Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,283 --> 00:00:35,490
Joe: All right, let's try somethin' else.
2
00:00:38,288 --> 00:00:42,873
Uh, from the top.
Ready. One, two, three.
3
00:00:52,553 --> 00:00:54,839
One, two, three, four.
4
00:00:54,930 --> 00:00:57,467
Stay on the beat.
5
00:00:57,599 --> 00:00:59,555
Two, three, four.
6
00:01:04,273 --> 00:01:05,888
That's c-sharp, horns.
7
00:01:07,401 --> 00:01:09,733
Two, three... l see you, Caleb.
8
00:01:11,488 --> 00:01:12,488
Rachel, now you.
9
00:01:12,906 --> 00:01:14,942
Forgot my sax, Mr. g.
10
00:01:15,117 --> 00:01:19,486
Okay, she forgot her sax.
And now, all you, Connie.
11
00:01:19,663 --> 00:01:20,743
Go for it!
12
00:01:37,139 --> 00:01:38,424
Boy: Way to go!
13
00:01:43,020 --> 00:01:45,352
Hang on, hang on.
What are y'all laughing at?
14
00:01:47,357 --> 00:01:48,893
That's a good thing.
15
00:01:49,067 --> 00:01:50,557
Look, I remember one time
16
00:01:50,652 --> 00:01:52,517
my dad took me to this jazz club,
17
00:01:52,696 --> 00:01:54,299
and that's the last place I wanted to be.
18
00:01:54,323 --> 00:01:55,529
But then I see this guy,
19
00:01:59,453 --> 00:02:00,863
and then with the minor...
20
00:02:00,954 --> 00:02:02,444
Oh, oh, whoo.
21
00:02:02,539 --> 00:02:05,246
Then he adds the inner voices,
and it's like he's...
22
00:02:05,334 --> 00:02:06,574
It's like he's singing.
23
00:02:07,502 --> 00:02:10,369
And I swear, the next thing I know...
24
00:02:12,132 --> 00:02:13,713
It's like he floats off the stage.
25
00:02:15,010 --> 00:02:16,546
That guy was lost in the music.
26
00:02:16,637 --> 00:02:20,004
He was in it, and he took
the rest of us with him.
27
00:02:26,229 --> 00:02:28,060
And I wanted to learn...
28
00:02:29,441 --> 00:02:30,851
How to talk like that.
29
00:02:31,985 --> 00:02:33,270
That's when I knew...
30
00:02:37,199 --> 00:02:38,530
I was born to play.
31
00:02:40,827 --> 00:02:43,113
Connie knows what I mean.
Right, Connie?
32
00:02:43,288 --> 00:02:44,619
I'm 12.
33
00:02:47,584 --> 00:02:49,745
I'll be right back.
Practice your scales.
34
00:02:50,712 --> 00:02:51,992
Sorry to interrupt, Mr. gardner.
35
00:02:52,964 --> 00:02:54,317
You're doing my ears a favor.
36
00:02:54,341 --> 00:02:56,673
- Hey!
- Not you, though, you're good.
37
00:02:56,843 --> 00:02:58,154
He's not.
38
00:02:58,178 --> 00:02:59,778
What can I do for you, principal arroyo?
39
00:02:59,846 --> 00:03:02,633
I wanted to deliver
the good news personally.
40
00:03:02,808 --> 00:03:04,890
No more part-time for you.
41
00:03:04,976 --> 00:03:08,013
You're now our full-time band teacher.
42
00:03:08,105 --> 00:03:09,332
Job security.
43
00:03:09,356 --> 00:03:11,267
Medical insurance. Pension.
44
00:03:11,441 --> 00:03:13,648
Wow. That's, uh, great.
45
00:03:13,819 --> 00:03:18,404
Welcome to the m.S. 70 family, Joe.
Permanently.
46
00:03:18,490 --> 00:03:20,401
Thanks.
47
00:03:32,629 --> 00:03:37,373
Libba: After all these years,
my prayers have been answered.
48
00:03:37,551 --> 00:03:39,587
A full-time job.
49
00:03:39,678 --> 00:03:41,043
Working man, coming through.
50
00:03:41,138 --> 00:03:42,138
Yeah, mom, but I...
51
00:03:42,222 --> 00:03:44,053
You're going to tell them yes, right?
52
00:03:44,224 --> 00:03:45,451
Don't worry, mom, I got a plan.
53
00:03:45,475 --> 00:03:46,715
You always got a plan.
54
00:03:46,893 --> 00:03:48,724
Maybe you need to have a backup plan, too,
55
00:03:48,812 --> 00:03:50,665
for when your plan falls through.
56
00:03:50,689 --> 00:03:52,329
A backup plan never hurts.
57
00:03:53,275 --> 00:03:55,002
Joey, we didn't struggle
giving you an education
58
00:03:55,026 --> 00:03:56,607
so you could be a middle-aged man
59
00:03:56,695 --> 00:03:58,276
washing your underwear in my shop.
60
00:03:58,447 --> 00:04:00,233
Walking around with a hole in his pants.
61
00:04:00,407 --> 00:04:02,207
- Yeah, but...
- With this job, you'll be able
62
00:04:02,242 --> 00:04:04,324
to put that dead-end gigging behind you.
63
00:04:04,494 --> 00:04:07,110
And lord knows we need
more teachers in this world.
64
00:04:07,289 --> 00:04:08,289
And just think,
65
00:04:08,457 --> 00:04:12,450
playing music will finally
be your real career.
66
00:04:12,544 --> 00:04:14,144
So you're going to tell them yes, right?
67
00:04:16,089 --> 00:04:17,089
Please say yes.
68
00:04:17,632 --> 00:04:18,792
Yeah, definitely.
69
00:04:18,884 --> 00:04:19,964
Libba: Good.
70
00:04:25,807 --> 00:04:26,807
Hello?
71
00:04:26,892 --> 00:04:27,892
How you been, Mr. g?
72
00:04:28,393 --> 00:04:30,600
Uh, it's curley. Lamont.
Lamont baker.
73
00:04:30,687 --> 00:04:33,269
Hey, curley!
Hey, good to hear your voice, man.
74
00:04:33,857 --> 00:04:36,223
Uh... listen.
You can call me Joe now, curley.
75
00:04:36,318 --> 00:04:37,378
I'm not your teacher anymore.
76
00:04:37,402 --> 00:04:38,642
Curley: Oh, okay, Mr. gardner.
77
00:04:38,820 --> 00:04:41,732
Hey, look, I'm the new drummer
in the dorothea Williams quartet,
78
00:04:41,823 --> 00:04:44,815
and we're kickin' off our tour
with a show at the half note tonight.
79
00:04:44,910 --> 00:04:46,387
Dorothea Williams!
Are you kidding me?
80
00:04:46,411 --> 00:04:48,902
Are you kidding me?
Congratulations, man. Wow!
81
00:04:49,080 --> 00:04:51,366
I would die a happy man
82
00:04:51,458 --> 00:04:53,949
if I could perform with dorothea Williams.
83
00:04:54,044 --> 00:04:56,501
Curley: Oh, well,
this could be your lucky day.
84
00:05:17,317 --> 00:05:19,103
- Curley: Whew, there he is.
- Hey, curley.
85
00:05:19,277 --> 00:05:21,268
Leon skipping town
really put us in a bind, man.
86
00:05:21,363 --> 00:05:23,123
- Yeah. Uh, I'll bet.
- I'm glad you made it.
87
00:05:23,198 --> 00:05:26,361
My boy, bishop, said he sat in with you
on a set last year in Brooklyn.
88
00:05:26,535 --> 00:05:27,570
Said you were great.
89
00:05:27,744 --> 00:05:30,030
Well, you know,
for a coffee shop.
90
00:05:56,982 --> 00:05:57,982
Curley: Hey, dorothea.
91
00:05:58,984 --> 00:06:00,599
This is the cat I was telling you about.
92
00:06:00,777 --> 00:06:03,063
My old middle school band teacher,
Mr. gardner.
93
00:06:03,238 --> 00:06:04,569
Call me Joe, dorothea.
94
00:06:04,656 --> 00:06:06,612
Uh... uh, I mean, miss Williams.
95
00:06:06,783 --> 00:06:09,240
It's a pleasure. Wow.
This is amazing.
96
00:06:10,912 --> 00:06:12,868
Curley: Uh, Joe is ray gardner's son.
97
00:06:14,040 --> 00:06:17,874
So, we're down to
middle school band teachers now.
98
00:06:19,963 --> 00:06:23,672
Get on up here, teach,
we ain't got all day.
99
00:06:29,931 --> 00:06:31,576
What... what are we playin'?
100
00:08:19,207 --> 00:08:20,413
Uh, sorry.
101
00:08:20,500 --> 00:08:22,957
I zoned out a little back there.
102
00:08:24,796 --> 00:08:26,878
Joe gardner, where have you been?
103
00:08:27,215 --> 00:08:29,831
I've been, uh, teaching,
middle school band.
104
00:08:29,926 --> 00:08:31,166
Uh, but on the weekends, I...
105
00:08:31,261 --> 00:08:32,751
- You got a suit?
- Uh...
106
00:08:32,846 --> 00:08:35,132
Get a suit, teach. A good suit.
107
00:08:35,306 --> 00:08:37,297
Back here tonight.
First show's at 9:00.
108
00:08:37,392 --> 00:08:38,472
Soundcheck's at 7:00.
109
00:08:38,727 --> 00:08:40,217
We'll see how you do.
110
00:08:43,773 --> 00:08:45,434
Yes! Whoo-hoo!
111
00:08:45,984 --> 00:08:48,726
You see that, dad?
That's what I'm talking about!
112
00:08:48,903 --> 00:08:49,903
Hey, look up, look up.
113
00:08:49,988 --> 00:08:52,229
You know what that's gonna say?
Joe gardner!
114
00:08:53,742 --> 00:08:55,302
You're never gonna believe
what just happened.
115
00:08:55,326 --> 00:08:57,658
I did it. I got the gig. Yes!
116
00:08:57,746 --> 00:08:58,746
I... I know.
117
00:08:58,830 --> 00:09:00,536
Dorothea Williams!
Can you believe it?
118
00:09:00,707 --> 00:09:02,243
Hey, pal, you're gonna get hurt!
119
00:09:02,709 --> 00:09:05,121
Just don't tell my mom about this. Okay?
120
00:09:05,837 --> 00:09:07,873
Forget class. I'm in a different class.
121
00:09:07,964 --> 00:09:09,875
I'm in a dorothea Williams class, buddy.
122
00:09:10,133 --> 00:09:11,193
You know what I'm saying? I'm...
123
00:09:11,217 --> 00:09:12,582
Whoa! Sorry!
124
00:09:30,528 --> 00:09:31,643
What the...
125
00:09:39,829 --> 00:09:40,909
Hello?
126
00:09:43,124 --> 00:09:44,159
Hello?
127
00:09:56,304 --> 00:09:57,304
What the...
128
00:10:02,060 --> 00:10:04,221
Hey! Hey, hey, hey! Hello!
129
00:10:05,355 --> 00:10:07,095
Hello.
130
00:10:07,273 --> 00:10:09,059
Oh, what's your name, honey?
131
00:10:09,150 --> 00:10:10,640
Uh, I'm Joe. Joe gardner.
132
00:10:10,735 --> 00:10:12,976
Look, I'm not supposed to be here.
133
00:10:13,071 --> 00:10:15,983
Ah. Must have been sudden for you.
134
00:10:16,157 --> 00:10:19,194
You see, Joe, I'm 106 years old.
135
00:10:19,369 --> 00:10:21,985
Been waiting a long time for this.
136
00:10:22,288 --> 00:10:25,325
- For what?
- The great beyond.
137
00:10:27,919 --> 00:10:29,204
Joe: The great beyond?
138
00:10:29,671 --> 00:10:32,378
As in, as in beyond life? Yeah.
139
00:10:32,465 --> 00:10:34,425
That's death right there?
140
00:10:36,427 --> 00:10:37,707
Exciting, isn't it?
141
00:10:37,846 --> 00:10:39,086
No, no, no, listen.
142
00:10:39,180 --> 00:10:40,761
I have a gig tonight.
I can't die now.
143
00:10:40,849 --> 00:10:42,493
Male soul:
Well, I really don't think
144
00:10:42,517 --> 00:10:43,882
you have a lot to say about this.
145
00:10:43,977 --> 00:10:45,513
Yes. Yes, I do.
146
00:10:45,603 --> 00:10:48,720
I'm not dying the very day
I got my shot. I'm due.
147
00:10:48,815 --> 00:10:50,180
Heck, I'm overdue.
148
00:10:50,275 --> 00:10:51,435
Uh-uh, uh-uh. I'm outta here.
149
00:10:51,943 --> 00:10:54,810
I don't think you're supposed
to go that way.
150
00:10:54,988 --> 00:10:56,569
This can't happen.
I'm not dyin' today.
151
00:10:56,656 --> 00:10:58,692
Not when my life just started.
152
00:11:07,584 --> 00:11:08,584
What was that?
153
00:11:08,668 --> 00:11:11,159
Wait. I'm not finished.
I gotta get back.
154
00:11:11,337 --> 00:11:12,417
I don't wanna die!
155
00:11:12,881 --> 00:11:14,792
I'm not done. I'm not done. Run!
156
00:11:14,966 --> 00:11:16,797
- Why aren't you running?
- I don't know.
157
00:11:16,885 --> 00:11:19,166
- What's wrong with you people?
- Male soul: I don't know.
158
00:11:23,224 --> 00:11:25,260
Joe: I'm not done.
159
00:11:25,351 --> 00:11:26,351
Ahh!
160
00:11:31,524 --> 00:11:34,140
Oh, my goodness.
Oh, my goodness.
161
00:11:34,319 --> 00:11:36,025
I'm sorry. I'm sorry. Excuse me.
162
00:11:37,780 --> 00:11:40,772
Help! I'm not done.
I gotta get back.
163
00:11:43,953 --> 00:11:45,614
Oh, my... oh, my goodness.
164
00:13:07,954 --> 00:13:08,954
What?
165
00:13:09,330 --> 00:13:10,330
Ow!
166
00:13:13,835 --> 00:13:15,575
Now, now, everyone,
167
00:13:15,670 --> 00:13:17,160
let's give the mentor some room.
168
00:13:17,380 --> 00:13:19,996
Sorry, new souls.
37, that's enough.
169
00:13:20,174 --> 00:13:24,042
- Hey, everyone, look here.
- Quiet coyote.
170
00:13:24,262 --> 00:13:26,423
Shh. Quiet coyote.
171
00:13:27,265 --> 00:13:28,265
Who... who are you?
172
00:13:28,433 --> 00:13:29,718
I am the coming together
173
00:13:29,809 --> 00:13:32,266
of all quantized fields of the universe.
174
00:13:32,895 --> 00:13:35,602
Appearing in a form
your feeble human brain can comprehend.
175
00:13:35,773 --> 00:13:37,309
- What?
- You can call me Jerry.
176
00:13:37,483 --> 00:13:39,189
Jerry, okay.
177
00:13:39,277 --> 00:13:41,609
Uh, hey, is this heaven?
178
00:13:41,696 --> 00:13:43,482
No.
179
00:13:44,198 --> 00:13:47,110
Is it h-e-double hockey sticks?
180
00:13:47,285 --> 00:13:50,743
New soul: Hell.
New souls: Hell, hell, hell.
181
00:13:50,830 --> 00:13:52,866
- Shh. Quiet coyote.
- New soul: Hell.
182
00:13:52,957 --> 00:13:54,663
It's easy to get turned around.
183
00:13:54,834 --> 00:13:56,950
This isn't the great beyond.
It's the great before.
184
00:13:57,920 --> 00:13:59,376
The great before?
185
00:13:59,464 --> 00:14:02,877
Oh. We call it the you seminar now.
Rebranding.
186
00:14:05,678 --> 00:14:06,678
New soul 1: Hell.
187
00:14:06,763 --> 00:14:08,043
New soul 2: No, no. You're here!
188
00:14:14,354 --> 00:14:15,890
Does this mean I'm dead?
189
00:14:15,980 --> 00:14:17,015
Not yet.
190
00:14:17,106 --> 00:14:18,971
Your body's in a holding pattern.
191
00:14:19,150 --> 00:14:20,150
It's complicated.
192
00:14:20,318 --> 00:14:21,728
I'll get you back to your group.
193
00:14:28,368 --> 00:14:31,360
Come on, little souls, get on up here.
194
00:14:34,499 --> 00:14:36,535
Welcome to the you seminar.
195
00:14:38,586 --> 00:14:40,577
You are in for a treat.
196
00:14:52,725 --> 00:14:54,761
Mm, that's weird. “What is it?
197
00:14:54,936 --> 00:14:56,767
- The count's off.
- Excuse me?
198
00:14:56,938 --> 00:15:01,307
There's a soul missing.
The count's off.
199
00:15:02,610 --> 00:15:03,610
Huh.
200
00:15:04,821 --> 00:15:07,904
Okay, first stop
is the excitable pavilion.
201
00:15:08,074 --> 00:15:09,735
You four. In you go.
202
00:15:18,668 --> 00:15:22,411
You five, you'll be aloof.
And you two, why not?
203
00:15:26,759 --> 00:15:27,874
Oh, wait a minute.
204
00:15:27,969 --> 00:15:29,630
This is where personalities come from?
205
00:15:29,804 --> 00:15:32,511
Of course. Do you think people
are just born with them?
206
00:15:37,645 --> 00:15:39,431
So, uh, how do they get to earth, then?
207
00:15:39,605 --> 00:15:41,596
Well, they use the earth portal.
208
00:15:47,155 --> 00:15:49,942
Once they get a complete personality,
of course.
209
00:15:50,116 --> 00:15:52,357
Hello? Hello?
210
00:16:03,379 --> 00:16:04,619
New soul: Goodbye.
211
00:16:10,344 --> 00:16:11,925
New soul 2: Wheel
212
00:16:13,598 --> 00:16:14,713
\whoo-hoo!
213
00:16:17,477 --> 00:16:19,077
Wait, wait, wait.
214
00:16:43,127 --> 00:16:44,867
You sure get lost a lot.
215
00:16:45,046 --> 00:16:47,207
Counselor Jerry d:
All righty, mentors.
216
00:16:47,298 --> 00:16:48,817
- Just find your name here...
- Hello, Jerry...
217
00:16:48,841 --> 00:16:49,902
Counselor Jerry d:
And join us inside.
218
00:16:49,926 --> 00:16:50,986
Got a lost mentor for you.
219
00:16:51,010 --> 00:16:52,125
Thanks, Jerry.
220
00:16:52,220 --> 00:16:54,757
Uh, look, I'm not sure
I'm supposed to be here.
221
00:16:54,931 --> 00:16:56,091
I understand.
222
00:16:56,182 --> 00:16:57,592
Mentoring isn't for everyone.
223
00:16:57,683 --> 00:16:59,123
You're more than welcome to opt out.
224
00:16:59,268 --> 00:17:01,384
Actually, on second thought,
225
00:17:01,479 --> 00:17:04,642
you know, the mentoring sounds like fun.
226
00:17:04,815 --> 00:17:07,022
I'm glad to hear it.
Jerry will take it from here.
227
00:17:07,193 --> 00:17:09,809
Thanks, Jerry.
Head right on over there to Jerry.
228
00:17:09,987 --> 00:17:10,987
Thank you, Jerry.
229
00:17:11,072 --> 00:17:12,432
Joe: Is everyone here named Jerry?
230
00:17:12,532 --> 00:17:13,532
Good luck!
231
00:17:13,616 --> 00:17:15,277
Jerry, we've got a problem.
232
00:17:15,368 --> 00:17:16,733
Oh, hello, there, Terry.
233
00:17:16,911 --> 00:17:18,447
The count's off.
234
00:17:18,538 --> 00:17:20,369
I seriously doubt that.
235
00:17:20,456 --> 00:17:22,117
The count hasn't been off in centuries.
236
00:17:22,291 --> 00:17:25,704
151,000 souls go into
the great beyond every day.
237
00:17:25,878 --> 00:17:28,711
That's 105.2 souls per minute, Jerry.
238
00:17:28,881 --> 00:17:31,167
1.75 souls per second.
239
00:17:31,759 --> 00:17:33,295
And I count every single one of 'em.
240
00:17:33,386 --> 00:17:34,466
Yep. I'm aware.
241
00:17:34,554 --> 00:17:37,296
It's my job to keep track
of this stuff, Jerry.
242
00:17:37,390 --> 00:17:38,675
I'm the accountant.
243
00:17:38,766 --> 00:17:40,802
And we all think
you're doing a wonderful job,
244
00:17:40,893 --> 00:17:42,303
- don't we, everyone?
- Absolutely.
245
00:17:42,395 --> 00:17:43,455
Looks good from where this guy's standing.
246
00:17:43,479 --> 00:17:44,623
Counselor Jerry e: I'd say no.
247
00:17:44,647 --> 00:17:47,229
I'm always counting.
I'm counting right now.
248
00:17:47,400 --> 00:17:50,187
You blinked five times
since I started talking. Six.
249
00:17:50,361 --> 00:17:52,352
Right. Since accounting is your job,
250
00:17:52,446 --> 00:17:54,437
why don't you figure out the problem?
251
00:17:54,615 --> 00:17:56,446
Maybe I will. Wonderful.
252
00:18:03,374 --> 00:18:04,454
Hello again, Terry.
253
00:18:04,542 --> 00:18:05,748
Don't play dumb with me.
254
00:18:08,796 --> 00:18:10,002
Okay, here we go.
255
00:18:12,466 --> 00:18:13,672
"A"
256
00:18:28,274 --> 00:18:30,731
Hello, there, mentors.
257
00:18:30,901 --> 00:18:33,893
I'm Jerry, a counselor here
at the you seminar.
258
00:18:34,071 --> 00:18:37,188
Now you don't remember it,
but you've been here before.
259
00:18:37,366 --> 00:18:40,199
But don't worry,
forgetting the trauma of childbirth
260
00:18:40,369 --> 00:18:42,655
is one of the great gifts of the universe.
261
00:18:43,247 --> 00:18:44,703
Here at the you seminar,
262
00:18:44,790 --> 00:18:48,908
all new souls are given unique
and individual personalities.
263
00:18:49,003 --> 00:18:52,416
I'm an agreeable skeptic
who's cautious yet flamboyant.
264
00:18:52,590 --> 00:18:56,503
I'm an irritable wallflower
who's dangerously curious.
265
00:18:56,677 --> 00:19:01,421
I'm a manipulative megalomaniac
who's intensely opportunistic.
266
00:19:01,515 --> 00:19:03,847
Oh-ho, this one might be a handful.
267
00:19:03,934 --> 00:19:05,470
But that's earth's problem.
268
00:19:05,645 --> 00:19:08,887
You'll nofice these souls
are all missing something.
269
00:19:09,065 --> 00:19:10,976
What goes in this spot?
270
00:19:11,150 --> 00:19:13,562
Well, these souls need their "spark."
271
00:19:13,944 --> 00:19:15,809
And that's where you come in.
272
00:19:16,072 --> 00:19:18,154
Maybe you will find their spark
273
00:19:18,240 --> 00:19:19,901
in the hall of everything,
274
00:19:20,117 --> 00:19:24,326
where literally anything
on earth could inspire.
275
00:19:24,455 --> 00:19:27,492
Or perhaps you'll prefer the hall of you,
276
00:19:27,667 --> 00:19:32,457
featuring a selection of moments
from your own inspiring life.
277
00:19:32,630 --> 00:19:34,120
And just what is this spark?
278
00:19:45,685 --> 00:19:48,176
I know you're all excited to get to work,
279
00:19:48,270 --> 00:19:50,727
so good luck finding the spark.
280
00:19:50,815 --> 00:19:52,726
Find the spark.
281
00:19:52,817 --> 00:19:54,023
Wow, that was informative.
282
00:19:55,528 --> 00:19:58,611
Now, it's time for my favorite
part of the program,
283
00:19:59,073 --> 00:20:02,236
matching you mentors with your soul mates.
284
00:20:02,410 --> 00:20:05,197
Our first mentor is Maria Martinez.
285
00:20:05,371 --> 00:20:07,612
Maria, come on down.
286
00:20:07,790 --> 00:20:09,781
Maria was a rare disease specialist
287
00:20:09,875 --> 00:20:11,786
from the university of Mexico.
288
00:20:12,336 --> 00:20:14,952
I'm cured. I'm cured.
289
00:20:15,047 --> 00:20:16,912
She'll be matched
with one of my favorites,
290
00:20:17,091 --> 00:20:21,835
soul number 108,210,121,415.
291
00:20:21,929 --> 00:20:24,796
Congratulations! Off you go.
292
00:20:24,974 --> 00:20:28,182
Our next mentor is bjorn t. Bérgensson.
293
00:20:31,230 --> 00:20:34,017
Dr. borgensson
is a world-renowned child psychologist
294
00:20:34,191 --> 00:20:36,898
who was recently awarded a nobel prize.
295
00:20:37,236 --> 00:20:40,023
I see pain, death, destruction.
296
00:20:40,531 --> 00:20:42,863
- How about now?
- A pretty butterfly.
297
00:20:44,076 --> 00:20:46,863
Dr. borgensson will be matched
with soul number 22.
298
00:20:49,582 --> 00:20:51,994
Oh, we're gonna get into this now.
Excuse me.
299
00:20:53,627 --> 00:20:55,993
22, you come out of
this dimension right now.
300
00:20:56,088 --> 00:20:57,524
How many times
do I have to tell you?
301
00:20:57,548 --> 00:20:58,734
I don't wanna go to earth.
302
00:20:58,758 --> 00:21:00,360
- Stop fighting this, 22.
- 1 don't wanna.
303
00:21:00,384 --> 00:21:01,486
Counselor Jerry b:
You will go to earth
304
00:21:01,510 --> 00:21:02,790
- and have a life.
- Make me!
305
00:21:02,970 --> 00:21:05,507
22 has been at the you seminar
for quite some time
306
00:21:05,681 --> 00:21:08,138
and has had such
notable mentors as Gandhi,
307
00:21:08,225 --> 00:21:10,261
Abraham Lincoln, and Mother Teresa.
308
00:21:10,352 --> 00:21:12,013
I made her cry.
309
00:21:12,104 --> 00:21:13,331
Counselor Jerry b: Ignore that.
310
00:21:13,355 --> 00:21:14,355
Put me down.
311
00:21:14,440 --> 00:21:16,400
We're truly glad to have you here,
Dr. bérgensson.
312
00:21:18,986 --> 00:21:21,944
It is an honor having you
prepare 22 for earth.
313
00:21:22,448 --> 00:21:24,234
I'm gonna make you wish you never died.
314
00:21:24,408 --> 00:21:26,524
Most people wish that, 22.
315
00:21:26,619 --> 00:21:29,486
Off you go. Bye!
316
00:21:33,918 --> 00:21:35,783
Where are we?
317
00:21:36,378 --> 00:21:37,522
Bjorn: That's great progress.
318
00:21:37,546 --> 00:21:40,162
You should be very proud.
Step by step.
319
00:21:40,341 --> 00:21:42,502
In celebration of
Dr. bérgensson's body of work,
320
00:21:42,593 --> 00:21:44,504
we are pleased to present him
this honorary...
321
00:21:44,595 --> 00:21:46,239
Bjorn: These past few weeks,
I have seen such growth.
322
00:21:46,263 --> 00:21:47,699
So many people I'd like to thank,
of course.
323
00:21:47,723 --> 00:21:49,714
Okay, look,
I'm sure your life was amazing
324
00:21:49,809 --> 00:21:51,174
and you did amazing things,
325
00:21:51,268 --> 00:21:52,370
but here's what we're gonna do.
326
00:21:52,394 --> 00:21:54,080
We're gonna stand here
in silence for a little bit,
327
00:21:54,104 --> 00:21:55,664
then we go back out, you say you tried,
328
00:21:55,731 --> 00:21:58,335
I go back to not living my non-life
and you go to the great beyond.
329
00:21:58,359 --> 00:21:59,879
- No, look.
- Talk all you want, bjorn.
330
00:21:59,985 --> 00:22:01,316
It's not gonna work, anyway.
331
00:22:01,487 --> 00:22:03,728
I've had thousands of mentors
who failed and now hate me.
332
00:22:03,906 --> 00:22:04,906
Mother Teresa...
333
00:22:05,074 --> 00:22:07,986
I have compassion for every soul.
334
00:22:08,160 --> 00:22:09,650
Except you. I don't like you.
335
00:22:09,829 --> 00:22:10,829
Copernicus...
336
00:22:10,913 --> 00:22:13,325
The world doesn't revolve around you, 22.
337
00:22:13,499 --> 00:22:14,499
Muhammad Ali...
338
00:22:14,583 --> 00:22:16,995
You are the greatest pain in the butt.
339
00:22:17,169 --> 00:22:18,204
Marie antoinette...
340
00:22:18,295 --> 00:22:20,251
Nobody can help you! Nobody!
341
00:22:20,422 --> 00:22:21,502
Thanks, but no thanks, doc.
342
00:22:21,674 --> 00:22:23,414
I already know everything about earth,
343
00:22:23,509 --> 00:22:24,736
and it's not worth the trouble.
344
00:22:24,760 --> 00:22:26,716
Come on, don't you want
to fill out your pass?
345
00:22:26,804 --> 00:22:28,840
You know, I'm comfortable up here.
346
00:22:28,931 --> 00:22:30,011
I have my routine.
347
00:22:30,099 --> 00:22:31,964
I float in mist, I do my sudoku puzzles,
348
00:22:32,059 --> 00:22:33,219
and then, like, once a week,
349
00:22:33,310 --> 00:22:35,150
they make me come
to one of these you seminars.
350
00:22:35,187 --> 00:22:36,665
It's not great, but I know what to expect.
351
00:22:36,689 --> 00:22:39,021
Look, kid, I'm not...
Can I just be honest with you?
352
00:22:39,191 --> 00:22:41,273
I'm not bjorn borgenstein
353
00:22:41,360 --> 00:22:43,046
or whatever his name is.
I'm not even a mentor.
354
00:22:43,070 --> 00:22:44,480
Not a mentor?
355
00:22:45,531 --> 00:22:47,738
Ah...
356
00:22:47,825 --> 00:22:49,531
Reverse psychology.
357
00:22:49,618 --> 00:22:52,280
You really are a good shrink, doctor.
358
00:22:52,371 --> 00:22:53,702
Carl jung already tried that.
359
00:22:53,873 --> 00:22:56,535
Stop talking!
My unconscious mind hates you!
360
00:22:56,625 --> 00:22:58,286
Is there any way
361
00:22:58,377 --> 00:22:59,958
to show a different life in this place?
362
00:23:10,890 --> 00:23:14,883
Wait. You're really not bjorn borgensson?
363
00:23:16,145 --> 00:23:17,476
It's my life.
364
00:23:17,563 --> 00:23:19,003
Um, excuse me, what's going on here?
365
00:23:20,024 --> 00:23:22,265
Binaca breath spray?
Cheap Cologne?
366
00:23:23,944 --> 00:23:25,980
Man, who curated this exhibit?
367
00:23:26,071 --> 00:23:27,481
You did.
368
00:23:28,324 --> 00:23:30,051
J I go to Harlem, it's no problems
369
00:23:30,075 --> 00:23:32,566
Joe: Oh, my goodness.
It's Cedric's rap group. No!
370
00:23:32,745 --> 00:23:34,781
J now everybody bow down
to the kings of queens j
371
00:23:34,872 --> 00:23:37,534
no, don't look at that stuff.
Let's look over here.
372
00:23:38,417 --> 00:23:40,123
Young Joe: Dad, I don't wanna go.
373
00:23:40,210 --> 00:23:41,416
I don't like jazz.
374
00:23:41,503 --> 00:23:43,368
Black improvisational music.
375
00:23:43,547 --> 00:23:45,788
It's one of our great contributions
to American culture.
376
00:23:45,883 --> 00:23:47,794
At least give it a chance, Joey.
377
00:23:51,221 --> 00:23:52,427
This is where it all started.
378
00:23:52,598 --> 00:23:55,465
This is the moment where
I fell in love with jazz.
379
00:23:57,186 --> 00:23:58,221
Listen to that.
380
00:23:58,312 --> 00:24:00,724
See, the tune is just an excuse
to bring out the you.
381
00:24:00,898 --> 00:24:03,890
And that's why I became a jazz musician.
382
00:24:05,819 --> 00:24:07,400
Woman: It's not what we're looking for.
383
00:24:07,571 --> 00:24:10,278
Wait a minute, that's not how
I remember it going down.
384
00:24:10,449 --> 00:24:12,531
Come back when you have something.
385
00:24:12,785 --> 00:24:14,992
- Sorry, Joe.
- Sorry, Joe.
386
00:24:15,162 --> 00:24:16,681
Man: We're looking
for something different.
387
00:24:16,705 --> 00:24:18,536
Two, three, four.
388
00:24:38,686 --> 00:24:41,177
My life was meaningless.
389
00:24:49,947 --> 00:24:51,403
No, no, no.
390
00:24:51,573 --> 00:24:52,733
No, I will not accept this.
391
00:24:52,908 --> 00:24:56,025
Kid, give me that badge.
I'm goin' back to my body.
392
00:24:56,578 --> 00:24:58,569
Oh, yeah, sure. Here.
393
00:25:07,715 --> 00:25:10,377
Unless it becomes an earth pass,
I'm stuck with it.
394
00:25:12,511 --> 00:25:15,218
Well, what if I help you
turn it into an earth pass?
395
00:25:15,389 --> 00:25:16,509
Will you give it to me then?
396
00:25:18,308 --> 00:25:19,388
Wait...
397
00:25:19,560 --> 00:25:23,394
I've never thought of that.
I'd get to skip life.
398
00:25:23,564 --> 00:25:25,020
So, yes!
399
00:25:25,607 --> 00:25:27,347
But we gotta get
this thing to change first,
400
00:25:27,526 --> 00:25:29,391
and I've never been able
to get it to change.
401
00:25:29,695 --> 00:25:31,606
Come on.
I know all about sparks.
402
00:25:31,780 --> 00:25:33,566
Because mine is piano.
403
00:25:44,668 --> 00:25:47,751
- Really? Nothin at all?
- Eh.
404
00:25:48,005 --> 00:25:52,089
Oh, no, not jazz, just music.
I don't like music sounds.
405
00:25:52,468 --> 00:25:54,049
It feels like a little too much.
406
00:25:55,971 --> 00:25:57,461
Well, I'm not going out like this.
407
00:25:57,639 --> 00:26:00,130
Where's that, uh, hall of everything?
408
00:26:03,062 --> 00:26:04,552
Joe: I'll be right back.
409
00:26:04,730 --> 00:26:05,999
Don't get ahead of yourself, pal.
410
00:26:06,023 --> 00:26:08,251
By the way, why do you sound
like a middle-aged white lady?
411
00:26:08,275 --> 00:26:09,275
I don't.
412
00:26:09,359 --> 00:26:10,545
- This is all an illusion.
- Huh?
413
00:26:10,569 --> 00:26:11,969
This whole place is a hypothetical.
414
00:26:12,112 --> 00:26:14,272
I could sound
like this if I wanted to.
415
00:26:14,364 --> 00:26:15,842
Or sound like this instead.
416
00:26:15,866 --> 00:26:17,177
I could even sound like you.
417
00:26:17,201 --> 00:26:18,470
Life is so unfair.
418
00:26:18,494 --> 00:26:21,827
I don't wanna die.
Somebody call the wambulance. Wah!
419
00:26:22,581 --> 00:26:24,809
I just use this voice
because it annoys people.
420
00:26:24,833 --> 00:26:25,993
It's very effective.
421
00:26:30,422 --> 00:26:32,413
Don't worry, they're fine.
422
00:26:34,051 --> 00:26:35,541
You can't crush a soul here.
423
00:26:35,636 --> 00:26:37,092
That's what life on earth is for.
424
00:26:37,387 --> 00:26:38,672
Joe: Very witty.
425
00:26:41,433 --> 00:26:42,843
Okay. Here we are.
426
00:26:43,018 --> 00:26:45,179
This is the hall of everything.
427
00:26:45,521 --> 00:26:46,727
Joe: Whoa!
428
00:26:56,240 --> 00:26:57,240
Yes!
429
00:27:03,247 --> 00:27:04,578
- Whoa.
- Congratulations!
430
00:27:04,665 --> 00:27:05,725
So, where do you want to start?
431
00:27:05,749 --> 00:27:06,784
Come on.
432
00:27:08,168 --> 00:27:11,001
Croissants, cakes.
Baking could be your spark.
433
00:27:11,171 --> 00:27:13,412
Yeah! But, um, I don't get it.
434
00:27:13,590 --> 00:27:15,455
- Just smell it.
- Can't, and neither can you.
435
00:27:15,634 --> 00:27:16,669
What?
436
00:27:16,760 --> 00:27:18,671
You're right. I can't smell.
437
00:27:18,762 --> 00:27:20,798
We can't...
We can't taste, either?
438
00:27:20,973 --> 00:27:22,679
All that stuff is in your body.
439
00:27:23,559 --> 00:27:27,017
- No smell, no taste.
- Or touch. See?
440
00:27:30,732 --> 00:27:32,973
Okay, I get it. Moving on.
441
00:27:33,694 --> 00:27:34,774
Isn't this exciting?
442
00:27:34,945 --> 00:27:36,685
The fire is so pretty.
443
00:27:36,864 --> 00:27:38,149
I kinda wanna let it spread.
444
00:27:38,240 --> 00:27:39,240
Nope.
445
00:27:40,284 --> 00:27:41,444
Hands are hard.
446
00:27:41,618 --> 00:27:43,074
How about a librarian?
They're cool.
447
00:27:43,245 --> 00:27:44,451
Yes, amazing.
448
00:27:44,538 --> 00:27:46,057
Who wouldn't like working
at a thankless job
449
00:27:46,081 --> 00:27:48,413
you're always in danger of
losing due to budget cuts?
450
00:27:48,584 --> 00:27:50,520
Though I do like the idea
of randomly shushing people.
451
00:27:50,544 --> 00:27:51,729
- Look, obviously this...
- Shh!
452
00:27:51,753 --> 00:27:52,913
Oh, yeah, that's good.
453
00:27:53,672 --> 00:27:54,672
Meh.
454
00:27:55,549 --> 00:27:56,549
Meh.
455
00:27:57,384 --> 00:27:58,384
Meh.
456
00:28:01,096 --> 00:28:03,178
Menh.
457
00:28:05,309 --> 00:28:07,641
Joe: Well, I think that's everything.
458
00:28:07,811 --> 00:28:09,676
- Sorry.
- You told me you'd try.
459
00:28:09,855 --> 00:28:11,937
I did. I'm telling the truth.
460
00:28:12,024 --> 00:28:13,810
If there's one thing I'm not, it's a liar.
461
00:28:13,901 --> 00:28:15,311
Unlike Abraham Lincoln.
462
00:28:15,485 --> 00:28:17,476
You're really okay being on a penny?
463
00:28:17,654 --> 00:28:19,360
Well, of course. It's an honor.
464
00:28:19,448 --> 00:28:21,814
Okay, but they put
Andrew Jackson on the 20.
465
00:28:21,909 --> 00:28:22,989
Jackson!
466
00:28:23,076 --> 00:28:25,032
What can I say, Joe?
Earth is boring.
467
00:28:25,120 --> 00:28:26,264
Well, what else can we do, then?
468
00:28:26,288 --> 00:28:27,432
Because we're running out of time.
469
00:28:27,456 --> 00:28:29,296
Yeah, you know,
time's not really a thing here.
470
00:28:29,333 --> 00:28:30,977
Counselor Jerry b: Time's up!
471
00:28:31,001 --> 00:28:33,117
Nice try, bjorn, but no need to feel bad.
472
00:28:33,212 --> 00:28:34,793
22 here can be a bit of a challenge.
473
00:28:34,880 --> 00:28:36,649
Even though I can't feel it,
please don't touch me.
474
00:28:36,673 --> 00:28:38,334
So, let's get you to the great beyond.
475
00:28:40,719 --> 00:28:44,052
Um, wait.
We forgot to try breakdancer.
476
00:28:44,223 --> 00:28:46,009
Yeah! I think that's gonna be my thing.
477
00:28:46,183 --> 00:28:48,219
Poppin' and lockin'. Windmills.
478
00:28:48,393 --> 00:28:50,133
Settling my disputes with dance.
479
00:28:50,229 --> 00:28:52,561
Can we have one more minute
to go back and try breakdancer?
480
00:28:52,648 --> 00:28:53,808
Please, Jerry?
481
00:28:53,899 --> 00:28:55,168
You look really good today, Jerry.
482
00:28:55,192 --> 00:28:58,275
Oh, okay.
I've never seen 22 this enthused.
483
00:28:58,946 --> 00:29:00,811
Good for you, Dr. bérgensson.
484
00:29:03,033 --> 00:29:04,033
Run.
485
00:29:06,161 --> 00:29:07,321
In here.
486
00:29:16,630 --> 00:29:17,630
Here it is.
487
00:29:18,548 --> 00:29:19,788
Where does it lead?
488
00:29:19,883 --> 00:29:21,069
Hey, you ask too many questions.
489
00:29:21,093 --> 00:29:22,362
How about you zip it for a minute, m'Kay?
490
00:29:22,386 --> 00:29:24,572
- And we're going there why?
- 'Cause I know a guy there.
491
00:29:24,596 --> 00:29:25,961
A guy who can help.
A guy like you.
492
00:29:26,056 --> 00:29:28,297
Like me? As in, alive?
493
00:29:28,767 --> 00:29:31,474
Wait, are you actually helping me?
494
00:29:31,645 --> 00:29:33,556
Joe, I have been here
for who knows how long,
495
00:29:33,772 --> 00:29:36,138
and I've never seen anything
that's made me want to live.
496
00:29:36,316 --> 00:29:40,104
And then, you come along.
Your life is sad and pathetic.
497
00:29:40,279 --> 00:29:42,770
And you're working so hard
to get back to it.
498
00:29:42,864 --> 00:29:45,150
Why? I mean, this I gotta see.
499
00:29:45,325 --> 00:29:46,690
Okay, let's go.
500
00:29:55,544 --> 00:29:56,909
What is this place?
501
00:29:57,004 --> 00:29:59,124
You know how when you humans
are really into something
502
00:29:59,298 --> 00:30:01,459
and it feels like you're in another place?
503
00:30:01,550 --> 00:30:03,666
Feels like you're in the zone, right?
504
00:30:03,844 --> 00:30:05,550
- Joe: Yeah.
- Well, this is the zone.
505
00:30:05,721 --> 00:30:07,803
It's the space between
the physical and spiritual.
506
00:30:07,973 --> 00:30:11,261
Wait a minute. I was here.
Today, doing my audition.
507
00:30:11,435 --> 00:30:14,393
This must be where musicians come
when they get into a flow.
508
00:30:14,563 --> 00:30:16,804
Not just musicians. Watch this.
509
00:30:16,982 --> 00:30:20,474
O, Romeo, Romeo, wherefore art thou...
510
00:30:20,902 --> 00:30:21,902
Line!
511
00:30:24,698 --> 00:30:25,698
Oops.
512
00:30:25,782 --> 00:30:26,782
Check this out.
513
00:30:26,867 --> 00:30:29,199
I have been messing
with this team for decades.
514
00:30:30,370 --> 00:30:32,827
Announcer: And the Knicks
lose another one.
515
00:30:32,998 --> 00:30:35,364
All right. All right.
Where's this guy you know?
516
00:30:35,459 --> 00:30:36,519
I gotta get back to my gig.
517
00:30:36,543 --> 00:30:38,623
- Okay. I mean, he's usually down here.
- What the...
518
00:30:38,962 --> 00:30:40,023
Creature: Make a trade.
519
00:30:40,047 --> 00:30:42,288
Make a trade. Make a trade.
520
00:30:42,424 --> 00:30:43,459
- What is that?
- Shh!
521
00:30:44,468 --> 00:30:46,070
Make a trade. Make a trade.
522
00:30:46,094 --> 00:30:47,094
Run!
523
00:30:47,179 --> 00:30:49,179
Creature: Make a trade,
make a trade, make a trade!
524
00:31:07,574 --> 00:31:10,190
Oh! Ahoy there, fellow astral travelers.
525
00:31:10,285 --> 00:31:12,025
Good to see you again, 22.
526
00:31:12,704 --> 00:31:14,114
Moonwind, how are ya?
527
00:31:14,289 --> 00:31:15,969
On the brink of madness,
thanks for asking.
528
00:31:16,041 --> 00:31:17,121
Hey, got a request for you.
529
00:31:17,209 --> 00:31:19,621
Uh, yeah.
I'm trying to get back to my body.
530
00:31:19,711 --> 00:31:20,826
Can you help me?
531
00:31:20,921 --> 00:31:22,411
That's what we do.
532
00:31:22,506 --> 00:31:24,337
We are the mystics without borders.
533
00:31:24,508 --> 00:31:27,375
Devoted to helping
the lost souls of earth find their way.
534
00:31:27,552 --> 00:31:29,292
I'm moonwind stardancer at your service.
535
00:31:29,471 --> 00:31:31,632
That's windstar dreamermoon,
dancerstar windmoon,
536
00:31:31,807 --> 00:31:33,201
and that's dreamerwind dreamerdreamer.
537
00:31:33,225 --> 00:31:34,494
These weirdos are going
to help me get back?
538
00:31:34,518 --> 00:31:35,518
Just wait.
539
00:31:36,019 --> 00:31:38,260
Dancerstar:
Let's get this lost soul back home.
540
00:31:39,106 --> 00:31:40,892
Creature: Make a trade.
541
00:31:40,982 --> 00:31:42,893
Make a trade. Make a trade.
542
00:31:42,984 --> 00:31:43,984
Poor fellow.
543
00:31:44,403 --> 00:31:47,423
Moonwind: Some people just can't let go
of their own anxieties and obsessions,
544
00:31:47,447 --> 00:31:49,563
leaving them lost
and disconnected from life.
545
00:31:49,658 --> 00:31:51,538
And this is the result.
546
00:31:51,576 --> 00:31:53,362
Creature: Make a trade. Make a trade.
547
00:31:53,453 --> 00:31:55,193
Make a trade. Make a trade.
548
00:31:55,288 --> 00:31:56,903
Make a trade?
549
00:31:57,249 --> 00:31:58,910
Looks like another hedge fund manager.
550
00:31:59,084 --> 00:32:02,793
Now, to reconnect to your earthly body.
551
00:32:06,716 --> 00:32:09,002
Hedge fund manager: Whoa. That's me.
552
00:32:09,386 --> 00:32:10,421
Thank you.
553
00:32:15,183 --> 00:32:17,265
What am I doing with my life?
554
00:32:19,354 --> 00:32:22,562
I'm alive! I'm alive! Free yourselves!
555
00:32:22,649 --> 00:32:24,560
It's beautiful!
556
00:32:24,860 --> 00:32:27,067
Whoa. He got back just like that?
557
00:32:27,154 --> 00:32:29,736
So this is all I had to do
to get back to my body?
558
00:32:31,950 --> 00:32:34,191
Egads, man!
559
00:32:34,369 --> 00:32:36,360
Joe, are you dead?
560
00:32:36,538 --> 00:32:38,529
No, no. Well, not yet.
561
00:32:38,915 --> 00:32:39,915
Can you help me get back?
562
00:32:40,083 --> 00:32:43,701
We've never connected an untethered soul
back to its body before.
563
00:32:43,795 --> 00:32:47,379
But perhaps if we travel to a thin spot...
564
00:32:47,549 --> 00:32:48,629
Yes! All aboard!
565
00:32:48,967 --> 00:32:50,753
Anchors away!
566
00:33:00,103 --> 00:33:02,810
So if your souls are here,
where are your bodies?
567
00:33:02,981 --> 00:33:04,471
Well, on earth, of course.
568
00:33:04,649 --> 00:33:06,389
My body is in a trance in palawan.
569
00:33:06,485 --> 00:33:08,817
I'm playing the saraswati veena in Tibet.
570
00:33:08,904 --> 00:33:11,361
I'm a shamanic healer
meditating in Berkeley, California.
571
00:33:11,448 --> 00:33:14,235
Mm-hmm. And let me guess,
you're drumming, chanting, and meditating?
572
00:33:14,326 --> 00:33:15,736
Yes. Something like that.
573
00:33:19,664 --> 00:33:21,996
I'm in New York City,
on the corner of 14th and 7th.
574
00:33:22,167 --> 00:33:24,047
Oh, yeah, that's right up
from Tony Tony tonios.
575
00:33:24,085 --> 00:33:25,416
Yes, precisely.
576
00:33:25,587 --> 00:33:27,794
And what about you?
I thought you hated earth.
577
00:33:27,964 --> 00:33:29,233
Yeah, I'm not stuck with a body.
578
00:33:29,257 --> 00:33:30,838
So I can go wherever I want.
579
00:33:31,009 --> 00:33:32,465
I'm a nobody, get it?
580
00:33:34,095 --> 00:33:36,335
We mystics meet in this glorious landscape
every Tuesday.
581
00:33:42,020 --> 00:33:44,306
So many of them. Sad.
582
00:33:44,481 --> 00:33:46,972
You know,
lost souls are not that different
583
00:33:47,067 --> 00:33:48,307
from those in the zone.
584
00:33:48,485 --> 00:33:50,567
- What?
- The zone is enjoyable,
585
00:33:50,737 --> 00:33:54,821
but when that joy becomes an obsession,
one becomes disconnected from life.
586
00:33:54,908 --> 00:33:55,968
Soul: Gotta find it.
587
00:33:55,992 --> 00:33:57,903
Gotta find it. Gotta find it.
588
00:33:58,995 --> 00:34:01,452
For a time, I was a lost soul myself.
589
00:34:01,623 --> 00:34:03,454
- Really?
- Teftris.
590
00:34:08,922 --> 00:34:10,037
Moonwind: There you are.
591
00:34:10,131 --> 00:34:12,167
We'll have you back in no time.
592
00:34:16,304 --> 00:34:18,282
Now, since you don't have
a connection to your body,
593
00:34:18,306 --> 00:34:22,470
you will have to tune back
into your physical surroundings.
594
00:34:25,480 --> 00:34:26,560
Close your eyes.
595
00:34:26,648 --> 00:34:29,640
Breathe into your crown chakra.
596
00:34:32,862 --> 00:34:34,568
Do we really need all this?
597
00:34:34,739 --> 00:34:36,570
Yes!
598
00:34:37,742 --> 00:34:39,903
Do you have a piano on board?
I could focus with that.
599
00:34:39,995 --> 00:34:42,327
No pianos, Joe. You must focus.
600
00:34:42,622 --> 00:34:44,487
Imagine silence.
601
00:34:44,583 --> 00:34:46,039
Shh.
602
00:34:46,960 --> 00:34:51,124
Now, concentrate on where your body is.
603
00:34:51,298 --> 00:34:53,254
Listen for cues.
604
00:35:05,228 --> 00:35:07,184
That's it. You're doing it.
605
00:35:10,108 --> 00:35:11,894
No peeking.
Maintain your meditative state
606
00:35:11,985 --> 00:35:13,225
or you'll break the connection.
607
00:35:13,570 --> 00:35:18,530
Now, see if you can smell
and feel where your body is.
608
00:35:19,159 --> 00:35:22,492
I hear a heart monitor.
609
00:35:24,581 --> 00:35:27,789
I can smell hand sanitizer.
610
00:35:27,959 --> 00:35:30,496
Moonwind: Yes. Yes! Good.
611
00:35:30,587 --> 00:35:32,794
Joe: I think I can feel my feet.
612
00:35:33,423 --> 00:35:35,163
Hmm. I feel fur.
613
00:35:35,717 --> 00:35:37,253
Woman: Did you find a next of kin?
614
00:35:37,344 --> 00:35:39,551
Joe: I feel fur.
615
00:35:39,638 --> 00:35:40,673
Did you hear that?
616
00:35:40,764 --> 00:35:42,846
Oh, the therapy cat is working.
617
00:35:43,350 --> 00:35:45,636
Am I close? When can I jump in?
618
00:35:45,810 --> 00:35:47,175
Look! There I am.
619
00:35:47,729 --> 00:35:48,844
There I am.
620
00:35:48,938 --> 00:35:50,938
His heart rate is increasing.
621
00:35:51,024 --> 00:35:52,024
I'll get the doctor.
622
00:35:52,108 --> 00:35:53,377
Mr. mittens, you stay right there.
623
00:35:53,401 --> 00:35:54,712
- What are we waiting for?
- No, Joe, don't rush this.
624
00:35:54,736 --> 00:35:56,672
- It's not the right time.
- Joe: No, it's my time.
625
00:35:56,696 --> 00:35:57,856
22. Wait, not me!
626
00:36:14,798 --> 00:36:18,040
Joe: I did it.
I did it! I'm back.
627
00:36:19,761 --> 00:36:20,796
What the...
628
00:36:22,430 --> 00:36:23,430
No.
629
00:36:24,724 --> 00:36:27,010
No. No. No.
630
00:36:27,185 --> 00:36:28,516
I'm in the cat?
631
00:36:28,687 --> 00:36:30,393
Wait a minute.
If I'm in here, then who...
632
00:36:30,480 --> 00:36:32,516
What? Joe: You're in my body!
633
00:36:32,607 --> 00:36:34,727
- You're in the cat?
- Wait, wait, that's my body.
634
00:36:34,818 --> 00:36:37,560
- I'm in a body! No!
- Why are you in my body?
635
00:36:37,779 --> 00:36:39,394
I don't wanna be a cat.
I hate cats!
636
00:36:39,572 --> 00:36:40,652
Oh, it's disgusting.
637
00:36:40,740 --> 00:36:42,401
That moonwind guy, he messed this up.
638
00:36:43,368 --> 00:36:45,649
Doc, you gotta help me.
That's my body, but I'm trapped...
639
00:36:48,915 --> 00:36:50,655
Oh, no, they can't understand me.
640
00:36:50,750 --> 00:36:52,490
They think you're me.
You gotta try.
641
00:36:52,585 --> 00:36:54,997
Miss doctor, we have a problem.
642
00:36:55,088 --> 00:36:57,608
I'm an unborn soul
and I wanna stay at the you seminar.
643
00:36:57,632 --> 00:36:59,527
Yes, well, that drug doesn't
seem to be working at all.
644
00:36:59,551 --> 00:37:00,778
No, no, no, you don't understand.
645
00:37:00,802 --> 00:37:01,862
- I'm not Mr. gardner.
- Joe: Shh!
646
00:37:01,886 --> 00:37:03,072
They're gonna think you're nuts.
647
00:37:03,096 --> 00:37:04,176
I mean, that I'm nuts.
648
00:37:04,264 --> 00:37:05,344
Oh, how did this happen?
649
00:37:05,432 --> 00:37:07,718
I fell into your body because
it doesn't have a soul.
650
00:37:07,809 --> 00:37:09,424
Then why am I in a cat?
651
00:37:09,519 --> 00:37:10,975
I don't know!
652
00:37:13,398 --> 00:37:15,684
Is there anyone we can call, Mr. gardner?
653
00:37:15,775 --> 00:37:17,311
A next of kin or friend?
654
00:37:17,485 --> 00:37:19,396
- Tell her no.
- Uh, no.
655
00:37:19,571 --> 00:37:20,811
Can you tell me what day it is?
656
00:37:20,905 --> 00:37:22,145
It's the worst day of my life.
657
00:37:22,240 --> 00:37:23,696
I don't wanna be here. I hate earth.
658
00:37:23,867 --> 00:37:25,607
Tell you what.
We're going to keep you here
659
00:37:25,702 --> 00:37:27,408
for observation. Just for a bit.
660
00:37:27,579 --> 00:37:29,724
Perhaps our therapy cat can go
to his next appointment.
661
00:37:29,748 --> 00:37:30,988
Okay. Okay.
662
00:37:31,082 --> 00:37:33,073
- You gotta talk to her.
- Okay.
663
00:37:33,168 --> 00:37:35,580
Miss doctor,
this body's soul is in this cat.
664
00:37:35,670 --> 00:37:36,670
Stop talking.
665
00:37:36,755 --> 00:37:38,190
So naturally, he wants to stay close.
666
00:37:38,214 --> 00:37:40,330
Uh, keep the cat.
Just get some rest.
667
00:37:40,425 --> 00:37:41,585
A lot of it. Okay?
668
00:37:41,676 --> 00:37:43,792
I'll come get Mr. mittens in ten minutes.
669
00:37:44,304 --> 00:37:45,656
Ten minutes?
We gotta get outta here.
670
00:37:45,680 --> 00:37:48,547
No way! I am not moving!
671
00:37:48,725 --> 00:37:51,967
I can't believe I'm in a body
on this hellish planet.
672
00:37:52,145 --> 00:37:54,010
I have bendy meat sticks.
673
00:37:54,105 --> 00:37:56,938
I can feel myself feeling myself.
674
00:37:57,025 --> 00:37:59,141
Hey! Focus! Listen to me.
675
00:37:59,235 --> 00:38:01,046
We gotta get out of here
before they take me away.
676
00:38:01,070 --> 00:38:03,026
Take you away?
You're gonna leave me?
677
00:38:03,198 --> 00:38:04,779
No way! That's my body you're in.
678
00:38:04,866 --> 00:38:06,151
Okay, do you think you can walk?
679
00:38:06,326 --> 00:38:07,441
I don't know!
680
00:38:07,535 --> 00:38:10,026
I failed body test drive, like, 436 times.
681
00:38:10,205 --> 00:38:11,695
But will you try?
682
00:38:14,542 --> 00:38:17,500
Okay. Gotta find moonwind,
he can fix this.
683
00:38:18,797 --> 00:38:20,412
I'm a cat. I can make this.
684
00:38:26,387 --> 00:38:28,378
Okay, come on, you're doing great.
685
00:38:28,473 --> 00:38:30,759
Keep going. Keep going.
686
00:38:30,850 --> 00:38:32,681
I'm just gonna rest here for a minute.
687
00:38:32,769 --> 00:38:35,511
No, no, no, no.
They'll be back any minute. Come on.
688
00:38:35,688 --> 00:38:37,349
Okay!
689
00:38:49,118 --> 00:38:50,608
In here!
690
00:38:56,751 --> 00:38:58,287
Whoa.
691
00:38:59,629 --> 00:39:00,835
Joe: Okay, good.
692
00:39:02,006 --> 00:39:04,213
Now push the down button.
693
00:39:05,218 --> 00:39:07,459
Move your... nope. Careful.
694
00:39:07,554 --> 00:39:08,834
Those fingers are my livelihood.
695
00:39:11,975 --> 00:39:12,975
Ugh.
696
00:39:13,059 --> 00:39:14,845
Now get in.
697
00:39:17,230 --> 00:39:18,470
Phew!
698
00:39:20,692 --> 00:39:21,692
Hmm.
699
00:39:24,070 --> 00:39:25,901
Hmm.
700
00:39:25,989 --> 00:39:27,445
Okay, what did moonwind say?
701
00:39:27,532 --> 00:39:29,488
He said on the corner of 14th and 7th.
702
00:39:29,576 --> 00:39:31,612
Yeah, that's Chelsea.
Near Jackson square park.
703
00:39:31,703 --> 00:39:33,364
Exactly. Wait.
How do you know all that?
704
00:39:33,454 --> 00:39:34,932
It's all in this stupid brain of yours.
705
00:39:34,956 --> 00:39:36,446
Hey, hey, hey, stay outta there.
706
00:39:36,541 --> 00:39:38,281
Oh, relax. There's not much here.
707
00:39:38,459 --> 00:39:39,915
Jazz, jazz, more jazz.
708
00:39:40,003 --> 00:39:41,618
Oh, and someone named Lisa.
Who's that?
709
00:39:41,713 --> 00:39:42,748
Uh, never mind.
710
00:39:53,933 --> 00:39:55,139
I, um...
711
00:39:55,226 --> 00:39:56,495
It's all happening too fast, you know.
712
00:39:56,519 --> 00:39:57,830
Let's just take a minute and, um...
713
00:39:57,854 --> 00:39:59,970
Come on, let's go.
They could be here any second.
714
00:40:10,992 --> 00:40:13,278
Joe: Don't worry, it's okay.
Just keep walking.
715
00:40:18,583 --> 00:40:19,583
Aah!
716
00:40:19,667 --> 00:40:20,769
No, don't stop.
What are you doing?
717
00:40:20,793 --> 00:40:21,793
This is New York City.
718
00:40:21,878 --> 00:40:24,369
You don't stop in the middle
of the street. Go, go, go.
719
00:40:29,761 --> 00:40:31,877
Joe: Oh, no. 22. 22!
720
00:40:33,348 --> 00:40:36,636
22. Oh, no. Oh, no. 22. 22.
721
00:40:36,809 --> 00:40:38,515
221221
722
00:40:44,317 --> 00:40:46,774
22, I didn't know I had claws, okay?
723
00:40:46,945 --> 00:40:48,936
Look, I'm sorry.
But come on, let's go.
724
00:40:49,030 --> 00:40:50,030
No way.
725
00:40:50,114 --> 00:40:52,981
I am staying right here
until your stupid body dies.
726
00:40:53,159 --> 00:40:56,071
Which will happen any minute now
because your stomach is earthquaking.
727
00:41:10,009 --> 00:41:11,670
Yeah, this place is worse than I thought.
728
00:41:11,761 --> 00:41:14,093
It's loud, and bright, and...
729
00:41:14,180 --> 00:41:16,262
Hmm. What is that in my nose?
730
00:41:16,432 --> 00:41:18,013
That's smell.
731
00:41:18,101 --> 00:41:21,184
And if you think that's good,
just imagine what it tastes like.
732
00:41:21,604 --> 00:41:23,595
Hmm.
733
00:41:23,690 --> 00:41:24,725
Go on.
734
00:41:32,865 --> 00:41:35,527
It's so good!
735
00:41:36,577 --> 00:41:37,817
It's, uh...
736
00:41:37,912 --> 00:41:39,618
It's not horrible.
737
00:41:39,789 --> 00:41:41,871
Good. You can eat on the way.
Let's go.
738
00:41:43,084 --> 00:41:46,451
Or you just take a few minutes. Sure.
739
00:41:49,173 --> 00:41:51,459
Hmm. Strange,
I don't feel so angry anymore.
740
00:41:51,634 --> 00:41:54,216
That's great.
Ready to find moonwind?
741
00:41:55,054 --> 00:41:56,054
Maybe.
742
00:41:56,472 --> 00:41:58,758
I'm telling you, Joe,
it's pronounced yee-row.
743
00:41:58,850 --> 00:42:01,307
Joe: Yeah, but in New York,
we call them gyros. It's Greek.
744
00:42:01,394 --> 00:42:03,038
No, I got in a fight
with Archimedes about this.
745
00:42:03,062 --> 00:42:04,062
He said it's...
746
00:42:04,147 --> 00:42:05,603
- Yee-row.
- Yo-yo.
747
00:42:05,690 --> 00:42:06,896
Yee-row. Yolo.
748
00:42:06,983 --> 00:42:07,983
- Yee-row.
- Sergio?
749
00:42:08,067 --> 00:42:09,067
Yee-row!
750
00:42:09,694 --> 00:42:10,854
I miss that guy.
751
00:42:11,029 --> 00:42:12,644
This is 14th and 7th.
752
00:42:14,449 --> 00:42:15,734
That's gotta be him.
753
00:42:18,703 --> 00:42:20,409
Moonwind, you gotta help me.
754
00:42:23,291 --> 00:42:25,077
Joe! You made it into your body.
755
00:42:25,251 --> 00:42:26,331
No, he didn't.
756
00:42:26,419 --> 00:42:28,125
That is my body.
757
00:42:28,296 --> 00:42:29,877
You're in a cat?
758
00:42:30,048 --> 00:42:31,208
That's marvelous!
759
00:42:31,299 --> 00:42:32,505
Hey, moonwimp!
760
00:42:32,592 --> 00:42:34,674
That sign won't spin by itself, hear me?
761
00:42:34,844 --> 00:42:37,927
But, Marge, look!
I put this man's soul in a cat.
762
00:42:38,097 --> 00:42:39,428
Who cares? And you!
763
00:42:39,599 --> 00:42:42,466
We only have room for
one weirdo here, so, scram!
764
00:42:42,643 --> 00:42:43,803
Get back to work!
765
00:42:43,978 --> 00:42:45,388
No one understands my art.
766
00:42:45,480 --> 00:42:46,480
Moonwind, listen,
767
00:42:46,564 --> 00:42:49,146
I gotta get out of here and back in there.
768
00:42:49,317 --> 00:42:50,377
Well, we'll have to perform
769
00:42:50,401 --> 00:42:52,337
an old-fashioned astral
transmigration displacement.
770
00:42:52,361 --> 00:42:53,567
- A what?
- It's simply a way
771
00:42:53,654 --> 00:42:55,132
to get your souls back where they belong.
772
00:42:55,156 --> 00:42:56,692
And it's a glorious ritual, indeed,
773
00:42:56,783 --> 00:42:59,525
full of chanting, dancing,
and best of all, bongos.
774
00:42:59,702 --> 00:43:02,865
I need to be at the half note by 7:00,
so this needs to happen right now.
775
00:43:02,955 --> 00:43:04,536
Whoa, whoa, whoa! Not so fast.
776
00:43:04,707 --> 00:43:06,914
You must wait for another thin spot
777
00:43:07,001 --> 00:43:08,866
to open between earth
and the astral plane.
778
00:43:09,045 --> 00:43:10,205
And that won't occur
779
00:43:10,296 --> 00:43:12,753
until orcus moves
into the house of gemini.
780
00:43:12,924 --> 00:43:13,924
When is that?
781
00:43:14,008 --> 00:43:15,669
Well, the government calls it 6:30.
782
00:43:15,760 --> 00:43:16,904
Look, I'll meet you at the half note.
783
00:43:16,928 --> 00:43:17,928
6:30? You serious?
784
00:43:18,012 --> 00:43:19,364
I'll gather all
the necessary provisions...
785
00:43:19,388 --> 00:43:21,970
I said, get out of here! Go!
786
00:43:22,058 --> 00:43:23,452
Moonwind: See you
at the half note at 6:30!
787
00:43:23,476 --> 00:43:24,636
I'll take care of everything!
788
00:43:24,727 --> 00:43:26,592
And stay away!
789
00:43:34,612 --> 00:43:36,603
Terry: Sure are a lot of garcias in here.
790
00:43:39,617 --> 00:43:41,778
You're out there somewhere, little soul,
791
00:43:41,869 --> 00:43:43,860
and I'm gonna find ya.
792
00:43:46,541 --> 00:43:48,532
I can barely fit into my pants as it is.
793
00:43:48,709 --> 00:43:50,495
6:30 is cutting it close. Too close.
794
00:43:50,586 --> 00:43:53,373
We gotta get back to my place
and get you cleaned up and...
795
00:43:53,464 --> 00:43:55,750
Ahh!
796
00:43:55,842 --> 00:43:58,128
We gotta hail a cab.
Hold your hand out.
797
00:43:58,302 --> 00:43:59,667
Hold it up and out.
798
00:44:00,263 --> 00:44:03,096
Man, this would be hard
even if I wasn't wearing a hospital gown.
799
00:44:05,685 --> 00:44:07,596
Go, go, go!
Just run to that one.
800
00:44:13,734 --> 00:44:15,895
Dorothea: Is that teach?
801
00:44:15,987 --> 00:44:17,602
Mm, pepperoni.
802
00:44:31,794 --> 00:44:33,204
Joe: Aah, dorothea Williams saw me.
803
00:44:33,296 --> 00:44:35,332
What am I gonna do?
She's gonna think I'm crazy.
804
00:44:35,506 --> 00:44:36,666
Maybe you should call her up
805
00:44:36,757 --> 00:44:38,463
and tell her that we're not crazy.
806
00:44:38,634 --> 00:44:41,842
I've only been a person for an hour,
and even I know that's a bad idea.
807
00:44:42,680 --> 00:44:45,547
Joe: I just gotta get back in my body
and really bring it tonight.
808
00:44:45,725 --> 00:44:48,341
How come this part is stinky
but this part smells fine?
809
00:44:48,519 --> 00:44:50,885
Never mind.
Just put those pants on.
810
00:44:51,063 --> 00:44:52,332
Sheesh, I can't believe I've been
811
00:44:52,356 --> 00:44:53,667
walking around in this city
with no pants on.
812
00:44:53,691 --> 00:44:55,252
I don't even wanna be here, remember?
813
00:44:55,276 --> 00:44:56,795
I don't want you here either. I just...
814
00:44:56,819 --> 00:44:59,026
I just wanna get back to my body,
815
00:45:02,408 --> 00:45:04,008
what's the matter with you?
816
00:45:04,035 --> 00:45:06,993
Uh... I don't know.
It's the sun. It's just so...
817
00:45:08,664 --> 00:45:09,664
Joe: My phone!
818
00:45:10,666 --> 00:45:12,386
Um... okay, your clothes
are rumbling again.
819
00:45:12,877 --> 00:45:14,868
Curley! Uh... no, no.
820
00:45:20,051 --> 00:45:21,086
Oops.
821
00:45:25,640 --> 00:45:28,427
Curley: Hey, Mr. g, it's curley.
Um...
822
00:45:28,517 --> 00:45:29,723
I hope you're doin' okay.
823
00:45:29,894 --> 00:45:33,603
Dorothea freaked out when she saw you,
and she called this other guy, Robert.
824
00:45:33,773 --> 00:45:35,183
He's got the gig now. I'm sorry.
825
00:45:35,274 --> 00:45:36,764
No, no, no.
826
00:45:36,859 --> 00:45:37,859
Curley: Look, honestly,
827
00:45:37,944 --> 00:45:40,651
your class was the only reason
I went to school at all.
828
00:45:40,821 --> 00:45:42,402
Like, I owe you a lot.
829
00:45:42,490 --> 00:45:43,605
So, here's the plan.
830
00:45:43,699 --> 00:45:45,299
Clean yourself up, put on a killer suit,
831
00:45:45,326 --> 00:45:46,941
and get to the club early.
832
00:45:47,119 --> 00:45:48,984
I'm gonna try and talk to her.
833
00:45:49,163 --> 00:45:52,075
Just make sure you show up
looking like a million bucks, all right?
834
00:45:52,625 --> 00:45:54,490
I hope I see you, man.
All right. Peace.
835
00:45:54,585 --> 00:45:56,450
Oh! I can get the gig back, 22.
836
00:45:56,545 --> 00:45:57,825
I need your help. I have a suit.
837
00:45:58,172 --> 00:45:59,358
I'm gonna need you to try it on.
838
00:45:59,382 --> 00:46:00,382
No, no, no.
839
00:46:00,466 --> 00:46:02,110
Joe: And then I can line
my hair up a little bit,
840
00:46:02,134 --> 00:46:04,341
- and I can...
- Nope. No way, no how.
841
00:46:04,428 --> 00:46:05,463
22!
842
00:46:09,225 --> 00:46:10,761
- Girl: Mr. gardner?
- Ah!
843
00:46:10,851 --> 00:46:12,371
It's Connie.
She's here for her lesson.
844
00:46:12,395 --> 00:46:14,101
- What do I do?
- Connie: I can hear you!
845
00:46:14,272 --> 00:46:15,912
Just tell her that you can't do it today.
846
00:46:16,524 --> 00:46:17,524
Hi, Connie.
847
00:46:17,608 --> 00:46:18,752
Sorry, but Joe can't do it today.
848
00:46:18,776 --> 00:46:19,962
Joe: You're Joe! 22: I mean, me.
849
00:46:19,986 --> 00:46:21,146
Me can't do it today.
850
00:46:21,237 --> 00:46:22,923
Joe: Good. Now let's go
check out that suit.
851
00:46:22,947 --> 00:46:25,029
Connie: I came to tell you that I quit.
852
00:46:25,199 --> 00:46:26,199
Quit?
853
00:46:26,284 --> 00:46:28,303
We don't have time for this.
The suit is in the closet.
854
00:46:28,327 --> 00:46:31,114
Connie: Band is a stupid waste of time.
855
00:46:31,289 --> 00:46:32,404
This kid is talking sense.
856
00:46:32,581 --> 00:46:33,581
Joe: What are you doing?
857
00:46:36,419 --> 00:46:38,660
Here, I quit.
I think jazz is pointless.
858
00:46:38,754 --> 00:46:40,870
Oh, yeah, jazz is definitely pointless.
859
00:46:40,965 --> 00:46:41,965
Joe: Hey!
860
00:46:42,049 --> 00:46:44,085
In fact, all of school is a waste of time.
861
00:46:45,928 --> 00:46:48,544
Of course. Like my mentor,
George orwell, used to say,
862
00:46:48,639 --> 00:46:49,879
"state sponsored education
863
00:46:49,974 --> 00:46:52,511
"is like the rattling of a stick
inside a swill bucket."
864
00:46:52,601 --> 00:46:53,716
Yeah!
865
00:46:53,894 --> 00:46:55,976
The ruling class's core
curriculum stifles dissent.
866
00:46:56,063 --> 00:46:57,423
It's the oldest trick in the book.
867
00:46:57,481 --> 00:46:58,542
What are you talkin' about?
868
00:46:58,566 --> 00:46:59,668
She doesn't care about any of that.
869
00:46:59,692 --> 00:47:01,603
I've been saying that
since the third grade.
870
00:47:01,694 --> 00:47:03,605
You know, you seem really smart.
871
00:47:03,779 --> 00:47:05,644
What is your position on pizza?
872
00:47:05,740 --> 00:47:08,277
- Uh, I like it?
- Me, too!
873
00:47:08,367 --> 00:47:10,323
What are you doing?
874
00:47:10,411 --> 00:47:11,947
I'd rather hang with Connie.
875
00:47:12,455 --> 00:47:14,161
What? Come back here!
You open this...
876
00:47:16,459 --> 00:47:18,916
Um, I think your cat wants to get out.
877
00:47:19,003 --> 00:47:20,403
Ugh, he thinks he knows everything.
878
00:47:20,463 --> 00:47:22,249
Joe: 22! Don't you walk away from me.
879
00:47:22,340 --> 00:47:23,340
Come here right now.
880
00:47:23,424 --> 00:47:25,289
I'm gonna go in
and I'MMA scratch up the sofa.
881
00:47:25,468 --> 00:47:26,828
Oh, wait a minute, that's my sofa.
882
00:47:26,886 --> 00:47:28,488
You really got things figured out, Connie.
883
00:47:28,512 --> 00:47:31,595
I'd better give this back.
It belongs to the school.
884
00:47:31,682 --> 00:47:32,717
Sure.
885
00:47:32,808 --> 00:47:34,286
You know, I really am glad
there's someone else
886
00:47:34,310 --> 00:47:35,846
who sees how ridiculous this place is.
887
00:47:35,936 --> 00:47:37,581
You're right to quit.
I learned about quitting...
888
00:47:37,605 --> 00:47:38,720
You know what, Mr. g?
889
00:47:38,814 --> 00:47:40,454
I was practicing this one thing yesterday
890
00:47:40,524 --> 00:47:44,108
and maybe you can listen to it
and tell me to quit after, okay?
891
00:47:47,365 --> 00:47:49,151
Uh, okay.
892
00:48:19,814 --> 00:48:22,806
Wow. You really love this.
893
00:48:23,651 --> 00:48:24,857
Yeah.
894
00:48:25,653 --> 00:48:28,486
So, maybe I'd better stick with it?
895
00:48:28,989 --> 00:48:30,069
Yeah.
896
00:48:30,449 --> 00:48:31,655
Connie: Bye, Mr. g.
897
00:48:31,742 --> 00:48:33,152
See you next week!
898
00:48:33,327 --> 00:48:34,692
Joe: 221
899
00:48:35,746 --> 00:48:38,203
so, Connie came here to quit,
900
00:48:38,290 --> 00:48:39,290
but then she didn't.
901
00:48:39,375 --> 00:48:40,785
22, forget about that. Listen.
902
00:48:40,876 --> 00:48:42,867
I need to know this, Joe.
Why didn't she quit?
903
00:48:43,045 --> 00:48:44,125
Because she loves to play.
904
00:48:44,213 --> 00:48:47,705
She might say she hates everything,
but trombone is her thing.
905
00:48:47,883 --> 00:48:49,043
She's good at it.
906
00:48:49,135 --> 00:48:51,467
Maybe trombone is her spark, I don't know.
907
00:48:51,637 --> 00:48:55,175
Please. If I'm gonna get this gig back,
I need your help.
908
00:48:55,850 --> 00:48:56,850
Okay.
909
00:48:57,226 --> 00:48:58,226
Really?
910
00:48:58,310 --> 00:49:01,347
I'll help you,
but I wanna try a few things.
911
00:49:01,439 --> 00:49:02,554
'Cause I don't know,
912
00:49:02,648 --> 00:49:05,890
some of it's not as boring
as it is at the you seminar,
913
00:49:06,068 --> 00:49:07,979
and if Connie can find
something she loves here,
914
00:49:08,070 --> 00:49:09,401
maybe I can, too.
915
00:49:09,488 --> 00:49:11,979
- Great!
- So, what do we do first?
916
00:49:15,369 --> 00:49:16,950
- This water hurts!
- It's okay.
917
00:49:17,037 --> 00:49:18,652
You just have to turn the other knob.
918
00:49:18,747 --> 00:49:19,867
Oh, okay, that's better.
919
00:49:19,915 --> 00:49:21,075
And I wouldn't be mad
920
00:49:21,167 --> 00:49:23,249
if you put a little lotion
on me when you're done.
921
00:49:28,048 --> 00:49:29,834
I washed your butt for you.
922
00:49:31,093 --> 00:49:32,958
Anh! Spicy! Spicy!
923
00:49:38,976 --> 00:49:41,137
You five will be insecure.
924
00:49:41,312 --> 00:49:43,928
And you 12 will be self-absorbed.
925
00:49:44,106 --> 00:49:46,597
We really should stop sending
so many through that pavilion.
926
00:49:46,775 --> 00:49:47,775
Terry: Found him!
927
00:49:47,860 --> 00:49:48,860
See that, everybody?
928
00:49:48,944 --> 00:49:50,338
Who figured out why the count's off?
929
00:49:50,362 --> 00:49:51,362
That's right, Terry did.
930
00:49:51,447 --> 00:49:52,482
It's terrytime.
931
00:49:52,656 --> 00:49:54,897
- Wow. Nice work.
- Well, who is it?
932
00:49:55,075 --> 00:49:56,485
Right.
933
00:49:56,577 --> 00:49:59,364
Uh... Joe gardner is his hame.
934
00:49:59,538 --> 00:50:01,449
Looks like he's back down on earth.
935
00:50:01,540 --> 00:50:02,540
That's not good.
936
00:50:02,625 --> 00:50:04,269
That... that's the mentor
we set up with 22.
937
00:50:04,293 --> 00:50:06,579
All right, all right.
Easy on the hysterics.
938
00:50:06,754 --> 00:50:09,541
Terry's got this under control.
I'll handle it.
939
00:50:09,632 --> 00:50:10,632
How?
940
00:50:10,716 --> 00:50:11,776
I'll go down there and get him.
941
00:50:11,800 --> 00:50:13,195
Set the count right, lickety-split.
942
00:50:13,219 --> 00:50:15,175
Okay, whoa.
Are you sure that's a good idea?
943
00:50:15,262 --> 00:50:17,503
Look, you all are the ones who beefed it.
944
00:50:17,598 --> 00:50:19,134
I'm trying to un-beef it.
945
00:50:19,642 --> 00:50:21,132
But you cannot be seen.
946
00:50:21,310 --> 00:50:22,516
By anyone.
947
00:50:22,603 --> 00:50:25,686
Don't worry. I'll make sure
no one else sees me.
948
00:50:25,856 --> 00:50:28,814
I'll move among the shadows, like a ninja.
949
00:50:28,984 --> 00:50:31,316
Please, just do it quickly and quietly.
950
00:50:31,487 --> 00:50:34,399
And also quickly.
And quietly as well.
951
00:50:37,993 --> 00:50:40,826
This won't be a disaster, that's for sure.
952
00:50:41,997 --> 00:50:45,535
Mm. Trusty old brown suit.
Still a perfect fit.
953
00:50:45,709 --> 00:50:47,700
It's a little tight in the back-here part.
954
00:50:47,878 --> 00:50:49,664
Joe: It'll loosen. Sit down.
955
00:50:51,090 --> 00:50:52,090
I'm a cat.
956
00:50:53,384 --> 00:50:54,419
I'll do it.
957
00:50:54,510 --> 00:50:55,695
You couldn't call an elevator, remember?
958
00:50:55,719 --> 00:50:58,927
No way. I just need to line me up.
Now be still.
959
00:51:01,767 --> 00:51:04,008
Uh, it's like a little tiny chainsaw.
960
00:51:04,186 --> 00:51:06,347
- Don't move.
- I'm not moving. You're moving.
961
00:51:14,989 --> 00:51:16,320
Oh, no!
962
00:51:16,407 --> 00:51:17,522
Don't worry, I'm okay.
963
00:51:17,616 --> 00:51:20,483
Oh, no, no, no! My hair!
My hair is not okay!
964
00:51:20,578 --> 00:51:21,909
This is a disaster!
965
00:51:22,329 --> 00:51:24,069
We gotta fix this. Right now.
966
00:51:24,248 --> 00:51:26,489
- Okay. How?
- We gotta go see dez.
967
00:51:26,667 --> 00:51:28,407
Great. Who's dez?
968
00:51:28,836 --> 00:51:30,076
Man: Yo, LAN, man, how you get
969
00:51:30,170 --> 00:51:31,773
that big peanut head?
What happened to you?
970
00:51:31,797 --> 00:51:34,664
Ian: Man, shut up, man.
You know I'm sensitive about that.
971
00:51:34,842 --> 00:51:36,207
Joe: Dez is the guy in the back.
972
00:51:36,302 --> 00:51:37,337
He can fix this.
973
00:51:37,511 --> 00:51:38,842
Talk about havin' a spark.
974
00:51:38,929 --> 00:51:40,465
This guy was born to be a barber.
975
00:51:40,681 --> 00:51:43,263
But I can't pass for you
in front of all your friends.
976
00:51:43,434 --> 00:51:44,970
Dez is the only one that I talk to.
977
00:51:45,060 --> 00:51:46,470
We usually talk about jazz,
978
00:51:46,645 --> 00:51:49,432
but this time, just sit there,
get the cut, and get out.
979
00:51:53,110 --> 00:51:54,975
Hey, Joe. What are you
doing here on a weekday?
980
00:51:55,070 --> 00:51:57,549
You didn't call for an appointment, man.
It's gonna be a while.
981
00:51:57,573 --> 00:52:00,110
Ah, I was afraid of this.
Go ahead and sit down.
982
00:52:00,576 --> 00:52:02,157
Oh, my lord.
983
00:52:02,244 --> 00:52:03,722
You gotta wait, son.
This is an emergency.
984
00:52:03,746 --> 00:52:05,031
What? That ain't cool, dez.
985
00:52:05,205 --> 00:52:06,558
You could always let Harold cut your hair.
986
00:52:06,582 --> 00:52:07,947
His chair's wide open.
987
00:52:08,459 --> 00:52:10,040
Nah. I can wait.
988
00:52:10,210 --> 00:52:12,371
Joe, get your butt in this chair now.
989
00:52:15,174 --> 00:52:16,774
Should I even ask you how this happened?
990
00:52:16,884 --> 00:52:18,624
- The cat did it.
- Stop sounding insane.
991
00:52:18,802 --> 00:52:20,758
I mean, um, I was distracted
992
00:52:20,846 --> 00:52:22,741
getting ready to play with
dorothea Williams tonight.
993
00:52:22,765 --> 00:52:25,222
Dorothea Williams?
That's big time, Joe.
994
00:52:25,309 --> 00:52:27,174
Congratulations!
995
00:52:27,353 --> 00:52:29,184
Joe ain't getting no gig, dez.
996
00:52:29,271 --> 00:52:31,478
You know he Mr. close-but-no-cigar.
997
00:52:31,565 --> 00:52:32,771
This guy.
998
00:52:32,858 --> 00:52:34,723
Joe, ignore him.
Now let's fix you up.
999
00:52:35,110 --> 00:52:36,430
You keeping that cat on your lap?
1000
00:52:36,487 --> 00:52:37,693
Is it okay that I do that?
1001
00:52:37,863 --> 00:52:39,945
Suit yourself. You're the boss.
1002
00:52:40,491 --> 00:52:41,885
- I am?
- When you're in this chair,
1003
00:52:41,909 --> 00:52:42,989
yeah, you are.
1004
00:52:43,202 --> 00:52:45,033
So can I have one of those?
1005
00:52:46,330 --> 00:52:47,820
Uh... sure, Joe.
1006
00:52:50,626 --> 00:52:51,832
Cool.
1007
00:52:53,879 --> 00:52:55,995
Mmm. I like being in the chair.
1008
00:52:56,340 --> 00:52:57,525
Hey, get your head in the game.
1009
00:52:57,549 --> 00:52:58,693
Little chainsaw.
1010
00:52:58,717 --> 00:53:00,437
You need to settle down.
If you keep this...
1011
00:53:02,763 --> 00:53:04,363
Look, I can deal with some freaky stuff,
1012
00:53:04,473 --> 00:53:05,883
but if this cat don't chill,
1013
00:53:05,974 --> 00:53:07,374
we're gonna have to put it outside.
1014
00:53:07,518 --> 00:53:09,474
Well, what's it gonna be, kitty?
1015
00:53:10,020 --> 00:53:11,226
Meow.
1016
00:53:11,397 --> 00:53:13,012
Sometimes, change is good.
1017
00:53:13,107 --> 00:53:15,268
You have been rocking
that same style for a while.
1018
00:53:15,442 --> 00:53:18,525
Well, dez, for hundreds of years,
I've had no style at all.
1019
00:53:18,696 --> 00:53:21,062
Paul: You can say that again.
1020
00:53:22,032 --> 00:53:23,522
Mmm. But then my life changed.
1021
00:53:23,701 --> 00:53:24,736
Oh, yeah? What happened?
1022
00:53:24,910 --> 00:53:26,946
I was existing as a theoretical construct
1023
00:53:27,037 --> 00:53:28,402
in a hypothetical way station
1024
00:53:28,580 --> 00:53:29,615
between life and death.
1025
00:53:29,790 --> 00:53:30,790
I heard that.
1026
00:53:31,458 --> 00:53:34,074
And by the time
I got to mentor number 266,
1027
00:53:34,253 --> 00:53:37,245
I was seriously asking, like,
what is all the fuss about?
1028
00:53:37,423 --> 00:53:40,506
Like, is all this living
really worth dying for?
1029
00:53:40,592 --> 00:53:42,392
You know what I mean?
1030
00:53:43,429 --> 00:53:46,717
I never knew you had
such an interesting education, Joe.
1031
00:53:46,890 --> 00:53:48,721
I just thought you went to music school.
1032
00:53:48,892 --> 00:53:51,679
And another thing,
they say you're born to do something,
1033
00:53:51,854 --> 00:53:53,456
but how do you figure out
what that thing is?
1034
00:53:53,480 --> 00:53:55,200
I mean, what if you pick up
the wrong thing?
1035
00:53:55,566 --> 00:53:56,966
Or somebody else's thing, you know?
1036
00:53:57,067 --> 00:53:58,773
- Then you're stuck.
- Been there before.
1037
00:53:59,069 --> 00:54:00,309
I'll take one of those.
1038
00:54:00,487 --> 00:54:01,977
I wouldn't call myself stuck,
1039
00:54:02,072 --> 00:54:04,032
but I never planned on
cuttin' heads for a livin'.
1040
00:54:04,199 --> 00:54:06,986
Wait, but you were born to be a barber,
weren't you?
1041
00:54:07,119 --> 00:54:08,450
I wanted to be a veterinarian.
1042
00:54:09,079 --> 00:54:10,865
So, why didn't you do that?
1043
00:54:11,290 --> 00:54:13,372
I was plannin' to
when I got out of the Navy.
1044
00:54:13,542 --> 00:54:15,373
Then my daughter got sick,
1045
00:54:15,461 --> 00:54:16,980
and barber school
is a lot cheaper
1046
00:54:17,004 --> 00:54:18,004
than veterinarian school.
1047
00:54:18,088 --> 00:54:19,123
22. Well, that's too bad.
1048
00:54:19,214 --> 00:54:21,094
You're stuck as a barber
and now you're unhappy.
1049
00:54:21,133 --> 00:54:22,919
Whoa, whoa, slow your roll there, Joe.
1050
00:54:23,010 --> 00:54:24,341
I'm happy as a clam, my man.
1051
00:54:24,511 --> 00:54:27,469
Not everyone can be Charles drew
inventing blood transfusions.
1052
00:54:27,639 --> 00:54:29,755
22. Or me, playing piano
with dorothea Williams.
1053
00:54:29,850 --> 00:54:30,850
I know.
1054
00:54:30,934 --> 00:54:32,470
You are not all that.
1055
00:54:32,561 --> 00:54:34,361
Anyone could play in a band
if they wanted to.
1056
00:54:34,480 --> 00:54:35,515
Don't pay Paul any mind.
1057
00:54:35,689 --> 00:54:37,645
People like him just bring
other people down
1058
00:54:37,733 --> 00:54:39,519
so they can make themselves feel better.
1059
00:54:39,610 --> 00:54:41,191
Oh, I get it.
1060
00:54:41,361 --> 00:54:44,273
He's just criticizing me to cover up
the pain of his own failed dreams.
1061
00:54:46,325 --> 00:54:48,031
You cut deep, Joe.
1062
00:54:48,368 --> 00:54:51,360
I wonder why sitting in this chair
makes me want to tell you things, dez.
1063
00:54:51,538 --> 00:54:54,746
That's the magic of the chair.
That's why I love this job.
1064
00:54:54,917 --> 00:54:57,158
I get to meet interesting folks like you,
1065
00:54:57,252 --> 00:55:00,369
make them happy, and make them handsome.
1066
00:55:00,547 --> 00:55:02,959
Wow! Am I crazy or do I look younger?
1067
00:55:03,133 --> 00:55:05,215
I may not have invented
blood transfusions,
1068
00:55:05,302 --> 00:55:08,794
but I am most definitely savin' lives.
1069
00:55:09,348 --> 00:55:12,090
I don't know about
this crazy cat guy thing, man,
1070
00:55:12,267 --> 00:55:16,180
but it is nice to finally talk to you
about something other than jazz, Joe.
1071
00:55:16,271 --> 00:55:19,354
Huh. How come we, um, never
talked about your life before?
1072
00:55:19,525 --> 00:55:20,890
You never asked.
1073
00:55:20,984 --> 00:55:22,440
But I'm glad you did this time.
1074
00:55:22,611 --> 00:55:24,691
Man: Looking good, brother.
Woman: Have a great show.
1075
00:55:24,863 --> 00:55:27,400
I grabbed
a couple of road lollies.
1076
00:55:32,788 --> 00:55:34,824
Woman on pa: Dr. charma, call 3-1-6-2.
1077
00:55:38,293 --> 00:55:39,578
Terry: Mm.
1078
00:55:41,964 --> 00:55:43,124
Mm-hmm.
1079
00:55:51,390 --> 00:55:52,390
Mm.
1080
00:55:57,020 --> 00:55:58,305
_oh.
1081
00:56:00,399 --> 00:56:02,685
Julia child didn't succeed
till she was 49.
1082
00:56:02,860 --> 00:56:04,771
Hey, Paul. Here, have a lollipop.
1083
00:56:04,945 --> 00:56:06,856
Paul: Oh, yeah, thanks.
Thanks, man.
1084
00:56:07,030 --> 00:56:08,361
Terry: There you are.
1085
00:56:09,449 --> 00:56:11,110
No hard feelings, right? All right.
1086
00:56:11,201 --> 00:56:12,201
Just friends.
1087
00:56:12,286 --> 00:56:14,086
Just friends goofing on each other.
All right.
1088
00:56:14,121 --> 00:56:15,486
Okay. Goodbye, Paul.
1089
00:56:16,248 --> 00:56:17,328
Come to Terry.
1090
00:56:18,876 --> 00:56:19,991
Gotchal
1091
00:56:21,169 --> 00:56:22,649
thought you could cheat the universe?
1092
00:56:22,713 --> 00:56:23,713
Well, you thought wrong.
1093
00:56:23,797 --> 00:56:26,083
I'm the accountant,
and I'm here to bring you in...
1094
00:56:26,174 --> 00:56:28,756
Oh, whoa...
You're not Joe gardner.
1095
00:56:30,012 --> 00:56:31,092
My mistake.
1096
00:56:31,179 --> 00:56:34,216
We'll just get you back into
your meat suit.
1097
00:56:35,684 --> 00:56:37,015
There you go.
1098
00:56:37,102 --> 00:56:38,592
No harm, no foul.
1099
00:56:39,396 --> 00:56:41,557
Oh, boy. Look, uh, fella,
1100
00:56:41,732 --> 00:56:43,017
I'm thinking there's no reason
1101
00:56:43,108 --> 00:56:45,190
we can't keep this little
incident between us, eh?
1102
00:56:45,360 --> 00:56:47,851
Mistakes happen.
And, uh, it's not your time.
1103
00:56:48,030 --> 00:56:49,390
Unless you keep eating
1104
00:56:49,448 --> 00:56:51,985
those processed foods,
am I right?
1105
00:56:55,120 --> 00:56:58,112
But seriously, stay away
from those processed foods.
1106
00:57:02,878 --> 00:57:04,397
Joe: You know what,
you did all right back there.
1107
00:57:04,421 --> 00:57:05,815
How did you know how to deal with Paul?
1108
00:57:05,839 --> 00:57:07,454
I didn't. I just let out the me.
1109
00:57:07,633 --> 00:57:10,841
Hey, like you said about jazz.
I was jazzing.
1110
00:57:10,928 --> 00:57:13,044
Joe: First of all,
"jazzing" is not a word.
1111
00:57:13,221 --> 00:57:16,509
And second, music and life
operate by very different rules.
1112
00:57:16,683 --> 00:57:17,798
It says take one.
1113
00:57:17,976 --> 00:57:20,342
Joe: Don't... or do. Okay. Fine.
1114
00:57:20,520 --> 00:57:21,851
"Man with a Van."
1115
00:57:21,939 --> 00:57:23,619
I got a few in case we need a lot of vans.
1116
00:57:24,191 --> 00:57:25,791
Uh-huh. Now, let's get back to the plan.
1117
00:57:25,859 --> 00:57:28,316
We go to the half note
and wait there for moonwind.
1118
00:57:28,487 --> 00:57:29,818
It's around 4:00 P.M. now...
1119
00:57:31,657 --> 00:57:32,657
You know what?
1120
00:57:32,741 --> 00:57:34,052
You are really getting good
at using those legs.
1121
00:57:34,076 --> 00:57:35,987
Why don't you try runnin♪?
1122
00:57:36,078 --> 00:57:38,660
Hey! I made a song. I'm jazzing.
1123
00:57:38,747 --> 00:57:40,975
Joe: Okay, enough of the jazzing
and everything like that.
1124
00:57:40,999 --> 00:57:42,455
We need to get somewhere.
Now, I...
1125
00:57:42,542 --> 00:57:44,954
- That tickles.
- Uh, what are you doing?
1126
00:57:52,052 --> 00:57:53,588
Whoops. I got it.
1127
00:57:56,932 --> 00:57:58,012
Would you hurry up?
1128
00:57:58,183 --> 00:57:59,343
Okay.
1129
00:58:01,103 --> 00:58:03,094
You were right.
These pants are loosening.
1130
00:58:03,188 --> 00:58:04,928
Oh, no, no, no.
1131
00:58:05,023 --> 00:58:06,263
Don't let people see your butt!
1132
00:58:06,358 --> 00:58:08,518
- It's your butt.
- It doesn't matter whose butt...
1133
00:58:08,568 --> 00:58:10,368
Take off the jacket.
Tie it around your waist.
1134
00:58:10,445 --> 00:58:12,185
Quick! Cover the butt!
1135
00:58:12,364 --> 00:58:13,695
What are we gonna do?
1136
00:58:13,865 --> 00:58:15,571
I can't find a tailor this late...
1137
00:58:16,743 --> 00:58:18,343
Oh, no. We're gonna have to go to mom's.
1138
00:58:18,412 --> 00:58:19,412
Okay.
1139
00:58:19,496 --> 00:58:20,640
No, no, no, you don't understand.
1140
00:58:20,664 --> 00:58:21,766
Mom doesn't know about this gig.
1141
00:58:21,790 --> 00:58:22,850
And she's not gonna like it.
1142
00:58:22,874 --> 00:58:23,874
Okay.
1143
00:58:23,959 --> 00:58:25,061
We don't have any other choice.
1144
00:58:25,085 --> 00:58:26,085
Okay.
1145
00:58:26,169 --> 00:58:27,750
She's the only one that can fix this.
1146
00:58:27,921 --> 00:58:29,411
- Okay.
- Stop saying "okay"!
1147
00:58:29,589 --> 00:58:31,580
We gotta catch the subway across town.
Come on.
1148
00:58:31,758 --> 00:58:33,714
Okay... got it.
1149
00:58:35,303 --> 00:58:37,385
My mom doesn't know
anything about the gig,
1150
00:58:37,472 --> 00:58:38,872
and I wanna keep it that way, okay?
1151
00:58:38,974 --> 00:58:40,410
Right, because she thinks
you're a failure.
1152
00:58:40,434 --> 00:58:41,719
- What?
- I didn't say that.
1153
00:58:41,810 --> 00:58:43,050
You did. Up here.
1154
00:58:43,228 --> 00:58:45,560
Uh, look, my mom has her own
definition of what success is,
1155
00:58:48,150 --> 00:58:53,144
so, let me see, I need the suit fixed
for a, uh, school band recital.
1156
00:58:53,238 --> 00:58:56,776
I'm not looking forward to this,
but there's no reason she needs to know...
1157
00:58:56,950 --> 00:59:00,317
J we shall come around
to touch eyes again
1158
00:59:00,412 --> 00:59:03,028
j if love is the foundation
1159
00:59:03,123 --> 00:59:05,455
j if the purpose be
to recycle life
1160
00:59:05,542 --> 00:59:08,375
j I promise you
I'll bring us to one
1161
00:59:08,462 --> 00:59:10,794
j bleeding heart in the end now
1162
00:59:10,964 --> 00:59:14,127
j though we're apart
1163
00:59:14,509 --> 00:59:16,215
I don't know.
All the times I've been
1164
00:59:16,303 --> 00:59:18,965
so close to getting to my dreams,
1165
00:59:19,056 --> 00:59:21,012
something always gets in the way.
1166
00:59:21,099 --> 00:59:22,214
You know what I mean?
1167
00:59:25,687 --> 00:59:27,848
J how true lovin' began
1168
00:59:28,565 --> 00:59:29,725
he's good.
1169
00:59:29,900 --> 00:59:33,643
And I've heard music before,
but I've never felt like this inside.
1170
00:59:33,820 --> 00:59:36,357
Of course, you love music now,
because you're me. Let's go.
1171
00:59:38,909 --> 00:59:40,024
J now, love
1172
00:59:40,202 --> 00:59:41,202
let's go.
1173
00:59:42,079 --> 00:59:44,320
J love
1174
00:59:44,956 --> 00:59:47,743
j love, love
1175
00:59:47,918 --> 00:59:48,918
j talkin' about love
1176
00:59:50,837 --> 00:59:53,203
j love
1177
00:59:53,298 --> 00:59:54,298
j love j
1178
00:59:59,888 --> 01:00:01,298
Whoa!
1179
01:00:02,974 --> 01:00:04,214
Hey, take it easy, eh?
1180
01:00:04,392 --> 01:00:05,882
I'm sorry.
1181
01:00:06,269 --> 01:00:07,600
Don't worry about it.
1182
01:00:07,687 --> 01:00:09,415
It's the subway.
It does that to some people.
1183
01:00:09,439 --> 01:00:10,975
- Does what?
- It wears you down.
1184
01:00:11,149 --> 01:00:13,435
It stinks. It's hot. It's crowded.
1185
01:00:13,610 --> 01:00:16,727
Every day the same thing,
day in and day out.
1186
01:00:17,489 --> 01:00:19,696
But once I get on the stage tonight,
1187
01:00:19,783 --> 01:00:21,648
all my troubles are going to be fixed.
1188
01:00:21,827 --> 01:00:24,318
You're gonna see a brand-new Joe gardner.
1189
01:00:27,457 --> 01:00:28,457
Where'd you get that?
1190
01:00:28,625 --> 01:00:30,081
Under the seat.
Can you believe it?
1191
01:00:30,168 --> 01:00:32,124
It's still half-full.
1192
01:00:33,839 --> 01:00:35,545
Joe: All right, remember,
1193
01:00:35,882 --> 01:00:38,794
I need the suit fixed for a band recital.
Got it?
1194
01:00:42,305 --> 01:00:45,263
Lulu: Joey! Oh, baby boy...
Melba: Joey!
1195
01:00:45,350 --> 01:00:47,432
- Oh, I'm so proud of you.
- __ we heard the news.
1196
01:00:49,813 --> 01:00:50,813
Oh, crap. She knows.
1197
01:00:50,981 --> 01:00:52,517
Your momma's in the back.
1198
01:00:52,691 --> 01:00:54,460
- You gotta go in there.
- No, I don't want to.
1199
01:00:54,484 --> 01:00:56,816
You have to.
We need the suit fixed.
1200
01:00:59,156 --> 01:01:01,021
You forgetting something, Joey?
1201
01:01:01,199 --> 01:01:02,234
- What?
- Kiss her.
1202
01:01:02,450 --> 01:01:04,566
I always kiss melba when I see her.
1203
01:01:06,913 --> 01:01:08,323
Just do it.
1204
01:01:12,335 --> 01:01:13,950
No, no, no. Not on the lips.
1205
01:01:14,045 --> 01:01:16,081
Joey!
What has gotten into you, boy?
1206
01:01:16,173 --> 01:01:17,213
Let him finish.
1207
01:01:17,299 --> 01:01:18,379
Lulu: Cougar. I knew it.
1208
01:01:18,550 --> 01:01:21,462
I'll take another kiss
when you get back, Joey.
1209
01:01:26,016 --> 01:01:29,008
So much for being done
chasing after gigs, huh?
1210
01:01:29,352 --> 01:01:32,765
I hope that cat isn't supposed to be
some kind of peace offering.
1211
01:01:32,939 --> 01:01:34,145
Come. Come on.
1212
01:01:34,316 --> 01:01:35,396
Just say you rescued it.
1213
01:01:35,483 --> 01:01:37,849
Um, no. It's mine. I rescued it.
1214
01:01:37,944 --> 01:01:40,230
Hmm. Too bad you can't rescue your career.
1215
01:01:40,322 --> 01:01:41,402
Oh.
1216
01:01:41,489 --> 01:01:44,606
Just ask her nicely
if she can fix my suit.
1217
01:01:44,784 --> 01:01:48,447
So, mom, is there any way
you can fix this?
1218
01:01:48,538 --> 01:01:49,994
Whoa! I don't need to see that.
1219
01:01:50,165 --> 01:01:52,201
I know. Embarrassing, right?
1220
01:01:52,375 --> 01:01:53,865
So, you'll fix it?
1221
01:01:54,044 --> 01:01:55,159
Libba: No. Both: What?
1222
01:01:55,253 --> 01:01:57,539
How long are you going
to keep doing this, Joey?
1223
01:01:57,631 --> 01:01:59,901
You tell me you're going
to accept the full-time position...
1224
01:01:59,925 --> 01:02:00,925
Here it comes.
1225
01:02:01,009 --> 01:02:02,361
Libba: And instead,
I hear you've taken another gig.
1226
01:02:02,385 --> 01:02:03,571
Tell her that this one is different.
1227
01:02:03,595 --> 01:02:04,595
This one's different!
1228
01:02:04,679 --> 01:02:06,920
Does this gig have a pension?
Health insurance?
1229
01:02:07,307 --> 01:02:09,969
No? Then it's the same as the other ones.
1230
01:02:10,143 --> 01:02:12,205
It's like you can't even
be truthful with me anymore.
1231
01:02:12,229 --> 01:02:14,185
Fine, we'll get the suit
off the rack somewhere.
1232
01:02:14,356 --> 01:02:17,223
My mom has never understood
what I'm trying to do with my life.
1233
01:02:17,317 --> 01:02:19,003
Fine, we'll get the suit
off the rack somewhere.
1234
01:02:19,027 --> 01:02:20,707
My mom has never understood
1235
01:02:20,779 --> 01:02:21,923
what I'm trying to do with my life.
1236
01:02:21,947 --> 01:02:23,858
- 22!
- What did you just say?
1237
01:02:23,949 --> 01:02:26,190
Oof. Can I run away now,
like you usually do?
1238
01:02:28,662 --> 01:02:31,654
No. Not this time.
Repeat after me.
1239
01:02:32,207 --> 01:02:34,573
Mom, I know we've had some rough times,
1240
01:02:35,043 --> 01:02:36,579
but you're right,
1241
01:02:37,087 --> 01:02:39,328
I can't be truthful with you.
1242
01:02:39,506 --> 01:02:42,339
Because it seems like
no matter what I do, you disapprove.
1243
01:02:42,509 --> 01:02:44,545
Look, I know you love playing.
1244
01:02:44,719 --> 01:02:47,711
Then how come except for church,
you're the happiest when I don't?
1245
01:02:47,889 --> 01:02:51,097
I finally land the gig of my life
and you're upset.
1246
01:02:51,268 --> 01:02:54,055
You didn't see how tough
being a musician was on your father.
1247
01:02:54,229 --> 01:02:56,060
I don't want to see
you struggle like that.
1248
01:02:56,231 --> 01:02:58,313
So dad could pursue his dreams,
and I can't?
1249
01:02:58,483 --> 01:03:00,348
Your father had me.
1250
01:03:00,527 --> 01:03:03,360
Most times,
this shop is what paid the bills.
1251
01:03:03,530 --> 01:03:06,067
So when I'm gone, who's gonna pay yours?
1252
01:03:06,241 --> 01:03:07,697
Music is all I think about.
1253
01:03:07,867 --> 01:03:09,949
From the moment I wake up in the morning
1254
01:03:10,036 --> 01:03:12,072
to the moment I fall asleep at night.
1255
01:03:12,247 --> 01:03:14,488
You can't eat dreams for breakfast, Joey.
1256
01:03:14,666 --> 01:03:16,031
Then I don't want to eat.
1257
01:03:16,209 --> 01:03:19,042
This isn't about my career, mom.
1258
01:03:19,254 --> 01:03:21,370
It's my reason for living.
1259
01:03:21,464 --> 01:03:23,295
And I know dad felt the same way.
1260
01:03:24,217 --> 01:03:27,505
I'm just afraid
that if I died today,
1261
01:03:28,054 --> 01:03:31,091
that my life would've amounted to nothing.
1262
01:03:33,310 --> 01:03:34,516
Joey.
1263
01:03:41,735 --> 01:03:42,735
Oh.
1264
01:03:48,950 --> 01:03:51,908
Libba: Let's make this work instead.
1265
01:03:55,874 --> 01:03:57,364
That's my dad's suit.
1266
01:03:57,542 --> 01:03:58,748
Libba: Lulu. Melba.
1267
01:03:58,835 --> 01:04:01,372
Bring your good scissors in here.
We got work to do.
1268
01:04:06,551 --> 01:04:08,511
Wow. This feels really nice.
1269
01:04:08,636 --> 01:04:10,922
- You look marvelous.
- It fits perfectly.
1270
01:04:11,014 --> 01:04:12,074
Melba: You see how I did that?
1271
01:04:12,098 --> 01:04:15,306
That is one fine wool sult,
if I do say so myself.
1272
01:04:15,477 --> 01:04:16,829
- Can I try on that?
- Of course you can.
1273
01:04:16,853 --> 01:04:18,809
Melba: Just handsome.
1274
01:04:18,980 --> 01:04:21,562
Thank you, uh, mom.
1275
01:04:21,733 --> 01:04:24,349
Ray would have been so proud of you, baby.
1276
01:04:24,903 --> 01:04:26,894
Like I've always been.
1277
01:04:28,615 --> 01:04:29,730
You heard me, right?
1278
01:04:29,824 --> 01:04:32,065
The suit is wool, not polyester.
1279
01:04:32,243 --> 01:04:34,404
So, don't go putting that cat
on your shoulders again.
1280
01:04:34,496 --> 01:04:35,496
Both: Yes, ma'am!
1281
01:04:35,580 --> 01:04:37,016
Melba: Oh,
there's a nice little taper there.
1282
01:04:37,040 --> 01:04:38,246
Thanks, mom.
1283
01:04:40,919 --> 01:04:42,250
Oh, that was amazin'.
1284
01:04:42,337 --> 01:04:44,217
You know what that felt like?
It felt like jazz.
1285
01:04:44,339 --> 01:04:45,749
Yeah, you were jazzing.
1286
01:04:45,924 --> 01:04:47,664
Joe: Ha-ha. Okay, jazzing.
1287
01:04:49,469 --> 01:04:50,504
I'm telling you, Joe.
1288
01:04:50,595 --> 01:04:52,131
You really should call Lisa again.
1289
01:04:52,305 --> 01:04:55,012
Joe: I don't really have time
for a relationship right now, 22.
1290
01:04:55,183 --> 01:04:56,548
Oh, busy right now?
1291
01:04:56,643 --> 01:04:58,120
Wanna Walt till you die a second time?
1292
01:04:58,144 --> 01:04:59,455
Cool, cool, cool.
1293
01:04:59,479 --> 01:05:01,159
I can't believe
I'm getting romantic advice
1294
01:05:01,189 --> 01:05:02,333
from an unborn soul.
1295
01:05:02,357 --> 01:05:03,972
I can think of worse.
1296
01:05:04,150 --> 01:05:05,356
Joe: There it is.
1297
01:05:06,486 --> 01:05:11,230
We made it!
This is going to work.
1298
01:05:11,324 --> 01:05:13,531
Whoa! I can't believe how good I look.
1299
01:05:13,701 --> 01:05:16,534
The suit, the cut.
Just look at me.
1300
01:05:22,419 --> 01:05:24,605
- Ooh, just turn a little bit right there.
- Like this?
1301
01:05:24,629 --> 01:05:26,774
- Angle the shoulders, and...
- Oh, hey, who's that?
1302
01:05:26,798 --> 01:05:27,900
- And from this side.
- Joe: That's it.
1303
01:05:27,924 --> 01:05:28,964
What? Who's back here?
1304
01:05:29,050 --> 01:05:30,694
- Still me. Uh-huh.
- Joe: That's a winner.
1305
01:05:30,718 --> 01:05:32,925
Right?
1306
01:05:33,972 --> 01:05:36,117
This can't be happenin'.
Now, I'm not gonna believe this.
1307
01:05:36,141 --> 01:05:37,756
The half note.
1308
01:05:41,938 --> 01:05:44,429
Woman:
He made you pay for dinner?
1309
01:05:44,524 --> 01:05:45,559
Man: Yeah...
1310
01:06:07,172 --> 01:06:08,912
- Joe: So, you ready?
- Huh?
1311
01:06:09,007 --> 01:06:10,213
To go home.
1312
01:06:10,300 --> 01:06:12,712
I bet you're ready to get off
of this stinky rock, huh?
1313
01:06:12,886 --> 01:06:14,751
What do you think of earth, anyway?
1314
01:06:19,142 --> 01:06:21,633
I always said it was dumb. But...
1315
01:06:23,188 --> 01:06:24,268
I mean...
1316
01:06:24,772 --> 01:06:26,683
Just look at what I found.
1317
01:06:27,567 --> 01:06:30,604
Your mom sewed your suit
from this cute spool.
1318
01:06:31,154 --> 01:06:33,691
When I was nervous, dez gave me this.
1319
01:06:33,865 --> 01:06:37,073
A guy on the subway yelled at me.
It was scary.
1320
01:06:37,660 --> 01:06:40,572
But I kind of liked that, too.
1321
01:06:44,459 --> 01:06:45,915
Truth is, I've always worried
1322
01:06:46,002 --> 01:06:48,709
that maybe there's something
wrong with me. You know?
1323
01:06:49,631 --> 01:06:51,917
Maybe I'm not good enough for living.
1324
01:06:52,926 --> 01:06:59,172
But then you showed me
about purpose and passion,
1325
01:06:59,265 --> 01:07:01,426
and maybe sky-watching can be my spark.
1326
01:07:01,518 --> 01:07:03,600
Or walking.
I'm really good at walking.
1327
01:07:03,770 --> 01:07:05,476
Those really aren't purposes, 22.
1328
01:07:05,563 --> 01:07:06,848
That's just regular old living.
1329
01:07:07,023 --> 01:07:09,014
But, hey, when you get back
to the you seminar,
1330
01:07:09,192 --> 01:07:10,557
you can give it an honest try.
1331
01:07:10,735 --> 01:07:13,317
No, but I've been at the you seminar
for thousands of years
1332
01:07:13,488 --> 01:07:15,570
and I have never felt this close.
1333
01:07:15,740 --> 01:07:18,698
Joe! Who's ready to go home?
1334
01:07:18,868 --> 01:07:19,868
Moonwind.
1335
01:07:19,953 --> 01:07:21,055
The stars are almost in alignment.
1336
01:07:21,079 --> 01:07:22,079
Joe: All right.
1337
01:07:22,163 --> 01:07:23,724
I'll have you back
in your bodies in no time.
1338
01:07:23,748 --> 01:07:27,036
No. I've gotta find it here, on earth.
1339
01:07:27,126 --> 01:07:29,162
This is my only chance to find my spark.
1340
01:07:29,337 --> 01:07:32,875
22, you're only loving this stuff
because you're in my body.
1341
01:07:33,049 --> 01:07:36,337
You can find your own thing to love
when you get back to the you seminar.
1342
01:07:36,511 --> 01:07:38,752
Now, come on,
I need my body back. Now!
1343
01:07:41,432 --> 01:07:42,432
No.
1344
01:07:44,477 --> 01:07:46,013
I'm in the chair.
1345
01:07:48,147 --> 01:07:49,853
- 22!
- Leave me alone!
1346
01:07:50,024 --> 01:07:52,060
I'm trying to find my purpose!
1347
01:07:52,235 --> 01:07:53,725
Joe: 22, you come back here!
1348
01:07:56,281 --> 01:07:57,612
221
1349
01:08:05,206 --> 01:08:06,206
Woman: Mr. mittens.
1350
01:08:06,291 --> 01:08:08,156
_oh.
1351
01:08:13,923 --> 01:08:15,288
Terry: There they are.
1352
01:08:21,931 --> 01:08:23,216
You come back here right now!
1353
01:08:25,393 --> 01:08:26,929
You stole my body!
1354
01:08:53,796 --> 01:08:56,287
Terry: It's your time to go, Joe gardner.
1355
01:09:03,181 --> 01:09:04,181
Oh, no, you don't.
1356
01:09:06,934 --> 01:09:07,934
Gotcha!
1357
01:09:09,604 --> 01:09:11,140
No, no, no.
1358
01:09:21,032 --> 01:09:23,398
No, no!
1359
01:09:24,952 --> 01:09:26,988
I was gonna play with dorothea Williams!
1360
01:09:27,163 --> 01:09:28,903
And I was about to find my spark!
1361
01:09:29,082 --> 01:09:30,559
Joe: Find your spark?
My life was finally going to change!
1362
01:09:30,583 --> 01:09:31,977
You promised, but you wouldn't
even give me five minutes!
1363
01:09:32,001 --> 01:09:33,187
Joe: I lost everything because of you!
1364
01:09:33,211 --> 01:09:34,211
Joel
1365
01:09:35,463 --> 01:09:37,044
you cheated.
1366
01:09:42,470 --> 01:09:43,947
Terry: Found him.
1367
01:09:43,971 --> 01:09:45,211
Joe gardner. You're back!
1368
01:09:45,306 --> 01:09:46,341
Terry, you found them.
1369
01:09:46,432 --> 01:09:47,512
Terry: No need to thank me.
1370
01:09:47,600 --> 01:09:50,091
It's so nice to have
everything back in order, and...
1371
01:09:50,978 --> 01:09:53,185
22 got her pass?
1372
01:09:55,483 --> 01:09:57,127
- Oh, my goodness.
- 22! You got an earth pass!
1373
01:09:57,151 --> 01:09:58,754
This is amazing!
1374
01:09:58,778 --> 01:10:00,130
Counselor Jerry a:
I knew you could do it.
1375
01:10:00,154 --> 01:10:01,340
Counselor Jerry b:
This is cray cray.
1376
01:10:01,364 --> 01:10:04,106
But what...
What filled in the last box?
1377
01:10:04,283 --> 01:10:06,649
I'll tell you what filled it in. I did!
1378
01:10:06,828 --> 01:10:08,568
It was my spark that changed that badge.
1379
01:10:08,746 --> 01:10:12,238
She only got that because
she was living my life in my body.
1380
01:10:12,417 --> 01:10:14,624
- I was...
- Terry: Come on, Mr. gardner.
1381
01:10:16,129 --> 01:10:17,439
Counselor Jerry a:
Joe, it's time for you
1382
01:10:17,463 --> 01:10:19,203
to accompany 22 to the earth portal.
1383
01:10:19,382 --> 01:10:20,872
Give you a chance to say goodbye.
1384
01:10:21,050 --> 01:10:22,665
Of course.
It's standard procedure.
1385
01:10:22,844 --> 01:10:25,586
Just hold on a minute.
I get to set the count right.
1386
01:10:25,763 --> 01:10:28,345
Terry, you have done a super job.
1387
01:10:28,433 --> 01:10:29,468
We'll take it from here.
1388
01:10:29,559 --> 01:10:30,559
You're amazing.
1389
01:10:31,436 --> 01:10:32,596
Well, thank you.
1390
01:10:33,604 --> 01:10:35,265
Terrytime.
1391
01:10:35,773 --> 01:10:37,604
Counselor Jerry b:
Go ahead, you two.
1392
01:10:47,660 --> 01:10:48,660
You don't know.
1393
01:10:50,204 --> 01:10:52,365
You can't be sure why my pass changed.
1394
01:10:52,749 --> 01:10:54,535
Come on, 22. Think about it.
1395
01:10:54,709 --> 01:10:57,576
You hated music until you were in my body.
1396
01:10:57,754 --> 01:11:01,246
You hated everything until you were me.
1397
01:11:04,427 --> 01:11:05,758
I hope you enjoy it.
1398
01:11:22,820 --> 01:11:23,900
Joe: Uh...
1399
01:11:26,157 --> 01:11:28,364
I have to ask,
how the dickens did you do it?
1400
01:11:28,534 --> 01:11:30,024
Get that earth pass to change?
1401
01:11:30,119 --> 01:11:32,735
Oh. You know what, I...
I just let her walk
1402
01:11:32,830 --> 01:11:34,491
a mile in my shoes, you could say.
1403
01:11:34,707 --> 01:11:35,947
Well, it worked.
1404
01:11:36,584 --> 01:11:37,664
Yeah.
1405
01:11:37,835 --> 01:11:40,577
Well, you should probably
get going to the great beyond.
1406
01:11:40,755 --> 01:11:43,417
Hey, um, we never found out
what 22's purpose was.
1407
01:11:43,966 --> 01:11:46,048
- Excuse me?
- You know, her, uh, spark.
1408
01:11:46,219 --> 01:11:49,882
Her purpose. Was it music?
Biology? Walking?
1409
01:11:50,056 --> 01:11:52,388
We don't assign purposes.
Where did you get that idea?
1410
01:11:53,100 --> 01:11:54,100
Because I have piano.
1411
01:11:54,185 --> 01:11:56,221
It's what I was born to do.
That's my spark.
1412
01:11:56,395 --> 01:11:58,636
A spark isn't a soul's purpose.
1413
01:11:59,315 --> 01:12:01,351
Oh, you mentors and your passions.
1414
01:12:01,526 --> 01:12:05,940
Your purposes. Your meanings of life.
So basic.
1415
01:12:06,030 --> 01:12:08,146
No, no, it...
1416
01:12:11,953 --> 01:12:13,159
New soul: Wow.
1417
01:12:13,246 --> 01:12:16,409
It is music.
My spark is music. I...
1418
01:12:17,124 --> 01:12:18,534
I know it is.
1419
01:12:24,507 --> 01:12:25,507
I'm no good.
1420
01:12:26,342 --> 01:12:28,048
I got no purpose.
1421
01:12:29,262 --> 01:12:30,593
No purpose.
1422
01:12:31,305 --> 01:12:33,296
No purpose.
1423
01:13:02,211 --> 01:13:04,372
Mr. g?
1424
01:13:04,463 --> 01:13:06,044
Curley, I made it.
I'm ready to go.
1425
01:13:06,215 --> 01:13:07,375
You're too late, man.
1426
01:13:07,550 --> 01:13:08,585
Let me talk to dorothea.
1427
01:13:08,676 --> 01:13:10,883
No, no, no, man.
She don't play that.
1428
01:13:11,095 --> 01:13:14,337
These rappers act like...
Who let this lunatic in here?
1429
01:13:14,515 --> 01:13:16,426
Listen, you gotta give me another chance.
1430
01:13:16,642 --> 01:13:19,509
This is my band.
I decide who plays.
1431
01:13:19,937 --> 01:13:21,552
And if you don't go with me,
1432
01:13:21,647 --> 01:13:24,013
you'll be making the biggest
mistake of your career.
1433
01:13:24,609 --> 01:13:27,100
Oh, yeah? Why's that?
1434
01:13:27,570 --> 01:13:30,562
My only purpose on this planet is to play.
1435
01:13:30,740 --> 01:13:33,982
It's what I was meant to do.
And nothing's gonna stop me.
1436
01:13:38,080 --> 01:13:40,947
Well, aren't you an arrogant one?
1437
01:13:41,125 --> 01:13:44,037
I guess you really are a jazz player.
1438
01:13:44,211 --> 01:13:47,248
Tell Robert he's out. For now.
1439
01:13:48,424 --> 01:13:49,709
Nice suit.
1440
01:13:59,602 --> 01:14:03,436
Get ready, Joe gardner,
your life is about to start.
1441
01:15:20,516 --> 01:15:22,632
Welcome to the quartet, teach.
1442
01:15:26,981 --> 01:15:28,846
Libba: That's my Joey!
1443
01:15:33,863 --> 01:15:35,663
- What a show!
- That last solo was brilliant.
1444
01:15:35,823 --> 01:15:36,823
That was amazing!
1445
01:15:36,991 --> 01:15:38,468
I'm not gonna cover
that bridge for you again.
1446
01:15:38,492 --> 01:15:40,073
- Whoo! Later, Mr. g.
- Congratulations.
1447
01:15:40,244 --> 01:15:41,950
Melba: You did great. We love you.
1448
01:15:42,038 --> 01:15:43,078
I'm so proud of you, Joey.
1449
01:15:43,164 --> 01:15:45,530
Gotta get to bed. We old.
1450
01:15:49,420 --> 01:15:50,814
You play 100 shows,
and one of them is killer.
1451
01:15:50,838 --> 01:15:52,703
You don't get many like tonight.
1452
01:15:52,882 --> 01:15:54,167
Yeah.
1453
01:15:55,217 --> 01:15:57,549
So, uh, what happens next?
1454
01:15:57,720 --> 01:16:00,962
We come back tomorrow night
and do it all again.
1455
01:16:03,350 --> 01:16:04,760
What's wrong, teach?
1456
01:16:05,853 --> 01:16:11,143
It's just I've been waiting
on this day for my entire life.
1457
01:16:13,736 --> 01:16:15,601
I thought I'd feel different.
1458
01:16:18,532 --> 01:16:20,898
I heard this story about a fish.
1459
01:16:21,619 --> 01:16:23,860
He swims up to this older fish and says,
1460
01:16:24,038 --> 01:16:26,825
"I'm trying to find this thing
they call the ocean."
1461
01:16:26,999 --> 01:16:29,081
"The ocean?" Says the older fish.
1462
01:16:29,168 --> 01:16:30,624
"That's what you're in right now."
1463
01:16:30,795 --> 01:16:34,003
"This?" says the young fish.
"This is water.
1464
01:16:34,173 --> 01:16:36,960
"What I want is the ocean."
1465
01:16:40,012 --> 01:16:41,718
See you tomorrow.
1466
01:16:54,860 --> 01:16:56,600
- Hey, man.
- Sorry.
1467
01:20:27,573 --> 01:20:29,484
Maybe sky-watching can be my spark.
1468
01:20:29,575 --> 01:20:31,907
Or walking.
I'm really good at walking.
1469
01:20:32,077 --> 01:20:33,817
Joe: Those really aren't purposes, 22.
1470
01:20:33,912 --> 01:20:35,652
That's just regular old living.
1471
01:21:22,378 --> 01:21:23,914
Moonwind: Joe? Joe: Huh?
1472
01:21:24,755 --> 01:21:25,835
Moonwind: Joel
1473
01:21:26,006 --> 01:21:28,463
good heavens, man.
What are you doing in the zone?
1474
01:21:28,634 --> 01:21:32,092
Moonwind. I messed up.
I need to find 22.
1475
01:21:32,262 --> 01:21:35,550
I'm afraid she's become a lost soul.
1476
01:21:35,724 --> 01:21:37,260
- What?
- I'll explain on the way.
1477
01:21:40,229 --> 01:21:41,873
When neither of you returned
to the half note,
1478
01:21:41,897 --> 01:21:43,377
I suspected something had gone wrong.
1479
01:21:43,524 --> 01:21:47,483
I came back here,
and that's when I spotted her.
1480
01:21:50,114 --> 01:21:54,027
Lost souls are obsessed by something
that disconnects them from life.
1481
01:21:54,201 --> 01:21:57,443
And now that 22 has technically lived,
she's become one of them.
1482
01:21:57,621 --> 01:21:59,077
- There!
- Good show.
1483
01:22:06,004 --> 01:22:07,004
221
1484
01:22:10,050 --> 01:22:11,836
- ready the net.
- I'mon it.
1485
01:22:24,189 --> 01:22:25,304
Moonwind: She's got us!
1486
01:22:28,735 --> 01:22:29,735
Joe: Moonwind!
1487
01:22:29,820 --> 01:22:31,589
Moonwind: A captain always
goes down with the ship.
1488
01:22:31,613 --> 01:22:32,773
It has been a...
1489
01:22:38,704 --> 01:22:39,704
221
1490
01:22:41,165 --> 01:22:43,281
come back, 22. It's me, Joe.
1491
01:22:45,586 --> 01:22:46,792
Easy, 22, easy.
1492
01:22:46,962 --> 01:22:50,079
I just came back to give you this.
1493
01:22:52,468 --> 01:22:53,468
Easy.
1494
01:22:55,304 --> 01:22:57,135
22, listen. Come back!
1495
01:23:00,767 --> 01:23:03,429
And for correcting
our absent-minded mistakes
1496
01:23:03,520 --> 01:23:04,640
and setting the count right,
1497
01:23:04,771 --> 01:23:08,889
we are awarding you, Terry, this trophy.
As you requested.
1498
01:23:10,819 --> 01:23:13,731
I am happy to accept this
very special award I requested,
1499
01:23:13,906 --> 01:23:16,522
but that I absolutely deserve.
1500
01:23:19,578 --> 01:23:20,680
Counselor Jerry a: Joe gardner?
1501
01:23:20,704 --> 01:23:21,848
And I'll just take that back.
1502
01:23:21,872 --> 01:23:22,872
Hey.
1503
01:23:24,500 --> 01:23:27,788
Oi, noob!
You're not where you belong.
1504
01:23:32,591 --> 01:23:34,271
Counselor Jerry: Uh...
1505
01:23:34,301 --> 01:23:36,087
22, stop.
I have something to tell you.
1506
01:23:37,971 --> 01:23:40,587
Stop that. No.
1507
01:23:43,227 --> 01:23:44,592
221
1508
01:23:45,604 --> 01:23:46,969
counselor Jerry a:
Whoa, watch out!
1509
01:23:47,147 --> 01:23:48,374
Counselor Jerry d: Take it easy.
1510
01:23:48,398 --> 01:23:49,626
- There, there.
- There's no need to be afraid.
1511
01:23:49,650 --> 01:23:51,766
Counselor Jerry a:
Don't worry. Calm down.
1512
01:23:51,944 --> 01:23:53,855
You have to stop running. Please.
1513
01:23:54,029 --> 01:23:55,360
Joe: 22, stop.
1514
01:23:55,614 --> 01:23:56,854
22, I was wrong.
1515
01:23:58,075 --> 01:24:01,863
Please, will you listen?
You are ready to live, 22.
1516
01:24:14,883 --> 01:24:16,839
I'm not good enough. Nope. No.
1517
01:24:17,094 --> 01:24:18,488
Nothing. I just need to
fill out that last box.
1518
01:24:18,512 --> 01:24:19,512
Joe: 221
1519
01:24:20,597 --> 01:24:21,783
you're dishonest.
1520
01:24:21,807 --> 01:24:23,217
All you make are bad decisions.
1521
01:24:23,392 --> 01:24:25,352
You are unwise and you won't
make it in the world.
1522
01:24:25,394 --> 01:24:26,429
You're so selfish.
1523
01:24:26,520 --> 01:24:27,622
No one would ever want to be around you.
1524
01:24:27,646 --> 01:24:28,761
Loser.
1525
01:24:28,939 --> 01:24:31,100
Oh, the world needs remarkable people
1526
01:24:31,275 --> 01:24:34,187
and you are the least
remarkable soul I've ever met.
1527
01:24:34,486 --> 01:24:36,317
You'll never find your spark.
1528
01:24:36,488 --> 01:24:37,488
Imbecile.
1529
01:24:37,656 --> 01:24:39,259
I cannot help you.
1530
01:24:39,283 --> 01:24:40,318
221
1531
01:24:40,492 --> 01:24:42,172
I just need to fill out that last box.
1532
01:24:42,244 --> 01:24:43,359
I'm not good enough at all.
1533
01:24:43,662 --> 01:24:45,402
You will never find your spark.
1534
01:24:45,497 --> 01:24:46,862
There's no point.
1535
01:24:47,874 --> 01:24:49,561
Those aren't purposes,
you idiot.
1536
01:24:49,585 --> 01:24:51,166
That's just regular old living.
1537
01:24:51,336 --> 01:24:52,792
This is a waste of time.
1538
01:24:52,963 --> 01:24:55,375
You only got that badge
because you were in my body.
1539
01:24:55,549 --> 01:24:57,380
That's why you ruin everything.
1540
01:24:57,551 --> 01:25:00,213
Because you have no purpose.
1541
01:25:05,726 --> 01:25:07,967
No, no, no.
1542
01:25:17,404 --> 01:25:18,860
There's no point.
1543
01:25:19,031 --> 01:25:20,791
You'll never find your spark.
1544
01:25:21,450 --> 01:25:25,034
Because you have no purpose!
1545
01:25:32,377 --> 01:25:34,789
I'm not good. Nope.
1546
01:25:35,005 --> 01:25:38,213
Nothing. I just need to fill
out that last box. I give up.
1547
01:25:49,853 --> 01:25:50,955
Joe: You ready?
1548
01:25:50,979 --> 01:25:51,979
Huh?
1549
01:25:52,481 --> 01:25:53,766
To come live.
1550
01:25:56,318 --> 01:25:57,558
I'm scared, Joe.
1551
01:25:58,820 --> 01:26:00,105
I'm not good enough.
1552
01:26:01,198 --> 01:26:03,860
Anyway, I never got my spark.
1553
01:26:04,242 --> 01:26:05,527
Yes, you did.
1554
01:26:12,084 --> 01:26:14,541
Joe: Your spark isn't your purpose.
1555
01:26:14,711 --> 01:26:18,374
That last box fills in
when you're ready to come live.
1556
01:26:20,133 --> 01:26:21,339
And, the thing is
1557
01:26:22,427 --> 01:26:24,793
you're pretty great at jazzing.
1558
01:26:54,418 --> 01:26:55,418
But, Joe,
1559
01:26:56,128 --> 01:26:57,493
this means you won't get to...
1560
01:26:57,671 --> 01:27:00,538
It's okay. I already did.
1561
01:27:00,716 --> 01:27:02,456
Now it's your turn.
1562
01:27:08,724 --> 01:27:09,839
I'll go with you.
1563
01:27:10,350 --> 01:27:11,715
You know you can't do that.
1564
01:27:12,227 --> 01:27:15,139
I know.
But I'll go as far as I can.
1565
01:27:29,953 --> 01:27:31,944
Hey! Take a look!
1566
01:27:40,630 --> 01:27:41,870
Wow!
1567
01:28:54,538 --> 01:28:55,778
Counselor Jerry a: Mr. gardner?
1568
01:28:57,332 --> 01:28:58,332
Joe: Yes?
1569
01:28:58,416 --> 01:28:59,622
Do you have a moment?
1570
01:29:00,794 --> 01:29:04,286
I think I'm speaking for all the Jerrys
when I say thank you.
1571
01:29:04,714 --> 01:29:05,714
For what?
1572
01:29:05,882 --> 01:29:07,668
We're in the business of inspiration, Joe,
1573
01:29:07,759 --> 01:29:10,466
but it's not often
we find ourselves inspired.
1574
01:29:10,929 --> 01:29:12,419
Huh. Really?
1575
01:29:12,597 --> 01:29:16,135
So, we all decided to give you
another chance.
1576
01:29:20,856 --> 01:29:23,768
Hopefully, you will watch
where you walk from now on.
1577
01:29:24,484 --> 01:29:26,440
But what about Terry?
1578
01:29:26,611 --> 01:29:28,101
We worked it out with Terry.
1579
01:29:30,866 --> 01:29:32,026
Mm. That's weird.
1580
01:29:32,117 --> 01:29:33,302
Hey, Terry, what's that over there?
1581
01:29:33,326 --> 01:29:34,361
Look immediately.
1582
01:29:34,452 --> 01:29:35,513
What? What are you talking about?
1583
01:29:35,537 --> 01:29:37,493
- Oh, nothing. You were saying?
- Hmm?
1584
01:29:37,664 --> 01:29:39,404
Were you even talking?
I can't remember.
1585
01:29:39,583 --> 01:29:40,698
Never mind.
1586
01:29:42,294 --> 01:29:43,294
Well?
1587
01:29:49,801 --> 01:29:51,007
Thanks.
1588
01:29:51,136 --> 01:29:53,252
So what do you think you'll do?
1589
01:29:53,471 --> 01:29:55,007
How are you gonna spend your life?
1590
01:29:55,640 --> 01:29:57,221
I'm not sure.
1591
01:30:00,478 --> 01:30:02,014
Joe: But! Do know...
1592
01:30:06,359 --> 01:30:09,146
I'm going to live every minute of it.
1593
01:38:58,182 --> 01:38:59,763
J rappin ced is the name
1594
01:38:59,851 --> 01:39:01,762
j and you should get it right
1595
01:39:01,853 --> 01:39:05,437
j blowin' up on the scene like dynomite
1596
01:39:05,565 --> 01:39:09,353
j Joey g on the keys
kp and Tommy with me
1597
01:39:09,444 --> 01:39:10,980
j how much you wanna bet?
1598
01:39:11,070 --> 01:39:12,810
J we can take the whole city
1599
01:39:12,905 --> 01:39:14,736
j you see us stylin' from the island
1600
01:39:14,824 --> 01:39:16,360
j all the way to bk
1601
01:39:16,451 --> 01:39:19,989
j boogie down made the sound
but we took it away
1602
01:39:20,079 --> 01:39:23,742
j I go to Harlem it's no problems
if you know what I mean
1603
01:39:23,833 --> 01:39:27,621
j now everybody bow down to
the kings of queens &
1604
01:40:27,605 --> 01:40:29,561
Hey! Movie's over.
1605
01:40:29,732 --> 01:40:31,097
Go home!
109823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.