All language subtitles for Lyle.2014.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MRCS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,733 --> 00:01:08,866 Lyle, honey. 2 00:01:09,533 --> 00:01:10,966 Come here, Lyle honey. 3 00:01:12,433 --> 00:01:13,933 - It's not something you'll find in many 4 00:01:13,966 --> 00:01:16,033 of the Victorians, there's one there 5 00:01:16,066 --> 00:01:19,600 in the master bedroom too and this one 6 00:01:19,633 --> 00:01:22,000 is your classic marble. 7 00:01:23,066 --> 00:01:24,433 - This is the two bedroom? 8 00:01:25,000 --> 00:01:26,066 - Yup. 9 00:01:26,433 --> 00:01:30,300 Like I said, you guys are lucky. 10 00:01:30,333 --> 00:01:32,166 New to town and lucky. 11 00:01:32,566 --> 00:01:34,833 So how did you even find out about this place? 12 00:01:34,866 --> 00:01:37,866 - Hey Lyle, Lyle come over here with mommy okay. 13 00:01:37,900 --> 00:01:39,800 - Why hey little sweetheart. 14 00:01:40,066 --> 00:01:42,766 Oh, garden access is communal and 15 00:01:42,800 --> 00:01:44,833 it's through the ground floor. 16 00:01:46,333 --> 00:01:47,933 Just where the laundry and the machines are. 17 00:01:49,133 --> 00:01:50,100 - Lyle honey. 18 00:01:50,300 --> 00:01:51,200 No drawing at night. 19 00:01:51,233 --> 00:01:53,466 The dryer makes a terrible racket. 20 00:01:54,933 --> 00:01:57,533 Oh, this window. 21 00:01:58,900 --> 00:02:00,466 They're the models. 22 00:02:01,033 --> 00:02:05,000 There's an apartment on four, they call it 23 00:02:05,033 --> 00:02:07,766 a model's apartment, a bunch of them 24 00:02:07,800 --> 00:02:09,600 live together from the same agency 25 00:02:09,633 --> 00:02:13,066 and they are not a bunch catalog girls. 26 00:02:14,400 --> 00:02:15,966 A bunch of models should be 27 00:02:16,000 --> 00:02:18,366 a little plus for you guys huh? 28 00:02:20,133 --> 00:02:23,000 Oh, I'm just kidding. 29 00:02:23,200 --> 00:02:24,333 So where are we? 30 00:02:24,933 --> 00:02:28,133 - I uh, Lyle? 31 00:02:30,133 --> 00:02:31,200 June, do you have her? 32 00:02:31,233 --> 00:02:33,100 She's fine, she's fine. 33 00:02:33,466 --> 00:02:34,533 There's another room back here, 34 00:02:34,566 --> 00:02:36,066 it looks like a closet. 35 00:02:36,533 --> 00:02:38,566 - Well technically it's a walk-in but... 36 00:02:38,600 --> 00:02:40,833 Or a perfect record room. 37 00:02:41,366 --> 00:02:44,333 - Or maybe a second baby's room. 38 00:02:45,733 --> 00:02:48,700 - Oh, I guess I am showing a little. 39 00:02:49,833 --> 00:02:52,566 - Or maybe I'm just extra aware these days. 40 00:02:53,433 --> 00:02:55,133 I'm trying right now too. 41 00:02:58,566 --> 00:03:00,966 Yup, every month. 42 00:03:08,400 --> 00:03:13,266 That, room has never been a nursery before. 43 00:03:13,733 --> 00:03:15,566 It's just what this place needs. 44 00:03:16,200 --> 00:03:19,533 Pitter patter, pitter patter. 45 00:03:22,900 --> 00:03:25,966 Hey, wouldn't it be crazy if we 46 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 were both pregnant at the same time? 47 00:03:30,066 --> 00:03:31,700 We could be stroller buddies. 48 00:03:31,733 --> 00:03:32,866 Yeah. 49 00:03:32,900 --> 00:03:35,366 - I mean, I live just one floor below. 50 00:03:35,800 --> 00:03:37,433 We could walk our little boys or 51 00:03:37,466 --> 00:03:41,500 our little girls to the park everyday. 52 00:03:41,533 --> 00:03:44,166 - Well better make it little girls. 53 00:03:44,200 --> 00:03:44,966 - Really? 54 00:03:45,000 --> 00:03:47,266 - Yeah, I just found out. 55 00:03:47,300 --> 00:03:48,966 - Found out what? 56 00:03:49,133 --> 00:03:50,366 - I was gonna wait to tell you 57 00:03:50,400 --> 00:03:52,500 until we were settled, make a surprise. 58 00:03:54,166 --> 00:03:55,333 - What? 59 00:03:55,933 --> 00:03:57,900 - Better make it pink, whoop whoop. 60 00:03:59,233 --> 00:04:00,433 - What? 61 00:04:00,466 --> 00:04:01,633 Dr. Fey said that she was wrong, 62 00:04:01,666 --> 00:04:03,666 it's not a boy, it's another little girl. 63 00:04:07,666 --> 00:04:08,700 June? 64 00:04:11,300 --> 00:04:12,333 Come here sweetie. 65 00:04:17,000 --> 00:04:19,666 She's like a Victorian father, just obsessed 66 00:04:19,700 --> 00:04:22,733 with that first born son, first born son... 67 00:04:22,766 --> 00:04:24,233 We'll take it. 68 00:04:25,633 --> 00:04:27,666 I mean come on, I'll never hear the end of it right? 69 00:04:29,266 --> 00:04:31,866 You know, french doors, the french doors. 70 00:04:31,900 --> 00:04:32,666 - Really? 71 00:04:32,700 --> 00:04:33,733 - We'll take it, yeah. 72 00:04:35,700 --> 00:04:36,533 - Okay? 73 00:04:36,566 --> 00:04:37,666 - Okay. 74 00:04:37,700 --> 00:04:38,900 Okay. 75 00:04:38,933 --> 00:04:41,700 - Okay, now we get to go find where the doggie's gonna sleep. 76 00:04:41,733 --> 00:04:43,266 - Alright, but I take the record room. 77 00:04:43,300 --> 00:04:44,700 - I want the record room. 78 00:04:44,733 --> 00:04:45,633 No, what would you put in a record room? 79 00:04:47,100 --> 00:04:49,133 - I have records. 80 00:04:49,166 --> 00:04:50,266 - I knew it. 81 00:04:52,000 --> 00:04:53,433 We have a new place. 82 00:04:57,633 --> 00:05:01,066 She said that she's trying to get pregnant. 83 00:05:01,100 --> 00:05:02,433 So? 84 00:05:02,466 --> 00:05:04,700 So, June she's like 60. 85 00:05:04,733 --> 00:05:05,766 You said you were gonna cool 86 00:05:05,800 --> 00:05:06,933 about our move to New York. 87 00:05:06,966 --> 00:05:09,100 Oh my God, that's so unfair. 88 00:05:10,233 --> 00:05:11,466 Hey Lyle, you wanna see the rest? 89 00:05:11,500 --> 00:05:13,133 You wanna look at out new house? 90 00:05:16,366 --> 00:05:17,733 Where are you? 91 00:05:17,766 --> 00:05:18,933 - In the back room. 92 00:05:20,433 --> 00:05:21,833 - Hey. 93 00:05:24,800 --> 00:05:26,366 You're not supposed to be carrying things right? 94 00:05:26,400 --> 00:05:28,333 No boxes. 95 00:05:29,233 --> 00:05:31,200 - Are you sure we can afford this? 96 00:05:33,900 --> 00:05:37,600 - I told you, you should trust me, right? 97 00:05:37,633 --> 00:05:40,100 Three's is gonna be huge, I'm gonna be huge. 98 00:05:41,266 --> 00:05:43,133 - This could be a baby room, if we 99 00:05:43,166 --> 00:05:44,600 get rid of that wallpaper. 100 00:05:49,300 --> 00:05:51,466 Why are you still disappointed we're not having a boy? 101 00:05:57,266 --> 00:05:58,466 June? 102 00:05:58,500 --> 00:05:59,866 I'm gonna throw this away I think. 103 00:06:11,500 --> 00:06:15,166 - Lyle honey, stay in here with me, you know that. 104 00:06:18,166 --> 00:06:21,100 You're cute with you horse and your spoon. 105 00:06:39,733 --> 00:06:43,533 Lyle! 106 00:07:10,966 --> 00:07:13,400 Hey how did you find this place? 107 00:07:15,133 --> 00:07:16,066 What? 108 00:07:17,000 --> 00:07:18,200 - The listing. 109 00:07:18,500 --> 00:07:19,533 Arlene told me about it. 110 00:07:20,566 --> 00:07:22,700 I need to get to the studio. 111 00:07:22,733 --> 00:07:23,900 - What? 112 00:07:23,933 --> 00:07:25,233 It's Saturday, you're leaving? 113 00:07:25,266 --> 00:07:26,400 Watch out monkey! 114 00:07:26,433 --> 00:07:27,966 Everybody's fighting me on Three's. 115 00:07:28,000 --> 00:07:30,400 You should call 'em, get 'em to visit. 116 00:07:33,533 --> 00:07:34,633 I won't be late. 117 00:07:40,300 --> 00:07:42,133 - Hi my monkey. 118 00:07:42,166 --> 00:07:43,566 Morning. 119 00:08:02,300 --> 00:08:03,566 Honey what are you talking to? 120 00:08:10,133 --> 00:08:11,433 Lyle, stay in here. 121 00:08:20,200 --> 00:08:22,400 Oh, our horsey, thank you. 122 00:08:25,066 --> 00:08:25,866 Whas that? 123 00:08:28,433 --> 00:08:29,633 Whas that? 124 00:08:32,066 --> 00:08:33,933 Oh, I'm sorry, do you mind helping? 125 00:08:38,400 --> 00:08:39,400 I'm not supposed to be lifting 126 00:08:39,433 --> 00:08:41,566 heavy things in my condition. 127 00:08:42,566 --> 00:08:44,333 At least that's what the doctor says. 128 00:08:44,833 --> 00:08:48,533 Oh I can't wait until this second trimester is over. 129 00:08:48,800 --> 00:08:51,900 Caution, caution, that's what I keep hearing. 130 00:09:09,600 --> 00:09:11,266 - Ha ha ha ha ha! 131 00:09:36,700 --> 00:09:38,366 - Here's your horsey, gotta get the phone. 132 00:09:40,766 --> 00:09:43,100 Hey, living room unpacked. 133 00:09:43,133 --> 00:09:44,833 Well, kinda. 134 00:09:46,033 --> 00:09:49,166 Um, so when are you coming home? 135 00:09:51,200 --> 00:09:55,600 No, no, I just, it's just, it's the land lady. 136 00:09:55,633 --> 00:09:59,666 I, I think she's pretending to be pregnant. 137 00:10:00,366 --> 00:10:03,300 No, no, I love the place I, what? 138 00:10:04,533 --> 00:10:05,533 You're kidding. 139 00:10:07,000 --> 00:10:08,200 How late? 140 00:10:12,700 --> 00:10:13,633 Okay. 141 00:10:33,600 --> 00:10:34,866 Lyle! 142 00:10:34,900 --> 00:10:36,300 Honey, don't scream like that or you're 143 00:10:36,333 --> 00:10:37,900 going to make mommy go insane. 144 00:10:42,366 --> 00:10:43,166 Bweee. 145 00:10:43,200 --> 00:10:44,533 - That's a pretty tree. 146 00:10:48,233 --> 00:10:50,200 Just me and you again. 147 00:10:52,366 --> 00:10:55,033 Okay, shall we unpack this box? 148 00:10:56,366 --> 00:10:57,333 Let's see what's in here. 149 00:10:58,633 --> 00:11:00,466 Oh, this is all your toys. 150 00:11:05,133 --> 00:11:06,400 - Are you okay? 151 00:11:06,433 --> 00:11:07,700 Come one. 152 00:11:07,733 --> 00:11:11,300 It's nice, I'm happy to be here, really, I am. 153 00:11:11,333 --> 00:11:13,200 I know I was putting up a fight at first 154 00:11:13,233 --> 00:11:14,733 but I really... 155 00:11:15,100 --> 00:11:16,466 What was that? 156 00:11:16,500 --> 00:11:20,700 This place is just so big it creeks, 157 00:11:20,733 --> 00:11:23,633 it like, it's kinda creepy. 158 00:11:25,866 --> 00:11:26,933 - I don't know how you do it. 159 00:11:26,966 --> 00:11:30,200 - What's this, do what? 160 00:11:30,700 --> 00:11:33,900 - Come on Liz, this whole, this cheer you got. 161 00:11:33,933 --> 00:11:35,300 I don't, I just don't get it. 162 00:11:39,700 --> 00:11:42,833 - I don't know, something is weird these days. 163 00:11:43,400 --> 00:11:47,600 June's distant and strange with me. 164 00:11:48,766 --> 00:11:52,900 And, and Lyle actually. 165 00:11:52,933 --> 00:11:55,033 They used to have this morning ritual 166 00:11:55,066 --> 00:11:56,800 where she would take her for a walk 167 00:11:56,833 --> 00:12:00,766 to get coffee every morning and they did it 168 00:12:00,800 --> 00:12:03,100 no matter what, no matter where. 169 00:12:04,033 --> 00:12:06,500 It was their thing and then she just stopped. 170 00:12:06,533 --> 00:12:08,700 And now it's just something they don't do and... 171 00:12:09,300 --> 00:12:10,200 - You know you're gonna have to 172 00:12:10,233 --> 00:12:11,966 stand up to June's ambition man. 173 00:12:12,666 --> 00:12:15,066 - Maybe you should just come and visit. 174 00:12:17,300 --> 00:12:19,300 - Right, right I can do that... 175 00:12:19,333 --> 00:12:20,533 - Right. 176 00:12:21,000 --> 00:12:24,166 Yeah, it's only 15 minutes on the train. 177 00:12:24,500 --> 00:12:27,433 - With strangers, it's 15 minutes with strangers. 178 00:12:27,800 --> 00:12:31,266 - Oh God, don't let your rap fans know. 179 00:12:31,500 --> 00:12:33,233 - My rap fans really? 180 00:12:33,600 --> 00:12:34,733 - Yeah! 181 00:12:35,000 --> 00:12:37,933 You and June are two little weirdo... 182 00:12:40,433 --> 00:12:41,500 what was that? 183 00:12:42,166 --> 00:12:43,133 Lyle? 184 00:12:44,133 --> 00:12:45,033 Lyle? 185 00:12:47,100 --> 00:12:47,866 Honey? 186 00:12:50,633 --> 00:12:51,466 Lyle? 187 00:12:54,000 --> 00:12:55,033 Sweetie? 188 00:12:56,466 --> 00:12:57,833 Where'd you go? 189 00:13:00,100 --> 00:13:02,066 Lyle, Lyle, Lyle? 190 00:13:10,133 --> 00:13:11,000 - Leah? 191 00:13:23,866 --> 00:13:26,333 Wait, No! 192 00:13:47,066 --> 00:13:50,533 The loss of a child, is the hardest thing 193 00:13:50,566 --> 00:13:52,633 a human can face. 194 00:13:56,300 --> 00:13:59,566 The patterns created by the grieving process alone, 195 00:13:59,600 --> 00:14:05,600 can be confusing, disorienting, and surreal. 196 00:14:12,066 --> 00:14:15,433 Mothers must protect their children. 197 00:14:37,100 --> 00:14:40,933 - Yeah we're just doing really, really well. 198 00:14:41,300 --> 00:14:42,500 So much better. 199 00:14:42,866 --> 00:14:44,933 You know, I think we turned a corner 200 00:14:44,966 --> 00:14:49,266 and um, it's been seven months so... 201 00:14:51,033 --> 00:14:54,500 - Okay, so how have you been feeling 202 00:14:54,533 --> 00:14:57,700 about your theories about the distraction 203 00:14:57,733 --> 00:15:01,966 surrounding the accident, involving your landlady Karen? 204 00:15:02,000 --> 00:15:04,033 - Oh God yeah, Karen, that was... 205 00:15:04,833 --> 00:15:07,133 I don't know that was just nothing, crazy. 206 00:15:10,666 --> 00:15:12,000 - What about you June? 207 00:15:13,100 --> 00:15:15,133 I know that you were concerned a couple 208 00:15:15,166 --> 00:15:17,966 visits ago about signing someone? 209 00:15:18,533 --> 00:15:19,700 - She's famous. 210 00:15:19,900 --> 00:15:21,200 No, I'm not 211 00:15:21,433 --> 00:15:22,600 We're rich now. 212 00:15:23,033 --> 00:15:24,566 It's actually been kinda hard. 213 00:15:24,600 --> 00:15:30,266 I feel responsible and um... 214 00:15:31,666 --> 00:15:35,333 I feel like I moved us here and... 215 00:15:40,500 --> 00:15:47,233 like it's my fault or, I just feel responsible. 216 00:15:47,266 --> 00:15:52,100 And um, I mean I was new with the label 217 00:15:52,133 --> 00:15:54,500 and Three's and Charlie and Margot 218 00:15:54,533 --> 00:15:56,866 that was chancy, so I felt... 219 00:16:00,733 --> 00:16:02,866 - Sorry, sorry. 220 00:16:03,200 --> 00:16:04,966 I was just thinking about 221 00:16:10,100 --> 00:16:12,700 about how upset you were when we found out 222 00:16:12,733 --> 00:16:17,600 we weren't having a boy, she was so obsessed! 223 00:16:19,933 --> 00:16:21,300 With having a boy! 224 00:16:21,333 --> 00:16:24,400 I'm sorry, I don't know why, I just thought of that! 225 00:16:34,566 --> 00:16:35,766 - Leah? 226 00:16:36,966 --> 00:16:39,566 Leah, I know we spoke a couple weeks ago 227 00:16:39,600 --> 00:16:42,466 about some medications that were available 228 00:16:42,500 --> 00:16:44,100 to you that you could take even 229 00:16:44,133 --> 00:16:46,966 throughout your pregnancy to help you 230 00:16:47,000 --> 00:16:49,266 deal with some of the things you're going through. 231 00:16:49,600 --> 00:16:51,133 Oh, we decided not to do that. 232 00:16:51,166 --> 00:16:52,333 Not while she's pregnant. 233 00:16:52,366 --> 00:16:56,833 - No, we really are doing really good. 234 00:16:56,866 --> 00:16:58,600 So much better. 235 00:17:00,800 --> 00:17:03,166 Okay, that's your decision 236 00:17:03,200 --> 00:17:06,966 but I want you to know that you do have options. 237 00:17:07,233 --> 00:17:09,200 And I'd love for you to let me know 238 00:17:09,233 --> 00:17:12,066 if you feel like you're going back to your old patterns. 239 00:17:12,633 --> 00:17:14,000 - Yeah, I will, I will. 240 00:17:14,566 --> 00:17:16,100 Good. 241 00:18:01,666 --> 00:18:03,766 - Guess what, I think we should order Red Dragon. 242 00:18:03,966 --> 00:18:05,433 I think that sounds perfect. 243 00:18:05,466 --> 00:18:06,566 - Good. 244 00:18:06,600 --> 00:18:07,966 Love you heart. 245 00:18:08,000 --> 00:18:11,100 - I know, and you love Red Dragon almost as much. 246 00:18:12,066 --> 00:18:13,466 True. 247 00:18:15,400 --> 00:18:18,333 God please let there be beer in the fridge, please. 248 00:18:19,766 --> 00:18:20,700 Ah, yes. 249 00:18:49,700 --> 00:18:50,566 Leah, Leah what are you doing? 250 00:18:50,600 --> 00:18:51,766 Stop it, stop. 251 00:18:51,800 --> 00:18:52,933 - Look, look. 252 00:18:52,966 --> 00:18:55,133 She left us flowers, how did she get in here? 253 00:18:55,166 --> 00:18:57,266 - Do not do this right now okay, do not. 254 00:18:57,300 --> 00:18:58,900 We just had a really good session... 255 00:18:58,933 --> 00:19:00,166 - I want to move out. 256 00:19:02,766 --> 00:19:03,933 - You want to move out. 257 00:19:03,966 --> 00:19:05,433 - Okay, I'll find us another place, 258 00:19:05,466 --> 00:19:06,666 I know we're not supposed to make 259 00:19:06,700 --> 00:19:08,566 any big changes right now but I can't be here, 260 00:19:08,600 --> 00:19:09,833 it just doesn't feel right. 261 00:19:09,866 --> 00:19:11,600 Yeah, I let Karen in. 262 00:19:11,633 --> 00:19:15,166 She wanted to give us flowers again okay I let her... 263 00:19:15,200 --> 00:19:19,700 - I know, I really really think that I could not leave 264 00:19:19,733 --> 00:19:21,633 the window open, look I can barely 265 00:19:21,666 --> 00:19:24,733 even get it up, okay, I'm so careful. 266 00:19:24,766 --> 00:19:27,700 I don't even remember, I would've remembered! 267 00:19:27,733 --> 00:19:29,166 - So you think someone broke in 268 00:19:29,200 --> 00:19:30,833 is that what you think, and then they opened the window? 269 00:19:30,866 --> 00:19:32,366 - I don't know okay, I don't know, 270 00:19:32,400 --> 00:19:34,833 I just know that it doesn't feel right here 271 00:19:34,866 --> 00:19:36,733 and it never has! 272 00:19:37,233 --> 00:19:38,766 - It's not the apartment, it's not you 273 00:19:38,800 --> 00:19:40,533 and it's not me, and it's not the city. 274 00:19:40,566 --> 00:19:43,300 Nothing that you do can ever bring Lyle back. 275 00:19:43,333 --> 00:19:44,500 She's gone. 276 00:19:44,533 --> 00:19:46,433 Okay, it's not your theories, it's just 277 00:19:46,466 --> 00:19:48,866 we cannot keep inventing things. 278 00:19:49,500 --> 00:19:50,966 She was my kid too. 279 00:19:52,100 --> 00:19:57,766 I know, I know she was, I'm sorry okay. 280 00:19:57,800 --> 00:19:59,700 - We have to look to the future 281 00:19:59,733 --> 00:20:01,233 we have to focus on the future okay? 282 00:20:02,100 --> 00:20:02,866 Please Leah. 283 00:20:03,333 --> 00:20:05,266 - Okay. 284 00:20:10,233 --> 00:20:11,400 - Okay sweetheart. 285 00:20:11,700 --> 00:20:13,266 You need to think about the new baby. 286 00:20:14,033 --> 00:20:15,366 I can't do this alone. 287 00:21:34,166 --> 00:21:35,100 It happened. 288 00:21:35,533 --> 00:21:36,633 Three's totally made the charts 289 00:21:36,666 --> 00:21:37,700 we're gonna be rich. 290 00:21:39,033 --> 00:21:40,200 What are you doing in the dark? 291 00:21:43,300 --> 00:21:44,200 I thought you were gonna work on the nursery? 292 00:23:33,433 --> 00:23:34,700 - Aileen hi. 293 00:23:35,966 --> 00:23:39,166 Yeah, yeah, I'm really looking forward to it. 294 00:23:39,200 --> 00:23:40,466 You're definitely coming right? 295 00:23:42,366 --> 00:23:44,333 Good it will be really nice to see you. 296 00:23:46,333 --> 00:23:47,933 Okay, okay great yeah. 297 00:23:47,966 --> 00:23:49,300 I'll tell her. 298 00:23:49,766 --> 00:23:53,433 Okay, listen, I just realized I never thanked you 299 00:23:53,466 --> 00:23:56,000 for God, everything you did with the move 300 00:23:56,033 --> 00:23:59,100 and finding us this incredible apartment. 301 00:24:02,933 --> 00:24:04,400 What do you mean I thought, 302 00:24:04,433 --> 00:24:06,433 you were the one who told June about the apartment? 303 00:24:10,333 --> 00:24:13,166 I guess, no, I guess I'm misremembering. 304 00:24:15,566 --> 00:24:18,733 Yeah, yeah, yeah okay, okay. 305 00:24:49,333 --> 00:24:51,333 I said I do want to brew beer 306 00:24:51,366 --> 00:24:55,633 not I didn't, who would say don't get me a brewed beer? 307 00:25:06,033 --> 00:25:07,000 Roger? 308 00:25:11,033 --> 00:25:12,633 Oh shoot. 309 00:25:18,966 --> 00:25:20,966 I can't go out like this it happened again. 310 00:25:22,866 --> 00:25:26,533 I'm leaking, guess the baby's just... 311 00:25:39,566 --> 00:25:40,466 Roger? 312 00:29:03,633 --> 00:29:05,700 Hey, are you okay? 313 00:29:09,200 --> 00:29:10,333 I'm sorry about Lyle. 314 00:29:12,166 --> 00:29:13,233 That was her name right? 315 00:29:14,933 --> 00:29:16,100 Yeah. 316 00:29:17,166 --> 00:29:20,000 - I saw you guys walking outside once, 317 00:29:20,200 --> 00:29:21,600 she was laughing. 318 00:29:23,933 --> 00:29:25,700 Yeah, she was pretty happy all the time. 319 00:29:26,100 --> 00:29:28,433 Just one of those kids. 320 00:29:30,033 --> 00:29:32,400 Okay, well it was nice to meet you, finally. 321 00:29:35,333 --> 00:29:36,633 - I was gonna have a beer. 322 00:29:38,066 --> 00:29:40,766 If you want uh, some water? 323 00:29:43,666 --> 00:29:45,100 Okay. 324 00:29:50,233 --> 00:29:51,733 So what were you doing on the balcony? 325 00:29:58,866 --> 00:30:04,866 - Um, apparently I'm not grieving correctly. 326 00:30:06,066 --> 00:30:08,933 Inventing things so I don't have to deal with the truth. 327 00:30:12,900 --> 00:30:14,366 It's weird being up here. 328 00:30:15,900 --> 00:30:17,466 Where are all the other models? 329 00:30:18,433 --> 00:30:20,166 Well, Miranda doesn't 330 00:30:20,200 --> 00:30:22,500 really live here anymore actually. 331 00:30:24,966 --> 00:30:26,466 - Do you like it? 332 00:30:26,500 --> 00:30:30,833 I keep seeing you in that one ad the one with the um 333 00:30:30,866 --> 00:30:32,900 baby tiger, the Christmas one. 334 00:30:32,933 --> 00:30:33,833 - Right. 335 00:30:35,000 --> 00:30:36,133 I don't know if I like it, 336 00:30:36,500 --> 00:30:38,833 It just sorta happened, you know? 337 00:30:39,333 --> 00:30:40,566 Every little girl's dream. 338 00:30:41,933 --> 00:30:43,533 It's not what I would pick anymore though. 339 00:30:44,933 --> 00:30:46,200 - Right. 340 00:31:17,500 --> 00:31:21,066 Another kid died in this building, two actually. 341 00:31:23,000 --> 00:31:24,133 Turns out the internet's not 342 00:31:24,166 --> 00:31:26,200 a great place for people like me. 343 00:31:28,233 --> 00:31:29,366 First one's kinda boring. 344 00:31:31,133 --> 00:31:33,133 Seven month old baby died in his crib 345 00:31:33,166 --> 00:31:34,666 of Sudden Infant Death Syndrome. 346 00:31:35,266 --> 00:31:37,600 SIDS, wonderful name. 347 00:31:38,866 --> 00:31:40,933 The other one's a crazy one. 348 00:31:42,533 --> 00:31:44,366 A professor and his family were living here, 349 00:31:44,400 --> 00:31:47,200 he was kind of this bland mediocre guy, 350 00:31:47,233 --> 00:31:50,000 miserable, couldn't get a job he wanted. 351 00:31:50,233 --> 00:31:51,800 And then one day he just left. 352 00:31:53,033 --> 00:31:55,266 Quit his job, left his family, his wife. 353 00:31:56,300 --> 00:31:57,666 Moved to Canada for a year. 354 00:31:59,700 --> 00:32:01,000 And then he comes back and he has 355 00:32:01,033 --> 00:32:03,333 a job at Columbia and he's writing papers, 356 00:32:03,366 --> 00:32:06,466 lecturing, getting paid, everything. 357 00:32:07,633 --> 00:32:09,333 That's when the accident's start to happen. 358 00:32:10,500 --> 00:32:13,000 First there's a fire in the building, this building. 359 00:32:13,666 --> 00:32:15,900 It's Christmas and the family's packing up the car 360 00:32:15,933 --> 00:32:17,300 to go to his parents' house. 361 00:32:19,366 --> 00:32:21,866 Tree falls inside, fire starts. 362 00:32:22,266 --> 00:32:24,200 There's a little boy, their nine year old son 363 00:32:24,833 --> 00:32:25,933 is on the top floor. 364 00:32:27,500 --> 00:32:28,966 Somehow the neighbor gets him out. 365 00:32:30,066 --> 00:32:33,000 Heads him up to the roof, fine, 366 00:32:33,033 --> 00:32:35,333 not a scratch on him, a couple little burns. 367 00:32:37,066 --> 00:32:38,400 Three weeks later he dies anyway. 368 00:32:40,466 --> 00:32:42,300 Falls down the front stairwell. 369 00:32:43,133 --> 00:32:44,833 Smacks his head on the iron grate. 370 00:32:47,166 --> 00:32:49,166 Still wearing the bandages from the burns. 371 00:32:49,733 --> 00:32:50,900 That's what the article said. 372 00:32:52,966 --> 00:32:54,266 - So that's one of your theories? 373 00:32:55,133 --> 00:32:56,433 That the building is cursed? 374 00:32:59,233 --> 00:33:00,633 - No that's not what I think. 375 00:33:03,300 --> 00:33:04,866 - I think you can grieve any way you want. 376 00:33:11,733 --> 00:33:12,800 - How well do you know Karen? 377 00:33:14,200 --> 00:33:15,600 I think she lied to me, she said 378 00:33:15,633 --> 00:33:17,166 there was never a kid who lived in this building. 379 00:33:17,200 --> 00:33:18,500 I want to know how long she's had it, 380 00:33:18,533 --> 00:33:19,866 how long she's lived here. 381 00:33:19,900 --> 00:33:20,933 - What because of these other... 382 00:33:20,966 --> 00:33:22,433 - Do you know? 383 00:33:22,466 --> 00:33:25,066 - I guess a long time, but I don't think 384 00:33:26,766 --> 00:33:27,933 I mean there's no way she could've 385 00:33:27,966 --> 00:33:29,266 climbed up to your window. 386 00:33:31,533 --> 00:33:32,700 - We're uh, - You know that right? 387 00:33:32,733 --> 00:33:33,766 having a party on Thursday. 388 00:33:33,800 --> 00:33:34,966 - Wait hold on! 389 00:33:35,000 --> 00:33:35,733 - You should come, June will be there 390 00:33:35,766 --> 00:33:36,933 you can meet her. 391 00:33:36,966 --> 00:33:37,733 It's gonna be a sort of baby shower. 392 00:33:59,866 --> 00:34:01,000 - Hey are you awake? 393 00:34:02,466 --> 00:34:03,900 Hey. 394 00:34:07,133 --> 00:34:09,100 Tell me about going up to the model's apartment. 395 00:34:15,733 --> 00:34:17,633 You totally have a crush on her don't you? 396 00:34:21,400 --> 00:34:22,500 I'm really proud of us. 397 00:34:23,733 --> 00:34:24,566 Of you. 398 00:34:28,400 --> 00:34:29,566 We're gonna be fine. 399 00:34:30,866 --> 00:34:32,000 - Okay, I get it. 400 00:34:32,033 --> 00:34:33,366 But what we don't understand is 401 00:34:33,400 --> 00:34:36,866 why our contract is essentially the same as yours? 402 00:34:37,366 --> 00:34:39,533 - You guys got violins it's a completely different thing! 403 00:34:39,566 --> 00:34:41,100 - Oh come on, if you were a lady... 404 00:34:41,133 --> 00:34:44,266 - Oh come on, alright, that's it, that's my cue. 405 00:34:44,300 --> 00:34:46,100 - No, no honestly it's always that way. 406 00:34:46,133 --> 00:34:48,366 It's two girls for the price of one guy. 407 00:34:48,400 --> 00:34:49,133 - You what, y’all not... 408 00:34:49,166 --> 00:34:50,400 - It's historical. 409 00:34:50,433 --> 00:34:51,800 - Y’all not gettin' me in this conversation. 410 00:34:51,833 --> 00:34:53,366 I'm gonna get a strawberry, y’all enjoy your party. 411 00:34:53,733 --> 00:34:54,700 - Agh, okay. 412 00:34:54,733 --> 00:34:56,266 I mean am I right or what Leah? 413 00:34:58,100 --> 00:34:58,800 Lee? 414 00:35:02,566 --> 00:35:03,566 Lee? 415 00:35:04,400 --> 00:35:05,200 - Yes 416 00:35:05,966 --> 00:35:07,433 Yes. 417 00:35:07,466 --> 00:35:08,500 - Two girls for the price of one guy, it's historical 418 00:35:10,933 --> 00:35:12,266 I mean can you talk to her? 419 00:35:12,300 --> 00:35:13,933 If the gay producer can't give any assurance. 420 00:35:13,966 --> 00:35:16,833 - It makes no sense and I will not let this happen ladies. 421 00:35:16,866 --> 00:35:18,066 - Okay, thanks. 422 00:35:21,166 --> 00:35:22,400 - Yo, Lee you have to talk to Xavier 423 00:35:22,433 --> 00:35:24,800 he's like gonna make me famous right? 424 00:35:24,833 --> 00:35:25,966 - Hey. 425 00:35:26,000 --> 00:35:26,866 - I hope so because we want to be 426 00:35:26,900 --> 00:35:27,933 a lot richer than we are. 427 00:35:29,133 --> 00:35:30,366 - Well that's what I want you to think. 428 00:35:31,000 --> 00:35:32,366 - You know he's actually really down to earth. 429 00:35:32,400 --> 00:35:34,133 I thought all agents were assholes but I think... 430 00:35:34,166 --> 00:35:35,333 - Why is she here? 431 00:35:38,766 --> 00:35:41,300 - I saw her in the hallway, it would be 432 00:35:41,333 --> 00:35:43,500 rude not to invite her, I thought it's not... 433 00:35:44,400 --> 00:35:45,133 Well you're not gonna make a big deal 434 00:35:45,166 --> 00:35:46,400 out of this right? 435 00:35:46,600 --> 00:35:48,466 - No, it's fine, it's fine of course. 436 00:35:48,500 --> 00:35:50,666 Just go be popular. 437 00:35:57,100 --> 00:35:57,900 Hey. 438 00:35:59,533 --> 00:36:00,633 - You're here. 439 00:36:00,666 --> 00:36:01,466 I wanted to talk to you. 440 00:36:03,900 --> 00:36:05,500 It's bout the other day. 441 00:36:05,533 --> 00:36:08,800 - No, I'm sorry about that, I'm actually pretty embarrassed, 442 00:36:08,833 --> 00:36:12,000 I know that Karen couldn't have crawled 443 00:36:12,033 --> 00:36:14,133 up our wall and gotten to the window. 444 00:36:19,233 --> 00:36:20,433 - There was a ladder. 445 00:36:22,033 --> 00:36:23,833 The blue metal one from the laundry room. 446 00:36:24,066 --> 00:36:25,400 I saw it out there that day. 447 00:36:26,100 --> 00:36:27,166 It was on her balcony. 448 00:36:29,633 --> 00:36:30,833 Leah? 449 00:36:32,200 --> 00:36:33,400 Maybe I shouldn't have said anything 450 00:36:33,433 --> 00:36:35,500 but I, I just couldn't stop thinking about you 451 00:36:35,533 --> 00:36:37,200 and what we talked about... 452 00:36:37,233 --> 00:36:38,466 One question. 453 00:36:38,500 --> 00:36:40,133 Can that belly dance? 454 00:36:40,166 --> 00:36:42,933 Get away from me, get away from me! 455 00:36:42,966 --> 00:36:44,000 What? 456 00:36:44,033 --> 00:36:45,466 Leah. 457 00:36:45,500 --> 00:36:46,900 - She did it, I told you, you wouldn't listen to me! 458 00:36:46,933 --> 00:36:48,433 I kept telling you that there was something wrong 459 00:36:48,466 --> 00:36:49,933 - and you never listen to me! - Calm down. 460 00:36:49,966 --> 00:36:51,000 Calm down, calm down, stop. 461 00:36:51,033 --> 00:36:52,233 - There were other things to! 462 00:36:52,266 --> 00:36:53,433 There was a baby and a little boy named Andrew 463 00:36:53,466 --> 00:36:54,633 who was only nine years old! 464 00:36:54,666 --> 00:36:56,700 Ask her, ask her!! 465 00:36:56,733 --> 00:36:57,433 - Ask her what? 466 00:36:57,466 --> 00:36:58,700 Stop it. 467 00:36:58,733 --> 00:37:00,833 - She did it, they all died! 468 00:37:01,233 --> 00:37:03,033 Right here in your building! 469 00:37:03,066 --> 00:37:04,533 They all died in your building! 470 00:37:04,566 --> 00:37:06,000 Not my building! 471 00:37:06,033 --> 00:37:09,633 - In 16 years, three children have died it her building! 472 00:37:09,666 --> 00:37:12,633 - No, no, no, I don't own I just moved here 473 00:37:12,666 --> 00:37:16,533 two years ago, I'm just the manager. 474 00:37:17,633 --> 00:37:19,000 I don't understand. 475 00:37:23,133 --> 00:37:24,500 I would never... 476 00:37:34,566 --> 00:37:36,066 When you're putting your home birth kit together 477 00:37:36,100 --> 00:37:38,733 I like to recommend a few extras. 478 00:37:38,766 --> 00:37:40,000 I want you to make sure that you 479 00:37:40,033 --> 00:37:42,100 have everything way ahead of time. 480 00:37:44,033 --> 00:37:45,833 It's great to have some extra towels, 481 00:37:45,866 --> 00:37:49,433 old towels on hand, and uh oh, a lamp, 482 00:37:49,466 --> 00:37:52,433 in case you want to have a dark and tranquil room. 483 00:37:52,833 --> 00:37:55,533 I especially like the birth anchor. 484 00:37:55,833 --> 00:37:59,900 It is fantastic when you want to go into 485 00:37:59,933 --> 00:38:02,433 a hands and knees position, but it also 486 00:38:02,466 --> 00:38:05,500 can be a danger, you have to use it correctly. 487 00:38:06,100 --> 00:38:07,666 You don't want to force anything. 488 00:38:08,233 --> 00:38:10,033 I'm thinking that you want to have 489 00:38:10,066 --> 00:38:12,800 some pots, uh big pots of water 490 00:38:12,833 --> 00:38:15,733 on the stove in case things really cool down. 491 00:38:15,766 --> 00:38:20,200 And maybe some tennis balls or lavender oil. 492 00:38:20,233 --> 00:38:21,700 You just want to make sure you're 493 00:38:21,733 --> 00:38:24,533 really prepared for this home birth. 494 00:38:27,166 --> 00:38:28,033 What do you think? 495 00:38:49,733 --> 00:38:52,400 Hi, we just, we want to drop this cake off 496 00:38:52,433 --> 00:38:55,400 as an apology for the other night, I'm sorry. 497 00:38:55,433 --> 00:38:56,733 - Oh a cake! 498 00:38:58,300 --> 00:38:59,866 How wonderful, come in, come in. 499 00:38:59,900 --> 00:39:02,300 I'm gonna try it right now. 500 00:39:02,900 --> 00:39:06,033 - You know, we're just on our way out so... 501 00:39:06,066 --> 00:39:08,533 It's so sweet that you made me a cake 502 00:39:08,566 --> 00:39:10,600 you'll stay and have some won't you? 503 00:39:12,666 --> 00:39:14,766 - Um, actually we're in a little bit of a rush. 504 00:39:14,800 --> 00:39:17,566 - Oh, stay, stay, come on. 505 00:39:18,000 --> 00:39:19,500 Uh, we really don't want to be a... 506 00:39:19,533 --> 00:39:21,033 - Sit down, sit. 507 00:39:23,400 --> 00:39:25,066 I don't want you to worry at all 508 00:39:25,100 --> 00:39:27,966 about the other night, I understand. 509 00:39:29,000 --> 00:39:32,133 I mean I, I understand grief. 510 00:39:33,066 --> 00:39:35,900 Well the truth is, I was never able to have children. 511 00:39:36,466 --> 00:39:39,400 And I've been obsessed with it for years. 512 00:39:40,200 --> 00:39:42,566 Sometimes I even pretend to be pregnant. 513 00:39:43,100 --> 00:39:44,533 It's a therapy thing. 514 00:39:45,166 --> 00:39:46,200 Roger hates it. 515 00:39:46,466 --> 00:39:49,966 But, sometimes I still try. 516 00:39:50,866 --> 00:39:52,066 I know that's sad. 517 00:39:52,566 --> 00:39:54,033 - Oh no, not at all. 518 00:39:54,333 --> 00:39:56,266 - Oh my God! 519 00:39:56,966 --> 00:39:57,733 Applesauce. 520 00:39:59,233 --> 00:40:00,500 - No. 521 00:40:01,266 --> 00:40:04,266 - You put applesauce in it to make it so moist. 522 00:40:05,233 --> 00:40:06,366 - No applesauce. 523 00:40:07,433 --> 00:40:08,833 - Are you sure? 524 00:40:09,033 --> 00:40:10,566 - No applesauce. 525 00:40:11,233 --> 00:40:13,300 Well really we don't want to keep you 526 00:40:13,333 --> 00:40:16,066 and thank you so much for being so understanding. 527 00:40:16,100 --> 00:40:17,500 And thank you... 528 00:40:17,533 --> 00:40:19,366 - You know what, I've been thinking about the kids. 529 00:40:21,233 --> 00:40:22,733 I mean three dead children. 530 00:40:23,100 --> 00:40:24,700 Three in this building. 531 00:40:25,000 --> 00:40:27,133 It's just like this Lifetime I saw. 532 00:40:27,766 --> 00:40:29,533 And you know what I started to think about? 533 00:40:30,400 --> 00:40:31,533 First born sons. 534 00:40:33,033 --> 00:40:35,233 You know sacrificing your first son, 535 00:40:35,266 --> 00:40:39,133 deals with the devil, stuff like that. 536 00:40:39,500 --> 00:40:40,633 I know it's silly but... 537 00:40:40,666 --> 00:40:42,600 - But they weren't all boys. 538 00:40:43,300 --> 00:40:44,566 - I know, so. 539 00:40:44,600 --> 00:40:47,633 What if you promise Satan a son 540 00:40:47,666 --> 00:40:50,633 and you only had girls, what then? 541 00:40:51,966 --> 00:40:53,533 I mean think about it. 542 00:40:54,266 --> 00:40:57,466 I swear to God there's applesauce in this cake. 543 00:41:01,900 --> 00:41:03,033 We have to go. 544 00:41:03,366 --> 00:41:06,900 Oh, come by any time. 545 00:41:34,666 --> 00:41:36,233 We met through a mutual friend, 546 00:41:36,266 --> 00:41:40,033 and we were working on a project together for her I think. 547 00:41:41,900 --> 00:41:42,966 And... 548 00:41:45,000 --> 00:41:47,733 Um, we were, God it was some experimental video 549 00:41:47,766 --> 00:41:49,800 we were supposed to write some lines for it 550 00:41:49,833 --> 00:41:52,866 and we came up with these terrible lines I think. 551 00:41:53,600 --> 00:41:55,000 But I don't even remember what we were doing 552 00:41:55,033 --> 00:42:01,033 because I was just so, I was pretty enamored I think. 553 00:42:03,400 --> 00:42:05,833 She was so, you were so strange. 554 00:42:07,800 --> 00:42:08,766 Leah? 555 00:42:09,666 --> 00:42:11,600 Any moments or any stories? 556 00:42:15,533 --> 00:42:18,333 - Uh, I do have this one memory of 557 00:42:19,866 --> 00:42:24,900 a day when Lyle was maybe three months old 558 00:42:26,233 --> 00:42:30,166 and she she had been crying 559 00:42:30,200 --> 00:42:36,200 and crying and it was, it was her feeding time. 560 00:42:37,666 --> 00:42:39,633 But I had just been feeling for days like 561 00:42:39,666 --> 00:42:42,200 I would get her and bring her to the breast 562 00:42:42,233 --> 00:42:46,000 and she just wouldn't eat and it almost, 563 00:42:46,866 --> 00:42:50,300 I don't know, I just, I felt, I know this is 564 00:42:50,333 --> 00:42:53,733 kind of a crazy thing to say 'cos she was so young 565 00:42:53,766 --> 00:42:57,100 but I felt almost manipulated by her or something 566 00:42:57,133 --> 00:42:59,100 it was just so frustrating to me 567 00:42:59,133 --> 00:43:03,266 and so there was this one day that 568 00:43:03,300 --> 00:43:08,300 it was around two and she normally would feed and I 569 00:43:09,566 --> 00:43:13,566 I had tried a couple of times, and had her back to her crib 570 00:43:13,600 --> 00:43:18,566 and she just was screaming, just crying and crying 571 00:43:19,966 --> 00:43:26,633 and crying and I just locked myself in the bathroom. 572 00:43:28,000 --> 00:43:29,566 I... 573 00:43:29,600 --> 00:43:35,066 couldn't take it and I just sat there with the door closed 574 00:43:35,100 --> 00:43:41,466 and the water running drowning out her screaming 575 00:43:41,500 --> 00:43:45,766 for I don't know, maybe an hour, longer. 576 00:43:48,633 --> 00:43:50,133 I think about that sometimes. 577 00:44:07,833 --> 00:44:08,833 - They're not working. 578 00:44:08,866 --> 00:44:09,800 - You're not good at them. 579 00:44:09,833 --> 00:44:11,066 - I know, alright. 580 00:44:14,566 --> 00:44:15,933 - What the hell is this? 581 00:44:28,966 --> 00:44:30,166 That one's cute. 582 00:44:34,033 --> 00:44:35,533 - I'll give you one guess what this is. 583 00:44:37,733 --> 00:44:39,966 - A bat playing hide and go seek. 584 00:44:49,366 --> 00:44:50,433 I feel so excited. 585 00:44:54,666 --> 00:44:55,800 - Do you still have pains? 586 00:44:57,700 --> 00:44:59,333 - Uh, no. 587 00:45:00,600 --> 00:45:01,833 - Good. 588 00:45:05,466 --> 00:45:06,333 I'll see ya tonight. 589 00:45:06,366 --> 00:45:07,500 - Okay. 590 00:45:13,400 --> 00:45:14,700 Are you gonna be late again tonight? 591 00:45:17,000 --> 00:45:17,633 June? 592 00:48:11,200 --> 00:48:12,400 - Haven't seen you. 593 00:48:13,000 --> 00:48:15,300 - Yeah, you've been, you've been gone a lot. 594 00:48:16,466 --> 00:48:17,900 - Mind if I grab my beer? 595 00:48:17,933 --> 00:48:18,766 - Of course not. 596 00:48:19,233 --> 00:48:20,133 Water? 597 00:48:20,333 --> 00:48:22,166 - No thank you. 598 00:48:23,466 --> 00:48:25,566 So where have you been? 599 00:48:26,766 --> 00:48:29,300 - Uh, Hamburg, I think. 600 00:48:29,633 --> 00:48:31,566 I don't really know at this point. 601 00:48:33,133 --> 00:48:33,933 Things are good? 602 00:48:34,566 --> 00:48:35,900 - Yeah really good. 603 00:48:36,800 --> 00:48:41,033 We're just, we're really excited about the baby. 604 00:48:41,400 --> 00:48:42,333 Really excited. 605 00:48:47,533 --> 00:48:48,633 - So no new theories then? 606 00:48:49,666 --> 00:48:50,566 - Nope! 607 00:48:51,466 --> 00:48:52,900 At least none that I cop to. 608 00:48:54,033 --> 00:48:55,566 - Well you can always tell me. 609 00:48:57,833 --> 00:49:00,300 - Why because you already think I'm crazy? 610 00:49:00,900 --> 00:49:02,133 - I like to know what you're thinking. 611 00:49:05,966 --> 00:49:11,133 - Okay, uh well, I've been waking up 612 00:49:11,166 --> 00:49:14,300 every morning with this crazy old school idea about 613 00:49:14,333 --> 00:49:19,566 sacrificing your first born son for fame or something. 614 00:49:19,600 --> 00:49:23,900 - Oh right, so all the other kids were first borns? 615 00:49:25,166 --> 00:49:28,800 - No, I know, it doesn't hold up um. 616 00:49:29,800 --> 00:49:33,166 But actually the professor and the parent 617 00:49:33,200 --> 00:49:36,900 of the other baby were pretty famous afterward 618 00:49:36,933 --> 00:49:39,900 or at least successful, oh are these 619 00:49:39,933 --> 00:49:41,900 pictures of you an d your kid? 620 00:49:42,466 --> 00:49:43,400 Yup. 621 00:49:55,733 --> 00:49:57,400 You're always hiding. 622 00:49:58,233 --> 00:50:02,433 - Yeah, back then, I didn't really like the camera. 623 00:50:03,166 --> 00:50:05,266 I didn't like looking at myself. 624 00:50:05,900 --> 00:50:07,200 Mirrors, anything. 625 00:50:10,300 --> 00:50:12,266 - Why, you must been so beautiful? 626 00:50:13,300 --> 00:50:14,500 - It wasn't really like that. 627 00:50:17,233 --> 00:50:18,100 What kind of kid were you? 628 00:50:19,233 --> 00:50:20,400 I bet you were serious. 629 00:50:31,933 --> 00:50:32,733 Leah? 630 00:50:35,100 --> 00:50:36,133 - This is our building. 631 00:50:40,400 --> 00:50:41,400 Where did you grow up? 632 00:50:43,800 --> 00:50:47,100 - Um, what? 633 00:50:47,366 --> 00:50:49,366 - When you were a child, where did you live? 634 00:50:50,400 --> 00:50:52,466 - We lived here and there. 635 00:50:53,200 --> 00:50:54,100 What did you... 636 00:50:54,133 --> 00:50:55,400 - Why did you come up here? 637 00:50:55,433 --> 00:50:56,600 What did you mean when you said 638 00:50:56,633 --> 00:50:58,200 that you wanted to pick something else 639 00:50:58,233 --> 00:50:59,833 when you were modeling? 640 00:50:59,866 --> 00:51:01,166 - What? 641 00:51:01,200 --> 00:51:01,966 - You said it's not what I would pick now. 642 00:51:02,000 --> 00:51:03,500 What does that mean? 643 00:51:03,533 --> 00:51:04,633 Yeah, I guess I wish I'd gone to school. 644 00:51:05,366 --> 00:51:06,600 Why did you come up here? 645 00:51:06,900 --> 00:51:08,833 - And you never had, you never had a baby? 646 00:51:08,866 --> 00:51:10,066 - What, no. 647 00:51:10,100 --> 00:51:11,200 - You never had a child? 648 00:51:11,233 --> 00:51:13,366 - No, I had a mistake once but that, 649 00:51:13,666 --> 00:51:16,833 I really am glad that you came up here Leah, 650 00:51:16,866 --> 00:51:17,600 I want to... 651 00:51:17,633 --> 00:51:18,966 - I love the Avenon. 652 00:51:19,000 --> 00:51:20,700 - Do you want me to, no, Leah. 653 00:51:20,733 --> 00:51:21,900 Leah! 654 00:51:21,933 --> 00:51:22,666 - I'll kill you if you touch my baby! 655 00:51:22,700 --> 00:51:23,666 What? 656 00:51:23,700 --> 00:51:24,900 I'll kill you! 657 00:51:40,300 --> 00:51:40,933 - Ah there she is. 658 00:51:42,833 --> 00:51:44,066 Surprised? 659 00:51:44,100 --> 00:51:45,766 - Your phone, can I have your phone? 660 00:51:45,800 --> 00:51:47,000 - Oh is it happening now?! 661 00:51:49,333 --> 00:51:51,066 Oh no, oh. 662 00:51:51,100 --> 00:51:52,866 - June! June! 663 00:51:52,900 --> 00:51:54,666 June! 664 00:51:54,700 --> 00:51:56,400 It's her, it's the model upstairs, 665 00:51:56,433 --> 00:51:58,666 she's trying to get the baby! 666 00:51:59,300 --> 00:52:02,533 No I think the baby's coming, I need you to come get me. 667 00:52:02,566 --> 00:52:03,766 - Oh damn, alright. 668 00:52:03,800 --> 00:52:05,700 - No, no you don't understand, June! 669 00:52:05,933 --> 00:52:07,300 June! 670 00:52:08,266 --> 00:52:11,333 - Okay, yeah, just just, breathe okay. 671 00:52:11,366 --> 00:52:13,900 Don't don't push, please don't push. 672 00:52:13,933 --> 00:52:14,666 Nothin' I'll get you some water. 673 00:52:14,700 --> 00:52:15,666 You want some water? 674 00:52:15,700 --> 00:52:17,200 - Yeah, just please don't leave! 675 00:52:17,233 --> 00:52:18,433 - No I'm not gonna leave, I'm gonna get you some water okay. 676 00:53:05,100 --> 00:53:06,166 - You need to get me out of here! 677 00:53:08,066 --> 00:53:09,033 - What do you, what's wrong? 678 00:53:09,066 --> 00:53:11,366 - It's June, she's a part of it. 679 00:53:11,733 --> 00:53:15,300 They have some sort of pact! 680 00:53:15,333 --> 00:53:17,500 The model upstairs, something evil, 681 00:53:17,533 --> 00:53:19,333 they want my baby. 682 00:53:19,366 --> 00:53:20,800 - Model? 683 00:53:21,033 --> 00:53:22,633 Taylor cannot get to you from here okay. 684 00:53:22,666 --> 00:53:24,333 You're fine, you're safe, relax. 685 00:53:25,800 --> 00:53:28,000 - How do you know her name? 686 00:53:30,300 --> 00:53:31,200 - Whoopsie! 687 00:53:32,300 --> 00:53:33,766 I guess I'm in on it too. 688 00:53:33,800 --> 00:53:36,433 You know what, just sit there, relax for a second okay. 689 00:53:37,733 --> 00:53:39,200 I told them I don't want to be here for this. 690 00:53:39,900 --> 00:53:41,066 Do you want the water or not? 691 00:53:42,033 --> 00:53:43,400 The water, do you want the water? 692 00:53:43,433 --> 00:53:44,100 - I need it. 693 00:54:00,066 --> 00:54:01,700 - Just sit there relax, okay. 694 00:54:02,300 --> 00:54:03,933 Pretty soon, this will all be over with. 695 00:54:03,966 --> 00:54:04,966 That's what they tell me. 696 00:54:05,166 --> 00:54:06,166 And you can go back to cooking 697 00:54:06,200 --> 00:54:07,800 or whatever it is that you do. 698 00:54:35,766 --> 00:54:37,366 - Can you help me? 699 00:54:40,366 --> 00:54:41,933 - Leah are you okay? 700 00:54:43,000 --> 00:54:44,866 - Help, can you help me?! 701 00:54:44,900 --> 00:54:45,866 - Is it happening? 702 00:54:45,900 --> 00:54:47,900 Oh my God, let's get you home. 703 00:54:47,933 --> 00:54:49,600 - No I can't go back, I need a hospital! 704 00:54:49,633 --> 00:54:51,766 - Did your water break? 705 00:54:59,000 --> 00:55:00,666 - Two for one. 706 00:55:02,333 --> 00:55:03,533 Two for one. 707 00:55:06,266 --> 00:55:07,700 That's why she wanted a son. 708 00:55:09,066 --> 00:55:10,300 Two girls for one boy. 709 00:55:14,233 --> 00:55:15,333 That's why she wanted... 710 00:55:20,733 --> 00:55:22,133 - Should I call 911? 711 00:55:22,166 --> 00:55:23,033 - Leah! 712 00:55:24,166 --> 00:55:25,800 I gotcha, I'm here, I'm here. 713 00:56:01,166 --> 00:56:02,366 - This doesn't feel right. 714 00:56:05,100 --> 00:56:06,766 I think we should bring her to the hospital 715 00:56:06,800 --> 00:56:08,366 she said she didn't want to be here. 716 00:56:08,700 --> 00:56:10,600 She specifically said that. 717 00:56:14,200 --> 00:56:16,366 - No I'm not comfortable leaving her. 718 00:56:26,500 --> 00:56:28,000 - One second longer! 719 00:56:28,033 --> 00:56:29,666 - You've always wanted to have a baby of your own right? 720 00:56:33,533 --> 00:56:35,433 - No, no, please! 721 00:56:44,666 --> 00:56:47,133 - Breathe, breathe, remember what Diana said? 722 00:56:49,166 --> 00:56:50,300 Breathe breathe, that's it. 723 00:56:50,333 --> 00:56:51,833 Breathe, just like Diana said okay. 724 00:56:55,033 --> 00:56:57,266 - Please, please, you don't have to do this. 725 00:56:58,433 --> 00:57:00,333 - Just calm down, okay, calm down. 726 00:57:00,366 --> 00:57:02,000 - You don't have to do this okay. 727 00:57:02,300 --> 00:57:03,666 She's our child. 728 00:57:04,600 --> 00:57:05,700 - This is for us okay? 729 00:57:05,733 --> 00:57:06,466 - No please! 730 00:57:06,500 --> 00:57:08,066 - Trust me. 731 00:57:08,100 --> 00:57:10,166 - No please, please. 732 00:57:10,200 --> 00:57:12,066 - I promise, this is best for us, okay, I promise. 733 00:57:12,100 --> 00:57:13,366 - Please. 734 00:57:13,400 --> 00:57:15,233 - It's too late. 735 00:57:16,266 --> 00:57:17,633 We can have more. 736 00:57:18,266 --> 00:57:19,666 I promise, trust me. 737 00:57:22,533 --> 00:57:24,200 It's okay. 738 00:57:29,266 --> 00:57:33,900 - Okay, okay but, can we just, 739 00:57:33,933 --> 00:57:35,333 can we be alone? 740 00:57:35,666 --> 00:57:37,400 Please, can it just be me and you? 741 00:57:37,700 --> 00:57:39,100 - I'm not supposed to leave. 742 00:57:41,300 --> 00:57:42,966 - Please can it just be me and you? 743 00:57:48,166 --> 00:57:49,066 - No it's okay. 744 00:57:53,633 --> 00:57:55,066 - Alright, well I mean. 745 00:57:56,066 --> 00:57:58,400 But make sure you text me, right after it's finished okay. 746 00:58:05,066 --> 00:58:07,066 - Will you come in here with me please? 747 00:58:07,100 --> 00:58:08,266 Will you come in here with me? 748 00:58:08,300 --> 00:58:09,833 - You want me to? - Yeah. 749 00:58:09,866 --> 00:58:10,900 - Really? 750 00:58:10,933 --> 00:58:11,633 - Yeah. 751 00:58:11,666 --> 00:58:12,700 - Okay. 752 00:58:29,400 --> 00:58:30,733 - That's good, breathe breathe. 753 00:58:30,766 --> 00:58:33,866 That's good, that's good, breathe, visualize. 754 00:58:34,766 --> 00:58:37,333 That's good, that's it, breathe. 755 00:58:37,366 --> 00:58:39,300 Look at me, look at me. 756 00:58:41,200 --> 00:58:42,700 Okay. 757 00:58:44,933 --> 00:58:46,433 Good, you're doing good, you're doing good okay? 758 00:58:46,466 --> 00:58:47,933 - Hands and knees, hands and knees. 759 00:58:51,600 --> 00:58:53,266 - That's good, oh you're doing so good okay. 760 00:58:53,733 --> 00:58:54,900 Keep going, keep going. 761 00:58:54,933 --> 00:58:56,766 My thighs, I need my... 762 00:58:56,800 --> 00:58:58,766 - Okay, okay. 763 00:58:58,800 --> 00:59:00,333 I got you, I got you. 764 00:59:00,366 --> 00:59:02,266 You're doing so good, you're doing so good. 765 00:59:02,300 --> 00:59:03,900 Breathe, breathe, breathe. 53240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.