All language subtitles for Prizzis.Honor.1985.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,493 --> 00:00:37,329 The Partanna baby. My baby. 2 00:00:45,254 --> 00:00:48,883 Angelo, my oldest, dearest friend... 3 00:00:49,884 --> 00:00:53,262 your son, he lost his mother... 4 00:00:53,345 --> 00:00:57,475 but he's got another father. I'm his father now, with you. 5 00:00:58,726 --> 00:01:01,645 I will be as one with you... 6 00:01:02,188 --> 00:01:05,149 protecting his future. Yeah. 7 00:01:07,276 --> 00:01:09,403 We are honored, Don Corrado. 8 00:01:53,197 --> 00:01:55,866 Raise the first finger of your right hand. 9 00:02:33,529 --> 00:02:35,322 This drop of blood... 10 00:02:35,906 --> 00:02:39,201 symbolizes your birth into our family. 11 00:02:40,035 --> 00:02:43,122 We are one until death. 12 00:02:45,791 --> 00:02:47,376 We protect you... 13 00:02:47,710 --> 00:02:50,921 so must you protect Prizzi honor. 14 00:02:52,756 --> 00:02:55,634 - Do you swear it? - Yes. 15 00:08:01,732 --> 00:08:04,318 Now that you have sealed a truly Christian marriage... 16 00:08:04,443 --> 00:08:07,696 give these wedding rings to each other, saying after me: 17 00:08:08,155 --> 00:08:12,701 "In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit... 18 00:08:13,827 --> 00:08:15,871 "take and wear this ring... 19 00:08:16,205 --> 00:08:17,873 "as a sign of my love... 20 00:08:18,624 --> 00:08:20,042 "and fidelity." 21 00:08:21,168 --> 00:08:23,337 "In the name of the Father... 22 00:08:23,670 --> 00:08:25,172 "and of the Son... 23 00:08:25,297 --> 00:08:27,090 "and of the Holy Spirit... 24 00:08:27,424 --> 00:08:29,343 "take and wear this ring... 25 00:08:29,927 --> 00:08:31,595 "as a sign of my love... 26 00:08:32,513 --> 00:08:33,847 "and fidelity. 27 00:08:34,515 --> 00:08:38,519 "In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, amen." 28 00:09:41,582 --> 00:09:43,000 Fella, watch it. 29 00:09:43,083 --> 00:09:45,002 See that girl up there? The blonde? 30 00:09:45,085 --> 00:09:48,463 In lavender, the gloves? 31 00:09:48,547 --> 00:09:50,299 Look, pal, I'd like to help you. 32 00:09:50,382 --> 00:09:53,635 But I got to take shots of the notables, the bishops, commissioners. 33 00:09:53,719 --> 00:09:55,804 Do you want something? What can I do for you? 34 00:09:55,929 --> 00:09:59,057 I want some shots of that woman up there in the lavender-- 35 00:09:59,141 --> 00:10:01,101 You got it. My pleasure. 36 00:10:01,393 --> 00:10:03,020 Yeah? Okay, here. 37 00:10:04,229 --> 00:10:06,064 Take care of yourselves. 38 00:10:07,858 --> 00:10:10,485 - Don't tell me that was Charley Partanna? - Himself. 39 00:10:10,569 --> 00:10:12,112 Holy shit! 40 00:10:32,758 --> 00:10:34,926 Give me a ride over to the reception. 41 00:10:35,010 --> 00:10:38,472 It's worth a half a dozen veal steaks on the Prizzi meat company. 42 00:10:38,555 --> 00:10:40,682 You got it, Charley. Jump in. 43 00:11:20,180 --> 00:11:22,599 Okay, quiet down. 44 00:11:23,600 --> 00:11:25,477 Ladies and gentlemen... 45 00:11:25,602 --> 00:11:27,396 my brother, Eduardo and I... 46 00:11:27,521 --> 00:11:32,192 want to introduce you to a man who needs no introduction... 47 00:11:33,151 --> 00:11:35,320 our father, your dear friend... 48 00:11:36,279 --> 00:11:38,156 a legend to his people... 49 00:11:39,199 --> 00:11:41,034 Don Corrado Prizzi. 50 00:11:56,425 --> 00:11:59,594 My father welcomes all of you to this great family occasion. 51 00:11:59,678 --> 00:12:02,222 He said that you should have a good time. 52 00:12:02,556 --> 00:12:06,685 He offers his toast of love to the happiness of the bride and groom... 53 00:12:07,018 --> 00:12:09,396 and he wishes them many children. 54 00:13:03,533 --> 00:13:06,828 Excuse me. Would you care to dance? 55 00:13:08,997 --> 00:13:10,248 Yes. 56 00:13:38,777 --> 00:13:40,153 Some spread, huh? 57 00:13:41,321 --> 00:13:43,323 Haven't I seen you before? 58 00:13:44,115 --> 00:13:45,951 I'm sure I'd remember. 59 00:13:47,118 --> 00:13:51,581 I mean, maybe you went to Marymount with the bride or something. 60 00:13:53,333 --> 00:13:55,126 Could never miss you. 61 00:13:55,293 --> 00:13:56,670 And you are? 62 00:13:57,045 --> 00:13:59,673 Charley Partanna. Pleased to meet you. 63 00:14:00,048 --> 00:14:02,384 Miss! Telephone, lady. 64 00:14:02,801 --> 00:14:05,011 - Telephone? - I'll be right back. 65 00:14:24,656 --> 00:14:26,366 Hello, Aunt Amalia. 66 00:14:29,202 --> 00:14:32,080 Maerose, figlia mia! 67 00:14:32,205 --> 00:14:35,542 Papa actually invited me to my own sister's wedding. 68 00:14:35,625 --> 00:14:37,085 Imagine that. 69 00:14:37,544 --> 00:14:40,088 He must be getting soft in his old age. 70 00:14:40,213 --> 00:14:42,424 Cara, let me look at you. 71 00:14:45,802 --> 00:14:48,847 - So, Aunt Amalia, what do you think? - Such a one, you are. 72 00:14:48,930 --> 00:14:51,308 Always making a show of yourself. 73 00:14:51,558 --> 00:14:55,020 Come on, Aunt Amalia, I got a reputation to live up to. 74 00:14:55,729 --> 00:14:57,105 I'm the family scandal. 75 00:14:57,230 --> 00:14:59,983 Everybody would be disappointed if I stopped. 76 00:15:00,859 --> 00:15:03,862 Have you paid your respects to your father yet? 77 00:15:11,745 --> 00:15:12,954 Do I have to? 78 00:15:13,079 --> 00:15:16,249 Sure, you have to. Come on, let's go together. 79 00:15:23,632 --> 00:15:25,008 Hello, Papa. 80 00:15:27,427 --> 00:15:30,263 She came to pay her respects. Speak to her. 81 00:15:31,014 --> 00:15:33,600 Then how come she ain't dressed right? 82 00:15:33,892 --> 00:15:35,769 If she's so respectful... 83 00:15:35,936 --> 00:15:38,980 how come she shows up at a family wedding... 84 00:15:39,314 --> 00:15:41,483 dressed like a puttana diavolo? 85 00:15:42,484 --> 00:15:45,820 Don't worry, Aunt Amalia, he'll get his one day. 86 00:15:47,113 --> 00:15:49,616 You ought to be ashamed of yourself. 87 00:16:27,153 --> 00:16:28,154 Kid. 88 00:16:30,490 --> 00:16:33,076 Where's the lady you took to the telephone? 89 00:16:36,538 --> 00:16:38,373 How should I know, mister? 90 00:16:38,498 --> 00:16:42,002 - Who told you to go get her? - Some old guy, I don't know. 91 00:16:43,920 --> 00:16:46,047 Okay, here. 92 00:16:47,799 --> 00:16:51,052 - Watch out for them cannolis, there. - Thanks, mister. 93 00:16:53,972 --> 00:16:55,515 Hello, Charley. 94 00:16:55,849 --> 00:16:57,642 - Hi, Maerose. - Hi. 95 00:16:58,143 --> 00:17:01,312 - How are you, Mae? - Fine, Charley. You? 96 00:17:02,522 --> 00:17:03,982 I'm fine, too. 97 00:17:07,694 --> 00:17:11,114 - How's the decorating business? - It's just great, Charley. 98 00:17:11,656 --> 00:17:14,284 We're always busy. Everything is art deco now. 99 00:17:14,367 --> 00:17:15,368 Art who? 100 00:17:15,618 --> 00:17:18,413 Charley, art deco. You know, after art nouveau. 101 00:17:18,538 --> 00:17:20,623 It's a style. It's not a person. 102 00:17:22,459 --> 00:17:25,128 You know, it's like all that Erte stuff. 103 00:17:32,635 --> 00:17:33,887 Goddamn! 104 00:17:36,181 --> 00:17:37,724 What's the matter, Mae? 105 00:17:39,434 --> 00:17:41,770 I should have known to stay away. 106 00:17:42,187 --> 00:17:43,646 What happened? 107 00:17:45,356 --> 00:17:48,693 I went to say hello to my father. He called me a whore. 108 00:17:51,946 --> 00:17:53,031 I'm sorry. 109 00:17:55,742 --> 00:17:59,454 Listen, Mae, what you got to do is forget about your father. 110 00:17:59,788 --> 00:18:01,122 Forget about the environment. 111 00:18:01,206 --> 00:18:04,042 They're never gonna take you back anyway, so screw them. 112 00:18:04,125 --> 00:18:05,960 They don't deserve you. 113 00:18:07,712 --> 00:18:10,298 Especially that fucking Dominic. 114 00:18:13,426 --> 00:18:15,512 Mae, you're still beautiful. 115 00:18:15,970 --> 00:18:20,433 Why don't you find yourself someone who has nothing to do with the families? 116 00:18:20,517 --> 00:18:21,976 Settle down... 117 00:18:22,435 --> 00:18:24,604 have a couple of kids, a life. 118 00:18:27,482 --> 00:18:29,442 Practice your meatballs. 119 00:18:32,153 --> 00:18:35,031 Sure, Charley. Thanks a hell of a lot. 120 00:18:35,740 --> 00:18:37,367 You're a big help. 121 00:18:57,262 --> 00:18:59,681 - Are you the guy that took the pictures? - Yeah. 122 00:18:59,806 --> 00:19:03,017 - So when do I get to see them? - They're in the lab, Mr. Partanna. 123 00:19:03,101 --> 00:19:06,271 I'll get them to you as soon as they're out, about noon tomorrow. 124 00:19:06,354 --> 00:19:09,399 - Okay, meanwhile, give me her name. - Her name? 125 00:19:09,649 --> 00:19:12,193 Yeah, the name. Her name, for Christ's sake. 126 00:19:12,318 --> 00:19:16,197 Jesus, Mr. Partanna, I didn't get no name. I thought you knew her. 127 00:19:16,281 --> 00:19:18,032 For Christ's sake... 128 00:19:37,343 --> 00:19:38,720 - Hello? - Mae? 129 00:19:39,888 --> 00:19:41,347 She ain't here. 130 00:19:42,015 --> 00:19:45,018 - Do you want to leave a message? - Who is this? 131 00:19:45,310 --> 00:19:46,895 This is the girl. 132 00:19:47,645 --> 00:19:50,231 Ask her, and this is very important... 133 00:19:51,024 --> 00:19:53,735 ask her if she knows a woman at the wedding... 134 00:19:53,818 --> 00:19:55,695 who wore a lavender dress. 135 00:19:55,778 --> 00:19:59,282 - You got it? - Yeah, I got it. 136 00:19:59,574 --> 00:20:01,910 Make sure she calls me, you hear? 137 00:20:02,493 --> 00:20:05,997 Now, tell me your name, and I'm gonna send you $10. 138 00:20:06,497 --> 00:20:07,665 $10? 139 00:20:08,541 --> 00:20:10,293 This is Miss Peaches. 140 00:20:10,543 --> 00:20:12,045 Okay, Peaches. 141 00:20:12,712 --> 00:20:15,590 Now, you tell Miss Prizzi she has to call me... 142 00:20:15,673 --> 00:20:18,509 - no matter how late, tonight. - Okay. 143 00:20:18,676 --> 00:20:21,596 Okay, Peaches. Thank you. Bye. 144 00:20:45,245 --> 00:20:46,955 Gallagher, Homicide. 145 00:20:48,539 --> 00:20:49,832 What's up? 146 00:20:50,208 --> 00:20:53,169 Somebody tagged Sal Netturbino this afternoon. 147 00:20:53,419 --> 00:20:55,630 Yeah? Who done it? 148 00:20:56,214 --> 00:20:59,008 Where were you between 2:00 and 5:00 today? 149 00:20:59,759 --> 00:21:04,222 I was at the wedding, Corrado Prizzi's granddaughter's wedding. 150 00:21:06,224 --> 00:21:09,769 What did I tell you? They're all gonna turn out to be at the wedding. 151 00:21:09,852 --> 00:21:12,021 Come on, we're taking you in. 152 00:21:25,034 --> 00:21:27,120 You couldn't be cleaner, right? 153 00:21:27,453 --> 00:21:29,664 - Who made the hit, Pop? - We did. 154 00:21:29,956 --> 00:21:33,459 We did? How come we did? I don't know nothing about it. 155 00:21:39,757 --> 00:21:42,010 That's the best way, ain't it? 156 00:21:43,011 --> 00:21:44,262 Who hit him? 157 00:21:44,345 --> 00:21:47,015 Out-of-town talent. It was a specialist job. 158 00:21:47,098 --> 00:21:48,349 How come? 159 00:21:48,808 --> 00:21:52,145 Dominic told me to set it up so we couldn't have nothing to do with it. 160 00:21:52,228 --> 00:21:54,230 We was all at the wedding. 161 00:22:09,537 --> 00:22:11,164 You have any luck? 162 00:22:12,165 --> 00:22:14,292 What kind of message was that? 163 00:22:14,417 --> 00:22:17,295 Who can remember a girl in a lavender dress? 164 00:22:17,670 --> 00:22:20,214 I was wearing a pink and black dress. 165 00:22:21,215 --> 00:22:24,218 So you don't know who she is? 166 00:22:26,804 --> 00:22:29,223 The woman in the lavender dress? 167 00:22:30,308 --> 00:22:31,809 Go soak your head. 168 00:22:43,237 --> 00:22:44,238 Yeah? 169 00:22:44,322 --> 00:22:47,325 Mr. Partanna, please. It's Irene Walker calling. 170 00:22:47,617 --> 00:22:49,786 - What? - Is this Charley Partanna? 171 00:22:50,078 --> 00:22:51,120 Yeah. 172 00:22:52,038 --> 00:22:54,499 I hope you don't mind my calling so late. 173 00:22:54,832 --> 00:22:58,586 I just wanted to apologize for running out the way I did this afternoon. 174 00:22:58,669 --> 00:23:01,464 This is you? Irene Walker? 175 00:23:03,383 --> 00:23:06,928 I recognize the voice, but I didn't get your name before. 176 00:23:08,137 --> 00:23:11,224 I just wanted to explain. I hope you don't think I'm rude. 177 00:23:11,349 --> 00:23:13,059 Rude? No. 178 00:23:13,518 --> 00:23:15,436 You could never be rude. 179 00:23:16,604 --> 00:23:17,980 Say, listen... 180 00:23:20,108 --> 00:23:23,277 why don't we get together later, like for a late dinner? 181 00:23:23,653 --> 00:23:27,657 - When? You mean tonight? - I could pick you up, like, in half an hour. 182 00:23:27,740 --> 00:23:29,534 But I'm in California. 183 00:23:29,992 --> 00:23:33,454 - California? - That's where I live. I had to come home. 184 00:23:39,293 --> 00:23:41,129 How about lunch tomorrow? 185 00:23:42,296 --> 00:23:43,381 All right. 186 00:23:43,756 --> 00:23:47,218 How about the bar at the Bel Age Hotel? 187 00:23:49,095 --> 00:23:51,764 That would be tremendous. What time? 188 00:23:52,765 --> 00:23:54,392 - About 2:00? - Great. 189 00:24:20,126 --> 00:24:23,045 I was scared I was never gonna see you again. 190 00:24:37,435 --> 00:24:40,271 - What was that you said? - I ordered us a drink. 191 00:24:40,354 --> 00:24:42,565 Something I think you'll like. 192 00:24:42,857 --> 00:24:44,150 Say it again. 193 00:24:48,321 --> 00:24:50,698 What is it? Something Puerto Rican or something? 194 00:24:50,781 --> 00:24:52,742 Yes, I guess it could be. 195 00:24:53,159 --> 00:24:55,119 Pineapple juice with rum. 196 00:24:55,495 --> 00:24:57,121 I had it in Cuba. 197 00:24:58,915 --> 00:25:01,000 What were you doing in Cuba? 198 00:25:01,667 --> 00:25:03,544 I was on my honeymoon. 199 00:25:07,632 --> 00:25:09,800 I didn't know you was married. 200 00:25:10,176 --> 00:25:12,595 My husband left me four years ago. 201 00:25:13,221 --> 00:25:16,057 I don't know where he is. I don't want to know. 202 00:25:16,474 --> 00:25:17,934 He left you? 203 00:25:19,227 --> 00:25:20,394 Crazy, huh? 204 00:25:22,939 --> 00:25:24,774 I could find him for you. 205 00:25:25,816 --> 00:25:27,443 Let him stay lost. 206 00:25:31,531 --> 00:25:34,408 You might want to get married again someday. 207 00:25:35,243 --> 00:25:36,327 Maybe. 208 00:25:37,370 --> 00:25:41,374 But until that happens, I guess I don't want to know about him. 209 00:25:44,210 --> 00:25:46,504 What about you? Are you married? 210 00:25:50,174 --> 00:25:52,093 Once, I was almost married. 211 00:25:53,219 --> 00:25:55,096 Maerose was her name. 212 00:25:56,722 --> 00:25:58,474 We grew up together. 213 00:26:01,561 --> 00:26:03,771 One night, we had a big fight... 214 00:26:03,854 --> 00:26:06,524 because I was dancing too much with this other girl. 215 00:26:06,607 --> 00:26:10,736 I suppose I did it on purpose, because I wanted to make her jealous. 216 00:26:12,655 --> 00:26:15,741 So she flew off to Mexico with a guy... 217 00:26:16,075 --> 00:26:17,702 shacked up in a hotel. 218 00:26:17,785 --> 00:26:21,330 Her father sent some goons down there to clobber the guy. 219 00:26:24,375 --> 00:26:28,754 Brings her back to the States, then he don't let her in back into his house. 220 00:26:28,838 --> 00:26:30,798 That was four years ago. 221 00:26:31,549 --> 00:26:33,050 And that's it? 222 00:26:33,718 --> 00:26:36,304 You know, she can't even go to Brooklyn anymore... 223 00:26:36,429 --> 00:26:40,391 unless it's a special occasion. Weddings, funerals, stuff like that. 224 00:26:41,726 --> 00:26:43,269 We're still friends. 225 00:26:45,146 --> 00:26:49,191 She's a decorator. She did my apartment. Real nice job she did, too. 226 00:26:51,444 --> 00:26:53,654 That's some family you've got. 227 00:26:54,322 --> 00:26:56,574 Anyway, I like your coat. 228 00:26:59,285 --> 00:27:00,453 Do you? 229 00:27:01,454 --> 00:27:06,292 A coat like this would stand out in New York, you know? 230 00:27:07,293 --> 00:27:10,504 My father always says it's better to stand out... 231 00:27:10,671 --> 00:27:14,759 because of how serious you are, instead of, you know... 232 00:27:14,842 --> 00:27:17,678 the clothes, the cars, diamond rings. 233 00:27:19,138 --> 00:27:20,806 For men, that is. 234 00:27:21,015 --> 00:27:23,559 What am I doing all the talking for here? 235 00:27:24,018 --> 00:27:27,855 How come I met you at the Prizzi wedding, and you ain't no wop? 236 00:27:28,439 --> 00:27:31,108 The bishop who married them wasn't Italian. 237 00:27:31,984 --> 00:27:33,694 No, he's a Polack. 238 00:27:34,362 --> 00:27:35,529 So am I. 239 00:27:36,614 --> 00:27:38,449 Walker is a Polack name? 240 00:27:38,783 --> 00:27:41,327 It was Walkiewicz. I shortened it. 241 00:27:41,827 --> 00:27:44,330 My maiden name was Maida Walkiewicz. 242 00:27:46,499 --> 00:27:47,792 Either way... 243 00:27:48,918 --> 00:27:51,379 you're sure one beautiful woman to me. 244 00:27:52,546 --> 00:27:56,759 I guess I felt that Walker sounded more like a tax consultant should. 245 00:27:58,260 --> 00:28:00,221 You're a tax consultant? 246 00:28:01,013 --> 00:28:03,182 What do you do when you consult? 247 00:28:03,599 --> 00:28:06,727 I save people money. Show them the angles. 248 00:28:07,061 --> 00:28:08,771 There are a lot of angles. 249 00:28:08,854 --> 00:28:12,858 Like this L.A. corporation had a guy kidnapped in the Middle East. 250 00:28:13,109 --> 00:28:17,113 So I told them that the ransom money was tax-deductible as a theft loss. 251 00:28:17,238 --> 00:28:19,740 - Things like that. - That's terrific. 252 00:28:21,575 --> 00:28:22,827 Shall we? 253 00:28:24,829 --> 00:28:27,248 - Go? - Yeah, sure. 254 00:28:27,957 --> 00:28:29,959 - We'll take my car? - Okay. 255 00:28:32,044 --> 00:28:34,839 - What kind of a car is this? - An Excalibur. 256 00:28:35,423 --> 00:28:37,925 The Japanese make them in England for the Arab market. 257 00:28:38,008 --> 00:28:41,762 - It's a great California car. - It's a great anyplace car. 258 00:28:42,638 --> 00:28:44,765 Jesus, it must cost though, huh? 259 00:28:45,015 --> 00:28:48,811 It wasn't free, but think what it will cost in two years. 260 00:28:49,770 --> 00:28:51,856 - Like to eat outside? - Yeah. 261 00:29:00,781 --> 00:29:03,451 I got to say it, I can't sleep. 262 00:29:04,910 --> 00:29:08,080 I'm a grown man, middle-aged maybe, even. 263 00:29:09,081 --> 00:29:10,583 But nothing... 264 00:29:11,208 --> 00:29:13,502 nobody in my life has ever affected me... 265 00:29:13,586 --> 00:29:17,339 anything like the way that you make me feel. 266 00:29:22,511 --> 00:29:23,846 I love you. 267 00:29:26,599 --> 00:29:29,393 That's it. That's everything. 268 00:29:32,062 --> 00:29:33,397 I love you. 269 00:29:35,524 --> 00:29:38,277 I think I'm in love with you, too, Charley. 270 00:29:38,652 --> 00:29:41,655 Not "in love." "In love" is temporary. 271 00:29:42,156 --> 00:29:44,742 Then you move on to the next "in love." 272 00:29:44,825 --> 00:29:47,912 Everybody's always falling in and out of love. 273 00:29:48,537 --> 00:29:49,580 I know this. 274 00:29:49,663 --> 00:29:53,626 I remember everything, I read about it in the magazines. 275 00:29:54,126 --> 00:29:57,505 When you're just "in love," it's just... 276 00:29:58,964 --> 00:30:00,591 Wait a minute... 277 00:30:01,967 --> 00:30:06,305 a hormonal secretion which changes the sense of smell... 278 00:30:06,430 --> 00:30:09,517 so as to affect somebody in a certain way. 279 00:30:11,143 --> 00:30:13,020 That's what "in love" is. 280 00:30:13,437 --> 00:30:14,855 Who needs it? 281 00:30:15,397 --> 00:30:16,482 Love? 282 00:30:17,733 --> 00:30:21,487 I mean, I love you, I think. 283 00:30:22,988 --> 00:30:25,282 That sounds like I'm hedging... 284 00:30:26,200 --> 00:30:29,745 but I don't know how to say it, because I've never said it before. 285 00:30:30,246 --> 00:30:33,123 All my life, I've had to protect myself... 286 00:30:34,500 --> 00:30:38,254 and you can't protect yourself from anything when you love somebody. 287 00:30:39,755 --> 00:30:41,507 I love you, Charley. 288 00:30:45,010 --> 00:30:47,096 What's that they're playing? 289 00:30:48,514 --> 00:30:50,516 That's Noche de Ronda. 290 00:30:51,725 --> 00:30:53,686 I'm never gonna forget it. 291 00:30:55,104 --> 00:30:57,606 I'm never gonna forget this dress. 292 00:30:59,275 --> 00:31:02,653 I'm never gonna forget anything about today. 293 00:31:03,737 --> 00:31:06,657 Wherever we go, whatever it is... 294 00:31:06,824 --> 00:31:09,118 whenever they play this song... 295 00:31:11,203 --> 00:31:13,205 this is gonna be our song. 296 00:31:54,413 --> 00:31:56,415 Everything being... 297 00:31:57,791 --> 00:31:58,876 equal... 298 00:31:59,877 --> 00:32:01,629 would you marry me? 299 00:32:02,087 --> 00:32:04,381 - Everything being equal... - Yeah. 300 00:32:07,092 --> 00:32:09,136 ...I'll marry you, Charley. 301 00:32:11,388 --> 00:32:12,431 Yeah. 302 00:32:44,797 --> 00:32:47,174 Here, have a cigar. Pass them around. 303 00:32:47,257 --> 00:32:49,927 - Sure. Yeah, my favorites. - Thanks. 304 00:32:51,303 --> 00:32:53,222 They're really fabulous. 305 00:32:54,640 --> 00:32:56,517 So delicious, very good. 306 00:32:57,017 --> 00:32:59,812 Charley, come in. You know Cyril Bluestone? 307 00:33:00,104 --> 00:33:02,064 - Hello, Charley. - How are you? 308 00:33:02,147 --> 00:33:04,274 Here, you want a cigar, Charley? 309 00:33:05,234 --> 00:33:06,443 Sit down. 310 00:33:07,152 --> 00:33:10,406 Now, Cyril, you tell him... 311 00:33:11,824 --> 00:33:15,244 what happened at the big casino, those dirty bastards. 312 00:33:16,537 --> 00:33:19,873 I've been president of the three Prizzi casinos in Vegas for 20 years. 313 00:33:19,957 --> 00:33:22,918 And I have never seen a scam like this before. 314 00:33:27,089 --> 00:33:29,216 I've got 14 phony IOUs here. 315 00:33:29,842 --> 00:33:32,720 They come to $722,085. 316 00:33:33,804 --> 00:33:36,056 When the collectors go to pick up the money... 317 00:33:36,181 --> 00:33:38,308 the player that signed the IOU is dead... 318 00:33:38,392 --> 00:33:41,729 from some bad cold or something, before he signed the paper... 319 00:33:41,854 --> 00:33:44,648 or he was someplace else and he wasn't in Vegas to sign it. 320 00:33:44,732 --> 00:33:48,402 Every piece of paper is countersigned. That's house rules... 321 00:33:48,652 --> 00:33:52,156 by Louis Palo, the acting manager, and a man in the cage, Marxie Heller. 322 00:33:52,239 --> 00:33:54,616 They had to have been working together. 323 00:33:54,700 --> 00:33:56,201 I don't get it. 324 00:33:56,618 --> 00:33:59,997 Louis takes paper to the cage, all he gets back is chips. 325 00:34:00,080 --> 00:34:02,291 - That's house rules, too. - Yeah. 326 00:34:02,374 --> 00:34:05,002 Now the pit boss tells me there's a woman in it. 327 00:34:05,127 --> 00:34:07,004 He says that he twice saw Louis... 328 00:34:07,087 --> 00:34:10,007 bring two big racks of $1,000 plates to this woman... 329 00:34:10,090 --> 00:34:11,800 and she went to the cashier's window. 330 00:34:11,884 --> 00:34:14,762 He didn't think anything of it at the time. 331 00:34:15,012 --> 00:34:17,306 So where's Louis and Heller? 332 00:34:17,890 --> 00:34:20,976 Louis caught a bullet in the head, and Heller's holed up in L.A. 333 00:34:21,060 --> 00:34:22,144 He's got a wife out there. 334 00:34:22,227 --> 00:34:24,563 They found Louis across the front seat of his car... 335 00:34:24,646 --> 00:34:28,233 in the parking lot at Presto Ciglione's bar, way out in the Strip. 336 00:34:29,735 --> 00:34:33,572 I knew Louis when he was a helper on an ice truck 30 years ago. 337 00:34:34,073 --> 00:34:36,033 We taught him his trade. 338 00:34:36,492 --> 00:34:39,620 He wasn't smart enough to figure a scam like this. 339 00:34:39,745 --> 00:34:44,583 So I guess the first thing to do is find Marxie Heller. 340 00:34:45,042 --> 00:34:48,796 I remember him now. He always wore a silver toupee on a job. 341 00:34:49,588 --> 00:34:51,298 He had dark brown bags under his eyes... 342 00:34:51,423 --> 00:34:54,426 like he was carrying coffee grounds in them or something. 343 00:34:54,551 --> 00:34:57,513 That's him. He was good with figures. Steady. 344 00:34:57,763 --> 00:34:59,223 But he got TB. 345 00:35:01,892 --> 00:35:04,478 Louis Palo was a thief, but he was ours. 346 00:35:05,062 --> 00:35:08,315 Heller must have iced him, so you ice Heller. 347 00:35:16,448 --> 00:35:17,491 Okay. 348 00:36:27,019 --> 00:36:29,146 What do you want, my friend? 349 00:36:30,314 --> 00:36:32,065 The Prizzis sent me. 350 00:36:34,693 --> 00:36:36,695 Where's your wife, Mr. Heller? 351 00:36:37,529 --> 00:36:39,740 She's at the supermarket. 352 00:36:40,908 --> 00:36:42,910 And just who are you? 353 00:36:44,119 --> 00:36:45,746 Charley Partanna. 354 00:36:48,040 --> 00:36:50,000 Where's the money, Marxie? 355 00:36:50,500 --> 00:36:52,419 "Straight Arrow" Charley. 356 00:36:53,712 --> 00:36:55,589 The all-American hood. 357 00:36:57,132 --> 00:36:59,635 I don't know what you're talking about. 358 00:37:00,177 --> 00:37:03,472 Get up on your feet. Come on. Up. 359 00:37:05,432 --> 00:37:08,602 Put your hands up, just spread, that's right. 360 00:37:20,656 --> 00:37:22,407 I think you broke my wrist. 361 00:37:22,991 --> 00:37:25,077 You won't need it. Come on. 362 00:38:36,398 --> 00:38:37,858 I'm home, dear. 363 00:38:40,068 --> 00:38:42,362 Marxie's not here, Mrs. Heller. 364 00:39:02,049 --> 00:39:04,009 What are you doing here? 365 00:39:06,178 --> 00:39:08,180 Why didn't you call first? 366 00:39:08,597 --> 00:39:10,432 You always call first. 367 00:39:17,314 --> 00:39:19,441 You're Marxie Heller's wife? 368 00:39:23,695 --> 00:39:25,989 You're married to Marxie Heller? 369 00:39:30,952 --> 00:39:32,954 - Where's the money? - Money? 370 00:39:33,538 --> 00:39:34,956 No bullshit. 371 00:39:35,540 --> 00:39:38,752 Your husband killed Louis Palo for the money. Where is it? 372 00:39:38,877 --> 00:39:42,756 I don't know what you're talking about. You've really knocked me for a loop here. 373 00:39:42,881 --> 00:39:45,842 - Where's Marxie? - Dead. In the trunk of his car. 374 00:39:46,510 --> 00:39:48,470 Stop this cheap bullshit! 375 00:39:48,595 --> 00:39:50,972 Where's the money that your husband and Louis Palo... 376 00:39:51,056 --> 00:39:53,767 scammed from the Prizzis in Las Vegas? 377 00:39:57,270 --> 00:40:00,315 Maybe I do know something about it. 378 00:40:01,566 --> 00:40:03,360 He had a bag with him. 379 00:40:03,735 --> 00:40:05,028 I'll show you. 380 00:40:11,451 --> 00:40:15,122 It could be in here. It's the only place I know it could be. 381 00:40:32,222 --> 00:40:33,640 You're short. 382 00:40:34,599 --> 00:40:35,892 I'm short? 383 00:40:36,226 --> 00:40:39,771 I got $360,000 here. Half. 384 00:40:40,772 --> 00:40:41,857 Half? 385 00:40:42,649 --> 00:40:46,695 Don't keep telling me what I just said. Where's the rest of the money? 386 00:40:46,778 --> 00:40:48,155 You got to believe me. 387 00:40:48,238 --> 00:40:51,950 I didn't even know the money was there. How could I know it was short? 388 00:40:52,033 --> 00:40:54,119 When Marxie came home three nights ago... 389 00:40:54,244 --> 00:40:57,998 after being away from me for five years, he threw that bag in the closet. 390 00:40:58,123 --> 00:40:59,624 That's all I know. 391 00:40:59,749 --> 00:41:02,794 Ever ask him why he came back after five years? 392 00:41:04,421 --> 00:41:06,923 Charley, please try and understand. 393 00:41:08,341 --> 00:41:10,844 I was glad when Marxie showed up... 394 00:41:12,137 --> 00:41:15,307 'cause it gave me a chance to ask him for the divorce. 395 00:41:15,807 --> 00:41:17,559 You want to know what I remember? 396 00:41:17,642 --> 00:41:20,770 I remember you coming in that door, and saying, "I'm home, dear." 397 00:41:20,854 --> 00:41:24,024 Is that the way they ask for a divorce these days? 398 00:41:26,526 --> 00:41:29,112 Charley, I could see how sick he was. 399 00:41:29,779 --> 00:41:31,740 I didn't need to ask him. 400 00:41:32,157 --> 00:41:34,326 He only had a few weeks left. 401 00:41:37,913 --> 00:41:39,289 Poor Marxie. 402 00:41:43,126 --> 00:41:45,754 In all the years that I knew Marxie Heller... 403 00:41:46,171 --> 00:41:50,675 he never yelled at me, or hit me, or stole my money. 404 00:41:53,178 --> 00:41:54,804 He was my friend. 405 00:41:56,515 --> 00:42:00,894 If it wasn't for him, I'd probably still be earning my living on my back... 406 00:42:01,353 --> 00:42:04,648 with half of the take going to your pals in Chicago. 407 00:42:05,190 --> 00:42:08,026 It was his idea that I study bookkeeping... 408 00:42:09,444 --> 00:42:11,821 and he got me a job on the main wire, too. 409 00:42:11,905 --> 00:42:14,824 Then he talked them into making me a courier... 410 00:42:14,908 --> 00:42:19,871 and told me to study the tax laws while I was flying back and forth to Switzerland. 411 00:42:21,164 --> 00:42:24,918 Marxie was always there for me like nobody else in my life. 412 00:42:25,627 --> 00:42:29,047 And I loved him. Not like I love you, but I loved him. 413 00:42:32,008 --> 00:42:34,511 Now that's the God's honest truth, Charley... 414 00:42:34,594 --> 00:42:38,473 and if you don't believe me, why don't you kill me and get it over with? 415 00:42:46,731 --> 00:42:47,941 I can't. 416 00:42:53,029 --> 00:42:55,740 I can't change the way I feel about you. 417 00:42:56,658 --> 00:42:58,243 I look at you... 418 00:42:59,786 --> 00:43:01,871 and I see what I want to see. 419 00:43:04,499 --> 00:43:06,167 That's what love is. 420 00:43:06,251 --> 00:43:09,170 If you were anybody else, I'd blow you away. 421 00:43:11,256 --> 00:43:12,549 But I can't. 422 00:43:17,095 --> 00:43:18,972 I have to believe this. 423 00:43:25,437 --> 00:43:27,355 How did it go out there? 424 00:43:28,064 --> 00:43:29,399 Half right. 425 00:43:29,941 --> 00:43:33,069 I got back $360,000. 426 00:43:33,653 --> 00:43:35,238 How come only half? 427 00:43:36,156 --> 00:43:39,367 I talked to Heller, he won't say nothing to me. 428 00:43:39,826 --> 00:43:42,621 So I pay him off, ba-bing. 429 00:43:43,288 --> 00:43:45,248 Then the wife comes home. 430 00:43:46,458 --> 00:43:48,168 We talk, no problem. 431 00:43:49,836 --> 00:43:52,172 She brings me the money which she thinks is there... 432 00:43:52,255 --> 00:43:55,258 because Heller brought a satchel home with him when he came. 433 00:43:55,342 --> 00:43:58,136 I count. It's only half. 434 00:43:59,512 --> 00:44:01,306 You worked her over? 435 00:44:02,223 --> 00:44:04,601 She was scared. She knew I tapped her husband. 436 00:44:04,726 --> 00:44:07,062 I think she's telling the truth. 437 00:44:07,979 --> 00:44:10,148 What happened to Louis' split? 438 00:44:11,483 --> 00:44:13,151 I don't know, Dominic. 439 00:44:14,110 --> 00:44:17,197 Well, somebody's got our $360,000. 440 00:44:20,158 --> 00:44:21,326 Find it. 441 00:44:25,830 --> 00:44:26,873 Okay. 442 00:44:36,383 --> 00:44:39,636 When I close my eyes and eat your cooking, Charley... 443 00:44:40,720 --> 00:44:44,015 - I think your mama's still with us. - Thanks, Pop. 444 00:44:49,479 --> 00:44:53,650 You think Dominic believes that I copped that other $360,000? 445 00:44:54,150 --> 00:44:56,820 What the hell, Charley. The money had to go somewhere. 446 00:44:56,903 --> 00:44:58,947 Dominic hates your guts, anyway. 447 00:44:59,030 --> 00:45:02,534 Yeah, that's getting real bad. He never lets up. 448 00:45:03,243 --> 00:45:06,037 He don't eat right. Look, he never eats like this. 449 00:45:06,121 --> 00:45:10,250 He's got permanent heartburn from that place he eats at, Tucci's, I think they call it. 450 00:45:10,375 --> 00:45:12,335 They make that Neapolitan garbage. 451 00:45:12,419 --> 00:45:13,920 It's not like this. 452 00:45:15,171 --> 00:45:18,883 Well, the man can't hate me because he don't eat right, Pop. 453 00:45:22,470 --> 00:45:23,763 Believe me. 454 00:45:24,305 --> 00:45:26,474 I know how Dominic's mind works. 455 00:45:26,558 --> 00:45:28,977 His whole life turned out miserable. 456 00:45:29,060 --> 00:45:30,437 He has to blame someone. 457 00:45:30,562 --> 00:45:33,314 Every time he sees you, he's reminded of the shame... 458 00:45:33,398 --> 00:45:36,484 Maerose put on you, on him, and the whole family. 459 00:45:37,110 --> 00:45:39,446 You forgot. Not Dominic. 460 00:45:40,947 --> 00:45:44,826 He probably worked it all around, so the whole mess is all your fault. 461 00:45:45,535 --> 00:45:48,413 If he could have you hit, he'd have you hit. 462 00:45:49,622 --> 00:45:51,291 Great dinner, Charley. 463 00:45:53,960 --> 00:45:55,420 What's the occasion? 464 00:45:57,130 --> 00:45:58,965 I wanna show you the woman. 465 00:45:59,841 --> 00:46:02,886 The one that I went to California to see about. 466 00:46:06,514 --> 00:46:08,141 Ain't she beautiful? 467 00:46:09,309 --> 00:46:12,812 Well, I like a kind of darker, more round woman myself. 468 00:46:13,938 --> 00:46:16,024 I see you got a picture of me with her. 469 00:46:34,417 --> 00:46:36,961 - Pop, what are you doing? - Jesus, Charley... 470 00:46:37,045 --> 00:46:38,296 she was the outside talent... 471 00:46:38,379 --> 00:46:41,174 we brought the day of the wedding to make the Netturbino hit. 472 00:46:41,299 --> 00:46:43,301 She was the specialty hitter. 473 00:46:56,189 --> 00:46:58,691 Let me give you a hand with the dishes. 474 00:46:58,775 --> 00:47:00,443 No, that's... 475 00:47:01,528 --> 00:47:03,238 I'll just stack. 476 00:47:04,280 --> 00:47:07,617 The girl'll take care of that in the morning. Thanks. 477 00:47:08,076 --> 00:47:09,244 All right. 478 00:47:11,037 --> 00:47:13,540 Well, then, I'll just head on home. 479 00:47:14,999 --> 00:47:16,793 Getting late by my clock. 480 00:47:18,795 --> 00:47:20,755 - Great dinner, Charley. - Thanks. 481 00:47:20,839 --> 00:47:23,091 - Good night, Pop. - Good night, Son. 482 00:47:24,050 --> 00:47:25,552 Thanks a lot. 483 00:48:10,346 --> 00:48:12,140 Maerose? Charley. 484 00:48:12,682 --> 00:48:15,560 Charley, what is this? It's 12:45 in the morning. 485 00:48:15,643 --> 00:48:19,022 It's the second time you're calling me in almost four years. 486 00:48:21,649 --> 00:48:22,817 Mae, listen. 487 00:48:24,485 --> 00:48:28,406 - I broke that vase. - The vase? What vase? 488 00:48:28,990 --> 00:48:32,785 That special vase that matches the border on the rug. 489 00:48:33,578 --> 00:48:36,623 The one you knocked yourself out trying to find. 490 00:48:37,290 --> 00:48:39,876 Charley, what are you, out of your mind? 491 00:48:40,877 --> 00:48:43,630 - Are you alone? - Of course I'm alone, Mumpola. 492 00:48:46,049 --> 00:48:47,634 I gotta see you. 493 00:49:00,605 --> 00:49:02,106 What's with you? 494 00:49:03,775 --> 00:49:05,068 I gotta talk. 495 00:49:05,902 --> 00:49:09,322 You wanna talk out here, or you wanna come in and sit down? 496 00:49:11,449 --> 00:49:12,533 Sure. 497 00:49:17,956 --> 00:49:22,168 This is a beautiful setup you got here, Mae. 498 00:49:23,920 --> 00:49:26,297 The colors are right. That's what counts. 499 00:49:26,381 --> 00:49:30,009 Everybody sees shapes differently, but colors are forever. 500 00:49:30,760 --> 00:49:31,719 Yeah. 501 00:49:34,472 --> 00:49:36,182 Why did you call, Charley? 502 00:49:39,352 --> 00:49:43,523 - We wasted a lot of time, Mae. - Four years. You call that a lot of time? 503 00:49:43,815 --> 00:49:46,192 How come you didn't wait till I was 50? 504 00:49:47,318 --> 00:49:51,030 You could have been a fat wop broad by the time you were 50. 505 00:50:01,332 --> 00:50:03,042 You want to do it, Charley? 506 00:50:03,960 --> 00:50:05,503 Is that what you want? 507 00:50:07,213 --> 00:50:09,382 Take it easy. What the hell, Mae? 508 00:50:11,759 --> 00:50:14,095 Nobody took it slower than me, Charley. 509 00:50:15,138 --> 00:50:16,389 Four years. 510 00:50:16,931 --> 00:50:19,517 Answer the question. You want to do it? 511 00:50:21,602 --> 00:50:22,562 Yeah. 512 00:50:25,523 --> 00:50:26,733 Let's do it. 513 00:50:31,612 --> 00:50:33,823 - With all the lights on? - Yeah. 514 00:50:34,699 --> 00:50:37,076 Right here on the Oriental... 515 00:50:38,202 --> 00:50:39,746 with all the lights on. 516 00:50:43,416 --> 00:50:45,168 Mamma mia. 517 00:50:52,842 --> 00:50:53,801 Thanks. 518 00:51:02,643 --> 00:51:04,520 What's your problem, Charley? 519 00:51:05,772 --> 00:51:07,982 It certainly isn't the goddamn vase. 520 00:51:10,860 --> 00:51:12,945 How can I tell you, of all people? 521 00:51:14,489 --> 00:51:16,824 But I got nobody else I can talk to. 522 00:51:20,411 --> 00:51:21,871 It's about a woman. 523 00:51:25,500 --> 00:51:28,252 Go ahead, tell me anyway. 524 00:51:30,463 --> 00:51:33,674 How can I feel worse than I used to feel before last night? 525 00:51:35,885 --> 00:51:38,930 We grew up together. We're the same people. 526 00:51:41,849 --> 00:51:45,269 What the hell, Charley? The calendar takes care of everything. 527 00:51:51,025 --> 00:51:52,568 Met her in a church. 528 00:51:53,569 --> 00:51:54,904 It just happened. 529 00:51:55,571 --> 00:51:57,657 I knew she was the woman for me. 530 00:52:01,702 --> 00:52:04,122 She organized a scam in Vegas. 531 00:52:05,623 --> 00:52:08,835 I go looking for the bad guy, and it turns out to be my woman. 532 00:52:08,918 --> 00:52:10,419 Can you imagine this? 533 00:52:11,212 --> 00:52:12,505 Not only that... 534 00:52:13,256 --> 00:52:17,927 Pop tells me she's the piece man for the Netturbino contract. 535 00:52:20,179 --> 00:52:22,598 Just the same, I love her, Mae. 536 00:52:23,683 --> 00:52:24,684 I love her. 537 00:52:26,060 --> 00:52:27,061 Well. 538 00:52:28,479 --> 00:52:32,024 How can I live with this? I've got to do something about it. 539 00:52:32,108 --> 00:52:34,026 I've got to straighten it out. 540 00:52:34,652 --> 00:52:35,611 Then do. 541 00:52:37,071 --> 00:52:41,284 Do what? Do I ice her? Do I marry her? Which one of these? 542 00:52:42,493 --> 00:52:44,203 Marry her, Charley. 543 00:52:45,371 --> 00:52:47,248 Just because she's a thief and a hitter... 544 00:52:47,331 --> 00:52:50,877 doesn't mean she's not a good woman in all the other departments. 545 00:52:51,002 --> 00:52:55,006 If she were some kind of fashion model, it wouldn't last more than 30 days. 546 00:52:55,673 --> 00:52:58,551 But you and she are in the same line of business. 547 00:52:59,844 --> 00:53:03,222 You are lucky you found each other, you know that, Charley? 548 00:53:03,723 --> 00:53:06,350 - Yeah, I guess. - She's an American. 549 00:53:07,143 --> 00:53:10,271 She had a chance to make a buck, so she grabbed it. 550 00:53:11,314 --> 00:53:12,899 Marry her, Charley. 551 00:53:14,066 --> 00:53:17,153 Then at least I'll be able to get something out of it. 552 00:53:17,778 --> 00:53:20,281 I'll be able to go back in the family. 553 00:53:23,618 --> 00:53:24,577 Yeah. 554 00:53:33,336 --> 00:53:36,172 - Thanks. - Shall we have them play Noche de Ronda? 555 00:53:37,423 --> 00:53:39,425 - Yeah. - Would you ask them? 556 00:53:47,099 --> 00:53:49,560 - I've been all shook up. - Why? 557 00:53:51,646 --> 00:53:53,022 I know everything. 558 00:53:54,273 --> 00:53:58,611 I know you made the hit on Netturbino, after the wedding reception, when we met. 559 00:53:59,195 --> 00:54:02,657 I know you've been scamming us with Louis and your husband. 560 00:54:08,621 --> 00:54:10,790 I did the work on Netturbino. 561 00:54:11,582 --> 00:54:14,877 I had nothing to do with what Marxie and his partner did. 562 00:54:15,920 --> 00:54:19,840 Louis Palo was so suspicious that he checked the car for bombs... 563 00:54:19,924 --> 00:54:21,884 every time he started it. 564 00:54:22,051 --> 00:54:26,681 But he would have let some beautiful broad walk over, get in, and sit on his face. 565 00:54:29,517 --> 00:54:32,603 No matter how you got it in your head, Charley, you're wrong. 566 00:54:32,687 --> 00:54:34,855 I had nothing to do with it. 567 00:54:41,404 --> 00:54:45,408 Did you mean it that first night, when you asked if I'd marry you? 568 00:54:53,249 --> 00:54:54,667 All right. 569 00:54:56,669 --> 00:55:00,339 The Prizzis are gonna have to believe me, because I believe you. 570 00:55:04,635 --> 00:55:06,512 When can we get married? 571 00:55:06,595 --> 00:55:09,432 Let's have another one of those pineapple drinks. 572 00:55:09,557 --> 00:55:12,643 - The honeymoon has already started. - Kiss me, Charley. 573 00:55:14,145 --> 00:55:15,438 In public? 574 00:55:20,693 --> 00:55:21,944 Pop? Charley. 575 00:55:22,987 --> 00:55:25,197 I'm in L.A., and that ain't all. 576 00:55:25,865 --> 00:55:27,700 I'm gonna get married. 577 00:55:28,576 --> 00:55:31,495 - The same woman, the contractor? - Yeah. 578 00:55:32,371 --> 00:55:35,833 She's Polish, but the family will get used to that gradually. 579 00:55:36,042 --> 00:55:40,546 Every time she walks in a room, the other women in the family will have to shut up. 580 00:55:40,671 --> 00:55:44,800 But I know how you feel about it. I won't try to stop nature. Good luck, Son. 581 00:55:45,343 --> 00:55:46,719 Thanks, Pop. 582 00:55:47,011 --> 00:55:51,098 Say listen, the Don wants you here for a big meeting tomorrow night. 583 00:55:52,141 --> 00:55:55,311 Jesus, Pop, what about my honeymoon? 584 00:55:56,812 --> 00:55:58,731 You'll have it in Brooklyn. 585 00:56:00,232 --> 00:56:01,484 Shit. 586 00:56:49,407 --> 00:56:51,784 What do you say we go for some confetti... 587 00:56:51,909 --> 00:56:54,870 and maybe a couple of pictures? 588 00:56:55,162 --> 00:56:56,831 Whatever you say, honey. 589 00:56:57,456 --> 00:57:01,585 God, Charley. If Marxie could only see me now. 590 00:57:03,504 --> 00:57:07,341 - What's so funny? - Me marrying a Sicilian. 591 00:57:08,384 --> 00:57:10,261 You know, I can just hear him. 592 00:57:10,344 --> 00:57:14,056 He always use to say, "The Jews in this business are bad enough, darling... 593 00:57:14,140 --> 00:57:16,976 "but the Sicilians, they'd rather eat their children... 594 00:57:17,059 --> 00:57:20,646 "than part with money, and they are very fond of their children." 595 00:57:24,150 --> 00:57:28,279 If Marxie Heller is so fucking smart, how come he's so fucking dead? 596 00:57:28,779 --> 00:57:29,864 Next. 597 00:58:14,992 --> 00:58:19,622 The gentleman at the end of the table is Mr. Alvin Gomsky. 598 00:58:20,164 --> 00:58:24,627 He's treasurer of the 18th largest bank in the United States... 599 00:58:24,919 --> 00:58:28,005 of which we own 25 percent. 600 00:58:29,673 --> 00:58:32,426 Now, I asked Mr. Gomsky to come here today... 601 00:58:33,260 --> 00:58:36,555 so you can hear from his own mouth what has been happening. 602 00:58:37,890 --> 00:58:41,560 The bank president, Mr. Robert Finlay, is stealing from the bank... 603 00:58:41,685 --> 00:58:45,231 principally through crooked foreign exchange deals. 604 00:58:45,648 --> 00:58:49,485 If he's allowed to continue, the bank will go under in less than a year. 605 00:58:50,194 --> 00:58:51,904 Thank you, Mr. Gomsky. 606 00:58:54,657 --> 00:58:57,409 See Mr. Gomsky to his car. 607 00:59:03,290 --> 00:59:05,292 Robert Finlay's real name... 608 00:59:06,460 --> 00:59:09,046 is Rosario Filargi. 609 00:59:09,755 --> 00:59:14,510 Now, anybody who'd change his name from Filargi to Finlay... 610 00:59:14,802 --> 00:59:16,512 is also stupid enough... 611 00:59:17,179 --> 00:59:20,516 to think that we wouldn't protect our 25 percent. 612 00:59:21,600 --> 00:59:23,644 Tell them our plan, Eduardo. 613 00:59:27,606 --> 00:59:29,900 We are gonna kidnap Filargi. 614 00:59:31,652 --> 00:59:34,363 He's covered with $2.5 million in kidnap insurance... 615 00:59:34,446 --> 00:59:37,074 so that's the tag on him when we make the snatch. 616 00:59:38,158 --> 00:59:41,328 We know the insurance company will pay, because as Charley stated... 617 00:59:41,412 --> 00:59:43,622 that ransom money is tax-deductible. 618 00:59:45,207 --> 00:59:47,459 We are also going to leave a trail... 619 00:59:48,002 --> 00:59:51,422 so the Feds will think Filargi organized the whole thing... 620 00:59:51,589 --> 00:59:54,466 cheating the bank, milking the insurance company. 621 00:59:57,261 --> 00:59:59,138 When the merda hits the fan... 622 01:00:00,639 --> 01:00:04,643 we can buy another good-size chunk of the bank for about 10 cents on the dollar. 623 01:00:04,768 --> 01:00:06,854 We get controlling interest. 624 01:00:07,271 --> 01:00:08,480 Eventually... 625 01:00:10,107 --> 01:00:13,819 we stand to make $60-70 million. 626 01:00:15,029 --> 01:00:16,989 Thank you, Eduardo, my son. 627 01:00:19,116 --> 01:00:23,203 Some men suffer most when you take their lives. 628 01:00:23,621 --> 01:00:25,914 Life is what is sweetest to them. 629 01:00:26,540 --> 01:00:30,169 To Filargi, money is sweetest. 630 01:00:31,629 --> 01:00:36,008 We'll leave him with his life and without money or any way to get it. 631 01:00:38,052 --> 01:00:40,512 Marron, Don Corrado, that's beautiful. 632 01:00:41,597 --> 01:00:43,599 I almost feel sorry for the guy. 633 01:00:44,808 --> 01:00:48,687 - Beautiful is right. - I like most beautiful things, Charley. 634 01:00:48,771 --> 01:00:51,774 This one is very simple. 635 01:00:52,191 --> 01:00:53,442 We rely on you. 636 01:00:57,863 --> 01:00:59,615 How do you want me to handle it? 637 01:00:59,698 --> 01:01:02,701 Pick your own people. We don't want to know. 638 01:01:11,627 --> 01:01:15,214 Dominic, my son, stay with me a moment. 639 01:01:21,804 --> 01:01:24,848 Maerose has written to me, Dominic. 640 01:01:26,350 --> 01:01:29,853 The man she wronged has married another woman. 641 01:01:31,021 --> 01:01:35,526 Now, Maerose has suffered, Dominic, as you have suffered... 642 01:01:35,651 --> 01:01:38,028 during the years of her disgrace. 643 01:01:39,780 --> 01:01:42,616 Now honor is protected. 644 01:01:42,700 --> 01:01:46,203 I beg you, on my knees... 645 01:01:46,912 --> 01:01:48,539 show compassion. 646 01:01:49,998 --> 01:01:52,000 Here, read her letter. 647 01:01:56,380 --> 01:01:59,091 Look how the child loves you. 648 01:02:00,217 --> 01:02:02,761 She wants to take care of you. 649 01:02:07,474 --> 01:02:09,268 Send her to me, Papa. 650 01:02:11,603 --> 01:02:13,313 She's my daughter again. 651 01:02:14,565 --> 01:02:17,985 What we've got to do is take care of the bodyguard... 652 01:02:18,068 --> 01:02:21,530 and get Filargi down to our van in the basement, right? 653 01:02:22,322 --> 01:02:24,783 There's only three apartments on the floor. 654 01:02:24,908 --> 01:02:28,912 - This one is Filargi's, we get the other two. - How you gonna do that? 655 01:02:30,289 --> 01:02:32,875 One of them is empty. This one, we rent it. 656 01:02:33,208 --> 01:02:35,627 The other one, we send matinee theater tickets... 657 01:02:35,711 --> 01:02:39,131 and a heavy-duty lunch invitation to the dame that lives there. 658 01:02:39,298 --> 01:02:41,967 A limo picks her up and brings her back. 659 01:02:42,050 --> 01:02:45,554 She thinks it's a prize that she's getting for helping to plant tulips... 660 01:02:45,637 --> 01:02:47,890 at the public library last year. 661 01:02:47,973 --> 01:02:50,184 She'll go, all right? Now... 662 01:02:50,434 --> 01:02:54,188 every day, Filargi's bodyguard comes out first... 663 01:02:54,271 --> 01:02:58,484 he goes to the elevator, pushes the button, when it gets there, he puts it on hold. 664 01:02:58,567 --> 01:03:01,820 Then he goes back to the apartment and knocks on the door. 665 01:03:02,237 --> 01:03:04,656 That's when Filargi comes out. 666 01:03:05,115 --> 01:03:08,327 Now, you know, you guys, you need a woman on this stand. 667 01:03:09,369 --> 01:03:10,913 - A woman? - Yeah. 668 01:03:11,121 --> 01:03:15,167 Look, Charley, a woman comes out of the south apartment, holding a baby... 669 01:03:15,292 --> 01:03:18,545 after Filargi's bodyguard gets him out of his apartment. 670 01:03:18,629 --> 01:03:19,838 She smiles at them. 671 01:03:19,963 --> 01:03:22,758 She goes "goo-goo ga-ga" to the baby, then she tosses it... 672 01:03:22,841 --> 01:03:25,177 at the bodyguard, who naturally tries to catch it. 673 01:03:25,260 --> 01:03:28,055 While he's doing that, she gets her piece out and covers him. 674 01:03:28,138 --> 01:03:31,725 Then you come out of the other apartment. You take Filargi to the garage. 675 01:03:31,809 --> 01:03:36,063 Then she takes the bodyguard to Filargi's apartment, does the job on him there. 676 01:03:36,313 --> 01:03:37,523 That's good. 677 01:03:38,232 --> 01:03:39,858 For Christ's sake! 678 01:03:40,651 --> 01:03:42,319 Where we gonna get a baby? 679 01:03:42,402 --> 01:03:45,405 Where we gonna find a broad would do something like this? 680 01:03:45,489 --> 01:03:47,574 Where? Here. Me. 681 01:03:48,450 --> 01:03:51,203 - We'll get a fake baby. - Good thinking, Irene. 682 01:03:52,162 --> 01:03:55,290 You guys work it out. I got a terrific dinner almost ready. 683 01:03:55,374 --> 01:03:57,251 Just be a couple of minutes. 684 01:03:59,545 --> 01:04:01,296 What's the matter with you? 685 01:04:01,380 --> 01:04:04,675 I didn't get married so my wife could go on working. 686 01:04:04,800 --> 01:04:07,010 Charley, she's right, and you know it. 687 01:04:07,094 --> 01:04:10,347 Throwing a baby, why, that's strictly a masterpiece. 688 01:04:11,181 --> 01:04:14,726 If the Prizzis ever found out I used my own wife on this job... 689 01:04:14,810 --> 01:04:16,728 I couldn't hold my head up. 690 01:04:16,812 --> 01:04:21,275 I'd be the laughing stock of every family in Brooklyn and New York. 691 01:04:21,942 --> 01:04:23,735 Who's gonna know, Charley? 692 01:04:23,819 --> 01:04:27,614 And anyway, what's a little honor compared to $60-70 million? 693 01:04:33,287 --> 01:04:35,080 Gentlemen, dinner is served. 694 01:04:57,227 --> 01:04:58,729 Coming, Papa. 695 01:05:46,777 --> 01:05:47,986 Jesus, Mae... 696 01:05:48,904 --> 01:05:50,405 you look awful. 697 01:05:51,949 --> 01:05:55,118 My beautiful daughter has turned into an old woman. 698 01:05:57,162 --> 01:05:59,289 Charley Partanna did this to you. 699 01:06:00,582 --> 01:06:03,627 He had a chance to become part of the Prizzi family. 700 01:06:04,252 --> 01:06:06,004 He had no use for you. 701 01:06:08,423 --> 01:06:10,550 He had a use for me, Papa. 702 01:06:12,302 --> 01:06:14,096 He came to my place in New York... 703 01:06:14,179 --> 01:06:17,474 the night before he left to marry the woman in California. 704 01:06:18,809 --> 01:06:21,103 And he forced himself on me... 705 01:06:22,688 --> 01:06:24,356 and he did it to me. 706 01:06:26,400 --> 01:06:28,944 - He did it to you? - Yeah, Papa. 707 01:06:29,361 --> 01:06:32,864 He screwed me three times, maybe four. I can't remember. 708 01:06:33,281 --> 01:06:35,867 You wash out your filthy mouth, you hear? 709 01:06:36,326 --> 01:06:39,329 How can you say such things to your own father? 710 01:06:40,831 --> 01:06:44,543 He done that to you? Are you sure? 711 01:06:44,960 --> 01:06:46,294 Am I sure? 712 01:06:46,586 --> 01:06:49,548 Papa, you should see the size of him, you should. 713 01:06:49,673 --> 01:06:52,926 Shut up! How can you say such things to your father? 714 01:06:53,385 --> 01:06:56,221 - Where's your honor? - Are you kidding, Papa? 715 01:06:56,847 --> 01:06:58,974 I have no honor anymore. 716 01:07:35,260 --> 01:07:36,386 Here, Papa. 717 01:08:06,917 --> 01:08:07,876 Come on. 718 01:08:13,924 --> 01:08:15,926 - Good afternoon. - Good afternoon. 719 01:08:18,929 --> 01:08:20,055 Do you mind? 720 01:08:31,608 --> 01:08:32,567 Catch. 721 01:08:41,493 --> 01:08:43,411 I must have the wrong floor. 722 01:08:44,287 --> 01:08:45,497 Oh, my God. 723 01:08:57,509 --> 01:08:58,885 No blood stains. 724 01:08:59,094 --> 01:09:01,096 Okay, come on, let's move them. 725 01:09:11,022 --> 01:09:13,692 I had to hit her. She was looking straight at me. 726 01:09:13,817 --> 01:09:16,236 You done right. Really. 727 01:09:32,085 --> 01:09:33,670 I can't get over it. 728 01:09:35,839 --> 01:09:38,800 I mean, what kind of creep wouldn't catch a baby? 729 01:09:38,884 --> 01:09:42,012 If it was real, it would have been crippled for life. 730 01:09:43,138 --> 01:09:45,682 He wasn't paid to bodyguard no baby. 731 01:09:49,477 --> 01:09:52,564 When the Don gets what he wants, I'll ask him for some time... 732 01:09:52,689 --> 01:09:55,775 we go to the old country, have a real honeymoon... 733 01:09:55,901 --> 01:09:57,736 maybe even a real baby. 734 01:09:58,153 --> 01:10:00,530 God, Charley, I love you. 735 01:10:21,134 --> 01:10:23,803 What's going on? What are you doing? 736 01:10:36,149 --> 01:10:38,401 - See you at dinner. - Okay, dear. 737 01:11:12,978 --> 01:11:16,690 Recapping our top stories at this hour, there are new developments in that... 738 01:11:16,773 --> 01:11:19,359 - Phone, Charley. - Shut up. I want to hear this. 739 01:11:19,442 --> 01:11:21,820 Police have now identified both victims. 740 01:11:21,945 --> 01:11:25,365 - One of them was a police captain's wife. - Shit. 741 01:11:25,907 --> 01:11:27,826 The man found with her was the bodyguard... 742 01:11:27,909 --> 01:11:29,828 of bank president, Robert Finlay. 743 01:11:29,911 --> 01:11:32,372 Finlay's apartment is right next door to the one... 744 01:11:32,455 --> 01:11:35,834 where the two bodies were found. Bank officers reported him missing... 745 01:11:35,917 --> 01:11:38,420 when he didn't show up at a meeting Monday morning. 746 01:11:38,503 --> 01:11:41,214 Police now speculate he has been kidnapped. 747 01:11:41,298 --> 01:11:45,051 They also believe that Victoria Caihane, who'd gone to visit in the building... 748 01:11:45,135 --> 01:11:48,096 stumbled accidentally into the scene of the crime. 749 01:11:48,847 --> 01:11:52,434 How about this? First, she's got to push the wrong button. 750 01:11:52,517 --> 01:11:56,187 And then, the broad turns out to be a cop's wife. 751 01:11:57,814 --> 01:11:59,524 The phone's still waiting. 752 01:11:59,941 --> 01:12:02,444 ...matinee theater tickets for a Broadway show. 753 01:12:02,527 --> 01:12:06,281 A limousine picked them up, and returned them after the show. 754 01:12:06,990 --> 01:12:10,160 We will have more late-breaking news after this pause. 755 01:12:12,120 --> 01:12:13,580 - Yeah? - Hi, honey. 756 01:12:15,332 --> 01:12:18,043 - Were you watching the TV just now? - Yeah. 757 01:12:18,335 --> 01:12:21,379 A police captain's wife. Just my luck. 758 01:12:21,504 --> 01:12:24,674 Yeah, all hell's gonna break out over this, Irene. 759 01:12:24,841 --> 01:12:28,094 The cops don't like it much when you hit one of their wives. 760 01:12:28,178 --> 01:12:29,804 But it was an accident. 761 01:12:53,453 --> 01:12:54,913 Mr. Ciglione? 762 01:13:12,931 --> 01:13:16,601 Miss Prizzi, would you like to come to my office, please? 763 01:13:16,684 --> 01:13:19,604 Miss Prizzi, would you care to have a drink? 764 01:13:19,979 --> 01:13:22,273 I'll have a Babycham. 765 01:13:22,607 --> 01:13:23,608 Babycham? 766 01:13:23,691 --> 01:13:26,152 You heard what the lady said, a Babycham. 767 01:13:28,655 --> 01:13:31,991 Please, sit down, Miss Prizzi. I think I got something for you. 768 01:13:39,499 --> 01:13:41,042 Sit down over there. 769 01:13:51,386 --> 01:13:54,055 Is that the broad? Tell the lady. 770 01:13:55,265 --> 01:13:58,560 I was using this camper as a trick room in the parking lot. 771 01:13:59,352 --> 01:14:03,189 As I lifted up my head from the job, I seen this woman in hot pants... 772 01:14:03,273 --> 01:14:07,277 run into the lights of the car where Louis Palo caught it in the head. 773 01:14:07,402 --> 01:14:11,156 She was in the car a couple of minutes, then she gets out... 774 01:14:11,281 --> 01:14:14,367 and she goes to the trunk and she takes out a satchel. 775 01:14:14,742 --> 01:14:17,162 - Then she fades. - Same woman? 776 01:14:19,456 --> 01:14:21,124 Yeah, it's the same one. 777 01:14:39,642 --> 01:14:42,353 Why don't you go on one of those cruises, honey? 778 01:14:51,279 --> 01:14:55,533 You've reached the answering machine of 555-4375. 779 01:14:55,909 --> 01:14:59,954 No one can take your call right now. Please leave a message after the beep. 780 01:15:01,164 --> 01:15:04,000 Meet me on the Promenade, Brooklyn. 781 01:15:04,459 --> 01:15:07,462 7:00 p.m. tomorrow. Full price. 782 01:15:08,087 --> 01:15:11,966 I'll be at the south end, on a bench, reading Popular Mechanics. 783 01:15:57,387 --> 01:15:58,846 You the contractor? 784 01:16:02,934 --> 01:16:03,935 How much? 785 01:16:05,228 --> 01:16:08,231 It depends. Some hits are tricky. 786 01:16:08,773 --> 01:16:12,402 - Who is it? - A Brooklyn fellow, Charley Partanna. 787 01:16:30,086 --> 01:16:35,008 Amalia told me that you want to thank me for bringing you home? 788 01:16:36,551 --> 01:16:37,635 Who else? 789 01:16:38,219 --> 01:16:40,471 You are blood of my blood. 790 01:16:41,931 --> 01:16:44,559 You're flesh of my flesh. Yeah. 791 01:16:44,892 --> 01:16:46,936 And as long as I'm able... 792 01:16:47,937 --> 01:16:50,565 I'm gonna think about your well-being. 793 01:16:50,815 --> 01:16:52,775 - Thank you, Grandfather. - Yeah. 794 01:16:52,984 --> 01:16:55,570 You have drawn me back from purgatory. 795 01:16:58,406 --> 01:17:01,075 I wish you had been a son. 796 01:17:01,784 --> 01:17:03,828 You are a true Prizzi. 797 01:17:04,621 --> 01:17:06,623 You like to have a cookie? 798 01:17:10,960 --> 01:17:13,880 It is I who must offer you a gift, Grandfather. 799 01:17:14,589 --> 01:17:18,885 - A gesture of my gratitude. - I have always enjoyed gifts. 800 01:17:30,146 --> 01:17:33,483 Who is this handsome lady? 801 01:17:35,193 --> 01:17:37,862 That is Charley Partanna's wife. 802 01:17:48,915 --> 01:17:52,377 Grandfather, my gift to you is not only the pictures... 803 01:17:53,127 --> 01:17:55,046 but also what they mean. 804 01:17:56,172 --> 01:17:59,175 Louis Palo was killed in a parking lot in Las Vegas. 805 01:17:59,258 --> 01:18:01,928 - I know. - I took these pictures there. 806 01:18:04,055 --> 01:18:08,226 There was a woman who'd been turning tricks in a camper in the parking lot. 807 01:18:09,352 --> 01:18:12,855 She told me she saw this woman get into a car with Palo. 808 01:18:13,856 --> 01:18:16,901 After a minute, she got out, went to the trunk. 809 01:18:17,652 --> 01:18:19,362 She took out a satchel. 810 01:18:21,406 --> 01:18:25,159 - This woman? - Yes, Grandfather. 811 01:18:28,079 --> 01:18:29,497 She killed Palo... 812 01:18:30,248 --> 01:18:33,876 and she stole $720,000 from us. 813 01:18:34,877 --> 01:18:37,088 She gave back half to save herself. 814 01:18:40,425 --> 01:18:42,552 What do you want me to do? 815 01:18:44,595 --> 01:18:46,097 She dishonored us. 816 01:18:46,597 --> 01:18:48,266 You are like me. 817 01:18:48,891 --> 01:18:50,601 We forgive nothing. 818 01:18:56,482 --> 01:19:00,570 Now what would that do to Charley Partanna? 819 01:19:01,612 --> 01:19:04,073 She must pay, like anybody else. 820 01:19:05,116 --> 01:19:08,494 To do what you ask, that would cause Charley... 821 01:19:09,495 --> 01:19:10,830 great pain. 822 01:19:11,789 --> 01:19:14,625 What is that compared to the honor of the Prizzis? 823 01:19:15,084 --> 01:19:18,296 Charley is like my son. 824 01:19:19,380 --> 01:19:23,426 I pledged to be his second father on the day that he was born. 825 01:19:25,052 --> 01:19:26,929 - Grandfather! - Shut up! 826 01:19:29,474 --> 01:19:31,350 Have another cookie, my dear. 827 01:19:42,069 --> 01:19:45,990 What we're here for is to tell you what we're telling all the families in this town. 828 01:19:46,115 --> 01:19:50,119 All contracts are off until we get whoever killed Captain Calhane's wife. 829 01:19:51,621 --> 01:19:55,124 - How do you mean, Davey? - He means nothing is happening. 830 01:19:56,083 --> 01:19:58,002 We're coming down hard on you. 831 01:19:58,169 --> 01:20:00,755 A police captain's wife has been murdered. 832 01:20:01,756 --> 01:20:04,675 You got narcotics, right? Plus loan sharking. 833 01:20:05,218 --> 01:20:08,471 Plus horse books, football, basketball, boxing... 834 01:20:09,305 --> 01:20:12,725 as well as what you take out of restaurants and the trucking business. 835 01:20:12,809 --> 01:20:17,605 There's a couple of million in television sets that fall off trucks every week, right? 836 01:20:17,980 --> 01:20:21,108 We're gonna put them all out of business, as of now. 837 01:20:22,777 --> 01:20:26,572 It'll cost us hundreds of thousands, but that's the way it's gonna be. 838 01:20:27,615 --> 01:20:30,993 Davey, I've been doing business with the Police Commissioner's squad... 839 01:20:31,077 --> 01:20:32,662 for 40 years now. 840 01:20:33,162 --> 01:20:36,874 We always went under one rule: you take our money, you leave us alone. 841 01:20:38,501 --> 01:20:42,213 The more pressure you put on us, the more money you'll cost yourselves. 842 01:20:43,422 --> 01:20:47,885 There ain't a cop that's had to get along on straight police pay for a long time. 843 01:20:48,594 --> 01:20:49,554 Yeah. 844 01:20:50,680 --> 01:20:54,684 Look, Angelo, our people don't like this any better than you do... 845 01:20:55,101 --> 01:20:57,144 but this one's a point of honor with us. 846 01:20:57,228 --> 01:20:59,230 You understand that, Angelo? 847 01:21:25,464 --> 01:21:27,508 You're a fine looking woman. 848 01:21:29,051 --> 01:21:31,721 Charley Partanna is a lucky man. 849 01:21:33,431 --> 01:21:34,932 Thank you for coming. 850 01:21:36,601 --> 01:21:39,937 What a surprise you gave us with this sudden wedding. 851 01:21:41,480 --> 01:21:43,941 We just sort of swept each other away. 852 01:21:44,400 --> 01:21:47,695 I understand. I was young once. 853 01:21:48,863 --> 01:21:52,033 But this marriage of yours... 854 01:21:52,825 --> 01:21:54,702 has troubled me. 855 01:21:56,871 --> 01:21:58,331 Why, Don Corrado? 856 01:21:59,165 --> 01:22:03,878 The people at Presto Ciglione's place in Vegas have looked at pictures of you... 857 01:22:03,961 --> 01:22:07,256 and they told us that you killed Louis Palo. 858 01:22:12,637 --> 01:22:15,306 Under ordinary circumstances... 859 01:22:16,015 --> 01:22:18,017 you would have to be punished... 860 01:22:18,684 --> 01:22:21,562 because those who steal must pay. 861 01:22:23,898 --> 01:22:26,150 But you're the wife of my godson... 862 01:22:27,193 --> 01:22:31,906 and I've searched to find some way to show you clemency. 863 01:22:33,908 --> 01:22:35,159 What can I do? 864 01:22:35,701 --> 01:22:39,455 You got the other half of the $720,000? 865 01:22:40,122 --> 01:22:41,165 Yes. 866 01:22:41,958 --> 01:22:44,293 - Was Charley in this with you? - No. 867 01:22:45,461 --> 01:22:48,381 He believed me when I told him the half was Marxie's split. 868 01:22:48,464 --> 01:22:52,259 He didn't know I had anything to do with it, or that I did the number on Louis. 869 01:22:52,343 --> 01:22:53,427 Good. 870 01:22:55,137 --> 01:22:57,098 You can have five days... 871 01:22:58,808 --> 01:23:01,519 to get the $360,000 together. 872 01:23:02,103 --> 01:23:04,480 Then you will give it back... 873 01:23:05,064 --> 01:23:09,735 together with a 50-percent penalty for what you have done to us. 874 01:23:10,987 --> 01:23:13,406 Will five days be enough time for you? 875 01:23:14,615 --> 01:23:18,619 Five days? Yeah, I can get it together in five days. 876 01:23:28,629 --> 01:23:30,589 Irene? Charley. 877 01:23:33,676 --> 01:23:35,219 How come you're in L.A.? 878 01:23:35,344 --> 01:23:38,222 I had business to attend to. Didn't you see my note? 879 01:23:38,973 --> 01:23:41,100 Can you get out here this weekend? 880 01:23:41,892 --> 01:23:43,519 I don't think so. 881 01:23:47,690 --> 01:23:48,691 Tell me. 882 01:23:49,525 --> 01:23:50,735 Tell you what? 883 01:23:51,652 --> 01:23:53,320 Tell me, "I love you." 884 01:23:55,489 --> 01:23:58,075 - I love you. - I love you, too. 885 01:23:59,035 --> 01:24:00,369 And it's real. 886 01:24:00,536 --> 01:24:03,414 It may not be scientific, but it's real. 887 01:24:04,123 --> 01:24:05,416 Scientific? 888 01:24:06,542 --> 01:24:08,419 I read it in a magazine. 889 01:24:08,544 --> 01:24:12,590 According to a doctor, everyone's always trying to get... 890 01:24:12,840 --> 01:24:16,761 what they thought they needed from their mothers, but they didn't get it. 891 01:24:18,763 --> 01:24:21,265 Charley, I don't even remember my mother. 892 01:24:21,682 --> 01:24:23,517 That's the amazing part. 893 01:24:24,185 --> 01:24:26,979 There's something in you that knows anyways. 894 01:24:27,063 --> 01:24:28,564 The magazine said so. 895 01:24:29,732 --> 01:24:31,442 That's what love is. 896 01:24:32,026 --> 01:24:35,321 When you find someone who will give you... 897 01:24:35,696 --> 01:24:38,824 what you think you wanted when you were a baby. 898 01:24:39,617 --> 01:24:42,495 But you didn't get it. A doctor wrote this. 899 01:24:43,537 --> 01:24:45,164 Charley, forget doctors. 900 01:24:46,999 --> 01:24:49,543 Better yet, let's play doctor. 901 01:24:52,046 --> 01:24:53,297 On the phone? 902 01:24:57,510 --> 01:25:01,222 Doctor Partanna, I have this itch. 903 01:25:56,402 --> 01:25:58,988 They're not kidding around this time. 904 01:25:59,780 --> 01:26:01,574 It's gonna get worse. 905 01:26:02,575 --> 01:26:05,077 They're gonna keep leaning on us... 906 01:26:05,786 --> 01:26:09,373 until we give them whoever it was that hit that cop's wife. 907 01:26:10,833 --> 01:26:13,043 All I know is one thing here. 908 01:26:13,878 --> 01:26:17,047 The cops tell us that the guy who got snatched... 909 01:26:17,214 --> 01:26:20,301 the day they did the number on the cop's wife... 910 01:26:21,552 --> 01:26:23,470 also did big business... 911 01:26:24,680 --> 01:26:26,307 with the Prizzi family. 912 01:26:30,102 --> 01:26:32,396 I want to make this a short meet. 913 01:26:32,771 --> 01:26:35,274 I want to put it to a vote right now... 914 01:26:36,442 --> 01:26:38,319 that Dominic Prizzi... 915 01:26:39,778 --> 01:26:42,740 tells us what the hell he's gonna do about it. 916 01:26:43,365 --> 01:26:44,742 Am I right? 917 01:26:45,409 --> 01:26:47,036 Raise your hands. 918 01:26:49,205 --> 01:26:50,748 Hold the hands. 919 01:26:53,584 --> 01:26:56,086 Who do you think you're talking to? 920 01:26:57,254 --> 01:26:59,006 I am Dominic Prizzi. 921 01:27:00,716 --> 01:27:05,262 While most of you was walking around with holes in the ass of your pants... 922 01:27:05,429 --> 01:27:07,932 we were sticking up gas stations. 923 01:27:08,557 --> 01:27:11,352 We was the biggest family in the country. 924 01:27:12,353 --> 01:27:16,273 And now, most of you have figured out how to push broads. 925 01:27:17,191 --> 01:27:18,943 We're still the biggest. 926 01:27:20,069 --> 01:27:24,281 We lose more, when the cops get in an uproar, than any of you. 927 01:27:25,199 --> 01:27:27,201 Now, we don't like it... 928 01:27:28,327 --> 01:27:31,622 but you ain't gonna tell us how to run our business. 929 01:27:34,250 --> 01:27:37,461 We ain't taking any shit from any outsiders... 930 01:27:38,337 --> 01:27:40,381 about the family business. 931 01:27:41,548 --> 01:27:43,509 And I mean, especially... 932 01:27:44,218 --> 01:27:47,179 a scummy little pimp, like you... 933 01:27:47,388 --> 01:27:49,223 Signor Bocca. 934 01:28:11,453 --> 01:28:12,538 Thank you. 935 01:28:19,003 --> 01:28:22,673 Padrino, I never saw anything like this here. 936 01:28:24,133 --> 01:28:27,344 The broad pushes the wrong button in the elevator. 937 01:28:27,803 --> 01:28:30,514 The door opens just in the minute... 938 01:28:30,597 --> 01:28:32,975 when the second man drops the bodyguard. 939 01:28:33,058 --> 01:28:37,187 The woman is standing there. She makes all three of us. 940 01:28:38,397 --> 01:28:39,857 She had to go. 941 01:28:40,107 --> 01:28:43,944 I am sure you didn't act without thinking. 942 01:28:45,404 --> 01:28:48,449 That's why I called you here today. 943 01:28:48,782 --> 01:28:50,367 You're a thinker. 944 01:28:54,663 --> 01:28:57,041 Dominic is a sick man... 945 01:28:59,168 --> 01:29:02,004 and the return of his daughter brought him no ease. 946 01:29:02,171 --> 01:29:03,881 He's got ulcers coming on. 947 01:29:03,964 --> 01:29:06,300 I'm gonna move Dominic out to Vegas... 948 01:29:06,425 --> 01:29:09,178 and make you boss. 949 01:29:19,480 --> 01:29:21,440 I'm speechless, Padrino. 950 01:29:29,156 --> 01:29:31,909 This is an honor... 951 01:29:34,953 --> 01:29:36,538 beyond my dreams. 952 01:29:39,583 --> 01:29:42,169 What could I do to show my gratitude? 953 01:29:42,378 --> 01:29:45,255 For the time being, this must be our secret. 954 01:29:45,547 --> 01:29:48,008 You must not even tell your father. 955 01:29:53,222 --> 01:29:55,349 I don't understand, Padrino. 956 01:29:56,183 --> 01:30:00,229 We will announce everything once the Filargi thing is settled. 957 01:30:01,146 --> 01:30:04,024 Then Dominic will move out... 958 01:30:04,108 --> 01:30:06,777 and you will move in. 959 01:30:29,925 --> 01:30:32,803 God, I missed you. 960 01:30:34,555 --> 01:30:35,889 So I gather. 961 01:30:38,308 --> 01:30:40,185 What's been happening? 962 01:30:43,188 --> 01:30:44,398 Plenty. 963 01:30:45,357 --> 01:30:47,776 I just had a meeting with the Don. 964 01:30:49,611 --> 01:30:51,238 Private audience. 965 01:30:55,325 --> 01:30:57,327 He wants me to take over. 966 01:30:57,953 --> 01:31:01,957 He says Dominic's sick. They're gonna send him to Vegas. 967 01:31:02,291 --> 01:31:05,502 - I'm to be the boss. - Charley, that's fantastic. 968 01:31:05,961 --> 01:31:07,421 I don't know. 969 01:31:08,005 --> 01:31:09,882 It smells fishy to me. 970 01:31:12,593 --> 01:31:13,927 Number one: 971 01:31:15,596 --> 01:31:19,975 It should've been Dominic who told me, instead of the Don. 972 01:31:20,142 --> 01:31:23,520 Maybe the Don hasn't broken the news to Dominic yet. 973 01:31:24,646 --> 01:31:28,442 Whether he has or whether he hasn't, he would've told Pop. 974 01:31:30,319 --> 01:31:34,531 He don't decide what Mass to go to unless he talks to Pop. 975 01:31:35,449 --> 01:31:40,204 A big deal like this, they go over every angle 15 times. 976 01:31:40,454 --> 01:31:43,707 - And he didn't? - No, worse than that. 977 01:31:44,833 --> 01:31:48,212 The Don says for me not to tell Pop. 978 01:31:49,755 --> 01:31:52,549 - Want to know what I think, Irene? - What? 979 01:31:57,262 --> 01:31:59,473 I think they're setting me up. 980 01:32:06,480 --> 01:32:10,442 I think you're right, Charley. I think they're after our scalps. 981 01:32:10,943 --> 01:32:12,694 How do you know that? 982 01:32:13,695 --> 01:32:16,240 I got a couple of things to tell you. 983 01:32:17,449 --> 01:32:19,910 I went out to L.A. on orders from the Don. 984 01:32:19,993 --> 01:32:22,287 He told me, return the money I took from Louis... 985 01:32:22,371 --> 01:32:24,373 plus 50-percent interest. 986 01:32:24,540 --> 01:32:26,959 So you did zotz Louis Palo. 987 01:32:27,042 --> 01:32:29,920 You swore to me that you didn't. You lied to me! 988 01:32:30,045 --> 01:32:34,049 I lied to you because you wanted me to. I only told you what you wanted to be true. 989 01:32:34,132 --> 01:32:38,512 And I told the Don it was all my doing, but Jesus, Charley, I'm so sorry. 990 01:32:42,891 --> 01:32:45,686 What's the other thing you've got to tell me? 991 01:32:46,061 --> 01:32:48,564 Dominic's put out a contract on you. 992 01:32:50,524 --> 01:32:54,528 - What are you, fucking nuts? - Charley, I'm the contractor. 993 01:32:57,281 --> 01:33:00,242 Dominic hires my own wife to clip me? 994 01:33:00,909 --> 01:33:04,913 Charley, he didn't know I was your wife. He just wanted the best. 995 01:33:07,040 --> 01:33:08,667 Charley, honey... 996 01:33:09,209 --> 01:33:11,420 let's go to Hong Kong tonight. 997 01:33:12,212 --> 01:33:16,216 - What are you talking about? - I mean, let's beat it while we still can. 998 01:33:16,300 --> 01:33:19,886 - Beat it? - Yes, scram, split. Let's make a run for it. 999 01:33:20,053 --> 01:33:24,516 I know this guy in Hong Kong can give us new prints, even new faces, in a few days. 1000 01:33:24,558 --> 01:33:27,477 We can get out of this crazy world. We can start fresh. 1001 01:33:27,561 --> 01:33:29,855 We can be together all the time. 1002 01:33:30,147 --> 01:33:32,899 - Hong Kong? - Hong Kong. Brazil. South Africa. 1003 01:33:32,983 --> 01:33:36,111 It doesn't matter. What matters is us, together. 1004 01:33:37,195 --> 01:33:38,155 Listen... 1005 01:33:38,614 --> 01:33:43,577 I've been doing three, four hits a year, for the last few years, most of them, full pay. 1006 01:33:44,745 --> 01:33:46,038 That many? 1007 01:33:46,747 --> 01:33:50,292 It's not many if you consider the size of the population. 1008 01:33:50,542 --> 01:33:53,920 The thing is, I got almost $1 million... 1009 01:33:54,463 --> 01:33:56,840 in a safe-deposit box on the coast. 1010 01:33:56,923 --> 01:34:00,969 You must have at least that much put away. We can take all the money and run. 1011 01:34:01,053 --> 01:34:04,806 We can go where we want, do what we want. We can be together all the time. 1012 01:34:04,890 --> 01:34:07,476 Please, Charley, let's just go before they get us. 1013 01:34:07,559 --> 01:34:09,519 They're not gonna get us. 1014 01:34:10,437 --> 01:34:12,189 Piss on the Prizzis. 1015 01:34:13,065 --> 01:34:15,150 These people can't win all the time. 1016 01:34:15,233 --> 01:34:18,153 There has to be a way to beat them bastards. 1017 01:34:23,408 --> 01:34:24,910 Let's call Pop. 1018 01:34:26,828 --> 01:34:31,166 And the Don told you to keep making you Boss a secret from me? 1019 01:34:31,500 --> 01:34:32,501 Yeah. 1020 01:34:33,585 --> 01:34:37,631 And he told you he's letting you off for giving him back the money? 1021 01:34:37,881 --> 01:34:39,841 - Plus 50 percent. - Right. 1022 01:34:41,009 --> 01:34:44,638 And Dominic gave you a $50,000 down payment to hit Charley? 1023 01:34:44,846 --> 01:34:47,015 Absolutely. Brand new bills. 1024 01:34:59,277 --> 01:35:02,489 He's hot. I never seen him this hot. 1025 01:35:21,842 --> 01:35:24,845 It's just business, Charley. Just business. 1026 01:35:26,304 --> 01:35:27,931 What are we gonna do? 1027 01:35:28,014 --> 01:35:30,809 You have to take away the only thing the Don wants. 1028 01:35:30,892 --> 01:35:35,188 Filargi, golden Filargi. You have to snatch Filargi again. 1029 01:35:35,439 --> 01:35:37,107 This time from the Prizzis. 1030 01:35:37,190 --> 01:35:39,609 How many people you got there holding Filargi down? 1031 01:35:39,693 --> 01:35:42,654 Two. My people. They do whatever I tell them. 1032 01:35:42,863 --> 01:35:45,699 Good. Filargi's worth $70 million... 1033 01:35:46,074 --> 01:35:49,828 maybe more to the Prizzis, including the bank. 1034 01:35:51,079 --> 01:35:54,291 What are you next to $70 million? Nothing. 1035 01:35:55,250 --> 01:35:57,085 He'll take whatever deal you offer. 1036 01:35:57,169 --> 01:35:59,838 - Yeah. No choice, right? - Right, no choice. 1037 01:35:59,921 --> 01:36:03,091 They know we can let Filargi go and testify against them. 1038 01:36:03,341 --> 01:36:04,968 Or even worse... 1039 01:36:06,052 --> 01:36:09,848 you can turn and go into the government's Witness Protection Program... 1040 01:36:09,931 --> 01:36:12,642 and testify against the Don and Dominic. 1041 01:36:12,726 --> 01:36:16,271 To a jury, the cold facts would be, you shot the police captain's wife... 1042 01:36:16,354 --> 01:36:21,109 on orders from the Don and Dominic, after they hired you to do it for $150,000. 1043 01:36:21,777 --> 01:36:24,654 You're very dangerous to the Prizzis, Irene. 1044 01:36:25,280 --> 01:36:26,239 Yeah. 1045 01:36:26,990 --> 01:36:31,161 It could turn out to be a good thing Irene zipped the police captain's wife. 1046 01:36:31,286 --> 01:36:33,580 It could solve all our problems. 1047 01:37:31,429 --> 01:37:34,891 We are here tonight to honor my son. 1048 01:37:36,101 --> 01:37:37,978 He's gonna leave us... 1049 01:37:38,687 --> 01:37:42,148 to live in a $935,000 house... 1050 01:37:42,232 --> 01:37:46,903 next to his own golf course in Las Vegas, Nevada. 1051 01:37:49,531 --> 01:37:51,783 And I say to him, for you... 1052 01:37:52,868 --> 01:37:54,494 from my heart... 1053 01:37:55,328 --> 01:37:56,788 God speed you. 1054 01:37:59,040 --> 01:38:00,917 God bless you, Dominic. 1055 01:38:05,964 --> 01:38:08,008 And I want to present you... 1056 01:38:08,174 --> 01:38:12,804 with these tokens of the esteem of your entire family. 1057 01:38:14,264 --> 01:38:16,474 It's a going-away present... 1058 01:38:22,981 --> 01:38:26,276 a complete set of sterling silver golf clubs. 1059 01:38:28,862 --> 01:38:31,907 Now, that bag is made out of a hide of an elephant. 1060 01:38:32,032 --> 01:38:34,701 Its the only one in the United States. 1061 01:38:35,410 --> 01:38:39,039 And 1,000 of your favorite Mexican cigars. 1062 01:38:41,249 --> 01:38:46,129 Now we're gonna have a song, in celebration of this grand occasion. 1063 01:38:46,212 --> 01:38:49,299 The great tenor, Tomasino Baratta. 1064 01:39:40,266 --> 01:39:41,601 Get moving. 1065 01:39:45,522 --> 01:39:48,608 Holy shit, Boss. Somebody done the job on Zingo. 1066 01:40:40,368 --> 01:40:41,870 The Boccas. 1067 01:40:43,038 --> 01:40:46,124 This killing of the police captain's wife... 1068 01:40:46,207 --> 01:40:49,002 is costing us all too much. 1069 01:40:57,260 --> 01:40:59,596 I got something to read to you. 1070 01:41:01,014 --> 01:41:02,557 It's a letter. 1071 01:41:02,974 --> 01:41:04,934 A letter? Who from? 1072 01:41:07,020 --> 01:41:08,271 Charley. 1073 01:41:11,232 --> 01:41:12,609 You all set? 1074 01:41:16,529 --> 01:41:18,114 "Dear Eduardo... 1075 01:41:18,198 --> 01:41:21,618 "you're probably hot right now because we took Filargi. 1076 01:41:21,701 --> 01:41:23,787 "But when you hear the reason why... 1077 01:41:23,912 --> 01:41:28,333 "you and the Don are gonna understand there was no other way we could go. 1078 01:41:28,416 --> 01:41:31,461 "Dominic put out a contract on me." 1079 01:41:36,341 --> 01:41:39,344 - He's a fucking liar. - You want to hear the letter? 1080 01:41:39,427 --> 01:41:43,056 Listen, don't talk. There's about $130 million here, maybe more. 1081 01:41:43,181 --> 01:41:47,143 We've got to renegotiate it before we get it back. Just shut up and listen. 1082 01:41:47,227 --> 01:41:48,686 Go on, sit down. 1083 01:41:54,109 --> 01:41:56,945 "Dominic will say it's a lot a bullshit. 1084 01:41:59,447 --> 01:42:04,452 "But it so happens he hired my own wife, and he gave her a down payment of $50,000. 1085 01:42:04,911 --> 01:42:08,957 "My wife is sitting here next to me, and she's laughing like hell. 1086 01:42:09,374 --> 01:42:12,919 "I personally think the Don found Dominic on a doorstep... 1087 01:42:13,002 --> 01:42:16,339 "because Dominic is 50 times too dumb to be a Prizzi. 1088 01:42:24,389 --> 01:42:28,101 "The first thing I got to have before you get Filargi back... 1089 01:42:28,685 --> 01:42:31,312 "is that you deliver Dominic to me... 1090 01:42:31,771 --> 01:42:34,399 "where I tell you, and when I tell you." 1091 01:42:34,482 --> 01:42:37,443 This time, no contract. I'll kill him myself. 1092 01:42:37,819 --> 01:42:40,947 Listen to the letter, Dominic, will you? Come on. 1093 01:42:48,121 --> 01:42:50,915 "For the main money, this is what I want: 1094 01:42:51,958 --> 01:42:55,253 "$2,314,000 for expenses... 1095 01:42:56,379 --> 01:42:58,882 "then $50,000 for my helper... 1096 01:43:00,091 --> 01:43:05,054 "of course, the $150,000 promised to my wife, as second man in the Filargi stand." 1097 01:43:06,389 --> 01:43:08,516 Charley's wife was the second man? 1098 01:43:08,600 --> 01:43:11,936 Right. She was the only way we could take out the bodyguard. 1099 01:43:12,020 --> 01:43:15,523 "Then I want all of the insurance coverage on Filargi's kidnap policy... 1100 01:43:15,648 --> 01:43:16,941 "which is $2.5 million." 1101 01:43:17,025 --> 01:43:19,360 My God, he's a real businessman. 1102 01:43:19,444 --> 01:43:20,737 That's my boy. 1103 01:43:20,820 --> 01:43:24,282 We've got to make him a counteroffer, and eventually we settle. 1104 01:43:24,365 --> 01:43:25,992 The way I see it... 1105 01:43:26,659 --> 01:43:30,663 we get about $60-70 million, and only about 5.9 percent sales cost... 1106 01:43:30,747 --> 01:43:33,499 if we give Charley everything he wants, which we won't. 1107 01:43:33,583 --> 01:43:36,294 And I am part of the fucking sales cost. 1108 01:43:37,378 --> 01:43:41,257 Dominic, you take some blood-pressure medicine, will you? 1109 01:43:41,716 --> 01:43:45,428 Charley is just making a point. Everything is negotiable. 1110 01:43:47,513 --> 01:43:49,599 We go over to Papa's... 1111 01:43:50,600 --> 01:43:52,518 we hash this thing out. 1112 01:43:53,561 --> 01:43:55,855 Come on, Dominic. Up, let's go. 1113 01:45:33,161 --> 01:45:35,413 - Somebody is dead? - Yes. 1114 01:45:35,788 --> 01:45:37,373 Who? Who's dead? 1115 01:45:42,003 --> 01:45:43,212 Dominic. 1116 01:45:48,343 --> 01:45:50,053 The Boccas again? 1117 01:45:57,393 --> 01:45:59,395 Poor Dominic. 1118 01:46:02,357 --> 01:46:03,816 He got old. 1119 01:46:04,317 --> 01:46:06,069 Something happened. 1120 01:46:08,279 --> 01:46:10,907 Maybe it was his daughter, who knows? 1121 01:46:13,493 --> 01:46:16,204 But he agreed to retire... 1122 01:46:17,038 --> 01:46:19,290 and I give the job to Charley. 1123 01:46:22,043 --> 01:46:25,254 I told him to keep it a secret a little while... 1124 01:46:25,713 --> 01:46:29,967 until Dominic's banquet. It's all right. 1125 01:46:31,552 --> 01:46:35,681 Now, Charley's all mixed up, and we've got to get him back. 1126 01:46:36,474 --> 01:46:39,519 Only Charley can hold everything together here. 1127 01:46:57,662 --> 01:46:59,247 How you doing, Pop? 1128 01:46:59,330 --> 01:47:01,999 - I'm fine. Everything all right? - Yeah. 1129 01:47:02,583 --> 01:47:04,377 Everything's quiet out here. 1130 01:47:04,627 --> 01:47:06,170 Mezza mezza, huh? 1131 01:47:07,797 --> 01:47:12,635 Sorry to drag you out here, Pop, but I didn't want anyone taking a potshot at me. 1132 01:47:13,261 --> 01:47:16,347 When I told the Don about Dominic putting out a contract on you... 1133 01:47:16,431 --> 01:47:19,308 - it knocked him out. He couldn't believe it. - Yeah? 1134 01:47:19,392 --> 01:47:24,147 He told me with tears in his eyes, he's got to straighten all this out with you. 1135 01:47:25,731 --> 01:47:27,900 Then he wasn't setting me up? 1136 01:47:28,693 --> 01:47:33,531 He said, and I know him for 50 years, so I know he was looking into his heart... 1137 01:47:33,990 --> 01:47:36,409 he said, "We need Charley." 1138 01:47:38,411 --> 01:47:39,871 He said that? 1139 01:47:41,164 --> 01:47:45,501 The Don and me don't have much time left. The family has to keep going. 1140 01:47:45,835 --> 01:47:48,337 You're the only one that can run it. 1141 01:47:50,631 --> 01:47:54,343 Then everything's okay? We don't have to hang on to Filargi. 1142 01:47:54,802 --> 01:47:57,138 The Don gave his guarantee. 1143 01:47:59,724 --> 01:48:01,684 Tomorrow morning at 10:00... 1144 01:48:01,767 --> 01:48:05,313 you bring Filargi to 42nd Street library and let him out. 1145 01:48:05,396 --> 01:48:09,400 I'll tip off the cops and the FBI. They'll be in his hotel room. 1146 01:48:09,484 --> 01:48:11,527 Okay, Pop. Want the paper? 1147 01:48:11,819 --> 01:48:13,738 I read it from cover to cover. 1148 01:48:13,821 --> 01:48:16,908 - Jupiter's Accord, sixth at Belmont. - Okay. 1149 01:48:17,867 --> 01:48:20,786 By the way, the insurance company paid off. 1150 01:48:22,079 --> 01:48:24,373 Take care of yourself, Charley. 1151 01:48:37,553 --> 01:48:39,722 How we gonna take Filargi in? 1152 01:48:40,681 --> 01:48:43,935 Pop's sending someone up on the Palisades to meet us. 1153 01:48:45,311 --> 01:48:48,856 We'll transfer him to the van there, and I'll drive him into the city. 1154 01:48:48,940 --> 01:48:52,860 You stick with the plumber, he'll drop you off at the apartment. 1155 01:48:55,112 --> 01:48:57,490 Tell me about the money, Charley. 1156 01:48:59,200 --> 01:49:03,037 My end is $2.5 million, plus I'm boss of the Prizzis... 1157 01:49:03,120 --> 01:49:06,582 with heavy points in everything the family does. 1158 01:49:08,626 --> 01:49:12,588 This time next week, we'll have all the money. 1159 01:49:12,880 --> 01:49:15,633 You mean you're gonna turn over our whole ball of wax... 1160 01:49:15,716 --> 01:49:19,929 to some Sicilians who are gonna pay you what they owe you next week? 1161 01:49:20,263 --> 01:49:25,059 Honey, I'm the boss. They need me. I've got to believe Pop. 1162 01:49:25,142 --> 01:49:27,728 They're not gonna screw us over now. 1163 01:49:27,895 --> 01:49:30,398 Maybe Pop's in there looking after your interests... 1164 01:49:30,523 --> 01:49:33,734 but that doesn't necessarily mean he's looking after mine. 1165 01:49:33,818 --> 01:49:37,113 There's a real pressure to turn over the second man. 1166 01:49:37,863 --> 01:49:41,242 - You're my wife. - I'm your Polack wife. 1167 01:49:41,659 --> 01:49:44,245 Irene, will you shape up? Jesus! 1168 01:49:45,496 --> 01:49:47,915 Okay, I'll shape up. 1169 01:49:48,416 --> 01:49:50,626 As soon as I get my $900,000. 1170 01:49:52,545 --> 01:49:54,630 What $900,000? 1171 01:49:54,797 --> 01:49:57,425 The $720,000 from the Vegas scam... 1172 01:49:57,508 --> 01:50:01,846 plus the $180,000 that Don made me pay as penalty. That's $900,000. 1173 01:50:02,096 --> 01:50:04,056 I just want what's mine. 1174 01:50:05,141 --> 01:50:09,103 That's Prizzi money, honey, not yours. You stole it. 1175 01:50:09,270 --> 01:50:13,566 The Prizzis got theirs back from the insurance company. I just want it back. 1176 01:50:13,649 --> 01:50:17,069 That ain't gonna make no sense to the Prizzis, honey. 1177 01:50:17,153 --> 01:50:20,573 Remember the words of the late great Marxie Heller: 1178 01:50:20,865 --> 01:50:24,160 "We'd rather eat our children than part with money." 1179 01:50:25,202 --> 01:50:27,496 You remember those words, honey. 1180 01:50:28,122 --> 01:50:31,042 I am, Charley. 1181 01:50:41,093 --> 01:50:42,595 Mr. Filargi... 1182 01:50:43,971 --> 01:50:46,557 you were born a poor kid in Naples, right? 1183 01:50:46,641 --> 01:50:48,351 Yeah, that's right. 1184 01:50:49,226 --> 01:50:51,228 You remember the Camorra? 1185 01:50:53,814 --> 01:50:56,484 The Camorra was small, we're very big. 1186 01:50:57,151 --> 01:50:59,445 There's nowhere we can't go. 1187 01:51:00,196 --> 01:51:04,867 They could lock you in a steel room, in a submarine on the bottom of the ocean floor. 1188 01:51:04,950 --> 01:51:06,702 We'd still get to you. 1189 01:51:07,620 --> 01:51:09,747 Cops are gonna talk to you. 1190 01:51:10,706 --> 01:51:14,502 You tell them anything about who took you, or where you thought we took you... 1191 01:51:14,585 --> 01:51:17,296 we're gonna kill you, capisce? 1192 01:51:18,381 --> 01:51:19,840 I understand. 1193 01:51:21,133 --> 01:51:22,218 Good. 1194 01:51:24,345 --> 01:51:26,847 You're free, Mr. Filargi. Good luck. 1195 01:51:29,642 --> 01:51:30,726 Yeah. 1196 01:51:35,272 --> 01:51:37,775 I've forgotten the Prizzis already. 1197 01:51:39,985 --> 01:51:43,906 I got a request to make, or Irene has. 1198 01:51:45,825 --> 01:51:48,035 What kind of request, Charley? 1199 01:51:48,369 --> 01:51:50,329 She wants her money back. 1200 01:51:51,080 --> 01:51:52,456 What money? 1201 01:51:53,207 --> 01:51:56,419 The $540,000 she gave you for the Don... 1202 01:51:56,836 --> 01:52:01,298 plus the $360,000 I took the night I zipped Marxie Heller. That money. 1203 01:52:02,049 --> 01:52:06,595 She's willing to forget about the $2.5 million from Filargi's insurance... 1204 01:52:07,221 --> 01:52:11,350 and the rest of what Dominic owed her for the contract on me. 1205 01:52:13,894 --> 01:52:16,105 But she wants her $900,000 back. 1206 01:52:24,447 --> 01:52:28,033 With all due respect, Charley, the wife must be cracked. 1207 01:52:29,577 --> 01:52:32,204 Try to see it from her point of view. 1208 01:52:32,538 --> 01:52:37,376 I mean, you agreed to all that stuff in the letter we sent, when we had Filargi. 1209 01:52:38,753 --> 01:52:40,838 You made a commitment, Pop. 1210 01:52:42,214 --> 01:52:45,134 Anyways, it was Irene's moves... 1211 01:52:45,259 --> 01:52:47,970 that got Filargi out in the first place. 1212 01:52:48,679 --> 01:52:53,392 We're gonna get the bank, so $900,000 doesn't seem like so much money. 1213 01:52:53,809 --> 01:52:56,228 Irene figures she's got it coming. 1214 01:52:59,148 --> 01:53:03,068 Yeah, I'm glad that she's so foolish and grasping. 1215 01:53:04,153 --> 01:53:07,072 Makes it a little easier, what we got to do. 1216 01:53:11,744 --> 01:53:14,330 The family decided... 1217 01:53:14,538 --> 01:53:18,209 that we've got to give the second man to the cops. 1218 01:53:22,129 --> 01:53:24,006 Give Irene to the cops? 1219 01:53:25,132 --> 01:53:28,344 The family decided that we got one week... 1220 01:53:28,427 --> 01:53:32,598 to give up the second man, or we'll be at war. 1221 01:53:33,641 --> 01:53:37,144 War would cost us everything we got. 1222 01:53:37,645 --> 01:53:40,481 Now, that could mean the end of the family. 1223 01:53:41,857 --> 01:53:42,858 But, Padrino-- 1224 01:53:42,942 --> 01:53:46,612 Charley, you shouldn't have married a woman that wasn't in the environment... 1225 01:53:46,695 --> 01:53:48,072 that wasn't smart. 1226 01:53:48,155 --> 01:53:51,867 Might have been all right if she was straight, but she wasn't. 1227 01:53:56,497 --> 01:53:57,998 She got to go... 1228 01:53:59,542 --> 01:54:02,503 and you got to do the job on her, Charley. 1229 01:54:02,795 --> 01:54:06,048 You're the only one who could get close enough to do it. 1230 01:54:07,049 --> 01:54:08,425 Zotz Irene? 1231 01:54:09,969 --> 01:54:11,345 Clip Irene? 1232 01:54:11,887 --> 01:54:16,308 If they take her alive, they're gonna make her talk, and then, if she talks... 1233 01:54:16,725 --> 01:54:20,271 she's gonna drag us all to jail, maybe even to the chair. 1234 01:54:21,564 --> 01:54:24,817 Filargi will go free. We will never get the bank. 1235 01:54:24,900 --> 01:54:26,819 There is no choice here. 1236 01:54:30,781 --> 01:54:34,034 How is doing a number on Irene gonna satisfy the cops... 1237 01:54:34,118 --> 01:54:36,704 about the broad that pushed the wrong button? 1238 01:54:37,830 --> 01:54:42,793 Filargi will identify your wife's body. There will be no one to question. 1239 01:54:43,878 --> 01:54:48,465 Everybody will get what they want, and we can all go back to doing business. 1240 01:54:50,217 --> 01:54:51,719 But, Padrino... 1241 01:54:53,053 --> 01:54:54,930 she's my wife. 1242 01:54:55,472 --> 01:54:57,099 I can't kill her. 1243 01:55:00,728 --> 01:55:02,938 You swore an oath of blood... 1244 01:55:03,856 --> 01:55:05,608 my blood and yours... 1245 01:55:05,816 --> 01:55:10,654 that you would always put the family before anything else in your life. 1246 01:55:12,781 --> 01:55:17,411 So we are calling on you now to keep that sacred oath. 1247 01:55:19,914 --> 01:55:24,376 Irene is my family, Padrino, she's my wife. 1248 01:55:24,752 --> 01:55:28,505 Charley, she is a woman you have known for only a few weeks. 1249 01:55:29,048 --> 01:55:32,176 She is your wife, we are your life. 1250 01:55:32,593 --> 01:55:34,595 You failed in your oath... 1251 01:55:36,263 --> 01:55:39,516 when you covered up for her part in the Vegas scam. 1252 01:55:41,310 --> 01:55:42,811 A great sin... 1253 01:55:43,896 --> 01:55:45,648 against your honor. 1254 01:55:47,274 --> 01:55:49,610 For this, you must atone. 1255 01:55:50,235 --> 01:55:51,612 I need her. 1256 01:55:55,157 --> 01:55:56,659 Look at you. 1257 01:55:59,411 --> 01:56:01,914 You've been alone since Mama died. 1258 01:56:04,375 --> 01:56:07,711 You, Padrino, you've been alone all my life. 1259 01:56:09,964 --> 01:56:13,300 Is that what you want for me, to grow old, like you... 1260 01:56:13,968 --> 01:56:18,013 with nothing but bodyguards and money to keep me company? 1261 01:56:22,518 --> 01:56:24,561 Charley, my beloved man... 1262 01:56:26,355 --> 01:56:28,607 you will be even more alone... 1263 01:56:29,942 --> 01:56:33,696 if you turn your back on us. We are your blood. 1264 01:56:37,658 --> 01:56:40,703 I feel like I'm drowning or something. I mean... 1265 01:56:42,287 --> 01:56:45,082 I covered up the Vegas scam to protect her. 1266 01:56:45,666 --> 01:56:50,379 That's what I thought we did for our women. How could that be a sin against honor? 1267 01:56:50,963 --> 01:56:53,632 She is a hitter and a thief! 1268 01:56:54,383 --> 01:56:56,385 You must give her to us. 1269 01:56:57,136 --> 01:56:58,887 What is your answer? 1270 01:57:33,172 --> 01:57:37,634 The family is the only place I can be. I know that. 1271 01:57:55,069 --> 01:57:58,280 It's business, Charley. It's only business. 1272 01:58:26,141 --> 01:58:29,978 Everything's okay. The Don's gonna give you your money back... 1273 01:58:30,437 --> 01:58:32,981 the whole $900,000. I got it right here. 1274 01:58:33,065 --> 01:58:35,818 The Don's giving money back? Since when? 1275 01:58:37,152 --> 01:58:40,781 Yeah, you could've knocked me over. That ain't all. 1276 01:58:41,615 --> 01:58:45,077 He's gonna pay you every dime, the Filargi stand... 1277 01:58:46,328 --> 01:58:48,205 and what Dominic said. 1278 01:58:48,789 --> 01:58:50,290 How about that? 1279 01:58:51,125 --> 01:58:52,126 Oh Charely! 1280 01:58:53,836 --> 01:58:54,837 Well. 1281 01:58:55,796 --> 01:58:58,048 I'm glad everything's settled. 1282 01:59:01,385 --> 01:59:03,846 I just wanted you to know... 1283 01:59:04,972 --> 01:59:07,474 everything is 100-percent okay. 1284 01:59:12,062 --> 01:59:13,355 Marxie... 1285 01:59:15,065 --> 01:59:16,859 I should have listened. 1286 02:00:00,444 --> 02:00:04,823 After you take the stone out of my shoe... 1287 02:00:05,949 --> 02:00:10,495 you call your father and tell him where he can get her... 1288 02:00:11,371 --> 02:00:14,249 and then the wind will stop blowing. 1289 02:00:15,667 --> 02:00:17,920 Charley, here's $900,000. 1290 02:00:36,730 --> 02:00:40,692 Next, what's the first flight out of LAX in the morning to Hong Kong? 1291 02:00:41,902 --> 02:00:45,113 Flight 009, leaving at 10:45 a.m. 1292 02:00:45,572 --> 02:00:47,699 We can get you to Hong Kong tonight out of LAX. 1293 02:00:47,783 --> 02:00:50,118 No, thanks, I have to go to the bank in the morning. 1294 02:00:50,202 --> 02:00:54,873 Reserve 009 then. One seat, one way, first class. The name is Hilary Jackson. 1295 02:00:55,415 --> 02:00:57,167 Mrs. Hilary Jackson. 1296 02:01:11,723 --> 02:01:13,767 This is the final boarding call... 1297 02:01:13,850 --> 02:01:17,688 for Pan Am Flight 811 to Los Angeles at Gate 22. 1298 02:01:18,188 --> 02:01:21,233 All passengers should be on board at this time. 1299 02:02:53,283 --> 02:02:54,284 Irene? 1300 02:02:55,994 --> 02:02:56,995 Irene? 1301 02:02:57,704 --> 02:02:59,623 Look who's here! 1302 02:03:05,087 --> 02:03:07,923 Charley, what a wonderful surprise! 1303 02:03:08,090 --> 02:03:13,011 Baby, I got three whole days, anything you want, you name it. 1304 02:03:16,139 --> 02:03:18,392 Baby, we are gonna have a ball. 1305 02:03:18,558 --> 02:03:22,396 Yeah, that's just the half of it, sugar. Get over there. 1306 02:03:52,092 --> 02:03:55,095 Jesus, what a beautiful song. 1307 02:03:57,639 --> 02:04:01,268 Why don't you go and warm up the bed? I'll be right there. 1308 02:06:05,642 --> 02:06:06,643 Mae? 1309 02:06:07,102 --> 02:06:08,102 Charley. 1310 02:06:08,103 --> 02:06:09,437 Charley, you know what? 1311 02:06:09,521 --> 02:06:13,108 My sister, Theresa, just got back today from her honeymoon. 1312 02:06:14,401 --> 02:06:16,611 Where did they go? Outer space? 1313 02:06:19,906 --> 02:06:21,533 What do you say... 1314 02:06:22,284 --> 02:06:24,244 we go to dinner tonight? 1315 02:06:24,327 --> 02:06:25,287 Dinner? 1316 02:06:29,040 --> 02:06:30,458 What do you mean? 1317 02:06:30,542 --> 02:06:31,751 What do I mean? 1318 02:06:31,835 --> 02:06:35,130 I mean, let's go someplace and get something to eat. 1319 02:06:35,255 --> 02:06:36,965 You and me and Irene? 1320 02:06:37,048 --> 02:06:38,008 No. 1321 02:06:39,342 --> 02:06:40,927 Just you and me. 1322 02:06:41,970 --> 02:06:43,638 What about Irene? 1323 02:06:44,973 --> 02:06:47,976 She had to go away, she won't be back. 1324 02:06:51,646 --> 02:06:54,107 - How about it? - How about it? 1325 02:06:54,858 --> 02:06:58,236 Holy cow, Charley, just tell me where you want to meet. 104070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.