Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,055 --> 00:01:14,371
And another round
starts again on
2
00:01:14,396 --> 00:01:18,484
Monday 20 May 2019
the last day of the bull
3
00:01:18,562 --> 00:01:20,695
the twins are coming
and they will take
4
00:01:20,720 --> 00:01:23,359
us by the hand and
leave us by the sea
5
00:01:23,384 --> 00:01:25,829
summer 2019 is almost upon us
6
00:01:25,917 --> 00:01:27,458
where will you go
on holiday this year?
7
00:01:27,625 --> 00:01:30,163
If you haven't decided
yet, start thinking
8
00:01:30,187 --> 00:01:32,782
about it because we're
there, we're almost there
9
00:01:33,139 --> 00:01:34,623
I love summer
10
00:01:34,648 --> 00:01:36,219
the travel season even if I
11
00:01:36,320 --> 00:01:38,417
travel every day with my mind
12
00:01:38,442 --> 00:01:40,327
last week i was in
lisbon then i went
13
00:01:40,352 --> 00:01:43,273
up to madrid, paris
berlin brussels.
14
00:01:43,474 --> 00:01:45,855
Then i took a plane to new
15
00:01:45,880 --> 00:01:47,436
york and now i'm back in rome
16
00:01:47,506 --> 00:01:49,830
there is no more intense
lasting journey than
17
00:01:49,855 --> 00:01:52,180
what we do with the mind
every time we stop and
18
00:01:52,204 --> 00:01:54,529
we jump on the track
of our imagination
19
00:01:54,830 --> 00:01:57,151
are the trips we make every
20
00:01:57,175 --> 00:01:59,077
day low cost and
ticketless trips
21
00:01:59,255 --> 00:02:01,353
we know the departure time
22
00:02:01,377 --> 00:02:02,760
but we ignore the arrival time
23
00:02:03,329 --> 00:02:05,198
trips that can last
24
00:02:05,223 --> 00:02:06,276
a moment a day
25
00:02:06,301 --> 00:02:07,394
one week one month
26
00:02:07,433 --> 00:02:08,472
a month
27
00:02:08,721 --> 00:02:10,667
music
28
00:02:31,255 --> 00:02:33,273
Music
29
00:04:08,805 --> 00:04:10,770
why is the shutter lowered?
30
00:04:10,794 --> 00:04:12,321
But how do you do it?
31
00:04:12,493 --> 00:04:15,696
I get depressed in the
morning if I don't see the sun
32
00:04:47,498 --> 00:04:50,102
but you don't like my boobs?
33
00:04:52,004 --> 00:04:53,749
Of course I like them
34
00:04:54,243 --> 00:04:56,118
why don't you look at them
35
00:05:00,467 --> 00:05:02,017
They are wonderful
36
00:05:07,863 --> 00:05:09,165
I'm going to get dressed
37
00:05:11,143 --> 00:05:12,739
Clara what's up?
What's up?
38
00:05:13,074 --> 00:05:14,074
Today is the twentieth
39
00:05:14,746 --> 00:05:15,746
ah yes the rent
40
00:05:28,022 --> 00:05:29,102
How do you have to come?
41
00:05:30,039 --> 00:05:32,670
But what are you coming to do?
I am there in 3 weeks
42
00:05:33,309 --> 00:05:35,874
but that it is fair to
spend all this money
43
00:06:13,896 --> 00:06:14,904
Valerio!
44
00:06:14,929 --> 00:06:16,347
Valerio hurry up it's late
45
00:06:18,837 --> 00:06:19,872
Valerio Come on!!!
46
00:06:20,204 --> 00:06:22,109
A second
47
00:06:24,208 --> 00:06:26,044
Valerio Come on, it's late
48
00:06:26,069 --> 00:06:28,427
Valerio The plane leaves me
49
00:06:29,228 --> 00:06:31,327
Fuck Hurry!!!
50
00:06:43,710 --> 00:06:45,029
Valerio
51
00:06:59,855 --> 00:07:01,942
Valeriolo, I want coffee too
52
00:07:04,882 --> 00:07:06,406
where are you going today
53
00:07:06,707 --> 00:07:07,827
in verona there is a meeting
54
00:07:07,885 --> 00:07:08,920
there is a meeting
55
00:07:09,096 --> 00:07:10,356
you're always traveling eh yes
56
00:07:10,551 --> 00:07:11,551
Oh yeah
57
00:07:12,025 --> 00:07:13,813
let's say I travel for you too
58
00:07:14,255 --> 00:07:16,635
how many are 7 8 thousand
years that you do not leave home
59
00:07:18,656 --> 00:07:20,473
is that I love you too much
60
00:07:27,455 --> 00:07:28,832
Auguroni combà you remembered
61
00:07:28,959 --> 00:07:30,082
did you remember
62
00:07:30,195 --> 00:07:31,195
of course
63
00:07:31,444 --> 00:07:32,639
you did not have to
64
00:07:36,928 --> 00:07:38,969
long live the subjunctive
65
00:07:39,124 --> 00:07:40,658
since you break all the dick
66
00:07:40,683 --> 00:07:43,207
with this thing that no one
uses the subjunctive anymore as
67
00:07:43,405 --> 00:07:46,361
soon as I saw it I said this
I have to give it to valerio
68
00:07:46,400 --> 00:07:47,903
do you like it then?
69
00:07:48,285 --> 00:07:49,633
It's nice thanks
70
00:07:53,706 --> 00:07:54,711
hold your coffee
71
00:08:00,092 --> 00:08:02,639
Valerio you can make
coffee a little stronger
72
00:08:07,355 --> 00:08:08,355
here is the rent
73
00:08:10,864 --> 00:08:11,918
thanks
74
00:08:13,530 --> 00:08:15,063
when I leave
75
00:08:16,557 --> 00:08:17,583
best wishes
76
00:08:19,386 --> 00:08:20,794
at least today is your
77
00:08:20,819 --> 00:08:22,157
birthday go out for a ride
78
00:08:22,182 --> 00:08:24,237
out there are people things
79
00:08:26,938 --> 00:08:27,982
hello compà hello omar
80
00:08:28,125 --> 00:08:29,131
hello omar
81
00:09:10,954 --> 00:09:11,989
ready valerio excuse me
82
00:09:12,014 --> 00:09:13,014
excuse me
83
00:09:13,845 --> 00:09:14,845
where are you?
84
00:09:15,193 --> 00:09:17,730
I'm down, I came to see my
85
00:09:17,755 --> 00:09:19,165
grandmother tonight
I'm leaving for Milan
86
00:09:19,189 --> 00:09:20,905
tell me what is it, what happened?
87
00:09:21,326 --> 00:09:23,093
I'm sick but!
88
00:09:24,285 --> 00:09:25,285
What do you have?
89
00:09:26,931 --> 00:09:28,444
I can not breathe
90
00:09:29,304 --> 00:09:31,570
don't start over please
91
00:09:32,224 --> 00:09:34,854
it's true, but I can't
walk and move in the
92
00:09:34,855 --> 00:09:37,223
morning I also struggle
to get out of bed
93
00:09:38,151 --> 00:09:41,012
because I have
nothing to do, my love
94
00:09:43,255 --> 00:09:45,954
but because he doesn't
understand that I'm sick, mom
95
00:09:46,745 --> 00:09:49,266
I bet you're on the couch
now? you are touching your
96
00:09:49,291 --> 00:09:52,195
heart every two minutes
to check if it is still beating
97
00:09:52,755 --> 00:09:55,827
because she's afraid she
might stop at any moment right?
98
00:09:56,569 --> 00:09:59,372
Right but, if you want mo
I'll put on a pair of sneakers
99
00:09:59,616 --> 00:10:01,810
I leave the house I start
running all over Rome so
100
00:10:01,834 --> 00:10:03,930
I have a nice heart
attack you like it like that
101
00:10:04,167 --> 00:10:05,545
heart attack Valerio
but how many times
102
00:10:05,569 --> 00:10:07,702
do I have to tell you,
your cure is strong
103
00:10:07,820 --> 00:10:09,753
healthy, very healthy resistant
104
00:10:09,826 --> 00:10:10,895
forte
105
00:10:11,003 --> 00:10:12,331
unstoppable only that
106
00:10:12,507 --> 00:10:15,476
you have a bit fascist heart
107
00:10:15,525 --> 00:10:16,550
all here do not make
108
00:10:16,638 --> 00:10:18,552
a tragedy of it ever
109
00:10:18,600 --> 00:10:22,550
listen, on Friday I'm going to my
aunt in Paris for a couple of weeks
110
00:10:22,575 --> 00:10:25,396
why don't you come with me, come
on a little france, it's good for you
111
00:10:25,602 --> 00:10:27,243
you are really unconscious, but
112
00:10:27,526 --> 00:10:29,046
you always have to belittle everything
113
00:10:29,323 --> 00:10:30,358
to already
114
00:10:30,455 --> 00:10:32,770
I forgot that we are aerophobic
115
00:10:33,542 --> 00:10:34,831
we take a mom train
the breathing difficulty
116
00:10:34,855 --> 00:10:37,908
and the sense of
fatigue recurrence
117
00:10:37,932 --> 00:10:40,514
are clear symptoms
of cardiac dysfunction
118
00:10:41,082 --> 00:10:42,830
and you know that
119
00:10:42,855 --> 00:10:44,274
dysfunction can also die
120
00:10:45,121 --> 00:10:47,735
valerio hear your mom
121
00:10:47,818 --> 00:10:49,547
tonight go get camilla
122
00:10:49,572 --> 00:10:50,905
go eat a pizza go
123
00:10:50,930 --> 00:10:53,219
dance, go to the cinema
124
00:10:53,244 --> 00:10:54,454
take it wherever
you like but don't
125
00:10:54,455 --> 00:10:58,014
stay at home
depressing on the sofa
126
00:10:59,830 --> 00:11:03,346
mom didn't tell you
that camilla broke up
127
00:11:05,973 --> 00:11:09,616
this is the reason for the heart
128
00:11:09,718 --> 00:11:11,137
dysfunction you broke up with
129
00:11:11,219 --> 00:11:12,623
she left you right
130
00:11:13,239 --> 00:11:14,626
it's not that she left me it
131
00:11:14,651 --> 00:11:16,491
was a decision we made
132
00:11:16,559 --> 00:11:17,858
in common agreement
133
00:11:18,155 --> 00:11:19,918
you want me to talk
134
00:11:19,943 --> 00:11:20,943
to camilla, I'll call her
135
00:11:20,968 --> 00:11:22,454
what are you talking about
but! what are you talking about!
136
00:11:22,455 --> 00:11:26,555
Hear let me close that you
just make me nervous hello
137
00:11:29,157 --> 00:11:30,157
is sick
138
00:11:47,380 --> 00:11:48,395
valerio
139
00:11:49,001 --> 00:11:50,075
valerio
140
00:11:52,330 --> 00:11:53,964
Did I bring you the rent money?
141
00:11:54,831 --> 00:11:55,876
Thanks How are you?
142
00:11:55,901 --> 00:11:56,901
How are you?
143
00:11:58,786 --> 00:11:59,860
How am i
144
00:12:00,221 --> 00:12:02,301
i feel bad i can't breathe
145
00:12:02,702 --> 00:12:05,729
come on valerio maybe it's the
change of season happens to me too
146
00:12:08,043 --> 00:12:11,051
maybe it happens to me too
147
00:12:11,833 --> 00:12:13,307
with the heart you do not
148
00:12:13,502 --> 00:12:15,465
mess with valerio come here
149
00:12:17,255 --> 00:12:18,434
do you know what i do?
150
00:12:19,176 --> 00:12:20,319
Call my mom
151
00:12:20,856 --> 00:12:23,152
who goes to the rosary church every evening
152
00:12:23,462 --> 00:12:25,196
and I tell her to say
a prayer for you too
153
00:12:25,221 --> 00:12:26,255
for your heart
154
00:12:28,589 --> 00:12:30,348
come on, it's quiet it's nothing
155
00:12:36,725 --> 00:12:38,385
combà I knew a girl
156
00:12:39,029 --> 00:12:40,826
who had the heart abnormality
157
00:12:41,839 --> 00:12:43,207
she was fine
158
00:12:44,010 --> 00:12:45,978
she actually she was
obsessed with swimming
159
00:12:46,155 --> 00:12:48,990
but like she swam an
hour and a half a day. ué
160
00:12:50,846 --> 00:12:52,045
we then when she was fucking
161
00:12:52,069 --> 00:12:53,111
when he fucked
162
00:12:54,997 --> 00:12:56,061
she beat me, she moved me
163
00:12:56,148 --> 00:12:57,148
moved me
164
00:12:57,173 --> 00:12:59,526
she threw me out of bed
165
00:12:59,998 --> 00:13:01,254
it was one thing.
166
00:13:01,655 --> 00:13:02,992
Incredible
167
00:13:07,555 --> 00:13:10,514
but sorry because you say it was
168
00:13:11,100 --> 00:13:12,115
she is dead no, I haven't
169
00:13:12,251 --> 00:13:14,506
seen her for a while
170
00:13:15,788 --> 00:13:17,038
how long?
171
00:13:17,418 --> 00:13:19,654
And what will she be? a year, perhaps
172
00:13:22,955 --> 00:13:24,613
how long have you not heard it?
173
00:13:24,637 --> 00:13:26,500
One year I told you no, you told
174
00:13:26,525 --> 00:13:28,648
me you haven't
seen her for a year
175
00:13:28,673 --> 00:13:31,226
no that you haven't heard
it for a year, it's different
176
00:13:31,441 --> 00:13:33,434
fuck combo but you're picky
177
00:13:33,755 --> 00:13:36,078
oh well it's a year
178
00:13:38,988 --> 00:13:41,012
this is a year that does not
179
00:13:41,139 --> 00:13:42,459
make itself heard
lower your voice
180
00:13:43,455 --> 00:13:46,068
messages nothing really
181
00:13:46,092 --> 00:13:47,554
nothing no, but
why i told her not
182
00:13:47,555 --> 00:13:48,705
be heard more. if
183
00:13:48,729 --> 00:13:50,951
not I swear to you.
184
00:13:53,258 --> 00:13:54,854
Listen, try. try to
185
00:13:54,855 --> 00:13:58,004
call her is still alive
186
00:13:58,029 --> 00:14:00,131
are you crazy?
187
00:14:02,855 --> 00:14:04,975
Is she still living? call her, see?
188
00:14:04,999 --> 00:14:07,254
You're crazy? no I
have been hearing
189
00:14:07,255 --> 00:14:08,354
it for a year that I
tell him? I call her
190
00:14:08,378 --> 00:14:10,103
Hello, how are you Helen?
191
00:14:10,416 --> 00:14:13,658
No no, I called you because I
wanted to know if you still alive
192
00:14:14,381 --> 00:14:15,680
Is this Elena called?
193
00:14:16,148 --> 00:14:17,916
Give me the number
I'll call her. let me see
194
00:14:18,111 --> 00:14:19,955
but what are you saying? are you crazy
195
00:14:20,387 --> 00:14:22,935
but say she is
dead. but you who
196
00:14:23,030 --> 00:14:24,031
are chasing you and changing you
197
00:14:24,055 --> 00:14:26,049
if she is dead she can
198
00:14:26,073 --> 00:14:29,371
die too I love I sno pornta
199
00:14:30,355 --> 00:14:31,519
Yes we go
200
00:14:32,323 --> 00:14:34,668
we go there to eat a carbonara
201
00:14:34,693 --> 00:14:36,053
from otello why
don't you come too?
202
00:14:36,295 --> 00:14:37,975
Carbonara from otello?
203
00:14:38,248 --> 00:14:39,595
I have chicken
breasts in the fridge if I
204
00:14:39,619 --> 00:14:41,618
don't eat them, they
must be thrown away
205
00:14:42,184 --> 00:14:43,678
serious are you serious?
206
00:14:44,195 --> 00:14:46,119
Chicken breasts on Sunday?
207
00:14:46,383 --> 00:14:48,053
Combà you are so bad
208
00:14:48,551 --> 00:14:51,314
with oil and lemon they
are good, don't worry
209
00:14:52,213 --> 00:14:54,801
let's go, hello Valerio
210
00:14:56,598 --> 00:14:58,216
say hello to Otello
211
00:15:02,733 --> 00:15:04,557
long last
212
00:15:05,475 --> 00:15:07,350
finally they are gone
213
00:15:07,375 --> 00:15:08,903
I just can not stand it
214
00:15:08,991 --> 00:15:10,087
the deficient
215
00:15:12,428 --> 00:15:14,704
I make myself a nice
pork rib you want it?
216
00:15:14,928 --> 00:15:18,479
No, I have chicken breasts in the fridge
217
00:15:19,044 --> 00:15:22,951
co am fact of the heart I must
also be careful with cholesterol
218
00:15:23,334 --> 00:15:25,412
oh well if you discard the fat part
219
00:15:26,038 --> 00:15:29,651
oh well I discard the fat part by myself
220
00:15:47,346 --> 00:15:48,831
finish this piece
221
00:15:49,124 --> 00:15:50,295
finish it you don't
222
00:15:50,335 --> 00:15:51,389
want it anymore
223
00:15:51,765 --> 00:15:53,107
are you sure?
224
00:15:53,630 --> 00:15:55,987
Vale I'm smoking
225
00:15:56,502 --> 00:15:59,475
oh well if not, throw it away, it's a sin
226
00:16:04,455 --> 00:16:06,338
of course I don't know
227
00:16:06,362 --> 00:16:09,073
how do you and
omar are very strange
228
00:16:13,455 --> 00:16:14,742
do you ever talk to me when
229
00:16:14,901 --> 00:16:18,230
you talk to each
other is to fuck you
230
00:16:18,406 --> 00:16:19,597
and then
231
00:16:20,495 --> 00:16:23,254
and then always stay at...
232
00:16:23,255 --> 00:16:24,624
do you mind your own cock?
233
00:16:24,648 --> 00:16:26,980
It is not to judge
234
00:16:27,136 --> 00:16:29,078
I just don't understand how you
235
00:16:29,102 --> 00:16:33,210
sleep with someone
you can't stand
236
00:16:33,608 --> 00:16:37,253
in the last period you told me to send
him out of the house at least 10 times
237
00:16:38,054 --> 00:16:39,054
no?
238
00:16:40,459 --> 00:16:41,459
What have you done?
239
00:16:41,484 --> 00:16:42,484
Did I do it?
240
00:16:42,509 --> 00:16:43,894
You ate the fat as well
241
00:16:44,343 --> 00:16:45,768
you see that it hurts you it
242
00:16:45,867 --> 00:16:47,664
makes your cholesterol go up
243
00:17:15,241 --> 00:17:21,499
smile my daughter
244
00:17:58,992 --> 00:18:00,104
Valerio
245
00:18:02,449 --> 00:18:03,449
Valè
246
00:18:04,402 --> 00:18:05,476
Valè
247
00:18:05,963 --> 00:18:07,339
Look, I didn't withdraw
the rent money,
248
00:18:07,363 --> 00:18:09,362
I'll bring it to you
tonight or tomorrow
249
00:18:09,519 --> 00:18:10,618
ok?
250
00:18:11,041 --> 00:18:12,526
Good day where are you going?
251
00:18:12,722 --> 00:18:14,519
Where are you going?
252
00:18:14,578 --> 00:18:16,414
In palermo, I'll be back tonight
253
00:18:17,455 --> 00:18:19,078
aren't you afraid?
254
00:18:19,102 --> 00:18:20,905
And what are you sorry for?
255
00:18:23,152 --> 00:18:25,581
If the plane crashes you have no
256
00:18:25,605 --> 00:18:27,546
escape, that is,
you will die for sure
257
00:18:28,829 --> 00:18:30,248
when i'm afraid you know what i do?
258
00:18:30,273 --> 00:18:33,330
I think benedetta parini
my high school partner died
259
00:18:33,355 --> 00:18:36,570
5 years ago at the supermarket
while she was shopping
260
00:18:37,080 --> 00:18:38,562
she fell to the ground dead
261
00:18:39,109 --> 00:18:40,828
and she wasn't afraid of falling
262
00:18:41,755 --> 00:18:43,081
Valè fear does not save your life
263
00:18:43,105 --> 00:18:44,968
you have it or you
don't have it is the same
264
00:18:45,359 --> 00:18:46,433
if you have to
265
00:18:46,458 --> 00:18:47,488
fall down you fall
266
00:18:48,601 --> 00:18:50,008
I'm going bye bye
267
00:18:50,033 --> 00:18:51,277
Hello Hello
268
00:18:52,429 --> 00:18:53,523
Hello
269
00:19:24,422 --> 00:19:25,554
ready
270
00:19:25,769 --> 00:19:27,937
love. best wishes.
271
00:19:28,113 --> 00:19:29,617
Thanks thanks but
272
00:19:29,968 --> 00:19:31,394
happy birthday to you
273
00:19:31,419 --> 00:19:32,761
happy birthday to you
274
00:19:32,786 --> 00:19:35,340
happy birthday Is
it my best wishes
275
00:19:35,365 --> 00:19:37,390
to you how are you
celebrating today?
276
00:19:37,605 --> 00:19:39,031
I do na cane but!
277
00:19:39,538 --> 00:19:40,595
Thing?
278
00:19:41,117 --> 00:19:43,611
And yes, I was undecided between
279
00:19:43,636 --> 00:19:45,660
a reed of weed and
a strip of cocaine
280
00:19:45,684 --> 00:19:48,054
only then I thought
the cocaine streak might
281
00:19:48,055 --> 00:19:52,554
be harmful to the heart
because I have never tried
282
00:19:52,555 --> 00:19:54,417
it, I don't know how the
heart could react then
283
00:19:54,442 --> 00:19:57,445
I told ivano to bring some grass
284
00:19:58,355 --> 00:20:00,466
how dumb you are!
You never change
285
00:20:04,555 --> 00:20:08,214
I have to let you know
that ivano has arrived
286
00:20:08,239 --> 00:20:12,730
Valerio wait, wait why
doesn't he come to see me?
287
00:20:12,755 --> 00:20:16,215
We haven't seen each
other for almost a year
288
00:20:16,897 --> 00:20:21,366
is that I am involved
with work, you leave on
289
00:20:21,390 --> 00:20:23,812
Friday and on Sunday
evening you are already in Rome
290
00:20:23,910 --> 00:20:26,839
give me 2 weeks that
I finish 2 pieces and I
291
00:20:26,864 --> 00:20:29,574
go up why don't you
register your pieces here?
292
00:20:30,960 --> 00:20:34,933
Oh well hello but
293
00:20:36,293 --> 00:20:37,445
Valerio
294
00:20:37,470 --> 00:20:38,480
Valerio
295
00:20:38,505 --> 00:20:39,612
Valerio
296
00:20:50,394 --> 00:20:51,742
Valerio
297
00:20:57,555 --> 00:20:58,948
camilla
298
00:21:00,804 --> 00:21:03,050
I tried to call you
to congratulate you,
299
00:21:03,075 --> 00:21:04,515
Valerio but always
keep the phone off
300
00:21:06,423 --> 00:21:08,234
is unloading the phone
301
00:21:08,258 --> 00:21:10,130
and charging it no!
302
00:21:10,155 --> 00:21:12,726
I lost the charger
303
00:21:14,927 --> 00:21:16,203
happy birthday thanks
304
00:21:16,227 --> 00:21:17,698
thanks
305
00:21:20,237 --> 00:21:21,496
You remembered
306
00:21:21,520 --> 00:21:23,389
Of course I remembered
307
00:21:23,589 --> 00:21:24,589
Here
308
00:21:27,355 --> 00:21:28,312
what is a birthday
309
00:21:28,336 --> 00:21:30,530
present? what do you think?
310
00:21:30,922 --> 00:21:32,230
And I see it
311
00:21:33,322 --> 00:21:35,381
the bow is there too, can
312
00:21:35,406 --> 00:21:36,535
you make me a coffee?
313
00:21:36,559 --> 00:21:38,566
Yes of course I'll make you
314
00:21:38,590 --> 00:21:42,785
coffee right away, let's see
315
00:21:42,809 --> 00:21:44,788
actually no, valerio maybe I'll
316
00:21:44,813 --> 00:21:45,976
make the coffee
you go get dressed
317
00:21:46,000 --> 00:21:47,406
to dress
318
00:22:23,484 --> 00:22:24,688
finished
319
00:22:25,659 --> 00:22:26,670
do i read it?
320
00:22:26,792 --> 00:22:27,968
No how not
321
00:22:28,940 --> 00:22:30,398
No Valerio I told you no
322
00:22:31,225 --> 00:22:32,599
how to meet a friend
323
00:22:32,781 --> 00:22:34,312
indeed no, not a friend
324
00:22:34,336 --> 00:22:36,225
a friend of a friend
an acquaintance
325
00:22:36,511 --> 00:22:40,437
I meet him after years you talk a bit then
you think but because we have lost touch
326
00:22:40,919 --> 00:22:43,152
and then it happens that he
starts telling you about his life
327
00:22:43,176 --> 00:22:45,246
and you realize
that your friend's
328
00:22:45,271 --> 00:22:46,911
friend actually you
didn't know him at all
329
00:22:47,512 --> 00:22:48,512
Here you hear
330
00:22:48,905 --> 00:22:51,288
in this latest novel Yarj Bondi
331
00:22:51,313 --> 00:22:52,673
talks about a life
probably his own
332
00:22:52,772 --> 00:22:57,064
incredibly dramatic about him and
tells it to us with obscene sincerity
333
00:22:57,155 --> 00:22:59,486
a life seen as a
jealous female who only
334
00:22:59,556 --> 00:23:02,069
smiles at you when she
is saying another woman
335
00:23:04,121 --> 00:23:05,480
death is
336
00:23:05,505 --> 00:23:06,505
Valerio!!!
337
00:23:08,071 --> 00:23:09,779
What's up? And I'm leaving!
338
00:23:09,812 --> 00:23:10,831
Are you leaving? And where do you go?
339
00:23:10,855 --> 00:23:12,581
Maybe it's better that we
don't see each other for a while
340
00:23:12,605 --> 00:23:13,763
Don't look for me
341
00:23:13,788 --> 00:23:14,845
I'll call you ok?…
342
00:23:14,991 --> 00:23:16,062
Hello
343
00:23:50,136 --> 00:23:52,703
Valerio in seven months you
haven't called me even once...
344
00:23:54,297 --> 00:23:56,218
And how? You told me not to call you.
345
00:23:56,564 --> 00:23:58,707
Valerio but these are
things that are said to each
346
00:23:58,755 --> 00:24:00,697
other, that is, you could
send me a message to know
347
00:24:00,721 --> 00:24:02,533
how I was... but nothing
you disappeared!
348
00:24:03,328 --> 00:24:04,343
You are disappeared…
349
00:24:04,957 --> 00:24:07,457
that is, if you had told me:
350
00:24:07,635 --> 00:24:10,593
“Valerio, I'm leaving. That's enough!
351
00:24:10,694 --> 00:24:12,044
But call when you want
352
00:24:12,167 --> 00:24:13,194
every now and then
353
00:24:13,219 --> 00:24:14,312
I would have called you
354
00:24:14,337 --> 00:24:15,805
Valerio but you really do?
355
00:24:16,955 --> 00:24:18,529
But… you said not to call yourself
356
00:24:19,332 --> 00:24:21,296
Valerio, but I didn't
have to tell you
357
00:24:21,321 --> 00:24:22,535
you had to feel it
358
00:24:22,560 --> 00:24:25,459
That is, you did not even think of
picking up the phone in the hand
359
00:24:25,484 --> 00:24:28,120
of di… to call me, to know
how I was, if I was alive, if I was
360
00:24:28,144 --> 00:24:30,738
in Rome, if I was dead, killed,
engaged, pregnant... nothing!
361
00:24:31,742 --> 00:24:33,372
You said not to call yourself, Camì...
362
00:24:35,021 --> 00:24:37,834
The truth is you never looked for
me because you never loved me!
363
00:24:37,859 --> 00:24:39,435
Because if you had
loved me a little...
364
00:24:39,460 --> 00:24:42,126
I do not say that you would have
placed your tent under my house to wait for
365
00:24:42,150 --> 00:24:45,392
me to go out in the morning and
come back in the evening to talk a little
366
00:24:45,417 --> 00:24:46,955
but at least one phone call, Valerio...
367
00:24:46,979 --> 00:24:48,483
one to tell me...
368
00:24:48,508 --> 00:24:49,486
"I miss you…"
369
00:24:49,511 --> 00:24:50,263
Huh?
370
00:24:50,288 --> 00:24:51,243
One, Valerio, one phone
371
00:24:51,268 --> 00:24:52,337
call in seven months!
372
00:24:52,362 --> 00:24:54,993
A fucking phone call, Valerio,
in seven months!!! A!!!
373
00:24:55,018 --> 00:24:58,352
Yes and then if I called
you you would tell me
374
00:24:58,377 --> 00:25:01,139
"Valerio I told you that you
really don't have to call me"
375
00:25:01,164 --> 00:25:02,571
Enough, I'm leaving!
376
00:25:02,596 --> 00:25:04,055
Enough, I'm leaving!
377
00:25:04,080 --> 00:25:05,410
Where are you going?
378
00:25:06,529 --> 00:25:07,623
See you huh...
379
00:25:07,648 --> 00:25:09,808
I mean no, I don't think
we'll see each other again...
380
00:25:11,243 --> 00:25:13,691
Aspè Camì the gift… how is it… The present…
381
00:25:13,716 --> 00:25:15,045
But Fuck you, Valè!
382
00:26:14,898 --> 00:26:17,217
Ivano has arrived
383
00:27:27,255 --> 00:27:29,078
Happy birthday my friend!
384
00:27:30,197 --> 00:27:31,512
It's not that it hurts me...
385
00:27:31,537 --> 00:27:33,375
come on Valè... smoke this joint...
386
00:27:35,797 --> 00:27:37,021
come on Ivà... smoke it yourself...
387
00:27:37,045 --> 00:27:38,045
come on, me!
388
00:27:38,740 --> 00:27:40,693
Turn on this barrel...
389
00:27:44,534 --> 00:27:45,927
are you sure, Ivano?
390
00:27:54,715 --> 00:27:55,792
Is good is good
391
00:27:57,229 --> 00:27:58,232
Who gave it to you?
392
00:27:59,026 --> 00:28:01,578
Even if I tell you who gave it
to me, you don't know him...
393
00:28:02,138 --> 00:28:03,336
oh well to know
394
00:28:04,351 --> 00:28:05,927
Tony Tank gave it to me...
395
00:28:06,383 --> 00:28:07,724
Tony tank?
396
00:28:08,908 --> 00:28:10,418
And who the fuck is Tony tank?
397
00:28:10,601 --> 00:28:11,200
One
398
00:28:11,396 --> 00:28:12,635
Où if you see him
he is thin, thin...
399
00:28:12,659 --> 00:28:15,771
thin thin, with his
face all hollowed out
400
00:28:16,487 --> 00:28:18,479
they call it the Tank par excellence
401
00:28:20,380 --> 00:28:21,500
what do you mean?
402
00:28:21,982 --> 00:28:23,102
Because he's thin, isn't he?
403
00:28:24,612 --> 00:28:27,008
So by antithesis, ignorant!!
404
00:28:28,635 --> 00:28:29,651
Antonomasia
405
00:28:31,422 --> 00:28:33,466
antonomasia is when
406
00:28:34,415 --> 00:28:37,554
one is good at doing something
407
00:28:37,841 --> 00:28:39,182
I do not know
408
00:28:40,068 --> 00:28:42,919
he is good at
writing and they call
409
00:28:43,036 --> 00:28:45,120
him Dante to play
football Maradona
410
00:28:47,294 --> 00:28:48,817
to paint... Caravaggio
411
00:28:48,842 --> 00:28:49,885
okay, come on...
412
00:28:50,354 --> 00:28:51,604
let me take a shot as well
413
00:28:59,417 --> 00:29:03,141
Où but why don't we organize a nice
little party for your birthday tonight?
414
00:29:03,166 --> 00:29:04,599
Come on I'll cook the pizzas!
415
00:29:04,624 --> 00:29:05,823
I can not hear you…
416
00:29:05,848 --> 00:29:10,094
Tonight why don't we have a party
for your birthday, I make pizzas!!!
417
00:29:10,823 --> 00:29:13,049
Come on... I don't work tonight...
418
00:29:15,497 --> 00:29:18,010
Did you take a day
off for my birthday?
419
00:29:18,857 --> 00:29:21,266
It's Monday, the pizzeria is closed.
420
00:29:24,156 --> 00:29:27,203
Is the pizzeria closed par
excellence on Mondays?
421
00:29:27,633 --> 00:29:29,299
But how stupid you are!!!
422
00:29:46,159 --> 00:29:47,748
By definition
423
00:29:52,644 --> 00:29:53,959
Mr. Valerio!!!!
424
00:29:53,984 --> 00:29:55,105
Mr. Valerio!!!!
425
00:29:56,954 --> 00:29:58,698
Mr. Valerio
426
00:29:58,723 --> 00:29:59,792
Mr. Valerio!!!!
427
00:29:59,817 --> 00:30:01,094
Oh... Mr. Valerio
428
00:30:01,119 --> 00:30:02,943
Let's pull it up
Mr. Valerio
429
00:30:02,968 --> 00:30:04,115
Mr. Valerio
430
00:30:04,271 --> 00:30:05,352
Valerio
431
00:30:05,392 --> 00:30:07,541
Valerio are you there? Reply
432
00:30:08,140 --> 00:30:09,140
ou Valè
433
00:30:09,235 --> 00:30:10,547
you are there?
434
00:30:10,657 --> 00:30:11,741
Look at me look at me
435
00:30:14,907 --> 00:30:16,657
Eighty one hundred
436
00:30:16,682 --> 00:30:17,969
twenty seventy-six beats
437
00:30:17,994 --> 00:30:19,391
pressure is fine
438
00:30:19,907 --> 00:30:21,230
look it must have been a slight
439
00:30:21,255 --> 00:30:22,957
collapse a little stress, maybe
440
00:30:22,981 --> 00:30:25,454
are you working hard in this period?
441
00:30:25,455 --> 00:30:26,522
Does the night sleep?
442
00:30:26,547 --> 00:30:29,125
I say at least five six
hours a night can you sleep?
443
00:30:29,704 --> 00:30:32,032
Yes... even seven, let's say eight
444
00:30:32,255 --> 00:30:34,067
Sleeping eight
hours a night is just
445
00:30:34,091 --> 00:30:36,344
fine I could sleep
eight hours a night look
446
00:30:37,579 --> 00:30:40,032
Listen doctor...
447
00:30:40,057 --> 00:30:44,204
isn't this problem due
to my dextrocardia?
448
00:30:44,229 --> 00:30:46,389
But no, no... it has nothing
to do with it, don't worry
449
00:30:46,547 --> 00:30:47,938
What kind of work does she do?
450
00:30:48,182 --> 00:30:50,479
I am... literary critic...
451
00:30:50,504 --> 00:30:51,525
Ah nice
452
00:30:52,213 --> 00:30:53,885
I wanted to study literature you know
453
00:30:54,369 --> 00:30:56,822
then my parents insisted
on making me a doctor
454
00:30:57,900 --> 00:31:00,166
they said that
with the degree in
455
00:31:00,244 --> 00:31:01,580
literature I would have
done the hunger mah
456
00:31:01,604 --> 00:31:03,729
Well he earns more than a man of letters
457
00:31:03,932 --> 00:31:06,135
Eh... but I don't have a
beautiful house like hers
458
00:31:06,275 --> 00:31:07,447
there is also billiards
459
00:31:08,509 --> 00:31:09,760
that was my father's
460
00:31:10,355 --> 00:31:12,025
it's a mess to move it
461
00:31:12,447 --> 00:31:13,979
Ah, then
462
00:31:14,455 --> 00:31:16,009
she is rich in family
463
00:31:19,855 --> 00:31:21,306
Wealthy, let's say
464
00:31:21,331 --> 00:31:22,416
Blessed are you
465
00:31:22,744 --> 00:31:24,275
Anyway if you do some tests
466
00:31:24,300 --> 00:31:25,894
two blood tests an
electrocardiogram,
467
00:31:25,919 --> 00:31:28,174
just to be more relaxed
468
00:31:28,659 --> 00:31:30,699
And you don't smoke
marijuana if it can't handle it
469
00:31:31,269 --> 00:31:33,472
when we entered, there
was a smell of grass
470
00:31:33,497 --> 00:31:34,753
Yes I know
471
00:31:35,440 --> 00:31:38,675
we made ourselves a little little joint
472
00:31:38,753 --> 00:31:43,159
And it will be for this doctor ', and
not holding the smoke collapsed
473
00:31:43,184 --> 00:31:44,456
Do you smoke regularly, do you?
474
00:31:44,481 --> 00:31:46,284
Brands shut up please?
475
00:31:48,128 --> 00:31:50,128
No... and that...
476
00:31:50,722 --> 00:31:52,831
yes today is my birthday
477
00:31:53,347 --> 00:31:56,284
and my friend Ivano brought a smoke
478
00:31:56,309 --> 00:31:58,222
What the fuck are you saying, Valè?
479
00:31:58,247 --> 00:31:59,815
Valè? are you kidding, huh?!?!
480
00:31:59,840 --> 00:32:01,972
And not semo cops know? Stay calm
481
00:32:01,997 --> 00:32:03,706
A few canes we do too
482
00:32:03,731 --> 00:32:04,800
Rengoni
483
00:32:04,825 --> 00:32:06,440
Doctor, out of work
484
00:32:06,465 --> 00:32:07,940
And oh well... so, that's okay
485
00:32:07,987 --> 00:32:10,159
Listen, Mr. Pavazzini,
what should I tell you?
486
00:32:10,184 --> 00:32:11,706
Rest for a few days
then if you want
487
00:32:11,737 --> 00:32:13,956
to do some tests
when you feel better
488
00:32:13,987 --> 00:32:15,268
they wouldn't hurt them eh
489
00:32:15,706 --> 00:32:16,893
however rest assured I think
490
00:32:16,918 --> 00:32:18,422
it was simply a slight collapse
491
00:32:18,447 --> 00:32:20,300
due to the intake
of cannabinoids
492
00:32:22,128 --> 00:32:23,659
But was the grass at least good?
493
00:32:26,706 --> 00:32:27,706
EH!
494
00:32:28,409 --> 00:32:30,768
Tony Carro Armato brought it to us
495
00:32:32,690 --> 00:32:34,362
No but imagine... "the uncles"
496
00:32:34,387 --> 00:32:38,237
on the contrary yes, yes, thanks
497
00:32:38,262 --> 00:32:41,284
for the thought
yes yes then we feel
498
00:32:41,862 --> 00:32:46,269
come on I'll call you...
bye bye... yes... bye bye...
499
00:32:48,628 --> 00:32:52,972
Excuse me that the aunt when she
starts talking... is worse than mom
500
00:32:53,472 --> 00:32:55,487
How are you Enrichè, all right?
501
00:32:55,512 --> 00:32:56,659
And how should I be?
502
00:32:56,769 --> 00:32:57,800
Normal clear variable
503
00:32:59,925 --> 00:33:02,534
Oh yes, it's true,
you are always
504
00:33:02,559 --> 00:33:03,822
a little bit serene,
always variable!
505
00:33:03,846 --> 00:33:06,269
Oh well, can I make you a coffee? what
506
00:33:06,294 --> 00:33:08,222
No, no maybe I smoke a cigarette... can I?
507
00:33:08,247 --> 00:33:12,691
No, no… it is better not to… with the fact
of the heart… passive smoking hurts me
508
00:33:12,716 --> 00:33:14,191
Ah yes yes, that's right, sorry
509
00:33:17,237 --> 00:33:20,956
Oh well did you bring... the money?
510
00:33:20,981 --> 00:33:23,691
Oh yes yes, indeed
sorry for the delay, huh?
511
00:33:26,581 --> 00:33:28,425
Who did the bank robbery?
512
00:33:28,450 --> 00:33:29,441
Yes maybe…
513
00:33:29,466 --> 00:33:31,159
Oh Valè, I can't do
514
00:33:31,184 --> 00:33:32,472
it more I can't do it
515
00:33:32,497 --> 00:33:34,347
And that one over there is draining my bill
516
00:33:34,737 --> 00:33:36,831
And the child has to go to the dentist
517
00:33:37,300 --> 00:33:41,050
and we have to enroll him in
the pool that now has a rocky start
518
00:33:41,253 --> 00:33:42,675
and then basketball and clothes
519
00:33:43,653 --> 00:33:45,175
And the guitar course ou
520
00:33:45,700 --> 00:33:47,238
And where should I find all this money?
521
00:33:47,262 --> 00:33:48,262
Love love, huh?
522
00:33:50,409 --> 00:33:52,425
You marry, then have children
523
00:33:55,862 --> 00:33:57,284
and the problems begin
524
00:33:58,550 --> 00:34:00,237
who made you do it?
525
00:34:01,722 --> 00:34:05,378
With the salary you took
alone you could have lived very
526
00:34:05,403 --> 00:34:07,129
well that it has to do
with... but I love the child
527
00:34:07,153 --> 00:34:08,629
What does the child have to do with it?!?
528
00:34:08,653 --> 00:34:10,784
But you got yourself
in a lot of trouble, now
529
00:34:10,809 --> 00:34:12,691
Oh well Eh I know, I know, I know
530
00:34:13,050 --> 00:34:14,785
I don't laugh anymore, I don't
eat anymore I'm always nervous
531
00:34:14,809 --> 00:34:18,691
because I don't know where the
fuck I have to go to find this money
532
00:34:19,066 --> 00:34:20,472
And then that bitch
533
00:34:20,497 --> 00:34:21,300
That bitch was for her, not
534
00:34:21,325 --> 00:34:23,878
even the child showed me
535
00:34:23,903 --> 00:34:25,472
That only thinks of money!
536
00:34:25,497 --> 00:34:26,706
Only the money wants!
537
00:34:27,128 --> 00:34:28,182
And now you know what he did?
538
00:34:28,206 --> 00:34:29,831
She went to her parents in Milan
539
00:34:29,856 --> 00:34:31,425
that you say you want to be
540
00:34:31,450 --> 00:34:32,650
an artist but all artists know
541
00:34:33,003 --> 00:34:35,347
Eh!
And I Giacomino can
see him less and less!
542
00:34:35,372 --> 00:34:37,854
And I also have to take on the
travel expenses... do you understand?
543
00:34:37,878 --> 00:34:39,612
But where do I find this money?
544
00:34:40,034 --> 00:34:42,097
Come on…
545
00:34:42,425 --> 00:34:45,081
this month we're
doing five hundred…
546
00:34:45,106 --> 00:34:46,566
don't worry thanks,
you're a friend
547
00:34:46,621 --> 00:34:48,315
Let's do the next one
548
00:34:48,550 --> 00:34:49,206
Really?
549
00:34:49,550 --> 00:34:52,191
Thanks! I really don't
know how to thank you
550
00:34:54,784 --> 00:34:55,784
Enrì
551
00:34:56,191 --> 00:34:59,347
let's do 500 until
September then oh well from
552
00:34:59,372 --> 00:35:02,253
October you go back to
giving seven hundred, okay?
553
00:35:02,278 --> 00:35:06,972
Oh well, from October I start giving you 700 ..
That maybe in the meantime I find another job
554
00:35:07,503 --> 00:35:09,675
Also because the house where you are
555
00:35:10,128 --> 00:35:13,675
if I put it to rent like the
ones I have in Tiburtina
556
00:35:14,362 --> 00:35:16,722
I'll make two thousand
euros with the students, huh?
557
00:35:16,747 --> 00:35:19,213
I know that that is a beautiful area
558
00:35:19,238 --> 00:35:20,175
Eh!
559
00:35:20,200 --> 00:35:22,441
Stand in the center
there... university area
560
00:35:22,466 --> 00:35:25,847
Oh sure it's full of
students all smiling,
561
00:35:25,872 --> 00:35:27,432
happy what the fuck
are you laughing at?
562
00:35:28,550 --> 00:35:30,206
No you, the students
563
00:35:31,550 --> 00:35:34,628
that is the period when
you are convinced that
564
00:35:35,143 --> 00:35:36,409
you can fuck your life
565
00:35:36,925 --> 00:35:37,987
and instead then the
566
00:35:38,012 --> 00:35:39,441
life that you bugger you!
567
00:35:40,237 --> 00:35:42,956
To you just great it went there
568
00:35:43,362 --> 00:35:44,753
To the great!!!
569
00:35:59,706 --> 00:36:01,565
Understood how I feel, Vittò!
570
00:36:03,144 --> 00:36:04,175
Like a man by the sea
571
00:36:07,862 --> 00:36:09,300
It is spring we
572
00:36:09,325 --> 00:36:11,316
are in April, May
573
00:36:11,831 --> 00:36:14,456
will be 24, 25 degrees
574
00:36:15,316 --> 00:36:16,597
it's hot
575
00:36:17,804 --> 00:36:20,319
the water is still cold
576
00:36:22,038 --> 00:36:25,210
and it is precisely this water
577
00:36:25,773 --> 00:36:27,491
that stops me
578
00:36:31,679 --> 00:36:32,694
Got it, Vittò?!!?
579
00:36:35,429 --> 00:36:36,866
Are you listening to me, Vittò?
580
00:36:37,757 --> 00:36:39,195
Yes I understand,
he loved but I don't
581
00:36:39,219 --> 00:36:41,944
know what to say...
I'm not a psychologist
582
00:36:42,554 --> 00:36:44,179
do you want me to give you a blowjob?
583
00:36:46,147 --> 00:36:48,787
I'm talking about serious things...
she thinks about the blowjob...
584
00:36:50,273 --> 00:36:53,569
as if all the problems in the
world can be solved with a blowjob
585
00:36:54,084 --> 00:36:57,616
A blowjob won't solve the problems,
but it does make men feel good
586
00:36:57,835 --> 00:36:59,819
all men like blowjobs
587
00:37:00,085 --> 00:37:01,154
Not to you?
588
00:37:01,304 --> 00:37:02,341
You're strange!
589
00:37:02,898 --> 00:37:05,413
Isn't it that you really
need a psychologist?
590
00:37:07,054 --> 00:37:08,476
He loved, come on...
591
00:37:08,944 --> 00:37:10,616
I'll do a ballet for you
592
00:37:10,641 --> 00:37:12,132
A ballet, Vittò?!!?
593
00:37:45,176 --> 00:37:47,255
Well oh well he loved... come on...
594
00:37:47,880 --> 00:37:50,090
I'm going because I have
another appointment but the fifty
595
00:37:50,114 --> 00:37:53,270
euros but I'll take them
anyway because I did the ballet
596
00:37:53,551 --> 00:37:55,020
fifty euros for a ballet?!?!
597
00:37:55,380 --> 00:37:58,192
To listen to you, I
lost another customer
598
00:38:01,880 --> 00:38:02,926
I don't know
599
00:38:05,583 --> 00:38:07,848
I'll see you next week
600
00:38:08,364 --> 00:38:09,380
However
601
00:38:09,848 --> 00:38:13,333
if you don't want to
fuck you notify me and I
602
00:38:13,505 --> 00:38:15,833
won't come then if you
want me to come anyway
603
00:38:15,858 --> 00:38:17,880
I come... you pay me
604
00:38:17,905 --> 00:38:18,905
and I listen to you...
605
00:38:19,380 --> 00:38:22,286
but I'm not telling you anything,
because I'm not a psychologist
606
00:38:22,926 --> 00:38:25,083
but I listen to you, ok?
607
00:38:26,161 --> 00:38:26,817
Alright!
608
00:38:27,130 --> 00:38:28,145
Hello love
609
00:38:28,505 --> 00:38:29,505
bye Bye
610
00:38:41,395 --> 00:38:42,520
bye Bye
611
00:38:43,895 --> 00:38:45,239
I guess I'm in love
612
00:38:45,863 --> 00:38:46,630
Yet?
613
00:38:46,655 --> 00:38:48,333
A beautiful cashier
614
00:38:48,358 --> 00:38:49,739
is called Nadia
615
00:38:50,098 --> 00:38:51,708
The name is bad though huh?
616
00:38:52,364 --> 00:38:54,380
Oh well definitely not transcendental
617
00:38:55,005 --> 00:38:56,442
Sorry, what are you meaning for
618
00:38:56,942 --> 00:38:58,505
It's not a beautiful name
619
00:38:58,692 --> 00:39:00,255
Oh well a name of shit
620
00:39:01,083 --> 00:39:02,161
Okay shit
621
00:39:02,186 --> 00:39:04,982
still beautiful... blonde,
blue eyes as I like it
622
00:39:05,007 --> 00:39:06,067
Then she is nice, huh?
623
00:39:06,092 --> 00:39:07,848
Very nice, she did not pull
624
00:39:07,873 --> 00:39:08,918
it at all we were a lot of time
625
00:39:08,942 --> 00:39:11,761
Listen, but where did
you put the... licorice...
626
00:39:11,958 --> 00:39:13,645
Then when I was leaving I turned
627
00:39:13,670 --> 00:39:16,301
to her and said... sorry Nadia?
628
00:39:16,911 --> 00:39:18,223
My name is Ivano
629
00:39:18,442 --> 00:39:20,525
Yes... because I can know your
630
00:39:20,549 --> 00:39:22,492
name because you
wrote it on the tag
631
00:39:22,516 --> 00:39:26,473
but you can't know my name
because I haven't written it anywhere
632
00:39:29,989 --> 00:39:31,833
T-shirts with names should be made
633
00:39:32,739 --> 00:39:33,739
Yeah… like
634
00:39:34,051 --> 00:39:35,051
I do not know
635
00:39:35,801 --> 00:39:36,880
Ivano
636
00:39:37,332 --> 00:39:37,957
Nadia
637
00:39:38,147 --> 00:39:39,147
…no?
638
00:39:39,567 --> 00:39:40,864
And also with surnames
639
00:39:41,208 --> 00:39:43,645
Yes, especially in a city
like Rome where I don't
640
00:39:43,670 --> 00:39:45,927
know... you stay on the
bus and see someone you like
641
00:39:45,951 --> 00:39:48,208
but you don't know her name
you don't know how to contact her
642
00:39:48,232 --> 00:39:50,660
On the other hand, if
she wears a shirt with
643
00:39:50,685 --> 00:39:51,887
her name and surname
like... I don't know ..
644
00:39:51,911 --> 00:39:52,911
Elisa Bianco…, right?
645
00:39:53,286 --> 00:39:55,392
What do you do? You write
your name, then you go home...
646
00:39:55,416 --> 00:39:57,926
you see, you look for her on
facebook... and you contact her
647
00:39:58,989 --> 00:40:01,817
What if Elisa Bianco is not on facebook?
648
00:40:02,083 --> 00:40:04,641
Oh well and not all are
like you, Valè... I mean...
649
00:40:04,665 --> 00:40:07,223
now 90 percent of the
population is facebook
650
00:40:07,536 --> 00:40:11,176
Oh well, pretend this Elisa Bianco
is not on facebook… she's like me
651
00:40:11,201 --> 00:40:14,348
Okay then let's pretend
that this Elisa Bianco
652
00:40:14,458 --> 00:40:16,043
like you is not on
facebook but maybe fate
653
00:40:16,067 --> 00:40:18,645
lets you meet her again
on the subway a year later
654
00:40:18,670 --> 00:40:19,583
You see her read the name
655
00:40:19,692 --> 00:40:21,958
on the shirt… Elisa Bianco
656
00:40:22,098 --> 00:40:25,489
And you remember she was
the girl you had a year earlier in 67
657
00:40:26,739 --> 00:40:28,395
This has never happened to you
658
00:40:28,598 --> 00:40:31,255
fall in love with someone
on the bus like that?
659
00:40:37,380 --> 00:40:38,395
No mo '
660
00:40:38,420 --> 00:40:39,051
before, when you went out you
661
00:40:39,076 --> 00:40:41,856
never happened to
see one on the bus e
662
00:40:41,880 --> 00:40:45,036
to fall in love... to get stuck,
then look for... think about it
663
00:40:45,061 --> 00:40:46,961
Ivà, I took the scuterone...
664
00:40:46,985 --> 00:40:48,255
I didn't take the bus
665
00:40:49,207 --> 00:40:51,879
By the way... pay for the
insurance that is expiring
666
00:40:52,426 --> 00:40:53,708
And do I have to pay it?
667
00:40:55,020 --> 00:40:57,270
And who is using the scuterone, me?
668
00:40:57,739 --> 00:40:59,739
I understand... but at
least we do halfway, right?
669
00:40:59,895 --> 00:41:00,912
Yes, you pay the insurance
670
00:41:00,936 --> 00:41:02,489
you pay the insurance
671
00:41:03,485 --> 00:41:06,396
Okay... so, I'll pay it... but I
only use the scuterone and as long
672
00:41:06,420 --> 00:41:09,641
as the insurance is covered with
my money, only me use the scuterone
673
00:41:10,110 --> 00:41:12,957
Still then, I don't know, it occurs
to you to go out, right? from
674
00:41:12,981 --> 00:41:15,861
home... because sooner or later
you will have to leave this house, right?
675
00:41:16,798 --> 00:41:18,563
Do you feel we have to eat this today?
676
00:41:19,876 --> 00:41:21,594
Why did you take all this flour?
677
00:41:22,501 --> 00:41:24,101
What do you say I make a nice carbonara?
678
00:41:24,516 --> 00:41:25,523
By the way
679
00:41:25,704 --> 00:41:26,798
here is the rest...
680
00:41:26,823 --> 00:41:28,048
Carbonara with flour
681
00:41:29,032 --> 00:41:32,266
No flour for tonight
because I have to make
682
00:41:32,291 --> 00:41:34,548
pizzas since I invited a
few friends, a few people
683
00:41:34,573 --> 00:41:37,985
is it your birthday today? and we
want to have a little party yes or no?
684
00:41:38,010 --> 00:41:40,601
Ive told you I don't want
to celebrate my birthday
685
00:41:40,626 --> 00:41:41,719
You! But I do
686
00:41:41,744 --> 00:41:43,610
And whose birthday is it? Your?
687
00:41:47,501 --> 00:41:48,548
Fusilli or bucatini?
688
00:41:49,891 --> 00:41:51,110
Madò Ivanooo
689
00:42:16,594 --> 00:42:18,094
Of course it's weird isn't it?
690
00:42:19,376 --> 00:42:21,548
Tavo thinking you
now live in a place X
691
00:42:21,969 --> 00:42:23,594
that is, stay in
Rome but you could
692
00:42:23,619 --> 00:42:25,719
live in any other
city in the world
693
00:42:25,744 --> 00:42:28,641
What do I know... New
York, Milan, Beijing, Taranto...
694
00:42:29,048 --> 00:42:31,188
with the fact that
you are always inside
695
00:42:31,235 --> 00:42:32,915
the house the city
does not exist out there
696
00:42:32,969 --> 00:42:34,016
you cancel
697
00:42:34,501 --> 00:42:38,954
to put it philosophically, it is
as if you lived in a non-place
698
00:42:42,126 --> 00:42:45,298
Yes, however, Iva ', I don't
want to celebrate my birthday
699
00:42:45,484 --> 00:42:46,516
How you don't want to
700
00:42:46,626 --> 00:42:49,101
But if I have already bought all the
ingredients to make the pizzas and then I have
701
00:42:49,125 --> 00:42:52,289
already warned all my friends and those who
know them... they also gave you the gift
702
00:42:52,313 --> 00:42:53,829
How many people
have you invited, Ivà?
703
00:42:53,854 --> 00:42:56,438
Nooo… I haven't invited
many people… and who I invited
704
00:42:56,719 --> 00:43:01,704
Gloria, Miranda, Alberto, Gianni,
Valentina... Saretta... Lucio...
705
00:43:01,729 --> 00:43:05,704
Who is Gloria, Gianni,
Saretta, Lucio, who do I know?
706
00:43:05,729 --> 00:43:08,126
Valè don't worry they are
my friends... positive people
707
00:43:08,151 --> 00:43:09,469
Positive, oh well!
708
00:43:09,844 --> 00:43:12,704
I already don't want to
celebrate my birthday
709
00:43:13,298 --> 00:43:16,391
then if I really have to celebrate
it... I celebrate it with my friends
710
00:43:16,907 --> 00:43:21,000
That is .. not with Gloria, Gianni,
Mario, Franco. I mean who am I?
711
00:43:21,025 --> 00:43:23,087
Vabbuò Vale ', look, if
you want you can also invite
712
00:43:23,111 --> 00:43:24,907
some friends of yours
that pizza is for everyone!
713
00:43:24,931 --> 00:43:26,782
Thanks! Grant me this thing here
714
00:43:27,376 --> 00:43:30,344
God forbid, your
birthday is yours, huh?
715
00:43:30,829 --> 00:43:32,001
Où but what time are they?
716
00:43:32,766 --> 00:43:34,360
Oh shit, ten past two!!!
717
00:43:34,385 --> 00:43:35,642
I have to escape I have
to escape that at half
718
00:43:35,666 --> 00:43:39,063
past three I have to
stay in the faculty...
719
00:43:39,088 --> 00:43:40,329
he has the exam
720
00:43:40,782 --> 00:43:41,848
the exam
721
00:44:07,844 --> 00:44:08,866
Ready
722
00:44:08,938 --> 00:44:11,204
Oh yes, hello Marta
723
00:44:11,563 --> 00:44:13,079
I'm Valerio, Pavazzini
724
00:44:13,157 --> 00:44:14,876
Hey hi Valerio how are you?
725
00:44:15,063 --> 00:44:16,078
How are you?
726
00:44:16,110 --> 00:44:19,641
Well... what a pleasure,
how long? And how are you?
727
00:44:19,813 --> 00:44:21,657
Eh... how am I,
728
00:44:21,844 --> 00:44:22,923
normal life as usual
729
00:44:24,063 --> 00:44:28,548
listen... today is my birthday...
730
00:44:28,573 --> 00:44:30,157
but come on... best wishes
731
00:44:30,182 --> 00:44:33,329
We are organizing a party at
my house me and a friend of mine
732
00:44:33,354 --> 00:44:34,860
We make pizzas
733
00:44:36,501 --> 00:44:38,657
If you want to come... I'm glad...
734
00:44:38,985 --> 00:44:42,329
come on... yes yes... I'm happy
to come tonight… I'm so free.
735
00:44:44,532 --> 00:44:48,094
And… at seven hundred
I just can't give it to you
736
00:44:49,016 --> 00:44:51,688
Listen, I earn 1200 euros a month, huh?
737
00:44:51,713 --> 00:44:53,657
How can I give you 1000 euros to you? As?
738
00:44:53,682 --> 00:44:57,251
I know... I give that away at 1200, 1300
739
00:44:57,276 --> 00:44:58,938
1400 as well
740
00:45:02,173 --> 00:45:03,485
It is in Colli Albani
741
00:45:04,438 --> 00:45:05,798
there is a metro under the house
742
00:45:05,823 --> 00:45:07,688
But what do I do with
the metro under the house
743
00:45:07,876 --> 00:45:09,907
Excuse me, look at this little girl
744
00:45:10,048 --> 00:45:11,986
Look for a moment...
don't you feel a little pain?
745
00:45:12,010 --> 00:45:13,376
I mean a little, huh?
746
00:45:14,751 --> 00:45:16,610
The girl... now what does it matter?
747
00:45:16,635 --> 00:45:20,376
How that... feel... this is
not even my daughter, okay?
748
00:45:20,860 --> 00:45:23,219
I had an affair with her mother
who died. Is mom dead?
749
00:45:23,244 --> 00:45:26,127
She died
Eh! She and she is left alone...
there is no one. Do you have an uncle?
750
00:45:26,151 --> 00:45:27,313
Yes No! No .. no
751
00:45:27,338 --> 00:45:30,115
no .. there is no uncle... there is no
dad, grandfather... no one... she is
752
00:45:30,139 --> 00:45:32,917
alone, with me. We've been sleeping
in a car for three weeks. Three weeks.
753
00:45:32,941 --> 00:45:34,244
And I'll tell you something
754
00:45:34,269 --> 00:45:36,119
or I'll find a home
755
00:45:36,144 --> 00:45:38,369
or I have to take her to the orphanage
756
00:45:38,394 --> 00:45:41,056
Eh! You see? Do you want to stay with me?
757
00:45:41,713 --> 00:45:44,260
Oh well in the orphanage,
mo '... let's not exaggerate
758
00:45:46,103 --> 00:45:47,423
Do you want to be with me? True?
759
00:45:47,666 --> 00:45:48,666
Yes
760
00:45:50,119 --> 00:45:51,203
Oh well... let's do 700
761
00:45:51,228 --> 00:45:53,353
YES! 700… thanks
762
00:45:55,041 --> 00:45:56,122
700!
763
00:45:57,353 --> 00:46:00,963
And following what Jean
Jacques Rousseau's thought is
764
00:46:01,400 --> 00:46:05,056
when Giacomo Leopardi
speaks of "historical pessimism"
765
00:46:05,081 --> 00:46:09,228
it does nothing but
contrast reason with nature
766
00:46:09,963 --> 00:46:12,478
nature seen as a benign mother
767
00:46:12,791 --> 00:46:16,885
who wants to create a relationship
768
00:46:17,197 --> 00:46:19,713
let's say innocent and primitive with man
769
00:46:20,603 --> 00:46:27,166
a relationship that however man does not want
because he is endowed with corrupting "reason"
770
00:46:27,385 --> 00:46:30,494
therefore an enemy of all sizes
771
00:46:31,353 --> 00:46:33,525
and… Lore are you
772
00:46:33,619 --> 00:46:35,041
listening to me Lorè?
773
00:46:35,066 --> 00:46:36,228
Yes, yes I'm listening to
774
00:46:36,253 --> 00:46:37,328
you and what did I say?
775
00:46:39,838 --> 00:46:41,636
You are always chatting
with that thing you are
776
00:46:41,660 --> 00:46:44,020
And come on, I was replying to
a message... it was my mother
777
00:46:44,916 --> 00:46:47,041
You see that you have the
exam in two weeks... Lorè
778
00:46:47,760 --> 00:46:48,806
I know I know
779
00:46:49,103 --> 00:46:51,025
I know, I know, what should we do?
780
00:46:51,572 --> 00:46:52,681
And what do we want to do?
781
00:46:56,994 --> 00:46:59,654
You see that you and I are
the same age, I graduated
782
00:46:59,678 --> 00:47:02,181
five years ago and you
are still here, chatting
783
00:47:04,260 --> 00:47:07,275
And I always remind you that you were
born in May and I was born in January
784
00:47:08,244 --> 00:47:10,604
so if we spend almost a year,
how am I supposed to be peers?
785
00:47:12,181 --> 00:47:13,916
By the way, when is your birthday?
786
00:47:14,244 --> 00:47:15,306
Eh today
787
00:47:15,775 --> 00:47:17,728
Eh today
788
00:47:18,619 --> 00:47:21,107
Today? No big dick
but then we have to
789
00:47:21,132 --> 00:47:22,916
celebrate, fuck Leopardi
nnamose to play cue
790
00:47:22,940 --> 00:47:23,940
Où
791
00:47:24,572 --> 00:47:25,853
How to fuck Leopardi
792
00:47:26,494 --> 00:47:28,119
do not allow yourself anymore eh
793
00:47:28,947 --> 00:47:29,947
Sorry sorry
794
00:47:30,291 --> 00:47:31,431
Fuck Leopardi
795
00:47:31,744 --> 00:47:32,744
I apologize
796
00:47:36,228 --> 00:47:37,744
Can you fuck D'Annunzio?
797
00:47:40,728 --> 00:47:43,009
Meh fuck D'Annunzio
798
00:47:43,697 --> 00:47:44,713
you can say… yes
799
00:48:45,549 --> 00:48:49,663
Meh, do we immerse ourselves in the
magical world of "historical pessimism"?
800
00:48:49,688 --> 00:48:50,688
Uh?
801
00:48:50,913 --> 00:48:51,913
Not even
802
00:48:53,023 --> 00:48:54,023
Of course?
803
00:48:56,148 --> 00:48:57,163
Sorry huh
804
00:48:58,908 --> 00:49:02,163
you see that you won't
take the exam in two weeks
805
00:49:03,179 --> 00:49:04,403
I know not
806
00:49:05,835 --> 00:49:07,710
I'm not in my head this period
807
00:49:08,049 --> 00:49:09,377
Sorry why?
808
00:49:10,861 --> 00:49:14,012
It is the fault of this fucking technology
that sends everything to whores
809
00:49:15,419 --> 00:49:17,346
Eh... why what does technology do?
810
00:49:18,231 --> 00:49:20,236
You take Giacomino Leopardi right?
811
00:49:20,627 --> 00:49:21,747
That Silvia was there
812
00:49:22,189 --> 00:49:24,663
she looked out
from on the veroni
813
00:49:24,688 --> 00:49:25,706
of the paternal
hostel and hers was
814
00:49:25,730 --> 00:49:27,632
the coachman's
daughter: take it or leave it
815
00:49:28,674 --> 00:49:31,564
that then 'is Silvia was also a
toilet... what could we know?
816
00:49:31,589 --> 00:49:34,142
Yes Lore 'who was then called Teresa
817
00:49:34,167 --> 00:49:36,789
Teresa Fattorini, I know,
but we are not taking the
818
00:49:36,813 --> 00:49:39,434
literature lesson... here we
are talking about technology
819
00:49:39,459 --> 00:49:40,710
it is the tomb of love
820
00:49:41,830 --> 00:49:43,965
Technology which is the tomb of love?
821
00:49:45,449 --> 00:49:47,038
Sorry, what are you meaning for?
822
00:49:48,574 --> 00:49:49,574
Ah Vale '
823
00:49:49,929 --> 00:49:50,970
Giacomino Leopardi
824
00:49:50,995 --> 00:49:52,090
did not have facebook
825
00:49:52,115 --> 00:49:53,184
he didn't have instagram
826
00:49:53,209 --> 00:49:54,095
he didn't have whatsapp
827
00:49:54,120 --> 00:49:54,955
there was no Tinder at the
828
00:49:55,111 --> 00:49:56,908
time there were no mobile phones
829
00:49:56,986 --> 00:49:59,095
it was much easier to be faithful
830
00:49:59,668 --> 00:50:01,517
At the time of Leopardi,
831
00:50:01,542 --> 00:50:02,542
there was an era of Dante
832
00:50:03,783 --> 00:50:05,241
I say the beloved woman
833
00:50:05,266 --> 00:50:06,266
she was one
834
00:50:06,387 --> 00:50:07,871
the one had Silvia the
835
00:50:07,896 --> 00:50:09,069
other one in Beatrice
836
00:50:09,352 --> 00:50:13,180
the other to Beatrice
837
00:50:13,753 --> 00:50:15,654
It is that today everything is different
838
00:50:16,096 --> 00:50:17,867
you take me for
839
00:50:17,892 --> 00:50:19,508
example I'm with Viola
840
00:50:20,341 --> 00:50:21,539
for six years
841
00:50:22,294 --> 00:50:24,326
and I'm scared, I love her so much
842
00:50:24,690 --> 00:50:26,773
and probably one day I
would also have a family
843
00:50:27,901 --> 00:50:29,118
Ao ’I'm talking seriously, you know?
844
00:50:29,142 --> 00:50:30,181
Yes Yes i know
845
00:50:31,606 --> 00:50:34,627
In my opinion, at the time of
Leopardi, Dante and Manzoni
846
00:50:35,174 --> 00:50:37,023
but even my mother and my
847
00:50:37,127 --> 00:50:38,327
father was a whole other story
848
00:50:39,210 --> 00:50:41,810
that is, before you had a relationship
with a more detached person
849
00:50:42,439 --> 00:50:44,731
but at the same time
more sincere, more intense
850
00:50:45,799 --> 00:50:48,273
but not detached because you
851
00:50:48,298 --> 00:50:49,913
didn't give a damn
that is in the sense
852
00:50:50,017 --> 00:50:51,085
you saw us yes
853
00:50:51,684 --> 00:50:54,809
but you didn't write us every
second, every minute like now
854
00:50:57,283 --> 00:50:59,887
at most you could
write him a one-off letter
855
00:51:02,179 --> 00:51:03,299
It is that today
856
00:51:04,497 --> 00:51:07,413
on these chat we fill up
with words, with bullshit
857
00:51:08,038 --> 00:51:10,512
but do you know how many
girls I picked up in the last month?
858
00:51:11,137 --> 00:51:13,090
And to all I say the same
859
00:51:13,115 --> 00:51:14,679
thing I dedicate the same poems
860
00:51:15,070 --> 00:51:16,866
I listen to the same songs for her
861
00:51:17,387 --> 00:51:18,976
You are beautiful you
862
00:51:19,132 --> 00:51:20,877
are a wonderful creature
863
00:51:21,424 --> 00:51:23,221
people like you
864
00:51:23,377 --> 00:51:24,080
color the world in Valè
865
00:51:24,105 --> 00:51:26,085
Do people like you color the world?
866
00:51:26,762 --> 00:51:28,924
Just a message on
whats app or facebook
867
00:51:29,523 --> 00:51:32,077
you chat with us for a while and
in a month's time you get rounded
868
00:51:32,101 --> 00:51:33,872
and so love goes to hell
869
00:51:33,897 --> 00:51:35,590
because of technology
870
00:51:38,251 --> 00:51:40,542
and it is no coincidence
that passionate
871
00:51:40,567 --> 00:51:41,659
murders increase
and thanks to cock
872
00:51:41,683 --> 00:51:45,382
it is normal for passionate
murders to increase
873
00:51:49,991 --> 00:51:53,038
heartfelt congratulations,
874
00:51:54,991 --> 00:51:56,684
Interesting
875
00:51:56,971 --> 00:51:58,689
the theory
876
00:51:59,627 --> 00:52:03,533
of technology that
sends love to whores
877
00:52:04,366 --> 00:52:06,580
So you feel bad now
878
00:52:07,075 --> 00:52:10,434
because in the
last period you have
879
00:52:10,512 --> 00:52:12,700
betrayed Viola I don't
know how many times
880
00:52:13,559 --> 00:52:16,424
because of technology, let's say
881
00:52:17,023 --> 00:52:18,403
They played
882
00:52:20,486 --> 00:52:21,919
Aò are a sonà
883
00:52:21,944 --> 00:52:23,170
Eh, I understand... I'm not deaf...
884
00:52:23,194 --> 00:52:24,132
And don't you go to open?
885
00:52:24,157 --> 00:52:25,157
Oh yes, mò.
886
00:52:34,183 --> 00:52:35,183
A moment
887
00:52:39,939 --> 00:52:40,939
Où Bruno
888
00:52:40,981 --> 00:52:42,674
I had a fight with mom
889
00:52:43,429 --> 00:52:45,252
Oh yes but no in the Bru 'bathroom
890
00:52:45,512 --> 00:52:47,205
runo no in the bathroom, Bruno!
891
00:52:48,038 --> 00:52:49,038
Où
892
00:52:50,408 --> 00:52:51,528
Go out!
893
00:52:51,892 --> 00:52:53,247
But what happened?
894
00:52:53,507 --> 00:52:56,788
Madò... this last time remained
two hours in the bathroom
895
00:52:56,813 --> 00:52:57,517
Two hours?
896
00:52:57,542 --> 00:52:58,090
Eh
897
00:52:58,115 --> 00:52:59,115
Who is?
898
00:52:59,523 --> 00:53:01,554
It is someone who lives above my house
899
00:53:02,908 --> 00:53:04,471
a desperate
900
00:53:05,226 --> 00:53:07,049
Wait… Bruno!
901
00:53:07,934 --> 00:53:10,825
And come on Bru ’come out, let's talk Bru’
902
00:53:11,814 --> 00:53:14,106
Bru 'I'll make you the chamomile Bru'
903
00:53:14,131 --> 00:53:15,486
Leave me alone
904
00:53:15,511 --> 00:53:17,075
Chamomile?
905
00:53:25,777 --> 00:53:27,391
Bruno!
906
00:53:28,173 --> 00:53:29,370
Bruno!
907
00:53:29,891 --> 00:53:31,011
Bruno!
908
00:53:32,938 --> 00:53:34,318
Is my son here?
909
00:53:34,370 --> 00:53:36,090
Yes, he is still locked
in the bathroom Marì
910
00:53:36,114 --> 00:53:40,204
Ah, I can't take it anymore,
I can't take it anymore Vale '
911
00:53:40,229 --> 00:53:41,740
Don't do that eh, don't worry
912
00:53:41,765 --> 00:53:46,089
You see him all day sitting on the
sofa watching this fucking movie...
913
00:53:46,114 --> 00:53:48,173
I get a rage look
914
00:53:48,537 --> 00:53:52,313
I know you have to do it,
this is his passion, that is...
915
00:53:52,338 --> 00:53:54,709
And when I die
what the fuck is he
916
00:53:54,734 --> 00:53:57,704
supposed to do, huh?
How does this live?
917
00:53:57,729 --> 00:54:02,521
They don't pay him
to stay all day on the
918
00:54:02,546 --> 00:54:05,618
sofa watching movies
damn cinema, damn!!!
919
00:54:06,113 --> 00:54:07,780
He ruined it for me,
920
00:54:07,805 --> 00:54:09,915
the actor wants to do it
921
00:54:09,940 --> 00:54:12,025
Marcello Mastroianni has arrived
922
00:54:16,712 --> 00:54:18,144
Bruno
923
00:54:18,169 --> 00:54:19,551
leave me alone
924
00:54:20,566 --> 00:54:22,103
Bruno come on
925
00:54:22,676 --> 00:54:24,290
let's go home
926
00:54:25,879 --> 00:54:28,691
can I make you a nice
sandwich with mortadella? Huh?
927
00:54:28,952 --> 00:54:32,103
Leave me alone, go away
928
00:54:32,128 --> 00:54:34,108
Leave me alone, go away
929
00:54:34,133 --> 00:54:38,170
Leave me alone, go away
930
00:54:38,195 --> 00:54:41,035
Sorry eh Vale, we
always have to piss you off
931
00:54:41,347 --> 00:54:44,113
Quiet Marì, it's useless
to stay here... go home,
932
00:54:44,125 --> 00:54:47,129
because you know so
much, Bruno won't go out now
933
00:54:48,196 --> 00:54:48,977
I'm sorry
934
00:54:49,002 --> 00:54:50,525
No, no
Sorry
935
00:54:50,722 --> 00:54:51,722
Sorry Sorry
936
00:54:52,129 --> 00:54:55,202
Here is that I, I... I can
not take it anymore with this
937
00:54:56,634 --> 00:54:58,170
it drives me crazy
938
00:54:59,316 --> 00:55:02,467
I can't take care of myself
and I have to listen to 'I'm moron
939
00:55:02,806 --> 00:55:06,347
but someday I swear
I'll kill myself, I swear
940
00:55:06,372 --> 00:55:08,379
I'll kill myself so I want
to see how this gets by
941
00:55:13,040 --> 00:55:14,837
Oh my what a situation
942
00:55:18,379 --> 00:55:23,014
Eh... let's go and do
two more shots of the pool
943
00:55:23,978 --> 00:55:25,228
what are we doing here
944
00:55:26,009 --> 00:55:27,077
eh... let's go
945
00:55:28,379 --> 00:55:31,478
Où, but if you run away
from piss, how do you do it?
946
00:55:31,503 --> 00:55:34,108
Eh... I go to Mrs. Maria to piss
947
00:55:54,551 --> 00:55:55,551
Ready
948
00:55:55,879 --> 00:55:58,483
Happy birthday to you
949
00:55:58,639 --> 00:56:00,670
Happy birthday to you
950
00:56:00,695 --> 00:56:03,040
happy birthday Mr President
951
00:56:03,065 --> 00:56:05,436
Happy birthday to you
952
00:56:06,452 --> 00:56:07,806
Où Checca how are you?
953
00:56:07,831 --> 00:56:08,831
How are you?
954
00:56:09,420 --> 00:56:10,931
Hey
955
00:56:11,582 --> 00:56:12,597
big Brother
956
00:56:13,014 --> 00:56:15,827
hey many many happy birthday
my love... many kisses!!!
957
00:56:16,217 --> 00:56:17,285
Thanks
958
00:56:17,884 --> 00:56:19,759
thank you so much
959
00:56:20,358 --> 00:56:22,962
Look, but I texted you at
midnight, did it reach you?
960
00:56:23,353 --> 00:56:25,618
I don't even know where the phone is
961
00:56:25,643 --> 00:56:26,712
I lost it
962
00:56:26,790 --> 00:56:27,650
Here is good
963
00:56:27,675 --> 00:56:28,431
good
964
00:56:28,456 --> 00:56:29,993
the usual Valerio
965
00:56:30,801 --> 00:56:32,337
but do you know where I am?
966
00:56:33,457 --> 00:56:34,837
Where are you? In Madrid?
967
00:56:34,862 --> 00:56:38,795
Oh what a Madrid, fuck Spain,
968
00:56:38,820 --> 00:56:41,035
I broke my balls I'm at home!
969
00:56:41,712 --> 00:56:42,728
At home?
970
00:56:42,753 --> 00:56:43,993
And what are you doing at home?
971
00:56:44,264 --> 00:56:48,963
But do you know what happened to
me? I was in Madrid, in this cool place
972
00:56:48,987 --> 00:56:53,431
where, where I often go, they
organize cultural events: cinema, theater
973
00:56:53,456 --> 00:56:55,853
and there was
nothing this little
974
00:56:55,878 --> 00:56:57,519
Italian girl presenting
her book by
975
00:56:57,544 --> 00:56:58,353
of poems and at one point
976
00:56:58,379 --> 00:57:02,233
she read a poem about Puglia
977
00:57:03,040 --> 00:57:03,978
Ah
978
00:57:04,003 --> 00:57:05,618
And you got homesick
979
00:57:06,582 --> 00:57:09,446
No, as soon as I
heard Puglia I picked up
980
00:57:09,471 --> 00:57:11,089
the phone and made a
video but automatically
981
00:57:11,113 --> 00:57:13,405
and then I saw this
video, I saw it again
982
00:57:13,430 --> 00:57:15,592
at the end, I wrote
the poem for myself
983
00:57:15,722 --> 00:57:16,808
I'll read it to you
984
00:57:17,441 --> 00:57:18,639
Uh
985
00:57:21,191 --> 00:57:23,353
I only understand you from afar
986
00:57:23,613 --> 00:57:26,269
measuring the past
with stations of memories
987
00:57:26,530 --> 00:57:30,462
looking for you among the remains of
clouds and fog without ever finding you
988
00:57:31,400 --> 00:57:34,160
I had to scar you to
be able to leave you
989
00:57:34,394 --> 00:57:35,566
lose you to understand
990
00:57:35,591 --> 00:57:36,946
that I love you
991
00:57:39,368 --> 00:57:43,457
I cried for two days, like a moron...
and then in the end I said to myself
992
00:57:43,847 --> 00:57:48,301
fuck Francesca you've been traveling the
world for two years, you have to go home
993
00:57:48,847 --> 00:57:52,415
and nothing, I packed my suitcase,
took the plane and now I'm here
994
00:57:52,728 --> 00:57:55,228
I bought a kiosk on the
995
00:57:55,253 --> 00:57:56,478
sea in a month I'll open
996
00:57:56,503 --> 00:57:59,342
then in September we will see
997
00:58:01,764 --> 00:58:03,222
You are crazy, do you know?
998
00:58:04,889 --> 00:58:06,321
Are you staying with dad?
999
00:58:06,346 --> 00:58:08,196
Sure, sure I'm
with him you should
1000
00:58:08,221 --> 00:58:10,761
see him, he's very
happy, he just does
1001
00:58:10,785 --> 00:58:13,847
tell me: please,
please, stay, don't go
1002
00:58:15,228 --> 00:58:18,248
He says that we
are assholes, me,
1003
00:58:18,273 --> 00:58:20,150
you and mom who abandoned him
1004
00:58:21,452 --> 00:58:23,509
He has aged a lot, do you know?
1005
00:58:53,378 --> 00:58:54,550
Où...
1006
00:58:56,972 --> 00:58:59,551
I'm hungry
1007
00:59:20,488 --> 00:59:23,535
The mortadella is
finished, eat a biscuit
1008
00:59:24,811 --> 00:59:26,473
I killed a German
1009
00:59:26,498 --> 00:59:27,620
Bru '
1010
00:59:27,932 --> 00:59:30,510
please don't start, come on
1011
00:59:30,535 --> 00:59:32,385
I cut his goal
1012
00:59:33,036 --> 00:59:35,588
I found him while
he was raping a girl
1013
00:59:36,734 --> 00:59:38,531
I took it from the shoulders
1014
00:59:39,651 --> 00:59:40,875
I slowly approached
1015
00:59:41,005 --> 00:59:42,281
slowly
1016
00:59:42,880 --> 00:59:44,312
slowly
1017
00:59:44,833 --> 00:59:46,552
otherwise if he heard me
1018
00:59:46,708 --> 00:59:48,349
he would turn and shoot me
1019
00:59:49,052 --> 00:59:51,995
Germans don't think
twice about shooting
1020
00:59:53,818 --> 00:59:55,016
I reached it
1021
00:59:56,109 --> 00:59:57,620
I caught him
1022
00:59:59,338 --> 01:00:01,149
I squeezed it with my
1023
01:00:01,173 --> 01:00:02,906
arm and cut his throat
1024
01:00:04,338 --> 01:00:06,526
h I always carry
a knife in my pants
1025
01:00:06,943 --> 01:00:09,260
the big one I use to cut bread
1026
01:00:09,937 --> 01:00:12,594
the big one I use to cut bread
1027
01:00:13,141 --> 01:00:14,443
it takes a weapon
1028
01:00:14,755 --> 01:00:16,344
and I don't have a gun
1029
01:00:19,651 --> 01:00:21,552
I cut the throat like a calf
1030
01:00:23,609 --> 01:00:26,891
and the blood was falling on the
little girl's ass who was naked she
1031
01:00:26,916 --> 01:00:31,139
was bent to ninety with that
German's thing stuffed in the potato
1032
01:00:31,999 --> 01:00:33,249
and she cried
1033
01:00:35,098 --> 01:00:37,155
When she saw the German fall
1034
01:00:37,519 --> 01:00:39,863
she pulled down
her skirt and ran
1035
01:00:40,045 --> 01:00:41,738
away without even
saying thank you
1036
01:00:43,327 --> 01:00:46,113
maybe she didn't even have
the courage to look me in the face
1037
01:00:47,780 --> 01:00:49,811
she thinks me she is ashamed
1038
01:00:50,436 --> 01:00:52,103
because I saw her ass
1039
01:00:57,259 --> 01:00:58,769
What movie is this?
1040
01:00:59,160 --> 01:01:00,410
It is not a movie
1041
01:01:00,905 --> 01:01:01,905
it is life
1042
01:01:02,702 --> 01:01:03,702
I wrote it myself
1043
01:01:06,478 --> 01:01:07,650
Ready
1044
01:01:10,801 --> 01:01:12,441
eat a cookie
1045
01:01:13,170 --> 01:01:14,342
Eat eat
1046
01:01:47,025 --> 01:01:47,884
Ready
1047
01:01:48,040 --> 01:01:49,941
Happy birthday Vale '
1048
01:01:49,966 --> 01:01:51,217
Hi President
1049
01:01:51,763 --> 01:01:52,788
thanks
1050
01:01:53,509 --> 01:01:54,915
thank you... did you remember...
1051
01:01:55,071 --> 01:01:56,790
Sure I remembered
1052
01:01:56,816 --> 01:01:58,144
did I ever forget?
1053
01:01:59,056 --> 01:02:00,645
Où, I tried to call you
a lot of times on your
1054
01:02:00,669 --> 01:02:02,309
cell phone, but you
are always unreachable
1055
01:02:02,727 --> 01:02:05,305
I had to call your
sister to get your
1056
01:02:05,330 --> 01:02:06,850
home number but do
you know she's here?
1057
01:02:07,207 --> 01:02:08,900
She bought herself
a kiosk by the sea
1058
01:02:09,577 --> 01:02:11,946
Oh yes, she yes she
told me... are you happy?
1059
01:02:11,971 --> 01:02:13,327
Of course I'm happy but
1060
01:02:13,352 --> 01:02:14,811
why don't you come too?
1061
01:02:14,836 --> 01:02:16,530
Où here it starts to get hot eh
1062
01:02:16,555 --> 01:02:19,603
come and have a weekend so
we can go for a swim in the sea
1063
01:02:20,696 --> 01:02:23,978
Dad... I don't have time, I'm
messed up with work, that is,
1064
01:02:24,030 --> 01:02:26,999
mom also told me if I was
going to visit her in Milan, though
1065
01:02:27,024 --> 01:02:29,245
In May, almost June,
you prefer to go to Milan
1066
01:02:29,269 --> 01:02:31,491
rather than come to
Puglia to get yourself
1067
01:02:31,515 --> 01:02:33,737
a nice swim, a nice
meal of mussels
1068
01:02:33,761 --> 01:02:35,983
by the sea, with a
nice white wine… eh
1069
01:02:36,008 --> 01:02:38,225
Come on, come on I'll book the
plane for you, when are you coming?
1070
01:02:38,249 --> 01:02:41,191
Dad, I'm aerophobic,
did you forget that?
1071
01:02:41,816 --> 01:02:46,217
Oh well take, take the train, from Rome to
here how long will it take, four, five hours?
1072
01:02:47,962 --> 01:02:49,967
Look I have to leave you now
1073
01:02:49,992 --> 01:02:53,561
yeah, they rang
me, alright, bye,
1074
01:02:54,238 --> 01:02:55,749
bye Bye Bye bye
1075
01:03:08,535 --> 01:03:09,368
Evelina!
1076
01:03:09,550 --> 01:03:12,156
Hi Vale ', listen... I have to
escape to the community, there is an
1077
01:03:12,180 --> 01:03:14,787
emergency with a boy, isn't it that
Filippo can stay an hour with you?
1078
01:03:14,811 --> 01:03:16,607
Yes sure, come on,
come on, don't worry
1079
01:03:16,632 --> 01:03:19,655
Excuse me eh... that this
is afraid to stay home alone
1080
01:03:19,680 --> 01:03:21,816
It's not that I'm afraid, I'm bored
1081
01:03:21,841 --> 01:03:23,874
Oh well, no problem, come on
1082
01:03:24,056 --> 01:03:25,514
Oh well I'm going thanks
1083
01:03:25,591 --> 01:03:27,519
Valerio me, you are a love
1084
01:03:27,544 --> 01:03:31,061
One evening of these you are a guest
at my house, I prepare you a nice dinner
1085
01:03:31,191 --> 01:03:33,066
Don't worry, there's no problem
1086
01:03:33,091 --> 01:03:35,267
Abbè Valerio, I live
upstairs, that's all
1087
01:03:35,279 --> 01:03:37,599
you have to get out of the
house, two stairs you have to do
1088
01:03:37,910 --> 01:03:39,915
Oh well, then let's see
1089
01:03:39,940 --> 01:03:42,155
Oh well come on, at most
1090
01:03:42,180 --> 01:03:43,717
we eat here I cook though!
1091
01:03:43,742 --> 01:03:45,827
Okay, see you later. Hello
1092
01:03:58,301 --> 01:03:59,577
Do we make history?
1093
01:03:59,602 --> 01:04:01,452
No, come on Vale ', please...
1094
01:04:03,900 --> 01:04:04,907
Of course?
1095
01:04:05,592 --> 01:04:08,769
But why don't we get
on the sofa and watch TV
1096
01:04:09,082 --> 01:04:12,571
At this time on sport 83 they are wrestling
1097
01:04:12,962 --> 01:04:13,962
Wrestling?
1098
01:04:14,915 --> 01:04:16,165
Philip wrestling?
1099
01:04:16,556 --> 01:04:20,358
How many times do I have to tell
you that television turns your brain off?
1100
01:04:21,061 --> 01:04:23,196
You calculate that a man passes
1101
01:04:23,561 --> 01:04:26,165
five hours in front of
the television a day
1102
01:04:26,842 --> 01:04:29,029
please note that we in one day
1103
01:04:29,733 --> 01:04:31,582
we have fifteen, sixteen hours
1104
01:04:31,816 --> 01:04:33,587
because we spend seven eight to sleep
1105
01:04:34,108 --> 01:04:35,108
No?
1106
01:04:35,879 --> 01:04:37,915
If you spend five
hours in front of the
1107
01:04:37,927 --> 01:04:40,488
television, you completely
shut down your brain
1108
01:04:41,712 --> 01:04:43,457
So 'this brain is off, do we
1109
01:04:43,482 --> 01:04:45,827
want to turn this brain back on?
1110
01:04:45,852 --> 01:04:46,852
Yup
1111
01:04:47,077 --> 01:04:48,935
Meh...
Then
1112
01:04:49,603 --> 01:04:52,441
we are talking about Federico I
1113
01:04:52,545 --> 01:04:54,004
Hohenstaufen better known as
1114
01:04:54,029 --> 01:04:55,488
Federico Barbarossa
1115
01:04:55,513 --> 01:04:56,504
Born in?
1116
01:04:56,529 --> 01:04:58,952
Waiblingen in 1122
1117
01:05:00,436 --> 01:05:02,988
In what year did he become the
Emperor of the Holy Roman Empire?
1118
01:05:03,013 --> 01:05:04,706
1155
1119
01:05:06,478 --> 01:05:07,779
Stoca to create nnu monster
1120
01:05:07,804 --> 01:05:10,983
Thanks Valè, you started chanting
with this Federico Barbarossa
1121
01:05:11,008 --> 01:05:13,208
now I dream of it there
night, it became a nightmare...
1122
01:05:13,535 --> 01:05:16,686
And for this very reason you a
day you will thank me, do you know?
1123
01:05:17,181 --> 01:05:19,212
Because culture makes you free
1124
01:05:19,862 --> 01:05:21,685
Does culture make…?
1125
01:05:21,815 --> 01:05:22,857
Free and alive
1126
01:05:22,882 --> 01:05:23,882
Eh
1127
01:05:27,103 --> 01:05:28,103
Valè
1128
01:05:28,327 --> 01:05:29,420
but now
1129
01:05:29,811 --> 01:05:31,321
Shall we play a game of billiards?
1130
01:05:31,634 --> 01:05:32,337
Ah
1131
01:05:32,362 --> 01:05:36,842
Game of billiards, now eat there
briosci eaten, game of billiards
1132
01:06:01,608 --> 01:06:02,936
Valerio
1133
01:06:03,613 --> 01:06:05,514
Valerio
1134
01:06:06,295 --> 01:06:08,587
where are you Valerio?
1135
01:06:09,889 --> 01:06:12,988
And leave this phone, stop, silence
1136
01:06:13,223 --> 01:06:14,629
Valerio
1137
01:06:14,655 --> 01:06:15,332
Valerio
1138
01:06:15,357 --> 01:06:16,357
The zì
1139
01:06:17,025 --> 01:06:18,952
I'm sorry I thought he was a friend of mine
1140
01:06:18,977 --> 01:06:22,103
But you don't have to worry
Here, I brought you this
1141
01:06:22,128 --> 01:06:23,040
What's this?
1142
01:06:23,065 --> 01:06:24,238
Valerio
1143
01:06:24,263 --> 01:06:25,931
it's your birthday
1144
01:06:26,712 --> 01:06:28,249
Thanks aunt, you remembered
1145
01:06:28,274 --> 01:06:30,905
And how can I forget?
I held you in my arms
1146
01:06:30,930 --> 01:06:32,624
I baptized you
1147
01:06:32,728 --> 01:06:33,822
Kisses, kisses, kisses, kisses
1148
01:06:33,846 --> 01:06:34,498
Silence
1149
01:06:34,523 --> 01:06:35,098
Yup
1150
01:06:35,123 --> 01:06:36,123
Gem
1151
01:06:36,660 --> 01:06:38,691
Gemma, my partner
1152
01:06:38,716 --> 01:06:40,514
Hello, Valerio Pavazzini
1153
01:06:40,539 --> 01:06:41,243
Gem
1154
01:06:41,268 --> 01:06:42,275
and best wishes eh
1155
01:06:42,300 --> 01:06:43,759
Thanks
Happy birthday!!!
1156
01:06:45,046 --> 01:06:46,046
Thanks
1157
01:06:49,795 --> 01:06:50,834
Valerio
1158
01:06:51,111 --> 01:06:52,111
drink
1159
01:06:52,978 --> 01:06:54,130
Valerio
1160
01:06:54,525 --> 01:06:57,345
The aunt... and who drinks it
all this wine now?
1161
01:06:58,117 --> 01:06:59,041
Valerio drink
1162
01:06:59,066 --> 01:07:00,923
drink
let's have a toast
1163
01:07:01,064 --> 01:07:03,150
Yes come on, let's have a toast
1164
01:07:03,556 --> 01:07:04,314
Then
1165
01:07:04,339 --> 01:07:05,642
let's toast
1166
01:07:05,845 --> 01:07:06,845
to
1167
01:07:06,994 --> 01:07:07,994
Valerio
1168
01:07:08,830 --> 01:07:09,830
a nephew
1169
01:07:10,212 --> 01:07:11,369
he's a friend
1170
01:07:11,900 --> 01:07:14,408
the son I never had
1171
01:07:15,806 --> 01:07:16,806
Wishes
1172
01:07:16,916 --> 01:07:18,259
My Valerio
1173
01:07:19,033 --> 01:07:20,775
Wait, wait
it takes a photo
1174
01:07:20,986 --> 01:07:23,057
Wait I'll make you one
photos… Hug each other, come on
1175
01:07:23,081 --> 01:07:24,917
Take a picture of us
Come Valerio
1176
01:07:25,361 --> 01:07:27,416
Valerio come on, a nice smile
1177
01:07:27,962 --> 01:07:29,314
Here it is
1178
01:07:29,705 --> 01:07:30,705
good
1179
01:07:31,267 --> 01:07:31,978
Oh
1180
01:07:32,003 --> 01:07:33,556
How beautiful you are
1181
01:07:44,830 --> 01:07:46,376
No zì, enough
1182
01:07:46,564 --> 01:07:47,431
How is it enough?
1183
01:07:47,456 --> 01:07:48,728
No no I don't drink anymore
1184
01:07:48,900 --> 01:07:51,151
UNCLE SILVIO But how do you stop
drinking? But the wine makes blood
1185
01:07:51,175 --> 01:07:53,024
Yes I know, but I don't
want to drink anymore
1186
01:07:53,376 --> 01:07:55,814
Uncle thinks they are all like him
1187
01:07:56,236 --> 01:07:59,580
that you drink, drink, drink, drink
and they never get drunk
1188
01:07:59,705 --> 01:08:01,681
Eh, but the liver is affected eh
1189
01:08:02,126 --> 01:08:03,353
How many times do I tell him
1190
01:08:03,378 --> 01:08:06,001
Silvio made two analyzes
every now and then eh
1191
01:08:06,026 --> 01:08:08,611
And I tell you: no, why
I'm afraid of needles
1192
01:08:08,728 --> 01:08:09,384
did you understand?
1193
01:08:09,409 --> 01:08:10,409
Oh well that too me
1194
01:08:10,541 --> 01:08:11,557
It belongs to the family...
1195
01:08:11,581 --> 01:08:13,955
Yes, but a checker
every now and then it should be done...
1196
01:08:14,087 --> 01:08:16,321
So many things should be done
do, but do not
1197
01:08:16,346 --> 01:08:17,346
huh
1198
01:08:19,119 --> 01:08:20,119
Valerio
1199
01:08:20,243 --> 01:08:22,533
But your uncle told me
that you are a writer!!!
1200
01:08:23,556 --> 01:08:25,853
Uncle always exaggerates
1201
01:08:25,878 --> 01:08:26,908
with compliments
1202
01:08:26,933 --> 01:08:28,236
I write some reviews
1203
01:08:29,080 --> 01:08:30,400
He is an essayist!
1204
01:08:30,923 --> 01:08:32,408
Ah, are you an essayist?
1205
01:08:32,548 --> 01:08:34,150
No
I am not an essayist
1206
01:08:34,525 --> 01:08:38,212
I write reviews of
books for a literature site...
1207
01:08:39,158 --> 01:08:40,158
is a professor
1208
01:08:40,267 --> 01:08:42,166
is a professor with a degree in literature
1209
01:08:42,587 --> 01:08:43,517
Ah, are you a professor?
1210
01:08:43,542 --> 01:08:44,542
Sure
1211
01:08:44,931 --> 01:08:47,376
Yes I have a degree in literature,
but I have never taught
1212
01:08:48,142 --> 01:08:49,017
Well
it's not true
1213
01:08:49,042 --> 01:08:52,228
I came the other time
you were repeating some boys
1 2 3 4
1214
01:08:52,595 --> 01:08:54,462
Those are guys I help
1215
01:08:54,955 --> 01:08:56,392
to prepare for university exams
1216
01:08:56,417 --> 01:08:57,417
but it's not that
1217
01:08:57,853 --> 01:08:58,853
rofessor mo '
1218
01:08:59,080 --> 01:09:00,080
However
1219
01:09:00,603 --> 01:09:01,603
Valerio
1220
01:09:01,783 --> 01:09:04,017
he writes beautiful poems
1221
01:09:04,345 --> 01:09:05,650
Ah, you are a poet!!!
1222
01:09:05,682 --> 01:09:06,682
Eh
1223
01:09:08,751 --> 01:09:09,766
I am not a poet
1224
01:09:10,529 --> 01:09:13,724
when I was little I wrote
some poetry like that... but it's not that
1225
01:09:13,749 --> 01:09:14,749
poet
1226
01:09:15,295 --> 01:09:16,521
He wrote some poetry
1227
01:09:16,546 --> 01:09:18,388
The certamen won!!!
1228
01:09:18,989 --> 01:09:22,895
You have won the certamen with your poem,
the race, they also gave you the cup
1229
01:09:23,293 --> 01:09:24,106
than your mother
1230
01:09:24,131 --> 01:09:26,621
who is my sister
went around doing
see everyone this cup
1231
01:09:26,778 --> 01:09:27,910
that Valerio had won it
1232
01:09:27,935 --> 01:09:30,051
Valerio, therefore, you also won a prize,
1233
01:09:30,097 --> 01:09:31,629
but
but good
1234
01:09:31,692 --> 01:09:33,324
good Valerio!!!
1235
01:09:33,349 --> 01:09:34,349
Valerio
1236
01:09:34,645 --> 01:09:35,489
tell him a poem
1237
01:09:35,514 --> 01:09:36,176
play a poem
1238
01:09:36,201 --> 01:09:37,208
No
No
1239
01:09:37,247 --> 01:09:38,091
No, poetry is not
1240
01:09:38,116 --> 01:09:38,997
Yes come on, please
1241
01:09:39,022 --> 01:09:40,114
Tell him a poem Valerio
1242
01:09:40,247 --> 01:09:41,342
Please, please yes Come on...
1243
01:09:41,366 --> 01:09:42,366
A!
1244
01:09:42,599 --> 01:09:43,646
That of the zebra
1245
01:09:43,671 --> 01:09:45,856
Yes yes yes Valerio, please, please
1246
01:09:46,310 --> 01:09:47,028
That
1247
01:09:47,053 --> 01:09:49,271
of the Bitonto frog
1248
01:09:49,296 --> 01:09:50,021
that is beautiful
The zì
1249
01:09:50,046 --> 01:09:50,825
Valerio come on come on...
The zì
1250
01:09:51,474 --> 01:09:52,364
how much you need?
1251
01:09:52,396 --> 01:09:53,396
One thousand Euro
1252
01:09:54,091 --> 01:09:55,710
One thousand Euro
I am in a bad way
1253
01:09:56,067 --> 01:09:57,067
really
1254
01:09:57,442 --> 01:09:58,920
You already owe me three thousand aunt
1255
01:09:58,944 --> 01:09:59,944
Three thousand to you
1256
01:09:59,989 --> 01:10:01,006
and a thousand to your mother
1257
01:10:01,030 --> 01:10:02,764
I know
I give them to you
1258
01:10:03,333 --> 01:10:05,099
I go to the bathroom for a moment
1259
01:10:05,124 --> 01:10:06,124
I can?
1260
01:10:06,419 --> 01:10:07,539
The first leads to the right
1261
01:10:07,700 --> 01:10:09,060
Eh, thanks
1262
01:10:20,894 --> 01:10:22,410
But ddo you found it in chesta?
1263
01:10:22,941 --> 01:10:26,128
And well in a party, but it is
a very good girl looks
1264
01:10:26,153 --> 01:10:28,378
very high erotic performance
1265
01:10:28,816 --> 01:10:30,269
at the limit of the acrobatic
1266
01:10:30,294 --> 01:10:30,667
is
1267
01:10:31,027 --> 01:10:33,737
Great cook, so you have to
come and eat with us someday
1268
01:10:33,762 --> 01:10:36,464
Listen to the aunt you see that I a
I don't give you money anymore
1269
01:10:36,964 --> 01:10:37,964
huh
1270
01:10:38,425 --> 01:10:41,464
these that I give you do not go there
to spend on cards and whores
1271
01:10:42,863 --> 01:10:43,863
And I want them back
1272
01:10:44,097 --> 01:10:45,214
these plus three thousand
1273
01:10:45,239 --> 01:10:46,667
But of course you'll get them back
1274
01:10:46,692 --> 01:10:47,222
these
1275
01:10:47,247 --> 01:10:50,073
the three thousand and one thousand
of yours mother, don't forget them
1276
01:10:50,098 --> 01:10:51,846
And when the zì?
Eh I don't know when
1277
01:10:51,871 --> 01:10:53,371
when I have them
1278
01:10:53,396 --> 01:10:57,042
in the meantime
I swear that I will give them to you
and not I've never broken a promise
1279
01:10:57,519 --> 01:10:58,519
Oh well
1280
01:10:58,917 --> 01:10:59,933
listen...
1281
01:11:00,550 --> 01:11:01,440
I'll give you the check
1282
01:11:01,465 --> 01:11:02,465
How the check?
1283
01:11:02,956 --> 01:11:05,222
How do I change a check at this time?
1284
01:11:05,247 --> 01:11:06,597
Don't have it in cash?
1285
01:11:06,622 --> 01:11:07,622
The zì
1286
01:11:08,066 --> 01:11:10,168
I'll give you the check,
where I find them, I have none
1287
01:11:10,192 --> 01:11:14,511
Oh I know, at least give me fifty, one hundred in
cash and then you give me a thousand in a check
1288
01:11:15,558 --> 01:11:18,597
I'll make you a check for nine e
fifty and fifty in cash
1289
01:11:18,863 --> 01:11:19,449
okay
1290
01:11:19,808 --> 01:11:20,808
And oh well
1291
01:11:31,488 --> 01:11:32,495
Valerio
1292
01:11:32,964 --> 01:11:33,964
disorder?
1293
01:11:35,441 --> 01:11:37,136
What a beautiful room
1294
01:11:38,027 --> 01:11:39,871
But is this billiards yours?
1295
01:11:41,152 --> 01:11:42,894
Yup
what's up?
1296
01:11:43,185 --> 01:11:45,279
And nothing I wanted
to tell you a thing but
1297
01:11:45,304 --> 01:11:47,950
And nothing I wanted to tell you a thing but please
don't say anything to your uncle. It's my thing
1298
01:11:47,974 --> 01:11:49,458
I wish it would stay between you and me
1299
01:11:49,482 --> 01:11:50,482
Okay tell me
1300
01:11:51,060 --> 01:11:52,302
Here you see Valerio me
1301
01:11:52,692 --> 01:11:54,943
I have had a very eventful life
1302
01:11:55,794 --> 01:11:57,964
lost both of mine
parents in an accident
1303
01:11:57,988 --> 01:12:00,497
road that I was small,
I was not even six years old
1304
01:12:00,951 --> 01:12:03,341
and so I ended up in an orphanage
1305
01:12:03,818 --> 01:12:05,435
then I was adopted
1306
01:12:05,588 --> 01:12:08,072
but my adoptive mother later
1307
01:12:08,431 --> 01:12:10,674
not even a year died of cancer
1308
01:12:11,111 --> 01:12:12,228
then my father
1309
01:12:12,681 --> 01:12:13,681
adopted
1310
01:12:14,158 --> 01:12:18,353
went into depression and so
I am back in the orphanage
1311
01:12:19,147 --> 01:12:21,636
and then I was adopted
again and things were going
1312
01:12:21,660 --> 01:12:24,100
well with the new family
until suddenly
1313
01:12:24,131 --> 01:12:25,553
Yes, however Gemma
1314
01:12:26,139 --> 01:12:27,920
a summary a quick thing
1315
01:12:28,357 --> 01:12:29,920
Ah yes, yes no
1316
01:12:29,945 --> 01:12:30,945
I'm sorry
1317
01:12:33,397 --> 01:12:34,397
Valerio
1318
01:12:34,733 --> 01:12:36,295
my life is a movie
1319
01:12:37,123 --> 01:12:39,084
Things have happened to me
1320
01:12:39,186 --> 01:12:41,560
believe me you could write a movie
1321
01:12:41,702 --> 01:12:42,905
or a novel
1322
01:12:43,334 --> 01:12:44,334
just that
1323
01:12:44,467 --> 01:12:46,053
I can not
1324
01:12:46,256 --> 01:12:47,756
and then I thought that
1325
01:12:48,663 --> 01:12:49,709
you could do it
1326
01:12:49,991 --> 01:12:50,991
huh
1327
01:12:51,538 --> 01:12:52,618
What do you think about it?
1328
01:12:52,655 --> 01:12:53,975
I'll tell you
1329
01:12:54,209 --> 01:12:55,350
all my life
1330
01:12:55,375 --> 01:12:56,467
and you write
1331
01:12:57,076 --> 01:12:59,032
Valerio would come out
a great novel
1332
01:12:59,056 --> 01:13:01,404
success believe me is there
once you get famous
1333
01:13:01,429 --> 01:13:01,881
Gem
1334
01:13:02,209 --> 01:13:04,881
Eh
No one reads books anymore
1335
01:13:07,123 --> 01:13:08,576
Libraries are closing
1336
01:13:08,601 --> 01:13:09,951
the libraries are closing
1337
01:13:11,436 --> 01:13:13,779
publishing houses that
have closed since mo '
1338
01:13:30,475 --> 01:13:33,155
It is not true that I have been
postponed the exam they rejected me
1339
01:13:33,772 --> 01:13:35,897
And I knew it, I
imagined it, I'm not stupid
1340
01:13:36,764 --> 01:13:38,936
Problem is, I don't
I have time to study Valè
1341
01:13:41,318 --> 01:13:42,318
Yes but
1342
01:13:42,475 --> 01:13:43,311
my brothers
that is
1343
01:13:43,858 --> 01:13:44,928
do a thousand jobs
1344
01:13:46,099 --> 01:13:49,911
the dog sitter, the babysitter,
the car wash, the pizzeria, that is
1345
01:13:50,981 --> 01:13:52,278
or study or work Ivà
1346
01:13:52,731 --> 01:13:54,434
Yes and how is it valid?
1347
01:13:55,888 --> 01:13:58,802
But then why do you care
graduate so much, that is
1348
01:13:59,067 --> 01:14:01,481
you are missing ten exams, ten
1349
01:14:01,755 --> 01:14:02,755
Eleven
1350
01:14:02,864 --> 01:14:03,864
Eleven
1351
01:14:05,419 --> 01:14:07,333
Then excuse one more thing, no, you too
1352
01:14:10,950 --> 01:14:12,778
Communication Sciences
went to do him
1353
01:14:13,309 --> 01:14:15,552
One thing you get me a degree in literature
1354
01:14:15,903 --> 01:14:17,411
and go moldy in a school
1355
01:14:17,653 --> 01:14:20,739
but communication sciences,
that is... who can find your job?
1356
01:14:21,153 --> 01:14:22,802
Yes, but it's not for the job Vale '
1357
01:14:22,827 --> 01:14:24,356
is that I promised my father
1358
01:14:24,381 --> 01:14:26,028
I swore to him that I would graduate
1359
01:14:26,053 --> 01:14:28,933
and sooner or later in Taranto there
I come back with that piece of paper
1360
01:14:29,052 --> 01:14:30,052
VAT
1361
01:14:30,606 --> 01:14:32,661
but your father is no longer staying though
1362
01:14:35,161 --> 01:14:36,575
And what does it have to do with it?
1363
01:14:36,599 --> 01:14:38,645
The promises are kept even with the dead
1364
01:14:40,356 --> 01:14:42,278
I bring my degree to him in the chapel
1365
01:14:43,630 --> 01:14:44,630
Meh come on
1366
01:14:45,059 --> 01:14:46,200
let's have a toast
1367
01:14:48,544 --> 01:14:49,704
What do you want to toast to?
1368
01:14:49,856 --> 01:14:50,934
On your birthday
1369
01:14:51,114 --> 01:14:52,114
On your birthday
1370
01:15:02,380 --> 01:15:04,630
Add a little more mozzarella though...
1371
01:15:06,840 --> 01:15:08,434
And you're right too...
1372
01:16:07,195 --> 01:16:08,523
But what happens Vale '?
1373
01:16:10,125 --> 01:16:11,388
It's my birthday
1374
01:16:11,974 --> 01:16:13,510
It's your birthday?
1375
01:16:13,732 --> 01:16:14,864
Wishes!!!
1376
01:16:15,567 --> 01:16:16,567
Wishes
1377
01:16:17,443 --> 01:16:18,536
Get something to drink
1378
01:16:19,682 --> 01:16:20,715
Yes, let's dance
1379
01:16:38,602 --> 01:16:43,354
Happy Birthday to You
1380
01:16:43,419 --> 01:16:48,146
Happy Birthday to You
1381
01:16:48,367 --> 01:16:53,211
happy birthday to Valerio
1382
01:16:53,302 --> 01:16:58,628
happy Birthday to You!!!
1383
01:17:35,255 --> 01:17:36,255
Valerio
1384
01:17:38,276 --> 01:17:39,305
but
1385
01:17:39,330 --> 01:17:40,330
it is true that
1386
01:17:40,594 --> 01:17:42,560
that you haven't left the house for a year?
1387
01:17:44,513 --> 01:17:46,323
No, that's not true, who told you?
1388
01:17:47,378 --> 01:17:48,378
Ivano
1389
01:17:49,995 --> 01:17:51,219
Ivano always exaggerates
1390
01:17:52,599 --> 01:17:53,599
No is that
1391
01:17:53,914 --> 01:17:57,742
which seemed strange to me because I
I am someone who is always outdoors
1392
01:17:58,116 --> 01:17:59,812
I like to live among people
1393
01:18:01,154 --> 01:18:04,435
think there are periods
in which I do not come home at all
1394
01:18:05,242 --> 01:18:07,534
it happened to me sometimes too
to sleep on the benches
1395
01:18:07,559 --> 01:18:08,649
in the park
1396
01:18:09,044 --> 01:18:10,104
in the summer eh
1397
01:18:10,645 --> 01:18:11,645
And therefore
1398
01:18:11,753 --> 01:18:13,602
strange to know one
1399
01:18:14,005 --> 01:18:15,968
someone like you
No?
1400
01:18:19,982 --> 01:18:21,245
Someone like me?
1401
01:18:27,169 --> 01:18:28,328
Someone like me
1402
01:18:30,919 --> 01:18:33,732
But why do you think of
be better than me?
1403
01:18:34,617 --> 01:18:36,023
No… no… absolutely
1404
01:18:36,297 --> 01:18:37,651
maybe I expressed myself badly
1405
01:18:40,620 --> 01:18:41,557
Then
1406
01:18:41,582 --> 01:18:42,582
in conclusion
1407
01:18:43,289 --> 01:18:44,357
, let's get it right?
1408
01:18:45,841 --> 01:18:46,841
What's your name?
1409
01:18:47,221 --> 01:18:48,221
Glory
1410
01:18:48,914 --> 01:18:49,914
Glory
1411
01:18:51,740 --> 01:18:52,859
Glory
1412
01:18:55,151 --> 01:18:57,617
Glory aware of the
fact that I shouldn't
1413
01:18:57,641 --> 01:18:59,943
not even stay here
to waste time with you
1414
01:19:00,542 --> 01:19:01,935
because I do not know you
1415
01:19:02,794 --> 01:19:05,190
It took me a lifetime
to be what I am
1416
01:19:07,078 --> 01:19:10,385
and I don't allow anyone to
to stone my person
1417
01:19:12,508 --> 01:19:15,346
But look I don't you
I really wanted to judge
1418
01:19:23,406 --> 01:19:24,708
Eh, that's right
1419
01:19:24,733 --> 01:19:26,036
I like you
1420
01:19:27,859 --> 01:19:29,135
I like you very much
1421
01:19:29,160 --> 01:19:30,633
even i I do not know you
1422
01:19:30,658 --> 01:19:32,026
What?
1423
01:19:32,051 --> 01:19:33,051
Oh yeah
1424
01:19:34,578 --> 01:19:37,366
it's just that you demanded
from me of the things you do
1425
01:19:37,390 --> 01:19:40,177
damage in relationships
real as well as consolidated
1426
01:19:41,661 --> 01:19:43,927
But what have I demanded of you, sorry?
1427
01:19:48,224 --> 01:19:51,036
You cannot afford to change
mood if I'm busy with my things
1428
01:19:51,061 --> 01:19:53,667
You can't change your mood
if I'm busy with my things
1429
01:19:54,526 --> 01:19:55,724
I got it?
1430
01:19:57,495 --> 01:20:01,297
In this latest novel, Yarj Bondi us
speaks of a life, probably his own
1431
01:20:01,322 --> 01:20:03,510
incredibly dramatic
1432
01:20:03,535 --> 01:20:05,672
and tells us about it
with obscene sincerity
1433
01:20:05,697 --> 01:20:08,146
a life seen as a jealous female
1434
01:20:08,171 --> 01:20:11,089
that smiles at you only when
another woman approaches
1435
01:20:11,297 --> 01:20:12,297
Hear Camì
1436
01:20:12,859 --> 01:20:13,901
The death!
1437
01:20:13,926 --> 01:20:15,359
Valerio!!!
1438
01:20:16,531 --> 01:20:18,406
What's up? And I'm leaving!
1439
01:20:18,431 --> 01:20:19,579
Are you leaving? And where do you go?
1440
01:20:19,603 --> 01:20:21,376
Maybe it's better than for
we don't see each other for a while
1441
01:20:21,400 --> 01:20:22,547
Don't look for me
1442
01:20:22,572 --> 01:20:23,615
I'll call you ok?
1443
01:20:23,640 --> 01:20:24,708
Hello
1444
01:20:56,635 --> 01:20:57,885
Let's have a beer
1445
01:20:58,615 --> 01:20:59,682
Yup
1446
01:21:02,182 --> 01:21:03,745
Then Valerio Listen to me well
1447
01:21:04,552 --> 01:21:07,313
You cannot afford to change
mood if I'm busy with my things
1448
01:21:07,651 --> 01:21:10,229
you can't tell me every
two minutes: ok I'm leaving
1449
01:21:10,464 --> 01:21:12,027
I mean, sometimes Valerio I ask myself but
1450
01:21:12,051 --> 01:21:13,797
fuck, you haven't even arrived
1451
01:21:13,822 --> 01:21:15,880
That is, you are there, you understand
1452
01:21:16,192 --> 01:21:17,364
You are physically there
1453
01:21:17,468 --> 01:21:21,271
but lately your reactions have me
done much, much, much, much thinking
1454
01:21:25,854 --> 01:21:28,484
And already think this is
happened before anything happened
1455
01:21:28,509 --> 01:21:29,509
it's serious
1456
01:21:29,813 --> 01:21:31,505
I repeat it to you for the umpteenth time
1457
01:21:31,530 --> 01:21:34,083
ours is not a story
love but a relationship
1458
01:21:34,708 --> 01:21:37,078
I'm not your girlfriend e
I don't want to be treated as such
1459
01:21:37,443 --> 01:21:38,849
do you understand Valerio?
1460
01:21:39,109 --> 01:21:40,255
You understand it?
1461
01:21:40,698 --> 01:21:42,182
Well no
1462
01:21:42,990 --> 01:21:43,990
I do not understand
1463
01:21:45,073 --> 01:21:46,427
Valerio love is another thing
1464
01:21:47,990 --> 01:21:49,109
And I'll tell you more
1465
01:21:49,134 --> 01:21:51,740
the fact that you lately me
you say you fell in love with me
1466
01:21:51,765 --> 01:21:54,083
makes me understand how you are
detached from reality
1467
01:21:54,526 --> 01:21:58,172
Love is a supreme thing
Valerio, different, the union of two souls
1468
01:21:59,031 --> 01:22:01,661
You can't afford to
giving so little value to love
1469
01:22:02,443 --> 01:22:04,969
that is, I am in my life
in love with Valerio only once
1470
01:22:05,099 --> 01:22:06,896
once, once!
1471
01:22:07,755 --> 01:22:11,010
I think you confuse a little
too much feelings with sensations
1472
01:22:11,271 --> 01:22:12,990
reality with fantasy
1473
01:22:13,015 --> 01:22:14,578
projects with wishes
1474
01:22:15,542 --> 01:22:16,896
You are bad Valerio
1475
01:22:16,921 --> 01:22:18,380
arrogant conceited
1476
01:22:19,474 --> 01:22:22,130
and the attitude you showed
it is that of a capricious child
1477
01:22:22,155 --> 01:22:23,510
and I'm not there Valerio
1478
01:22:23,535 --> 01:22:24,552
I'm not there anymore
1479
01:22:25,073 --> 01:22:26,073
I'm not
1480
01:22:29,083 --> 01:22:32,391
And oh well sorry, what's my fault,
to have fallen in love with you?
1481
01:22:32,938 --> 01:22:35,386
Then you don't listen to me
Valerio, you don't really listen to me
1482
01:22:35,410 --> 01:22:36,479
you do not understand
1483
01:22:36,504 --> 01:22:37,521
you're not there
1484
01:22:38,354 --> 01:22:39,674
So you know what I'm telling you?
1485
01:22:39,891 --> 01:22:41,651
That this is the last
time we see each other
1486
01:22:41,896 --> 01:22:43,563
Your time is up
1487
01:22:43,797 --> 01:22:45,489
Stop!! That's enough
1488
01:22:48,120 --> 01:22:49,656
You don't know me Valerio
1489
01:22:49,995 --> 01:22:50,995
no
1490
01:22:51,635 --> 01:22:53,385
You don't know that
I opened you,
1491
01:22:53,397 --> 01:22:55,438
mistakenly, not one
window but a door
1492
01:22:55,463 --> 01:22:58,615
And for how shy I am to do myself
approach, believe me Valerio was a lot
1493
01:22:58,640 --> 01:22:59,640
much!!!
1494
01:23:00,672 --> 01:23:02,626
But you didn't know
appreciate what you are for
1495
01:23:02,650 --> 01:23:05,010
you was always little, but
which was already too much for me
1496
01:23:08,568 --> 01:23:10,403
Having said this Valerio,
there is only one thing that
1497
01:23:10,427 --> 01:23:12,526
makes me go away
definitely from people
1498
01:23:13,880 --> 01:23:15,573
And it's not boredom Valerio, no
1499
01:23:17,578 --> 01:23:20,417
but the lack of respect
towards this person
1500
01:23:23,359 --> 01:23:25,444
I will not stay now
here to put yourself on the cross
1501
01:23:25,468 --> 01:23:27,552
for the things that you
you did or what you said
1502
01:23:27,973 --> 01:23:30,369
because i am not
none to judge Valerio
1503
01:23:31,412 --> 01:23:33,155
everyone has their own reasons
1504
01:23:33,180 --> 01:23:35,108
whether they are healthy or unhealthy
1505
01:23:36,957 --> 01:23:40,733
but I have a right and a duty to
protect my person
1506
01:23:43,103 --> 01:23:46,072
and above all to surround myself
of people who make me feel good
1507
01:23:46,097 --> 01:23:47,530
I trust
1508
01:23:50,838 --> 01:23:52,296
and that I respect above all
1509
01:23:52,973 --> 01:23:54,405
and I don't respect you anymore
1510
01:23:54,952 --> 01:23:57,035
You went further and there you stay
1511
01:24:00,916 --> 01:24:03,676
Valerio if I concede
my hands timidly
1512
01:24:04,614 --> 01:24:06,697
and someone sticks me on it
1513
01:24:07,895 --> 01:24:09,093
there is nothing to do
1514
01:24:09,614 --> 01:24:11,541
I'm not making a lot of noise
1515
01:24:13,051 --> 01:24:14,666
I portray Valerio
1516
01:24:14,925 --> 01:24:15,936
simply
1517
01:24:18,285 --> 01:24:19,744
forever
1518
01:24:24,770 --> 01:24:25,850
Alfio
1519
01:24:27,400 --> 01:24:28,641
never get engaged
1520
01:24:37,166 --> 01:24:38,207
But
1521
01:24:38,702 --> 01:24:41,020
so let me understand you like me
1522
01:24:41,202 --> 01:24:43,910
or take me on the balls?
Because I didn't understand
1523
01:24:46,098 --> 01:24:47,608
Leave it
1524
01:24:48,806 --> 01:24:49,806
Tiè
1525
01:25:05,421 --> 01:25:06,541
boys
1526
01:25:07,426 --> 01:25:08,598
boys
1527
01:25:11,254 --> 01:25:13,364
I'm going to sleep
1528
01:25:13,389 --> 01:25:16,071
How are you going to sleep, come on?
Let's go down here for a drink
1529
01:25:16,096 --> 01:25:20,889
Come on, let's go down here, look, you don't
have to not even the stairs, take the elevator
1530
01:25:21,410 --> 01:25:24,640
Come on, come on,
come on, Valerio, Valerio!!!
1531
01:25:46,827 --> 01:25:49,744
Tuesday 21st May 2019
1532
01:25:49,848 --> 01:25:52,061
the first day of the twins
1533
01:25:52,218 --> 01:25:54,015
today in Rome it is cloudy
1534
01:25:54,119 --> 01:25:56,697
but you can hear the
scent of spring
1535
01:25:56,722 --> 01:25:57,374
Oh yeah
1536
01:25:57,399 --> 01:25:59,353
I can already see summer on the horizon
1537
01:25:59,378 --> 01:26:00,395
lemon granita
1538
01:26:00,420 --> 01:26:01,722
umbrellas on the beach
1539
01:26:01,747 --> 01:26:02,921
muscular lifeguards
1540
01:26:02,946 --> 01:26:04,327
beautiful girls in bikini
1541
01:26:04,352 --> 01:26:06,124
a nice frozen mojito
1542
01:26:06,149 --> 01:26:07,192
the saltiness
1543
01:26:07,217 --> 01:26:08,364
shooting stars
1544
01:26:08,389 --> 01:26:09,770
the scent of the sea
1545
01:26:09,795 --> 01:26:12,478
in a month it's summer
1546
01:26:37,478 --> 01:26:38,478
Valerio
1547
01:26:39,353 --> 01:26:40,353
Valerio
1548
01:26:42,035 --> 01:26:43,963
Où Glo
1549
01:26:44,430 --> 01:26:46,123
I thought it was Ivano
1550
01:26:46,148 --> 01:26:48,442
I gave you a gift,
for your birthday
1551
01:26:48,910 --> 01:26:52,166
that yesterday Ivano told me
at the last moment of the party
1552
01:26:52,686 --> 01:26:54,353
It's beautiful
1553
01:26:57,999 --> 01:26:59,431
It's a female
1554
01:27:05,785 --> 01:27:07,556
we'll call her Jasmine
1555
01:27:09,041 --> 01:27:10,265
You like?
1556
01:27:10,290 --> 01:27:11,410
And of course, yes
1557
01:27:16,983 --> 01:27:19,926
Thank goodness it goes, so Alfio
can talk to someone
1558
01:27:21,463 --> 01:27:24,614
Can I get a cookie?
I didn't have breakfast
1559
01:27:24,639 --> 01:27:25,812
Come on, I'll make you some coffee, okay?
1560
01:27:25,836 --> 01:27:26,515
No no
1561
01:27:26,540 --> 01:27:27,817
thanks the coffee no
1562
01:27:27,842 --> 01:27:29,171
I can not
1563
01:27:29,196 --> 01:27:30,864
I'm tachycardic
1564
01:27:31,358 --> 01:27:35,291
I can't drink coffee, I can't
smoking, I can not drink alcohol
1565
01:27:35,473 --> 01:27:38,390
I have to be careful, otherwise the
my heart starts beating fast
1566
01:27:40,343 --> 01:27:42,739
Me too, I have my heart on the right
1567
01:27:43,207 --> 01:27:46,436
I absolutely have to avoid all stress
1568
01:27:46,515 --> 01:27:47,660
Who do you tell?
1569
01:27:47,685 --> 01:27:49,249
I too should avoid stress
1570
01:27:49,718 --> 01:27:50,942
make a living
1571
01:27:51,254 --> 01:27:52,322
quieter
1572
01:27:53,207 --> 01:27:54,353
but how do i do it?
1573
01:27:55,785 --> 01:27:57,530
My life is a disaster Valerio
1574
01:27:57,555 --> 01:27:58,963
A real disaster
1575
01:28:00,317 --> 01:28:02,087
A thousand jobs around Rome
1576
01:28:02,112 --> 01:28:04,223
you make an ass like that for
earns two coins and
1577
01:28:04,247 --> 01:28:06,358
at the end of the month you can't
to pay the rent
1578
01:28:07,166 --> 01:28:11,489
and there are times that it touches me sleep a
little here, a little there, wherever it happens
1579
01:28:12,686 --> 01:28:14,614
Thank goodness I always have
someone who hosts me
1580
01:28:14,848 --> 01:28:16,332
Thank god
1581
01:28:18,051 --> 01:28:20,160
I don't know where to sleep tonight
1582
01:28:21,228 --> 01:28:23,025
can I stay here for a few days?
1583
01:28:25,291 --> 01:28:28,311
Eh... In what sense?
1584
01:28:35,343 --> 01:28:36,723
I like you, do you know?
1585
01:28:38,259 --> 01:28:39,744
You make me so tender
1586
01:28:42,947 --> 01:28:44,405
why don't we kiss
1587
01:28:47,608 --> 01:28:48,754
Those
1588
01:28:48,779 --> 01:28:49,874
real kisses?
1589
01:28:50,629 --> 01:28:53,207
Those just with the tongue?
1590
01:28:53,232 --> 01:28:54,379
Sure
1591
01:28:58,780 --> 01:29:00,759
But I didn't brush my teeth
105309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.