All language subtitles for Seal.Team.VI.2008.DVDRip.XviD.VoMiT.NoRar.www.crazy-torrent.com-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,960 --> 00:00:15,961 "For evil to triumph, 2 00:00:16,130 --> 00:00:19,250 "Just barely good men do nothing. " 3 00:00:53,252 --> 00:00:59,041 SEAL TEAM: ELITE SOLDIERS 4 00:01:00,426 --> 00:01:03,213 still escalating tension in the Middle East, Jason. 5 00:01:03,345 --> 00:01:07,639 U.S. bases in the region remain on high alert, 6 00:01:07,767 --> 00:01:12,345 will as the troops and fleet advance to the Persian Gulf. 7 00:01:12,480 --> 00:01:14,887 You must remind you that it all began August 2 last year. 8 00:01:15,024 --> 00:01:16,435 took only two days 9 00:01:16,567 --> 00:01:18,690 that the proclaimed "evil men of Baghdad" 10 00:01:18,820 --> 00:01:21,227 invade the territory oil-rich Kuwait. 11 00:01:36,630 --> 00:01:37,958 In an attack carried out dawn, 12 00:01:38,089 --> 00:01:40,794 Saddam Hussein sent over 800 armored tanks, 13 00:01:40,926 --> 00:01:45,137 over a hundred helicopters and 150 000 troops, 14 00:01:45,389 --> 00:01:48,058 a force which will Kuwait could never do before. 15 00:01:48,183 --> 00:01:52,644 Even today, the Pentagon confirmed the authorization of the President 16 00:01:52,855 --> 00:01:56,058 to launch air strikes strategic over Kuwait 17 00:01:56,275 --> 00:01:58,149 and parts north of the border. 18 00:01:58,319 --> 00:02:00,607 But the real confrontation is one that lies ahead. 19 00:02:00,738 --> 00:02:03,359 A huge contingent composed by U.S. and allied forces, 20 00:02:03,491 --> 00:02:06,942 totaling more than 23 countries, is underway in the region. 21 00:02:07,078 --> 00:02:08,489 And one thing is certain: 22 00:02:09,163 --> 00:02:12,081 troops will land very soon. 23 00:02:12,792 --> 00:02:14,167 Sidney Banks, live. 24 00:02:14,335 --> 00:02:16,375 Written and Directed by 25 00:02:28,350 --> 00:02:33,391 USS Midway, Gulf, 1991 Operation Desert Shield 26 00:02:35,524 --> 00:02:38,145 was a day I will never forget for several reasons, 27 00:02:39,570 --> 00:02:42,405 I kept thinking: "This can only be a dream." 28 00:02:43,991 --> 00:02:45,271 But I woke up. 29 00:02:46,452 --> 00:02:47,697 did not wake up. 30 00:02:52,625 --> 00:02:54,783 The truth is that we live a dangerous world. 31 00:02:55,711 --> 00:02:57,953 A world where the helpless clamoring for stronger 32 00:02:58,089 --> 00:03:01,006 in times of despair to do what is necessary, 33 00:03:02,134 --> 00:03:05,385 not presume to have answers when not know the questions, 34 00:03:07,056 --> 00:03:08,681 only fulfilling my role, 35 00:03:09,726 --> 00:03:12,217 And my job is to do what is needed, 36 00:03:16,191 --> 00:03:19,026 SEAL Team VI order immediate medical evacuation 37 00:03:19,486 --> 00:03:21,063 We were assured transport 38 00:03:21,238 --> 00:03:23,989 Let the way, We wounded on board, 39 00:03:24,157 --> 00:03:26,565 I ask a medical team on deck upon arrival, 40 00:03:26,743 --> 00:03:29,115 Davis, turns to do this, me I'll kill you 41 00:03:29,287 --> 00:03:32,158 biochemical warfare is real, Ladies and Gentlemen, 42 00:03:32,624 --> 00:03:34,166 Remember of your workout! 43 00:03:35,085 --> 00:03:36,283 Decisions ,,, 44 00:03:37,588 --> 00:03:38,916 Choices ,,, 45 00:03:40,215 --> 00:03:41,793 are not always the easiest, 46 00:03:43,219 --> 00:03:44,381 Why? 47 00:03:45,346 --> 00:03:48,596 Because, as time passes, politicians deliberate 48 00:03:49,016 --> 00:03:50,392 and the world waits, 49 00:03:51,811 --> 00:03:53,009 The corpses ,,, 50 00:03:54,564 --> 00:03:56,770 The bloody corpses accumulate to thousands 51 00:03:56,983 --> 00:03:58,442 like they were tingling, 52 00:04:02,196 --> 00:04:05,316 The Hussein can not be smart, But this time, he used his brains. 53 00:04:10,580 --> 00:04:14,958 Captain, I want the team of Mack that factory. 54 00:04:16,920 --> 00:04:18,747 The decision is made. 55 00:04:21,508 --> 00:04:23,501 Contact them and inform them. 56 00:04:32,770 --> 00:04:36,221 This is bullshit, we have a rookie asking for air support, 57 00:04:39,110 --> 00:04:42,194 Davis, where the fuck of medical evacuation? 58 00:04:42,321 --> 00:04:44,314 four hours from now will dawn 59 00:04:44,448 --> 00:04:47,652 and will have a crowd Iraqis ahead 60 00:04:47,785 --> 00:04:50,988 confirm the target Alpha, Let's go, green light to attack, 61 00:04:51,164 --> 00:04:53,037 I said he was not ready 62 00:04:53,166 --> 00:04:57,627 Pay attention to the radio! If the pilot fool, give your ass 63 00:04:58,379 --> 00:05:01,499 We were the first team to advance, The first to land, 64 00:05:02,634 --> 00:05:07,130 Damn, would enter the country by first time with five comrades 65 00:05:07,389 --> 00:05:09,097 against one hundred thousand Iraqis, 66 00:05:10,725 --> 00:05:11,924 Damn. 67 00:05:12,394 --> 00:05:15,395 SEAL Team VI goes into force or go home, 68 00:05:15,522 --> 00:05:16,933 Davis, cover up! 69 00:05:17,107 --> 00:05:19,396 We are 30 miles the meeting point, Jamal, 70 00:05:19,568 --> 00:05:21,110 Move it out! 71 00:05:21,320 --> 00:05:23,526 We're not here for that 72 00:05:23,697 --> 00:05:27,315 I know we're on the grid Level the beach or we all die 73 00:05:27,534 --> 00:05:28,945 Now 74 00:05:32,373 --> 00:05:35,493 SEAL Team 6 was located, Special Operations Training Centre Seven Days Before 75 00:05:35,626 --> 00:05:37,619 are in training sets with Delta Force, 76 00:05:37,753 --> 00:05:41,039 Chief Mackefy is gathering the strike force at this time, 77 00:05:41,674 --> 00:05:44,248 CAPITAL OF USA - WASHINGTON also read your survey, Sr, President of the Commission, 78 00:05:44,385 --> 00:05:46,757 And I know that you and President want answers quickly, 79 00:05:46,888 --> 00:05:49,758 The location is secret of SEAL VI, 80 00:05:50,016 --> 00:05:51,131 What? 81 00:05:51,309 --> 00:05:53,765 I am the President of the Commission Armaments of the Senate, Captain, 82 00:05:53,895 --> 00:05:55,520 I believe I have access. 83 00:05:55,647 --> 00:06:00,143 regret against it, but I think not, Navy Armaments Group SEAL TEAM VI 84 00:06:01,111 --> 00:06:02,391 This is ridiculous! 85 00:06:02,612 --> 00:06:05,779 I have access to level 1 in Langley, Defense and Homeland Security. 86 00:06:05,907 --> 00:06:08,908 - Are you saying that no ... - Cut to the chase! 87 00:06:09,453 --> 00:06:12,738 The SEAL VI are our only option on issues of counterterrorism. 88 00:06:13,123 --> 00:06:15,163 These men were handpicked by Mack himself. 89 00:06:15,292 --> 00:06:17,997 And nobody goes further than them. Nobody. 90 00:06:18,420 --> 00:06:19,998 That is my fear. 91 00:06:20,798 --> 00:06:24,416 The Mackefy is a risk. And this will be a political nightmare ... 92 00:06:24,552 --> 00:06:25,832 Political? 93 00:06:26,762 --> 00:06:31,056 Yes, political. Want to authorize funding for this operation? 94 00:06:31,642 --> 00:06:34,394 And believe that the President is also not very optimistic. 95 00:06:34,562 --> 00:06:37,135 Not trained with optimism in mind. 96 00:06:37,774 --> 00:06:41,024 And, one way or another, will end up paying. I assure you. 97 00:06:41,152 --> 00:06:42,777 I do not like that tone, Commander. 98 00:06:42,904 --> 00:06:45,276 Let me explain things with good manners, 99 00:06:45,615 --> 00:06:47,940 Will pay for professionals to fulfill this mission, 100 00:06:48,076 --> 00:06:50,282 the men who were trained for these situations, 101 00:06:50,495 --> 00:06:52,784 or will pay for funerals many American boys, 102 00:06:52,914 --> 00:06:54,290 of my boys. 103 00:06:54,791 --> 00:06:57,876 At that time, this political nightmare will worsen and how. 104 00:06:58,003 --> 00:07:01,039 - This is not a game! - I have no games, Mr. President! 105 00:07:01,298 --> 00:07:04,252 Training men for what is required and costly, 106 00:07:04,426 --> 00:07:06,549 why Fuck the politicians. You must make a choice! 107 00:07:06,720 --> 00:07:10,670 - How? Just gave me an option! - Fortunately for you, is right! 108 00:07:10,849 --> 00:07:13,138 - And I believe you? - Yes, I trained these men ... 109 00:07:13,269 --> 00:07:15,973 The Mackefy is a risk! You know how much it will cost me? 110 00:07:16,105 --> 00:07:19,141 - It's the only option! - Allow me to intervene? 111 00:07:24,030 --> 00:07:25,275 Please. 112 00:07:25,573 --> 00:07:28,408 I'm sure it also has only Good news, Captain. 113 00:07:28,534 --> 00:07:30,194 What is the mission plan? 114 00:07:31,245 --> 00:07:33,368 A team, 24 hours, 115 00:07:33,623 --> 00:07:36,410 In fact, we can drop all the bombs we have, 116 00:07:36,543 --> 00:07:38,203 but we need men on the ground, 117 00:07:38,336 --> 00:07:40,874 We need a final confirmation! 118 00:07:41,172 --> 00:07:44,541 They are unpredictable! We tried take him to court for war twice! 119 00:07:44,676 --> 00:07:49,587 Exactly, but are unbeatable doing harm to poor people. 120 00:07:49,973 --> 00:07:52,974 Covert operations, my ass! They killed two dignitaries in Serbia! 121 00:07:53,101 --> 00:07:55,592 They were bad people and bad luck, not agree? 122 00:07:55,729 --> 00:07:57,188 There has to deal with this! 123 00:07:57,356 --> 00:08:00,107 I'm buried in problems that they caused to the Government! 124 00:08:00,609 --> 00:08:03,147 Lunch with five war criminals and an arms dealer 125 00:08:03,278 --> 00:08:07,775 is a good way to draw death. - Very funny ... 126 00:08:11,454 --> 00:08:14,289 - A team. That's the plan? - Yes. 127 00:08:15,124 --> 00:08:17,282 Only the distance of these targets ... 128 00:08:17,919 --> 00:08:21,703 You know well that the chances of them not being caught are low. 129 00:08:21,923 --> 00:08:26,336 And we know that gas installations VX and nerves are on the move ... 130 00:08:26,469 --> 00:08:30,514 Yes, we have a complicated situation at hand. 131 00:08:32,350 --> 00:08:35,351 I can try to get around this until I get tired, 132 00:08:35,895 --> 00:08:37,888 but time is pressing. 133 00:08:39,691 --> 00:08:41,684 The President gave her ears. 134 00:08:42,903 --> 00:08:45,524 It's time to drop the beasts. 135 00:08:46,990 --> 00:08:48,401 Right now. 136 00:08:50,327 --> 00:08:52,569 I completely agree, 137 00:08:55,582 --> 00:08:58,287 - The Mackefy to prepare to leave. - Yes, sir, 138 00:08:58,502 --> 00:09:00,993 - I'll see what I can do. - Thanks, it's the right decision. 139 00:09:01,213 --> 00:09:02,957 Do not you dare to thank me. 140 00:09:03,132 --> 00:09:06,168 Is owed to me. And if this goes sour, 141 00:09:06,302 --> 00:09:09,054 you can be sure that sinks me! 142 00:09:12,183 --> 00:09:13,345 No. 143 00:09:14,143 --> 00:09:16,266 It must be earned. 144 00:09:20,692 --> 00:09:23,895 Have a nice day ... sir. 145 00:09:41,171 --> 00:09:42,630 Hence, Mack. You can tell. 146 00:09:42,839 --> 00:09:47,252 SOCOMM awaiting connection the USS Midway, a moment, 147 00:09:48,637 --> 00:09:50,713 - The Midway. - Where are they? 148 00:09:51,307 --> 00:09:53,465 - Davis? - In the Persian Gulf. 149 00:09:54,935 --> 00:09:57,391 Will be available to attack hence one or two days. 150 00:09:57,563 --> 00:09:59,686 Three or four planes has soared. 151 00:10:01,400 --> 00:10:04,401 Operation Desert Shield. We returned to the game. 152 00:10:06,864 --> 00:10:10,150 I assume you know that only returned to service in 90 days. 153 00:10:10,326 --> 00:10:11,986 I still have men in recovery. 154 00:10:13,204 --> 00:10:14,996 That ended a seven minutes, 155 00:10:29,221 --> 00:10:30,845 Mack says Capt. Chambers, 156 00:10:32,057 --> 00:10:33,516 Hence, Mack. You can tell. 157 00:10:34,226 --> 00:10:37,926 I know what happened in Serbia and know who are still recovering, 158 00:10:38,105 --> 00:10:40,144 but need to return to the action, 159 00:10:43,360 --> 00:10:44,523 Mack, listen, 160 00:10:48,532 --> 00:10:50,276 Let the path of the helicopter. 161 00:10:50,534 --> 00:10:52,657 We lost the radio operator, Perkins. 162 00:10:52,870 --> 00:10:54,150 We lack a man. 163 00:10:54,288 --> 00:10:58,831 Replace it! Listen, we have a volatile situation in the Gulf, 164 00:10:59,335 --> 00:11:03,547 I need you on the aircraft carrier 06.00, Roger 165 00:11:04,882 --> 00:11:06,127 Mack 166 00:11:06,592 --> 00:11:07,968 Mack, listen, 167 00:11:08,636 --> 00:11:11,507 Understood, Captain. Anywhere, anytime. 168 00:11:11,681 --> 00:11:13,056 No more, 169 00:11:15,477 --> 00:11:17,968 - And then? - Then, nothing. 170 00:11:19,731 --> 00:11:21,475 We have a helicopter to catch. 171 00:11:47,093 --> 00:11:49,050 Come on! Move it! 172 00:11:50,388 --> 00:11:52,546 Come on, gentlemen! 173 00:11:53,933 --> 00:11:55,178 In training! 174 00:11:58,313 --> 00:12:00,982 I received orders to proceed, immediately. 175 00:12:01,733 --> 00:12:03,939 Operation Desert Shield. 176 00:12:05,195 --> 00:12:08,694 Make no mistake, this is not a joke. 177 00:12:09,699 --> 00:12:12,866 We are at war. In a week, 178 00:12:13,036 --> 00:12:16,820 coalition forces will attack the enemy on the soil of Kuwait. 179 00:12:17,499 --> 00:12:21,497 600 000 Iraqi soldiers and two thousand armored 180 00:12:21,712 --> 00:12:23,455 were confirmed on the ground. 181 00:12:24,089 --> 00:12:27,090 Thousands have died and I can assure you the following: 182 00:12:27,217 --> 00:12:29,969 Never found a more hostile environment. 183 00:12:30,554 --> 00:12:33,425 Right now, We have special forces on the ground, 184 00:12:33,807 --> 00:12:36,512 and will send more forces in the coming days. 185 00:12:37,561 --> 00:12:39,554 Mr. Saddam Hussein! 186 00:12:40,272 --> 00:12:42,016 Someone please feel free to kill him. 187 00:12:42,984 --> 00:12:45,356 He has released gas on the Kurds by 39 times. 188 00:12:45,945 --> 00:12:48,732 Killed more than five thousand of his countrymen. 189 00:12:49,365 --> 00:12:54,074 That was in 1988. But yesterday, had the courage to challenge us. 190 00:12:54,329 --> 00:12:57,994 He said that if American soldiers - And was referring to you - 191 00:12:58,541 --> 00:13:00,119 confront the troops, 192 00:13:00,293 --> 00:13:03,413 we would be struggling with the mother of all battles. 193 00:13:03,546 --> 00:13:06,750 I think that's what he said, "The mother of all battles." 194 00:13:07,050 --> 00:13:08,425 Well ... 195 00:13:09,136 --> 00:13:11,424 Not told that Dad go through there. 196 00:13:13,390 --> 00:13:14,801 Believe me! 197 00:13:15,767 --> 00:13:18,259 I have no instructions, or mission plan. 198 00:13:18,812 --> 00:13:20,093 Support? 199 00:13:21,356 --> 00:13:23,230 The SEAL II is already on board. 200 00:13:23,484 --> 00:13:27,647 Let's go to the other side of the world to provide support. It needs to be ... 201 00:13:28,531 --> 00:13:31,697 - Where's Tito? - In Fort Bragg. 202 00:13:32,743 --> 00:13:34,700 Is testing new platforms to jump. 203 00:13:34,870 --> 00:13:38,489 You know what? Bastard gave up as a volunteer. 204 00:13:41,252 --> 00:13:42,450 It does not regulate. 205 00:13:43,463 --> 00:13:44,743 Sounds like fun. 206 00:13:46,174 --> 00:13:47,372 But it will appear. 207 00:13:49,886 --> 00:13:51,131 Davis? 208 00:13:53,473 --> 00:13:54,636 Grab a bag. 209 00:13:55,976 --> 00:13:57,090 Right on! 210 00:13:57,269 --> 00:13:59,938 The biochemical warfare is real, ladies and gentlemen. 211 00:14:00,522 --> 00:14:02,313 Remember from your workout! 212 00:14:04,109 --> 00:14:07,858 This will save you life without impeding in fulfilling the task. 213 00:14:08,572 --> 00:14:11,110 That is, give cable canastro those types. 214 00:14:13,660 --> 00:14:17,872 They have these weapons with you for a reason. Will use them. 215 00:14:18,499 --> 00:14:21,120 There are thousands of victims. Many people dead. 216 00:14:21,752 --> 00:14:25,168 We will defeat our enemies and we will not fail. 217 00:14:26,298 --> 00:14:28,671 - Are we clear? - Yes, sir! 218 00:14:29,218 --> 00:14:30,594 Smash! 219 00:14:34,098 --> 00:14:36,636 I should start my day off in three days. 220 00:14:37,018 --> 00:14:39,474 I have two Brazilian beauties waiting for me, 221 00:14:39,771 --> 00:14:43,471 a bungalow on the beach mojitos will discreetly ... 222 00:14:44,192 --> 00:14:47,395 I've said I have two beauties Brazilian waiting for me? Two. 223 00:14:48,405 --> 00:14:49,733 It's a shame. 224 00:14:50,115 --> 00:14:51,526 What do you think, Will? 225 00:14:52,826 --> 00:14:55,447 We should leave it on the ground this time? 226 00:14:56,329 --> 00:14:59,615 Try starting without me and then see what happens. 227 00:15:00,208 --> 00:15:01,371 You and your beauties ... 228 00:15:01,501 --> 00:15:05,001 My wife told me to choose the baby's room curtains. 229 00:15:05,881 --> 00:15:07,079 Son of a bitch! 230 00:15:17,768 --> 00:15:20,555 Beginner, you'll take my bag. 231 00:15:26,235 --> 00:15:28,691 You like dealing with the collection information for my team? 232 00:15:28,821 --> 00:15:31,277 Spend my life sitting down. It's a job that sucks. 233 00:15:32,992 --> 00:15:34,237 Good answer. 234 00:15:37,038 --> 00:15:38,663 - Major. - Chief. 235 00:15:38,790 --> 00:15:40,996 - Thanks for the escort. - That is our function. 236 00:15:47,591 --> 00:15:50,082 Tell the boss that this conversation never took place, 237 00:15:50,302 --> 00:15:53,920 that the flight will not be registered and that you were never here. 238 00:15:56,767 --> 00:15:58,973 We have never been anywhere, Major. 239 00:16:22,293 --> 00:16:24,416 It seems that they will send Mack's team. 240 00:16:24,629 --> 00:16:26,207 Something needs amendment. 241 00:16:26,923 --> 00:16:30,541 Mack does not amend things, only gives them out. 242 00:17:15,932 --> 00:17:19,930 You'll give up Davis! If not today, tomorrow! 243 00:17:20,103 --> 00:17:22,808 If you want to be part of this team, 244 00:17:23,565 --> 00:17:26,850 you'll have to earn the badges! Are you listening? 245 00:17:29,654 --> 00:17:31,279 They feel this smell? 246 00:17:31,656 --> 00:17:36,069 It is the combustion of jet engines. Rich smell after lunch! 247 00:17:41,583 --> 00:17:44,952 How many times have I told you, Davis? You have to cover the rear! 248 00:17:45,254 --> 00:17:46,368 Yes, Boss! 249 00:18:01,938 --> 00:18:03,100 Davis! 250 00:18:04,315 --> 00:18:06,473 Stay in formation! 251 00:18:11,948 --> 00:18:14,819 We do not like the training sessions. We love it! 252 00:18:41,770 --> 00:18:44,688 We are taking the hard we are not Davis? 253 00:18:45,107 --> 00:18:48,975 I have a good eye for talent. I hope that convinced me. 254 00:18:49,570 --> 00:18:52,939 We liter every day to earn the badges! 255 00:19:00,123 --> 00:19:01,581 Touches the ship! 256 00:19:05,545 --> 00:19:09,080 Damn! What else have I to do for that kid quit? 257 00:19:20,102 --> 00:19:21,596 What the fuck is this? 258 00:19:22,270 --> 00:19:25,355 The deck is ours, you bastards! Come back later! 259 00:19:34,158 --> 00:19:35,237 Contact! 260 00:19:36,201 --> 00:19:38,775 Toca advancing and fire at will, girls! 261 00:19:42,708 --> 00:19:44,286 Hello, my gorgeous bastard! 262 00:19:44,418 --> 00:19:45,533 Contact! 263 00:19:45,711 --> 00:19:47,751 Gunfire will lead! 264 00:19:48,089 --> 00:19:50,128 Next to the secondary targets! 265 00:19:58,266 --> 00:20:00,508 I think this will not serve the 72 virgins. 266 00:20:20,873 --> 00:20:23,909 Let us close decks 1 and 2 terms until instructed otherwise, 267 00:20:24,168 --> 00:20:26,575 want to quit a deck 268 00:20:27,046 --> 00:20:29,667 The solution is to bring a SEAL team on board, 269 00:20:30,049 --> 00:20:31,876 is the moment of truth, guys. 270 00:20:32,009 --> 00:20:34,678 Damn, that's SEAL Team VI, 271 00:20:36,180 --> 00:20:39,181 What are you doing? Call that push-ups? 272 00:20:39,350 --> 00:20:41,177 Do not teach you to do push-ups the Rangers? 273 00:20:41,310 --> 00:20:42,508 Yes, Boss! 274 00:20:42,645 --> 00:20:45,812 The beginner does not convince me, Chief. It lacks commitment. 275 00:20:46,065 --> 00:20:49,185 I think you're right. Will, how many are we going? 276 00:20:49,319 --> 00:20:52,438 146 pushups, Chief. Let's move on this, Davis. 277 00:20:52,655 --> 00:20:56,155 Why not give up, rookie? You could go eat a cupcake or something. 278 00:20:57,744 --> 00:21:00,317 If you do not want, I can eat it! 279 00:21:04,960 --> 00:21:06,668 - That's right! - He is mad! 280 00:21:09,131 --> 00:21:11,040 Have you committed? Let's see what you're worth! 281 00:21:11,174 --> 00:21:13,416 - Shut up! - Come on Davis! 282 00:21:13,802 --> 00:21:15,213 I'm still ahead! 283 00:21:15,929 --> 00:21:17,210 C'mon! 284 00:21:18,682 --> 00:21:19,927 C'mon! 285 00:21:31,654 --> 00:21:34,608 Look, the old shames the stallions! 286 00:21:35,324 --> 00:21:37,068 It's how you do it, guys. 287 00:21:39,620 --> 00:21:42,740 Any questions? That's how you do. Davis? 288 00:21:43,833 --> 00:21:44,996 Come here. 289 00:21:49,255 --> 00:21:52,173 - You dropped something. - No, Chief. 290 00:21:52,717 --> 00:21:55,125 "No, Boss?" Are you calling me a liar? 291 00:21:55,303 --> 00:21:57,794 - No, Chief. - You dropped something. 292 00:22:07,733 --> 00:22:09,310 Welcome to the family, kid. 293 00:22:10,736 --> 00:22:13,523 As it is, bro? Come here! 294 00:22:14,823 --> 00:22:16,152 Come here, SEAL! 295 00:22:17,660 --> 00:22:19,284 Think you're tough? 296 00:22:19,453 --> 00:22:22,205 You're ugly as night, but it seems that we are brothers. 297 00:22:22,331 --> 00:22:25,285 There are no handy! But you're a SEAL! 298 00:22:25,418 --> 00:22:26,793 Congratulations! 299 00:22:31,924 --> 00:22:33,122 Congratulations! 300 00:22:33,760 --> 00:22:35,669 Take care of this kid. Wait, Chief. 301 00:22:36,846 --> 00:22:38,175 Let's be honest. 302 00:22:39,599 --> 00:22:41,757 It is not long, we'll be amid the confusion. 303 00:22:44,062 --> 00:22:45,342 It's a feeling. 304 00:22:48,358 --> 00:22:51,229 - When do we move? - I do not know. 305 00:22:52,195 --> 00:22:53,773 You do not know a damn! 306 00:22:54,740 --> 00:22:56,732 I thought you'd quit! 307 00:22:58,535 --> 00:23:00,195 We're on vacation? 308 00:23:00,829 --> 00:23:04,163 Recharge the Chargers and go back to training! 309 00:23:04,500 --> 00:23:05,698 Yes, Boss! 310 00:23:07,419 --> 00:23:08,830 So soon? 311 00:23:15,553 --> 00:23:17,841 You think the kid again, Davis, ready? 312 00:23:18,681 --> 00:23:20,804 - Ready. - You think? 313 00:23:22,810 --> 00:23:24,388 What did I say? 314 00:23:26,856 --> 00:23:29,691 To myself, we will not be pull your punches in this operation. 315 00:23:29,859 --> 00:23:33,275 Calm down, Roberts, is not the first mission and goals. 316 00:23:33,780 --> 00:23:35,155 He gets away. 317 00:23:35,740 --> 00:23:39,275 But never had a mission like this. Never. 318 00:23:45,459 --> 00:23:47,285 Speech Admiral Timmons, can say, Mr President, 319 00:23:47,919 --> 00:23:51,205 Containers indicate density. Meeting preliminary investigation Operation Night Hawk / Confidential 18.00 320 00:23:52,132 --> 00:23:54,339 VX is twice the one we anticipated. 321 00:23:55,344 --> 00:24:00,683 Glad you are aware, going backwards or forwards? 322 00:24:02,434 --> 00:24:04,593 I know that the team called the Mack for a reason. 323 00:24:04,812 --> 00:24:08,975 I need to give endorsement to this, Admiral. This plan is feasible? 324 00:24:09,191 --> 00:24:12,477 It is that the latter was not so complicated and went awry. 325 00:24:12,820 --> 00:24:14,694 They will accomplish this? 326 00:24:17,408 --> 00:24:18,653 At ease! 327 00:24:19,285 --> 00:24:21,657 Head, gentlemen ... 328 00:24:23,581 --> 00:24:26,251 I know that they are aware what happened in recent days. 329 00:24:26,835 --> 00:24:29,456 Not with air superiority we are going there. 330 00:24:30,296 --> 00:24:31,541 Not today. 331 00:24:32,382 --> 00:24:35,003 It's time to justify your pay big bucks. 332 00:24:35,135 --> 00:24:37,756 What must we do, Admiral? 333 00:24:38,305 --> 00:24:39,965 They enter the city 334 00:24:40,140 --> 00:24:43,307 and sets out targets of surgical strikes. Captain? 335 00:24:44,478 --> 00:24:46,435 My men will give you air cover. 336 00:24:46,563 --> 00:24:50,015 Spectre air raids, Tomcats cover and stealth, if needed. 337 00:24:50,734 --> 00:24:52,193 Not going to give you the ball. 338 00:24:52,486 --> 00:24:56,151 We are discussing the details input with Jamal, contact. 339 00:24:57,241 --> 00:24:58,783 It will be tricky. 340 00:25:00,202 --> 00:25:01,910 Time is running out, gentlemen. 341 00:25:02,204 --> 00:25:05,704 In four days, our troops will advance to the Kuwaiti border. 342 00:25:05,917 --> 00:25:07,411 If that bastard bronco 343 00:25:07,543 --> 00:25:10,746 gassing decide our boys together with the Kuwaitis, 344 00:25:11,214 --> 00:25:14,131 will need many coffins. 345 00:25:15,051 --> 00:25:18,135 - Rules of contact? - Recognition on fire. 346 00:25:21,891 --> 00:25:26,269 I was asked if Saddam would use nerve gas. 347 00:25:28,231 --> 00:25:32,146 Can not remember the answer me well and I'm spraying. 348 00:25:33,904 --> 00:25:36,229 Tonight, he goes out of play. 349 00:25:38,617 --> 00:25:40,657 - Understand? - Yes, Admiral! 350 00:25:40,953 --> 00:25:42,198 Yes, Admiral. 351 00:25:43,831 --> 00:25:46,950 Good luck, gentlemen. Depart in an hour. 352 00:25:47,418 --> 00:25:48,616 Exempt. 353 00:26:03,851 --> 00:26:07,896 Can not get enough of this crap? We are already a dinosaur. 354 00:26:08,481 --> 00:26:09,856 You know how I am. 355 00:26:10,400 --> 00:26:13,851 Outnumbered, surrounded and bleeding ... 356 00:26:15,947 --> 00:26:17,607 It keeps me young. 357 00:26:19,909 --> 00:26:23,029 - Failure is not an option. - Never is. 358 00:26:27,751 --> 00:26:28,914 Go to them! 359 00:26:30,671 --> 00:26:32,295 That is my intention. 360 00:27:31,358 --> 00:27:34,312 Thumper 11, is ten minutes from the end, 361 00:27:34,570 --> 00:27:36,812 Understood, ten minutes for the purpose, 362 00:27:38,032 --> 00:27:39,491 What are you looking at? 363 00:27:40,409 --> 00:27:42,532 - Are you okay? - Yes. 364 00:27:42,870 --> 00:27:44,412 - And you? - Good. 365 00:27:45,706 --> 00:27:48,032 - You look tense. - It's okay. 366 00:27:51,170 --> 00:27:52,415 All good ... 367 00:27:52,547 --> 00:27:55,583 If you do mess up now, give your ass. 368 00:27:57,802 --> 00:27:59,510 Now is when the fun begins. 369 00:27:59,637 --> 00:28:02,128 - Enjoy your trip, right? - Enjoy the journey. 370 00:28:02,766 --> 00:28:04,141 Do you know swimming? 371 00:28:05,268 --> 00:28:07,177 Are you afraid of sharks, Davis? 372 00:28:07,854 --> 00:28:10,310 - No, sir. - Sir? 373 00:28:12,150 --> 00:28:13,609 That's what we'll see. 374 00:28:14,403 --> 00:28:18,899 Pay attention, open the flap. I do not want rubbish. 375 00:28:20,409 --> 00:28:22,816 You enter and exit. 376 00:28:23,036 --> 00:28:26,821 Nonsense? No way. Neither will they give her. 377 00:28:31,170 --> 00:28:32,629 Are you nervous? 378 00:28:35,383 --> 00:28:36,758 It's like in practice: 379 00:28:36,884 --> 00:28:40,087 You give them strong and ugly. 380 00:28:41,556 --> 00:28:42,836 Without a trace. 381 00:28:44,058 --> 00:28:47,890 And look out the rear. You can count on me. 382 00:28:48,563 --> 00:28:50,721 If you do mess up with communications, 383 00:28:51,149 --> 00:28:52,809 airplanes do not soar. 384 00:28:53,026 --> 00:28:55,647 And if they do not raise flight Davis ... 385 00:28:58,448 --> 00:28:59,563 ... We die. 386 00:29:00,909 --> 00:29:02,320 But before that happens, 387 00:29:02,452 --> 00:29:05,987 shove my boot in your butt. 388 00:29:06,998 --> 00:29:08,161 It is now! 389 00:29:09,876 --> 00:29:13,127 We are permitted to jump. Come on! 390 00:29:16,049 --> 00:29:18,885 Release confirmed, The team has already jumped , 391 00:29:36,154 --> 00:29:38,146 The team is in the water 392 00:29:38,281 --> 00:29:41,282 Zulu went into action again, Zulu went into action, 393 00:29:45,330 --> 00:29:47,536 Join me! 394 00:30:09,354 --> 00:30:12,688 I'm going ahead, Chief. Davis does not get lost. 395 00:30:13,067 --> 00:30:15,984 Sure, you go ahead, ace. Without fanfare. 396 00:30:45,684 --> 00:30:48,009 Active GPS, I see. 397 00:30:55,611 --> 00:30:57,650 Range: 4.5 miles. 398 00:30:59,823 --> 00:31:01,697 It will be a long night, gentlemen. 399 00:31:02,534 --> 00:31:03,779 A long night. 400 00:31:06,580 --> 00:31:08,905 COAST KUWAIT 6:00 a.m. 401 00:31:25,600 --> 00:31:26,714 Downed enemy. 402 00:31:26,934 --> 00:31:29,141 - Will, controls the edge of the hill. - Roger. 403 00:31:30,188 --> 00:31:32,726 - The border is open, Chief. - Come on, girls! 404 00:31:33,566 --> 00:31:34,847 Grab his legs. 405 00:31:35,777 --> 00:31:38,398 Zulu arrived at the beach move towards the target. 406 00:31:42,367 --> 00:31:44,111 It's time to get down to work. 407 00:31:52,878 --> 00:31:55,962 We have enemies in the north, at least a platoon, maybe two. 408 00:31:56,256 --> 00:31:57,371 Shit! 409 00:31:57,675 --> 00:31:59,133 Note the distances. 410 00:31:59,885 --> 00:32:03,005 Titus, climb up to the edge and tell me what is happening. 411 00:32:04,890 --> 00:32:07,298 - Let's go, time is running out! - Move it! 412 00:32:08,769 --> 00:32:10,892 Davis, give me good news. 413 00:32:12,940 --> 00:32:15,478 It is impossible, Chief. The passage is blocked. 414 00:32:15,735 --> 00:32:18,771 We have a bunker and possibly a sniper. 415 00:33:00,322 --> 00:33:02,196 Account stuff. What is it? 416 00:33:02,366 --> 00:33:06,150 At least half a dozen armored vehicles. 1.5 miles further ahead. 417 00:33:06,496 --> 00:33:09,995 Ten or eleven of the enemy and we can not get around. 418 00:33:11,334 --> 00:33:13,706 Neither want to know what after that hill. 419 00:33:14,837 --> 00:33:15,952 Damn! 420 00:33:21,052 --> 00:33:22,333 Gives the order, Chief. 421 00:33:23,054 --> 00:33:25,724 Unless you want to crawl for eight kilometers, 422 00:33:25,974 --> 00:33:29,177 go to them. We came to party, let's dance. 423 00:33:39,905 --> 00:33:41,068 Very good. 424 00:33:41,907 --> 00:33:43,485 Let's compare them. 425 00:33:44,660 --> 00:33:46,035 Wait for my signal. 426 00:33:46,495 --> 00:33:48,452 - Davis? - Yes, Chief? 427 00:33:49,331 --> 00:33:52,332 Communicate. Let's attack. 428 00:33:53,836 --> 00:33:56,956 Firestorm, hence Echo 18. We have six targets. 429 00:33:57,590 --> 00:33:59,998 42 Alpha, T-1 in motion. 430 00:34:00,635 --> 00:34:02,378 The Northeast target is stationary, 431 00:34:19,404 --> 00:34:22,239 Echo Zulu 18, targets do not match, 432 00:34:22,407 --> 00:34:23,605 Review on your position, 433 00:34:23,784 --> 00:34:26,357 Damn! Correction, 47 Alpha ... 434 00:34:26,745 --> 00:34:29,153 Damn, man, you must be kidding! 435 00:34:29,414 --> 00:34:33,080 - 47 Alpha, repeat ... - You gotta be kidding! 436 00:34:33,293 --> 00:34:35,369 Pay attention to the radio! The pilot heard you? 437 00:34:35,546 --> 00:34:36,874 Fuck you! 438 00:34:38,215 --> 00:34:39,674 I give your ass! 439 00:34:40,092 --> 00:34:43,627 You'll crush me crazy? Back! 440 00:34:43,846 --> 00:34:46,337 Watch Out! He treats the subject! 441 00:34:47,850 --> 00:34:50,175 - Idiot! - I hope so! 442 00:34:52,396 --> 00:34:53,595 Davis ... 443 00:34:55,066 --> 00:34:57,639 - 47 Alfa? - Target is right there. 444 00:34:57,777 --> 00:34:59,568 I do not need an explanation. 445 00:35:00,113 --> 00:35:02,271 Tito, you ... 446 00:35:02,490 --> 00:35:03,949 Will, come here! 447 00:35:06,202 --> 00:35:09,406 Tito, you and Will will take up that hill. 448 00:35:10,498 --> 00:35:13,914 When I give the signal. I do not want anyone to dawdle. 449 00:35:14,169 --> 00:35:15,449 Yes, Chief. 450 00:35:16,963 --> 00:35:20,664 This is bullshit, we have a newbie to ask for air support. 451 00:35:21,551 --> 00:35:23,425 We all have to die, ace. 452 00:35:23,637 --> 00:35:26,555 If this idiot kill me, I'll be pissed. 453 00:35:29,101 --> 00:35:32,019 I bet $ 50 on how the pilot need not be guided. 454 00:35:32,146 --> 00:35:33,474 You're wrong. 455 00:35:33,814 --> 00:35:36,186 How do you know if the pilot is guided? 456 00:35:36,317 --> 00:35:38,986 If it fails, you will not be alive to collect the bet. 457 00:35:42,239 --> 00:35:43,864 Davis, go upstairs. 458 00:35:45,660 --> 00:35:48,910 Davis repeats the joke and no raisins today. 459 00:35:50,873 --> 00:35:54,954 They can later date. Concentrate on the task at hand. 460 00:35:55,169 --> 00:35:58,124 I'm always focused, this kid is what worries me. 461 00:35:58,798 --> 00:36:01,585 Zulu, hence Black Knight 31, air support on the way, 462 00:36:01,926 --> 00:36:03,504 Arrive in 5 minutes 463 00:36:03,678 --> 00:36:06,169 targets have 83mm cannons, 464 00:36:06,473 --> 00:36:07,753 confirmed that smoke? 465 00:36:07,891 --> 00:36:11,640 31, no smoking. Again, there is no smoke. 466 00:36:11,853 --> 00:36:13,976 Zulu request an acknowledgment of one minute. 467 00:36:14,147 --> 00:36:16,436 We're a thousand feet to the South 468 00:36:16,817 --> 00:36:20,649 The final attack code is 224-070. 469 00:36:21,113 --> 00:36:21,563 Over. 470 00:36:22,823 --> 00:36:24,317 confirms Black Knight 471 00:36:24,491 --> 00:36:27,658 The final code is 224-070, 472 00:36:28,454 --> 00:36:29,948 Arrival in a minute, 473 00:36:32,124 --> 00:36:34,662 I ask fire at two targets. 474 00:36:36,921 --> 00:36:38,629 Hope it's right, 18 Zulu, 475 00:36:38,798 --> 00:36:41,123 Let's put up tent and wake the dead, 476 00:36:43,386 --> 00:36:44,761 I confirm, give 'em. 477 00:36:54,564 --> 00:36:57,601 Diamond 64 will advance, Breaking training in 3, 2 ,,, 478 00:37:03,907 --> 00:37:07,857 Knight 31, four explosions. Three tanks destroyed. Continue. 479 00:37:11,540 --> 00:37:14,078 Targets hit, Zulu will move forward. 480 00:37:24,095 --> 00:37:25,340 Come on, girls! 481 00:37:50,789 --> 00:37:53,659 - Attack that front! - Enemy Ace three hours! 482 00:37:54,918 --> 00:37:56,875 We must move now! 483 00:37:57,587 --> 00:38:00,754 I checked the perimeter. Up there! 484 00:38:01,341 --> 00:38:02,884 At touches moving! 485 00:38:06,847 --> 00:38:09,005 Come on! Cover me! 486 00:38:09,391 --> 00:38:10,969 Enemy down! 487 00:38:11,769 --> 00:38:14,307 Second wave four tanks to the north. 488 00:38:15,022 --> 00:38:16,137 Davis! 489 00:38:16,607 --> 00:38:20,272 Knight, Echo 18 here, we A second wave of tanks! 490 00:38:20,403 --> 00:38:24,187 Coordinated 1104. Zulu is in the valley. Fire! 491 00:38:24,907 --> 00:38:27,778 Here comes the second wave. Preparing to go! 492 00:38:27,994 --> 00:38:29,571 Fucking beautiful! 493 00:38:36,169 --> 00:38:37,200 Let's go! 494 00:38:40,215 --> 00:38:43,132 Command called Black Knight Good work, 495 00:38:43,635 --> 00:38:45,129 Zulu can advance, 496 00:38:45,470 --> 00:38:48,341 We are 16 miles, Let us return to the base , 497 00:38:48,807 --> 00:38:50,182 Good hunting, Zulu, 498 00:38:53,520 --> 00:38:55,145 We have to hurry, VI. 499 00:38:55,314 --> 00:38:57,983 We are very late to meet Jamal. 500 00:38:58,150 --> 00:39:00,985 We will accelerate. Fast pace, ace. 501 00:39:42,904 --> 00:39:45,656 Let me guess ... That's Jamal. 502 00:40:03,592 --> 00:40:05,466 There is no coverage, will provide for us. 503 00:40:06,762 --> 00:40:08,221 Maybe it's not him. 504 00:40:09,140 --> 00:40:10,338 That's him. 505 00:40:19,192 --> 00:40:20,520 Be cool, Jamal. 506 00:40:28,952 --> 00:40:30,363 They are making him out! 507 00:40:36,168 --> 00:40:37,366 Stroke of luck ... 508 00:40:38,253 --> 00:40:42,037 Eight kilometers swim, run all day, tanks ... 509 00:40:42,216 --> 00:40:44,292 And now these bastards will steal our transport? 510 00:40:46,929 --> 00:40:49,634 You gotta be kidding, Jamal. Give them, are grandinho. 511 00:40:58,357 --> 00:40:59,638 Calm down, Chief. 512 00:41:00,026 --> 00:41:02,943 - Can you hit it, Mack? - I have no other option. 513 00:41:08,701 --> 00:41:12,035 Damn, they have radios. Do you feel lucky, Mack? 514 00:41:12,622 --> 00:41:14,531 They want to pipe down? 515 00:41:20,630 --> 00:41:23,335 If it fails, we are screwed. 516 00:41:23,884 --> 00:41:25,876 Shit, should be 1.5 km. 517 00:41:29,139 --> 00:41:30,170 Shit! 518 00:41:45,531 --> 00:41:46,694 I told you. 519 00:41:46,866 --> 00:41:48,823 It costs nothing, ace. 520 00:41:49,034 --> 00:41:51,822 - Fuck you, Chief! - Let's move on. 521 00:42:03,549 --> 00:42:06,171 Jamal! They are all dead 522 00:42:07,095 --> 00:42:08,506 're all dead! 523 00:42:08,888 --> 00:42:10,680 Do not go there, Jamal 524 00:42:46,719 --> 00:42:49,637 You can not stand a few thieves? Come on, get up. 525 00:42:50,473 --> 00:42:53,094 Sanchez, Roberts, take away these corpses. 526 00:42:53,893 --> 00:42:56,562 - You're late! - Late? 527 00:42:57,272 --> 00:42:59,810 If you have not noticed, it looks like the Wild West! 528 00:43:00,024 --> 00:43:02,812 But with tanks! But you could thank. 529 00:43:05,113 --> 00:43:06,524 How you doing? 530 00:43:09,159 --> 00:43:11,448 Breathe ... 531 00:43:12,496 --> 00:43:14,453 Take a deep breath, go there. 532 00:43:15,499 --> 00:43:16,993 That's right. 533 00:43:17,626 --> 00:43:20,034 Do you have medical documentation? 534 00:43:20,754 --> 00:43:22,035 Where is it? 535 00:43:23,590 --> 00:43:24,966 Davis? 536 00:43:26,343 --> 00:43:27,672 This is about. 537 00:43:28,137 --> 00:43:31,802 Jamal, pays attention. Concentrate. Do not have much time. 538 00:43:33,392 --> 00:43:36,761 Get in the van and takes us to our destination. 539 00:43:38,481 --> 00:43:40,272 We will carry these types. 540 00:43:40,900 --> 00:43:43,771 It's okay. It's over. You're safe. 541 00:43:44,237 --> 00:43:45,695 You looked like John Wayne. 542 00:43:46,864 --> 00:43:49,782 Big bastard! Are you okay? 543 00:43:50,618 --> 00:43:52,907 - I'm fine. - Cool. Are you okay? 544 00:43:53,037 --> 00:43:54,532 Cool. 545 00:43:56,541 --> 00:43:59,542 Let's go! Jamal, puts you in the van. 546 00:43:59,961 --> 00:44:01,954 You're going to drive, puts you in the van. 547 00:44:02,255 --> 00:44:04,462 - Keys ... - I go there, put you in the van. 548 00:44:12,474 --> 00:44:15,179 If there is trouble, signal is low and you. 549 00:44:39,085 --> 00:44:41,243 - Look here ... - Say it. 550 00:44:42,130 --> 00:44:44,537 - What is this guy? - What type? 551 00:44:45,258 --> 00:44:49,007 - What will the wheel of the van. - Can you trust him. 552 00:44:49,971 --> 00:44:53,589 - That's mine. It's good. - Today you have to overcome. 553 00:44:54,601 --> 00:44:56,179 You are very nervous. 554 00:44:56,394 --> 00:44:59,598 - If you do not calm down, calm down it myself! - Damn ... 555 00:44:59,981 --> 00:45:03,730 Chief, bet on Davis I'd rather bet on Jamal. 556 00:45:03,902 --> 00:45:05,942 What talk is this? 557 00:45:07,614 --> 00:45:11,564 You need to grasp because when the door opens, 558 00:45:11,869 --> 00:45:13,696 let's go back to the action. 559 00:45:16,916 --> 00:45:18,410 The kind that goes behind the wheel ... 560 00:45:19,043 --> 00:45:21,201 Is the neck on the line, like us. 561 00:45:31,806 --> 00:45:33,051 He is a Kurd. 562 00:45:34,350 --> 00:45:37,766 Eleven lost relatives when Saddam gassed his village. 563 00:45:39,147 --> 00:45:41,816 Including his wife and daughter. 564 00:45:45,820 --> 00:45:47,149 He is ours. 565 00:45:56,456 --> 00:46:00,240 Major Speech Beder. The responsibility is mine. Understood? 566 00:46:01,879 --> 00:46:04,334 - I need five minutes. - Sure. 567 00:46:09,720 --> 00:46:11,214 Wait, Lt, 568 00:46:12,389 --> 00:46:13,765 are only a few minutes, 569 00:46:14,475 --> 00:46:17,392 perceived is a personal matter. 570 00:46:26,362 --> 00:46:28,106 Let's take a few minutes to the Chief. 571 00:46:35,747 --> 00:46:38,748 He tells me that this is not true, do not you go back there ... 572 00:46:39,042 --> 00:46:41,450 Hear me! Sorry, Cass. 573 00:46:42,420 --> 00:46:46,964 - I have no alternative, Cassandra. - In the name of God and the homeland, right? 574 00:46:48,760 --> 00:46:50,587 The team is part of your life. 575 00:46:50,804 --> 00:46:53,591 Just like me and your son! 576 00:46:53,765 --> 00:46:55,842 - Stop ... - They promised. 577 00:46:56,018 --> 00:46:58,972 I love you, Devon but I'm hanging by a thread! 578 00:46:59,188 --> 00:47:01,560 I can not deal with this now, Cass! 579 00:47:02,775 --> 00:47:05,645 I buried him for 88 days, but keep it here. 580 00:47:05,778 --> 00:47:08,981 - I can not do anything else. - Bullshit! 581 00:47:11,867 --> 00:47:14,868 - We do not have time for this. - I got it. 582 00:47:15,830 --> 00:47:19,780 Do not weep at the hospital, even at the funeral. 583 00:47:20,209 --> 00:47:22,665 You can not even say his name! 584 00:47:23,046 --> 00:47:25,122 His name is Tristan! 585 00:47:25,548 --> 00:47:29,083 It's beautiful and she laughed like you! 586 00:47:30,178 --> 00:47:32,883 And the father was her hero. 587 00:47:33,598 --> 00:47:35,009 Tristan! 588 00:47:36,518 --> 00:47:39,852 - He was so ... - Think you do not remember him?! 589 00:47:40,021 --> 00:47:41,480 He has a name! 590 00:47:45,068 --> 00:47:48,153 I see him whenever I close my eyes. 591 00:47:49,573 --> 00:47:53,108 I loved everything about it. I was eight years old and died. 592 00:47:53,285 --> 00:47:55,077 And he was my hero. 593 00:47:56,038 --> 00:47:57,283 My hero. 594 00:47:59,708 --> 00:48:02,994 I had him in my arms when breathed his last breath. 595 00:48:05,131 --> 00:48:08,831 Want to know what I said? 596 00:48:09,051 --> 00:48:10,843 What were his last words? 597 00:48:12,221 --> 00:48:15,057 - Do you? - It was an accident. 598 00:48:16,893 --> 00:48:19,894 You know what, honey? I love you. 599 00:48:21,523 --> 00:48:25,567 I love you, love you, love you ... I love everything about you. 600 00:48:26,027 --> 00:48:28,862 You're my world, you hear? 601 00:48:29,239 --> 00:48:31,279 But there are tears and the words 602 00:48:31,408 --> 00:48:33,400 that will bring back. 603 00:48:34,995 --> 00:48:38,779 You are not a robot, Devon. You can express your feelings. 604 00:48:41,418 --> 00:48:42,616 Go there. 605 00:48:43,962 --> 00:48:45,920 But when you close your eyes, 606 00:48:47,841 --> 00:48:52,219 I want you to remember one thing. When we got married, 607 00:48:52,388 --> 00:48:56,172 knew there were things on which you could not talk. 608 00:48:57,810 --> 00:48:59,269 But your son, 609 00:48:59,604 --> 00:49:01,845 our boy 610 00:49:02,231 --> 00:49:03,975 is not one of those things. 611 00:49:05,026 --> 00:49:06,817 Not today, Cassandra. 612 00:49:10,990 --> 00:49:12,271 Not today. 613 00:49:15,078 --> 00:49:16,869 have 60 seconds 614 00:49:17,288 --> 00:49:18,783 Damn, you're gonna get it? 615 00:49:22,794 --> 00:49:23,957 Come on! 616 00:49:25,797 --> 00:49:27,873 Chief, it's time. 617 00:49:30,427 --> 00:49:31,969 Gotta go, honey. 618 00:49:33,639 --> 00:49:35,181 Just one more minute, please. 619 00:49:36,600 --> 00:49:37,928 I love you, honey. 620 00:49:39,728 --> 00:49:41,104 Gotta go. 621 00:50:00,124 --> 00:50:01,453 Take it. 622 00:50:01,918 --> 00:50:04,160 We must go, The helicopter will take off. 623 00:50:09,467 --> 00:50:10,630 Devon ... 624 00:50:12,929 --> 00:50:14,127 Devon! 625 00:50:17,184 --> 00:50:19,675 What was the last thing you said? 626 00:51:12,616 --> 00:51:15,819 I need to know now If you're gonna leave it behind. 627 00:51:20,958 --> 00:51:22,238 I have made. 628 00:51:33,095 --> 00:51:34,258 It will be okay. 629 00:52:39,789 --> 00:52:40,952 Tristan! 630 00:52:41,249 --> 00:52:43,123 Devon, which is Tristan? 631 00:52:46,796 --> 00:52:48,588 Devon, what happened to him 632 00:52:53,470 --> 00:52:56,886 Attention VI. Let's get to the street in two minutes. 633 00:52:57,182 --> 00:52:59,139 State of play with two minutes apart. 634 00:52:59,309 --> 00:53:01,218 Verbal communication is the last resort. 635 00:53:01,353 --> 00:53:03,310 We will achieve the targets quickly. Davis? 636 00:53:03,438 --> 00:53:05,929 - Yes, Chief? - I trust you. 637 00:53:06,066 --> 00:53:07,395 I can handle this. 638 00:53:08,026 --> 00:53:09,686 I can handle this, Chief. 639 00:53:16,994 --> 00:53:20,577 Command, hence Zulu. I ask two types of control. 640 00:53:20,956 --> 00:53:25,832 GBU-16 to the target alpha. Wait for night lights. 641 00:53:30,466 --> 00:53:33,420 Attack in five minutes. Do not delay. 642 00:53:33,761 --> 00:53:36,549 Kinetic vision on my mark. Obliterate them! 643 00:53:53,782 --> 00:53:57,198 Confirm the target. We're moving. Attack. 644 00:54:03,167 --> 00:54:07,034 Can be four or five, I listen. Bravo, you can proceed. 645 00:54:07,755 --> 00:54:09,297 Target at 400 meters. 646 00:54:10,007 --> 00:54:13,542 Bunker identified. Get on with the heavy artillery. 647 00:54:15,721 --> 00:54:18,592 confirm that the target was destroyed, 648 00:54:18,808 --> 00:54:20,516 Everything is burning. 649 00:54:22,645 --> 00:54:25,682 Two and three, we have to move. Strike again. 650 00:54:26,149 --> 00:54:29,185 Four and six, The enemy is approaching. 651 00:54:29,319 --> 00:54:31,726 They can attack, not wait for the Zulu. 652 00:54:32,155 --> 00:54:36,817 Fire free. Again, open fires. 653 00:54:41,540 --> 00:54:44,659 Zulu 30-090. 654 00:54:45,001 --> 00:54:47,671 The pump and the laser are yours. Attack! 655 00:54:51,383 --> 00:54:56,378 117, Delta target. I urge furtive fire, I hear. 656 00:55:07,108 --> 00:55:08,602 Target confirmed. 657 00:55:10,778 --> 00:55:12,356 Arrival within 60 seconds. 658 00:55:12,947 --> 00:55:14,406 Titus back here! 659 00:55:15,032 --> 00:55:18,402 Again, coming within 60 seconds. Can move forward. 660 00:55:18,953 --> 00:55:21,029 Okay, in full! 661 00:55:21,247 --> 00:55:25,826 You nailed it. Attention to secondary targets. 662 00:55:26,086 --> 00:55:27,496 Zulu is free. 663 00:55:40,517 --> 00:55:43,435 Zulu, are we going on, 664 00:55:47,649 --> 00:55:50,437 Two already shipped, that make such a hat trick 665 00:55:51,320 --> 00:55:54,440 was a hot holiday party, Come back, 666 00:56:00,538 --> 00:56:04,037 Bandit 561, roger. Keep the Night Stalker in the air 667 00:56:04,458 --> 00:56:07,792 and achieve everything that looks with a tank. 668 00:56:08,129 --> 00:56:10,287 Yes, Mr. President, good news. 669 00:56:11,341 --> 00:56:13,832 Things are going well. Thank you, sir. 670 00:56:17,680 --> 00:56:18,925 We got them. 671 00:56:19,641 --> 00:56:20,720 Not over yet. 672 00:56:21,935 --> 00:56:23,809 Contact Admiral Timmons, 673 00:56:25,230 --> 00:56:27,555 Tell him that his men filled us with pride, 674 00:56:28,984 --> 00:56:30,182 All of them, 675 00:56:46,168 --> 00:56:47,449 Wait. 676 00:56:50,172 --> 00:56:51,417 What are we doing? 677 00:56:53,217 --> 00:56:55,755 We are 30 miles the meeting point, Jamal. 678 00:56:56,220 --> 00:56:59,720 They tell me they are three platoons Iraqis beyond this hill. 679 00:57:00,016 --> 00:57:02,851 - What is it? - Do not delay anything. 680 00:57:04,187 --> 00:57:06,263 Maybe your satellite have been wrong. 681 00:57:07,732 --> 00:57:09,357 It may have been wrong. Trust me? 682 00:57:10,860 --> 00:57:13,149 - Would I rely on instinct? - Do you trust me? 683 00:57:13,279 --> 00:57:15,071 Devon, trust me? 684 00:57:17,575 --> 00:57:20,280 - I trust, Jamal. - So, now relies. 685 00:57:23,206 --> 00:57:24,369 Very good. 686 00:57:25,083 --> 00:57:26,281 Let's continue. 687 00:57:28,003 --> 00:57:29,201 Good job. 688 00:57:30,297 --> 00:57:32,753 If you continue like this, maybe you let us walk. 689 00:57:32,883 --> 00:57:33,914 Thanks. 690 00:57:34,134 --> 00:57:37,835 I think you owe me $ 150 each. 691 00:57:39,014 --> 00:57:41,054 - Good boy. - And have no credit. 692 00:57:41,225 --> 00:57:42,600 The bastard! 693 00:57:43,310 --> 00:57:45,350 The kid is getting arrogant, I like that. 694 00:57:46,230 --> 00:57:49,267 - Lucky bastard! - What? 695 00:57:49,567 --> 00:57:51,441 Lots of tanks, Chief. 696 00:57:53,446 --> 00:57:56,281 The Terminator do not you come to heel, Jamal. 697 00:57:56,532 --> 00:57:58,157 Davis, communicates. 698 00:57:59,243 --> 00:58:02,826 - Do not want to fuss. - You see, I was right! 699 00:58:04,791 --> 00:58:06,036 Go get the van. 700 00:58:06,793 --> 00:58:10,209 It SEAL Team VI we have a target in sight ... 701 00:58:13,133 --> 00:58:14,675 Contact the edge of the hill! 702 00:58:19,264 --> 00:58:20,427 Nobody move. 703 00:58:23,519 --> 00:58:24,847 We have a problem. 704 00:58:26,188 --> 00:58:27,468 Chief, at nine o'clock. 705 00:58:30,693 --> 00:58:33,065 - I do not see. - Red trousers and white shirt. 706 00:58:33,612 --> 00:58:37,147 - Seems to be a kid's head. - Damn! 707 00:58:38,367 --> 00:58:39,826 You gotta be kidding. 708 00:58:44,749 --> 00:58:46,409 Let's hope they follow the path. 709 00:58:50,546 --> 00:58:52,669 What are you doing here, kid? 710 00:58:58,680 --> 00:59:00,922 Zulu, here command, 711 00:59:01,141 --> 00:59:03,810 They have a shielded approaching at six hours, 712 00:59:04,269 --> 00:59:08,018 That goal has become a priority, Get out there, 713 00:59:09,024 --> 00:59:11,016 - It's a kid, Williams. - A kid? 714 00:59:11,151 --> 00:59:12,349 Let's move on. 715 00:59:16,949 --> 00:59:18,692 We have no where to go, Chief. 716 00:59:27,960 --> 00:59:29,288 Where is Jamal? 717 00:59:31,839 --> 00:59:33,381 What are we doing here? 718 00:59:33,674 --> 00:59:37,339 To, if it is forward, do not want to fuss. 719 00:59:45,144 --> 00:59:46,389 Can you catch it. 720 00:59:46,938 --> 00:59:48,218 Catch it live. 721 00:59:57,741 --> 00:59:58,820 Damn! 722 01:00:05,415 --> 01:00:08,535 Slaughter him, Chief! Slaughter him before the scouts see him! 723 01:00:11,839 --> 01:00:14,377 - I'm there! - He said he did not want to fuss! 724 01:00:15,592 --> 01:00:16,873 What are you doing? 725 01:00:19,388 --> 01:00:21,297 have ten minutes until the contact, 726 01:00:26,437 --> 01:00:27,848 This is over. 727 01:00:29,523 --> 01:00:30,519 Damn! 728 01:00:30,858 --> 01:00:33,776 What are you doing? Davis, do not complete the connection! 729 01:00:34,195 --> 01:00:36,104 Come on, kid, does not make me do this ... 730 01:00:36,364 --> 01:00:38,072 Just a minute, Chief. 731 01:00:38,408 --> 01:00:40,899 - What is our mission, Mack? - Head, killing him! 732 01:00:42,453 --> 01:00:44,861 The Jamal will get him. 15 meters. 733 01:00:45,206 --> 01:00:48,492 We have two platoons beyond the hill to carry nerve gas. 734 01:00:48,627 --> 01:00:50,500 You know we have to mark the target! 735 01:00:50,629 --> 01:00:52,372 The scouts are going to give us! 736 01:00:52,797 --> 01:00:55,086 - Slaughter him! - What is our mission, Mack? 737 01:00:55,217 --> 01:00:56,592 have 30 seconds 738 01:00:56,802 --> 01:00:58,082 Slaughter him! 739 01:01:20,493 --> 01:01:21,655 He hit him. 740 01:01:28,251 --> 01:01:31,168 Zulu, get out of there! 741 01:01:33,715 --> 01:01:35,754 We have to mark the target and quickly. 742 01:01:36,843 --> 01:01:39,215 Move it all now! 743 01:01:39,471 --> 01:01:41,759 Titus, follow me. Come on. 744 01:01:42,140 --> 01:01:44,678 - Go get him. - Do what? 745 01:01:45,060 --> 01:01:48,061 Mark the target, ace. See you at the van. 746 01:01:48,647 --> 01:01:52,479 - Tito, I will not repeat. - Yes, Chief. 747 01:01:53,193 --> 01:01:54,356 Come on! 748 01:01:59,158 --> 01:02:02,443 Hence, Echo 11, we immediate medical evacuation. 749 01:02:03,120 --> 01:02:07,070 We are inside the vehicle. We have a wounded civilian. 750 01:02:08,250 --> 01:02:10,788 We need medical support! 751 01:02:11,337 --> 01:02:15,714 Tito, I need a tourniquet on his arm. Right now! 752 01:02:20,138 --> 01:02:23,055 Tito, you have three seconds to do this! 753 01:02:23,307 --> 01:02:26,262 - Davis, medical evacuation? - Just a sec ... 754 01:02:26,477 --> 01:02:29,348 - I want the medical evacuation, already! - What are we doing here? 755 01:02:32,400 --> 01:02:35,152 Come on, kid! What were you doing there? 756 01:02:35,320 --> 01:02:36,600 Damn! 757 01:02:37,656 --> 01:02:40,941 - Relax it, Chief! I'm trying! - Give him morphine. 758 01:02:41,326 --> 01:02:43,402 I already gave, you go into shock. 759 01:02:45,497 --> 01:02:48,996 Chief, it has a hole of any size in the back! 760 01:02:52,796 --> 01:02:56,212 Hence, Echo 11, we immediate medical evacuation. 761 01:02:57,885 --> 01:02:59,462 He wants what? 762 01:02:59,887 --> 01:03:02,093 We have a wounded civilian! 763 01:03:02,223 --> 01:03:06,849 Davis, want to escape now! The kid is to fade into blood! 764 01:03:11,023 --> 01:03:12,897 - A medical evacuation? - Just a second! 765 01:03:13,025 --> 01:03:15,232 I want to escape now! 766 01:03:16,237 --> 01:03:18,313 What are you doing? 767 01:03:18,531 --> 01:03:20,571 This is a civilian hospital? 768 01:03:20,700 --> 01:03:25,161 - It's no civil hospital ... - I want to escape now! 769 01:03:26,122 --> 01:03:27,700 Get out there! 770 01:03:27,958 --> 01:03:30,875 We need to escape ... Damn it! 771 01:03:31,044 --> 01:03:32,419 Are you listening? 772 01:03:32,879 --> 01:03:35,002 Are you listening? What the hell? 773 01:03:35,132 --> 01:03:36,709 Where is she? 774 01:03:38,218 --> 01:03:39,878 Damn! 775 01:03:40,137 --> 01:03:41,679 You're done! 776 01:03:44,725 --> 01:03:47,050 There is nothing! Give me that! 777 01:03:47,936 --> 01:03:49,312 Leave it to me! 778 01:03:54,902 --> 01:03:57,571 Breathe, damn it! Do not you dare die! 779 01:03:58,364 --> 01:03:59,692 Breathe ... 780 01:04:00,241 --> 01:04:01,439 Good boy ... 781 01:04:06,289 --> 01:04:08,032 Come on, breathe, Tristan! 782 01:04:08,207 --> 01:04:09,405 Tristan! 783 01:04:12,211 --> 01:04:13,706 Do not leave me, Tristan. 784 01:04:21,304 --> 01:04:23,178 Call 112, please. Hurry! 785 01:04:35,694 --> 01:04:38,066 Tristan! Tristan! 786 01:04:38,530 --> 01:04:40,523 What happened, Devon? 787 01:04:46,372 --> 01:04:47,914 What happened? 788 01:04:48,249 --> 01:04:49,992 He died before touching the ground. 789 01:04:50,209 --> 01:04:52,000 Tristan ... Let me see it. 790 01:04:53,337 --> 01:04:55,496 He'll be fine. You must go to the store. 791 01:04:55,882 --> 01:04:58,669 He has to go to the store to buy the game, remember? 792 01:05:00,678 --> 01:05:03,252 - Sanchez? - He died, Chief. 793 01:05:04,891 --> 01:05:06,089 He died. 794 01:05:06,226 --> 01:05:09,392 - There is nothing died! - He died, yes! 795 01:05:12,065 --> 01:05:13,643 Where were you? 796 01:05:14,567 --> 01:05:16,940 Got it? He died, honey. 797 01:05:17,279 --> 01:05:18,654 Do not leave us! 798 01:05:22,576 --> 01:05:26,621 - He died. - He will not die! 799 01:05:27,080 --> 01:05:29,536 - Head? - What? 800 01:05:31,627 --> 01:05:34,248 Tristan ... He'll be fine. 801 01:05:34,463 --> 01:05:36,871 Where were you? Tristan ... 802 01:05:37,841 --> 01:05:39,549 He'll be fine. 803 01:05:44,473 --> 01:05:46,964 - Tristan, get up! - Cass! Cassandra! 804 01:05:47,101 --> 01:05:48,679 He's right! 805 01:05:53,274 --> 01:05:54,555 What have you done? 806 01:05:54,859 --> 01:05:56,140 - Let him. - No. .. 807 01:05:56,319 --> 01:05:58,228 - Let him. - He is not dead! 808 01:06:04,703 --> 01:06:05,782 Damn! 809 01:06:06,204 --> 01:06:07,746 Damn! Damn! Damn! 810 01:06:12,419 --> 01:06:13,794 Sorry. 811 01:06:45,578 --> 01:06:47,701 Zulu confirm that the marked target. 812 01:06:47,914 --> 01:06:49,456 Roger, let's move on, 813 01:06:49,624 --> 01:06:52,080 There communications, again, no communications, 814 01:06:52,293 --> 01:06:56,540 It Firestorm 45, confirm Zulu that is safe, 815 01:06:57,424 --> 01:07:00,093 We lost contact two minutes ago, 816 01:07:00,218 --> 01:07:01,926 What is it, Captain? 817 01:07:04,723 --> 01:07:06,300 What's up? 818 01:07:09,144 --> 01:07:12,098 Dragon, Maverick, Eagle Claw, can move forward. 819 01:07:20,364 --> 01:07:21,775 Damn, Mack! 820 01:07:42,303 --> 01:07:43,548 Sorry ... 821 01:07:45,390 --> 01:07:47,466 Sorry, I should ... 822 01:07:47,600 --> 01:07:48,715 No. 823 01:07:51,229 --> 01:07:52,889 The responsibility is mine. 824 01:07:57,152 --> 01:07:59,560 Allah is smiling at this guy. 825 01:08:02,783 --> 01:08:04,360 There was no alternative. 826 01:08:07,079 --> 01:08:10,115 The lives we save tonight ... 827 01:08:13,627 --> 01:08:15,169 I swear ... 828 01:08:15,546 --> 01:08:17,123 It is not necessary. 829 01:08:28,226 --> 01:08:29,388 Wait. 830 01:08:33,231 --> 01:08:35,852 He whispered something before dying. 831 01:08:36,025 --> 01:08:38,314 Before dying, he whispered. 832 01:08:38,903 --> 01:08:40,184 Jamal? 833 01:08:40,947 --> 01:08:42,275 Jamal? 834 01:08:44,159 --> 01:08:45,534 What did he say? 835 01:08:51,374 --> 01:08:53,451 He wanted to apologize. 836 01:09:08,934 --> 01:09:12,138 The Chief said that the choice was simple, 837 01:09:13,189 --> 01:09:16,059 The blood of one guy the return of the souls of thousands, 838 01:09:16,776 --> 01:09:18,151 Maybe million, 839 01:09:19,070 --> 01:09:21,276 die so that others may live, 840 01:09:22,573 --> 01:09:24,566 was just another casualty of war, 841 01:09:24,992 --> 01:09:27,448 Nameless and with a shallow grave, 842 01:09:28,287 --> 01:09:29,533 memory, 843 01:09:30,456 --> 01:09:33,078 As he said, simple, 844 01:09:52,980 --> 01:09:54,604 Stop the truck, let's go! 845 01:09:56,525 --> 01:09:58,933 Get out of the van! We must leave here, Boss! 846 01:09:59,737 --> 01:10:02,691 Come on, Jamal. Come here people! 847 01:10:03,532 --> 01:10:06,866 Command, hence Zulu let's leave the vehicle. 848 01:10:07,787 --> 01:10:09,281 Holy shit! 849 01:10:09,747 --> 01:10:11,953 The landing site is forbidden. 850 01:10:12,083 --> 01:10:15,084 Let's go to the Bravo site. There will be a confrontation. 851 01:10:16,337 --> 01:10:19,374 Damn, this will get ugly. It is at least a platoon. 852 01:10:20,299 --> 01:10:22,458 Shit, have covered our flanks. 853 01:10:22,969 --> 01:10:25,970 Use the trenches for cover, we can not be trapped. 854 01:10:26,097 --> 01:10:27,342 We must leave here. 855 01:10:27,932 --> 01:10:32,144 Hold training on my mark. Jamal, come on. 856 01:10:33,647 --> 01:10:35,271 Do not turn away from Sanchez. 857 01:10:44,241 --> 01:10:45,901 Come on, move! 858 01:10:46,368 --> 01:10:48,740 - Come on, Will! - Sanchez, ace three hours! 859 01:10:48,912 --> 01:10:50,193 Abate bastard! 860 01:10:54,710 --> 01:10:55,789 Come on! 861 01:11:04,095 --> 01:11:05,209 Slaughter it, Mack! 862 01:11:08,933 --> 01:11:10,392 - Let's go! - Come on! 863 01:11:11,102 --> 01:11:12,680 Davis, arrange coverage! 864 01:11:15,940 --> 01:11:17,897 No time, come on! 865 01:11:22,781 --> 01:11:24,738 SEAL Team VI has come under fire 866 01:11:25,033 --> 01:11:26,990 K-4577 867 01:11:27,661 --> 01:11:30,068 4577, open fire 868 01:11:31,998 --> 01:11:33,742 Mack is right on top of him. 869 01:11:34,334 --> 01:11:36,161 Mack, target them in the water! 870 01:11:41,758 --> 01:11:43,134 How long? 871 01:11:46,221 --> 01:11:50,054 - Two, maybe three minutes. - Minutes? They have 60 seconds! 872 01:12:03,072 --> 01:12:04,317 Come on! 873 01:12:19,923 --> 01:12:21,583 We can not sit tight! 874 01:12:22,384 --> 01:12:23,629 Hold training! 875 01:12:30,809 --> 01:12:32,683 If we get caught up, we die! 876 01:12:32,811 --> 01:12:34,009 Enemies! 877 01:12:34,396 --> 01:12:36,223 Slaughter them, Sanchez! 878 01:12:38,233 --> 01:12:39,776 - Will? - Yes! 879 01:12:41,820 --> 01:12:44,193 The enemy has the advantage of the terrain. 880 01:12:44,406 --> 01:12:47,028 K-4799 is the reference. 881 01:12:47,326 --> 01:12:48,655 At ten o'clock! 882 01:12:49,203 --> 01:12:51,575 Zulu is on the ground. Along the shore. 883 01:12:59,339 --> 01:13:02,423 Titus, move it! Come on! 884 01:13:04,677 --> 01:13:06,006 Hold training! 885 01:13:24,781 --> 01:13:27,355 Two explosions, east of the water line. 886 01:13:27,743 --> 01:13:30,198 30 / 2 apart! 887 01:13:30,579 --> 01:13:33,248 Give 'em! Step right up! 888 01:13:37,002 --> 01:13:39,458 We can not approach more, 889 01:13:40,423 --> 01:13:42,380 Davis, c'mon! 890 01:13:43,884 --> 01:13:46,043 Davis, into the water! 891 01:13:47,972 --> 01:13:50,759 Into the water, now! 892 01:13:52,101 --> 01:13:54,806 This seems a field battle, Zulu 893 01:13:55,229 --> 01:13:56,605 Get out there! 894 01:13:59,275 --> 01:14:01,315 Damn, he got hit! 895 01:14:02,737 --> 01:14:03,900 At! 896 01:14:04,489 --> 01:14:07,324 I'll get Davis holds the training! 897 01:14:11,913 --> 01:14:13,538 Chief, will pick you up! 898 01:14:30,391 --> 01:14:31,589 Come on! 899 01:14:33,519 --> 01:14:35,262 Nothing or die! 900 01:14:47,533 --> 01:14:48,992 You hear me, Captain? 901 01:14:50,537 --> 01:14:53,491 are within the grid, Coordinates are in the Louvre, 902 01:14:53,623 --> 01:14:57,241 I know we're on the grill! Level the beach or we all die! 903 01:14:57,544 --> 01:14:58,789 Now! 904 01:15:02,007 --> 01:15:04,046 The bitch hit me, Chief! 905 01:15:04,968 --> 01:15:06,379 Abate bastard! 906 01:15:14,269 --> 01:15:15,384 Attention! 907 01:15:25,990 --> 01:15:27,270 Head, dive! 908 01:15:55,145 --> 01:15:56,390 Cease fire, 909 01:15:57,272 --> 01:15:59,265 I want pictures of that beach, 910 01:15:59,900 --> 01:16:02,687 We are facing a scenario of friendly fire, 911 01:16:03,695 --> 01:16:05,735 Zulu does not respond, 912 01:16:07,074 --> 01:16:08,782 I think we killed everyone, 913 01:16:11,203 --> 01:16:13,112 I the helicopter in the air, 914 01:16:13,747 --> 01:16:16,618 Send all teams rescue, 915 01:16:17,042 --> 01:16:18,667 Find them 916 01:16:26,719 --> 01:16:30,005 Midway team here Rescue 044, 917 01:16:30,765 --> 01:16:33,090 We are looking at coordinates 8034, 918 01:16:33,476 --> 01:16:35,848 not find anything, Let's return to base, 919 01:16:37,522 --> 01:16:39,978 We are making possible, Commander 920 01:16:40,275 --> 01:16:42,232 detected three on the beach, 921 01:16:44,029 --> 01:16:47,362 I think it's only one in the water Only one 922 01:17:06,594 --> 01:17:10,294 I want the helicopters in the air. Send a SEAL II if necessary! 923 01:17:10,514 --> 01:17:14,594 rescue teams are on the ground for three hours, 924 01:17:15,895 --> 01:17:18,101 I think none of them escaped unharmed from the beach, 925 01:17:18,522 --> 01:17:21,939 It's a SEAL team, Pilot! Do not leave anyone behind! 926 01:17:23,027 --> 01:17:25,697 I am sure they are all in the water. 927 01:17:25,905 --> 01:17:28,776 Keep looking! Got it? 928 01:17:29,033 --> 01:17:30,278 Yes, sir, 929 01:17:31,953 --> 01:17:35,821 I want to be optimistic, Mr. President, If they are alive, are injured, 930 01:17:36,166 --> 01:17:38,324 But that's the least their concerns, 931 01:17:38,710 --> 01:17:40,868 That water is very cold, 932 01:18:09,325 --> 01:18:12,030 Command, hence team Rescue 044, 933 01:18:12,370 --> 01:18:15,205 We asked to be replenished so we get, 934 01:18:17,125 --> 01:18:18,749 We want to go there, 935 01:18:20,253 --> 01:18:22,874 Boss, do not you dare die! 936 01:18:23,339 --> 01:18:25,332 Where is the medical evacuation? 937 01:18:25,884 --> 01:18:27,508 As pegs the bleeding? 938 01:18:27,635 --> 01:18:31,503 Come on, squeeze the circle. Do not leave us, Chief. 939 01:18:31,640 --> 01:18:33,716 Where is the medical evacuation? 940 01:18:34,142 --> 01:18:37,262 Davis, grabs her head. Keep it to the surface. 941 01:18:37,479 --> 01:18:40,148 Fasten the circle. Bring him up. 942 01:18:41,233 --> 01:18:44,602 Do not close your eyes. Keep your eyes open, Chief! 943 01:18:44,862 --> 01:18:46,439 Come on, guys. 944 01:18:46,864 --> 01:18:48,821 Look at me, Chief. 945 01:18:54,371 --> 01:18:57,954 The Chief said we have to accept what we are beyond the control 946 01:19:00,044 --> 01:19:02,333 He spoke of the difficult choices, 947 01:19:03,506 --> 01:19:06,079 Choices that no man should be obliged to do, 948 01:19:06,926 --> 01:19:10,675 Choices of which depend how many lives can not imagine, 949 01:19:12,473 --> 01:19:14,466 said that most were easy, 950 01:19:15,393 --> 01:19:18,892 but people who knew him, knew the truth, 951 01:19:21,983 --> 01:19:23,525 He died an hour later, 952 01:19:23,652 --> 01:19:25,977 Say something, Chief! Open your eyes! 953 01:19:26,154 --> 01:19:28,692 The medevac arrived! They have arrived! 954 01:19:29,157 --> 01:19:30,533 We're here! 955 01:19:31,368 --> 01:19:33,859 Sr, President, Commander, speaks Captain Chambers, 956 01:19:34,037 --> 01:19:36,030 I think we found them, 957 01:19:36,248 --> 01:19:37,742 They are in water? Are you okay? 958 01:19:37,875 --> 01:19:39,998 A rescue team confirmed, 959 01:19:40,794 --> 01:19:42,834 Chief Mack died in combat, 960 01:19:43,714 --> 01:19:45,089 's dead, sir, 961 01:19:59,397 --> 01:20:02,980 buried that kid in the desert for over an hour, 962 01:20:04,360 --> 01:20:06,519 with Admiral shouting over the radio, 963 01:20:07,614 --> 01:20:09,024 But it made no difference, 964 01:20:10,408 --> 01:20:13,362 The truth is that the Head not only buried the kid, 965 01:20:14,412 --> 01:20:16,868 also gave up some demons of the past, 966 01:20:18,375 --> 01:20:19,703 know what? 967 01:20:20,252 --> 01:20:22,493 I think everyone did the same, 968 01:20:26,300 --> 01:20:28,257 The blood of two souls, 969 01:20:29,720 --> 01:20:32,637 first off the plane and the last to get in the water 970 01:20:33,307 --> 01:20:35,430 die so that others may live, 971 01:20:37,645 --> 01:20:40,562 I think the Chief would not have it any other way, 972 01:20:43,818 --> 01:20:45,609 not believe that he died, 973 01:21:35,496 --> 01:21:38,165 I see him whenever I close my eyes, 974 01:21:38,541 --> 01:21:41,791 I loved everything about him, had eight years and died, 975 01:21:44,881 --> 01:21:48,546 love you, Devon, but I'm hanging by a thread 976 01:21:48,843 --> 01:21:51,334 I can not deal with it now, Cass 977 01:21:53,139 --> 01:21:56,722 I loved it, but I buried him for 88 days, 978 01:22:02,732 --> 01:22:04,440 - I love you. - I know. 979 01:22:06,403 --> 01:22:07,648 Congratulations. 980 01:22:22,795 --> 01:22:24,787 I do not know what is this big, bad wolf. 981 01:22:25,714 --> 01:22:28,715 It's big and bad, and must know karate, 982 01:22:29,969 --> 01:22:33,552 but the SEAL Team VI gave him a lesson, huh? 983 01:22:34,682 --> 01:22:37,849 "Mack, bring your men here and gives out this idiot! " 984 01:22:39,437 --> 01:22:42,888 - This is what will be. - Ten minutes, boys. 985 01:22:43,316 --> 01:22:45,439 - Tomorrow, you have classes. - Okay. 986 01:22:47,820 --> 01:22:49,445 That is the bad wolf. 987 01:22:50,323 --> 01:22:51,983 Lie down, you have classes tomorrow. 988 01:22:53,326 --> 01:22:55,864 SEAL will tell VI to treat her well. 989 01:22:57,372 --> 01:23:01,536 You'll hardly notice it. Care of it so quickly ... 990 01:23:03,295 --> 01:23:04,326 I've heard. 991 01:23:08,800 --> 01:23:10,259 I love you, you know? 992 01:23:10,803 --> 01:23:12,760 Throw it. 993 01:23:17,309 --> 01:23:20,310 I think she does not know that I am the leader of a SEAL team. 994 01:23:20,479 --> 01:23:21,973 I'm the boss! 995 01:23:29,447 --> 01:23:30,989 He had a son your age. 996 01:23:32,408 --> 01:23:33,867 His name was Tristan. 997 01:23:35,203 --> 01:23:37,491 Would you have liked it. 998 01:23:39,415 --> 01:23:42,582 Fuck the landing zone. Let's bury the boy, now! 999 01:23:47,507 --> 01:23:50,045 He whispered something before dying. 1000 01:23:50,260 --> 01:23:52,466 Before dying, he whispered. 1001 01:23:53,388 --> 01:23:56,140 He wanted to apologize. 1002 01:23:59,436 --> 01:24:01,927 What was the last thing you said? 1003 01:24:03,065 --> 01:24:05,900 He said he knew he should not skating in the street. 1004 01:24:08,320 --> 01:24:09,862 Apologized. 1005 01:24:43,189 --> 01:24:44,518 Advances in power ... 1006 01:24:45,734 --> 01:24:47,276 ... Or go home. 1007 01:24:50,030 --> 01:24:51,358 I'm going home. 1008 01:24:56,954 --> 01:24:58,662 I will miss you, Chief. 1009 01:25:01,041 --> 01:25:02,535 Me too, kid. 1010 01:25:06,505 --> 01:25:08,130 We fought in the name of God ... 1011 01:25:09,884 --> 01:25:11,342 ... And the Nation. 1012 01:25:13,220 --> 01:25:17,514 I can not stop thinking ... 1013 01:25:19,685 --> 01:25:22,093 ... If God will forgive what we did. 1014 01:25:25,608 --> 01:25:27,316 It will not be precise, Chief. 1015 01:25:33,867 --> 01:25:35,195 It will not be accurate. 1016 01:25:42,501 --> 01:25:43,959 Take good care of you. 1017 01:25:46,672 --> 01:25:48,332 And my team. 1018 01:25:50,175 --> 01:25:51,551 Otherwise, 1019 01:25:53,303 --> 01:25:56,139 shove my boot in your ass, soldier. 1020 01:25:59,226 --> 01:26:01,598 - Got it, Davis? - Yes, Chief. 1021 01:26:07,693 --> 01:26:09,022 Thanks, Chief. 1022 01:27:23,104 --> 01:27:24,682 That night, I had a dream, 1023 01:27:25,982 --> 01:27:28,308 dreamed that the world was a safer place 1024 01:27:28,443 --> 01:27:30,934 and all replies were obvious, 1025 01:27:33,240 --> 01:27:34,782 But then I woke up, 1026 01:27:35,617 --> 01:27:37,776 saw only blackness, 1027 01:27:43,584 --> 01:27:46,122 I think at one point of their lives, 1028 01:27:46,253 --> 01:27:49,338 all people agree and find themselves in a dark place, 1029 01:27:51,050 --> 01:27:52,425 Cassandra 1030 01:27:53,386 --> 01:27:56,636 it was three years ago, many days in between, 1031 01:27:58,266 --> 01:27:59,890 But you know what? 1032 01:28:00,393 --> 01:28:03,347 I think the Chief is over to find redemption, 1033 01:28:12,238 --> 01:28:13,733 And that little one there ,,, 1034 01:28:14,407 --> 01:28:17,159 That's Devon Junior, is an imp. 1035 01:28:18,328 --> 01:28:21,993 Cassandra told me he knew of pregnancy in the day we left, 1036 01:28:23,000 --> 01:28:25,751 must have thought that the Chief had much to think about, 1037 01:28:26,211 --> 01:28:27,409 I do not know ,,, 1038 01:28:27,754 --> 01:28:32,084 As I said, the choices are never easy, 1039 01:28:34,219 --> 01:28:35,714 I love you very much. 1040 01:28:35,930 --> 01:28:37,887 I miss you lots. 1041 01:28:44,814 --> 01:28:46,687 I wish you were here. 1042 01:28:47,024 --> 01:28:50,275 You'd be very proud of him, Devon. 1043 01:29:10,340 --> 01:29:11,799 What are you doing? 1044 01:29:12,509 --> 01:29:14,715 The remind you of the smell of roses. 1045 01:29:32,238 --> 01:29:34,729 I try not to think sites where you are going, 1046 01:29:35,449 --> 01:29:36,943 but I am worried. 1047 01:29:37,201 --> 01:29:41,448 You do not have to worry, I will always return to you. 1048 01:29:42,206 --> 01:29:43,451 Devon? 1049 01:29:49,756 --> 01:29:52,840 I promised I would not cry. Devon ... 1050 01:29:54,844 --> 01:29:56,386 Happy birthday. 1051 01:29:57,972 --> 01:30:00,464 In the end, we to seek answers, 1052 01:30:01,893 --> 01:30:04,847 We look at who we are and what we believe, 1053 01:30:08,275 --> 01:30:10,517 all boils down to sacrifice, 1054 01:30:12,070 --> 01:30:14,561 senator who learns the true meaning of freedom 1055 01:30:14,740 --> 01:30:17,278 and realizes that this has a price, 1056 01:30:20,412 --> 01:30:21,954 What is paid in blood, 1057 01:30:23,165 --> 01:30:25,205 will honor all boils down, 1058 01:30:26,502 --> 01:30:28,495 Of admirals and soldiers, 1059 01:30:29,338 --> 01:30:32,090 all those who served before them, 1060 01:30:33,050 --> 01:30:35,173 all boils down to the fellowship, 1061 01:30:36,053 --> 01:30:38,971 Where the life of our comrade is more valuable than ours, 1062 01:30:39,140 --> 01:30:40,515 And rightly so, 1063 01:30:41,059 --> 01:30:43,265 Men more than brothers, 1064 01:30:45,647 --> 01:30:47,889 ultimately boils down to courage, 1065 01:30:50,151 --> 01:30:51,895 courage to move on 1066 01:30:52,821 --> 01:30:54,944 and do the best we know, 1067 01:30:55,073 --> 01:30:57,778 Let's go, dear. Do not forget the helicopter. 1068 01:30:58,368 --> 01:30:59,743 Devon Junior ,,, 1069 01:31:01,747 --> 01:31:03,823 He never know his father, 1070 01:31:04,917 --> 01:31:08,001 not know the man he was, 1071 01:31:09,588 --> 01:31:10,786 But will know, 1072 01:31:11,757 --> 01:31:14,046 He makes all of us, 1073 01:31:15,469 --> 01:31:16,844 is our son 1074 01:31:18,556 --> 01:31:22,767 SEAL team will belongs VI 1075 01:31:29,358 --> 01:31:33,024 THIS FILM IS DEDICATED THE TRUE HEROES 1076 01:31:33,946 --> 01:31:37,565 NAVY SEALS AMERICAN 1077 01:31:38,618 --> 01:31:42,236 AMERICAN SPECIAL FORCES 1078 01:31:43,206 --> 01:31:47,334 GIS and values SERVING THIS GREAT COUNTRY 81560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.