Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,746 --> 00:01:44,947
That's great, Bunny.
2
00:01:44,981 --> 00:01:47,215
As you know, Bunny has won...
3
00:01:54,456 --> 00:01:56,425
Ready to meet
that new challenger?
4
00:01:58,326 --> 00:01:59,662
Okay, Bunny.
5
00:02:01,831 --> 00:02:04,433
Let's bring in
that new mystery challenger.
6
00:02:05,534 --> 00:02:07,003
Well, hello!
7
00:02:12,809 --> 00:02:14,509
Hey, Ethan, it's Lynn.
8
00:02:14,543 --> 00:02:17,245
Jesus, you're worse at answering
your phone than Shane.
9
00:02:17,279 --> 00:02:19,414
Listen, I don't remember
what time we said
10
00:02:19,448 --> 00:02:23,418
for tomorrow night,
but just come around like 6:30.
11
00:02:23,452 --> 00:02:25,520
Oh, also, Shane wanted me
to tell you,
12
00:02:25,554 --> 00:02:27,489
a few more people
are coming now.
13
00:02:27,522 --> 00:02:29,291
I know he said
it'd just be us,
14
00:02:29,324 --> 00:02:31,326
but a few of his work friends
will be here
15
00:02:31,359 --> 00:02:33,029
and my friend Kristen
and her boyfriend.
16
00:02:33,062 --> 00:02:35,530
- Mom! Look what I made!
- Honey, hold on,
17
00:02:35,564 --> 00:02:36,866
I'm on the phone.
18
00:02:36,899 --> 00:02:39,736
I know you're gonna sleep all
day, but if you don't show up,
19
00:02:39,769 --> 00:02:41,871
we're coming over there
to drag you out of bed.
20
00:02:41,904 --> 00:02:43,271
All right.
21
00:03:08,363 --> 00:03:09,799
Alex?
22
00:03:11,067 --> 00:03:12,034
What?
23
00:03:12,068 --> 00:03:15,504
You gotta stop throwing rocks
at my mailbox.
24
00:03:15,537 --> 00:03:16,873
Why?
25
00:03:16,906 --> 00:03:18,641
'Cause I park my van here.
26
00:03:18,674 --> 00:03:20,977
I don't do it
when your van's there.
27
00:03:21,010 --> 00:03:23,646
Well, that's not true.
28
00:03:23,679 --> 00:03:25,848
I have a very good aim.
29
00:03:25,882 --> 00:03:27,016
Okay.
30
00:03:27,049 --> 00:03:29,752
Can you just stop, please?
31
00:03:43,900 --> 00:03:46,501
Coming up, we're going to be
talking to Eve Stanley
32
00:03:46,535 --> 00:03:48,503
who, at just the age of 14
33
00:03:48,537 --> 00:03:50,372
and with her younger sister
in tow,
34
00:03:50,405 --> 00:03:52,742
escaped from what she calls
a dangerous cult
35
00:03:52,775 --> 00:03:54,476
of radical thinking.
36
00:03:54,509 --> 00:03:56,545
Can you tell me what
it's been like transi...
37
00:04:13,528 --> 00:04:16,498
You're very late.
38
00:04:16,531 --> 00:04:18,067
I overslept.
39
00:04:18,100 --> 00:04:20,770
Well, come in.
40
00:04:20,803 --> 00:04:23,739
- Are you sure?
- Yeah, come on.
41
00:04:27,844 --> 00:04:29,145
Robin's around here somewhere.
42
00:04:29,178 --> 00:04:31,546
She's been asking
where you were.
43
00:04:31,581 --> 00:04:33,716
Hey, Shane,
your brother is here.
44
00:04:33,749 --> 00:04:35,651
Okay, one sec.
45
00:04:35,685 --> 00:04:38,054
You don't have to work tonight,
do you?
46
00:04:38,087 --> 00:04:40,422
Uh, no, actually.
47
00:04:40,455 --> 00:04:43,525
Do you want something to drink?
Or we have cake left over.
48
00:04:43,558 --> 00:04:45,127
Um, sure.
49
00:04:45,161 --> 00:04:47,562
I'll just take a drink.
50
00:04:49,464 --> 00:04:50,900
I'm not on call tonight.
51
00:04:50,933 --> 00:04:53,568
I have to change some locks
in an apartment complex
52
00:04:53,603 --> 00:04:55,437
- sometime tomorrow.
- Great.
53
00:05:06,448 --> 00:05:08,584
Robin, get in here!
54
00:05:14,056 --> 00:05:16,926
Honey, did you break this?
55
00:05:19,095 --> 00:05:21,898
- Say hi to your uncle.
- Hi.
56
00:05:21,931 --> 00:05:24,800
Honey, you have to tell me
when you do something like this.
57
00:05:24,834 --> 00:05:26,534
- It's very dangerous.
- How are you?
58
00:05:26,568 --> 00:05:29,537
- Whoa, what'd you break?
- I didn't, I was in my room.
59
00:05:29,571 --> 00:05:30,973
Hey, honey, leave it,
I'll get a broom.
60
00:05:31,007 --> 00:05:31,908
Hey, did you work tonight?
61
00:05:31,941 --> 00:05:33,943
Mom, are you gonna help
me with my homework?
62
00:05:33,976 --> 00:05:36,012
Robin, honey, wait.
63
00:05:36,045 --> 00:05:38,581
Uh, no.
64
00:05:38,614 --> 00:05:40,650
Okay, well, you want some cake?
65
00:05:41,817 --> 00:05:43,686
No, I'm okay.
66
00:05:43,719 --> 00:05:44,887
Sure?
67
00:05:44,921 --> 00:05:46,656
It's good.
68
00:05:50,826 --> 00:05:52,595
You can always exchange it
69
00:05:52,628 --> 00:05:55,698
if you already have one.
70
00:05:55,731 --> 00:05:56,999
What's that?
71
00:05:57,033 --> 00:05:58,466
The flashlight.
72
00:05:58,500 --> 00:06:00,670
Oh, no, I...
I don't have a nice one.
73
00:06:00,703 --> 00:06:03,205
Robin picked it out.
74
00:06:03,239 --> 00:06:04,907
When she heard
you worked nights,
75
00:06:04,941 --> 00:06:08,010
she was very concerned with you
getting lost in the dark.
76
00:06:08,044 --> 00:06:08,911
- Huh.
- And hey,
77
00:06:08,945 --> 00:06:12,715
I know we missed your birthday,
but, um...
78
00:06:12,748 --> 00:06:16,518
I figured tonight would be
a good time to give it to you.
79
00:06:16,551 --> 00:06:19,922
I mean, it's just from my store,
so if you want something else...
80
00:06:19,956 --> 00:06:21,624
No, I'm definitely
gonna keep it.
81
00:06:31,566 --> 00:06:33,636
But, uh...
82
00:06:33,669 --> 00:06:35,537
Hey, you should open this now.
83
00:06:37,707 --> 00:06:38,908
Easy there, buddy.
84
00:06:41,077 --> 00:06:44,880
Uh, it's not like...
I didn't buy anything.
85
00:06:44,914 --> 00:06:47,883
I found it in the back
of my closet.
86
00:06:51,120 --> 00:06:54,123
From that board game
we used to play growing up.
87
00:06:54,156 --> 00:06:57,559
That was your piece.
88
00:06:57,593 --> 00:06:59,996
I still have mine
back at home too.
89
00:07:00,029 --> 00:07:01,797
That's sweet.
90
00:07:01,831 --> 00:07:04,600
Well, what happened
to the rest of the game?
91
00:07:04,633 --> 00:07:06,769
I think it got lost in the move.
92
00:07:06,802 --> 00:07:10,239
Well, we kinda need the rest
of the game though, right?
93
00:07:10,272 --> 00:07:11,207
Oh, yeah.
94
00:07:11,240 --> 00:07:14,710
I just thought it would be
cool to have it.
95
00:07:14,744 --> 00:07:16,912
Mom,
96
00:07:16,946 --> 00:07:19,281
what time is it?
97
00:07:19,315 --> 00:07:22,251
It's very late, honey.
98
00:07:22,284 --> 00:07:23,819
I'll take her up.
99
00:07:23,853 --> 00:07:25,321
Come here, sweetheart.
100
00:07:25,354 --> 00:07:27,289
All right, here we go.
101
00:07:27,323 --> 00:07:31,093
All right, let's get you to bed.
102
00:07:37,733 --> 00:07:40,236
Okay, folks, now,
sometimes we get articles
103
00:07:40,269 --> 00:07:43,305
coming to the club that are
sometimes fun and extravagant.
104
00:07:43,339 --> 00:07:45,107
Well, we have something
coming up next
105
00:07:45,141 --> 00:07:47,009
that has to do with your health.
106
00:07:47,043 --> 00:07:48,644
This is very important.
107
00:07:48,677 --> 00:07:50,713
Now, do you know someone
in your family
108
00:07:50,746 --> 00:07:53,716
that needs to watch their pulse
or their blood pressure?
109
00:07:53,749 --> 00:07:56,318
It's something that's
very, very important to do.
110
00:07:56,352 --> 00:07:57,920
We have, back again...
111
00:10:46,088 --> 00:10:47,356
Hello?
112
00:10:47,389 --> 00:10:49,792
Uh, hi, Lynn, it's Ethan.
113
00:10:49,825 --> 00:10:52,228
Ethan? What's wrong?
114
00:10:52,261 --> 00:10:54,430
Uh, nothing, sorry.
115
00:10:54,463 --> 00:10:56,298
I thought I called
Shane's phone.
116
00:10:56,332 --> 00:10:57,499
Is he there?
117
00:10:57,533 --> 00:10:59,134
Yeah, he's sleeping.
118
00:10:59,168 --> 00:11:00,436
We're both sleeping.
119
00:11:00,469 --> 00:11:01,837
What's going on?
120
00:11:01,870 --> 00:11:03,339
I...
121
00:11:03,372 --> 00:11:06,108
just found something.
122
00:11:06,141 --> 00:11:07,810
I really think he'd like it.
123
00:11:07,843 --> 00:11:10,145
I was thinking
he could come out and see it.
124
00:11:10,179 --> 00:11:13,148
Ethan, it's four o'clock
in the morning.
125
00:11:13,182 --> 00:11:16,018
Oh, right, sorry,
I know, it's...
126
00:11:18,187 --> 00:11:22,157
It's just, I've never seen
anything like it. I thought he...
127
00:11:22,191 --> 00:11:25,327
I'm sure you can show him
whatever it is tomorrow.
128
00:11:25,361 --> 00:11:28,197
- Well, I really can't...
- Good night, Ethan.
129
00:11:30,366 --> 00:11:32,268
I can't just...
130
00:13:53,275 --> 00:13:56,412
Listen, I ain't gonna sugarcoat
this for you, folks.
131
00:13:56,445 --> 00:13:58,480
Our days on this earth
are numbered.
132
00:13:58,514 --> 00:14:01,183
All you have to do
is walk down the street
133
00:14:01,216 --> 00:14:02,585
or turn your television on
134
00:14:02,619 --> 00:14:05,254
to see that we are living
in the last days.
135
00:14:05,287 --> 00:14:07,590
Make yourself right with God.
136
00:14:16,532 --> 00:14:18,066
Hey, this is Shane Daunes.
137
00:14:18,100 --> 00:14:20,068
I can't get to the phone
right now,
138
00:14:20,102 --> 00:14:21,437
but if you'll leave
your name and...
139
00:17:11,306 --> 00:17:13,241
Hey, I couldn't get you
on your phone.
140
00:17:14,644 --> 00:17:17,512
I forget it in
my glove compartment sometimes.
141
00:17:17,546 --> 00:17:19,147
Right, uh, hey,
142
00:17:19,181 --> 00:17:22,585
there was something
that I wanted you to come see.
143
00:17:24,386 --> 00:17:25,688
Well, where is it?
144
00:17:25,722 --> 00:17:27,824
It's back at my place.
145
00:17:30,559 --> 00:17:32,461
Well, what is it?
146
00:17:32,494 --> 00:17:34,529
It's... I don't even know.
147
00:17:34,563 --> 00:17:36,398
You just gotta see it.
148
00:17:36,431 --> 00:17:39,836
Okay, well, I can't right now.
149
00:17:39,869 --> 00:17:41,503
Well, it's not gonna take long.
150
00:17:41,536 --> 00:17:44,239
I could give you a lift over.
151
00:17:48,510 --> 00:17:51,781
Well, hey, dude, uh,
did Lynn get in touch with you?
152
00:17:51,814 --> 00:17:53,382
Uh, no.
153
00:17:53,415 --> 00:17:55,484
Why?
154
00:17:55,517 --> 00:17:57,486
We were just gonna see
if you wouldn't mind
155
00:17:57,519 --> 00:18:01,423
watching Robin tomorrow,
just for the evening,
156
00:18:01,456 --> 00:18:04,827
'cause we're supposed to go see
Lynn's, uh, cousin's wedding,
157
00:18:04,861 --> 00:18:06,461
Eric.
158
00:18:06,495 --> 00:18:08,631
It's all the way out in Dover,
159
00:18:08,665 --> 00:18:10,733
and Christina called
this morning and said
160
00:18:10,767 --> 00:18:12,869
she wasn't gonna be able
to make it,
161
00:18:12,902 --> 00:18:16,204
probably for some reason
she made up.
162
00:18:16,238 --> 00:18:18,841
You don't work, do you?
163
00:18:18,875 --> 00:18:20,610
No.
164
00:18:20,643 --> 00:18:24,379
I've never really taken care
of her before.
165
00:18:24,413 --> 00:18:27,950
Well, it's not that hard,
I mean, she loves you.
166
00:18:27,984 --> 00:18:30,953
Yeah...
167
00:18:30,987 --> 00:18:33,723
Look, it's just one night.
168
00:18:33,756 --> 00:18:35,858
It'd really mean a lot to us.
169
00:18:39,862 --> 00:18:41,597
Okay, yeah.
170
00:18:43,398 --> 00:18:45,702
Well, can you show me
whatever it is
171
00:18:45,735 --> 00:18:47,235
when I pick her up?
172
00:18:47,269 --> 00:18:48,503
Yeah, sure.
173
00:18:48,537 --> 00:18:50,372
All right, great.
174
00:18:56,579 --> 00:18:59,716
Oh, hey, uh, did you hear?
175
00:18:59,749 --> 00:19:02,317
Connie's back in town, visiting.
176
00:19:02,350 --> 00:19:04,286
We were gonna try
to get together with her
177
00:19:04,319 --> 00:19:07,289
while she's here,
if you want to see her.
178
00:19:07,322 --> 00:19:11,594
Uh, yeah, I don't know.
179
00:19:11,627 --> 00:19:14,563
Okay, just let me know.
180
00:21:01,170 --> 00:21:02,839
Hey!
181
00:21:05,141 --> 00:21:07,109
What are you doin' out here?
182
00:21:07,143 --> 00:21:10,713
Uh, nothing,
I was just looking around.
183
00:21:10,746 --> 00:21:12,882
It's the middle of the night.
184
00:21:17,485 --> 00:21:19,487
Why are you trying
to get in there?
185
00:21:19,521 --> 00:21:20,723
I don't know.
186
00:21:20,756 --> 00:21:22,925
I've seen you creeping around
out here.
187
00:21:22,959 --> 00:21:25,127
You can't do that,
this is my private property.
188
00:21:25,161 --> 00:21:27,129
Whatever, you rent this out
from my dad.
189
00:21:27,163 --> 00:21:29,999
All right,
would you just go home?
190
00:21:30,032 --> 00:21:31,433
Yeah, fine.
191
00:21:40,542 --> 00:21:41,644
Hello?
192
00:21:41,677 --> 00:21:44,981
Mike, uh, I don't think
I can be on call tonight.
193
00:21:45,014 --> 00:21:47,083
Um, I'm not really feeling well.
194
00:21:47,116 --> 00:21:49,585
Oh, uh... all right.
195
00:21:49,619 --> 00:21:51,888
I'll see if Brody
can cover for you.
196
00:21:51,921 --> 00:21:54,489
I'm sure he'd like
something to do.
197
00:21:54,522 --> 00:21:56,826
Okay, sorry.
198
00:23:29,285 --> 00:23:31,887
Do you do good in school?
199
00:23:31,921 --> 00:23:34,023
Yeah.
200
00:23:34,056 --> 00:23:36,558
I used to always have to help
your dad with his math
201
00:23:36,592 --> 00:23:39,095
'cause I was older.
202
00:23:39,128 --> 00:23:42,064
I was really bad at math.
203
00:23:42,098 --> 00:23:44,532
So, he used to always get
in trouble
204
00:23:44,566 --> 00:23:46,802
because I'd teach him
everything wrong.
205
00:23:46,836 --> 00:23:47,970
Really?
206
00:23:49,605 --> 00:23:50,572
Yeah.
207
00:23:51,340 --> 00:23:52,875
Oh, wow.
208
00:23:52,908 --> 00:23:54,310
That's funny.
209
00:23:56,712 --> 00:23:58,881
So, your dad, he works a lot.
210
00:23:58,914 --> 00:24:02,318
Like, do you ever get to spend
any time with him?
211
00:24:02,351 --> 00:24:04,854
Um, yeah.
212
00:24:04,887 --> 00:24:06,322
When he gets home every day,
213
00:24:06,355 --> 00:24:08,190
we play a game or something,
214
00:24:08,224 --> 00:24:10,059
like go on a walk.
215
00:24:12,328 --> 00:24:15,264
Hey, finish up.
I want to show you something.
216
00:24:25,207 --> 00:24:27,309
Your dad ever take you
down here?
217
00:24:29,645 --> 00:24:32,181
Um, I don't think so.
218
00:24:49,632 --> 00:24:51,834
- You see that house over there?
- Yeah.
219
00:24:51,867 --> 00:24:55,838
Your dad and I grew up there,
220
00:24:55,871 --> 00:24:58,074
when we were your age,
221
00:24:58,107 --> 00:25:01,277
till I was 13 and he was 12.
222
00:25:01,310 --> 00:25:02,778
Really?
223
00:25:04,814 --> 00:25:07,850
Yeah.
224
00:25:07,883 --> 00:25:10,619
One day I'm gonna move
back in there.
225
00:25:11,921 --> 00:25:14,924
Does someone else live
in there now?
226
00:25:14,957 --> 00:25:17,626
Uh, no.
227
00:25:17,660 --> 00:25:20,696
Not for a while now.
228
00:25:20,729 --> 00:25:23,365
So why can't you just go back?
229
00:25:26,001 --> 00:25:30,372
Uh, I mean, I'm working on it.
230
00:25:30,406 --> 00:25:33,309
Just trying to save up
some money.
231
00:26:18,320 --> 00:26:20,089
Hello?
232
00:26:20,122 --> 00:26:23,292
Hey, Ethan?
233
00:26:23,325 --> 00:26:26,262
It's... Connie.
234
00:26:26,295 --> 00:26:28,430
Sorry if I woke you up.
235
00:26:28,464 --> 00:26:30,199
N-no, it's fine.
236
00:26:30,232 --> 00:26:33,002
Um, how've you been?
237
00:26:33,035 --> 00:26:35,404
Good, um, pretty good.
238
00:26:35,437 --> 00:26:36,772
Thanks.
239
00:26:36,805 --> 00:26:40,276
I, um, actually just got
into town, just...
240
00:26:40,309 --> 00:26:42,011
just for the week.
241
00:26:42,044 --> 00:26:45,881
I hope it's okay,
I got your number from Lynn.
242
00:26:45,915 --> 00:26:48,050
I just thought
I'd give you a call
243
00:26:48,083 --> 00:26:52,254
and see if you wanted
to get together while I'm here.
244
00:26:52,288 --> 00:26:56,025
- Okay.
- I'm here visiting my grandma,
245
00:26:56,058 --> 00:26:58,794
but other than that,
I'm pretty free.
246
00:26:58,827 --> 00:27:00,296
We should catch up.
247
00:27:00,329 --> 00:27:01,797
All right.
248
00:27:01,830 --> 00:27:03,499
Great.
249
00:27:03,532 --> 00:27:06,368
Well, just give me
a call whenever.
250
00:27:06,402 --> 00:27:08,771
We can figure something out.
251
00:27:10,005 --> 00:27:12,408
Okay, bye.
252
00:30:12,020 --> 00:30:13,088
Dad!
253
00:30:14,289 --> 00:30:16,659
Hey!
254
00:30:16,693 --> 00:30:18,595
- Did you miss me?
- Yeah.
255
00:30:18,628 --> 00:30:19,662
Yeah?
256
00:30:19,696 --> 00:30:21,530
Take care of this guy for me?
257
00:30:21,563 --> 00:30:22,665
- Yeah.
- Yeah?
258
00:30:27,302 --> 00:30:29,706
- Did you have a good time?
- Uh, yeah.
259
00:30:29,739 --> 00:30:31,173
That's good.
260
00:30:31,206 --> 00:30:32,941
Was the wedding pretty?
261
00:30:32,975 --> 00:30:34,309
It was long.
262
00:30:34,343 --> 00:30:36,378
- But, hey, we got you something.
- You did?
263
00:30:36,412 --> 00:30:40,015
- Yeah, go look in the truck.
- Okay.
264
00:30:40,048 --> 00:30:42,284
Hey, thanks again, man.
265
00:30:42,317 --> 00:30:44,353
Yeah, no problem.
266
00:30:47,456 --> 00:30:50,660
Hey, what's going on over there?
267
00:30:56,331 --> 00:30:58,400
Uh... I don't know.
268
00:31:00,335 --> 00:31:04,573
Oh, what was it
you wanted to show me?
269
00:31:04,607 --> 00:31:06,575
Uh, it's nothing.
270
00:31:06,609 --> 00:31:09,077
You sure? You seemed
pretty excited about it.
271
00:31:14,483 --> 00:31:16,485
All right, well,
272
00:31:16,518 --> 00:31:18,353
I'll see ya.
273
00:31:21,691 --> 00:31:24,393
- Ethan?
- Yeah, I'm here.
274
00:31:24,426 --> 00:31:26,295
Feeling any better?
275
00:31:26,328 --> 00:31:28,631
What? Uh, yeah.
276
00:31:28,665 --> 00:31:30,065
I'm... I'm good.
277
00:31:30,098 --> 00:31:33,035
Good, I got a commercial lockout
for you.
278
00:31:33,068 --> 00:31:35,638
510 Slane Road.
279
00:32:28,123 --> 00:32:30,292
You Ethan?
280
00:32:30,325 --> 00:32:31,360
Yeah.
281
00:32:31,393 --> 00:32:32,795
Okay, where're you goin'?
282
00:32:32,829 --> 00:32:33,796
What?
283
00:32:33,830 --> 00:32:35,732
Where're you driving to?
284
00:32:35,765 --> 00:32:36,833
I'm going to work.
285
00:32:36,866 --> 00:32:40,369
You know the kid who lives
next-door to you, Alex?
286
00:32:40,402 --> 00:32:41,270
Yeah.
287
00:32:41,303 --> 00:32:43,572
When's the last time
you seen him?
288
00:32:43,606 --> 00:32:46,308
W-why? Is everything okay?
289
00:32:46,341 --> 00:32:49,846
Yeah. When's the last time
you seen him?
290
00:32:49,879 --> 00:32:53,750
Last night, or last... afternoon.
291
00:32:53,783 --> 00:32:56,385
When I got home,
he was riding his bike.
292
00:32:56,418 --> 00:32:57,787
And what time was that?
293
00:32:57,820 --> 00:33:00,823
I don't know,
it was before five.
294
00:33:00,857 --> 00:33:02,391
Yeah.
295
00:33:04,259 --> 00:33:05,427
You're a locksmith?
296
00:33:05,460 --> 00:33:07,296
Is that a lonely job,
297
00:33:07,329 --> 00:33:10,600
driving around in the dark?
298
00:33:10,633 --> 00:33:13,135
You got any family
who lives with you?
299
00:33:13,168 --> 00:33:14,871
No, I don't.
300
00:33:14,904 --> 00:33:17,539
No one else in your house?
301
00:33:17,573 --> 00:33:19,408
Look, I need to go to work.
302
00:33:20,610 --> 00:33:22,177
Please.
303
00:33:24,714 --> 00:33:26,649
All right, don't go far.
304
00:33:27,382 --> 00:33:29,819
In case we need to reach you.
305
00:33:39,696 --> 00:33:41,898
Hey!
306
00:33:41,931 --> 00:33:43,666
Thank God.
307
00:33:45,802 --> 00:33:47,770
Are you Aaron?
308
00:33:47,804 --> 00:33:49,538
Yeah.
309
00:33:49,571 --> 00:33:52,140
Which door?
310
00:33:52,174 --> 00:33:53,408
Any.
311
00:33:53,442 --> 00:33:55,143
Front door, I guess.
312
00:33:55,177 --> 00:33:58,748
There's three doors,
and they're all locked.
313
00:34:05,253 --> 00:34:08,123
Hey, uh, how long do you think
this is gonna take?
314
00:34:09,291 --> 00:34:11,293
Just a minute.
315
00:34:11,326 --> 00:34:13,161
Cool, cool.
316
00:34:13,195 --> 00:34:16,431
Uh, 'cause the parents get
pretty pissy when they get here
317
00:34:16,465 --> 00:34:18,467
and we're not open yet.
318
00:34:36,518 --> 00:34:39,454
Do the kids play out there,
by the woods?
319
00:34:39,488 --> 00:34:43,325
Oh, sure, anywhere they can roll
around in some dirt.
320
00:35:04,413 --> 00:35:06,248
Authorities have called off
the search
321
00:35:06,281 --> 00:35:07,850
for a local missing teen.
322
00:35:07,884 --> 00:35:10,987
Alex Birman was reported missing
from his family home
323
00:35:11,020 --> 00:35:12,088
last Tuesday.
324
00:35:12,121 --> 00:35:15,625
More than 80 volunteers,
a search and rescue team,
325
00:35:15,658 --> 00:35:18,695
and a K-9 unit helped
in the efforts to find him.
326
00:35:33,508 --> 00:35:35,510
One second, hold on,
I'm coming.
327
00:35:37,980 --> 00:35:39,514
Hey, man, what's up?
328
00:35:39,548 --> 00:35:42,517
Sorry, I didn't hear you knock.
329
00:35:42,551 --> 00:35:45,621
Come on, it's in the car.
330
00:35:45,655 --> 00:35:48,758
Uh, Walter, my dog,
331
00:35:48,791 --> 00:35:50,893
usually goes crazy
when someone's at the door,
332
00:35:50,927 --> 00:35:55,363
so that's... that's my indication
that someone's here.
333
00:35:55,397 --> 00:35:59,434
And, uh, I'm pretty sure my ex
came back and probably took him.
334
00:35:59,468 --> 00:36:03,005
So, now I'm twice as lonely.
335
00:36:09,946 --> 00:36:12,715
Those are already keyed,
all five of 'em.
336
00:36:12,749 --> 00:36:15,585
Well, thanks for doing this.
337
00:36:15,618 --> 00:36:18,487
And, well, thanks for covering
my shift last week too.
338
00:36:18,520 --> 00:36:19,488
Yeah, no problem.
339
00:36:19,521 --> 00:36:21,456
The, uh, the key's in there.
340
00:36:21,490 --> 00:36:24,326
I didn't make any copies
'cause I didn't know
341
00:36:24,359 --> 00:36:26,328
how many you needed.
342
00:36:26,361 --> 00:36:28,396
No, this is fine.
343
00:36:30,332 --> 00:36:32,835
Hey, uh,
you doing anything tonight?
344
00:36:32,869 --> 00:36:35,370
I was just gonna go to, like,
a bar or something.
345
00:36:35,403 --> 00:36:36,973
- I didn't know...
- My brother invited me
346
00:36:37,006 --> 00:36:38,841
for dinner,
I'm headed there now.
347
00:36:38,875 --> 00:36:40,342
- Oh, okay.
- So...
348
00:36:40,375 --> 00:36:43,012
Maybe, uh, maybe next time
we can do something.
349
00:36:43,045 --> 00:36:44,479
Yeah.
350
00:36:47,415 --> 00:36:51,587
And if... if you ever need
anything, you know, whatever,
351
00:36:51,621 --> 00:36:53,689
just let me know.
352
00:36:53,723 --> 00:36:57,894
I'm usually bored
most of the time, so.
353
00:36:57,927 --> 00:37:00,863
- Yeah, I'll let you know.
- Okay, cool.
354
00:37:00,897 --> 00:37:02,965
I'll see you then.
355
00:37:23,385 --> 00:37:25,054
Come in.
356
00:37:31,060 --> 00:37:32,427
Hey.
357
00:37:32,460 --> 00:37:34,831
Whose car's out there?
358
00:37:41,671 --> 00:37:43,371
It's been just insane.
359
00:37:43,405 --> 00:37:45,908
Seems like I picked
a bad time to come back.
360
00:37:45,942 --> 00:37:49,411
Yeah, I don't even want to let
Robin play in the backyard
361
00:37:49,444 --> 00:37:51,647
without me being there
to watch her.
362
00:37:51,681 --> 00:37:54,650
It's just one more reason
why we're...
363
00:37:54,684 --> 00:37:58,020
Well, I don't know.
364
00:37:58,054 --> 00:37:59,689
They don't have any idea
who it is?
365
00:37:59,722 --> 00:38:01,691
When it was just
the Birman kid,
366
00:38:01,724 --> 00:38:03,693
some guys were saying
it was his dad,
367
00:38:03,726 --> 00:38:05,728
'cause he's a little off
368
00:38:05,761 --> 00:38:07,930
and the mother's
out of the picture.
369
00:38:07,964 --> 00:38:12,902
But, I mean, there's been, like,
five people missing since then,
370
00:38:12,935 --> 00:38:14,904
or found dead,
371
00:38:14,937 --> 00:38:16,906
and it's pretty violent stuff.
372
00:38:16,939 --> 00:38:18,741
What do you mean?
373
00:38:18,774 --> 00:38:22,044
Well, I got my one friend
who's a cop,
374
00:38:22,078 --> 00:38:24,013
and he said that, uh, Mitch,
375
00:38:24,046 --> 00:38:27,850
who me and Ethan
used to know growing up,
376
00:38:27,884 --> 00:38:32,655
they found him in his car,
in his driveway.
377
00:38:32,688 --> 00:38:35,124
It was a pretty gory scene,
is what he said.
378
00:38:35,157 --> 00:38:36,359
Oh my God.
379
00:38:36,391 --> 00:38:39,595
I just can't believe
it's happening here, you know?
380
00:38:39,629 --> 00:38:42,497
That someone in this town
could do something like that.
381
00:38:42,530 --> 00:38:44,767
I keep telling Ethan,
you better be careful.
382
00:38:44,800 --> 00:38:46,903
Yeah, Jesus.
383
00:38:46,936 --> 00:38:48,971
I mean, you do live alone
384
00:38:49,005 --> 00:38:53,142
and kinda got a...
axe murderer look going on.
385
00:38:54,644 --> 00:38:56,145
I don't know,
maybe you might wanna...
386
00:38:56,178 --> 00:38:57,847
Shane!
387
00:38:57,880 --> 00:39:00,016
That's horrible.
388
00:39:00,049 --> 00:39:01,584
He's kidding.
389
00:39:10,525 --> 00:39:13,029
I'll... be right back.
390
00:39:18,500 --> 00:39:21,170
I don't understand why you
always have to do it like that.
391
00:39:21,203 --> 00:39:23,005
- It's fine.
- No...
392
00:39:52,234 --> 00:39:55,805
I'll be right back.
Do you guys need anything?
393
00:39:58,140 --> 00:39:59,175
Hey.
394
00:40:02,111 --> 00:40:03,511
You all right?
395
00:40:04,146 --> 00:40:06,582
Uh, yeah. Fine.
396
00:40:13,122 --> 00:40:14,757
Hey, listen, um...
397
00:40:17,259 --> 00:40:21,230
You guys sell a lot
of security cameras, right?
398
00:40:21,263 --> 00:40:24,166
I mean, like, you know
how to install 'em?
399
00:40:24,200 --> 00:40:26,168
Uh, yeah.
400
00:40:26,202 --> 00:40:28,104
Okay, good, good,
'cause I'm thinking
401
00:40:28,137 --> 00:40:32,208
about putting some up here
around the house.
402
00:40:32,241 --> 00:40:34,944
Is that weird?
403
00:40:34,977 --> 00:40:38,581
I mean, people do that, right?
404
00:40:38,614 --> 00:40:42,218
I've done a few houses.
405
00:40:42,251 --> 00:40:44,720
Is there a reason?
406
00:40:44,754 --> 00:40:47,123
I don't know, I just, uh...
407
00:40:47,156 --> 00:40:51,894
Maybe with everything that's
been going on here lately, I...
408
00:40:51,927 --> 00:40:55,297
I'm getting to feel
a little paranoid.
409
00:40:55,331 --> 00:40:58,566
You have the security alarm
system here.
410
00:40:58,601 --> 00:41:01,904
No, I mean, yeah, you're right,
it's just, uh...
411
00:41:03,773 --> 00:41:07,610
Look, I'm probably
making this up, but...
412
00:41:07,643 --> 00:41:10,212
the other night,
413
00:41:10,246 --> 00:41:13,616
I woke up and I swear
I heard someone
414
00:41:13,649 --> 00:41:17,119
walking around and moving
out in the backyard.
415
00:41:18,988 --> 00:41:21,290
And I didn't see anyone,
416
00:41:21,323 --> 00:41:25,327
but I just felt, like,
freaked out.
417
00:41:25,361 --> 00:41:28,631
I didn't tell Lynn or anything,
418
00:41:28,664 --> 00:41:31,100
but it's just been on my mind,
419
00:41:31,133 --> 00:41:34,837
and I just thought, you know,
if we have a camera out there,
420
00:41:34,870 --> 00:41:39,975
and since you do that anyways,
it'd be...
421
00:41:40,009 --> 00:41:41,977
Yeah.
422
00:41:42,011 --> 00:41:44,613
Yeah, I can do it.
423
00:41:44,647 --> 00:41:46,182
Okay.
424
00:41:50,386 --> 00:41:54,090
Look, uh...
425
00:41:54,123 --> 00:41:58,961
Connie asked us
to invite you here tonight.
426
00:41:58,994 --> 00:42:00,963
I'm just saying.
427
00:42:02,431 --> 00:42:04,733
Her whole class went
on a nature walk
428
00:42:04,767 --> 00:42:06,001
and had a picnic there.
429
00:42:06,035 --> 00:42:08,104
Robin's been begging me
to take her back,
430
00:42:08,137 --> 00:42:09,972
but with everything
that's going on,
431
00:42:10,005 --> 00:42:11,340
I just don't feel comfortable.
432
00:42:11,373 --> 00:42:14,143
Uh, hey, I'm gonna take off.
433
00:42:14,176 --> 00:42:15,711
What?
434
00:42:17,379 --> 00:42:19,682
It was good seeing you.
435
00:45:00,442 --> 00:45:02,811
Hey! Stop!
436
00:45:06,248 --> 00:45:08,984
What the fuck are you doing?
437
00:45:13,455 --> 00:45:16,593
You're... you're that cop.
438
00:45:24,066 --> 00:45:25,834
I'm a friend
of the Birman family.
439
00:45:25,868 --> 00:45:26,902
- What?
- They're all real worried
440
00:45:26,935 --> 00:45:28,904
about Alex, they just want
to see him back home.
441
00:45:28,937 --> 00:45:31,073
I told you, I don't know
what happened to him, okay?
442
00:45:31,106 --> 00:45:32,141
Yeah, I don't believe you,
443
00:45:32,174 --> 00:45:34,209
'cause I can look someone
in the eye and tell
444
00:45:34,243 --> 00:45:36,613
when they're being straight
with me or lying to my face.
445
00:45:36,646 --> 00:45:38,881
This is... this is not okay,
446
00:45:38,914 --> 00:45:40,382
what... what you're doing
right now.
447
00:45:40,416 --> 00:45:41,950
No, no, I don't care
what you think.
448
00:45:41,984 --> 00:45:43,218
I don't give a shit,
449
00:45:43,252 --> 00:45:45,020
'cause I've been keeping
my eye on you,
450
00:45:45,054 --> 00:45:46,589
and you're a real freak.
451
00:45:46,623 --> 00:45:48,424
You're a real piece of work.
452
00:45:50,526 --> 00:45:52,995
No, all right, I'm...
I'm leaving.
453
00:45:53,028 --> 00:45:54,631
Oh, I'm not gonna stop you,
454
00:45:54,664 --> 00:45:57,600
but the next time I see you,
I ain't gonna be alone,
455
00:45:57,634 --> 00:46:01,003
and I promise you, you'll have
some answers for me then.
456
00:46:02,304 --> 00:46:04,039
Hey, are you listening to me?
457
00:46:04,073 --> 00:46:06,875
I'm about one second from taking
that flashlight out of your hand
458
00:46:06,909 --> 00:46:08,077
and bashing in your fucking...
459
00:47:26,689 --> 00:47:29,224
Sorry to just show up.
460
00:47:29,258 --> 00:47:32,327
I just knew I'd regret it
if I didn't get a chance
461
00:47:32,361 --> 00:47:34,563
to talk to you
while I was here.
462
00:47:34,597 --> 00:47:36,965
Yeah, I was gonna call you
and then...
463
00:47:39,501 --> 00:47:41,738
Can I ask you something?
464
00:47:41,771 --> 00:47:45,474
Did you ever regret
not leaving with me?
465
00:47:50,647 --> 00:47:54,283
Yeah, I think I did, back then.
466
00:47:54,316 --> 00:47:56,686
I always kinda thought
you'd make it outta here,
467
00:47:56,719 --> 00:47:59,521
eventually.
468
00:47:59,555 --> 00:48:04,059
But you never left?
469
00:48:04,092 --> 00:48:06,562
Uh... no.
470
00:48:06,596 --> 00:48:11,133
What's been keeping you here
all this time?
471
00:48:11,166 --> 00:48:13,168
I don't know.
472
00:48:13,202 --> 00:48:16,138
I got a lot
of good memories here.
473
00:48:17,072 --> 00:48:19,308
I think you stay
in one place too long
474
00:48:19,341 --> 00:48:21,243
and you'll get yourself
mixed up with it,
475
00:48:21,276 --> 00:48:24,446
then you have no choice
but to just... get out.
476
00:48:24,480 --> 00:48:26,548
Some problems can't follow you.
477
00:48:26,583 --> 00:48:28,751
They're rooted in a place.
478
00:48:28,785 --> 00:48:31,688
I don't think
I can outrun my problems.
479
00:48:33,055 --> 00:48:35,157
But you haven't tried?
480
00:49:00,750 --> 00:49:02,551
I'm sorry.
481
00:49:02,585 --> 00:49:04,186
There was a spider.
482
00:49:04,219 --> 00:49:05,788
No, it's okay.
483
00:49:08,490 --> 00:49:10,259
I'm not scared of spiders.
484
00:49:10,292 --> 00:49:12,528
I'm not like, um...
485
00:49:12,561 --> 00:49:14,496
It just startled me.
486
00:49:16,398 --> 00:49:18,100
Do you have a broom?
487
00:49:18,133 --> 00:49:20,168
No, I'll get it.
488
00:49:23,305 --> 00:49:24,674
Oh, wow.
489
00:49:24,707 --> 00:49:26,275
You found it.
490
00:49:26,308 --> 00:49:28,343
Here, let me get out of the way.
491
00:49:43,559 --> 00:49:45,527
This is weird to see.
492
00:49:47,664 --> 00:49:50,132
You don't have yours?
493
00:49:50,165 --> 00:49:52,334
No.
494
00:49:52,367 --> 00:49:54,436
I lost mine years ago.
495
00:50:08,283 --> 00:50:11,253
Ethan, I want to help you.
496
00:50:12,622 --> 00:50:15,557
What?
497
00:50:15,592 --> 00:50:18,628
Most of the people
I haven't seen in ten years,
498
00:50:18,661 --> 00:50:21,163
I just forget
they exist entirely,
499
00:50:21,196 --> 00:50:24,366
but you've always
sort of stayed on my mind,
500
00:50:24,399 --> 00:50:28,236
and being back here,
seeing you like this,
501
00:50:28,270 --> 00:50:31,139
I, uh, I feel bad
for leaving you here.
502
00:50:34,443 --> 00:50:36,545
I leave tomorrow at two.
503
00:50:36,579 --> 00:50:38,447
Just come with me.
504
00:50:38,480 --> 00:50:40,315
Just for a bit,
505
00:50:40,349 --> 00:50:42,317
to see what's out there for you
506
00:50:42,351 --> 00:50:46,154
and to forget about this place
for a while.
507
00:50:46,188 --> 00:50:49,157
What do... where?
508
00:50:49,191 --> 00:50:50,727
Wherever.
509
00:50:50,760 --> 00:50:52,729
Outta here.
510
00:50:59,836 --> 00:51:03,940
I think if you stay here
one more day,
511
00:51:03,973 --> 00:51:06,274
you'll never get out.
512
01:00:55,364 --> 01:00:57,299
No! No.
513
01:02:31,293 --> 01:02:33,128
What is it?
514
01:04:39,488 --> 01:04:42,991
Sorry 'bout that.
515
01:04:44,126 --> 01:04:46,495
It's fine.
516
01:04:58,340 --> 01:04:59,575
Thanks for the ride.
517
01:04:59,609 --> 01:05:01,611
Hope it wasn't
too far out of the way.
518
01:05:01,644 --> 01:05:04,012
No worries.
519
01:05:04,046 --> 01:05:06,683
I'm happy to help.
520
01:05:11,320 --> 01:05:15,692
So what are you doing
out here?
521
01:05:15,725 --> 01:05:20,229
Uh... just going for
a walk in the woods.
522
01:05:20,262 --> 01:05:24,601
Got turned around,
came out here.
523
01:05:24,634 --> 01:05:27,302
You do a lot of hiking?
524
01:05:27,336 --> 01:05:28,470
No.
525
01:05:43,820 --> 01:05:44,687
Is it on?
526
01:05:44,721 --> 01:05:47,389
No. Wait...
527
01:05:47,422 --> 01:05:51,226
Uh... yeah, there you go.
528
01:05:51,260 --> 01:05:55,063
You can click on the window
if you wanna zoom.
529
01:05:55,097 --> 01:05:57,634
Or you might have to use
the numbers.
530
01:05:57,667 --> 01:06:00,670
Okay. Well, it looks great.
531
01:06:00,703 --> 01:06:02,739
Hey, uh,
are you working tonight?
532
01:06:05,875 --> 01:06:07,543
Uh, no.
533
01:06:07,576 --> 01:06:09,612
What's up?
534
01:06:09,646 --> 01:06:13,650
Well... I'm gonna be
meeting up with some people
535
01:06:13,683 --> 01:06:15,450
later this evening,
536
01:06:15,484 --> 01:06:18,655
and I think you should come.
537
01:06:18,688 --> 01:06:20,289
Think it'd be good.
538
01:06:22,257 --> 01:06:24,159
Okay, yeah.
539
01:06:24,192 --> 01:06:25,327
All right. Well, listen,
540
01:06:25,360 --> 01:06:27,864
just don't mention it
to Lynn, okay?
541
01:06:27,897 --> 01:06:29,197
'Cause I just told her
it was you and I
542
01:06:29,231 --> 01:06:30,667
hanging out tonight.
543
01:06:31,801 --> 01:06:33,770
Sure.
544
01:06:33,803 --> 01:06:35,137
All right.
545
01:06:38,206 --> 01:06:39,742
Hey, Mike, it's Ethan.
546
01:06:39,776 --> 01:06:44,413
You don't have me on call
for tonight, do you?
547
01:06:44,446 --> 01:06:47,750
Uh, yes I do. Why?
548
01:06:47,784 --> 01:06:50,519
Shit. Um...
549
01:06:50,552 --> 01:06:54,189
I don't think I'm gonna be able
to make it.
550
01:06:54,222 --> 01:06:58,427
Or at least,
I can't come in till later.
551
01:06:58,460 --> 01:07:00,262
Ethan?
552
01:07:00,295 --> 01:07:03,600
You agreed to this schedule.
553
01:07:03,633 --> 01:07:06,268
You're not even gonna
give me a reason?
554
01:07:06,301 --> 01:07:08,537
I don't know yet.
555
01:07:08,570 --> 01:07:10,205
Goddammit.
556
01:07:10,238 --> 01:07:12,709
You know, I gave you this job
because your brother was
557
01:07:12,742 --> 01:07:14,777
always a hard worker.
558
01:07:14,811 --> 01:07:16,578
I consider him a friend.
559
01:07:16,613 --> 01:07:18,280
But time after time,
560
01:07:18,313 --> 01:07:20,315
you keep coming up short.
561
01:07:20,349 --> 01:07:22,250
And worse than that,
562
01:07:22,284 --> 01:07:25,454
you don't take responsibility
for shit.
563
01:07:25,487 --> 01:07:29,358
I'm... I'm not gonna be able
to use you anymore.
564
01:07:29,391 --> 01:07:32,227
Get the van back to me
this week.
565
01:07:33,696 --> 01:07:35,497
Ethan?
566
01:07:35,530 --> 01:07:37,432
Did you hear me?
567
01:07:37,466 --> 01:07:41,503
Yeah. Don't mention this
to Shane, okay?
568
01:08:23,680 --> 01:08:25,648
Oh, hey, guys,
come on in.
569
01:08:29,952 --> 01:08:32,421
It's like the third one.
570
01:08:32,454 --> 01:08:34,691
What's going on, man,
how you doing?
571
01:08:34,724 --> 01:08:35,858
What's going on?
572
01:08:38,995 --> 01:08:40,295
You've gotta figure out
how to stop the bleeding
573
01:08:40,328 --> 01:08:42,564
really fast.
574
01:08:49,639 --> 01:08:52,340
They just found Nathan Ridgemore
on the side of the highway.
575
01:08:52,374 --> 01:08:54,576
What?
576
01:08:54,610 --> 01:08:56,411
Jesus Christ.
577
01:08:56,445 --> 01:08:58,480
That makes eight dead or missing
in less than a week.
578
01:08:58,513 --> 01:08:59,816
This is ridiculous.
579
01:08:59,849 --> 01:09:01,017
We should be out there
busting heads,
580
01:09:01,050 --> 01:09:02,284
getting some answers.
581
01:09:02,317 --> 01:09:04,319
Well, that's why we're here,
to figure out what to do.
582
01:09:05,520 --> 01:09:06,589
We know what we gotta do,
583
01:09:06,622 --> 01:09:07,857
just no one's wanting
to say it.
584
01:09:11,661 --> 01:09:13,930
And what's that?
585
01:09:13,963 --> 01:09:16,899
Only a certain kind of person's
out there doing this, right?
586
01:09:16,933 --> 01:09:19,367
We're not talking about
a normal guy here,
587
01:09:19,401 --> 01:09:21,871
we're talking about
a sick bastard.
588
01:09:21,904 --> 01:09:24,807
Each of us knows someone
who's a little...
589
01:09:24,841 --> 01:09:27,944
so I say, we start giving
those people a visit,
590
01:09:27,977 --> 01:09:29,645
narrowing down the pool.
591
01:09:29,679 --> 01:09:33,348
No. You just can't start
pinning down random people.
592
01:09:33,381 --> 01:09:34,617
Be honest.
593
01:09:34,650 --> 01:09:37,920
Sheriff and all y'all are in
way over your heads out there.
594
01:09:37,954 --> 01:09:39,756
No, that's not true.
595
01:09:39,789 --> 01:09:41,591
It's just, this isn't
like anything we've ever
596
01:09:41,624 --> 01:09:43,025
dealt with before.
597
01:09:43,059 --> 01:09:45,360
I mean, this is
real brutal stuff.
598
01:09:45,393 --> 01:09:46,294
All the more reason
we should be out here
599
01:09:46,328 --> 01:09:47,864
trying to find this guy now.
600
01:09:47,897 --> 01:09:49,098
Exactly. If we're not
doing something,
601
01:09:49,132 --> 01:09:52,567
then we're just waiting around
to see what happens next.
602
01:09:52,602 --> 01:09:56,571
Look, as much as I hate
to agree with Paul,
603
01:09:56,606 --> 01:09:58,540
I got... I got kids.
604
01:09:58,573 --> 01:09:59,809
I know you got a kid.
605
01:10:03,813 --> 01:10:06,348
We have an obligation
to protect our families.
606
01:10:09,852 --> 01:10:11,821
I bought a gun yesterday.
607
01:10:14,791 --> 01:10:15,858
A handgun.
608
01:10:17,593 --> 01:10:20,630
And I suggest every one of you
do the same thing.
609
01:10:20,663 --> 01:10:22,330
Well, I'm covered.
610
01:10:22,364 --> 01:10:23,866
I have a hunting rifle.
611
01:10:23,900 --> 01:10:25,534
That's fine.
612
01:10:25,567 --> 01:10:27,369
Yeah, I'm thinking about
getting something too.
613
01:10:27,402 --> 01:10:28,971
I say, do it.
614
01:10:29,005 --> 01:10:30,807
- Better safe.
- All right, look.
615
01:10:30,840 --> 01:10:32,507
If you wanna keep a gun
at your house,
616
01:10:32,541 --> 01:10:34,844
that's one thing,
and that's okay.
617
01:10:34,877 --> 01:10:36,378
If you wanna be a lookout
or whatever,
618
01:10:36,411 --> 01:10:37,914
that's all right too.
619
01:10:37,947 --> 01:10:39,048
And this doesn't mean
I'm advocating
620
01:10:39,081 --> 01:10:42,084
for sneaking around,
looking in someone's window.
621
01:10:42,118 --> 01:10:44,519
But if you do find something,
622
01:10:44,553 --> 01:10:46,689
give us a call
before you act on it.
623
01:10:46,722 --> 01:10:49,025
Yeah, well, it's not about
what to do with him.
624
01:10:49,058 --> 01:10:50,927
It's about finding him.
625
01:10:54,797 --> 01:10:57,499
Well, tell you what.
626
01:10:57,532 --> 01:10:59,702
This wasn't happening
when I grew up here.
627
01:10:59,735 --> 01:11:01,369
Wasn't happening a year ago.
628
01:11:01,403 --> 01:11:03,105
Wasn't happening last month.
629
01:11:03,139 --> 01:11:05,473
Something's changed.
630
01:11:05,507 --> 01:11:07,944
That's what we need
to be looking for.
631
01:11:07,977 --> 01:11:11,781
Who doesn't belong?
632
01:11:16,118 --> 01:11:18,020
Hey, Ethan.
633
01:11:18,054 --> 01:11:20,422
I've been trying to call you.
634
01:11:20,455 --> 01:11:21,824
I can't really wait
any longer,
635
01:11:21,858 --> 01:11:24,492
I gotta take off.
636
01:11:24,526 --> 01:11:28,064
I really wish
you coulda come with me.
637
01:11:28,097 --> 01:11:31,033
Where are you?
638
01:11:31,067 --> 01:11:33,069
I think you're missing out
on so many chances
639
01:11:33,102 --> 01:11:34,937
at something better,
640
01:11:34,971 --> 01:11:37,039
and most of them,
once they're gone,
641
01:11:37,073 --> 01:11:40,676
they don't ever
come back again.
642
01:11:40,710 --> 01:11:42,645
Goodbye, Ethan.
643
01:14:37,686 --> 01:14:38,954
Fuck!
644
01:15:33,876 --> 01:15:36,212
So what is it?
645
01:15:40,883 --> 01:15:43,252
That's out there now?
646
01:15:45,221 --> 01:15:47,723
Yeah.
647
01:15:47,756 --> 01:15:50,059
Oh, it's a lot bigger.
648
01:16:08,811 --> 01:16:10,446
So, uh...
649
01:16:10,479 --> 01:16:14,350
do you know
where it is now?
650
01:16:14,383 --> 01:16:16,185
No.
651
01:16:16,218 --> 01:16:21,190
Do you know the people
it's been killing?
652
01:16:24,393 --> 01:16:27,796
Everyone knows everyone
around here.
653
01:16:30,766 --> 01:16:33,469
Hmm...
654
01:16:33,502 --> 01:16:36,272
Where's the lye?
655
01:16:36,305 --> 01:16:38,374
Oh, shit.
656
01:16:38,407 --> 01:16:40,876
Left it in the truck,
hold on.
657
01:17:13,776 --> 01:17:15,811
Hey! You having some trouble?
658
01:17:15,844 --> 01:17:18,514
Oh, um... uh, no, I'm fine.
659
01:17:24,420 --> 01:17:26,222
What you doing out here?
660
01:17:31,560 --> 01:17:34,263
Hey! Stop!
661
01:17:39,568 --> 01:17:43,973
Hey! Sheriff's Department!
Stop!
662
01:17:44,006 --> 01:17:45,241
Get down on the ground!
663
01:17:45,274 --> 01:17:46,942
Show me your hands!
664
01:18:16,205 --> 01:18:18,841
You have reached
the voicemail box of...
665
01:18:18,874 --> 01:18:21,076
Uh, Brody Capra.
666
01:18:21,110 --> 01:18:23,012
At the tone,
please record...
667
01:18:32,388 --> 01:18:36,358
Mom let me stay home
from school today.
668
01:18:36,392 --> 01:18:37,993
Oh yeah?
669
01:18:38,027 --> 01:18:41,130
Why is that?
670
01:18:41,163 --> 01:18:45,334
I don't know.
Just for fun, I guess.
671
01:18:49,138 --> 01:18:51,507
That's nice.
672
01:18:51,540 --> 01:18:52,875
Yeah.
673
01:18:58,447 --> 01:19:00,115
What's that?
674
01:19:01,550 --> 01:19:04,453
Uh, these are trees.
675
01:19:04,486 --> 01:19:08,857
It looks kinda scary.
676
01:19:11,460 --> 01:19:13,329
What about you?
Are you done?
677
01:19:13,362 --> 01:19:14,496
Mm... okay.
678
01:19:22,037 --> 01:19:23,539
Hey.
679
01:19:23,572 --> 01:19:25,074
Can we talk to you?
680
01:19:31,080 --> 01:19:34,283
So we got some good news,
um,
681
01:19:34,316 --> 01:19:37,052
but it's some big news,
682
01:19:37,086 --> 01:19:40,623
and we wanted
to tell you now.
683
01:19:42,524 --> 01:19:44,259
We've been talking about it
for a long time,
684
01:19:44,293 --> 01:19:48,130
and I've decided,
now that Robin's getting older,
685
01:19:48,163 --> 01:19:50,966
that I wanna go back to school.
686
01:19:53,603 --> 01:19:55,237
Okay.
687
01:19:55,270 --> 01:19:57,272
This past year,
I've been applying to schools
688
01:19:57,306 --> 01:19:59,208
and I got into a few,
689
01:19:59,241 --> 01:20:01,410
and I just accepted one.
690
01:20:04,113 --> 01:20:06,649
Now, the thing is, is...
691
01:20:06,683 --> 01:20:08,417
it's in Maryland.
692
01:20:11,153 --> 01:20:14,923
And since it's
a four-year program,
693
01:20:14,957 --> 01:20:17,059
we're all looking
to move up there.
694
01:20:19,662 --> 01:20:21,530
What are you talking about?
695
01:20:24,199 --> 01:20:26,568
We've been batting around
the idea of moving out of here
696
01:20:26,603 --> 01:20:30,572
for a few years now,
697
01:20:30,607 --> 01:20:33,710
and I think that this is
the right opportunity.
698
01:20:33,743 --> 01:20:36,245
What?
699
01:20:36,278 --> 01:20:37,614
Just to go to school?
700
01:20:37,647 --> 01:20:39,548
Can't you do that here?
701
01:20:39,582 --> 01:20:41,618
It's a good school.
702
01:20:41,651 --> 01:20:43,586
And on top of that,
703
01:20:43,620 --> 01:20:46,021
we wanna make sure
Robin grows up somewhere
704
01:20:46,054 --> 01:20:51,193
with more opportunities
than we had.
705
01:20:51,226 --> 01:20:53,295
We had a great childhood here.
706
01:20:54,731 --> 01:20:57,734
I just think it's time
for us.
707
01:20:57,767 --> 01:21:00,202
We've gotten everything we can
outta here.
708
01:21:30,767 --> 01:21:32,201
Hello?
709
01:21:32,234 --> 01:21:36,104
Ethan? It's Brody.
710
01:21:36,138 --> 01:21:37,674
What happened to you?
711
01:21:37,707 --> 01:21:39,709
They took me in, the cops,
712
01:21:39,742 --> 01:21:41,443
and they held me overnight.
713
01:21:41,477 --> 01:21:44,246
I just... I want you to know
that they asked
714
01:21:44,279 --> 01:21:45,715
a lot of questions,
715
01:21:45,748 --> 01:21:48,651
but I didn't tell them
anything about, you know,
716
01:21:48,685 --> 01:21:49,652
what we were doing,
717
01:21:49,686 --> 01:21:53,322
or anything about you
or the... or the thing.
718
01:21:53,355 --> 01:21:55,524
Uh, okay, thanks.
719
01:21:55,557 --> 01:21:57,359
I just...
720
01:21:57,392 --> 01:21:58,628
you trust me with this,
721
01:21:58,661 --> 01:22:01,631
and I want you to know
that that means a lot,
722
01:22:01,664 --> 01:22:04,801
to be a part of it.
723
01:22:04,834 --> 01:22:06,669
Okay, look, I gotta go.
724
01:22:06,703 --> 01:22:08,771
I'll call you later.
725
01:22:08,805 --> 01:22:10,673
Oh yeah, okay.
726
01:22:10,707 --> 01:22:14,677
Um, I'll, uh,
I'll talk to you soon.
727
01:25:31,440 --> 01:25:32,474
Hey, this is Shane...
728
01:25:54,630 --> 01:25:55,998
Hey, this is Shane Daunes.
729
01:25:56,032 --> 01:25:57,800
I can't get to the phone
right now,
730
01:25:57,834 --> 01:25:59,802
but if you'll leave
your name and number,
731
01:25:59,836 --> 01:26:01,938
I'll get back to you
as soon as I can.
732
01:26:01,971 --> 01:26:02,839
Thanks.
733
01:26:07,509 --> 01:26:09,544
You know the worst part about
living in that tiny apartment
734
01:26:09,578 --> 01:26:11,948
after Dad left
735
01:26:11,981 --> 01:26:18,553
was that our old house was
always just up the road.
736
01:26:18,588 --> 01:26:21,624
And every time we'd be
driving back from anywhere,
737
01:26:21,657 --> 01:26:24,994
it felt like
we were going home,
738
01:26:25,027 --> 01:26:28,030
back to that house,
739
01:26:28,064 --> 01:26:32,702
and we'd just keep driving.
740
01:26:32,735 --> 01:26:34,837
And it just sat there
for so long.
741
01:26:34,871 --> 01:26:37,506
It was empty,
742
01:26:37,539 --> 01:26:39,407
and we didn't have like
a real reason to not go back,
743
01:26:39,441 --> 01:26:43,846
we just never did.
744
01:26:43,880 --> 01:26:46,448
Then...
745
01:26:46,481 --> 01:26:48,483
after a few years,
those people moved in
746
01:26:48,517 --> 01:26:51,587
and it felt
a little further away.
747
01:26:51,621 --> 01:26:57,760
Then they left
and more new people moved in.
748
01:26:57,794 --> 01:26:59,394
And all this time,
749
01:26:59,427 --> 01:27:02,497
it's just been
up the road.
750
01:27:07,937 --> 01:27:10,873
You never left, either!
751
01:27:10,907 --> 01:27:14,543
You've always been around
and...
752
01:27:14,576 --> 01:27:19,314
things just never went back
the way they were before, right?
753
01:27:24,921 --> 01:27:26,421
And I know you stopped
looking up to me,
754
01:27:26,454 --> 01:27:29,592
at some point.
755
01:27:29,625 --> 01:27:31,761
But for a long time,
I thought,
756
01:27:31,794 --> 01:27:35,497
like, eventually,
we're gonna get older
757
01:27:35,530 --> 01:27:40,402
and things would go back
to how they used to be,
758
01:27:40,435 --> 01:27:45,440
and we'd be close
like we used to be.
759
01:27:48,577 --> 01:27:51,479
Then you met Lynn,
760
01:27:51,513 --> 01:27:58,054
and you pulled
or she pulled you away.
761
01:27:58,087 --> 01:28:01,924
Then you had Robin.
762
01:28:01,958 --> 01:28:03,593
I know they didn't
take you away from me,
763
01:28:03,626 --> 01:28:07,697
but they're just always there.
764
01:28:14,904 --> 01:28:17,006
And that's keeping things
from getting back
765
01:28:17,039 --> 01:28:18,808
to the way they were.
766
01:28:23,779 --> 01:28:25,114
I'm sorry.
767
01:28:31,153 --> 01:28:33,089
But I can't help
but hate them for that.
768
01:29:11,694 --> 01:29:12,828
Hello?
769
01:29:30,713 --> 01:29:31,914
No, I doubt it.
770
01:29:35,151 --> 01:29:40,923
No, no, I think we'll be here
most of the day.
771
01:29:40,957 --> 01:29:43,558
Uh, I mean, it'd be
irresponsible to say this...
772
01:29:54,536 --> 01:29:55,905
Uh, no.
773
01:29:59,108 --> 01:30:00,508
Hey, Jason, we got
some neighbor kids
774
01:30:00,542 --> 01:30:02,278
watching from next door.
775
01:30:02,311 --> 01:30:06,082
You wanna go over there
and see if they saw anything?
776
01:30:06,115 --> 01:30:07,817
Maybe talk to 'em about it?
777
01:30:26,102 --> 01:30:27,703
Mr. Daunes, do you remember
778
01:30:27,737 --> 01:30:30,006
seeing anything suspicious
beforehand,
779
01:30:30,039 --> 01:30:31,539
anything out of the ordinary?
780
01:30:31,573 --> 01:30:32,875
I don't know.
781
01:30:36,212 --> 01:30:39,115
I just went inside
for a minute.
782
01:30:39,148 --> 01:30:41,717
Sir, has anyone
contacted your wife?
783
01:30:41,751 --> 01:30:42,585
No.
784
01:30:42,618 --> 01:30:45,553
I, uh...
she hasn't come home yet.
785
01:31:24,994 --> 01:31:26,328
Hey, Ethan, it's Lynn.
786
01:31:26,362 --> 01:31:28,097
Jesus, you're worse
at answering your phone
787
01:31:28,130 --> 01:31:29,598
than Shane.
788
01:31:29,632 --> 01:31:31,333
Listen, I don't remember
what time we said
789
01:31:31,367 --> 01:31:32,768
for tomorrow night,
790
01:31:32,802 --> 01:31:35,771
but just come around,
like, 6:30.
791
01:31:35,805 --> 01:31:37,840
Oh, also, Shane wanted me
to tell you,
792
01:31:37,873 --> 01:31:39,708
a few more people
are coming now.
793
01:31:39,742 --> 01:31:41,377
I know he said
it'd just be us,
794
01:31:41,410 --> 01:31:43,312
but a few of his work friends
will be here,
795
01:31:43,345 --> 01:31:45,114
and my friend Kristen
and her boyfriend.
796
01:31:45,147 --> 01:31:47,283
- Mom! Look what I made!
- Honey...
797
01:32:50,112 --> 01:32:53,849
So, what are they telling ya?
798
01:32:53,883 --> 01:32:55,784
Nothing.
799
01:32:59,421 --> 01:33:00,789
They found nothing.
800
01:33:00,823 --> 01:33:04,393
They know nothing, they...
801
01:33:04,426 --> 01:33:06,128
they aren't telling me
anything, I mean,
802
01:33:06,162 --> 01:33:08,898
it's almost as if
nothing happened.
803
01:33:12,868 --> 01:33:16,038
And Lynn left.
804
01:33:16,071 --> 01:33:18,274
She blames me.
805
01:33:18,307 --> 01:33:23,379
I was... I was supposed
to be watching her.
806
01:33:23,412 --> 01:33:26,048
You know, I just...
807
01:33:32,454 --> 01:33:35,357
I just keep wishing
that I had, you know,
808
01:33:35,391 --> 01:33:39,929
done something wrong, like,
something to deserve this.
809
01:33:39,962 --> 01:33:41,430
- Come on, man.
- No, I mean, I know
810
01:33:41,463 --> 01:33:45,067
it's horrible to say,
811
01:33:45,100 --> 01:33:48,204
but I wish I had something
812
01:33:48,237 --> 01:33:52,474
that I could repent for,
just to give it some meaning.
813
01:33:55,211 --> 01:33:56,478
'Cause I don't know
what to do anymore,
814
01:33:56,512 --> 01:33:58,180
what am I...
815
01:34:00,182 --> 01:34:02,351
All right. Look.
816
01:34:04,787 --> 01:34:06,922
Fuck!
817
01:34:06,956 --> 01:34:08,857
Obviously,
you didn't hear this from me.
818
01:34:10,993 --> 01:34:13,395
Brought a guy in
a couple days ago.
819
01:34:13,429 --> 01:34:14,830
He was parked
on the side of the road
820
01:34:14,863 --> 01:34:16,832
in the middle of the night.
821
01:34:16,865 --> 01:34:19,001
He had a couple bags of lye
and a shovel in his trunk.
822
01:34:19,034 --> 01:34:20,436
Jesus.
823
01:34:20,469 --> 01:34:22,104
Why didn't you tell us?
824
01:34:22,137 --> 01:34:24,373
'Cause he was clean.
825
01:34:24,406 --> 01:34:27,977
He ran,
so we held him overnight.
826
01:34:28,010 --> 01:34:31,180
We searched his house,
his property,
827
01:34:31,213 --> 01:34:33,148
but nothing.
828
01:34:33,182 --> 01:34:36,252
- We had to let him go.
- You let him go?
829
01:34:36,285 --> 01:34:37,453
When?
830
01:34:40,823 --> 01:34:41,991
I'm sorry.
831
01:34:44,594 --> 01:34:45,995
Who is he?
832
01:34:49,131 --> 01:34:51,033
Who is he, please?
833
01:34:52,868 --> 01:34:54,303
I don't know.
834
01:34:54,336 --> 01:34:56,972
Some young guy,
he lives alone.
835
01:34:57,006 --> 01:34:58,807
Says he's only been in town
a couple months.
836
01:34:58,841 --> 01:35:00,175
What did I tell you?
837
01:35:00,209 --> 01:35:02,411
Who'd I say we should be
looking at, man?
838
01:35:02,444 --> 01:35:04,146
If you guys let him go,
839
01:35:04,179 --> 01:35:06,148
what makes you think
it's him now?
840
01:35:06,181 --> 01:35:09,518
We had to let him go.
841
01:35:09,551 --> 01:35:11,854
I was there when
he came in that night.
842
01:35:11,887 --> 01:35:14,056
I always thought it was him.
843
01:35:14,089 --> 01:35:15,291
Circumstances withstanding,
844
01:35:15,324 --> 01:35:17,393
that guy had something
clearly to hide.
845
01:35:17,426 --> 01:35:18,927
I can get the truth
out of him.
846
01:35:18,961 --> 01:35:20,496
Well, hold on, what are
we talking about here?
847
01:35:20,529 --> 01:35:22,931
We're done talking, okay?
848
01:35:22,965 --> 01:35:24,601
Give me the address.
849
01:35:27,102 --> 01:35:29,371
We're gonna get some answers
tonight.
850
01:35:39,014 --> 01:35:40,516
What are you gonna do?
851
01:35:44,553 --> 01:35:48,457
I'm gonna make him explain
exactly why he did what he did.
852
01:35:54,163 --> 01:35:56,065
Then we're gonna do
what's right.
853
01:36:16,151 --> 01:36:18,954
What you guys
are talking about,
854
01:36:18,987 --> 01:36:22,625
it's... it's not right.
855
01:36:24,661 --> 01:36:26,528
You can't convince me
856
01:36:26,562 --> 01:36:28,197
that he doesn't deserve
everything
857
01:36:28,230 --> 01:36:30,132
that's gonna happen to him.
858
01:36:33,469 --> 01:36:35,437
I need you there tonight.
859
01:36:38,307 --> 01:36:40,409
I need you with me on this.
860
01:37:06,034 --> 01:37:09,104
Hey, uh...
861
01:37:09,138 --> 01:37:13,008
I know this is stupid,
but...
862
01:37:13,041 --> 01:37:14,209
remember when we were kids,
863
01:37:14,243 --> 01:37:18,414
we used to try to catch
snakes and lizards and
864
01:37:18,447 --> 01:37:20,583
stuff like that?
865
01:37:20,617 --> 01:37:24,019
Sometimes, I think about
the time I caught
866
01:37:24,052 --> 01:37:29,291
this really weird snake thing.
867
01:37:29,324 --> 01:37:31,960
We tried looking up
what kind it was
868
01:37:31,994 --> 01:37:36,098
in that snake book
that you used to have,
869
01:37:36,131 --> 01:37:41,570
and, uh, it turns out it was
an Eastern glass lizard
870
01:37:41,604 --> 01:37:44,973
or something.
871
01:37:45,007 --> 01:37:48,477
We didn't know that
at the time,
872
01:37:48,510 --> 01:37:51,648
so you thought
that you'd found
873
01:37:51,681 --> 01:37:55,284
this whole new kind of snake.
874
01:37:57,219 --> 01:38:00,456
What are you saying?
875
01:38:00,489 --> 01:38:02,324
I just remember you were, like,
really impressed with it,
876
01:38:02,357 --> 01:38:05,494
like, you thought it was cool.
877
01:38:22,612 --> 01:38:25,280
I just want you to know
that I had
878
01:38:25,314 --> 01:38:29,619
the simplest intentions.
879
01:41:03,606 --> 01:41:05,742
Ethan.
880
01:41:05,775 --> 01:41:07,610
It's time.
881
01:41:52,922 --> 01:41:56,893
You know how people always
say they wish
882
01:41:56,926 --> 01:41:58,828
that they could take
someone's place
883
01:41:58,861 --> 01:42:00,429
when something bad happens?
884
01:42:04,299 --> 01:42:07,269
Like, "I wish it was me
instead of them"?
885
01:42:14,911 --> 01:42:18,014
I guess it's just some way
to show that they care.
886
01:42:21,483 --> 01:42:27,255
But I actually think it's
a lot worse to be the person
887
01:42:27,289 --> 01:42:30,927
watching the ones you love
get hurt...
888
01:42:34,329 --> 01:42:35,732
...wishing it was you.
889
01:42:45,975 --> 01:42:48,711
Take it or leave it.
890
01:43:53,441 --> 01:43:55,645
If anyone else was coming,
they'd be here.
891
01:43:55,678 --> 01:43:57,747
I say it's now or never.
892
01:44:13,629 --> 01:44:15,430
Shane.
893
01:44:26,709 --> 01:44:28,911
Can't this all just be over?
894
01:45:53,863 --> 01:45:55,463
Hey!
895
01:45:55,497 --> 01:45:57,233
He's asleep.
896
01:45:57,266 --> 01:45:59,635
I don't think there's
anyone else in the house.
897
01:46:10,713 --> 01:46:11,881
It's locked.
898
01:46:13,883 --> 01:46:15,718
We can get it open.
899
01:46:15,751 --> 01:46:17,853
Maybe there's another door
around back.
900
01:46:17,887 --> 01:46:20,189
Yeah, I think some of the
windows might be unlocked
901
01:46:20,222 --> 01:46:22,224
over on the far side
of the house.
902
01:46:30,266 --> 01:46:35,905
Uh... I...
I think I gotta wait here.
903
01:49:40,089 --> 01:49:41,223
Ethan?
904
01:50:12,154 --> 01:50:13,722
Hey! In here.
905
01:50:19,161 --> 01:50:21,063
Oh, shit. Ethan killed him.
906
01:50:21,096 --> 01:50:22,998
What happened?
907
01:50:23,032 --> 01:50:25,501
Ethan! What happened?
908
01:50:25,534 --> 01:50:27,069
We gotta get him
out of here.
909
01:50:27,102 --> 01:50:28,404
Here, somebody help me
move him.
910
01:50:28,437 --> 01:50:30,773
No, no, no!
Don't touch him!
911
01:50:30,806 --> 01:50:33,175
Everyone just stop!
912
01:50:50,426 --> 01:50:53,095
Is that the last load?
913
01:50:53,128 --> 01:50:54,763
Everything I'm taking.
914
01:52:09,571 --> 01:52:13,375
I'll get the other room
cleaned out tomorrow.
915
01:52:13,409 --> 01:52:15,044
Okay.
916
01:53:16,004 --> 01:53:19,942
It seems the madness
may finally be over.
917
01:53:19,975 --> 01:53:24,313
Local police officer Mark Jones
shot and killed Brody Capra
918
01:53:24,346 --> 01:53:26,683
in a standoff
at Capra's country home
919
01:53:26,716 --> 01:53:28,517
last Wednesday night.
920
01:53:28,550 --> 01:53:31,688
While Capra moved to the area
just two months ago,
921
01:53:31,721 --> 01:53:33,956
he is now believed
to be responsible
922
01:53:33,989 --> 01:53:37,259
for the over a dozen
bizarre and violent killings
923
01:53:37,292 --> 01:53:39,061
in the small town...
924
01:54:56,338 --> 01:54:58,073
I know they didn't
take you away from me,
925
01:54:58,106 --> 01:55:01,410
but they're just always there.
926
01:55:01,443 --> 01:55:03,412
And that's keeping things
from getting back
927
01:55:03,445 --> 01:55:06,181
to the way they were.
928
01:55:06,215 --> 01:55:08,718
I'm sorry,
929
01:55:08,751 --> 01:55:12,087
but I can't help but hate them
for that.
930
01:55:13,756 --> 01:55:16,525
I know that I shouldn't,
931
01:55:16,558 --> 01:55:20,329
I know
I shouldn't care so much.
932
01:55:20,362 --> 01:55:24,500
I should have
something else,
933
01:55:24,533 --> 01:55:28,403
something more by now...
934
01:55:28,437 --> 01:55:31,306
but I don't.
935
01:55:31,340 --> 01:55:34,042
I don't know when it happened,
936
01:55:34,076 --> 01:55:35,712
but it feels like
everything's changed
937
01:55:35,745 --> 01:55:37,279
without me,
938
01:55:37,312 --> 01:55:39,281
everyone's gone.
939
01:55:40,583 --> 01:55:43,653
You're the only one
I have left,
940
01:55:43,686 --> 01:55:47,155
and you're not really here
anymore.
941
01:55:47,189 --> 01:55:50,526
I just want things back
the way they were,
942
01:55:50,559 --> 01:55:53,596
even just a little bit.
943
01:55:53,630 --> 01:55:58,166
Man, I think I'd give anything
for that.
60954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.