All language subtitles for Small.Small.Thing.2013.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,208 --> 00:00:06,351 ♪ 2 00:00:06,351 --> 00:00:11,218 ♪ 3 00:00:34,551 --> 00:00:39,522 Our story begins in Monrovia, Liberia. 4 00:00:39,556 --> 00:00:43,457 At daybreak children run off to school. 5 00:00:43,491 --> 00:00:46,115 But these kids are the lucky ones. 6 00:00:46,149 --> 00:00:55,193 ♪ 7 00:00:55,227 --> 00:00:57,022 It's January. 8 00:00:57,057 --> 00:00:59,542 Dry season. 9 00:00:59,576 --> 00:01:03,649 The heat turns everything to dust. 10 00:01:03,684 --> 00:01:05,858 It blows in our eyes as we make our way 11 00:01:05,893 --> 00:01:10,139 through the city. 12 00:01:10,173 --> 00:01:14,729 We're going to John F. Kennedy Memorial Hospital 13 00:01:14,764 --> 00:01:18,802 to meet a very small girl with a very big story to tell. 14 00:01:18,837 --> 00:01:21,288 ♪ 15 00:01:21,322 --> 00:01:25,257 Liberian women, endured the injustices 16 00:01:25,292 --> 00:01:28,191 during the years of our civil war 17 00:01:28,226 --> 00:01:33,196 gang raped at will, forced into domestic slavery, 18 00:01:33,231 --> 00:01:37,027 yet it is the women who labored 19 00:01:37,062 --> 00:01:41,342 and advocated for peace throughout our region. 20 00:01:41,377 --> 00:01:42,999 My administration shall endeavor 21 00:01:43,033 --> 00:01:45,346 to give Liberian women prominence 22 00:01:45,381 --> 00:01:48,280 in all affairs of our country. 23 00:01:48,315 --> 00:01:50,317 The future belongs to us because we have 24 00:01:50,351 --> 00:01:52,905 taken charge of it. 25 00:01:52,940 --> 00:01:55,080 ♪ [singing in foreign language] ♪ 26 00:01:55,115 --> 00:02:00,223 ♪ 27 00:02:00,223 --> 00:02:05,090 ♪ 28 00:02:27,354 --> 00:02:30,702 This beautiful mansion is one of many homesteads 29 00:02:30,736 --> 00:02:33,774 that were once the residences of Southern planters. 30 00:02:33,808 --> 00:02:35,776 We can get some idea of the luxuries 31 00:02:35,810 --> 00:02:39,366 that a wealthy plantation family enjoyed. 32 00:02:39,400 --> 00:02:41,609 Most of the workers are Negroes 33 00:02:41,644 --> 00:02:43,853 who live on the plantation. 34 00:02:43,887 --> 00:02:47,891 But the plantation was more than an economic organization. 35 00:02:47,926 --> 00:02:51,032 It was a social organization as well. 36 00:02:51,067 --> 00:02:53,345 The planter and his slaves were part of 37 00:02:53,380 --> 00:02:56,003 an unusual class system. 38 00:02:56,037 --> 00:02:59,593 The sharp division of people into two main groups 39 00:02:59,627 --> 00:03:03,217 left a lasting influence. 40 00:03:03,252 --> 00:03:07,497 Liberia is often called America's stepchild. 41 00:03:07,532 --> 00:03:09,913 The country was founded in 1840 42 00:03:09,948 --> 00:03:13,365 by 13,000 freed American slaves 43 00:03:13,400 --> 00:03:17,058 sent back to Africa by the American Colonization Society. 44 00:03:19,026 --> 00:03:21,615 But the Americo-Liberians were not the first people 45 00:03:21,649 --> 00:03:23,341 to live on this land. 46 00:03:23,375 --> 00:03:32,246 ♪ 47 00:03:32,281 --> 00:03:34,593 The Americo-Liberians colonized the existing 48 00:03:34,628 --> 00:03:37,872 indigenous tribes. 49 00:03:37,907 --> 00:03:42,083 They created a replica of American society in Liberia 50 00:03:42,118 --> 00:03:43,878 maintaining their English speaking, 51 00:03:43,913 --> 00:03:46,260 Americanized way of life. 52 00:03:46,295 --> 00:03:49,608 ♪ 53 00:03:49,643 --> 00:03:51,403 And building churches and houses 54 00:03:51,438 --> 00:03:55,027 resembling those of the Southern US. 55 00:03:55,062 --> 00:03:56,891 They named the capital Monrovia 56 00:03:56,926 --> 00:03:58,479 after James Monroe, 57 00:03:58,514 --> 00:04:01,586 the fifth president of the United States. 58 00:04:01,620 --> 00:04:04,830 Announcing the dawn of a new day of progress, 59 00:04:04,865 --> 00:04:07,868 enlightenment, and forward marching 60 00:04:07,902 --> 00:04:10,215 of a nation and its people. 61 00:04:10,250 --> 00:04:12,044 The Americo-Liberians never made up 62 00:04:12,079 --> 00:04:15,185 more than five percent of the population, 63 00:04:15,220 --> 00:04:18,085 yet they held all the power. 64 00:04:18,119 --> 00:04:22,020 They've kept our country down for a long time 65 00:04:22,054 --> 00:04:24,781 and we feel that if we keep them alive 66 00:04:24,816 --> 00:04:26,300 they will be a threat to the nation. 67 00:04:26,335 --> 00:04:28,095 We have to execute them. 68 00:04:28,129 --> 00:04:31,201 I'm happy the execution is going on now. 69 00:04:31,236 --> 00:04:34,101 A military coup ended the Americo-Liberian hold 70 00:04:34,135 --> 00:04:36,034 on the government in 1980 71 00:04:36,068 --> 00:04:41,039 and started 23 years of fighting. 72 00:04:41,073 --> 00:04:43,973 In 1989 Charles Taylor rose to power 73 00:04:44,007 --> 00:04:46,769 and the violence escalated to civil war. 74 00:04:46,803 --> 00:04:49,634 The people must no longer be slaves! 75 00:04:49,668 --> 00:04:52,533 The cotton field days are over! 76 00:04:52,568 --> 00:04:54,949 We are free at last! 77 00:04:54,984 --> 00:04:58,781 Girls and women were raped, subjected to sexual slavery, 78 00:04:58,815 --> 00:05:02,509 and in many cases unwanted pregnancy. 79 00:05:02,543 --> 00:05:04,545 Pregnant women were cut open 80 00:05:04,580 --> 00:05:08,377 to settle bets as to the sex of the unborn child. 81 00:05:08,411 --> 00:05:11,380 Child soldiers had their innocence stolen 82 00:05:11,414 --> 00:05:15,660 and were forced to commit murders, rapes and mutilations 83 00:05:15,694 --> 00:05:16,937 at a very young age. 84 00:05:16,971 --> 00:05:20,320 Not only rape in its commonly understood sense, 85 00:05:20,354 --> 00:05:22,874 but also the rape of childhood, 86 00:05:22,908 --> 00:05:27,292 the rape of innocence, possibly the rape of hope. 87 00:05:27,327 --> 00:05:30,537 ♪ 88 00:05:30,571 --> 00:05:35,542 By 2003 over 250,000 people had been killed 89 00:05:35,576 --> 00:05:38,683 and the economy was in ruin. 90 00:05:38,717 --> 00:05:41,617 President Taylor needs to step down. 91 00:05:41,651 --> 00:05:45,379 [angry chanting] 92 00:05:47,450 --> 00:05:49,314 Taylor was forced into exile 93 00:05:49,349 --> 00:05:51,972 and eventually arrested for war crimes. 94 00:05:52,006 --> 00:05:55,389 The trial chamber unanimously sentences you 95 00:05:55,424 --> 00:05:57,460 to a single term of imprisonment 96 00:05:57,495 --> 00:05:59,566 of fifty years. 97 00:05:59,600 --> 00:06:02,914 In 2006 Liberians democratically elected 98 00:06:02,948 --> 00:06:05,365 the first female president in Africa. 99 00:06:05,399 --> 00:06:06,987 We have heard you loudly. 100 00:06:07,021 --> 00:06:09,403 The international community predicted a golden age 101 00:06:09,438 --> 00:06:11,992 of women's rights in Liberia. 102 00:06:12,026 --> 00:06:14,063 The future belongs to us because we have 103 00:06:14,097 --> 00:06:17,653 taken charge of it. 104 00:06:17,687 --> 00:06:19,586 There may seem to be peace, 105 00:06:19,620 --> 00:06:21,242 but in the hearts of the people 106 00:06:21,277 --> 00:06:23,037 the violence continues. 107 00:06:23,072 --> 00:06:33,116 ♪ 108 00:06:33,116 --> 00:06:42,367 ♪ 109 00:06:42,402 --> 00:06:44,921 John F. Kennedy Hospital was once considered 110 00:06:44,956 --> 00:06:47,614 the best in Africa. 111 00:06:47,648 --> 00:06:49,995 Government funded it sits in the center 112 00:06:50,030 --> 00:06:53,654 of Monrovia. 113 00:06:53,689 --> 00:06:56,485 Patients say that JFK stands for 114 00:06:56,519 --> 00:06:58,659 "Just For Killing". 115 00:06:58,694 --> 00:07:02,111 [wailing] 116 00:07:04,147 --> 00:07:07,875 And when we arrive someone has just died. 117 00:07:12,742 --> 00:07:15,158 A woman wails, displaying her grief 118 00:07:15,193 --> 00:07:19,404 for everyone to see. 119 00:07:19,439 --> 00:07:24,064 Health services, over many years of conflict, 120 00:07:24,098 --> 00:07:28,275 and dysfunctionality deteriorated quite a bit 121 00:07:28,309 --> 00:07:32,244 to the point where we've not been able 122 00:07:32,279 --> 00:07:35,006 to really meet the basic needs of our people. 123 00:07:35,040 --> 00:07:39,631 ♪ 124 00:07:39,666 --> 00:07:43,946 An American medical mission arrived one week ago. 125 00:07:43,980 --> 00:07:46,638 They found a little girl in the ward 126 00:07:46,673 --> 00:07:49,883 sitting in her own feces. 127 00:07:52,472 --> 00:07:55,958 Her hair was yellowed, her belly bloated, 128 00:07:55,992 --> 00:08:00,928 all signs of severe malnutrition. 129 00:08:00,963 --> 00:08:05,312 This nine year old girl had become too ashamed to eat 130 00:08:05,346 --> 00:08:09,903 because when she did she would defecate uncontrollably. 131 00:08:11,283 --> 00:08:14,114 But for her, this was nothing new. 132 00:08:14,148 --> 00:08:19,119 It had been her life for the past two years. 133 00:08:19,153 --> 00:08:21,224 We join the surgeons as they follow up 134 00:08:21,259 --> 00:08:25,332 on the operation which saved Olivia's life. 135 00:08:25,366 --> 00:08:29,543 [girl screaming] 136 00:08:29,578 --> 00:08:32,684 No, no, no, no, don't do that. 137 00:08:38,518 --> 00:08:42,383 Olivia, Olivia. 138 00:08:42,418 --> 00:08:45,939 We need a 25 gauge angio now 139 00:08:45,973 --> 00:08:47,975 or two. 140 00:08:48,010 --> 00:08:50,357 The male nurses try to hold her down, 141 00:08:50,391 --> 00:08:52,359 but Olivia will have none of it. 142 00:08:52,393 --> 00:08:54,637 You're okay, you're all right, 143 00:08:54,672 --> 00:08:59,642 you're okay. 144 00:08:59,677 --> 00:09:01,644 I don't wanna go there! 145 00:09:01,679 --> 00:09:03,473 You're staying right here with me, 146 00:09:03,508 --> 00:09:05,993 you're staying right here with me for now, okay? 147 00:09:06,028 --> 00:09:07,201 I don't wanna go there! 148 00:09:07,236 --> 00:09:09,756 Okay, baby, it's okay, it's okay. 149 00:09:09,790 --> 00:09:11,516 She'll have to be sedated. 150 00:09:11,551 --> 00:09:13,380 You just close your eyes small, 151 00:09:13,414 --> 00:09:16,728 when you wake up, everything will be alright. 152 00:09:16,763 --> 00:09:19,386 Don't be scared, don't cry. 153 00:09:19,420 --> 00:09:22,907 [speaking foreign language] 154 00:09:24,978 --> 00:09:27,359 Look at me, I promise. 155 00:09:27,394 --> 00:09:29,534 Nothing will happen to you. 156 00:09:29,569 --> 00:09:32,192 They made you feel better, now you can eat? 157 00:09:32,226 --> 00:09:34,159 The doctors just want to check it. 158 00:09:34,194 --> 00:09:36,714 The other room had too many people around. 159 00:09:36,748 --> 00:09:38,439 Here it's just you. 160 00:09:38,474 --> 00:09:41,408 That's why they want to check it here. 161 00:09:41,442 --> 00:09:44,169 What are you crying for? 162 00:09:44,204 --> 00:09:45,895 We aren't even doing anything. 163 00:09:45,930 --> 00:09:47,828 What are you crying for? 164 00:09:47,863 --> 00:09:52,177 This is Dr. Wilhelmina Jallah, the head of OB-GYN at JFK. 165 00:09:54,145 --> 00:09:56,078 She is one of the few remaining surgeons 166 00:09:56,112 --> 00:09:57,355 in the country, 167 00:09:57,389 --> 00:10:00,876 and certainly has her work cut out for her. 168 00:10:00,910 --> 00:10:04,155 When I saw her she was a little or thin 169 00:10:04,189 --> 00:10:08,159 and very sad. 170 00:10:08,193 --> 00:10:10,713 And on examination I found out 171 00:10:10,748 --> 00:10:14,441 that she had an opening 172 00:10:14,475 --> 00:10:18,169 between her rectum and her vagina 173 00:10:18,203 --> 00:10:22,311 so there was stool leaking into the vagina 174 00:10:22,345 --> 00:10:25,970 and had destroyed her entire bottom 175 00:10:26,004 --> 00:10:28,973 that was untreated for about two years. 176 00:10:29,007 --> 00:10:32,493 Olivia's condition is called a fistula. 177 00:10:32,528 --> 00:10:34,185 It was too severe to be repaired 178 00:10:34,219 --> 00:10:36,049 when they found her. 179 00:10:36,083 --> 00:10:40,018 So they diverted her intestine to a colostomy bag. 180 00:10:40,053 --> 00:10:41,951 That way the tissue can heal 181 00:10:41,986 --> 00:10:45,472 and hopefully doesn't get infected. 182 00:10:45,506 --> 00:10:47,094 Olivia. 183 00:10:47,129 --> 00:10:49,959 Everybody is looking for you, see? 184 00:10:49,994 --> 00:11:00,038 ♪ 185 00:11:00,038 --> 00:11:08,150 ♪ 186 00:11:08,184 --> 00:11:11,636 When they finally sedate her the damage is obvious. 187 00:11:11,671 --> 00:11:23,096 ♪ 188 00:11:23,130 --> 00:11:26,651 Imagine what normal female genitalia should look like. 189 00:11:26,686 --> 00:11:28,446 ♪ 190 00:11:28,480 --> 00:11:31,932 Now imagine it mangled, 191 00:11:31,967 --> 00:11:35,591 covered in scar tissue and sewn mostly shut. 192 00:11:35,625 --> 00:11:38,559 ♪ 193 00:11:38,594 --> 00:11:41,597 The image in your head is nowhere near as bad 194 00:11:41,631 --> 00:11:42,667 as her reality. 195 00:11:42,702 --> 00:11:51,883 ♪ 196 00:11:51,918 --> 00:11:54,955 A team of doctors came and they too, 197 00:11:54,990 --> 00:11:57,924 along with me looked at the area and said 198 00:11:57,958 --> 00:12:00,478 their advice would be that we wait 199 00:12:00,512 --> 00:12:03,964 until she about 15 or 16 years old, 200 00:12:03,999 --> 00:12:07,278 then at least she have some bulk on her body 201 00:12:07,312 --> 00:12:10,488 and we'll be able to do the fistula. 202 00:12:10,522 --> 00:12:12,732 Then you'd do a full reconstruction. 203 00:12:12,766 --> 00:12:14,388 She's got scars there 204 00:12:14,423 --> 00:12:16,666 so those are gonna need to be excised 205 00:12:16,701 --> 00:12:19,980 and just all put back together. 206 00:12:20,015 --> 00:12:23,708 At least one, maybe two more operations to fix this. 207 00:12:26,366 --> 00:12:27,816 And this is this one... 208 00:12:27,850 --> 00:12:29,541 There was another one here 209 00:12:29,576 --> 00:12:31,405 that we sent to protective custody. 210 00:12:31,440 --> 00:12:32,786 She got better and we sent her. 211 00:12:32,821 --> 00:12:37,135 This one was too...the fistula was just too bad. 212 00:12:38,619 --> 00:12:41,622 Wow. 213 00:12:41,657 --> 00:12:43,659 It looks really bad. 214 00:12:43,693 --> 00:12:45,281 No, that looks really good. 215 00:12:45,316 --> 00:12:47,525 That looks really, really good, 216 00:12:47,559 --> 00:12:48,768 that looks good. 217 00:12:48,802 --> 00:12:50,631 Oh, when we came here and looked at that, 218 00:12:50,666 --> 00:12:53,980 that was, it was ugly. 219 00:12:54,014 --> 00:12:55,878 Not until she's 16 years old before they can fix it, 220 00:12:55,913 --> 00:12:58,191 so now she's nine, you know. 221 00:12:58,225 --> 00:12:59,537 Make sure her mother knows how 222 00:12:59,571 --> 00:13:03,058 to take care of it for her so it's healed. 223 00:13:10,686 --> 00:13:13,206 It was 2006. 224 00:13:13,240 --> 00:13:15,691 I brought her to my brother's place 225 00:13:15,725 --> 00:13:17,417 for her to go to school. 226 00:13:17,451 --> 00:13:20,351 I left her and went to my husband's place. 227 00:13:20,385 --> 00:13:23,872 I spent 2 weeks and when I came back 228 00:13:23,906 --> 00:13:28,877 my brother said "Since you tell Olivia here to go to school, 229 00:13:28,911 --> 00:13:31,017 her stomach's been running!" 230 00:13:31,051 --> 00:13:33,226 After she came out of the restroom 231 00:13:33,260 --> 00:13:35,815 I saw the stomach run all in front of her! 232 00:13:35,849 --> 00:13:37,402 What did your husband say? 233 00:13:37,437 --> 00:13:40,750 In the bush we say "let's go cut cards." 234 00:13:40,785 --> 00:13:43,098 They said, "Oh, that's leprosy" 235 00:13:43,132 --> 00:13:45,376 or "a snake had been there." 236 00:13:45,410 --> 00:13:48,689 So when she told her husband they assumed 237 00:13:48,724 --> 00:13:50,381 it was almost like witchcraft. 238 00:13:50,415 --> 00:13:52,866 So they sent her to what is called cut cards, 239 00:13:52,901 --> 00:13:54,454 so go to like, a fortune teller 240 00:13:54,488 --> 00:13:55,662 to see what's wrong. 241 00:13:55,696 --> 00:13:58,354 And they said to her maybe it's leprosy 242 00:13:58,389 --> 00:13:59,735 or maybe it's a snake, 243 00:13:59,769 --> 00:14:01,012 when there's witchcraft they think someone 244 00:14:01,047 --> 00:14:03,566 has a snake that could drag them behind the person 245 00:14:03,601 --> 00:14:06,293 to cause this. 246 00:14:06,328 --> 00:14:11,298 But here at JFK the doctors told Bendu a different story. 247 00:14:11,333 --> 00:14:13,404 They believe Olivia was raped 248 00:14:13,438 --> 00:14:15,199 by her cousin, John. 249 00:14:15,233 --> 00:14:17,166 I mean we have gotten kids that are two years old, 250 00:14:17,201 --> 00:14:20,687 five years old that have gotten raped and why? 251 00:14:20,721 --> 00:14:22,275 It's such a touchy issue, 252 00:14:22,309 --> 00:14:24,484 I believe that if they had come sooner 253 00:14:24,518 --> 00:14:25,899 maybe it would have made a difference, 254 00:14:25,934 --> 00:14:28,695 but because of the secret that they were trying to keep 255 00:14:28,729 --> 00:14:31,284 that caused all the extensive damage. 256 00:14:31,318 --> 00:14:33,389 Right now it's still beyond me why 257 00:14:33,424 --> 00:14:36,703 that we've been through such, ahhh. 258 00:14:36,737 --> 00:14:38,808 At last, she showed the person 259 00:14:38,843 --> 00:14:40,155 and the person's in jail. 260 00:14:40,189 --> 00:14:41,570 -He's in jail? -Yeah. 261 00:14:41,604 --> 00:14:44,435 She, she showed who it was and the guy's in jail now. 262 00:14:44,469 --> 00:14:45,194 Who is that? 263 00:14:45,229 --> 00:14:47,748 It's a family member? 264 00:14:47,783 --> 00:14:52,684 The son of my Pa's "first woman." 265 00:14:55,308 --> 00:14:58,690 So he's my cousin. 266 00:14:58,725 --> 00:14:59,899 How old is he? 267 00:14:59,933 --> 00:15:02,867 He's about 20 years old. 268 00:15:02,902 --> 00:15:04,765 So why she didn't tell you? 269 00:15:04,800 --> 00:15:05,594 Tell me why she didn't tell you. 270 00:15:05,628 --> 00:15:09,011 She said she was scared. 271 00:15:09,046 --> 00:15:09,770 You all right? 272 00:15:09,805 --> 00:15:10,944 Yeah, that's all. 273 00:15:10,979 --> 00:15:11,669 All right? 274 00:15:11,703 --> 00:15:14,637 That's all I know. 275 00:15:14,672 --> 00:15:15,915 Okay. 276 00:15:15,949 --> 00:15:17,640 You go to school yet? 277 00:15:17,675 --> 00:15:18,262 Not yet. 278 00:15:18,296 --> 00:15:19,884 Soon maybe, huh? 279 00:15:19,919 --> 00:15:20,954 Okay. 280 00:15:20,989 --> 00:15:22,335 When you get out of here, maybe. 281 00:15:22,369 --> 00:15:25,821 We really need to start school in this hospital. 282 00:15:25,855 --> 00:15:27,340 We have enough kids here 283 00:15:27,374 --> 00:15:30,377 for us to have a class every day until 12. 284 00:15:30,412 --> 00:15:32,310 I've been behind them to do it for awhile. 285 00:15:32,345 --> 00:15:36,073 But I haven't gotten my wish list yet, right? 286 00:15:38,661 --> 00:15:42,838 You have to buy your own food here or they give you food? 287 00:15:42,872 --> 00:15:46,186 But you have to buy your own? 288 00:15:46,221 --> 00:15:47,774 They gotta buy their own food. 289 00:15:47,808 --> 00:15:51,364 Go and buy her something to eat today. 290 00:15:51,398 --> 00:15:52,986 But make sure she eats because you see her? 291 00:15:53,021 --> 00:15:54,608 She's too skinny. 292 00:15:54,643 --> 00:15:56,852 Make sure she eats every single day. 293 00:15:56,886 --> 00:15:58,578 In the morning they will bring it for her 294 00:15:58,612 --> 00:16:01,822 and at night they will bring something for her. 295 00:16:01,857 --> 00:16:02,892 You're gonna eat your food, eat your food. 296 00:16:02,927 --> 00:16:04,411 Eat your food. 297 00:16:04,446 --> 00:16:06,241 Every day will not be rice. 298 00:16:06,275 --> 00:16:07,276 Alright? 299 00:16:10,693 --> 00:16:12,799 Olivia! 300 00:16:12,833 --> 00:16:15,836 Good morning. 301 00:16:15,871 --> 00:16:18,218 Nice to see her eating. 302 00:16:18,253 --> 00:16:21,877 You have some to offer them? 303 00:16:21,911 --> 00:16:23,810 So why can't you offer us some? 304 00:16:23,844 --> 00:16:27,607 They could say yes or no, but you can offer! 305 00:16:27,641 --> 00:16:29,954 There isn't plenty. 306 00:16:29,989 --> 00:16:32,681 She wants it all to herself, that's okay. 307 00:16:32,715 --> 00:16:35,511 ♪ 308 00:16:35,546 --> 00:16:38,445 Then we notice a new little girl in the same ward 309 00:16:38,480 --> 00:16:43,381 suffering from a severe fever. 310 00:16:43,416 --> 00:16:45,728 At her father's house at nighttime 311 00:16:45,763 --> 00:16:47,316 they will go to bed. 312 00:16:47,351 --> 00:16:50,043 And her cousin lives, 313 00:16:50,078 --> 00:16:53,357 her father's brother's son, she said, 314 00:16:53,391 --> 00:16:55,117 she doesn't know his age, 315 00:16:55,152 --> 00:16:56,877 but she says he's bigger than her 316 00:16:56,912 --> 00:16:58,327 and I asked is he bigger than me. 317 00:16:58,362 --> 00:16:59,915 Obviously he's bigger than me. 318 00:16:59,949 --> 00:17:02,883 So she said every time they would go to bed at night 319 00:17:02,918 --> 00:17:05,541 he would turn the light off and come in the room with her 320 00:17:05,576 --> 00:17:08,096 and, of course, assault her and she said her father 321 00:17:08,130 --> 00:17:08,993 said to her... 322 00:17:09,028 --> 00:17:12,790 [speaking foreign language] 323 00:17:12,824 --> 00:17:15,482 No, her uncle said to her if she tells anybody 324 00:17:15,517 --> 00:17:18,485 what happened he would kill her. 325 00:17:18,520 --> 00:17:20,349 Uncle? 326 00:17:20,384 --> 00:17:23,352 [speaking foreign language] 327 00:17:38,436 --> 00:17:43,096 Okay. 328 00:17:43,131 --> 00:17:46,582 When she, when she told her father what happened 329 00:17:46,617 --> 00:17:48,170 he said she was lying. 330 00:17:48,205 --> 00:17:50,483 Her father said she was lying. 331 00:17:50,517 --> 00:17:52,105 Look at me. 332 00:17:52,140 --> 00:17:54,038 I believe you, ok? 333 00:17:54,073 --> 00:17:57,662 Look at me. You're not a liar. 334 00:17:57,697 --> 00:17:59,526 I believe you. 335 00:17:59,561 --> 00:18:01,183 And the man who did this to you 336 00:18:01,218 --> 00:18:03,185 the police will find him, ok? 337 00:18:03,220 --> 00:18:07,396 Don't be scared. 338 00:18:07,431 --> 00:18:10,123 Ay-yi-yi. 339 00:18:10,158 --> 00:18:13,747 Slap my hand. 340 00:18:13,782 --> 00:18:14,541 She's 12? 341 00:18:14,576 --> 00:18:17,717 Yeah, 12. 342 00:18:17,751 --> 00:18:20,133 Oh, yeah. 343 00:18:20,168 --> 00:18:22,480 Her father hasn't stepped here for one day 344 00:18:22,515 --> 00:18:25,000 since she's been here. 345 00:18:25,034 --> 00:18:27,313 He went to the police 346 00:18:27,347 --> 00:18:29,694 and told them Clara's mother is lying. 347 00:18:29,729 --> 00:18:32,249 According to her, they didn't have sex only 1 time. 348 00:18:32,283 --> 00:18:33,974 More than 10! 349 00:18:34,009 --> 00:18:38,945 Every night, he would tie her face and go there! 350 00:18:38,979 --> 00:18:40,326 According to her, when she wanted to cry 351 00:18:40,360 --> 00:18:42,742 he said "I will do it small, I will take it easy. 352 00:18:42,776 --> 00:18:45,400 I will not do it hard hard." 353 00:18:45,434 --> 00:18:47,919 But the boy saw her not telling anyone 354 00:18:47,954 --> 00:18:49,887 so he felt that she liked it. 355 00:18:49,921 --> 00:18:53,028 You see? 356 00:18:57,101 --> 00:18:59,034 The girl's rapist is here. 357 00:18:59,068 --> 00:19:01,001 Another rape victim is here? 358 00:19:01,036 --> 00:19:03,176 No, the person who raped her. 359 00:19:03,211 --> 00:19:05,385 Clara. 360 00:19:05,420 --> 00:19:08,664 He's outside with our nurse. 361 00:19:08,699 --> 00:19:10,494 But why isn't he arrested? 362 00:19:10,528 --> 00:19:13,048 No, he came with the police. 363 00:19:13,082 --> 00:19:14,429 Thank God. 364 00:19:14,463 --> 00:19:15,982 Stay right here, don't go! 365 00:19:16,016 --> 00:19:18,640 Stay right here, stay right here. 366 00:19:18,674 --> 00:19:21,815 [indistinct conversation] 367 00:19:29,892 --> 00:19:31,515 Go in the room. 368 00:19:31,549 --> 00:19:34,897 Go, go in the room. 369 00:19:34,932 --> 00:19:36,175 Go inside! 370 00:19:36,209 --> 00:19:38,453 [indistinct conversation] 371 00:19:43,147 --> 00:19:47,669 Get in your rooms! 372 00:19:47,703 --> 00:19:49,878 Good morning, Ma'am. 373 00:19:49,912 --> 00:19:54,469 I've come to see a lady, one of the rape victims here. 374 00:19:55,918 --> 00:19:59,957 The man has been at large. 375 00:19:59,991 --> 00:20:03,754 He'd like to speak to the little girl once more. 376 00:20:03,788 --> 00:20:05,273 The administration has to give you a pass 377 00:20:05,307 --> 00:20:08,103 that you must bring before you can see her. 378 00:20:08,137 --> 00:20:10,554 There's no way I can speak to her? 379 00:20:10,588 --> 00:20:12,245 No, it's a state matter. 380 00:20:12,280 --> 00:20:14,868 Right now she's, like, traumatized. 381 00:20:14,903 --> 00:20:16,560 Can I ask a question? 382 00:20:16,594 --> 00:20:18,113 Are you taking him in the room to talk? 383 00:20:18,147 --> 00:20:19,252 Or just you? 384 00:20:19,287 --> 00:20:20,736 No, no, I'm going... 385 00:20:20,771 --> 00:20:22,497 No, the reason I'm asking is because 386 00:20:22,531 --> 00:20:24,706 if the little girl accused him of raping her 387 00:20:24,740 --> 00:20:25,914 and you bring him here, 388 00:20:25,948 --> 00:20:28,503 the trauma for her is like... 389 00:20:28,537 --> 00:20:29,849 They want to protect her 390 00:20:29,883 --> 00:20:31,989 because we don't know the outcome of the case. 391 00:20:32,023 --> 00:20:33,128 But if you have a daughter yourself 392 00:20:33,162 --> 00:20:34,440 and someone does that, 393 00:20:34,474 --> 00:20:36,165 you would not want the man in the same area 394 00:20:36,200 --> 00:20:37,201 as the little girl. 395 00:20:37,236 --> 00:20:38,271 That's what they're saying. 396 00:20:38,306 --> 00:20:39,479 So he shouldn't even be upstairs. 397 00:20:39,514 --> 00:20:40,894 We're actually sorry. 398 00:20:40,929 --> 00:20:41,964 We didn't know the rules. 399 00:20:41,999 --> 00:20:43,897 So he's not arrested? 400 00:20:43,932 --> 00:20:46,486 He's arrested now! 401 00:20:46,521 --> 00:20:48,212 We took the cuffs off of him. 402 00:20:48,247 --> 00:20:50,387 I didn't want to bring him in with cuffs on. 403 00:20:50,421 --> 00:20:52,734 Yeah, no, makes sense, all right. 404 00:20:52,768 --> 00:20:55,184 Thank you very much. 405 00:20:55,219 --> 00:20:56,910 He is lying! 406 00:20:56,945 --> 00:20:58,671 You're going to jail! 407 00:20:58,705 --> 00:21:00,189 He needs to be jailed! 408 00:21:00,224 --> 00:21:01,536 Clara saw him? 409 00:21:01,570 --> 00:21:03,227 Yeah, Clara saw him. 410 00:21:03,262 --> 00:21:06,403 Somebody rapes my child, I will castrate him! 411 00:21:06,437 --> 00:21:08,543 Did you see that young man laughing! 412 00:21:08,577 --> 00:21:11,442 He's not even handcuffed! He's laughing! 413 00:21:11,477 --> 00:21:13,548 But why would he choose that little girl? 414 00:21:13,582 --> 00:21:14,652 And it didn't happen only 1 time! 415 00:21:14,687 --> 00:21:16,102 More than 10 times! 416 00:21:16,136 --> 00:21:17,586 But why didn't she say anything? 417 00:21:17,621 --> 00:21:20,175 That's why her mom's mad at her! 418 00:21:20,209 --> 00:21:24,490 No, the man said "if you talk it, I will kill you!" 419 00:21:25,629 --> 00:21:26,871 I don't have secrets! 420 00:21:26,906 --> 00:21:28,701 I don't keep secrets for myself. 421 00:21:28,735 --> 00:21:31,738 If anything's bothering me, I got friends I can share it with. 422 00:21:31,773 --> 00:21:33,878 No, she told her Pa, her pa said, "You lie!" 423 00:21:33,913 --> 00:21:35,949 It's the Pa's brother's son. 424 00:21:35,984 --> 00:21:36,916 It's her cousin. 425 00:21:36,950 --> 00:21:38,573 I see... 426 00:21:38,607 --> 00:21:40,816 He's laughing. 427 00:21:40,851 --> 00:21:42,611 Can you please follow up? 428 00:21:42,646 --> 00:21:44,786 The little girl can go now. The fever's gone. 429 00:21:44,820 --> 00:21:47,582 We need her to go to the protective place 430 00:21:47,616 --> 00:21:49,100 until the case begins. 431 00:21:49,135 --> 00:21:50,274 We don't want him here. 432 00:21:50,309 --> 00:21:52,241 We want the Gender Violence people to come 433 00:21:52,276 --> 00:21:54,105 take over the case, right? 434 00:21:54,140 --> 00:21:56,901 Where's my "daughter" at? 435 00:21:56,936 --> 00:21:59,697 I didn't even see you there! 436 00:21:59,732 --> 00:22:02,942 The naked orphan! 437 00:22:05,013 --> 00:22:07,533 So what happened to this little girl's clothes? 438 00:22:07,567 --> 00:22:08,879 We need something for her to wear. 439 00:22:08,913 --> 00:22:12,020 Every day I can't see her in makeshift clothes. 440 00:22:12,054 --> 00:22:15,713 She's got clothes here. 441 00:22:15,748 --> 00:22:18,785 A nurse said she must wear a hospital gown! 442 00:22:18,820 --> 00:22:23,652 [indistinct conversation] 443 00:22:23,687 --> 00:22:26,034 Where's your tuxedo? 444 00:22:26,068 --> 00:22:27,967 See, your friend here has a tuxedo! 445 00:22:28,001 --> 00:22:31,522 [indistinct conversation] 446 00:22:38,598 --> 00:22:40,220 The gender based violence department 447 00:22:40,255 --> 00:22:42,533 at the Temple of Justice is responsible 448 00:22:42,568 --> 00:22:45,881 for seeing and trying rape cases. 449 00:22:45,916 --> 00:22:49,368 So the reason we asked to speak to you, 450 00:22:49,402 --> 00:22:51,404 there are a few little girls that we come across, 451 00:22:51,439 --> 00:22:54,303 two little girls who have been raped. 452 00:22:54,338 --> 00:22:55,615 One's nine and she was, 453 00:22:55,650 --> 00:22:57,893 the first time she was raped she was six years old. 454 00:22:57,928 --> 00:23:00,033 Um, now she's nine, she's at JFK. 455 00:23:00,068 --> 00:23:01,759 The other one we got there, she recently came to the doctor, 456 00:23:01,794 --> 00:23:02,967 she's 12 years old. 457 00:23:03,002 --> 00:23:06,005 And this guy who raped her, walk in the room 458 00:23:06,039 --> 00:23:07,386 and he's smiling. 459 00:23:07,420 --> 00:23:09,180 And he's not handcuffed, he's free, it's just, 460 00:23:09,215 --> 00:23:10,630 like it's one thing if, 461 00:23:10,665 --> 00:23:12,598 it was like a big joke to him. 462 00:23:12,632 --> 00:23:14,013 Can we show her the pictures of Olivia? 463 00:23:14,047 --> 00:23:16,360 Yeah, I wanna show you some pictures 464 00:23:16,395 --> 00:23:19,570 of the little girl, Olivia, so you can see. 465 00:23:19,605 --> 00:23:21,020 You have children? 466 00:23:21,054 --> 00:23:22,608 Yes. 467 00:23:22,642 --> 00:23:25,507 All right, see, that's her. 468 00:23:25,542 --> 00:23:26,439 You see that? 469 00:23:26,474 --> 00:23:28,096 They had to close that area. 470 00:23:28,130 --> 00:23:29,200 That's how much damage this man did 471 00:23:29,235 --> 00:23:31,444 to this little girl. 472 00:23:31,479 --> 00:23:32,272 That's what he did. 473 00:23:32,307 --> 00:23:33,342 She's only nine years old. 474 00:23:33,377 --> 00:23:35,034 That's how much damage he did. 475 00:23:35,068 --> 00:23:39,452 Can you imagine? 476 00:23:39,487 --> 00:23:41,074 They used to have this thing called the "heart men". 477 00:23:41,109 --> 00:23:44,008 They would get young girls and people would kill them 478 00:23:44,043 --> 00:23:46,321 for medicine for position, money, 479 00:23:46,355 --> 00:23:47,667 for whatever it is, witchcraft. 480 00:23:47,702 --> 00:23:49,324 So maybe now they want babies 481 00:23:49,358 --> 00:23:51,050 because they're supposed to be virgins. 482 00:23:51,084 --> 00:23:52,569 You know what I mean? 483 00:23:52,603 --> 00:23:55,019 They do it for ritual purpose. 484 00:23:55,054 --> 00:23:59,507 To get money, to get a job. 485 00:23:59,541 --> 00:24:00,542 The ones are highlighted? 486 00:24:00,577 --> 00:24:03,131 Yes. 487 00:24:03,165 --> 00:24:05,271 Three, four, five, six, seven, 488 00:24:05,305 --> 00:24:09,068 eight, nine, ten, eleven, twelve. 489 00:24:09,102 --> 00:24:13,244 Eighty-seven cases since 2006, right? 490 00:24:13,279 --> 00:24:16,006 That they, that you know about, right? 491 00:24:16,040 --> 00:24:17,525 Or they're in jail at-- 492 00:24:17,559 --> 00:24:18,767 They're in jail right now. 493 00:24:18,802 --> 00:24:19,837 Okay. 494 00:24:19,872 --> 00:24:21,805 They have strong laws against rape. 495 00:24:21,839 --> 00:24:23,323 But I don't know... 496 00:24:23,358 --> 00:24:27,293 Since the president came down, there's still a lot of rape! 497 00:24:29,537 --> 00:24:32,919 If Olivia's cousin, John, had been arrested for rape 498 00:24:32,954 --> 00:24:37,303 we should find him at Monrovia Central Prison. 499 00:24:37,337 --> 00:24:42,066 That's their food, Jess! 500 00:24:42,101 --> 00:24:44,344 Hello, you all right? 501 00:24:47,900 --> 00:24:50,109 That's where the murderers are, see? 502 00:24:50,143 --> 00:24:51,697 I saw. 503 00:24:51,731 --> 00:24:54,216 Wow. 504 00:24:54,251 --> 00:24:57,634 [shouting] 505 00:25:00,671 --> 00:25:04,088 Where's the maximum security? 506 00:25:04,123 --> 00:25:06,746 There's all different charges. 507 00:25:06,781 --> 00:25:08,058 Yeah, the rapists... 508 00:25:08,092 --> 00:25:09,231 Where do they go? 509 00:25:09,266 --> 00:25:09,922 MC. 510 00:25:09,956 --> 00:25:11,164 MC, in the front? 511 00:25:11,199 --> 00:25:15,721 MC in the front, wherever that is. 512 00:25:15,755 --> 00:25:19,345 Those guys that were convicted of rape. 513 00:25:19,379 --> 00:25:21,658 Bring 2 of them! 514 00:25:21,692 --> 00:25:24,315 What's the age of the woman, or girls? 515 00:25:24,350 --> 00:25:25,731 Seventeen. 516 00:25:25,765 --> 00:25:29,458 Fifteen or sixteen. 517 00:25:29,493 --> 00:25:31,530 Most of these men don't have lawyers 518 00:25:31,564 --> 00:25:34,740 or even a trial date. 519 00:25:34,774 --> 00:25:37,294 And as of 2006 President Sirleaf 520 00:25:37,328 --> 00:25:41,332 has ensured that a rape sentence means life in prison. 521 00:25:41,367 --> 00:25:46,993 It's been 2 years, 1 month, in prison now. 522 00:25:47,028 --> 00:25:48,305 You've been tried yet or no? 523 00:25:48,339 --> 00:25:49,340 No. 524 00:25:49,375 --> 00:25:50,445 I didn't do it! 525 00:25:50,479 --> 00:25:51,342 -No. -No. 526 00:25:51,377 --> 00:25:53,310 No. 527 00:25:53,344 --> 00:25:54,449 Do you have a lawyer? 528 00:25:54,483 --> 00:25:56,762 Now? No. 529 00:25:56,796 --> 00:26:00,420 I told the court, if I raped this 11 year old girl, 530 00:26:00,455 --> 00:26:03,492 see how she's fat and healthy? 531 00:26:03,527 --> 00:26:07,600 If I had done it, she can be like this? 532 00:26:07,635 --> 00:26:10,085 She would be sickly! 533 00:26:10,120 --> 00:26:12,605 Back at JFK there's disturbing news. 534 00:26:12,640 --> 00:26:15,228 He's in jail, or...? 535 00:26:15,263 --> 00:26:16,160 He's not in jail! 536 00:26:16,195 --> 00:26:17,092 But I thought he was in jail? 537 00:26:17,127 --> 00:26:17,886 He was in jail. 538 00:26:17,921 --> 00:26:19,232 And they released him when? 539 00:26:19,267 --> 00:26:23,029 Sam was a prosecutor on Olivia's case. 540 00:26:23,064 --> 00:26:26,550 But Bendu's brother had just posted John's bail. 541 00:26:26,585 --> 00:26:31,348 You're saying they are threatening the mother, Bendu? 542 00:26:31,382 --> 00:26:33,419 Not to prosecute? 543 00:26:33,453 --> 00:26:35,283 To me, it doesn't make any sense. 544 00:26:35,317 --> 00:26:36,905 I will see that he goes back to jail. 545 00:26:36,940 --> 00:26:38,320 I don't understand why they released him. 546 00:26:38,355 --> 00:26:39,805 Who's to say he will not do this again 547 00:26:39,839 --> 00:26:41,254 to another family member? 548 00:26:41,289 --> 00:26:43,705 Maybe something else is going on. 549 00:26:43,740 --> 00:26:46,777 I will find out. Don't worry. 550 00:26:46,812 --> 00:26:48,883 You said the President is aware of this? 551 00:26:48,917 --> 00:26:51,368 Somebody told me that, we are very close. 552 00:26:51,402 --> 00:26:53,232 It's a very sad case, it really is. 553 00:26:53,266 --> 00:26:55,268 It really, really is. 554 00:26:55,303 --> 00:26:56,822 Do you feel better today? 555 00:26:56,856 --> 00:26:57,443 Feel good? 556 00:26:57,477 --> 00:26:58,237 All right. 557 00:26:58,271 --> 00:26:59,134 And you ate, right? 558 00:26:59,169 --> 00:26:59,583 Yes. 559 00:26:59,618 --> 00:27:00,170 Okay. 560 00:27:00,204 --> 00:27:01,274 What'd you eat? 561 00:27:01,309 --> 00:27:02,448 Rice. 562 00:27:02,482 --> 00:27:03,725 What kind of rice? 563 00:27:03,760 --> 00:27:04,864 Potato greens and rice. 564 00:27:04,899 --> 00:27:06,797 Potato green rice. 565 00:27:06,832 --> 00:27:08,040 It had meat inside? 566 00:27:08,074 --> 00:27:09,006 No. 567 00:27:09,041 --> 00:27:10,767 No meat? You didn't get any meat? 568 00:27:10,801 --> 00:27:12,389 Why? 569 00:27:12,423 --> 00:27:13,770 Where's Bendu? 570 00:27:13,804 --> 00:27:15,979 She went outside. 571 00:27:16,013 --> 00:27:19,258 Did you drink cold water? 572 00:27:19,292 --> 00:27:21,053 Look at her eyes. 573 00:27:21,087 --> 00:27:23,158 Oh, my God. 574 00:27:23,193 --> 00:27:25,644 The innocence, right? 575 00:27:28,647 --> 00:27:30,165 Smile. 576 00:27:30,200 --> 00:27:35,481 ♪ 577 00:27:35,515 --> 00:27:39,865 Show me your teeth! 578 00:27:39,899 --> 00:27:41,763 You see, you see? 579 00:27:41,798 --> 00:27:46,078 You see? 580 00:27:46,112 --> 00:27:49,944 The medical mission is returning to America. 581 00:27:49,978 --> 00:27:52,153 The perpetrators are roaming free 582 00:27:52,187 --> 00:27:55,950 and Olivia and Clara are being sent to a safe house. 583 00:27:55,984 --> 00:27:56,502 Bye. 584 00:27:56,536 --> 00:27:59,263 Bye, Olivia. 585 00:27:59,298 --> 00:28:03,820 Bye, Clara. 586 00:28:03,854 --> 00:28:07,686 We return to New York with more questions than answers. 587 00:28:07,720 --> 00:28:14,693 ♪ 588 00:28:17,212 --> 00:28:27,257 ♪ 589 00:28:27,257 --> 00:28:39,579 ♪ 590 00:28:39,614 --> 00:28:41,789 [children playing] 591 00:28:41,823 --> 00:28:55,872 ♪ 592 00:28:55,906 --> 00:28:58,702 The Gender Ministry called us that Olivia 593 00:28:58,737 --> 00:29:01,049 would be discharged from the hospital 594 00:29:01,084 --> 00:29:03,534 and they want us to take delivery of her. 595 00:29:03,569 --> 00:29:06,503 Her mother came also to attend to her. 596 00:29:06,537 --> 00:29:09,023 The mother is actually suffering. 597 00:29:09,057 --> 00:29:11,646 She's ostracized because the family thinks 598 00:29:11,680 --> 00:29:15,995 she shouldn't have spoken out about what happened. 599 00:29:18,066 --> 00:29:20,241 Even friends, because of the nature 600 00:29:20,275 --> 00:29:21,967 of her daughter's condition, 601 00:29:22,001 --> 00:29:25,487 sometimes when she cooks food they do not want to eat. 602 00:29:25,522 --> 00:29:28,042 In fact, she told me plainly that 603 00:29:28,076 --> 00:29:31,148 she could not even think of using her hands to eat. 604 00:29:31,183 --> 00:29:34,255 Because for us, traditionally, we eat with our hands. 605 00:29:34,289 --> 00:29:36,291 She said she's been eating with a spoon 606 00:29:36,326 --> 00:29:39,191 for a very long time because she feels embarrassed. 607 00:29:39,225 --> 00:29:42,573 She plays with her, so you can see that. 608 00:29:42,608 --> 00:29:46,163 The Gender Ministry said the President heard about the case. 609 00:29:46,198 --> 00:29:47,820 So they came for her. 610 00:29:47,855 --> 00:29:52,376 And since then, we have not heard what happened to her. 611 00:29:53,688 --> 00:29:56,691 OSIWA Safe House is full of young girls, 612 00:29:56,725 --> 00:30:00,074 all victims of sexual abuse. 613 00:30:00,108 --> 00:30:02,145 I'm 10 years old. 614 00:30:02,179 --> 00:30:04,630 I went to visit my uncle one day. 615 00:30:04,664 --> 00:30:07,115 But there was an old man standing at the fence. 616 00:30:07,150 --> 00:30:09,428 I asked for my uncle. 617 00:30:09,462 --> 00:30:13,087 He said "Your uncle is at my house." 618 00:30:13,121 --> 00:30:15,503 "Let's go to my house. Your uncle is there." 619 00:30:15,537 --> 00:30:18,264 But I didn't see my uncle. I said, "Where's my uncle?" 620 00:30:18,299 --> 00:30:21,440 He said "You just take your clothes off!" 621 00:30:21,474 --> 00:30:22,337 I said "No!" 622 00:30:22,372 --> 00:30:25,237 He tied me up every day. 623 00:30:25,271 --> 00:30:28,067 He'd leave for work and lock me inside. 624 00:30:28,102 --> 00:30:32,900 He said if I shouted, he would chop me. 625 00:30:32,934 --> 00:30:37,559 At the clinic they said he almost spoiled my womb. 626 00:30:37,594 --> 00:30:39,976 Some of them threaten the children so much 627 00:30:40,010 --> 00:30:42,081 "If you say it, I will kill you." 628 00:30:42,116 --> 00:30:45,257 "I'll kill your mother, I'll kill your father." 629 00:30:45,291 --> 00:30:47,915 and it remains in the child's mind. 630 00:30:47,949 --> 00:30:51,539 They will never even say the correct name. 631 00:30:51,573 --> 00:31:00,306 ♪ 632 00:31:00,341 --> 00:31:04,310 Lunch may be ready, but one girl is sitting alone. 633 00:31:04,345 --> 00:31:09,143 [humming] 634 00:31:09,177 --> 00:31:12,491 It's Clara. 635 00:31:12,525 --> 00:31:16,253 Girls aren't usually kept at safe houses this long. 636 00:31:16,288 --> 00:31:19,256 It can only mean one thing. 637 00:31:22,052 --> 00:31:25,090 Why your mother don't want you to live with her? 638 00:31:25,124 --> 00:31:27,540 She says she's got child. 639 00:31:27,575 --> 00:31:29,646 She's got other children? 640 00:31:29,680 --> 00:31:32,511 We got Clara from JFK. 641 00:31:32,545 --> 00:31:35,963 She and Olivia were best friends. 642 00:31:35,997 --> 00:31:39,863 But Clara, the parents do not even call. 643 00:31:39,898 --> 00:31:43,418 We left our numbers and told the aunt she should call us. 644 00:31:43,453 --> 00:31:46,352 We have Clara and would like to talk to her. 645 00:31:46,387 --> 00:31:49,010 She wants to go and see her mother, 646 00:31:49,045 --> 00:31:53,497 but she knows if she goes, her mother is not going to keep her. 647 00:31:53,532 --> 00:31:55,948 It's something she has already accepted. 648 00:31:55,983 --> 00:31:58,295 That "I can be here." 649 00:31:58,330 --> 00:31:59,952 We are thinking about sending Clara to school 650 00:31:59,987 --> 00:32:01,643 while she is here, 651 00:32:01,678 --> 00:32:03,300 because she has to go to school. 652 00:32:03,335 --> 00:32:08,133 So Clara, tell us, when you get big what do you want to be? 653 00:32:08,167 --> 00:32:10,894 What do you want to be? 654 00:32:10,929 --> 00:32:14,794 I want to be in a safe home, just like this. 655 00:32:14,829 --> 00:32:19,799 No, I said, when you get big, what do you want to be? 656 00:32:19,834 --> 00:32:23,320 What kind of work do you want to do? 657 00:32:23,355 --> 00:32:26,703 I want to be doing safe home work. 658 00:32:28,808 --> 00:32:30,603 Safe home work. 659 00:32:30,638 --> 00:32:32,674 Safe home work. 660 00:32:32,709 --> 00:32:42,753 ♪ 661 00:32:42,753 --> 00:32:48,276 ♪ 662 00:32:48,311 --> 00:32:50,830 [singing] 663 00:32:50,865 --> 00:33:00,909 ♪ 664 00:33:00,909 --> 00:33:12,921 ♪ 665 00:33:12,956 --> 00:33:14,923 Having heard about Olivia's case 666 00:33:14,958 --> 00:33:18,651 President Sirleaf decided to intervene. 667 00:33:18,686 --> 00:33:21,620 They told about six months or so down the line 668 00:33:21,654 --> 00:33:23,863 that the fistula should be closed. 669 00:33:23,898 --> 00:33:26,314 So they attempted to close it again 670 00:33:26,349 --> 00:33:29,800 against my advice and the team's advice 671 00:33:29,835 --> 00:33:32,700 and after they closed it, it broke down again. 672 00:33:32,734 --> 00:33:34,150 While she was in the safe home, 673 00:33:34,184 --> 00:33:37,118 the issue was brought to the President. 674 00:33:37,153 --> 00:33:39,569 She said, "We need to make some arrangements." 675 00:33:39,603 --> 00:33:42,227 One evening we heard, "oh, no this girl has been taken 676 00:33:42,261 --> 00:33:43,607 to the hospital. 677 00:33:43,642 --> 00:33:47,956 The UNFPA has brought in an expert to do that surgery." 678 00:33:47,991 --> 00:33:52,547 So I expected after that surgery, she'd be ok. 679 00:33:52,582 --> 00:33:56,896 The Ministry of Gender played a very important 680 00:33:56,931 --> 00:33:58,346 key role. 681 00:33:58,381 --> 00:34:02,385 They played a very key role in insuring that uh, 682 00:34:02,419 --> 00:34:06,975 she got what she needed because uh, 683 00:34:07,010 --> 00:34:08,977 you would agree that you cannot imagine 684 00:34:09,012 --> 00:34:10,669 a nine year old girl 685 00:34:10,703 --> 00:34:14,604 who was denied uh, 686 00:34:14,638 --> 00:34:16,813 the playground, she just can watch 687 00:34:16,847 --> 00:34:19,540 and she cannot play because of that bag 688 00:34:19,574 --> 00:34:22,301 that she has to carry around with her all the time. 689 00:34:22,336 --> 00:34:23,958 I think it's a fantastic example 690 00:34:23,992 --> 00:34:25,270 of coordination. 691 00:34:25,304 --> 00:34:28,238 How coordination worked well, 692 00:34:28,273 --> 00:34:31,448 coordination and partnership between the UN, 693 00:34:31,483 --> 00:34:35,797 the government and the local agency. 694 00:34:37,213 --> 00:34:39,870 They did the surgery but it didn't hold. 695 00:34:39,905 --> 00:34:42,321 It was put on TV that they did the surgery. 696 00:34:42,356 --> 00:34:44,254 The surgery didn't do anything. 697 00:34:44,289 --> 00:34:47,430 Everything's spoiled all over again. 698 00:34:47,464 --> 00:34:49,949 She feels bad! 699 00:34:49,984 --> 00:34:51,986 And so now she had two operations, 700 00:34:52,020 --> 00:34:55,472 she still have the fistula and last of the tissues 701 00:34:55,507 --> 00:34:56,818 have been destroyed, 702 00:34:56,853 --> 00:34:58,786 and she still had the colostomy. 703 00:34:58,820 --> 00:35:02,410 I still go along with the initial evaluation 704 00:35:02,445 --> 00:35:05,068 that we wait for her to become mature 705 00:35:05,103 --> 00:35:09,348 before we attempt another surgery on her. 706 00:35:09,383 --> 00:35:11,937 Because Bendu spoke out about the rape 707 00:35:11,971 --> 00:35:15,354 their tribe disowned them. 708 00:35:15,389 --> 00:35:18,771 Even Olivia's own father has left. 709 00:35:18,806 --> 00:35:20,463 Despite the fact that Bendu is now 710 00:35:20,497 --> 00:35:23,707 eight and a half months pregnant. 711 00:35:23,742 --> 00:35:25,399 Her father isn't around. 712 00:35:25,433 --> 00:35:26,814 He has another girlfriend now. 713 00:35:26,848 --> 00:35:29,644 He doesn't want to know anything. 714 00:35:29,679 --> 00:35:34,339 He's not interested in us. 715 00:35:34,373 --> 00:35:36,134 When we brought her to the hospital 716 00:35:36,168 --> 00:35:38,343 he brought small small thing for us. 717 00:35:38,377 --> 00:35:43,348 He gave us 300LRD and some clothes. 718 00:35:43,382 --> 00:35:47,041 Since then, I haven't laid eyes on him! 719 00:35:49,008 --> 00:35:50,976 With nowhere to live Dr. Jallah 720 00:35:51,010 --> 00:35:55,981 lets Olivia and Bendu stay at JFK for free. 721 00:35:56,015 --> 00:35:58,052 Something that can cost her job 722 00:35:58,086 --> 00:36:00,088 if the administration finds out. 723 00:36:00,123 --> 00:36:01,883 I'm finished! 724 00:36:01,918 --> 00:36:06,785 You're finished? 725 00:36:06,819 --> 00:36:08,821 Let me see what your hair looks like? 726 00:36:08,856 --> 00:36:10,685 Look. 727 00:36:10,720 --> 00:36:12,239 There you go. 728 00:36:12,273 --> 00:36:16,243 It's fine! It's fine! 729 00:36:16,277 --> 00:36:20,764 For Liberians, we believe in money. 730 00:36:20,799 --> 00:36:24,527 Once I am not from a wealthy background 731 00:36:24,561 --> 00:36:27,909 attached to some big person in government, 732 00:36:27,944 --> 00:36:31,119 honestly, no one's gonna look after my case. 733 00:36:31,154 --> 00:36:32,983 One day they will be thrown out of that hospital. 734 00:36:33,018 --> 00:36:35,434 Then where do they go? 735 00:36:35,469 --> 00:36:39,576 That is the problem. 736 00:36:39,611 --> 00:36:43,408 ♪ 737 00:36:43,442 --> 00:36:45,203 Bendu's conflict is the same one 738 00:36:45,237 --> 00:36:48,723 that Liberians have been facing for centuries. 739 00:36:48,758 --> 00:36:50,863 There's two Liberias: 740 00:36:50,898 --> 00:36:55,282 Monrovia and the bush. 741 00:36:55,316 --> 00:36:59,389 The two worlds almost never see eye to eye. 742 00:36:59,424 --> 00:37:01,736 In bush society women are forced to marry 743 00:37:01,771 --> 00:37:03,738 at a very young age. 744 00:37:03,773 --> 00:37:05,084 You will see it for yourself. 745 00:37:05,119 --> 00:37:07,604 Ask "Hello, what's your name? How old are you?" 746 00:37:07,639 --> 00:37:12,195 "I am 14...13..." 747 00:37:12,230 --> 00:37:14,335 President Sirleaf made it illegal to marry 748 00:37:14,370 --> 00:37:17,165 under the age of 18. 749 00:37:17,200 --> 00:37:19,167 But the law had little impact out here 750 00:37:19,202 --> 00:37:22,757 among the tribes. 751 00:37:22,792 --> 00:37:28,625 Starting from 15 yrs down, all of them are underage. 752 00:37:28,660 --> 00:37:30,938 So you can't love to that one! 753 00:37:30,972 --> 00:37:36,426 Our people are not too open to the law. 754 00:37:36,461 --> 00:37:38,980 They don't know the law, truly. 755 00:37:39,015 --> 00:37:40,188 So people respect the law? 756 00:37:40,223 --> 00:37:42,363 Yeah, yeah, they respect the law! 757 00:37:42,398 --> 00:37:45,815 While they guy was speaking, the older guy pinched him! 758 00:37:45,849 --> 00:37:47,748 What do you think? 759 00:37:51,096 --> 00:37:53,650 You think what the men say is true? 760 00:37:56,170 --> 00:37:58,345 Yeah? 761 00:37:58,379 --> 00:38:00,588 Our grandfathers used to force our daughters! 762 00:38:00,623 --> 00:38:03,626 But these days it's not happening. 763 00:38:03,660 --> 00:38:05,593 I'm 28 years old. 764 00:38:05,628 --> 00:38:10,046 My girlfriend is 15 or 16 years old. 765 00:38:10,080 --> 00:38:13,981 No, we don't have sex. 766 00:38:14,015 --> 00:38:18,054 How do you know she's your girlfriend? 767 00:38:18,088 --> 00:38:19,987 We do "small small thing". 768 00:38:20,021 --> 00:38:22,403 That's what she's talking about! 769 00:38:22,438 --> 00:38:24,198 I see. 770 00:38:24,232 --> 00:38:26,234 We do "small small thing." 771 00:38:26,269 --> 00:38:27,615 That's my new favorite phrase, I think, 772 00:38:27,650 --> 00:38:28,720 "small small thing." 773 00:38:28,754 --> 00:38:29,755 Yeah, "small small thing." 774 00:38:29,790 --> 00:38:32,275 "Small small thing" is a big word! 775 00:38:32,310 --> 00:38:40,352 ♪ 776 00:38:40,387 --> 00:38:42,043 There really is, in this community, 777 00:38:42,078 --> 00:38:44,011 no real issue of rape. 778 00:38:44,045 --> 00:38:47,117 No, they have no regard. Don't even care about it. 779 00:38:47,152 --> 00:38:50,604 It was worse, in fact, before the war. 780 00:38:50,638 --> 00:38:53,572 After the war, it continues. 781 00:38:53,607 --> 00:38:57,231 But oftentimes the girls and the guys 782 00:38:57,265 --> 00:38:59,509 don't consider it to be rape. 783 00:38:59,544 --> 00:39:01,097 Yes...no... 784 00:39:01,131 --> 00:39:03,513 They don't consider it to be rape. 785 00:39:03,548 --> 00:39:06,551 Sometimes if we consider it to be rape, 786 00:39:06,585 --> 00:39:08,380 the case comes to the police station, 787 00:39:08,415 --> 00:39:11,141 we do the preliminary investigation, 788 00:39:11,176 --> 00:39:14,317 and if there's a need, we follow you to the court. 789 00:39:14,352 --> 00:39:15,525 Okay. 790 00:39:15,560 --> 00:39:18,666 But not all the time we send the case to court 791 00:39:18,701 --> 00:39:23,084 because we don't have a vehicle to go and do follow up 792 00:39:23,119 --> 00:39:24,776 and come back. 793 00:39:24,810 --> 00:39:26,950 So you guys don't have a vehicle in this city? 794 00:39:26,985 --> 00:39:28,676 We don't have no vehicle. 795 00:39:28,711 --> 00:39:32,956 Do you have resources to collect evidence? 796 00:39:32,991 --> 00:39:37,409 Resources to collect evidence like? 797 00:39:37,444 --> 00:39:41,896 Most Liberians ignore the police completely. 798 00:39:41,931 --> 00:39:44,727 They still turn to the tribal chiefs, the Zoe, 799 00:39:44,761 --> 00:39:47,108 to resolve conflicts. 800 00:39:47,143 --> 00:39:48,731 There is one "Zoe" that will determine that 801 00:39:48,765 --> 00:39:50,905 this person was killed, 802 00:39:50,940 --> 00:39:53,045 this person was killed by another family, 803 00:39:53,080 --> 00:39:54,909 and they poisoned the person! 804 00:39:54,944 --> 00:39:57,567 And then you are responsible! 805 00:39:57,602 --> 00:39:58,775 Even if you didn't do it? 806 00:39:58,810 --> 00:40:00,363 Even if you didn't do it! 807 00:40:00,398 --> 00:40:02,434 Once the Zoe says you did it, you did it! 808 00:40:02,469 --> 00:40:06,300 When that Zoe comes and says "Joel, you killed the woman!" 809 00:40:06,334 --> 00:40:10,235 The whole population might kill me, beat me to death, 810 00:40:10,269 --> 00:40:12,548 or put me out of the town. 811 00:40:12,582 --> 00:40:26,941 ♪ 812 00:40:26,976 --> 00:40:29,323 Second only to the power of the Zoe 813 00:40:29,357 --> 00:40:33,016 is the power of the traditional medicine man. 814 00:40:33,051 --> 00:40:35,156 So how long have you been in this field? 815 00:40:35,191 --> 00:40:36,468 Almost 17 years now. 816 00:40:36,503 --> 00:40:37,296 Seventeen years. 817 00:40:37,331 --> 00:40:38,297 Yes. 818 00:40:38,332 --> 00:40:40,886 I can treat any kind of sickness. 819 00:40:40,921 --> 00:40:42,163 Except for crazy people. 820 00:40:42,198 --> 00:40:45,235 If you're crazy, I can't treat you. 821 00:40:45,270 --> 00:40:46,823 This one is for a tooth ache. 822 00:40:46,858 --> 00:40:47,859 Okay. 823 00:40:47,893 --> 00:40:49,481 This is for a witchcraft problem. 824 00:40:49,516 --> 00:40:50,517 Okay. 825 00:40:50,551 --> 00:40:52,898 This medicine, God reveals it to you? 826 00:40:52,933 --> 00:40:54,969 Yes. Some of them. 827 00:40:55,004 --> 00:40:57,075 When I see some sickness, if I need the medicine, 828 00:40:57,109 --> 00:41:00,906 it can come to me in my dreams. 829 00:41:00,941 --> 00:41:03,115 Maybe the people in the town, 830 00:41:03,150 --> 00:41:05,255 most of them now go to the hospital? 831 00:41:05,290 --> 00:41:08,362 Most of them move from the hospital, and come here, Sir. 832 00:41:08,396 --> 00:41:08,845 Oh, really? 833 00:41:08,880 --> 00:41:10,882 Yes. 834 00:41:10,916 --> 00:41:11,986 Yes. 835 00:41:12,021 --> 00:41:13,540 See this ring? 836 00:41:13,574 --> 00:41:17,647 Witchcraft can't harm you. 837 00:41:17,682 --> 00:41:19,994 Even a counter spell can't harm you. 838 00:41:20,029 --> 00:41:23,446 Furthermore, say you want to go somewhere in car, 839 00:41:23,481 --> 00:41:27,415 if the car will make accident, this will burn you as a sign. 840 00:41:27,450 --> 00:41:28,244 It can burn you. 841 00:41:28,278 --> 00:41:29,279 So how much for it? 842 00:41:29,314 --> 00:41:31,385 This is 250 LRD. 843 00:41:31,419 --> 00:41:33,594 This one is a love ring. 844 00:41:33,629 --> 00:41:34,733 For love. 845 00:41:34,768 --> 00:41:36,010 To find love? 846 00:41:36,045 --> 00:41:37,529 -No. -No. 847 00:41:37,564 --> 00:41:40,463 If you're wearing it, you get whoever you want! 848 00:41:40,498 --> 00:41:43,604 I think I need that one. 849 00:41:52,648 --> 00:41:53,269 Gonna give me an interview, Olivia? 850 00:41:53,303 --> 00:41:54,270 Hm? 851 00:41:54,304 --> 00:41:57,825 You gonna give me an interview? 852 00:41:57,860 --> 00:41:58,826 What's your age. 853 00:41:58,861 --> 00:42:00,345 Ten years! 854 00:42:00,379 --> 00:42:03,382 Yeah? Where do you live? 855 00:42:03,417 --> 00:42:04,349 In Liberia? 856 00:42:04,383 --> 00:42:08,733 Yeah. 857 00:42:08,767 --> 00:42:10,666 Does Olivia know what happened to her? 858 00:42:10,700 --> 00:42:12,426 Yes! 859 00:42:12,460 --> 00:42:16,534 One time she did something bad and I was angry! 860 00:42:17,949 --> 00:42:22,885 She said "Is that why you had the family curse me?" 861 00:42:25,335 --> 00:42:28,338 I said "What?" I felt bad that day! 862 00:42:28,373 --> 00:42:30,099 I said "Is that your plan? 863 00:42:30,133 --> 00:42:31,825 When you're big you'll tell your friends 864 00:42:31,859 --> 00:42:35,656 "My Ma took me to her village so they could put a curse on me!" 865 00:42:35,691 --> 00:42:37,589 She said "yeah!" 866 00:42:37,624 --> 00:42:40,488 Some day she'll get a feeling someone did something to her. 867 00:42:40,523 --> 00:42:43,906 But that day she said "Those people put a curse one me. 868 00:42:43,940 --> 00:42:47,737 I'm crippled, I can't even go to school!" 869 00:42:47,772 --> 00:42:52,500 I would have never done that to her. 870 00:42:52,535 --> 00:42:55,227 When you get big what are you gonna be? 871 00:42:55,262 --> 00:42:56,815 I wanna be a doctor. 872 00:42:56,850 --> 00:42:57,402 Yeah? 873 00:42:57,436 --> 00:42:58,023 Yeah. 874 00:42:58,058 --> 00:42:58,714 Yeah? 875 00:42:58,748 --> 00:42:59,887 Yeah. 876 00:42:59,922 --> 00:43:00,543 You said yeah? 877 00:43:00,578 --> 00:43:01,544 I said yeah. 878 00:43:01,579 --> 00:43:06,204 I wanna be a doctor in America. 879 00:43:06,238 --> 00:43:09,587 I wanna be a doctor of woman! 880 00:43:09,621 --> 00:43:11,140 Do you think it will be difficult for Olivia 881 00:43:11,174 --> 00:43:13,521 to meet a man and get married now that she has 882 00:43:13,556 --> 00:43:14,833 all these injuries? 883 00:43:14,868 --> 00:43:16,732 How do men, Liberian men, feel about women 884 00:43:16,766 --> 00:43:20,321 who can't have children, in general? 885 00:43:20,356 --> 00:43:23,014 Honestly, I tell you, some men don't feel good about it. 886 00:43:23,048 --> 00:43:25,464 Because they think the purpose 887 00:43:25,499 --> 00:43:30,435 of men and women mating is to have children! 888 00:43:30,469 --> 00:43:33,369 So if she wont' have children 889 00:43:33,403 --> 00:43:35,095 it's going to give her a serious problem. 890 00:43:35,129 --> 00:43:38,477 It's going to be a very serious problem for her. 891 00:43:38,512 --> 00:43:42,412 If Olivia stays with you, do you think she will find a man 892 00:43:42,447 --> 00:43:45,277 that will accept her as she is? 893 00:43:45,312 --> 00:43:48,556 With that colostomy? 894 00:43:48,591 --> 00:43:51,352 And even she knows. 895 00:43:51,387 --> 00:43:52,526 Like when she's taking a bath, 896 00:43:52,560 --> 00:43:54,459 she doesn't want girls to see it. 897 00:43:54,493 --> 00:43:57,980 So what about men? She won't do it. 898 00:43:58,014 --> 00:43:59,567 Honestly! You know? 899 00:43:59,602 --> 00:44:00,776 No man wants to keep a woman like that, 900 00:44:00,810 --> 00:44:04,918 who's just gonna mess up his place all the time! 901 00:44:04,952 --> 00:44:07,023 She's gonna have serious , problem I tell you that. 902 00:44:07,058 --> 00:44:09,681 So, she's kinda messed up for life. 903 00:44:09,716 --> 00:44:14,686 ♪ 904 00:44:14,721 --> 00:44:17,585 She can't work, she can't go to school. 905 00:44:17,620 --> 00:44:21,003 Useless. She's just useless. 906 00:44:21,037 --> 00:44:23,384 She's of no use. 907 00:44:23,419 --> 00:44:29,218 ♪ 908 00:44:29,252 --> 00:44:31,116 A drive through Monrovia shows us 909 00:44:31,151 --> 00:44:34,982 where many useless children end up. 910 00:44:35,017 --> 00:44:36,881 On the streets. 911 00:44:36,915 --> 00:44:46,960 ♪ 912 00:44:46,960 --> 00:44:56,003 ♪ 913 00:44:56,038 --> 00:44:59,386 The following morning we head deep into the slums of Monrovia. 914 00:44:59,420 --> 00:45:04,391 ♪ 915 00:45:04,425 --> 00:45:07,359 Girls of all ages fill the streets. 916 00:45:07,394 --> 00:45:11,191 Most with children and selling their only asset. 917 00:45:11,225 --> 00:45:16,161 It's 3 or 4 men in a night, just because I am hungry. 918 00:45:16,196 --> 00:45:18,336 Some of them refuse to pay me! 919 00:45:18,370 --> 00:45:20,821 Sometimes they steal money from me! 920 00:45:20,856 --> 00:45:31,418 ♪ 921 00:45:31,452 --> 00:45:33,454 This is my place. 922 00:45:33,489 --> 00:45:34,455 This is where you live? 923 00:45:34,490 --> 00:45:36,630 Yeah. 924 00:45:36,664 --> 00:45:38,597 How much does she pay for this room? 925 00:45:38,632 --> 00:45:43,119 300 LRD [$4] every month. 926 00:45:44,465 --> 00:45:47,917 What's the lowest you charge? 927 00:45:47,952 --> 00:45:51,058 10 or 15 LRD [$0.15] 928 00:45:51,093 --> 00:45:52,784 That is for an hour? 929 00:45:52,819 --> 00:45:56,477 Yeah. 930 00:45:56,512 --> 00:45:58,445 As for today, 931 00:45:58,479 --> 00:46:01,897 if I even can get someone to sustain me 932 00:46:01,931 --> 00:46:03,933 then I will leave the streets 933 00:46:03,968 --> 00:46:06,108 and I will ask the world to forgive me 934 00:46:06,142 --> 00:46:08,006 for what I have been doing. 935 00:46:08,041 --> 00:46:14,116 ♪ 936 00:46:14,150 --> 00:46:17,809 City life starts to take a toll on Olivia and Bendu. 937 00:46:17,844 --> 00:46:18,637 Morning. 938 00:46:18,672 --> 00:46:20,950 How are you? 939 00:46:20,985 --> 00:46:24,298 Bendu calls and begs to go back to their village. 940 00:46:24,333 --> 00:46:26,369 She has run out of food in the hospital 941 00:46:26,404 --> 00:46:28,751 and has no money to buy more. 942 00:46:28,786 --> 00:46:31,202 Tomorrow? 943 00:46:31,236 --> 00:46:33,825 Louis arrives the next morning and off we go. 944 00:46:33,860 --> 00:46:43,870 ♪ 945 00:46:43,870 --> 00:46:51,705 ♪ 946 00:46:51,739 --> 00:46:53,017 He assures us the car can make 947 00:46:53,051 --> 00:46:57,055 what is supposedly an hour long trip. 948 00:46:57,090 --> 00:46:59,161 The roads have been paved, after all. 949 00:46:59,195 --> 00:47:01,370 No problem. 950 00:47:01,404 --> 00:47:04,925 ♪ 951 00:47:04,960 --> 00:47:09,309 An hour later the city gives way to jungle. 952 00:47:21,286 --> 00:47:23,461 They want help pushing? 953 00:47:32,228 --> 00:47:34,679 The plan now is to drive to the nearest town 954 00:47:34,713 --> 00:47:37,889 and walk the rest of the way. 955 00:47:37,924 --> 00:47:41,168 We'll stop and then walking to finish. 956 00:47:41,203 --> 00:47:44,171 It probably makes the most sense. 957 00:47:44,206 --> 00:47:48,555 She is afraid you may not be able to walk. 958 00:47:48,589 --> 00:47:51,316 Bendu, I walk every day. 959 00:47:54,733 --> 00:47:56,943 Two hours later we are still walking. 960 00:47:56,977 --> 00:48:05,537 ♪ 961 00:48:05,572 --> 00:48:08,264 We got plantains, banana, 962 00:48:08,299 --> 00:48:10,404 we can also get fever leaf. 963 00:48:10,439 --> 00:48:12,786 We can cut potato greens and carry it. 964 00:48:12,820 --> 00:48:15,823 During pepper season, we can pick peppers. 965 00:48:15,858 --> 00:48:19,275 Bitter ball and eggplant. We can carry it. 966 00:48:19,310 --> 00:48:20,449 In bags? 967 00:48:20,483 --> 00:48:22,071 Sure! Put them in bags. 968 00:48:22,106 --> 00:48:24,556 Put them on our backs. 969 00:48:24,591 --> 00:48:28,181 If we only take half that, how much you sell it for? 970 00:48:28,215 --> 00:48:33,462 ♪ 971 00:48:33,496 --> 00:48:36,948 Finally, after almost four hours, we arrive. 972 00:48:36,983 --> 00:48:46,993 ♪ 973 00:48:46,993 --> 00:48:53,447 ♪ 974 00:48:53,482 --> 00:48:57,451 Word spreads of the arrival of strangers. 975 00:48:57,486 --> 00:49:00,765 And Bendu shows where Olivia was hidden away. 976 00:49:00,799 --> 00:49:01,455 This is your house? 977 00:49:01,490 --> 00:49:03,630 Yes. 978 00:49:03,664 --> 00:49:06,115 This roof, I did it myself. 979 00:49:06,150 --> 00:49:08,911 I braided it, I put down the mud. 980 00:49:08,946 --> 00:49:12,880 That's the building. 981 00:49:12,915 --> 00:49:14,123 For such a long time, 982 00:49:14,158 --> 00:49:15,400 I asked her "Something pains you 983 00:49:15,435 --> 00:49:17,609 and you were scared to tell me?" 984 00:49:17,644 --> 00:49:21,717 I just shut my mouth and went to bed. 985 00:49:21,751 --> 00:49:25,479 This is where elders meet to resolve conflicts. 986 00:49:25,514 --> 00:49:27,861 And this is the village midwife, 987 00:49:27,895 --> 00:49:30,519 the woman expecting to deliver Bendu's baby. 988 00:49:30,553 --> 00:49:33,177 In the bush, when somebody's in pain, 989 00:49:33,211 --> 00:49:34,764 she can help. 990 00:49:34,799 --> 00:49:36,697 If you see any baby's mother here, 991 00:49:36,732 --> 00:49:38,665 she's the one that did all the people. 992 00:49:38,699 --> 00:49:42,013 So you do it free of charge? 993 00:49:42,048 --> 00:49:44,119 Sure, they are my people! 994 00:49:48,157 --> 00:49:48,778 Hello! 995 00:49:48,813 --> 00:49:50,056 Hello. 996 00:49:50,090 --> 00:49:53,818 That's my Pa there, coming. 997 00:49:53,852 --> 00:49:56,441 We meet Bendu's father, the tribal chief. 998 00:49:59,375 --> 00:50:01,101 Nice to meet you. 999 00:50:01,136 --> 00:50:06,072 Bendu has a son here, Olivia's brother. 1000 00:50:06,106 --> 00:50:09,661 She heads into the jungle to collect her vegetables 1001 00:50:09,696 --> 00:50:12,837 and we get her family's version of what happened to Olivia. 1002 00:50:12,871 --> 00:50:16,944 [speaking foreign language] 1003 00:50:16,979 --> 00:50:19,430 He says maybe you're here because 1004 00:50:19,464 --> 00:50:21,535 you want to hear the true, actual story. 1005 00:50:21,570 --> 00:50:22,847 That's what he's going to tell you. 1006 00:50:22,881 --> 00:50:25,850 Today, the crime 1007 00:50:25,884 --> 00:50:27,748 I mean sickness, that's on that little girl, 1008 00:50:27,783 --> 00:50:30,096 we ever went to court for it. 1009 00:50:30,130 --> 00:50:33,306 It became a hatredness! 1010 00:50:33,340 --> 00:50:35,342 That girl, when she was small, 1011 00:50:35,377 --> 00:50:38,897 she went to school, and when she sat on the bench 1012 00:50:38,932 --> 00:50:41,383 she'd get up and the poo would be on it! 1013 00:50:41,417 --> 00:50:43,902 The teacher said, "Don't be coming to the school yard!" 1014 00:50:43,937 --> 00:50:46,767 "There's an infection there!" 1015 00:50:49,667 --> 00:50:51,703 So her mother took her to a clinic. 1016 00:50:51,738 --> 00:50:54,085 When the woman examined the little girl, 1017 00:50:54,120 --> 00:50:57,226 she said, "Oh, this could be rape!" 1018 00:50:57,261 --> 00:50:59,504 then they started asking the little girl, 1019 00:50:59,539 --> 00:51:01,092 but she did not want to talk. 1020 00:51:01,127 --> 00:51:05,165 Then the doctor 1021 00:51:05,200 --> 00:51:06,925 took scissors and pointed them at the girl! 1022 00:51:06,960 --> 00:51:10,481 "If you don't talk, I will stab you with the scissors!" 1023 00:51:10,515 --> 00:51:12,931 So the girl said the boy's name. 1024 00:51:15,900 --> 00:51:18,420 They started calling out people's names. 1025 00:51:18,454 --> 00:51:20,491 "Was it John? Was it Peter?" 1026 00:51:20,525 --> 00:51:23,425 She said, "Yeah, it's John." 1027 00:51:23,459 --> 00:51:25,530 So that's how they accused John? 1028 00:51:25,565 --> 00:51:28,326 That's how the girl said it was John. 1029 00:51:28,361 --> 00:51:29,672 That John raped her. 1030 00:51:29,707 --> 00:51:32,123 They gave that money to the lawyer 1031 00:51:32,158 --> 00:51:35,333 and they came to arrest John. 1032 00:51:35,368 --> 00:51:38,267 It was the police who came to arrest him? 1033 00:51:38,302 --> 00:51:40,580 Yes, but they were undercover. 1034 00:51:40,614 --> 00:51:44,308 It was $500! To the court! 1035 00:51:44,342 --> 00:51:47,173 For the lawyer for the first trial. 1036 00:51:47,207 --> 00:51:50,866 For us to go through it, $500! 1037 00:51:50,900 --> 00:51:53,420 John had one lawyer. 1038 00:51:53,455 --> 00:51:56,630 [speaking foreign language] 1039 00:51:58,701 --> 00:52:03,016 He said "You say the boy raped the little girl?" 1040 00:52:03,050 --> 00:52:04,914 "You all bring proof." 1041 00:52:09,505 --> 00:52:13,509 We've been waiting for that proof since last October! 1042 00:52:16,719 --> 00:52:19,101 He says he won't hear the case again. 1043 00:52:19,136 --> 00:52:21,828 There's no proof in the case! 1044 00:52:21,862 --> 00:52:25,659 So, John. Where was he all this time? 1045 00:52:25,694 --> 00:52:28,697 At Christmas, since there was no proof, 1046 00:52:28,731 --> 00:52:31,700 they gave him a break until after the season. 1047 00:52:31,734 --> 00:52:34,944 They released him on family bond. 1048 00:52:34,979 --> 00:52:39,328 But all this time, since Olivia was in the hospital, 1049 00:52:39,363 --> 00:52:43,850 since the lawyer could not bring proof to prosecute John, 1050 00:52:45,576 --> 00:52:47,923 did any of you go to the hospital 1051 00:52:47,957 --> 00:52:52,928 to see Olivia or talk to the doctors? 1052 00:52:52,962 --> 00:52:57,795 The Papa said he won't lie, he didn't go through that process. 1053 00:52:57,829 --> 00:52:59,555 The boy they accused is here? 1054 00:52:59,590 --> 00:53:00,487 John? 1055 00:53:00,522 --> 00:53:02,179 He's been going to court? 1056 00:53:02,213 --> 00:53:03,766 Or just forgot about the case too? 1057 00:53:03,801 --> 00:53:06,942 John hasn't forgotten about the case! 1058 00:53:06,976 --> 00:53:08,219 John's here! 1059 00:53:08,254 --> 00:53:09,876 He's living here, but he's not here now. 1060 00:53:09,910 --> 00:53:12,085 His Ma or Pa here? 1061 00:53:12,119 --> 00:53:15,813 I'm his father. 1062 00:53:15,847 --> 00:53:17,953 I'm his brother. 1063 00:53:17,987 --> 00:53:21,922 Your son was accused by your own sister? 1064 00:53:21,957 --> 00:53:24,822 It brings family problem. 1065 00:53:24,856 --> 00:53:27,756 We understand what you're talking about. 1066 00:53:27,790 --> 00:53:31,035 It's true! But all there is, is hatred! 1067 00:53:31,069 --> 00:53:33,796 I'm not a doctor, so I can't tell you she was raped. 1068 00:53:33,831 --> 00:53:36,385 On a serious note, I can't tell you she was being tampered with. 1069 00:53:36,420 --> 00:53:40,734 No. It's only the doctor that can tell you she was raped. 1070 00:53:40,769 --> 00:53:44,462 And maybe from the rape, she developed whatever problem. 1071 00:53:46,844 --> 00:53:47,914 You understand? 1072 00:53:47,948 --> 00:53:52,781 Rape cases, they aren't a small crime! 1073 00:53:52,815 --> 00:53:57,372 If someone says, "Oh, John Brown, you've raped!" 1074 00:53:57,406 --> 00:54:01,134 My brother, you'll want to kill yourself straight! 1075 00:54:01,168 --> 00:54:02,515 That's true! 1076 00:54:02,549 --> 00:54:05,380 I hold Bendu responsible for hiding this thing 1077 00:54:05,414 --> 00:54:08,383 when it started! 1078 00:54:08,417 --> 00:54:09,763 I would arrest her. 1079 00:54:09,798 --> 00:54:13,077 Because when it started, it was the time 1080 00:54:13,111 --> 00:54:17,392 she should have taken this girl to the hospital. 1081 00:54:17,426 --> 00:54:20,602 You have to see how to best settle this thing. 1082 00:54:20,636 --> 00:54:23,190 Because you're Bendu's older brother. 1083 00:54:23,225 --> 00:54:26,263 Are you willing to accept her? 1084 00:54:26,297 --> 00:54:28,506 Clear in your heart, you know? 1085 00:54:28,541 --> 00:54:30,370 I don't have nothing against Bendu. 1086 00:54:30,405 --> 00:54:32,752 She's my sister, I can't throw her away! 1087 00:54:32,786 --> 00:54:36,687 Maybe someday she can even pay back the money to me. 1088 00:54:36,721 --> 00:54:40,484 If she comes back here, we will still accept her. 1089 00:54:40,518 --> 00:54:42,796 Are you willing to accept Bendu? 1090 00:54:49,665 --> 00:54:51,805 What did Bendu do? 1091 00:54:51,840 --> 00:54:55,430 To be frank, you know, we are African! 1092 00:54:55,464 --> 00:54:57,328 We are African. 1093 00:54:57,363 --> 00:54:58,950 If she decides to come back, 1094 00:54:58,985 --> 00:55:01,850 he'll call every one of you together 1095 00:55:01,884 --> 00:55:05,957 and you can live as one family. 1096 00:55:05,992 --> 00:55:08,822 You have to see how to get this out of the court 1097 00:55:08,857 --> 00:55:11,342 and you bring it right home. 1098 00:55:11,377 --> 00:55:14,552 Call the other elders and settle the case. 1099 00:55:14,587 --> 00:55:18,176 The day Olivia grows up 1100 00:55:18,211 --> 00:55:20,938 and decides to take up her case 1101 00:55:20,972 --> 00:55:23,665 this will start all over again. 1102 00:55:29,809 --> 00:55:31,742 The case will start all over again. 1103 00:55:31,776 --> 00:55:37,748 ♪ 1104 00:55:37,782 --> 00:55:40,371 Bendu's father decides that if she's going to keep Olivia 1105 00:55:40,406 --> 00:55:41,614 over the tribe, 1106 00:55:41,648 --> 00:55:44,375 she must take her son back to Monrovia. 1107 00:55:44,410 --> 00:55:54,420 ♪ 1108 00:55:54,420 --> 00:56:01,910 ♪ 1109 00:56:06,259 --> 00:56:09,538 [indistinct conversation] 1110 00:56:11,609 --> 00:56:21,654 ♪ 1111 00:56:21,654 --> 00:56:33,838 ♪ 1112 00:56:33,873 --> 00:56:36,703 Time to give Bendu's son his first taste of life 1113 00:56:36,738 --> 00:56:39,085 outside his tiny village. 1114 00:56:39,119 --> 00:56:46,403 ♪ 1115 00:56:56,965 --> 00:56:59,830 I called and told the uncle 1116 00:56:59,864 --> 00:57:03,212 Olivia had this problem 1117 00:57:03,247 --> 00:57:05,214 and whenever she went to school 1118 00:57:05,249 --> 00:57:07,734 and it like, smelled bad. 1119 00:57:07,769 --> 00:57:11,842 It's like, toilet came out of her private parts. 1120 00:57:11,876 --> 00:57:14,292 Olivia was not telling anybody 1121 00:57:14,327 --> 00:57:16,812 who did this to her. 1122 00:57:16,847 --> 00:57:19,194 And the doctor threatened her with the scissors. 1123 00:57:19,228 --> 00:57:21,472 "If you don't tell me, I will kill you." 1124 00:57:21,507 --> 00:57:25,718 It was how she told the doctor it was John 1125 00:57:25,752 --> 00:57:28,548 who did this to her. 1126 00:57:28,583 --> 00:57:32,414 And from there the police came 1127 00:57:32,449 --> 00:57:34,830 and they arrested John. 1128 00:57:34,865 --> 00:57:38,489 And they took John and they charged John with rape. 1129 00:57:38,524 --> 00:57:40,629 They sent him to prison. 1130 00:57:40,664 --> 00:57:43,287 But then the family took it 1131 00:57:43,321 --> 00:57:46,290 to be something traditional. 1132 00:57:46,324 --> 00:57:48,913 Because they never wanted John to go to jail. 1133 00:57:48,948 --> 00:57:52,054 Simply, they knew what was happening 1134 00:57:52,089 --> 00:57:54,263 so they wanted to frame the whole thing. 1135 00:57:54,298 --> 00:57:55,644 They knew what was going on. 1136 00:57:55,679 --> 00:57:57,059 The midwifery, 1137 00:57:57,094 --> 00:58:01,098 the chief, 1138 00:58:01,132 --> 00:58:03,169 the father of Bendu, 1139 00:58:03,203 --> 00:58:07,725 and even the other people knew exactly what was going on. 1140 00:58:07,760 --> 00:58:09,520 So you think they know she was raped, they just-- 1141 00:58:09,555 --> 00:58:13,904 They know she was raped. 1142 00:58:13,938 --> 00:58:17,424 ♪ [singing in foreign language] ♪ 1143 00:58:19,496 --> 00:58:21,049 You're a good singer! 1144 00:58:21,083 --> 00:58:22,775 See, these are my children. 1145 00:58:22,809 --> 00:58:25,294 They're not doing anything in the hospital. 1146 00:58:25,329 --> 00:58:28,159 We got all these little kids we could be teaching. 1147 00:58:28,194 --> 00:58:31,300 I've been trying to get money to at least get a tutor 1148 00:58:31,335 --> 00:58:32,923 to lecture them while they're here. 1149 00:58:32,957 --> 00:58:34,476 At least teach them how to read, to write, 1150 00:58:34,511 --> 00:58:35,650 all those kinds of things. 1151 00:58:35,684 --> 00:58:39,861 But I haven't been successful as of now. 1152 00:58:39,895 --> 00:58:41,000 But I'm still trying! 1153 00:58:41,034 --> 00:58:43,002 ♪ E, F, G, H 1154 00:58:43,036 --> 00:58:45,176 ♪ I, J, K, L 1155 00:58:45,211 --> 00:58:47,420 ♪ M, N, O, P 1156 00:58:47,454 --> 00:58:51,079 ♪ Q, R, S, T, U, V 1157 00:58:51,113 --> 00:58:54,116 ♪ W, X, Y, Z 1158 00:58:56,602 --> 00:58:59,536 Bendu is nine months pregnant now. 1159 00:58:59,570 --> 00:59:03,505 Her plan is to return to the bush to have her baby. 1160 00:59:03,540 --> 00:59:05,921 Dr. Jallah won't let her go without at least 1161 00:59:05,956 --> 00:59:08,027 having an ultrasound: 1162 00:59:08,061 --> 00:59:10,132 something she's never heard of. 1163 00:59:10,167 --> 00:59:13,101 ♪ 1164 00:59:13,135 --> 00:59:16,656 In a twist of fate, Bendu's son is breech 1165 00:59:16,691 --> 00:59:19,590 and the umbilical cord is around the baby's neck. 1166 00:59:19,625 --> 00:59:23,663 ♪ 1167 00:59:23,698 --> 00:59:27,011 If she goes to deliver in the village, 1168 00:59:27,046 --> 00:59:29,462 the traditional birth attendant does not know 1169 00:59:29,496 --> 00:59:32,361 that she is breech or the cord is around the neck. 1170 00:59:32,396 --> 00:59:35,606 After she been in labor for three, four days 1171 00:59:35,641 --> 00:59:38,954 and she cannot deliver what's gonna happen to her? 1172 00:59:38,989 --> 00:59:41,612 They will push her belly, push on her 1173 00:59:41,647 --> 00:59:44,995 trying to force that baby that coming with the butt 1174 00:59:45,029 --> 00:59:46,237 out of the vagina. 1175 00:59:46,272 --> 00:59:48,550 Either the baby is going to die 1176 00:59:48,585 --> 00:59:50,621 because of prolonged labor, 1177 00:59:50,656 --> 00:59:53,762 she could also develop a fistula. 1178 00:59:53,797 --> 00:59:56,489 She could die. 1179 00:59:56,523 --> 00:59:59,837 He must be delivered through a C-section. 1180 00:59:59,872 --> 01:00:02,564 Bendu has never had surgery before 1181 01:00:02,599 --> 01:00:05,394 and she knows what the letters "JFK" stand for 1182 01:00:05,429 --> 01:00:08,777 around here. 1183 01:00:08,812 --> 01:00:11,090 She is petrified. 1184 01:00:11,124 --> 01:00:13,644 But if she and her baby are to survive, 1185 01:00:13,679 --> 01:00:15,784 she has no choice. 1186 01:00:15,819 --> 01:00:19,443 ♪ 1187 01:00:19,477 --> 01:00:21,618 Bendu knows she can remain at JFK 1188 01:00:21,652 --> 01:00:25,000 until she has her C-section. 1189 01:00:25,035 --> 01:00:28,279 But then it will be time for her to go. 1190 01:00:28,314 --> 01:00:31,144 Does she stay in Monrovia with Olivia 1191 01:00:31,179 --> 01:00:33,802 or return to her family alone? 1192 01:00:33,837 --> 01:00:35,148 You think you can go back? 1193 01:00:35,183 --> 01:00:37,081 Did you see my big brother? 1194 01:00:37,116 --> 01:00:40,602 He was the first born. 1195 01:00:40,637 --> 01:00:42,466 I don't have a problem with him! 1196 01:00:42,500 --> 01:00:45,055 He's the one, when it started, 1197 01:00:45,089 --> 01:00:49,784 that said we are no longer family. 1198 01:00:50,681 --> 01:00:52,096 He's not my brother. 1199 01:00:52,131 --> 01:00:54,236 I'm not his sister. 1200 01:00:57,515 --> 01:01:00,311 He said he'd let everything go. 1201 01:01:00,346 --> 01:01:03,211 He's not holding anything against you anymore. 1202 01:01:03,245 --> 01:01:07,871 Even his wife. 1203 01:01:07,905 --> 01:01:12,530 But if I return, I know where it's safe to drink their water. 1204 01:01:12,565 --> 01:01:15,361 But Olivia won't know. 1205 01:01:15,395 --> 01:01:17,950 Even if we resolve our problems. 1206 01:01:17,984 --> 01:01:20,953 I'll still have to watch my back. 1207 01:01:20,987 --> 01:01:23,990 I know safe ways to eat and drink. 1208 01:01:24,025 --> 01:01:25,854 If they cook, I'll look in their eyes. 1209 01:01:25,889 --> 01:01:28,374 I might just say I'm full. 1210 01:01:28,408 --> 01:01:31,032 I can cook my own food! 1211 01:01:31,066 --> 01:01:41,111 ♪ 1212 01:01:41,111 --> 01:01:53,054 ♪ 1213 01:01:53,088 --> 01:01:54,849 Liberia's really two places. 1214 01:01:54,883 --> 01:01:57,575 It's Monrovia and the bush. 1215 01:01:57,610 --> 01:02:03,858 There are worse things going on in Monrovia than the bushes. 1216 01:02:03,892 --> 01:02:06,067 Everybody's mind is focused on the central town 1217 01:02:06,101 --> 01:02:09,242 because they feel it's where all the things are, you know? 1218 01:02:09,277 --> 01:02:11,520 When you are in Monrovia, you are well. 1219 01:02:11,555 --> 01:02:13,730 People look at you like 1220 01:02:13,764 --> 01:02:14,696 "Where are you from?" 1221 01:02:14,731 --> 01:02:16,456 "I live in Monrovia." 1222 01:02:16,491 --> 01:02:19,011 They feel you are the best. 1223 01:02:19,045 --> 01:02:20,288 You know? 1224 01:02:20,322 --> 01:02:23,532 But it's not as people think. 1225 01:02:23,567 --> 01:02:29,435 ♪ 1226 01:02:29,469 --> 01:02:32,749 [simultaneous, confused conversation] 1227 01:03:05,851 --> 01:03:07,680 How long have you been on the streets? 1228 01:03:07,714 --> 01:03:11,891 I started when I was 14. 1229 01:03:11,926 --> 01:03:13,237 How old are you? 1230 01:03:13,272 --> 01:03:14,791 Right now I'm 20. 1231 01:03:14,825 --> 01:03:17,103 I was a small girl when the war came. 1232 01:03:17,138 --> 01:03:20,900 I fought on my own. I have no family. 1233 01:03:20,935 --> 01:03:23,109 Do you have children? 1234 01:03:23,144 --> 01:03:25,111 I had one, but it passed away. 1235 01:03:25,146 --> 01:03:27,562 I got my child sitting right over there. 1236 01:03:27,596 --> 01:03:32,325 We came here together because we have no one to help us. 1237 01:03:32,360 --> 01:03:36,467 Every night it's 4, 5, 6 men, for small small money! 1238 01:03:36,502 --> 01:03:37,779 Does your daughter do the same thing? 1239 01:03:37,814 --> 01:03:39,539 No, no, no, no, no. 1240 01:03:39,574 --> 01:03:42,301 Do you consider each other family? 1241 01:03:51,275 --> 01:03:54,934 You can see a bullet. It's in me now. 1242 01:03:54,969 --> 01:03:57,523 Since the war ended, nobody can take it out. 1243 01:03:57,557 --> 01:04:00,319 A bullet wound, another bullet wound. 1244 01:04:00,353 --> 01:04:01,699 Were you a little boy? 1245 01:04:01,734 --> 01:04:04,771 Oh, a very little boy! A small small. 1246 01:04:09,086 --> 01:04:11,157 I said, my name is Patience. 1247 01:04:11,192 --> 01:04:13,263 What brought me on the street here 1248 01:04:13,297 --> 01:04:15,679 is that I don't have a ma and pa, 1249 01:04:15,713 --> 01:04:18,509 my mother died, my father died. 1250 01:04:18,544 --> 01:04:21,478 During the war. 1251 01:04:21,512 --> 01:04:26,345 I sleep with many men to get money. 1252 01:04:26,379 --> 01:04:29,451 40 cents, 50 cents, 70 cents... 1253 01:04:29,486 --> 01:04:30,487 You have children? 1254 01:04:30,521 --> 01:04:33,317 No, I don't have child, but I'm... 1255 01:04:33,352 --> 01:04:35,216 You are pregnant? 1256 01:04:35,250 --> 01:04:36,251 Hello? 1257 01:04:36,286 --> 01:04:38,150 You are pregnant? 1258 01:04:38,184 --> 01:04:40,428 Who is the father? 1259 01:04:40,462 --> 01:04:43,845 It doesn't have a father. 1260 01:04:43,880 --> 01:04:46,503 So you are pregnant and still go out on the streets? 1261 01:04:46,537 --> 01:04:48,712 Yes. 1262 01:04:48,746 --> 01:04:51,542 ♪ 1263 01:04:51,577 --> 01:04:54,373 Patience and Sam show us how desperate life can be 1264 01:04:54,407 --> 01:04:56,547 in the city. 1265 01:04:56,582 --> 01:05:00,620 ♪ 1266 01:05:00,655 --> 01:05:01,898 We lived in here. 1267 01:05:01,932 --> 01:05:05,349 When they came to bury, we'd bust up the graves. 1268 01:05:05,384 --> 01:05:07,386 Take the casket out. 1269 01:05:07,420 --> 01:05:10,182 Remove the body, put it on the side. 1270 01:05:10,216 --> 01:05:11,873 Go and sell the casket for money. 1271 01:05:11,908 --> 01:05:13,633 Just to survive. 1272 01:05:13,668 --> 01:05:23,022 ♪ 1273 01:05:23,057 --> 01:05:26,474 Samuel, do you have children? 1274 01:05:26,508 --> 01:05:29,235 Actually, I had one child. 1275 01:05:29,270 --> 01:05:31,479 But because of... 1276 01:05:31,513 --> 01:05:33,101 I'm not gonna lie. 1277 01:05:33,136 --> 01:05:35,552 Because I don't work, I wasn't doing nothing, 1278 01:05:35,586 --> 01:05:37,278 the child passed away. 1279 01:05:37,312 --> 01:05:41,075 Patience has decided to have an illegal abortion. 1280 01:05:41,109 --> 01:05:42,214 Where do you do it? 1281 01:05:42,248 --> 01:05:44,699 Where do you get the abortion? 1282 01:05:44,733 --> 01:05:46,735 They got country medicine. 1283 01:05:51,257 --> 01:05:53,363 If you could be anything, Patience, what would you be? 1284 01:05:53,397 --> 01:05:56,642 I can sing. Gospel. 1285 01:05:56,676 --> 01:05:59,231 If I had money to buy a lapa [dress] 1286 01:05:59,265 --> 01:06:03,373 I'd go to church and sing. 1287 01:06:03,407 --> 01:06:06,583 ♪ [singing in foreign language] ♪ 1288 01:06:06,617 --> 01:06:16,662 ♪ 1289 01:06:16,662 --> 01:06:29,882 ♪ 1290 01:06:44,069 --> 01:06:46,174 We come against every fear, every complication 1291 01:06:46,209 --> 01:06:47,762 in the name of Jesus. 1292 01:06:47,796 --> 01:06:49,626 We accept your daughter, Lu'Soka, 1293 01:06:49,660 --> 01:06:51,248 and we soak her in your blood. 1294 01:06:51,283 --> 01:06:53,630 Take your prayer, Oka, that your name will be praised 1295 01:06:53,664 --> 01:06:55,045 in Jesus' name. 1296 01:06:55,080 --> 01:06:56,391 Don't be afraid. 1297 01:06:56,426 --> 01:06:57,634 God will be with you. 1298 01:06:57,668 --> 01:06:59,291 God is gonna strengthen you. 1299 01:06:59,325 --> 01:07:01,914 God himself is gonna do that surgery. 1300 01:07:01,948 --> 01:07:03,157 Yeah? 1301 01:07:03,191 --> 01:07:06,643 Soon, soon, soon, you're gonna be out of it. 1302 01:07:06,677 --> 01:07:08,438 Let's go. 1303 01:07:08,472 --> 01:07:13,615 ♪ 1304 01:07:13,615 --> 01:07:18,482 ♪ 1305 01:08:31,037 --> 01:08:33,488 [excited chattering] 1306 01:08:33,523 --> 01:08:43,567 ♪ 1307 01:08:43,567 --> 01:08:52,542 ♪ 1308 01:08:52,576 --> 01:08:56,235 [baby crying] 1309 01:09:01,344 --> 01:09:04,001 There's no way she could have... 1310 01:09:04,036 --> 01:09:05,244 What would have happened, they would have been...? 1311 01:09:05,279 --> 01:09:07,246 It would have been obstructed labor for a while. 1312 01:09:07,281 --> 01:09:08,558 Like, she would have been stuck out in the bush 1313 01:09:08,592 --> 01:09:09,800 like all these other women, right? 1314 01:09:09,835 --> 01:09:11,147 Right. 1315 01:09:11,181 --> 01:09:14,322 Because the way I would lay her, like that, 1316 01:09:14,357 --> 01:09:16,945 you're gonna be in labor contracting, fully dilated, 1317 01:09:16,980 --> 01:09:21,502 but he can't come because it was laying down. 1318 01:09:21,536 --> 01:09:23,193 In fact he achieved from breech the foot was here, 1319 01:09:23,228 --> 01:09:25,437 the arm was here and the baby would lean sideways. 1320 01:09:25,471 --> 01:09:26,679 Oh, wow. 1321 01:09:26,714 --> 01:09:29,820 Yeah, that's why it was so difficult to get out. 1322 01:09:29,855 --> 01:09:31,097 Yeah, is that how the women end up-- 1323 01:09:31,132 --> 01:09:33,997 And the wrong way around and they also do. 1324 01:09:34,031 --> 01:09:35,274 That's how they end up with fistulas and things, right? 1325 01:09:35,309 --> 01:09:36,655 Yes. 1326 01:09:36,689 --> 01:09:40,521 That's how they end up losing the baby, fistula, 1327 01:09:40,555 --> 01:09:42,523 and complications for the mother. 1328 01:09:42,557 --> 01:09:52,602 ♪ 1329 01:09:52,602 --> 01:10:00,610 ♪ 1330 01:10:00,644 --> 01:10:02,888 Smile now, just smile! 1331 01:10:02,922 --> 01:10:03,820 How you doing? 1332 01:10:03,854 --> 01:10:04,752 You okay? 1333 01:10:04,786 --> 01:10:06,685 She was just afraid! 1334 01:10:06,719 --> 01:10:12,208 ♪ 1335 01:10:14,210 --> 01:10:18,110 There is a final story here that rarely gets told: 1336 01:10:18,144 --> 01:10:22,114 Why so much rape is happening in the first place. 1337 01:10:22,148 --> 01:10:25,600 In your opinion why do you think so many men 1338 01:10:25,635 --> 01:10:29,570 use women or chil-, not even women, children? 1339 01:10:29,604 --> 01:10:32,193 It's kinda pathetic, you know? 1340 01:10:32,228 --> 01:10:35,576 Because those guys that held arms, 1341 01:10:35,610 --> 01:10:40,236 at a certain point they were the commanders. 1342 01:10:41,340 --> 01:10:45,275 They had the power to call any girl. 1343 01:10:45,310 --> 01:10:48,968 "Hey you, you're sleeping with me tonight!" 1344 01:10:49,003 --> 01:10:53,387 And the gun is at their head, 1345 01:10:53,421 --> 01:10:55,975 nothing you can do, you have to give in. 1346 01:10:56,010 --> 01:10:59,669 But the gun isn't in their hands any longer, you know? 1347 01:10:59,703 --> 01:11:02,396 They are like, ordinary. 1348 01:11:02,430 --> 01:11:07,366 And they want to get some satisfaction. 1349 01:11:07,401 --> 01:11:11,301 And no one thinks they are someone important in society. 1350 01:11:11,336 --> 01:11:14,339 "What am I doing with you? You're an old rebel." 1351 01:11:14,373 --> 01:11:17,618 Nobody wants to get close to them. 1352 01:11:17,652 --> 01:11:20,966 So at times they get a flashback 1353 01:11:21,000 --> 01:11:22,830 they just get angry 1354 01:11:22,864 --> 01:11:26,627 and go and do evil. 1355 01:11:26,661 --> 01:11:29,768 When the war started in Liberia, how old were you? 1356 01:11:29,802 --> 01:11:32,115 I'm guessing 15 years. 1357 01:11:32,149 --> 01:11:33,150 -Fifteen years? -Yeah. 1358 01:11:33,185 --> 01:11:34,635 What position you were holding? 1359 01:11:34,669 --> 01:11:35,705 Commanding General. 1360 01:11:35,739 --> 01:11:37,327 Commanding General? 1361 01:11:37,362 --> 01:11:40,641 When you saw a woman you liked, what would you do? 1362 01:11:40,675 --> 01:11:45,093 The General would command them. 1363 01:11:45,128 --> 01:11:47,544 "Lay down with that woman there!" 1364 01:11:47,579 --> 01:11:49,477 "Lay down with your wife there now!" 1365 01:11:49,512 --> 01:11:53,757 So automatically the person becomes his wife. 1366 01:11:53,792 --> 01:11:54,896 Yeah. 1367 01:11:54,931 --> 01:11:58,417 You were a big man, a Commanding General 1368 01:11:58,452 --> 01:12:00,557 and all the people you were controlling, 1369 01:12:00,592 --> 01:12:02,110 they're far from you now. 1370 01:12:02,145 --> 01:12:05,804 Sometimes you feel like controlling people like that? 1371 01:12:05,838 --> 01:12:08,013 Yes, in the night sometimes 1372 01:12:08,047 --> 01:12:10,809 I can get that feeling. 1373 01:12:10,843 --> 01:12:12,914 Temper, I have a temper. 1374 01:12:12,949 --> 01:12:13,639 A very bad temper? 1375 01:12:13,674 --> 01:12:14,606 Yes. 1376 01:12:14,640 --> 01:12:16,608 Do you ever take it out on your wife? 1377 01:12:16,642 --> 01:12:18,368 Yeah, yeah. 1378 01:12:18,403 --> 01:12:19,852 Yeah? 1379 01:12:19,887 --> 01:12:22,510 Sometimes I can blast at her. 1380 01:12:22,545 --> 01:12:26,238 I say, "No, today my heart's not good." 1381 01:12:26,272 --> 01:12:27,998 She can be scared of me. 1382 01:12:28,033 --> 01:12:30,760 I tell her, "No, don't be scared of me." 1383 01:12:30,794 --> 01:12:34,453 It keeps happening when I lay down at night. 1384 01:12:34,488 --> 01:12:36,524 The time we were fighting war 1385 01:12:36,559 --> 01:12:38,630 it can come to my eyes. 1386 01:12:38,664 --> 01:12:39,941 While I am sleeping. 1387 01:12:39,976 --> 01:12:43,635 Sometimes he dreams he is still boss. 1388 01:12:43,669 --> 01:12:44,946 Yeah? 1389 01:12:44,981 --> 01:12:47,708 You feel you're still there, inside the war? 1390 01:12:47,742 --> 01:12:52,713 Sometimes I can jump out of bed. 1391 01:12:52,747 --> 01:12:57,580 My wife can ask me why but I say no. 1392 01:12:57,614 --> 01:12:58,374 You can't tell her? 1393 01:12:58,408 --> 01:12:59,478 No, I can't tell her. 1394 01:12:59,513 --> 01:13:01,066 Are you afraid of what she'll think? 1395 01:13:01,100 --> 01:13:01,963 Yeah. 1396 01:13:01,998 --> 01:13:06,312 I can't tell her about my past. 1397 01:13:06,347 --> 01:13:08,384 I've never had a baby or a kid, you know? 1398 01:13:08,418 --> 01:13:12,353 But I always said if it crosses my path, 1399 01:13:12,388 --> 01:13:15,114 definitely. 1400 01:13:15,149 --> 01:13:18,532 I would take a knife. 1401 01:13:18,566 --> 01:13:22,777 I would take a knife and cut off that man's private parts 1402 01:13:22,812 --> 01:13:25,021 that he used to penetrate that child. 1403 01:13:25,055 --> 01:13:28,196 Because it's so demonic, you know? 1404 01:13:28,231 --> 01:13:31,441 Most, it's not, it's not a normal thing. 1405 01:13:31,476 --> 01:13:33,719 It's not normal, it's not ordinary, like, 1406 01:13:33,754 --> 01:13:36,170 sexual desire, no, it's not. 1407 01:13:36,204 --> 01:13:38,690 It's so demonic. 1408 01:13:38,724 --> 01:13:41,417 So what are some of the things that happened to you 1409 01:13:41,451 --> 01:13:43,177 during the war? 1410 01:13:43,211 --> 01:13:46,939 Oh, it was plenty! 1411 01:13:46,974 --> 01:13:48,907 During the wartime we were on our own. 1412 01:13:48,941 --> 01:13:52,048 In 1990, we didn't move from the village. 1413 01:13:52,082 --> 01:13:55,016 We were just there in the bush. 1414 01:13:55,051 --> 01:13:57,363 They used to go and reach some areas, 1415 01:13:57,398 --> 01:13:59,089 the man would approach you 1416 01:13:59,124 --> 01:14:00,919 and have you for nothing! 1417 01:14:00,953 --> 01:14:02,196 Then go. 1418 01:14:02,230 --> 01:14:03,887 God just blessed some of us. 1419 01:14:03,922 --> 01:14:06,338 That we didn't get sickness from them. 1420 01:14:06,372 --> 01:14:07,891 Because you have no power. 1421 01:14:07,926 --> 01:14:11,101 The person has a gun, so what can you do? 1422 01:14:11,136 --> 01:14:12,724 So you experienced rape, too? 1423 01:14:12,758 --> 01:14:15,002 Yeah. 1424 01:14:15,036 --> 01:14:18,730 Even if you ran, they would catch you. 1425 01:14:18,764 --> 01:14:20,663 A man would approach you 1426 01:14:20,697 --> 01:14:22,561 they would have sex with you freely. 1427 01:14:22,596 --> 01:14:24,494 At daybreak, they'd leave. 1428 01:14:24,529 --> 01:14:29,050 We had to go through it a lot. 1429 01:14:29,085 --> 01:14:33,641 So when I pray, I thank God 1430 01:14:33,676 --> 01:14:37,369 because I'm alive. 1431 01:14:44,410 --> 01:14:49,554 ♪ 1432 01:14:49,554 --> 01:14:54,420 ♪ 1433 01:15:10,678 --> 01:15:14,026 Now, I decided not to go back. 1434 01:15:14,061 --> 01:15:16,684 ♪ 1435 01:15:16,719 --> 01:15:21,033 It's better for me to stay here. 1436 01:15:21,068 --> 01:15:24,243 I'll ask God for me to make my own living. 1437 01:15:24,278 --> 01:15:29,179 ♪ 1438 01:15:29,214 --> 01:15:31,768 Working in the house, cooking... 1439 01:15:34,426 --> 01:15:37,671 ...washing clothes, I can do that. 1440 01:15:39,776 --> 01:15:41,467 I'll start a little business. 1441 01:15:41,502 --> 01:15:50,546 ♪ 1442 01:15:50,580 --> 01:15:52,996 I will make it. 1443 01:15:53,031 --> 01:16:05,837 ♪ 1444 01:16:05,871 --> 01:16:08,425 Hundreds of accused rapists have been released 1445 01:16:08,460 --> 01:16:12,498 before standing trial because of a backlog in cases. 1446 01:16:12,533 --> 01:16:15,571 We don't know who's really innocent or guilty 1447 01:16:15,605 --> 01:16:18,470 of those who are in pre trial detention status, 1448 01:16:18,504 --> 01:16:21,853 so we just let everyone out because they been there 1449 01:16:21,887 --> 01:16:23,924 longer than the time that they should be there 1450 01:16:23,958 --> 01:16:25,235 before they go to court. 1451 01:16:25,270 --> 01:16:27,686 We also run the risk of jeopardizing 1452 01:16:27,721 --> 01:16:29,308 the safety of the community. 1453 01:16:29,343 --> 01:16:32,104 So we are working on this balancing. 1454 01:16:32,139 --> 01:16:35,729 She says, "I just want my daughter well. 1455 01:16:35,763 --> 01:16:37,385 It will be a while, though. 1456 01:16:37,420 --> 01:16:40,803 The doctor says because of the extent of the tear 1457 01:16:40,837 --> 01:16:43,288 and because the tissue is not fully developed 1458 01:16:43,322 --> 01:16:46,878 she likely can't have surgery until she's 16." 1459 01:16:46,912 --> 01:16:58,614 ♪ 1460 01:16:58,648 --> 01:17:02,169 [speaking foreign language] 1461 01:17:02,203 --> 01:17:04,516 I couldn't handle city living. 1462 01:17:04,550 --> 01:17:06,138 So I returned to the bush. 1463 01:17:06,173 --> 01:17:09,486 Does your family still believe the rape was a lie, 1464 01:17:09,521 --> 01:17:11,109 that happened to Olivia? 1465 01:17:11,143 --> 01:17:15,320 They insist it's not rape! 1466 01:17:16,493 --> 01:17:18,910 Because Olivia's father won't testify. 1467 01:17:18,944 --> 01:17:21,257 I'm just a woman. It's not enough. 1468 01:17:21,291 --> 01:17:25,502 You need a man's voice to stand strong. 1469 01:17:25,537 --> 01:17:28,229 I'm wondering if you think it was rape. 1470 01:17:28,264 --> 01:17:30,646 If you think so. 1471 01:17:30,680 --> 01:17:34,028 If I had been there, then I would know. 1472 01:17:34,063 --> 01:17:36,790 But I wasn't there. 1473 01:17:36,824 --> 01:17:39,240 Has your family accepted you? 1474 01:17:39,275 --> 01:17:42,140 Yeah, I'm not in their hearts 1475 01:17:42,174 --> 01:17:44,763 but, we talk and lecture. 1476 01:17:44,798 --> 01:17:47,283 But I'm not in their hearts. 1477 01:17:47,317 --> 01:17:49,250 We don't live in the same yard. 1478 01:17:49,285 --> 01:17:52,012 They live away from me. 1479 01:17:52,046 --> 01:17:53,841 Sometimes I visit them. 1480 01:17:53,876 --> 01:17:56,879 They invite me to eat, and if it's ok, I eat some. 1481 01:17:56,913 --> 01:18:00,054 But if it's not ok I just tell them I'm full. 1482 01:18:00,089 --> 01:18:02,885 People tell me the Bible says 1483 01:18:02,919 --> 01:18:05,922 you can forgive but not forget. 1484 01:18:05,957 --> 01:18:07,475 Before you had to be worried about Olivia. 1485 01:18:07,510 --> 01:18:10,547 Is life more easy for you? 1486 01:18:10,582 --> 01:18:12,032 She and I aren't together now 1487 01:18:12,066 --> 01:18:16,036 but I taught her how to take care of herself. 1488 01:18:16,070 --> 01:18:18,555 At the time she was sick, it was not easy. 1489 01:18:18,590 --> 01:18:20,592 24 hours washing clothes! 1490 01:18:20,626 --> 01:18:25,252 I washed clothes, I got tired. 1491 01:18:25,286 --> 01:18:27,012 But now 1492 01:18:27,047 --> 01:18:30,257 I thank God, small small. 1493 01:18:30,291 --> 01:18:31,741 Now things are looking better. 1494 01:18:31,776 --> 01:18:41,786 ♪ 1495 01:18:41,786 --> 01:18:50,795 ♪ 1496 01:18:50,829 --> 01:18:52,106 So right now she's in school, 1497 01:18:52,141 --> 01:18:54,591 she's trying to learn even though she's 12 1498 01:18:54,626 --> 01:18:57,249 and in the first grade, but, I mean, 1499 01:18:57,284 --> 01:18:58,872 all these years she never went to school 1500 01:18:58,906 --> 01:19:00,701 so now we're trying to encourage her 1501 01:19:00,736 --> 01:19:01,806 to go to school. 1502 01:19:01,840 --> 01:19:04,118 She seem to be adapting well. 1503 01:19:04,153 --> 01:19:06,293 So are you making 100s now? 1504 01:19:06,327 --> 01:19:09,020 Or just playing around? 1505 01:19:09,054 --> 01:19:11,367 I will. 1506 01:19:11,401 --> 01:19:13,714 I haven't seen that report card yet! 1507 01:19:13,749 --> 01:19:15,854 The fistula is not fixed yet 1508 01:19:15,889 --> 01:19:19,168 because it's a very complex fistula 1509 01:19:19,202 --> 01:19:20,859 with multiple damage. 1510 01:19:20,894 --> 01:19:24,138 But right now we only reversed the colostomy. 1511 01:19:24,173 --> 01:19:26,796 We try our best to take away 1512 01:19:26,831 --> 01:19:29,592 that bad time in her life, all of her life, 1513 01:19:29,626 --> 01:19:31,283 and try to make things better. 1514 01:19:31,318 --> 01:19:33,699 And your favorite soup, you cooked today. 1515 01:19:33,734 --> 01:19:35,080 You helped to cook today. 1516 01:19:35,115 --> 01:19:37,358 You can cook, Olivia? 1517 01:19:37,393 --> 01:19:38,808 Yes. 1518 01:19:38,843 --> 01:19:40,258 What you can cook? 1519 01:19:40,292 --> 01:19:41,397 Any soup. 1520 01:19:41,431 --> 01:19:43,261 I know she has a bright future 1521 01:19:43,295 --> 01:19:45,021 because at least when she's in school 1522 01:19:45,056 --> 01:19:46,160 she's picking up well. 1523 01:19:46,195 --> 01:19:48,818 So we can continue encouraging her 1524 01:19:48,853 --> 01:19:51,579 and supporting her to go and get an education. 1525 01:19:51,614 --> 01:19:53,547 I think she will be a model child 1526 01:19:53,581 --> 01:19:56,792 and be able to speak up for other rape victims. 1527 01:19:56,826 --> 01:19:57,965 Does she seem like a daughter to you? 1528 01:19:58,000 --> 01:19:59,001 Yes. 1529 01:19:59,035 --> 01:20:02,142 I mean, I have a daughter myself, 1530 01:20:02,176 --> 01:20:05,455 my daughter is older, but, you know, 1531 01:20:05,490 --> 01:20:09,287 right now I, I have a lot of other little kids 1532 01:20:09,321 --> 01:20:11,082 that were sick in the hospital 1533 01:20:11,116 --> 01:20:14,602 that I haven't adopted, but at least I take care of them also. 1534 01:20:14,637 --> 01:20:17,226 So all of these kids are my kids 1535 01:20:17,260 --> 01:20:20,401 and I hope the best for their lives. 1536 01:20:20,436 --> 01:20:23,680 [children playing] 1537 01:20:23,715 --> 01:20:28,858 ♪ 1538 01:20:28,858 --> 01:20:33,725 ♪ 1539 01:21:05,688 --> 01:21:10,831 ♪ 1540 01:21:10,831 --> 01:21:15,698 ♪ 1541 01:21:38,824 --> 01:21:42,967 Liberian women endured the injustices 1542 01:21:43,001 --> 01:21:45,521 through the years of our civil war... 1543 01:21:45,555 --> 01:21:49,490 I don't think this is the end of Olivia's case 1544 01:21:49,525 --> 01:21:52,528 and it should not be the end. 1545 01:21:52,562 --> 01:21:56,428 I think it's time for all of us, 1546 01:21:56,463 --> 01:21:59,707 if we are to honor not just her memory, 1547 01:21:59,742 --> 01:22:02,124 but the memory of every little girl that has died 1548 01:22:02,158 --> 01:22:06,783 as a result of rape in Liberia and other countries, 1549 01:22:06,818 --> 01:22:08,958 to seek justice. 1550 01:22:08,993 --> 01:22:11,754 Because the perpetrator is still free. 1551 01:22:11,788 --> 01:22:14,101 And until we do that, 1552 01:22:14,136 --> 01:22:18,140 I think they will continue to slap us in our faces 1553 01:22:18,174 --> 01:22:20,832 while we talk about women's rights. 1554 01:22:20,866 --> 01:22:25,319 What I would like to see is some starting 1555 01:22:25,354 --> 01:22:30,324 a public conversation about rape and abuse. 1556 01:22:30,359 --> 01:22:33,258 Let us not by shy about it. 1557 01:22:33,293 --> 01:22:36,779 I think that's the first step, open dialogue. 1558 01:22:36,813 --> 01:22:40,507 Really putting it out there that we have these problems. 1559 01:22:40,541 --> 01:22:43,820 It's here, it exists every day. 1560 01:22:43,855 --> 01:22:47,134 There's no neat way to wrong, 1561 01:22:47,169 --> 01:22:49,688 and there's no way that we can combat rape 1562 01:22:49,723 --> 01:22:52,105 by trying to keep the conversation neat. 1563 01:22:52,139 --> 01:22:54,590 Rape is dirty, rape is nasty 1564 01:22:54,624 --> 01:22:57,248 and we have to bring that nasty conversation 1565 01:22:57,282 --> 01:22:58,387 into open spaces. 1566 01:22:58,421 --> 01:23:01,735 Take it to churches, mosques, schools, 1567 01:23:01,769 --> 01:23:02,770 government buildings, 1568 01:23:02,805 --> 01:23:05,187 bring men into the conversation. 1569 01:23:05,221 --> 01:23:07,844 It took a case in India, 1570 01:23:07,879 --> 01:23:10,157 a brutal case in South Africa a few days ago, 1571 01:23:10,192 --> 01:23:13,540 the Olivia case and many more 1572 01:23:13,574 --> 01:23:15,783 for people to step up to see it. 1573 01:23:15,818 --> 01:23:18,476 So I think it's time for everyone, 1574 01:23:18,510 --> 01:23:21,237 whether you find yourself in the north, south, east or west 1575 01:23:21,272 --> 01:23:24,965 it's time to join hands and see rape 1576 01:23:25,000 --> 01:23:28,831 not just as a women's issue, 1577 01:23:28,865 --> 01:23:33,594 but as an issue that is affecting society 1578 01:23:33,629 --> 01:23:36,252 as one of the diseases that our societies have 1579 01:23:36,287 --> 01:23:38,530 that we need to get rid of. 1580 01:23:38,565 --> 01:23:48,609 ♪ 1581 01:23:48,609 --> 01:23:56,548 ♪ 1582 01:23:56,583 --> 01:23:59,655 The women of Liberia, 1583 01:23:59,689 --> 01:24:02,244 the women of Africa, 1584 01:24:02,278 --> 01:24:04,177 and the women of the world. 1585 01:24:04,211 --> 01:24:08,211 ♪ 105976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.