38:09,578 --> 00:38:11,246 I've seen it before. 410 00:38:13,082 --> 00:38:14,499 That look. 411 00:38:15,001 --> 00:38:16,710 The terrible need. 412 00:38:18,045 --> 00:38:21,172 It is a fierce and jealous love, Bilbo. 413 00:38:24,051 --> 00:38:25,885 It sent his grandfather mad. 414 00:38:27,638 --> 00:38:29,514 Balin, if Thorin... 415 00:38:30,599 --> 00:38:32,350 ...had the Arkenstone... 416 00:38:33,644 --> 00:38:34,352 ...or if... 417 00:38:34,603 --> 00:38:35,603 ...it was found... 418 00:38:38,149 --> 00:38:39,649 ...would it help? 419 00:38:42,278 --> 00:38:45,989 That stone crowns all. 420 00:38:47,158 --> 00:38:50,035 It is the summit of this great wealth... 421 00:38:50,286 --> 00:38:51,328 ...bestowing power... 422 00:38:51,579 --> 00:38:53,538 ...upon he who bears it. 423 00:38:53,789 --> 00:38:55,707 Would it stay his madness? 424 00:38:57,376 --> 00:38:58,668 No, laddie. 425 00:39:00,838 --> 00:39:02,547 I fear it would make him worse. 426 00:39:05,384 --> 00:39:07,093 Perhaps it is best... 427 00:39:08,220 --> 00:39:09,888 ...it remains lost. 428 00:39:23,694 --> 00:39:24,986 What is that? 429 00:39:26,447 --> 00:39:27,989 In your hand. 430 00:39:28,240 --> 00:39:29,240 It's nothing. 431 00:39:29,533 --> 00:39:30,784 Show me. 432 00:39:32,453 --> 00:39:33,745 It... 433 00:39:40,711 --> 00:39:43,254 I picked it up in Beorn's garden. 434 00:39:47,259 --> 00:39:49,094 You've carried it all this way? 435 00:39:49,345 --> 00:39:51,137 I'm gonna plant it in my garden. 436 00:39:51,389 --> 00:39:52,972 In Bag End. 437 00:39:55,643 --> 00:39:58,770 It's a poor prize to take back to the Shire. 438 00:40:00,606 --> 00:40:01,940 One day, it'll grow. 439 00:40:03,734 --> 00:40:06,027 And every time I look at it, I'll remember. 440 00:40:07,405 --> 00:40:10,073 Remember everything that happened, the good, the bad... 441 00:40:11,158 --> 00:40:13,284 ...and how lucky I am that I made it home. 442 00:40:22,545 --> 00:40:24,129 Thorin, I... 443 00:40:24,380 --> 00:40:25,630 Thorin. 444 00:40:25,881 --> 00:40:27,966 Survivors from Lake-town... 445 00:40:28,509 --> 00:40:30,385 ...they're streaming into Dale. 446 00:40:31,804 --> 00:40:33,513 There's hundreds of them. 447 00:40:35,182 --> 00:40:37,142 Call everyone to the gate. 448 00:40:38,394 --> 00:40:39,519 To the gate! 449 00:40:39,770 --> 00:40:40,812 Now! 450 00:41:11,844 --> 00:41:13,094 Come on. 451 00:41:13,345 --> 00:41:14,429 - Keep moving. - Sire! 452 00:41:15,890 --> 00:41:17,557 Sire! 453 00:41:17,808 --> 00:41:19,225 Up here! 454 00:41:27,943 --> 00:41:30,236 Look, sire! The braziers are lit. 455 00:41:30,488 --> 00:41:31,696 So... 456 00:41:32,823 --> 00:41:35,658 ...the Company of Thorin Oakenshield survived. 457 00:41:35,910 --> 00:41:37,118 Survived? 458 00:41:38,287 --> 00:41:40,246 There's a bunch of Dwarves with all that gold? 459 00:41:41,749 --> 00:41:43,416 I shouldn't worry, Alfrid. 460 00:41:43,667 --> 00:41:45,710 There's gold enough in that Mountain for all. 461 00:41:46,587 --> 00:41:48,046 Make camp here tonight! 462 00:41:48,631 --> 00:41:50,006 Find what shelter you can. 463 00:41:50,257 --> 00:41:51,883 Get some fires going. 464 00:41:52,134 --> 00:41:54,302 - Come on, hurry along now. - Alfrid. 465 00:41:54,762 --> 00:41:55,762 You'll take... 466 00:41:55,846 --> 00:41:56,846 ...the night watch. 467 00:42:05,731 --> 00:42:06,731 Up it goes! 468 00:42:10,569 --> 00:42:11,736 That's it. 469 00:42:15,324 --> 00:42:17,534 I want this fortress made safe by sunup. 470 00:42:18,410 --> 00:42:19,953 This Mountain was hard-won. 471 00:42:20,204 --> 00:42:22,121 I will not see it taken again. 472 00:42:22,373 --> 00:42:24,499 The people of Lake-town have nothing. 473 00:42:24,750 --> 00:42:26,125 They came to us in need. 474 00:42:26,377 --> 00:42:28,836 They have lost everything. 475 00:42:29,088 --> 00:42:32,215 Do not tell me what they have lost. 476 00:42:33,092 --> 00:42:35,510 I know well enough their hardship. 477 00:42:36,929 --> 00:42:39,138 Those who have lived through dragon fire... 478 00:42:39,390 --> 00:42:40,598 ...should rejoice. 479 00:42:41,934 --> 00:42:42,934 They have much... 480 00:42:43,018 --> 00:42:44,352 ...to be grateful for. 481 00:42:49,692 --> 00:42:50,817 More stone. 482 00:42:53,696 --> 00:42:55,822 Bring more stone to the gate! 483 00:42:56,073 --> 00:42:57,115 That's it. 484 00:43:17,469 --> 00:43:20,054 - These children are starving. - We need food. 485 00:43:20,306 --> 00:43:22,473 - We won't last three days. - Bard... 486 00:43:22,725 --> 00:43:25,226 - ...we don't have enough. - Do what you can, Percy. 487 00:43:26,562 --> 00:43:28,521 It'll be all right. Don't worry. 488 00:43:29,064 --> 00:43:30,732 We need more water. 489 00:43:30,983 --> 00:43:33,318 The children, the wounded and the women come first. 490 00:43:33,569 --> 00:43:34,736 Here you are. 491 00:43:35,696 --> 00:43:36,696 Good morning, Alfrid. 492 00:43:37,656 --> 00:43:39,157 What news from the night watch? 493 00:43:39,408 --> 00:43:41,951 All quiet, sire. Not much to report. 494 00:43:42,494 --> 00:43:44,370 Nothing gets past me. 495 00:43:51,462 --> 00:43:54,547 Except an army of Elves, it would seem. 496 00:44:35,130 --> 00:44:37,423 My Lord Thranduil, we did not look... 497 00:44:37,675 --> 00:44:40,051 - ...to see you here. - I heard you needed aid. 498 00:44:58,946 --> 00:45:00,113 Here you go. 499 00:45:01,365 --> 00:45:02,573 Pass it back. 500 00:45:03,450 --> 00:45:04,575 Another one. 501 00:45:08,622 --> 00:45:09,622 You have saved us. 502 00:45:10,374 --> 00:45:11,833 I do not know how to thank you. 503 00:45:12,084 --> 00:45:13,918 Your gratitude is misplaced. 504 00:45:14,753 --> 00:45:16,713 I did not come on your behalf. 505 00:45:16,964 --> 00:45:19,841 I came to reclaim something of mine. 506 00:45:27,057 --> 00:45:30,518 There are gems in the Mountain that I, too, desire. 507 00:45:31,311 --> 00:45:34,397 White gems of pure starlight. 508 00:45:35,149 --> 00:45:37,525 The White Gems of Lasgalen. 509 00:45:39,445 --> 00:45:42,405 I know an Elf Lord who will pay a pretty price for these. 510 00:45:48,370 --> 00:45:49,996 Wait! Please wait! 511 00:45:53,459 --> 00:45:55,877 You would go to war over a handful of gems? 512 00:45:56,128 --> 00:45:59,714 The heirlooms of my people are not lightly forsaken. 513 00:45:59,965 --> 00:46:01,466 We are allies in this. 514 00:46:02,968 --> 00:46:03,718 My people... 515 00:46:03,969 --> 00:46:06,679 ...also have a claim upon the riches in that Mountain. 516 00:46:07,222 --> 00:46:07,972 Let me... 517 00:46:08,223 --> 00:46:09,474 ...speak with Thorin. 518 00:46:10,058 --> 00:46:12,477 You would try to reason with the Dwarf? 519 00:46:12,728 --> 00:46:14,061 To avoid war? 520 00:46:14,897 --> 00:46:15,938 Yes. 521 00:46:16,815 --> 00:46:18,733 Not a bad night's work. 522 00:46:20,819 --> 00:46:22,069 Come on. 523 00:46:44,760 --> 00:46:47,345 Hail, Thorin, son of Thrain. 524 00:46:47,596 --> 00:46:50,097 We are glad to find you alive beyond hope. 525 00:46:50,349 --> 00:46:51,808 Why do you come to the gates... 526 00:46:52,059 --> 00:46:54,519 ...of the King under the Mountain armed for war? 527 00:46:54,770 --> 00:46:57,647 Why does the King under the Mountain fence himself in... 528 00:46:58,357 --> 00:47:00,691 ...like a robber in his hold? 529 00:47:01,360 --> 00:47:04,445 Perhaps it is because I am expecting to be robbed. 530 00:47:05,489 --> 00:47:06,531 My lord... 531 00:47:07,407 --> 00:47:09,367 ...we have not come to rob you... 532 00:47:09,618 --> 00:47:11,869 ...but to seek fair settlement. 533 00:47:12,496 --> 00:47:14,413 Will you not speak with me? 534 00:47:49,449 --> 00:47:50,783 I am listening. 535 00:47:51,869 --> 00:47:53,703 On behalf of the people of Lake-town... 536 00:47:53,954 --> 00:47:55,997 ...I ask that you honor your pledge. 537 00:47:56,623 --> 00:47:57,915 A share of the treasure... 538 00:47:58,166 --> 00:48:00,167 ...so that they might rebuild their lives. 539 00:48:01,086 --> 00:48:03,379 I will not treat with any man... 540 00:48:03,922 --> 00:48:06,382 ...while an armed host lies before my door. 541 00:48:06,633 --> 00:48:10,303 That armed host will attack this Mountain if we do not come to terms. 542 00:48:11,597 --> 00:48:14,348 And your threats do not sway me. 543 00:48:16,184 --> 00:48:17,643 What of your conscience? 544 00:48:18,228 --> 00:48:21,063 Does it not tell you our cause is just? 545 00:48:22,441 --> 00:48:24,984 My people offered you help. 546 00:48:26,987 --> 00:48:30,573 And in return, you brought upon them only ruin and death. 547 00:48:30,824 --> 00:48:34,035 When did Lake-town come to our aid but for the promise of rich reward? 548 00:48:34,286 --> 00:48:35,578 A bargain was struck! 549 00:48:35,829 --> 00:48:37,038 A bargain? 550 00:48:37,289 --> 00:48:40,166 What choice did we have but to barter our birthright... 551 00:48:40,417 --> 00:48:42,209 ...for blankets and food? To ransom... 552 00:48:42,461 --> 00:48:44,670 ...our future in exchange for our freedom? 553 00:48:45,505 --> 00:48:47,715 You call that a fair trade? 554 00:48:49,843 --> 00:48:51,177 Tell me... 555 00:48:51,428 --> 00:48:53,054 ...Bard the Dragon-Slayer... 556 00:48:54,848 --> 00:48:57,308 ...why should I honor such terms? 557 00:48:59,478 --> 00:49:01,437 Because you gave us your word. 558 00:49:05,692 --> 00:49:07,860 Does that mean nothing? 559 00:49:22,417 --> 00:49:23,584 Be gone! 560 00:49:24,461 --> 00:49:25,461 Ere our arrows... 561 00:49:25,587 --> 00:49:26,712 ...fly! 562 00:49:44,731 --> 00:49:46,023 What are you doing? 563 00:49:47,567 --> 00:49:50,236 You cannot go to war. 564 00:49:51,405 --> 00:49:53,698 - This does not concern you. - Excuse me... 565 00:49:53,949 --> 00:49:57,410 ...but in case you haven't noticed, there is an army of Elves out there. 566 00:49:57,661 --> 00:50:00,454 Not to mention several hundred angry fishermen. 567 00:50:01,331 --> 00:50:02,790 We are, in fact, outnumbered. 568 00:50:05,460 --> 00:50:06,669 Not for much longer. 569 00:50:08,463 --> 00:50:09,463 What does that mean? 570 00:50:09,715 --> 00:50:11,465 It means, Master Baggins... 571 00:50:14,511 --> 00:50:16,846 ...you should never underestimate Dwarves. 572 00:50:20,559 --> 00:50:22,351 We have reclaimed Erebor. 573 00:50:23,603 --> 00:50:24,854 Now... 574 00:50:25,105 --> 00:50:26,689 ...we defend it. 575 00:50:44,541 --> 00:50:46,375 He will give us nothing. 576 00:50:47,794 --> 00:50:49,003 Such a pity. 577 00:50:49,254 --> 00:50:49,879 Still... 578 00:50:50,130 --> 00:50:52,631 - ...you tried. - I do not understand. 579 00:50:53,842 --> 00:50:54,925 Why? 580 00:50:55,677 --> 00:50:57,178 Why would he risk war? 581 00:51:10,609 --> 00:51:12,902 It is fruitless to reason with them. 582 00:51:13,153 --> 00:51:14,153 They understand... 583 00:51:14,404 --> 00:51:15,738 ...only one thing. 584 00:51:19,701 --> 00:51:20,910 We attack at dawn. 585 00:51:24,122 --> 00:51:25,623 Are you with us? 586 00:51:57,405 --> 00:51:58,405 Aye. 587 00:52:02,285 --> 00:52:04,703 Master Baggins, come here. 588 00:52:21,930 --> 00:52:23,639 You're going to need this. 589 00:52:25,142 --> 00:52:26,392 Put it on. 590 00:52:31,398 --> 00:52:34,150 This vest is made of silver steel. 591 00:52:36,653 --> 00:52:38,028 Mithril... 592 00:52:38,280 --> 00:52:40,447 ...it was called by my forebears. 593 00:52:43,577 --> 00:52:45,661 No blade can pierce it. 594 00:52:56,965 --> 00:52:57,965 I look absurd. 595 00:52:58,216 --> 00:53:00,217 I'm not a warrior, I'm a Hobbit. 596 00:53:00,468 --> 00:53:01,927 It is a gift. 597 00:53:03,471 --> 00:53:05,014 A token of our friendship. 598 00:53:08,393 --> 00:53:10,769 True friends are hard to come by. 599 00:53:12,439 --> 00:53:14,106 I have been blind... 600 00:53:14,357 --> 00:53:16,233 ...but now I begin to see. 601 00:53:17,611 --> 00:53:19,111 I am betrayed. 602 00:53:20,447 --> 00:53:21,822 Betrayed? 603 00:53:22,365 --> 00:53:24,200 The Arkenstone. 604 00:53:33,668 --> 00:53:35,169 One of them has taken it. 605 00:53:42,427 --> 00:53:45,304 One of them is false. 606 00:53:46,348 --> 00:53:47,514 Thorin... 607 00:53:48,350 --> 00:53:51,518 ...the Quest is fulfilled, you've won the Mountain. 608 00:53:51,770 --> 00:53:52,978 Is that not enough? 609 00:53:53,230 --> 00:53:55,731 - Betrayed by my own kin. - Now, uh... 610 00:53:56,399 --> 00:54:00,069 ...you made a promise to the people of Lake-town. 611 00:54:00,320 --> 00:54:01,570 Now, is this treasure... 612 00:54:01,821 --> 00:54:04,323 ...truly worth more than your honor? 613 00:54:04,574 --> 00:54:06,992 Our honor, Thorin. I was also there. I gave my word. 614 00:54:07,661 --> 00:54:09,495 For that, I am grateful. 615 00:54:09,746 --> 00:54:11,580 It was nobly done, but the treasure... 616 00:54:11,831 --> 00:54:13,499 ...does not belong to the people... 617 00:54:13,750 --> 00:54:15,000 ...of Lake-town. 618 00:54:15,252 --> 00:54:16,252 This gold... 619 00:54:20,298 --> 00:54:21,840 ...is ours. 620 00:54:25,011 --> 00:54:26,262 And ours alone. 621 00:54:29,766 --> 00:54:31,350 By my life... 622 00:54:32,269 --> 00:54:35,187 ...I will not part... 623 00:54:35,939 --> 00:54:39,233 ...with a single coin. 624 00:54:40,902 --> 00:54:42,528 Not... 625 00:54:43,530 --> 00:54:45,030 ...one... 626 00:54:45,615 --> 00:54:47,616 ...piece of it. 627 00:55:08,596 --> 00:55:09,888 Gundabad. 628 00:55:13,184 --> 00:55:14,852 What lies beyond? 629 00:55:15,103 --> 00:55:16,854 An old enemy. 630 00:55:17,105 --> 00:55:18,188 The ancient kingdom... 631 00:55:18,440 --> 00:55:19,648 ...of Angmar. 632 00:55:23,194 --> 00:55:25,154 This fortress was once its stronghold. 633 00:55:25,405 --> 00:55:27,698 It is where they kept their great armories. 634 00:55:27,949 --> 00:55:30,451 Forged their weapons of war. 635 00:55:31,828 --> 00:55:33,495 A light. I saw movement. 636 00:55:36,624 --> 00:55:38,584 We wait for the cover of night. 637 00:55:39,461 --> 00:55:41,754 It is a fell place, Tauriel. 638 00:55:42,422 --> 00:55:44,590 In another age, our people waged war... 639 00:55:44,841 --> 00:55:46,008 ...on those lands. 640 00:55:56,353 --> 00:55:57,811 My mother died there. 641 00:55:59,773 --> 00:56:01,732 My father does not speak of it. 642 00:56:03,485 --> 00:56:05,110 There is no grave. 643 00:56:06,696 --> 00:56:08,155 No memory. 644 00:56:10,784 --> 00:56:11,909 Nothing. 645 00:56:18,958 --> 00:56:21,418 - Unh! - Let me through! 646 00:56:22,796 --> 00:56:24,129 Make way! 647 00:56:39,020 --> 00:56:40,396 No, no. 648 00:56:40,647 --> 00:56:42,940 No! Oi! You! 649 00:56:43,525 --> 00:56:44,608 Pointy hat! 650 00:56:45,777 --> 00:56:46,819 Yes. 651 00:56:47,070 --> 00:56:50,072 You. We don't want no tramps, beggars... 652 00:56:50,323 --> 00:56:51,615 ...nor vagabonds here. 653 00:56:51,866 --> 00:56:53,951 We got enough trouble without the likes of you. 654 00:56:55,495 --> 00:56:57,996 Off you go. On your horse. 655 00:56:58,248 --> 00:56:59,915 Who's in charge here? 656 00:57:00,166 --> 00:57:01,208 Who is asking? 657 00:57:05,797 --> 00:57:08,715 You must set aside your petty grievances with the Dwarves. 658 00:57:08,967 --> 00:57:10,008 War is coming! 659 00:57:10,260 --> 00:57:11,385 The cesspits... 660 00:57:11,636 --> 00:57:13,011 ...of Dol Guldur have been... 661 00:57:13,263 --> 00:57:14,263 ...emptied. 662 00:57:14,305 --> 00:57:15,013 You're all... 663 00:57:15,265 --> 00:57:16,348 ...in mortal danger. 664 00:57:16,599 --> 00:57:17,891 What are you talking about? 665 00:57:19,144 --> 00:57:20,227 You know nothing... 666 00:57:20,478 --> 00:57:21,728 ...of Wizards. 667 00:57:21,980 --> 00:57:24,231 They are like winter thunder on a wild wind... 668 00:57:24,482 --> 00:57:27,985 ...rolling in from a distance, breaking hard in alarm. 669 00:57:29,696 --> 00:57:31,780 But sometimes a storm... 670 00:57:32,031 --> 00:57:33,657 ...is just a storm. 671 00:57:33,908 --> 00:57:35,409 Not this time. 672 00:57:35,660 --> 00:57:38,120 Armies of Orcs are on the move. 673 00:57:38,371 --> 00:57:40,706 These are fighters. They have been bred for war. 674 00:57:40,957 --> 00:57:43,584 Our enemy has summoned his full strength. 675 00:57:43,835 --> 00:57:45,377 Why show his hand now? 676 00:57:45,628 --> 00:57:46,879 Because we forced him. 677 00:57:47,130 --> 00:57:50,299 We forced him when the Company of Thorin set out to reclaim... 678 00:57:50,550 --> 00:57:51,925 ...their homeland. 679 00:57:52,177 --> 00:57:54,344 The Dwarves were never meant to reach Erebor. 680 00:57:54,596 --> 00:57:57,347 Azog the Defiler was sent to kill them. 681 00:57:57,599 --> 00:58:01,101 His master seeks control of the Mountain. 682 00:58:01,811 --> 00:58:03,437 Not just for the treasure within... 683 00:58:03,688 --> 00:58:07,274 ...but for where it lies, its strategic position. 684 00:58:07,984 --> 00:58:09,193 This is the gateway... 685 00:58:09,444 --> 00:58:12,613 ...to reclaiming the lands of Angmar in the North. 686 00:58:12,864 --> 00:58:16,033 If that fell kingdom should rise again... 687 00:58:16,576 --> 00:58:20,162 ...Rivendell, Lórien, the Shire... 688 00:58:20,413 --> 00:58:22,206 ...even Gondor itself, will fall. 689 00:58:22,957 --> 00:58:26,043 These Orc armies you speak of, Mithrandir... 690 00:58:27,003 --> 00:58:28,462 ...where are they? 691 00:59:21,933 --> 00:59:24,351 These bats are bred for one purpose. 692 00:59:24,602 --> 00:59:25,852 For what? 693 00:59:28,022 --> 00:59:29,314 For war. 694 01:00:27,123 --> 01:00:28,999 Come on, let's get those blades sharpened. 695 01:00:29,250 --> 01:00:31,418 Aye. Blasted Elves. 696 01:00:31,669 --> 01:00:33,587 - You swing an ax at it? - No, brother. 697 01:00:52,023 --> 01:00:53,148 You should be inside. 698 01:00:54,734 --> 01:00:56,860 Out of the wind. 699 01:00:57,111 --> 01:00:58,654 No, I... 700 01:01:00,073 --> 01:01:03,116 ...needed some air. Place still stinks of dragon. 701 01:01:09,666 --> 01:01:10,826 The Elves have been moving... 702 01:01:10,958 --> 01:01:13,085 - ...their archers into position. - Ah. 703 01:01:15,421 --> 01:01:16,630 The battle will be over... 704 01:01:16,881 --> 01:01:18,048 ...by tomorrow's eve. 705 01:01:18,883 --> 01:01:21,009 Though I doubt we will live to see it. 706 01:01:23,221 --> 01:01:27,057 No, these are dark days. 707 01:01:28,476 --> 01:01:30,477 Dark days indeed. 708 01:01:32,647 --> 01:01:33,730 Hmm. 709 01:01:35,149 --> 01:01:38,193 No one could blame a soul for wishing themselves elsewhere. 710 01:01:44,492 --> 01:01:46,243 Must be nearing midnight. 711 01:01:46,494 --> 01:01:48,078 Bombur's got the next watch. 712 01:01:49,038 --> 01:01:50,872 It'll take a bit to wake him. 713 01:01:53,418 --> 01:01:54,418 Bofur? 714 01:01:57,463 --> 01:01:59,589 I will see you in the morning. 715 01:02:01,592 --> 01:02:03,427 Goodbye, Bilbo. 716 01:02:47,346 --> 01:02:50,766 Since when has my counsel counted for so little? 717 01:02:51,017 --> 01:02:52,684 What do you think I'm trying to do? 718 01:02:52,935 --> 01:02:55,479 Save your Dwarvish friends, and I admire... 719 01:02:55,730 --> 01:02:57,939 ...your loyalty to them. 720 01:02:58,191 --> 01:03:00,942 But it does not dissuade me from my course. 721 01:03:01,736 --> 01:03:04,112 You started this, Mithrandir. 722 01:03:04,697 --> 01:03:07,657 You will forgive me if I finish it. 723 01:03:07,909 --> 01:03:09,618 Are the archers in position? 724 01:03:10,495 --> 01:03:12,704 - Yes, my lord. - Give the order. 725 01:03:13,331 --> 01:03:15,582 If anything moves on that Mountain... 726 01:03:15,833 --> 01:03:16,917 ...kill it. 727 01:03:19,921 --> 01:03:22,172 The Dwarves are out of time. 728 01:03:22,423 --> 01:03:23,423 Bowman! 729 01:03:24,675 --> 01:03:25,675 Do you agree? 730 01:03:25,927 --> 01:03:28,220 Is gold so important to you? 731 01:03:29,013 --> 01:03:31,515 Would you buy it with the blood of Dwarves? 732 01:03:32,266 --> 01:03:33,308 It won't come to that. 733 01:03:33,559 --> 01:03:36,311 - This is a fight they cannot win. - That won't stop them. 734 01:03:36,562 --> 01:03:39,481 You think the Dwarves will surrender? They won't. 735 01:03:39,732 --> 01:03:41,525 They will fight to the death. 736 01:03:41,776 --> 01:03:43,235 Bilbo Baggins. 737 01:03:43,778 --> 01:03:45,028 If I'm not mistaken... 738 01:03:45,279 --> 01:03:47,697 ...this is the Halfling who stole the keys... 739 01:03:47,949 --> 01:03:49,574 ...to my dungeons from under... 740 01:03:49,826 --> 01:03:51,660 ...the nose of my guards. 741 01:03:54,163 --> 01:03:55,247 Yes. 742 01:03:56,249 --> 01:03:56,998 Sorry... 743 01:03:57,250 --> 01:03:58,416 ...about that. 744 01:03:58,960 --> 01:03:59,960 I came... 745 01:04:01,712 --> 01:04:02,712 ...to give you... 746 01:04:02,964 --> 01:04:03,964 ...this. 747 01:04:08,719 --> 01:04:10,595 The Heart of the Mountain. 748 01:04:12,515 --> 01:04:13,849 The King's Jewel. 749 01:04:15,309 --> 01:04:17,310 And worth a king's ransom. 750 01:04:19,230 --> 01:04:19,980 How is this... 751 01:04:20,231 --> 01:04:21,356 ...yours to give? 752 01:04:21,607 --> 01:04:23,608 I took it as my 14th share of the treasure. 753 01:04:25,236 --> 01:04:26,361 Why would you do this? 754 01:04:26,612 --> 01:04:27,863 You owe us no loyalty. 755 01:04:28,114 --> 01:04:29,823 I'm not doing it for you. 756 01:04:31,659 --> 01:04:33,910 I know that Dwarves can be obstinate... 757 01:04:34,412 --> 01:04:35,704 ...and pigheaded... 758 01:04:36,414 --> 01:04:37,539 ...and difficult. 759 01:04:37,790 --> 01:04:39,583 They're suspicious and secretive... 760 01:04:39,834 --> 01:04:41,376 ...with the worst manners... 761 01:04:41,627 --> 01:04:43,670 ...imaginable, but they are also brave... 762 01:04:43,921 --> 01:04:45,171 ...and kind... 763 01:04:46,757 --> 01:04:48,091 ...and loyal to a fault. 764 01:04:49,260 --> 01:04:50,260 I've grown... 765 01:04:50,344 --> 01:04:53,054 ...very fond of them, and I would save them if I can. 766 01:04:53,890 --> 01:04:54,931 Now, Thorin... 767 01:04:55,182 --> 01:04:57,434 ...values this stone above all else. 768 01:04:57,685 --> 01:05:00,061 In exchange for its return, he will give you... 769 01:05:00,313 --> 01:05:01,396 ...what you are owed. 770 01:05:01,647 --> 01:05:02,647 There will be no need... 771 01:05:02,857 --> 01:05:03,857 ...for war. 772 01:05:09,280 --> 01:05:10,280 Rest up tonight. 773 01:05:10,531 --> 01:05:13,199 - You must leave on the morrow. - What? 774 01:05:13,451 --> 01:05:16,369 - Get as far away from here as possible. - I'm not leaving. 775 01:05:16,621 --> 01:05:19,372 You picked me as the 14th man. I'm not leaving the Company. 776 01:05:19,624 --> 01:05:21,625 There is no Company. Not anymore. 777 01:05:21,876 --> 01:05:24,356 Imagine what Thorin will do when he finds out what you've done. 778 01:05:24,587 --> 01:05:26,171 I'm not afraid of Thorin. 779 01:05:26,422 --> 01:05:27,714 Well, you should be. 780 01:05:28,299 --> 01:05:29,299 Don't underestimate... 781 01:05:29,550 --> 01:05:31,468 ...the evil of gold. 782 01:05:31,719 --> 01:05:32,719 Gold over which... 783 01:05:32,970 --> 01:05:35,055 ...a serpent has long brooded. 784 01:05:35,306 --> 01:05:37,849 Dragon-sickness seeps into the hearts of all... 785 01:05:38,100 --> 01:05:39,768 ...who come near this Mountain. 786 01:05:41,395 --> 01:05:42,395 Almost all. Heh. 787 01:05:45,274 --> 01:05:46,566 You there. 788 01:05:46,817 --> 01:05:47,901 Find this Hobbit a bed... 789 01:05:49,070 --> 01:05:50,820 ...and fill his belly with hot food. 790 01:05:52,782 --> 01:05:53,990 He's earned it. 791 01:05:56,285 --> 01:05:57,285 Hey. 792 01:05:58,079 --> 01:05:59,079 Keep an eye on him. 793 01:05:59,872 --> 01:06:00,872 If he should try... 794 01:06:01,123 --> 01:06:02,958 ...to leave, you tell me. 795 01:06:05,795 --> 01:06:06,795 Move it! 796 01:06:06,921 --> 01:06:08,505 Stupid Hobbit. 797 01:06:42,248 --> 01:06:45,208 Wakey-wakey, Hobbit. Up you get. 798 01:07:07,648 --> 01:07:09,357 I will put the next one between your eyes. 799 01:07:34,341 --> 01:07:35,633 We have come to tell you... 800 01:07:35,885 --> 01:07:39,137 ...payment of your debt has been offered... 801 01:07:39,388 --> 01:07:40,847 ...and accepted. 802 01:07:42,308 --> 01:07:43,308 What payment? 803 01:07:44,477 --> 01:07:45,769 I gave you nothing. 804 01:07:46,520 --> 01:07:48,271 You have nothing. 805 01:07:55,196 --> 01:07:56,654 We have this. 806 01:08:00,534 --> 01:08:01,951 They have the Arkenstone. 807 01:08:03,579 --> 01:08:04,704 Thieves! 808 01:08:05,331 --> 01:08:08,458 How came you by the heirloom of our house? 809 01:08:08,709 --> 01:08:10,210 That stone belongs to the king! 810 01:08:11,796 --> 01:08:13,046 And the king may have it... 811 01:08:13,923 --> 01:08:15,423 ...with our goodwill. 812 01:08:20,346 --> 01:08:24,307 But first he must honor his word. 813 01:08:26,769 --> 01:08:28,478 They are taking us for fools. 814 01:08:30,189 --> 01:08:31,564 This is a ruse. 815 01:08:33,150 --> 01:08:34,901 A filthy lie. 816 01:08:36,237 --> 01:08:39,155 The Arkenstone is in this Mountain! 817 01:08:39,406 --> 01:08:40,532 It is a trick! 818 01:08:40,783 --> 01:08:42,408 It's no trick. 819 01:08:43,577 --> 01:08:44,869 The stone is real. 820 01:08:46,413 --> 01:08:47,997 I gave it to them. 821 01:08:56,215 --> 01:08:57,215 You? 822 01:08:59,593 --> 01:09:01,803 I took it as my 14th share. 823 01:09:03,681 --> 01:09:05,515 You would steal from me? 824 01:09:05,766 --> 01:09:06,933 Steal from you? No. 825 01:09:07,184 --> 01:09:10,395 No, I may be a burglar, but I like to think I'm an honest one. 826 01:09:13,607 --> 01:09:15,525 I'll let it stand against my claim. 827 01:09:16,026 --> 01:09:17,819 Against your claim? 828 01:09:19,572 --> 01:09:21,239 Your claim. 829 01:09:22,116 --> 01:09:25,076 You have no claim over me, you miserable rat! 830 01:09:27,621 --> 01:09:29,497 I was going to give it to you. 831 01:09:30,499 --> 01:09:33,459 - Many times I wanted to, but... - But what... 832 01:09:33,711 --> 01:09:35,003 ...thief? 833 01:09:35,588 --> 01:09:37,505 You are changed, Thorin. 834 01:09:37,756 --> 01:09:38,756 The Dwarf I met... 835 01:09:39,008 --> 01:09:41,885 ...in Bag End would never have gone back on his word. 836 01:09:42,136 --> 01:09:43,386 Would never have doubted... 837 01:09:43,637 --> 01:09:45,180 ...the loyalty of his kin! 838 01:09:45,931 --> 01:09:48,183 Do not speak to me... 839 01:09:48,893 --> 01:09:50,226 ...of loyalty. 840 01:09:53,814 --> 01:09:55,064 Throw him from the rampart! 841 01:10:04,325 --> 01:10:05,366 Did you not hear me? 842 01:10:08,954 --> 01:10:10,747 I will do it myself. Curse you! 843 01:10:11,999 --> 01:10:12,582 No! 844 01:10:12,833 --> 01:10:14,083 Cursed be the Wizard... 845 01:10:14,335 --> 01:10:17,170 - ...that forced you on us! - If you don't like my burglar... 846 01:10:17,421 --> 01:10:18,421 ...then please... 847 01:10:18,547 --> 01:10:19,547 ...don't damage him. 848 01:10:19,673 --> 01:10:20,924 Return him to me. 849 01:10:25,763 --> 01:10:29,766 You're not making a very splendid figure as King under the Mountain... 850 01:10:30,017 --> 01:10:33,853 ...are you, Thorin... 851 01:10:34,104 --> 01:10:35,271 ...son of Thrain? 852 01:10:42,196 --> 01:10:44,405 Never again will I have dealings with Wizards! 853 01:10:44,657 --> 01:10:45,240 Go. 854 01:10:45,491 --> 01:10:46,491 Or Shire rats! 855 01:10:51,413 --> 01:10:53,039 Are we resolved? 856 01:10:53,999 --> 01:10:54,999 The return... 857 01:10:55,251 --> 01:10:57,210 ...of the Arkenstone for what was promised? 858 01:11:06,971 --> 01:11:07,595 Why should I... 859 01:11:07,846 --> 01:11:09,639 ...buy back that which is... 860 01:11:09,890 --> 01:11:10,890 ...rightfully mine? 861 01:11:14,019 --> 01:11:14,769 Keep the stone... 862 01:11:15,020 --> 01:11:16,271 ...sell it. 863 01:11:16,522 --> 01:11:19,315 Ecthelion of Gondor will give you a good price for it. 864 01:11:19,566 --> 01:11:20,566 I will kill you! 865 01:11:20,776 --> 01:11:22,902 By my oath, I will kill you all! 866 01:11:23,153 --> 01:11:24,737 Your oath means nothing. 867 01:11:27,616 --> 01:11:28,700 I've heard enough. 868 01:11:37,710 --> 01:11:38,710 Thorin... 869 01:11:38,877 --> 01:11:39,919 ...lay down your arms. 870 01:11:41,255 --> 01:11:43,047 Open these doors. 871 01:11:43,549 --> 01:11:44,674 This treasure... 872 01:11:44,925 --> 01:11:46,759 ...will be your death. 873 01:11:47,219 --> 01:11:48,803 Thorin, we cannot... 874 01:11:49,054 --> 01:11:50,972 ...win this fight. 875 01:12:00,858 --> 01:12:02,567 Give us your answer. 876 01:12:03,819 --> 01:12:05,403 Will you have peace... 877 01:12:07,156 --> 01:12:08,489 ...or war? 878 01:12:20,044 --> 01:12:21,961 I will have war. 879 01:12:34,892 --> 01:12:36,559 Ironfoot. 880 01:12:56,705 --> 01:12:59,040 Hey, Thorin! 881 01:12:59,458 --> 01:13:00,875 Ironfoot has come! 882 01:13:08,050 --> 01:13:09,175 Who is that? 883 01:13:09,718 --> 01:13:10,968 He doesn't look very happy. 884 01:13:11,220 --> 01:13:13,971 It is Dain, Lord of the Iron Hills. 885 01:13:14,223 --> 01:13:15,223 Thorin's... 886 01:13:15,307 --> 01:13:16,933 - ...cousin. - Are they alike? 887 01:13:18,018 --> 01:13:21,646 I've always found Thorin the more reasonable of the two. 888 01:13:31,907 --> 01:13:33,032 Good morning. 889 01:13:33,283 --> 01:13:34,826 How are we all? 890 01:13:38,414 --> 01:13:39,789 I have a wee proposition... 891 01:13:40,040 --> 01:13:42,333 ...if you wouldn't mind giving me a few moments... 892 01:13:42,584 --> 01:13:43,835 ...of your time. 893 01:13:45,087 --> 01:13:47,130 Would you consider... 894 01:13:49,133 --> 01:13:50,383 ...just sodding off? 895 01:13:51,718 --> 01:13:52,718 All of you! 896 01:13:52,970 --> 01:13:54,429 Right now! 897 01:13:54,680 --> 01:13:55,680 Stand fast. 898 01:13:57,433 --> 01:13:58,683 Come now, Lord Dain. 899 01:13:59,643 --> 01:14:01,227 Gandalf the Grey. 900 01:14:03,147 --> 01:14:04,272 Tell this rabble... 901 01:14:04,523 --> 01:14:06,357 ...to leave, or I'll water... 902 01:14:06,608 --> 01:14:08,276 ...the ground with their blood! 903 01:14:11,780 --> 01:14:12,905 No need for war... 904 01:14:13,157 --> 01:14:15,825 ...between Dwarves, Men and Elves. 905 01:14:16,076 --> 01:14:17,076 A legion of Orcs... 906 01:14:17,327 --> 01:14:18,870 ...march on the Mountain. 907 01:14:19,121 --> 01:14:19,829 Stand down. 908 01:14:20,080 --> 01:14:23,124 I will not stand down before any Elf. 909 01:14:23,834 --> 01:14:26,836 Not least this faithless Woodland sprite. 910 01:14:27,838 --> 01:14:30,882 He wishes nothing but ill upon my people. 911 01:14:31,967 --> 01:14:32,967 If he chooses... 912 01:14:33,218 --> 01:14:35,887 ...to stand between me and my kin... 913 01:14:37,181 --> 01:14:39,056 ...I'll split his pretty head open! 914 01:14:41,393 --> 01:14:43,227 See if he's still smirking then. 915 01:14:45,439 --> 01:14:46,105 Dain... 916 01:14:46,356 --> 01:14:47,356 ...wait! 917 01:14:52,738 --> 01:14:53,738 Let them advance. 918 01:14:53,906 --> 01:14:55,740 See how far they get. 919 01:14:55,991 --> 01:14:58,242 You think I give a dead dog for your threats... 920 01:14:58,494 --> 01:15:00,203 ...you pointy-eared... 921 01:15:00,454 --> 01:15:01,871 ...princess? 922 01:15:03,207 --> 01:15:05,333 You hear that, lads? We're on! 923 01:15:05,626 --> 01:15:08,252 Let's give these bastards a good hammering! 924 01:15:13,008 --> 01:15:14,175 Stand your men down. 925 01:15:14,426 --> 01:15:16,802 I'll deal with Ironfoot and his rabble. 926 01:15:22,976 --> 01:15:23,601 Right then. 927 01:15:23,852 --> 01:15:25,686 Let's get this done. 928 01:15:26,647 --> 01:15:28,272 Send in the goats. 929 01:15:44,498 --> 01:15:45,498 Thranduil! 930 01:15:45,582 --> 01:15:46,958 This is madness! 931 01:16:09,648 --> 01:16:12,525 How do you like that, the old twirley-whirlies? 932 01:16:12,776 --> 01:16:14,151 Ha, ha, you buggers! 933 01:17:20,510 --> 01:17:22,386 Were-worms. 934 01:17:30,896 --> 01:17:33,147 Oh, come on. 935 01:18:02,094 --> 01:18:05,054 The hordes of hell are upon us! 936 01:18:05,305 --> 01:18:07,181 Fight to the death! 937 01:18:18,360 --> 01:18:20,486 I'm going over the wall. Who's coming with me? 938 01:18:20,737 --> 01:18:22,697 - Aye! - Come on, let's go! 939 01:18:22,948 --> 01:18:24,615 - Stand down. - What? 940 01:18:24,866 --> 01:18:26,367 Are we to do nothing? 941 01:18:26,618 --> 01:18:28,285 I said, stand down! 942 01:18:33,125 --> 01:18:34,250 The Elves. 943 01:18:34,501 --> 01:18:36,127 Will they not fight? 944 01:19:28,930 --> 01:19:29,930 Charge! 945 01:19:30,182 --> 01:19:31,182 Yes! 946 01:19:35,395 --> 01:19:36,479 Uh, Gandalf? 947 01:19:36,730 --> 01:19:38,355 Is this a good place to stand? 948 01:21:01,898 --> 01:21:03,274 Azog. 949 01:21:04,776 --> 01:21:06,902 He's trying to cut us off. 950 01:21:11,157 --> 01:21:12,157 All of you! 951 01:21:12,409 --> 01:21:14,326 Fall back to Dale! 952 01:21:14,578 --> 01:21:15,703 Now! 953 01:21:18,623 --> 01:21:19,748 To the city! 954 01:21:20,000 --> 01:21:22,042 Bilbo! This way! 955 01:22:32,656 --> 01:22:33,906 Sigrid! 956 01:22:34,824 --> 01:22:35,824 Tilda! 957 01:22:45,919 --> 01:22:48,128 My children! Where are my children? 958 01:22:48,380 --> 01:22:51,298 I saw them! They were down in the old market! 959 01:22:51,549 --> 01:22:52,758 The market? 960 01:22:53,259 --> 01:22:54,677 Where are they now? 961 01:22:54,928 --> 01:22:56,512 Tilda! Sigrid! 962 01:22:56,763 --> 01:22:59,431 Bard! Orcs are storming over the causeway! 963 01:23:00,350 --> 01:23:03,686 Get the bowmen to the eastern parapet. Hold them off as long as you can. 964 01:23:03,937 --> 01:23:05,938 Archers! This way! 965 01:23:06,189 --> 01:23:08,399 The Orcs have taken Stone Street! 966 01:23:08,650 --> 01:23:10,359 The market's overrun! 967 01:23:13,655 --> 01:23:15,197 The rest of you... 968 01:23:15,448 --> 01:23:16,782 ...follow me! 969 01:23:38,972 --> 01:23:40,472 Charge! Onward! 970 01:23:41,349 --> 01:23:42,891 To the death! 971 01:24:14,132 --> 01:24:14,798 Da! 972 01:24:15,050 --> 01:24:16,050 Da! 973 01:24:16,217 --> 01:24:18,093 - Here! - We're down here! 974 01:24:46,372 --> 01:24:47,372 Bain! 975 01:24:48,166 --> 01:24:49,166 Sigrid! Get down! 976 01:25:39,008 --> 01:25:40,008 Listen! 977 01:25:40,260 --> 01:25:40,884 Gather... 978 01:25:41,136 --> 01:25:42,344 ...the women and children. 979 01:25:42,595 --> 01:25:44,096 Take them to the Great Hall... 980 01:25:44,347 --> 01:25:45,931 ...and barricade the door. 981 01:25:46,182 --> 01:25:47,432 You understand? 982 01:25:48,184 --> 01:25:49,893 You must not come out for any reason. 983 01:25:50,145 --> 01:25:51,436 We want to stay with you! 984 01:25:51,688 --> 01:25:53,897 Show your father some respect. 985 01:25:54,482 --> 01:25:55,482 You leave it to me... 986 01:25:55,733 --> 01:25:56,316 ...sire. 987 01:25:56,568 --> 01:25:57,818 You heard him. 988 01:25:58,069 --> 01:25:59,862 - We make for the Great Hall. - Alfrid! 989 01:26:01,239 --> 01:26:02,489 Women and children only. 990 01:26:02,740 --> 01:26:03,740 I need every man... 991 01:26:03,908 --> 01:26:04,575 ...fighting. 992 01:26:04,826 --> 01:26:06,118 See that you return. 993 01:26:06,369 --> 01:26:07,744 I'll get them to safety, sire. 994 01:26:10,415 --> 01:26:12,749 Then my sword is yours to command. Get up! 995 01:26:14,169 --> 01:26:15,460 Look after them. 996 01:26:19,132 --> 01:26:20,549 Shift it, granny! 997 01:26:32,812 --> 01:26:33,854 Make for the Great Hall! 998 01:26:37,233 --> 01:26:38,400 Out of my way! 999 01:26:38,651 --> 01:26:40,611 Abandon the cripples! 1000 01:27:41,839 --> 01:27:42,839 You buggers! 1001 01:27:56,271 --> 01:27:57,646 Where's Thorin? 1002 01:27:58,982 --> 01:28:00,941 We need him! Where is he? 1003 01:28:14,205 --> 01:28:16,039 Fall back! 1004 01:28:45,778 --> 01:28:47,612 Since when do we forsake... 1005 01:28:47,864 --> 01:28:49,031 ...our own people? 1006 01:28:49,282 --> 01:28:50,282 Thorin... 1007 01:28:51,034 --> 01:28:52,034 ...they are dying... 1008 01:28:52,285 --> 01:28:53,452 ...out there. 1009 01:28:58,791 --> 01:29:02,044 There are halls beneath halls within this Mountain. 1010 01:29:04,172 --> 01:29:06,298 Places we can fortify... 1011 01:29:07,592 --> 01:29:09,217 ...shore up, make safe. 1012 01:29:09,469 --> 01:29:10,635 Yes. 1013 01:29:12,305 --> 01:29:13,305 Yes... 1014 01:29:14,515 --> 01:29:15,515 ...that is it. 1015 01:29:16,476 --> 01:29:18,477 We must move the gold further underground... 1016 01:29:18,728 --> 01:29:20,103 - ...to safety. - Did you hear me? 1017 01:29:20,355 --> 01:29:22,522 Dain is surrounded. 1018 01:29:22,774 --> 01:29:24,483 They're being slaughtered, Thorin. 1019 01:29:26,986 --> 01:29:28,445 Many die in war. 1020 01:29:29,697 --> 01:29:31,281 Life is cheap. 1021 01:29:33,409 --> 01:29:34,409 But a treasure... 1022 01:29:34,660 --> 01:29:36,620 ...such as this cannot be counted... 1023 01:29:36,871 --> 01:29:38,538 ...in lives lost. 1024 01:29:41,626 --> 01:29:43,126 It is worth... 1025 01:29:43,378 --> 01:29:45,879 ...all the blood we can spend. 1026 01:29:47,548 --> 01:29:49,966 You sit here in these vast halls... 1027 01:29:50,218 --> 01:29:52,677 ...with a crown upon your head... 1028 01:29:53,429 --> 01:29:56,515 ...and yet you are lesser now than you have ever been. 1029 01:29:58,351 --> 01:30:00,268 Do not speak to me... 1030 01:30:01,938 --> 01:30:03,980 ...as if I were some lowly Dwarf Lord... 1031 01:30:05,858 --> 01:30:06,858 ...as if... 1032 01:30:07,068 --> 01:30:09,528 ...I were still... 1033 01:30:12,532 --> 01:30:14,032 ...Thorin... 1034 01:30:14,742 --> 01:30:16,701 ...Oakenshield. 1035 01:30:18,621 --> 01:30:21,206 - I am your king! - You were always my king. 1036 01:30:21,624 --> 01:30:23,500 You used to know that once. 1037 01:30:24,836 --> 01:30:27,421 You cannot see what you have become. 1038 01:30:30,883 --> 01:30:32,092 Go. 1039 01:30:34,846 --> 01:30:36,138 Get out. 1040 01:30:38,641 --> 01:30:40,475 Before I kill you. 1041 01:30:55,032 --> 01:30:56,199 You sit here... 1042 01:30:56,451 --> 01:30:59,286 ...with a crown upon your head. 1043 01:30:59,537 --> 01:31:01,580 You are lesser now than you have ever been. 1044 01:31:01,831 --> 01:31:05,834 But a treasure such as this cannot be counted in lives lost. 1045 01:31:06,085 --> 01:31:08,086 A sickness lies upon that treasure. 1046 01:31:08,337 --> 01:31:10,714 The blind ambition of a Mountain King. 1047 01:31:10,965 --> 01:31:12,215 Am I not the king? 1048 01:31:12,467 --> 01:31:13,800 This gold... 1049 01:31:14,051 --> 01:31:15,385 ...is ours. 1050 01:31:15,636 --> 01:31:17,137 And ours alone. 1051 01:31:18,222 --> 01:31:20,765 I will not part... 1052 01:31:21,684 --> 01:31:23,935 ...with a single coin. 1053 01:31:24,187 --> 01:31:25,979 He could not see beyond his own desire! 1054 01:31:26,230 --> 01:31:28,732 As if I were some lowly Dwarf Lord... 1055 01:31:28,983 --> 01:31:31,067 ...Thorin Oakenshield. 1056 01:31:31,319 --> 01:31:34,821 A sickness which drove your grandfather mad. 1057 01:31:35,072 --> 01:31:36,698 This is Thorin... 1058 01:31:36,949 --> 01:31:39,576 ...son of Thrain, son of Thror! 1059 01:31:39,827 --> 01:31:42,037 I am not my grandfather. I am not my grandfather. 1060 01:31:42,288 --> 01:31:44,206 You are the heir to the Throne of Durin. 1061 01:31:44,457 --> 01:31:46,333 They are dying out there. 1062 01:31:46,584 --> 01:31:47,792 Take back Erebor. 1063 01:31:48,044 --> 01:31:49,461 Dain is surrounded. 1064 01:31:49,712 --> 01:31:50,712 Dying. 1065 01:31:50,963 --> 01:31:51,963 Is surrounded. 1066 01:31:52,215 --> 01:31:53,215 Dying. 1067 01:31:53,466 --> 01:31:56,301 Take back your homeland. 1068 01:31:56,886 --> 01:31:59,054 You are changed, Thorin. 1069 01:31:59,305 --> 01:32:00,931 I am not my grandfather. 1070 01:32:01,182 --> 01:32:04,226 Is this treasure truly worth more than your honor? 1071 01:32:04,477 --> 01:32:06,603 I am not my grandfather. 1072 01:32:19,659 --> 01:32:22,953 This treasure will be your death! 1073 01:33:04,996 --> 01:33:06,121 Fall back! 1074 01:33:06,872 --> 01:33:07,914 Fall back... 1075 01:33:08,165 --> 01:33:09,833 ...to the Mountain! 1076 01:33:12,545 --> 01:33:13,962 Fall back! 1077 01:33:56,505 --> 01:33:58,048 I will not hide... 1078 01:33:58,299 --> 01:33:59,633 ...behind a wall of stone... 1079 01:33:59,884 --> 01:34:02,802 ...while others fight our battles for us! 1080 01:34:06,515 --> 01:34:08,933 It is not in my blood, Thorin. 1081 01:34:13,731 --> 01:34:15,106 No. 1082 01:34:15,358 --> 01:34:16,775 It is not. 1083 01:34:18,861 --> 01:34:21,071 We are sons of Durin. 1084 01:34:24,075 --> 01:34:25,575 And Durin's Folk... 1085 01:34:26,911 --> 01:34:29,371 ...do not flee from a fight. 1086 01:34:52,311 --> 01:34:56,189 I have no right to ask this of any of you. 1087 01:35:01,195 --> 01:35:03,071 But will you follow me... 1088 01:35:04,490 --> 01:35:06,199 ...one last time? 1089 01:35:51,412 --> 01:35:52,412 Thorin. 1090 01:36:18,481 --> 01:36:20,982 To the king! 1091 01:36:21,942 --> 01:36:23,818 To the king! 1092 01:36:47,593 --> 01:36:48,593 The Dwarves. 1093 01:36:49,386 --> 01:36:50,678 They're rallying. 1094 01:36:53,849 --> 01:36:56,059 They're rallying to their king. 1095 01:37:11,116 --> 01:37:13,576 Any man who wants to give their last... 1096 01:37:14,245 --> 01:37:15,745 ...follow me! 1097 01:37:23,212 --> 01:37:25,505 Come on, Bombur. Get up. 1098 01:38:03,168 --> 01:38:04,335 - Nori. - Gloin! 1099 01:38:04,587 --> 01:38:06,838 Right behind you, brother. 1100 01:38:49,131 --> 01:38:52,842 I say we stand with our men in life and in death. 1101 01:38:53,093 --> 01:38:54,636 - I'm with you. - Arm yourselves. 1102 01:38:56,513 --> 01:38:57,764 - Come with us. - No, no, no. 1103 01:38:58,015 --> 01:39:00,350 - You leave an old woman be. - Don't be afraid. 1104 01:39:00,601 --> 01:39:01,851 I said, get off! 1105 01:39:03,604 --> 01:39:05,271 Alfrid Lickspittle. 1106 01:39:05,522 --> 01:39:06,522 You are a coward. 1107 01:39:06,690 --> 01:39:07,690 "Coward"? 1108 01:39:07,942 --> 01:39:10,360 Not every man's brave enough to wear a corset. 1109 01:39:10,611 --> 01:39:11,778 You're not a man. 1110 01:39:12,029 --> 01:39:13,613 You're a weasel. 1111 01:39:44,979 --> 01:39:46,020 Dain! 1112 01:39:46,939 --> 01:39:48,064 Thorin! 1113 01:39:49,066 --> 01:39:50,108 Hold on! 1114 01:39:50,359 --> 01:39:51,609 I'm coming! 1115 01:39:59,076 --> 01:40:00,451 Hey, cousin! 1116 01:40:02,454 --> 01:40:03,454 What took you so long? 1117 01:40:08,043 --> 01:40:10,044 There's too many of these buggers, Thorin. 1118 01:40:11,046 --> 01:40:12,213 I hope you've got a plan. 1119 01:40:13,716 --> 01:40:14,841 Aye. 1120 01:40:15,718 --> 01:40:17,552 We're going to take out their leader. 1121 01:40:18,303 --> 01:40:19,345 Azog? 1122 01:40:23,100 --> 01:40:25,560 I'm gonna kill that piece of filth. 1123 01:40:25,811 --> 01:40:27,270 Thorin, you cannot do this. 1124 01:40:27,521 --> 01:40:28,813 You're our king. 1125 01:40:29,273 --> 01:40:31,190 That is why I must do it. 1126 01:40:32,359 --> 01:40:35,987 And how do you plan to fight your way single-handed to Ravenhill? 1127 01:40:36,947 --> 01:40:37,947 Halt! 1128 01:40:44,163 --> 01:40:45,723 It's been a while since I've done this. 1129 01:40:47,916 --> 01:40:49,292 To Ravenhill! 1130 01:40:49,543 --> 01:40:50,668 Hold tight, lads. 1131 01:40:51,879 --> 01:40:53,421 You're all mad bastards. 1132 01:40:54,339 --> 01:40:55,840 I like it. 1133 01:40:57,634 --> 01:41:00,386 May Durin save you all. 1134 01:41:41,762 --> 01:41:42,762 Watch out! 1135 01:41:50,979 --> 01:41:51,979 Eyes front... 1136 01:41:52,022 --> 01:41:53,022 ...lads! 1137 01:42:01,657 --> 01:42:03,491 Hold on! 1138 01:42:09,957 --> 01:42:11,415 I'm out! 1139 01:42:20,425 --> 01:42:22,051 Bring it down! 1140 01:42:22,302 --> 01:42:24,637 - Shoot it! - Where? 1141 01:42:24,888 --> 01:42:26,222 In his jambags! 1142 01:42:26,473 --> 01:42:28,182 It doesn't have any jambags! 1143 01:42:28,433 --> 01:42:29,642 - Duck! - Kili! 1144 01:42:31,895 --> 01:42:33,020 Move it! 1145 01:42:34,857 --> 01:42:36,941 Hang on, lads! I'm coming! 1146 01:42:49,288 --> 01:42:50,288 Bofur, you beauty! 1147 01:42:58,463 --> 01:43:00,131 - Dwalin! - Go! 1148 01:43:04,303 --> 01:43:05,303 Come on... 1149 01:43:05,554 --> 01:43:07,096 ...you hairy hedgepig! 1150 01:43:07,347 --> 01:43:08,347 Come on! 1151 01:43:12,644 --> 01:43:13,644 Yeah! 1152 01:43:13,896 --> 01:43:15,479 - Yeah! - Yeah! 1153 01:43:17,316 --> 01:43:18,316 Wargs! 1154 01:43:33,707 --> 01:43:35,082 Hold tight, lads. 1155 01:43:50,682 --> 01:43:51,682 There's more coming! 1156 01:43:56,146 --> 01:43:57,688 We're pulling too much weight. 1157 01:43:57,940 --> 01:43:59,273 We won't make it. 1158 01:43:59,524 --> 01:44:00,524 Cut the tracers. 1159 01:44:02,361 --> 01:44:03,945 Ride them to Ravenhill. 1160 01:44:04,947 --> 01:44:05,947 No, Balin. 1161 01:44:07,574 --> 01:44:09,951 My goat-riding days are over. 1162 01:44:12,079 --> 01:44:13,663 Durin be with you, brother. 1163 01:44:42,401 --> 01:44:45,194 I am too old for this. 1164 01:44:46,613 --> 01:44:47,613 Hyah! 1165 01:44:48,573 --> 01:44:49,615 Onwards! 1166 01:44:49,866 --> 01:44:51,492 Lead on! 1167 01:45:22,149 --> 01:45:23,316 Get up. 1168 01:45:23,900 --> 01:45:25,109 Get away from me. 1169 01:45:25,360 --> 01:45:26,652 I don't take orders... 1170 01:45:26,903 --> 01:45:28,362 ...from you. People trusted you. 1171 01:45:28,613 --> 01:45:29,780 They listened to you. 1172 01:45:30,032 --> 01:45:31,032 The Master's mantle... 1173 01:45:31,283 --> 01:45:33,367 ...was there for the taking... 1174 01:45:34,453 --> 01:45:35,786 ...and you threw it all away. 1175 01:45:36,663 --> 01:45:38,080 For what? 1176 01:45:46,757 --> 01:45:47,840 Alfrid... 1177 01:45:48,091 --> 01:45:49,550 ...your slip is showing. 1178 01:47:19,057 --> 01:47:21,392 We may yet survive this. 1179 01:47:22,769 --> 01:47:23,769 Gandalf! 1180 01:47:31,570 --> 01:47:32,570 It's Thorin. 1181 01:47:33,321 --> 01:47:34,363 And Fili, Kili... 1182 01:47:34,990 --> 01:47:36,365 ...and Dwalin. 1183 01:47:37,409 --> 01:47:39,410 He's taking his best warriors. 1184 01:47:39,661 --> 01:47:40,870 To do what? 1185 01:47:41,746 --> 01:47:44,123 To cut the head off the snake. 1186 01:48:17,908 --> 01:48:18,908 Die! 1187 01:48:25,916 --> 01:48:27,291 Gandalf! 1188 01:48:28,001 --> 01:48:29,210 Legolas. 1189 01:48:30,837 --> 01:48:32,004 Legolas Greenleaf. 1190 01:48:32,255 --> 01:48:33,464 There is a second army. 1191 01:48:33,715 --> 01:48:36,675 Bolg leads a force of Gundabad Orcs. They are almost upon us. 1192 01:48:36,927 --> 01:48:38,385 Gundabad. 1193 01:48:39,596 --> 01:48:41,263 This was their plan all along. 1194 01:48:43,975 --> 01:48:47,436 Azog engages our forces, then Bolg sweeps in from the North. 1195 01:48:47,687 --> 01:48:49,063 The North? 1196 01:48:49,314 --> 01:48:50,648 Where is the North... 1197 01:48:50,899 --> 01:48:52,983 - ...exactly? - Ravenhill. 1198 01:48:54,194 --> 01:48:55,236 Ravenhill? 1199 01:48:55,487 --> 01:48:57,154 Thorin is up there. 1200 01:48:57,405 --> 01:48:59,406 And Fili and Kili. They're all up there. 1201 01:49:15,632 --> 01:49:17,007 Where is he? 1202 01:49:22,222 --> 01:49:23,639 It looks empty. 1203 01:49:25,100 --> 01:49:26,809 I think Azog has fled. 1204 01:49:28,061 --> 01:49:29,687 I don't think so. 1205 01:49:32,399 --> 01:49:33,399 Fili... 1206 01:49:34,609 --> 01:49:35,985 ...take your brother. 1207 01:49:36,236 --> 01:49:37,486 Scout out the towers. 1208 01:49:38,363 --> 01:49:40,072 Keep low and out of sight. 1209 01:49:40,323 --> 01:49:41,365 If you see something... 1210 01:49:41,616 --> 01:49:42,816 ...report back. Do not engage. 1211 01:49:43,034 --> 01:49:45,244 - Do you understand? - We have company. 1212 01:49:46,538 --> 01:49:47,913 Goblin mercenaries. 1213 01:49:48,164 --> 01:49:49,498 No more than a hundred. 1214 01:49:49,749 --> 01:49:51,375 We'll take care of them. Go! 1215 01:49:51,626 --> 01:49:52,793 Go! 1216 01:49:54,379 --> 01:49:55,713 Come on! 1217 01:50:24,075 --> 01:50:25,618 Recall your company. 1218 01:50:31,750 --> 01:50:33,584 My lord, dispatch this force... 1219 01:50:33,835 --> 01:50:35,628 ...to Ravenhill. The Dwarves are about... 1220 01:50:35,879 --> 01:50:36,879 ...to be overrun. 1221 01:50:36,921 --> 01:50:37,921 Thorin must be warned. 1222 01:50:38,006 --> 01:50:40,257 By all means, warn him. 1223 01:50:40,508 --> 01:50:42,843 I have spent enough Elvish blood in defense... 1224 01:50:43,094 --> 01:50:44,511 ...of this accursed land. No more. 1225 01:50:44,763 --> 01:50:46,221 Thranduil? 1226 01:50:47,223 --> 01:50:48,223 I'll go. 1227 01:50:49,100 --> 01:50:50,184 Don't be ridiculous. 1228 01:50:50,435 --> 01:50:51,852 You'll never make it. 1229 01:50:52,103 --> 01:50:53,103 Why not? 1230 01:50:53,647 --> 01:50:56,190 Because they will see you coming and kill you. 1231 01:50:57,067 --> 01:50:58,400 No, they won't. 1232 01:50:59,944 --> 01:51:00,944 They won't see me. 1233 01:51:02,280 --> 01:51:03,947 It's out of the question. 1234 01:51:04,949 --> 01:51:05,949 I won't allow it. 1235 01:51:06,951 --> 01:51:09,370 I'm not asking you to allow it, Gandalf. 1236 01:51:48,076 --> 01:51:50,202 You will not turn away. 1237 01:51:50,870 --> 01:51:51,954 Not this time. 1238 01:51:52,622 --> 01:51:54,790 Get out of my way. 1239 01:51:55,041 --> 01:51:56,625 The Dwarves will be slaughtered. 1240 01:51:56,876 --> 01:51:58,919 Yes, they will die. 1241 01:51:59,754 --> 01:52:01,046 Today... 1242 01:52:01,840 --> 01:52:02,881 ...tomorrow... 1243 01:52:03,133 --> 01:52:05,634 ...one year hence, a hundred years from now. 1244 01:52:06,344 --> 01:52:07,845 What does it matter? 1245 01:52:08,555 --> 01:52:09,596 They are mortal. 1246 01:52:12,809 --> 01:52:14,643 You think your life is worth more... 1247 01:52:15,228 --> 01:52:17,438 ...when there is no love in it? 1248 01:52:18,106 --> 01:52:21,233 There is no love in you. 1249 01:52:28,158 --> 01:52:29,324 What do you know of love? 1250 01:52:29,576 --> 01:52:30,576 Nothing. 1251 01:52:31,578 --> 01:52:32,818 What you feel for that Dwarf... 1252 01:52:32,954 --> 01:52:34,246 ...is not real. 1253 01:52:36,624 --> 01:52:38,125 You think it is love? 1254 01:52:39,002 --> 01:52:41,170 Are you ready to die for it? 1255 01:52:54,642 --> 01:52:56,101 I will go with you. 1256 01:53:18,792 --> 01:53:20,584 Push! 1257 01:53:34,849 --> 01:53:38,018 By Durin, you've lost your ax. 1258 01:53:39,646 --> 01:53:40,896 No, he's not. 1259 01:53:41,481 --> 01:53:42,648 There you go, cousin. 1260 01:53:44,484 --> 01:53:47,194 You know where you can stick that. 1261 01:53:57,372 --> 01:53:59,248 Hey. Stay here. 1262 01:53:59,499 --> 01:54:01,124 Search the lower levels. 1263 01:54:02,168 --> 01:54:03,669 I've got this. 1264 01:54:12,720 --> 01:54:14,680 Where is that Orc filth? 1265 01:54:16,850 --> 01:54:18,058 Thorin. 1266 01:54:18,643 --> 01:54:19,810 Bilbo. 1267 01:54:20,061 --> 01:54:21,687 You have to leave here. Now. 1268 01:54:21,938 --> 01:54:23,897 Azog has an army attacking from the North. 1269 01:54:24,148 --> 01:54:25,816 This watchtower will be surrounded. 1270 01:54:26,067 --> 01:54:27,901 - With no way out. - We are so close. 1271 01:54:28,152 --> 01:54:30,153 That Orc scum is in there. I say we push on. 1272 01:54:30,405 --> 01:54:32,948 No. That's what he wants. 1273 01:54:33,199 --> 01:54:34,867 He wants to draw us in. 1274 01:54:36,953 --> 01:54:38,120 This is a trap. 1275 01:54:46,796 --> 01:54:48,130 Ah. 1276 01:54:54,178 --> 01:54:55,888 Find Fili and Kili. Call them back. 1277 01:54:56,139 --> 01:54:57,639 Thorin, are you sure about this? 1278 01:54:57,891 --> 01:54:58,974 Do it. 1279 01:55:00,810 --> 01:55:02,519 We'll live to fight another day. 1280 01:55:24,709 --> 01:55:25,751 Oh... 1281 01:55:38,348 --> 01:55:39,348 Go. 1282 01:55:43,561 --> 01:55:44,561 Run! 1283 01:56:14,759 --> 01:56:15,926 Kili! 1284 01:56:16,761 --> 01:56:17,844 Thorin. 1285 01:56:20,598 --> 01:56:22,015 Thorin. No. 1286 01:57:45,433 --> 01:57:46,433 No. 1287 01:58:03,367 --> 01:58:04,367 Kili. 1288 02:00:13,664 --> 02:00:14,664 Kili! 1289 02:00:19,712 --> 02:00:20,712 Kili! 1290 02:00:20,963 --> 02:00:21,963 Tauriel! 1291 02:00:23,382 --> 02:00:24,382 Kili. 1292 02:01:29,490 --> 02:01:30,490 No! 1293 02:01:41,210 --> 02:01:42,210 No! 1294 02:06:02,471 --> 02:06:04,097 Mm. 1295 02:07:20,341 --> 02:07:21,591 Tauriel! 1296 02:12:15,886 --> 02:12:17,762 The Eagles are coming. 1297 02:13:08,063 --> 02:13:09,063 Bilbo. 1298 02:13:09,106 --> 02:13:11,065 Don't move. Don't move. Lie still. 1299 02:13:12,734 --> 02:13:15,277 Oh. Mm. Mm. 1300 02:13:15,654 --> 02:13:16,779 I'm glad you are here. 1301 02:13:17,030 --> 02:13:18,572 - Shh, shh. - Unh. 1302 02:13:19,533 --> 02:13:21,325 I wish to part from you in friendship. 1303 02:13:21,576 --> 02:13:22,576 No. 1304 02:13:22,661 --> 02:13:24,036 You are not going anywhere. 1305 02:13:24,788 --> 02:13:26,122 You're going to live. 1306 02:13:26,581 --> 02:13:27,581 I would take back... 1307 02:13:27,833 --> 02:13:29,667 ...my words and my deeds at the Gate. 1308 02:13:31,503 --> 02:13:33,921 You did what only a true friend would do. 1309 02:13:35,382 --> 02:13:36,382 Forgive me. 1310 02:13:39,177 --> 02:13:41,262 I was too blind to see it. 1311 02:13:43,640 --> 02:13:45,182 I am so sorry... 1312 02:13:46,560 --> 02:13:48,436 ...that I have led you into such peril. 1313 02:13:49,604 --> 02:13:52,356 No, I'm glad to have shared in your perils, Thorin. 1314 02:13:52,607 --> 02:13:53,899 Each and every one of them. 1315 02:13:57,320 --> 02:14:00,281 It is far more than any Baggins deserves. 1316 02:14:04,703 --> 02:14:05,703 Farewell... 1317 02:14:06,830 --> 02:14:08,622 ...Master Burglar. 1318 02:14:09,958 --> 02:14:12,001 Go back to your books. 1319 02:14:13,170 --> 02:14:15,171 And your armchair. 1320 02:14:16,923 --> 02:14:18,841 Plant your trees. 1321 02:14:19,509 --> 02:14:21,177 Watch them grow. 1322 02:14:26,224 --> 02:14:27,975 If more people... 1323 02:14:29,019 --> 02:14:30,644 ...valued home... 1324 02:14:30,896 --> 02:14:32,855 ...above gold... 1325 02:14:33,857 --> 02:14:37,443 ...this world would be a merrier place. 1326 02:14:41,239 --> 02:14:43,532 No. No, no, no. No. 1327 02:14:43,784 --> 02:14:46,202 Thorin. Thorin, don't you dare. 1328 02:14:48,497 --> 02:14:49,622 Thorin. 1329 02:14:55,587 --> 02:14:57,963 Thorin. Thorin, hold on. 1330 02:14:58,215 --> 02:14:59,381 Hold on, please. 1331 02:14:59,925 --> 02:15:01,092 The Eagles... 1332 02:15:01,760 --> 02:15:03,969 The Eagles... The Eagles are here. 1333 02:15:04,638 --> 02:15:05,805 Thorin? 1334 02:15:09,017 --> 02:15:10,142 The Ea... 1335 02:16:06,783 --> 02:16:09,410 I cannot go back. 1336 02:16:10,453 --> 02:16:11,453 Where will you go? 1337 02:16:13,582 --> 02:16:15,082 I do not know. 1338 02:16:16,334 --> 02:16:17,751 Go north. 1339 02:16:18,378 --> 02:16:19,962 Find the Dúnedain. 1340 02:16:21,506 --> 02:16:24,758 There's a young Ranger amongst them. You should meet him. 1341 02:16:26,928 --> 02:16:29,221 His father, Arathorn, was a good man. 1342 02:16:29,806 --> 02:16:31,182 His son... 1343 02:16:31,850 --> 02:16:34,018 ...might grow to be a great one. 1344 02:16:36,855 --> 02:16:37,855 What is his name? 1345 02:16:38,899 --> 02:16:41,275 He's known in the Wild as Strider. 1346 02:16:42,152 --> 02:16:43,777 His true name... 1347 02:16:44,029 --> 02:16:46,447 ...you must discover for yourself. 1348 02:16:50,493 --> 02:16:51,744 Legolas. 1349 02:16:53,413 --> 02:16:55,164 Your mother loved you. 1350 02:16:57,500 --> 02:16:59,126 More than anyone. 1351 02:17:00,086 --> 02:17:01,712 More than life. 1352 02:17:37,499 --> 02:17:39,416 They want to bury him. 1353 02:17:41,461 --> 02:17:42,628 Yes. 1354 02:17:44,130 --> 02:17:46,924 If this is love, I do not want it. 1355 02:17:50,303 --> 02:17:52,054 Take it from me. 1356 02:17:52,806 --> 02:17:54,390 Please. 1357 02:17:59,854 --> 02:18:02,481 Why does it hurt so much? 1358 02:18:03,525 --> 02:18:05,567 Because it was real. 1359 02:22:13,441 --> 02:22:16,652 The king is dead. 1360 02:22:17,195 --> 02:22:19,905 Long live the king! 1361 02:22:20,156 --> 02:22:21,532 Long live the king! 1362 02:22:30,667 --> 02:22:32,834 There is to be a great feast tonight. 1363 02:22:33,086 --> 02:22:36,338 Songs will be sung. Tales will be told. 1364 02:22:37,090 --> 02:22:39,216 And Thorin Oakenshield... 1365 02:22:39,467 --> 02:22:41,510 ...will pass into legend. 1366 02:22:42,845 --> 02:22:44,555 I know that's how you must honor him. 1367 02:22:44,806 --> 02:22:46,682 But to me, he was never that. 1368 02:22:47,892 --> 02:22:49,142 He was... 1369 02:22:50,520 --> 02:22:51,812 To me... 1370 02:22:53,606 --> 02:22:54,856 ...he was... 1371 02:23:01,990 --> 02:23:04,950 I'll slip quietly away. Will you tell the others I said goodbye? 1372 02:23:05,201 --> 02:23:06,994 You can tell them yourself. 1373 02:23:23,303 --> 02:23:26,638 If any of you are ever passing Bag End, uh... 1374 02:23:31,728 --> 02:23:33,020 ...tea is at 4. 1375 02:23:34,647 --> 02:23:36,231 There's plenty of it. 1376 02:23:38,860 --> 02:23:40,777 You are welcome anytime. 1377 02:23:46,743 --> 02:23:48,118 Uh... 1378 02:23:49,537 --> 02:23:51,038 Don't bother knocking. 1379 02:24:33,623 --> 02:24:35,791 Ah, the borders of the Shire. 1380 02:24:37,752 --> 02:24:39,544 It is here I must leave you. 1381 02:24:42,215 --> 02:24:43,590 That's a shame. 1382 02:24:46,135 --> 02:24:47,803 I quite liked having... 1383 02:24:48,054 --> 02:24:49,763 ...a Wizard around. 1384 02:24:51,015 --> 02:24:52,766 Seems they bring good luck. 1385 02:24:53,851 --> 02:24:57,229 You don't really suppose, do you, that all your adventures and escapes... 1386 02:24:57,480 --> 02:24:59,648 ...were managed by mere luck? 1387 02:25:00,650 --> 02:25:03,819 Magic rings should not be used lightly, Bilbo. 1388 02:25:04,070 --> 02:25:05,362 Don't take me for a fool. 1389 02:25:05,613 --> 02:25:08,073 I know you found one in the Goblin tunnels. 1390 02:25:08,324 --> 02:25:10,367 And I've kept my eye on you... 1391 02:25:10,618 --> 02:25:11,702 ...ever since. 1392 02:25:14,872 --> 02:25:16,456 Well, thank goodness. 1393 02:25:21,170 --> 02:25:22,796 Farewell, Gandalf. 1394 02:25:25,717 --> 02:25:27,134 Farewell. 1395 02:25:34,308 --> 02:25:35,559 You, uh... 1396 02:25:35,810 --> 02:25:39,438 You needn't worry about that ring. Fell out of my pocket during the battle. 1397 02:25:39,689 --> 02:25:40,772 I lost it. 1398 02:25:41,691 --> 02:25:44,985 You're a very fine person, Mr. Baggins. 1399 02:25:45,945 --> 02:25:46,945 And I'm very fond... 1400 02:25:47,196 --> 02:25:48,363 ...of you. 1401 02:25:50,074 --> 02:25:52,409 But you're only quite a little fellow... 1402 02:25:53,661 --> 02:25:56,496 ...in a wide world after all. 1403 02:26:27,779 --> 02:26:30,655 Wait a minute, that's my mother's glory box. 1404 02:26:30,907 --> 02:26:33,200 And that's my dining chair. 1405 02:26:33,451 --> 02:26:36,453 Ah... Put that pouf down! 1406 02:26:36,704 --> 02:26:38,205 What is going on? 1407 02:26:38,790 --> 02:26:39,790 Hello... 1408 02:26:39,916 --> 02:26:40,916 ...Mr. Bilbo. 1409 02:26:41,042 --> 02:26:42,667 You're not supposed to be here. 1410 02:26:42,919 --> 02:26:44,544 What do you mean? 1411 02:26:44,796 --> 02:26:46,379 On account of you being presumed dead. 1412 02:26:47,340 --> 02:26:48,799 I am not dead. 1413 02:26:49,050 --> 02:26:50,884 Presumed or otherwise. 1414 02:26:52,011 --> 02:26:53,929 I'm not sure that's permitted. 1415 02:26:54,180 --> 02:26:55,764 Mr. Bilbo! 1416 02:26:56,015 --> 02:26:58,433 Twenty-one! Any advance on 21? 1417 02:26:58,684 --> 02:27:00,435 Any advance on 21? 1418 02:27:00,812 --> 02:27:03,563 Ha, ha! Sold to Mrs. Bolger. 1419 02:27:03,815 --> 02:27:06,191 Somewhere for Fatty to put his feet on. 1420 02:27:08,319 --> 02:27:09,361 Any bids for this? 1421 02:27:09,612 --> 02:27:11,947 This is Shire-made. 1422 02:27:12,198 --> 02:27:13,990 No Dwarvish reproductions here. 1423 02:27:14,242 --> 02:27:15,242 Stop! 1424 02:27:15,493 --> 02:27:16,743 Stop! 1425 02:27:16,994 --> 02:27:19,037 - There's been a mistake! - Who are you? 1426 02:27:19,288 --> 02:27:20,288 Who am I? 1427 02:27:20,540 --> 02:27:21,998 You know who I am... 1428 02:27:22,250 --> 02:27:24,084 ...Lobelia Sackville-Baggins. 1429 02:27:24,335 --> 02:27:25,710 This is my home. 1430 02:27:25,962 --> 02:27:28,213 And those are my spoons. Thank you very much. 1431 02:27:28,464 --> 02:27:30,090 - This is most irregular. - Excuse me. 1432 02:27:30,341 --> 02:27:31,341 It's been more... 1433 02:27:31,425 --> 02:27:33,718 ...than 13 months since the disappearance. 1434 02:27:33,970 --> 02:27:35,595 If you are in fact... 1435 02:27:35,847 --> 02:27:38,890 ...Bilbo Baggins and undeceased... 1436 02:27:39,141 --> 02:27:40,684 ...can you prove it? 1437 02:27:40,935 --> 02:27:41,935 What? 1438 02:27:41,978 --> 02:27:43,603 Something official with your name... 1439 02:27:43,855 --> 02:27:44,938 ...on it would suffice. 1440 02:27:45,189 --> 02:27:47,065 All right. Right. 1441 02:27:49,944 --> 02:27:52,237 A contract of employment as a bur... 1442 02:27:54,907 --> 02:27:55,907 Never mind as what. 1443 02:27:57,869 --> 02:27:59,244 There. My signature. 1444 02:27:59,495 --> 02:28:01,496 Yes, well... Uh... 1445 02:28:01,747 --> 02:28:03,582 Well, it certainly seems to be in order. 1446 02:28:03,833 --> 02:28:04,958 Yes. 1447 02:28:05,209 --> 02:28:07,252 Seems there can be no doubt. 1448 02:28:08,212 --> 02:28:10,088 Who is this you pledged your service to? 1449 02:28:12,133 --> 02:28:13,675 Thorin Oakenshield? 1450 02:28:17,138 --> 02:28:18,138 He... 1451 02:28:19,223 --> 02:28:20,765 He was my friend. 1452 02:30:15,715 --> 02:30:17,132 No, thank you! 1453 02:30:17,383 --> 02:30:19,551 We don't want any more visitors, well-wishers... 1454 02:30:19,802 --> 02:30:22,012 ...or distant relations! 1455 02:30:22,263 --> 02:30:23,346 And what about... 1456 02:30:23,597 --> 02:30:25,348 ...very old friends? 1457 02:30:32,940 --> 02:30:33,940 Gandalf? 1458 02:30:34,150 --> 02:30:35,442 Bilbo Baggins. 1459 02:30:35,693 --> 02:30:37,652 My dear Gandalf! Ha, ha! 1460 02:30:37,903 --> 02:30:39,112 It's good to see you. 1461 02:30:39,363 --> 02:30:42,949 One hundred and 11 years old. Who would believe it? 1462 02:30:47,163 --> 02:30:49,122 Come on, come in! 1463 02:30:49,373 --> 02:30:51,666 Welcome. Welcome. 1463 02:30:52,305 --> 02:31:52,484 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-92609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.