All language subtitles for For.All.Mankind.S02E10.WEB.x264-PHOENiX[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,053 --> 00:00:12,930 It's all just a cycle. 2 00:00:13,013 --> 00:00:17,601 Panama does one thing, Reagan does another, Soviets do something else, 3 00:00:17,684 --> 00:00:19,394 and then Reagan's got to respond 4 00:00:19,478 --> 00:00:22,147 so that he shows the public he's standing his ground. 5 00:00:22,231 --> 00:00:24,650 Honestly, at this point, I just tune the whole thing out. 6 00:00:26,000 --> 00:00:32,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 7 00:00:37,955 --> 00:00:39,248 Flight. 8 00:00:40,040 --> 00:00:42,668 Jamestown is showing a depressurization event. 9 00:00:43,710 --> 00:00:46,463 That can't be right. Raise Rossi. 10 00:00:48,006 --> 00:00:49,174 Jamestown, come in. 11 00:00:50,968 --> 00:00:52,761 Jamestown, do you read? 12 00:00:53,512 --> 00:00:54,763 What's going on? 13 00:00:55,264 --> 00:00:57,057 Pressure issue on Jamestown. 14 00:00:57,140 --> 00:01:00,727 Jamestown, we're showing readings of a depressurization event. 15 00:01:00,811 --> 00:01:05,147 Ops/Comm cabin pressure is less than one PSI. Do you copy? 16 00:01:05,232 --> 00:01:07,234 -Jamestown, do you-- -Jamestown here. 17 00:01:07,317 --> 00:01:09,987 We've been having some issues with our sensors. 18 00:01:10,070 --> 00:01:12,197 Think we've finally got it under control. 19 00:01:12,281 --> 00:01:15,033 Ops/Comm pressure is returning to normal. 20 00:01:15,117 --> 00:01:16,660 Just a faulty sensor. 21 00:01:17,369 --> 00:01:19,830 Copy that, Jamestown. Thanks for the clarification. 22 00:01:19,913 --> 00:01:22,791 Okay. No problem, Houston. 23 00:01:29,882 --> 00:01:31,175 Good. 24 00:01:34,887 --> 00:01:37,598 They are not aware of the situation. 25 00:01:38,432 --> 00:01:39,474 Locked. 26 00:01:45,147 --> 00:01:48,400 Leave this hallway depressurized to protect our flank. 27 00:01:53,322 --> 00:01:56,867 We want they release Rolan Baranov. Where is he? 28 00:01:56,950 --> 00:01:59,620 Like I said, I don't know. 29 00:02:00,287 --> 00:02:02,456 Like I said, you help us… 30 00:02:02,539 --> 00:02:04,416 I would. I just don't know. 31 00:02:11,215 --> 00:02:12,758 -You will help us. -Wait. 32 00:02:12,841 --> 00:02:14,134 I'm just tryin' to-- 33 00:02:16,136 --> 00:02:17,513 Wait-- 34 00:04:02,075 --> 00:04:03,076 Skipper? 35 00:04:04,328 --> 00:04:05,329 Yeah? 36 00:04:06,788 --> 00:04:08,665 It's your turn to get some shut-eye. 37 00:04:10,834 --> 00:04:12,544 No. I'm okay. 38 00:04:22,471 --> 00:04:24,181 Sir, you haven't slept since TLI. 39 00:04:25,349 --> 00:04:27,267 How far are we away from the blockade line? 40 00:04:27,851 --> 00:04:29,144 Two hours, 15. 41 00:04:32,898 --> 00:04:34,191 Where's Buran? 42 00:04:34,274 --> 00:04:38,570 Already in low lunar orbit. On course to intercept us when we cross the blockade. 43 00:04:49,665 --> 00:04:52,626 Give me updated numbers for LOIT and delta-V total. 44 00:04:55,212 --> 00:04:56,213 You okay, sir? 45 00:04:58,131 --> 00:05:00,050 Not if you keep looking at me like that, I'm not. 46 00:05:00,133 --> 00:05:02,010 You get back to work, Mr. Piscotty. 47 00:05:03,387 --> 00:05:04,388 Yes, sir. 48 00:05:25,784 --> 00:05:27,786 What's the latest with Apollo-Soyuz? 49 00:05:27,870 --> 00:05:32,207 The Soviets are asking for more time before docking. Again. 50 00:05:33,000 --> 00:05:36,753 We can't just keep orbiting ad infinitum while they get their act together. 51 00:05:37,462 --> 00:05:39,381 What are they saying the holdup is this time? 52 00:05:39,464 --> 00:05:41,341 No official reason was given. 53 00:05:41,425 --> 00:05:45,596 Sergei said they need more time before docking. That's all. 54 00:05:45,679 --> 00:05:48,891 Which is what they've been saying for the past five hours. 55 00:05:48,974 --> 00:05:51,476 I know. I know. 56 00:05:51,560 --> 00:05:55,355 But I still think this can work. 57 00:05:55,439 --> 00:05:58,525 I don't know why they don't just admit it's to do with the lunar blockade. 58 00:05:58,609 --> 00:05:59,693 Save us all some time. 59 00:06:00,402 --> 00:06:04,531 What's the latest with that? Have we crossed the blockade line yet? Is Buran… 60 00:06:04,615 --> 00:06:08,076 Margo, you know I can't get into the details. It's a classified operation. 61 00:06:09,703 --> 00:06:12,915 How are we supposed to make informed decisions 62 00:06:12,998 --> 00:06:15,709 without knowing what's really going on in there? 63 00:06:15,792 --> 00:06:17,336 I-- 64 00:06:18,170 --> 00:06:20,506 I'm sorry. I wish I could, but… 65 00:06:22,174 --> 00:06:24,510 Just making friends left and right, Wilson. 66 00:06:24,593 --> 00:06:28,347 Speaking of which, you want to give Apollo the bad news, Bill? 67 00:06:32,768 --> 00:06:36,230 Apollo, that's a no-go on the coplanar rendezvous burn. 68 00:06:36,313 --> 00:06:38,690 Star City's still dragging their feet. 69 00:06:38,774 --> 00:06:40,859 We'll give you an update as soon as we have one, 70 00:06:40,943 --> 00:06:42,736 but that's another orbit on deck. 71 00:06:42,819 --> 00:06:44,821 -Sorry, guys. -Copy that, Houston. 72 00:06:50,410 --> 00:06:51,578 Damn it. 73 00:06:51,662 --> 00:06:53,163 Hurry up and wait, huh? 74 00:07:00,963 --> 00:07:03,090 Guess it's one more trip around the world. 75 00:07:12,182 --> 00:07:14,810 It's really depressurized out there. 76 00:07:14,893 --> 00:07:16,770 What the hell is going on? 77 00:07:16,854 --> 00:07:18,480 Maybe a meteorite hit the base. 78 00:07:18,564 --> 00:07:22,818 Maybe, but no one's responding on the comm. It's like they all vanished. 79 00:07:24,945 --> 00:07:26,572 Not everyone. 80 00:07:26,655 --> 00:07:29,408 Try to get their attention. Let them know we're-- 81 00:07:29,908 --> 00:07:30,909 Get down. 82 00:08:10,657 --> 00:08:12,659 Jesus, Gordo, what the fuck is going on? 83 00:08:12,743 --> 00:08:13,994 I don't know. 84 00:08:14,077 --> 00:08:16,997 Jamestown Base, this is your commander. 85 00:08:17,080 --> 00:08:19,791 I am being held by the Soviets. 86 00:08:19,875 --> 00:08:21,418 They have not harmed me. 87 00:08:21,502 --> 00:08:27,299 They are offering an exchange, me for their fellow cosmonaut, Rolan Baranov. 88 00:08:27,382 --> 00:08:29,468 Don't do it. Don't do it-- 89 00:08:36,140 --> 00:08:38,059 We must do what they say. 90 00:08:39,102 --> 00:08:40,812 No. Not a chance. 91 00:08:40,895 --> 00:08:42,606 Isn't this at least worth discussing? 92 00:08:43,273 --> 00:08:45,275 No. There's nothing to discuss. 93 00:08:45,359 --> 00:08:48,695 The president has given this man asylum, and we are not giving him back. 94 00:08:48,779 --> 00:08:49,947 Seriously? 95 00:08:50,030 --> 00:08:53,867 They'll kill Rossi. We are outmanned. Two of your marines aren't even here. 96 00:08:53,951 --> 00:08:56,662 They're still guarding that stupid goddamn claim site. 97 00:08:56,745 --> 00:08:58,997 You really think we can take them at their word? 98 00:08:59,081 --> 00:09:02,000 They get him back, they'll probably just kill Rossi anyway. 99 00:09:02,876 --> 00:09:06,380 They won't leave… until they have me. 100 00:09:20,102 --> 00:09:21,520 Then we make 'em leave. 101 00:09:50,632 --> 00:09:53,010 Wow, this place is impressive. 102 00:09:53,093 --> 00:09:54,803 It's not too shabby, huh? 103 00:09:55,179 --> 00:09:58,640 It's nothing compared to what Trace and Ed wake up to every morning, but… 104 00:09:58,724 --> 00:10:01,101 Well, for us earthlings, it's really something. 105 00:10:01,560 --> 00:10:03,562 -Morning, Mr. Cleveland. -Morning. 106 00:10:05,814 --> 00:10:07,232 Hey, do you… 107 00:10:09,234 --> 00:10:11,445 Do you ever worry about Ed when he's up there? 108 00:10:12,863 --> 00:10:13,864 Of course. 109 00:10:14,615 --> 00:10:16,825 You know, I just try not to think about it. 110 00:10:18,368 --> 00:10:21,246 We all find ways to manage. 111 00:10:22,331 --> 00:10:23,707 Pot really helps. 112 00:10:26,001 --> 00:10:27,211 I bet. 113 00:10:28,754 --> 00:10:32,174 You don't have anything to worry about, though. Tracy is as tough as they come. 114 00:10:32,674 --> 00:10:33,675 Yeah. 115 00:10:35,636 --> 00:10:38,514 Tell me. What is the next big move for Karen Baldwin? 116 00:10:38,597 --> 00:10:41,016 'Cause you're about to make yourself a nice chunk of change. 117 00:10:41,099 --> 00:10:42,809 I'm not too sure. 118 00:10:44,144 --> 00:10:45,646 We're just right on in here. 119 00:10:47,731 --> 00:10:48,732 Okay. 120 00:10:54,071 --> 00:10:56,365 If you're having second thoughts, we can stop right here. 121 00:10:56,448 --> 00:10:58,450 I don't want you to do anything you're uncomfortable with. 122 00:10:58,534 --> 00:10:59,743 No… 123 00:11:00,702 --> 00:11:03,372 It's okay. I'm ready. 124 00:11:04,665 --> 00:11:06,041 Right this way then. 125 00:11:10,254 --> 00:11:12,965 Houston, approaching lunar orbit insertion. 126 00:11:13,674 --> 00:11:15,175 Copy that, Pathfinder. 127 00:11:15,926 --> 00:11:17,845 We're about to cross the blockade point. 128 00:11:19,596 --> 00:11:22,474 Entering orbit in five, four, 129 00:11:23,058 --> 00:11:26,311 three, two, one. 130 00:11:34,778 --> 00:11:38,031 Pathfinder, Houston. We show you in lunar orbit. 131 00:11:39,616 --> 00:11:40,742 Any sign of Buran? 132 00:11:42,035 --> 00:11:44,288 Negative. They're not showing up on our radar. 133 00:11:45,122 --> 00:11:46,498 Where the hell are they? 134 00:11:55,465 --> 00:11:57,676 Houston, we have no radar contact with Buran. 135 00:11:59,136 --> 00:12:01,847 Pathfinder, wait one while we check with Goddard for an update. 136 00:12:06,727 --> 00:12:08,937 Houston, any sign of Buran? 137 00:12:09,605 --> 00:12:12,024 Buran has crossed to the far side of the moon. 138 00:12:12,107 --> 00:12:14,234 We can't track their orbit until they reemerge. 139 00:12:15,611 --> 00:12:18,197 -They were bluffing. -You don't know that. 140 00:12:18,280 --> 00:12:19,573 There's still over two hours 141 00:12:19,656 --> 00:12:22,534 till we're able to deliver Sea Dragon's cargo to the lunar surface. 142 00:12:22,618 --> 00:12:23,660 Come on. 143 00:12:23,744 --> 00:12:27,831 Our badass nuclear-powered space fighter scared those Russkies back to their cave. 144 00:12:27,915 --> 00:12:31,960 All right. Sally's not wrong. Let's stay vigilant here. 145 00:12:35,005 --> 00:12:37,508 You were warned not to cross the blockade. 146 00:12:37,591 --> 00:12:39,843 Now, Yuri, you're being unreasonable. 147 00:12:40,844 --> 00:12:44,640 We were quite firm, Ronald. Sea Dragon cannot enter lunar orbit. 148 00:12:44,723 --> 00:12:46,225 Well, we were very clear 149 00:12:46,308 --> 00:12:48,936 the United States does not recognize your blockade. 150 00:12:50,938 --> 00:12:52,147 It is not a blockade. 151 00:12:52,231 --> 00:12:55,275 It is a quarantine against offensive weapons. 152 00:12:55,359 --> 00:12:58,028 There are no weapons on Sea Dragon, Yuri. 153 00:12:58,111 --> 00:13:00,989 And it is provocative actions like this that lead-- 154 00:13:03,200 --> 00:13:06,245 The US was first to shoot a gun on the moon. 155 00:13:06,328 --> 00:13:09,122 The first to kill someone on the moon. 156 00:13:09,206 --> 00:13:11,875 If the US fires on Buran, 157 00:13:11,959 --> 00:13:16,088 we will have no choice but to respond in a substantial way. 158 00:13:18,966 --> 00:13:21,802 The Soviet Northern Fleet off the coast of Panama 159 00:13:21,885 --> 00:13:25,055 has 30 targets in the southern US. 160 00:13:25,138 --> 00:13:29,560 If Buran is destroyed, we will have no choice but to strike back. 161 00:13:29,643 --> 00:13:32,145 You know our missiles in Western Europe-- 162 00:13:33,355 --> 00:13:35,357 Our position is clear. 163 00:13:43,657 --> 00:13:46,535 Further signs of escalation in the Atlantic today, 164 00:13:46,618 --> 00:13:49,788 as the Russian Northern Fleet has taken offensive positions 165 00:13:49,872 --> 00:13:51,874 off the Central American coast. 166 00:13:51,957 --> 00:13:55,419 US carriers have been deployed in the Gulf of Mexico 167 00:13:55,502 --> 00:13:58,422 as people across the nation begin to stockpile supplies 168 00:13:58,505 --> 00:14:01,049 in anticipation of an all-out conflict, 169 00:14:01,133 --> 00:14:05,012 causing runs on everything from bottled water to toilet paper. 170 00:14:06,471 --> 00:14:09,683 We must again delay the docking, I'm afraid. 171 00:14:12,060 --> 00:14:13,103 Why? 172 00:14:15,939 --> 00:14:19,902 All I can say is that we need more time. You must hear me. 173 00:14:19,985 --> 00:14:21,778 That's not good enough, Sergei. 174 00:14:22,279 --> 00:14:25,824 Every time we're supposed to dock, you come up with another delay. 175 00:14:26,491 --> 00:14:28,410 And we both know what this is really about. 176 00:14:30,078 --> 00:14:31,455 I'm sorry, Margo. 177 00:14:35,209 --> 00:14:39,838 Best I can do is to give you our state vector for next docking opportunity. 178 00:14:42,257 --> 00:14:43,342 Fine, go ahead. 179 00:14:43,425 --> 00:14:47,012 07 853 180 00:14:47,721 --> 00:14:49,264 181 180 00:14:49,348 --> 00:14:52,059 58… 72. 182 00:14:57,439 --> 00:14:58,607 Thank you, Margo. 183 00:15:00,359 --> 00:15:01,818 He's so full of shit. 184 00:15:01,902 --> 00:15:04,154 If this is a lost cause, I want to bring our people home. 185 00:15:04,238 --> 00:15:07,449 Every trip around the Earth increases the chances that something will go wrong. 186 00:15:07,533 --> 00:15:11,328 I hate to say it, but she's right. Takes two to handshake. 187 00:15:11,411 --> 00:15:14,790 Ellen, we've gone through too much to just give up on this now. 188 00:15:14,873 --> 00:15:18,961 Up until a month ago, you thought this whole thing was a waste of time. 189 00:15:19,545 --> 00:15:22,965 Yeah, well, a month ago we weren't on the brink of war. 190 00:15:23,048 --> 00:15:25,676 This is what Tom was talkin' about. 191 00:15:26,260 --> 00:15:28,053 Just give me one more orbit. 192 00:15:33,642 --> 00:15:36,144 Ninety minutes. And then they come home. 193 00:15:42,317 --> 00:15:46,238 Five minutes to the coplanar burn and docking initiation, Apollo. 194 00:15:46,321 --> 00:15:47,781 Copy that, Houston. 195 00:15:47,865 --> 00:15:50,325 Strausser, tell 'em they won't be docking. 196 00:15:50,409 --> 00:15:52,244 Russkies are kicking the can again. 197 00:15:52,327 --> 00:15:54,872 One more time around. After that, we're pulling the plug. 198 00:15:54,955 --> 00:15:57,291 Just like that? No, everyone has worked so hard. 199 00:15:57,374 --> 00:15:59,084 You can't just say it's over like it's nothing. 200 00:15:59,168 --> 00:16:01,295 Bill, who is this? Why is she speaking to me? 201 00:16:01,378 --> 00:16:02,462 She apologizes. 202 00:16:02,546 --> 00:16:04,882 -No, I don't. -Yes, you do. 203 00:16:08,010 --> 00:16:09,011 I like this one. 204 00:16:14,683 --> 00:16:18,562 Apollo, some news over here. 205 00:16:18,645 --> 00:16:22,524 Unfortunately we're gonna need for you to proceed with another orbit. 206 00:16:22,608 --> 00:16:25,027 The docking with Soyuz has been delayed again. 207 00:16:25,611 --> 00:16:28,822 We didn't come all this way just to wave at each other through the window. 208 00:16:28,906 --> 00:16:30,741 I hear you, Apollo, I do. 209 00:16:32,034 --> 00:16:33,285 Going off VOX, Houston. 210 00:16:33,368 --> 00:16:34,453 Copy. 211 00:16:36,496 --> 00:16:37,706 Raise the Soyuz. 212 00:16:40,334 --> 00:16:44,171 Soyuz, Apollo? Do you read? Soyuz, Apollo? 213 00:16:44,254 --> 00:16:46,048 Soyuz, copy. 214 00:16:46,131 --> 00:16:47,716 What are you guys doin' over there? 215 00:16:47,799 --> 00:16:51,428 Comrade Orlov continues to struggle with space adaptation. 216 00:16:52,095 --> 00:16:54,806 -Still puking his guts out, huh? -Yeah. 217 00:16:54,890 --> 00:16:56,475 Is not joke. 218 00:17:00,479 --> 00:17:03,899 I'm starting to get the feeling this handshake isn't gonna happen, Stepan. 219 00:17:03,982 --> 00:17:06,818 Yes. I also have this feeling. 220 00:17:08,403 --> 00:17:12,074 Guess it was stupid to think they'd ever go through with this in the first place. 221 00:17:12,991 --> 00:17:14,451 At least we got a nice view. 222 00:17:59,454 --> 00:18:01,206 -Hello? -Sergei? 223 00:18:01,874 --> 00:18:03,667 I'm sorry for this diversion. 224 00:18:03,750 --> 00:18:06,003 I could not speak openly over normal channels. 225 00:18:06,086 --> 00:18:08,839 I understand, but I'm puttin' myself on the line over here 226 00:18:08,922 --> 00:18:10,048 keeping this docking alive, 227 00:18:10,132 --> 00:18:12,426 and every time I do, you pull the rug out from under me. 228 00:18:12,509 --> 00:18:14,553 You need to come clean with me, Sergei, right-- 229 00:18:14,636 --> 00:18:17,097 I'm sorry, Margo. I'm doing the best I can. 230 00:18:17,181 --> 00:18:18,557 That's not good enough. 231 00:18:18,640 --> 00:18:21,810 You need to tell me what's really goin' on. I can't do this by myself. 232 00:18:25,022 --> 00:18:27,733 We are having avionics issues. 233 00:18:27,816 --> 00:18:28,817 Avionics? 234 00:18:28,901 --> 00:18:31,278 You're sayin' this is a technical problem? 235 00:18:31,361 --> 00:18:32,362 Yes. 236 00:18:33,155 --> 00:18:35,949 I don't believe you. Why didn't you say this earlier? 237 00:18:36,950 --> 00:18:42,080 If I were to admit to United States that Soyuz were malfunctioning, 238 00:18:42,164 --> 00:18:44,124 Andropov would cancel docking. I know this. 239 00:18:44,208 --> 00:18:46,627 -Please, Margo, please. -Please deposit 50 cents… 240 00:18:46,710 --> 00:18:48,337 You must give me more time. 241 00:18:48,420 --> 00:18:51,006 We have almost resolved the problem. You must trust me. 242 00:18:53,133 --> 00:18:56,970 I trusted you once before, and you guys sent an armed Buran to the moon. 243 00:18:57,054 --> 00:18:59,556 Pathfinder is also armed, is it not? 244 00:18:59,640 --> 00:19:02,559 That's not the point, Sergei. You took advantage-- 245 00:19:02,643 --> 00:19:06,813 No, Margo. I'm like you. On the outside, trying to do the best I can. 246 00:19:09,316 --> 00:19:11,235 One orbit, that's all I can manage. 247 00:19:12,486 --> 00:19:13,820 Margo-- 248 00:19:31,129 --> 00:19:32,631 Morning, Miss Madison. 249 00:19:38,512 --> 00:19:40,597 The United States and Soviet Union 250 00:19:40,681 --> 00:19:43,725 have postponed the expected handshake yet again. 251 00:19:43,809 --> 00:19:45,102 No word yet as to when-- 252 00:19:45,185 --> 00:19:48,313 And what I'm hearing now from sources in the Pentagon 253 00:19:48,397 --> 00:19:51,108 is the canal standoff is very much linked to Sea Dragon… 254 00:19:51,191 --> 00:19:52,526 There's nothin' on Jamestown. 255 00:19:52,609 --> 00:19:55,487 It's all Apollo-Soyuz or this blockade crap. 256 00:19:55,571 --> 00:19:58,365 -You check CBS? -I checked them all. 257 00:20:08,375 --> 00:20:09,960 You know, last time I was up here… 258 00:20:11,461 --> 00:20:14,131 all we had was six tapes of Bob Newhart to keep us company. 259 00:20:14,214 --> 00:20:15,799 Bob Newhart? 260 00:20:15,883 --> 00:20:18,760 We watched 'em so many times, damn near memorized the whole thing. 261 00:20:19,553 --> 00:20:22,014 When the Betamax broke, we even used to act them out. 262 00:20:22,097 --> 00:20:23,432 Really? 263 00:20:23,515 --> 00:20:26,643 -Even Ed? -Yeah. Yeah. 264 00:20:26,727 --> 00:20:28,103 Course, he only ever played Bob. 265 00:20:28,896 --> 00:20:30,355 Of course. 266 00:20:34,902 --> 00:20:36,862 Yeah, didn't have much else to do. 267 00:20:37,613 --> 00:20:39,781 And those days just stretched out forever. 268 00:20:40,616 --> 00:20:41,825 Yeah. 269 00:20:41,909 --> 00:20:44,036 You know the only thing I really looked forward to? 270 00:20:45,370 --> 00:20:47,414 Was fighting with you on that damn thing. 271 00:20:50,584 --> 00:20:52,336 Yeah, we always had fire. 272 00:20:53,045 --> 00:20:54,046 Yeah, we did. 273 00:21:03,305 --> 00:21:08,018 Hey, there was this old S-Band directional antenna. 274 00:21:08,101 --> 00:21:09,186 Linked us to JSC. 275 00:21:15,234 --> 00:21:17,694 You know how to sweet-talk a girl, don't you? 276 00:21:19,404 --> 00:21:23,033 Yeah. It's just when Ops/Comm went operational, 277 00:21:23,116 --> 00:21:27,120 they routed all base communications through the new high-gain antenna. 278 00:21:27,704 --> 00:21:29,498 It's more bandwidth and all, but… 279 00:21:29,581 --> 00:21:32,334 But maybe the old antenna still works. 280 00:21:32,918 --> 00:21:34,670 There's only one way to find out. 281 00:22:28,891 --> 00:22:30,767 Hub's fully depressurized. 282 00:22:40,861 --> 00:22:42,112 Covering right. 283 00:22:42,196 --> 00:22:45,449 Webster, you see them move, radio immediately. 284 00:22:46,450 --> 00:22:48,410 Lopez. On me. 285 00:22:57,628 --> 00:22:59,129 Clear. 286 00:23:06,011 --> 00:23:07,638 Okay, stay alert. 287 00:23:07,721 --> 00:23:10,724 When we round the corner, I'll cover. 288 00:23:13,268 --> 00:23:16,146 You set the breaching charges on the Ops/Comm hatch. 289 00:23:16,230 --> 00:23:17,606 Copy that. 290 00:23:34,665 --> 00:23:35,874 Goddamn it. 291 00:23:38,836 --> 00:23:40,712 I should have lost a few more pounds. 292 00:23:40,796 --> 00:23:42,589 You're doing great, Gordo. Keep goin'. 293 00:23:42,673 --> 00:23:43,757 Wait. 294 00:23:43,841 --> 00:23:45,133 I think I see it. 295 00:23:49,513 --> 00:23:51,598 Yeah, think I got it. 296 00:23:57,855 --> 00:23:58,981 Yeah. 297 00:24:03,193 --> 00:24:04,611 Oh, man. 298 00:24:05,320 --> 00:24:06,321 Okay. 299 00:24:06,947 --> 00:24:09,741 That should be it. 300 00:24:09,825 --> 00:24:11,159 Fuck. 301 00:24:11,243 --> 00:24:13,245 What? 302 00:24:13,328 --> 00:24:14,454 What is it? 303 00:24:16,290 --> 00:24:17,416 Shit. 304 00:24:18,000 --> 00:24:20,085 -Trace? -Cavalry's here. 305 00:24:20,169 --> 00:24:21,545 Thank God. 306 00:24:21,962 --> 00:24:23,380 I can see Vance. 307 00:24:23,463 --> 00:24:25,382 I'm not sure who's with him, but-- 308 00:24:36,476 --> 00:24:39,813 Vance! Damn it, they can't hear me. Vance! 309 00:24:41,732 --> 00:24:43,984 I'll be a son of a bitch. Look who it is. 310 00:24:44,067 --> 00:24:45,277 America's sweetheart. 311 00:24:48,572 --> 00:24:49,573 Lopez. 312 00:24:59,791 --> 00:25:02,628 Put eyes on that hatch. Don't get famous. 313 00:25:03,504 --> 00:25:04,796 Aye, aye, skip. 314 00:25:09,551 --> 00:25:11,553 Oh, my God. Vance. 315 00:25:11,637 --> 00:25:12,971 Vance! 316 00:25:15,933 --> 00:25:17,184 Vance! 317 00:25:17,267 --> 00:25:19,811 Vance! Vance! Come on! 318 00:25:22,272 --> 00:25:25,108 Russian! Turn-- 319 00:25:32,824 --> 00:25:35,244 Vance? Vance, come in. 320 00:25:38,163 --> 00:25:39,706 Vance is down. Jesus. 321 00:25:52,469 --> 00:25:54,388 I'm hit. 322 00:26:33,802 --> 00:26:35,179 How bad is it? 323 00:26:35,262 --> 00:26:38,223 I'm okay, I think. But my suit's losing pressure. 324 00:26:44,104 --> 00:26:45,105 He shot him. 325 00:26:45,689 --> 00:26:48,233 He just… shot him. 326 00:26:55,908 --> 00:26:59,244 -There was nothing I could do. He just-- -Pressure up. 327 00:27:00,287 --> 00:27:02,831 Hang on. I'm gonna repressurize. 328 00:27:23,185 --> 00:27:24,311 Flight. 329 00:27:25,854 --> 00:27:27,606 -Pressure again? -No. 330 00:27:27,689 --> 00:27:29,816 This is real weird. 331 00:27:29,900 --> 00:27:32,945 The nuclear reactor's primary coolant pump has shut down. 332 00:27:34,988 --> 00:27:36,532 Have they radioed down for assistance? 333 00:27:36,615 --> 00:27:39,201 Negative. Rossi said that there was gonna be a communication hold 334 00:27:39,284 --> 00:27:41,745 for an hour or two while they worked on some maintenance. 335 00:27:41,828 --> 00:27:43,747 Override the hold and get Rossi on the line. 336 00:27:43,830 --> 00:27:46,250 We need to make sure this isn't what it looks like. 337 00:27:46,333 --> 00:27:48,168 Jamestown, this is Houston. 338 00:27:48,794 --> 00:27:52,381 Did you command an emergency shutdown of the primary reactor coolant loop? 339 00:27:56,093 --> 00:27:57,219 Jamestown? 340 00:27:59,638 --> 00:28:00,681 Come in, Jamestown. 341 00:28:07,855 --> 00:28:09,857 A lot going on here, Margo. What do you need? 342 00:28:10,983 --> 00:28:12,776 We've got a problem at Jamestown. 343 00:28:12,860 --> 00:28:15,946 The primary coolant loop for the nuclear reactor has shut down. 344 00:28:16,029 --> 00:28:17,656 What does Al Rossi think? 345 00:28:17,739 --> 00:28:19,533 Jamestown is not responding to comms. 346 00:28:19,616 --> 00:28:20,909 Not responding? 347 00:28:20,993 --> 00:28:22,286 Radio silence. 348 00:28:23,036 --> 00:28:24,204 Christ. 349 00:28:24,288 --> 00:28:25,789 Could this be related to the defector? 350 00:28:25,873 --> 00:28:28,000 It may be a diversionary tactic by the Russians. 351 00:28:28,083 --> 00:28:29,084 Whatever it is, 352 00:28:29,168 --> 00:28:32,588 there's a backup loop that should compensate in cooling the reactor, so-- 353 00:28:32,671 --> 00:28:34,047 It might not be that simple. 354 00:28:34,131 --> 00:28:35,132 What do you mean? 355 00:28:47,477 --> 00:28:48,854 There's a second reactor. 356 00:28:48,937 --> 00:28:50,147 What? 357 00:28:50,230 --> 00:28:52,399 Now, this is above your security clearance, 358 00:28:52,482 --> 00:28:56,111 but the Pentagon used last month's Sea Dragon payload as cover 359 00:28:56,195 --> 00:28:59,114 to bring a second reactor to Jamestown to… 360 00:29:01,533 --> 00:29:03,452 Produce weapons-grade plutonium. 361 00:29:04,161 --> 00:29:08,874 Now, that reactor is hooked up to the same primary coolant system, 362 00:29:08,957 --> 00:29:11,168 but due to national security priorities, 363 00:29:11,251 --> 00:29:14,379 we had to bring it online before it was connected to the backup loop. 364 00:29:14,463 --> 00:29:17,174 Which means there's no fail-safe. 365 00:29:18,759 --> 00:29:20,385 It'll go into full meltdown. 366 00:29:25,307 --> 00:29:27,935 Forget for a moment 367 00:29:28,018 --> 00:29:32,231 just how nonsensical it is to have nuclear weapons on the moon at all, 368 00:29:32,314 --> 00:29:34,441 but to keep this a secret from the very people 369 00:29:34,525 --> 00:29:38,153 who are in charge of the safety of that base, of this agency-- 370 00:29:38,237 --> 00:29:41,281 Margo, this was a top-secret program run through the Pentagon. 371 00:29:41,365 --> 00:29:44,034 I'm the director of JSC, goddamn it. 372 00:29:44,117 --> 00:29:45,994 Look, even if we wanted to tell you-- 373 00:29:46,078 --> 00:29:48,247 We? You knew about this? 374 00:29:49,748 --> 00:29:51,875 -At the time-- -Don't waste your breath, Ellen. 375 00:29:51,959 --> 00:29:55,921 Now, if you'll excuse me, I've got your nuclear meltdown to prevent! 376 00:29:56,421 --> 00:29:58,674 Margo. Margo. 377 00:30:06,849 --> 00:30:10,519 Houston, this is-- Houston. Do you read? 378 00:30:11,687 --> 00:30:14,147 Houston, this is… 379 00:30:17,276 --> 00:30:18,902 Do you read? 380 00:30:18,986 --> 00:30:22,906 Houston, this is Jamestown One. Do you read? 381 00:30:23,866 --> 00:30:25,409 This is Jamestown. Can you hear? 382 00:30:27,244 --> 00:30:28,704 Do you read? 383 00:30:28,787 --> 00:30:29,788 Hello? 384 00:30:29,872 --> 00:30:31,373 Houston, do you read? 385 00:30:35,794 --> 00:30:37,504 Houston, do you read? 386 00:30:42,384 --> 00:30:43,468 Tracy. 387 00:30:44,052 --> 00:30:45,053 Hi. 388 00:31:04,573 --> 00:31:06,658 We've been stuck in the galley since it started, 389 00:31:06,742 --> 00:31:09,912 and they're keeping the area just outside the module depressurized. 390 00:31:09,995 --> 00:31:11,663 Have you been in communication with anyone? 391 00:31:11,747 --> 00:31:15,167 Negative. They shut down the comms, and we don't have any suits in here. 392 00:31:17,461 --> 00:31:19,379 What is it? What's going on? 393 00:31:22,841 --> 00:31:26,011 The nuclear reactor's control computer has gone off-line. 394 00:31:26,094 --> 00:31:28,388 The reactor is overheating and fast. 395 00:31:28,472 --> 00:31:30,557 -In approximately 45 minutes… -Jesus. 396 00:31:30,641 --> 00:31:33,435 …it will cause a massive nuclear meltdown, killing everyone on the base 397 00:31:33,519 --> 00:31:37,940 and rendering Shackleton uninhabitable for a thousand years. 398 00:31:38,023 --> 00:31:39,525 Jesus Christ. 399 00:31:41,068 --> 00:31:43,612 Okay. What can we do? 400 00:31:43,695 --> 00:31:47,991 The backup coolant loop has its own control computer that is functioning. 401 00:31:48,075 --> 00:31:50,911 Normally, we'd just have you switch it over in Ops/Comm. 402 00:31:50,994 --> 00:31:52,037 Shit. 403 00:31:52,120 --> 00:31:55,123 HAB SYS says that it's possible to swap out 404 00:31:55,207 --> 00:31:59,461 the cable connectors from the backup computer to the primary loop. 405 00:31:59,545 --> 00:32:02,214 You're talking about hot-wiring a nuclear reactor here? 406 00:32:02,297 --> 00:32:03,298 Pretty much. 407 00:32:03,382 --> 00:32:05,592 All right. So what are we waiting for? 408 00:32:05,676 --> 00:32:08,720 The cable connectors are outside of Ops/Comm. 409 00:32:08,804 --> 00:32:11,723 So, without suits, there is no way for you to reach them. 410 00:32:12,349 --> 00:32:13,517 So what are we supposed to do? 411 00:32:13,600 --> 00:32:16,061 Are we just supposed to sit here until the whole thing blows? 412 00:32:21,316 --> 00:32:23,235 How far are those cables from us? 413 00:32:23,318 --> 00:32:25,028 About 25 meters. 414 00:32:26,947 --> 00:32:27,990 I think I can get to 'em. 415 00:32:28,073 --> 00:32:29,199 -What? -What? 416 00:32:29,283 --> 00:32:32,411 I can cover 25 meters in less than 10 seconds. 417 00:32:32,494 --> 00:32:33,912 Hell you can. 418 00:32:33,996 --> 00:32:35,247 -I started jogging again. -No-- 419 00:32:35,330 --> 00:32:39,376 Jogging? We're talking about running on the surface of the moon without a suit on. 420 00:32:39,459 --> 00:32:41,044 Are you out of your goddamn mind? 421 00:32:43,172 --> 00:32:45,299 Gordo, I appreciate the-- 422 00:32:45,382 --> 00:32:48,427 It's just-- It's not a possibility. 423 00:32:48,510 --> 00:32:51,722 Well, maybe it could be. Technically. 424 00:32:52,514 --> 00:32:55,267 I mean, he'd have 15 seconds before he lost consciousness. 425 00:32:55,350 --> 00:33:00,731 If we could jury-rig some sort of protection for him against the vacuum, 426 00:33:00,814 --> 00:33:02,524 maybe we could do this. 427 00:33:04,860 --> 00:33:06,737 Y'all know what's in the galley. 428 00:33:09,156 --> 00:33:11,909 Help me make as close to a suit as I can get. 429 00:33:11,992 --> 00:33:14,286 All we know is there's been an attack on Jamestown 430 00:33:14,369 --> 00:33:15,704 with multiple casualties. 431 00:33:15,787 --> 00:33:17,748 I put every one of them up on that base. 432 00:33:17,831 --> 00:33:19,583 Gordo, Tracy. 433 00:33:21,376 --> 00:33:22,669 Helena Webster… 434 00:33:23,629 --> 00:33:24,671 Is she okay? 435 00:33:24,755 --> 00:33:26,715 We don't have an accurate picture yet. 436 00:33:26,798 --> 00:33:29,718 Why would they attack Jamestown? Is this because of the blockade? 437 00:33:29,801 --> 00:33:30,802 It's unclear. 438 00:33:30,886 --> 00:33:34,056 It could be an effort to recapture the defector or part of a broader plan. 439 00:33:34,139 --> 00:33:36,808 Does it matter? They attacked 'cause they smelled weakness. 440 00:33:36,892 --> 00:33:38,477 Trying to take the moon for themselves, 441 00:33:38,560 --> 00:33:40,938 just like they did with Eastern Europe and Southeast Asia. 442 00:33:41,021 --> 00:33:43,524 I guarantee you this lunar blockade is part of it. 443 00:33:43,607 --> 00:33:46,151 Exactly. And we're fighting on multiple fronts now, 444 00:33:46,235 --> 00:33:48,445 and you're our last line of defense up there. 445 00:33:48,529 --> 00:33:51,740 -Has Buran come out from hiding yet? -We expected them to reemerge 446 00:33:51,823 --> 00:33:54,785 from the far side of the moon by now, but we haven't seen them yet. 447 00:33:54,868 --> 00:33:57,746 -They're back there waiting for us. -It looks that way. 448 00:33:57,829 --> 00:34:01,625 They must have slowed their speed. They're probably in an elliptical orbit. 449 00:34:01,708 --> 00:34:03,168 Why would they do that? 450 00:34:03,252 --> 00:34:06,213 We'll be isolated. Unable to communicate with Houston. 451 00:34:09,132 --> 00:34:12,803 Sir, if we're to encounter them while we're back there? 452 00:34:12,886 --> 00:34:14,847 Ellen just got word from the White House. 453 00:34:14,929 --> 00:34:16,473 Your orders stand. If you are to-- 454 00:34:17,139 --> 00:34:19,059 -We're losing you, sir. -Nearing Loss of Signal. 455 00:34:19,141 --> 00:34:21,645 Fifteen seconds till we cross over to the far side of the moon. 456 00:34:21,728 --> 00:34:25,440 I'll keep it simple. Protect Sea Dragon at all costs. 457 00:34:25,524 --> 00:34:27,650 -Yes, sir. -Approaching Loss of Signal. 458 00:34:27,734 --> 00:34:28,944 Godspeed, Pathfinder. 459 00:34:34,574 --> 00:34:36,952 As the astronauts and cosmonauts of Apollo-Soyuz 460 00:34:37,034 --> 00:34:38,911 await their handshake in space, 461 00:34:38,996 --> 00:34:40,789 tensions between the two countries here on Earth 462 00:34:40,873 --> 00:34:43,417 remain at heights not seen in two decades, 463 00:34:43,500 --> 00:34:46,043 all the way back to the Cuban missile crisis. 464 00:34:46,128 --> 00:34:49,882 The long-simmering conflict seems to be on the verge of turning 465 00:34:49,965 --> 00:34:52,717 from what has come to be known as a cold war 466 00:34:52,801 --> 00:34:55,219 into something much more dangerous. 467 00:34:55,304 --> 00:34:58,640 Across the nation, people are growing increasingly concerned 468 00:34:58,724 --> 00:35:01,393 about the events of the past several days. 469 00:35:01,476 --> 00:35:04,146 Musician and activist John Lennon drew tens of thousands… 470 00:35:04,229 --> 00:35:05,230 Hi, Kel. 471 00:35:05,314 --> 00:35:07,983 …to his concert for peace at Madison Square Garden, saying, quote… 472 00:35:08,066 --> 00:35:09,484 Why are we closed? 473 00:35:09,568 --> 00:35:12,696 Because the bar isn't ours anymore. 474 00:35:13,572 --> 00:35:14,615 What do you mean? 475 00:35:14,698 --> 00:35:17,910 I sold it this morning. I just signed the paperwork. 476 00:35:19,244 --> 00:35:20,662 Seriously? 477 00:35:21,330 --> 00:35:23,832 Yeah, it all happened very fast. But I sold it. 478 00:35:24,625 --> 00:35:25,751 Why? 479 00:35:26,251 --> 00:35:29,546 I got a really great offer, and it… 480 00:35:30,631 --> 00:35:32,799 I don't know, just felt like the right time. 481 00:35:35,135 --> 00:35:36,428 Cheers. 482 00:35:36,512 --> 00:35:37,513 Wow. 483 00:35:42,392 --> 00:35:43,727 I'm gonna miss it. 484 00:35:45,020 --> 00:35:46,146 I'm not. 485 00:35:50,192 --> 00:35:52,361 So what are you gonna do now? 486 00:35:54,279 --> 00:35:55,364 I don't know. 487 00:35:56,198 --> 00:36:00,661 I don't have any idea. I've got nothing. 488 00:36:01,411 --> 00:36:03,247 And it feels damn good. 489 00:36:04,456 --> 00:36:06,750 I can't really picture you sitting on the couch, 490 00:36:06,834 --> 00:36:08,794 eating ice cream and watching TV all day. 491 00:36:08,877 --> 00:36:10,879 Okay, well, that's not gonna happen. 492 00:36:13,507 --> 00:36:14,883 I don't know. 493 00:36:15,467 --> 00:36:20,722 Maybe I'll travel. Go to India. I've always wanted to see the elephants. 494 00:36:22,975 --> 00:36:24,685 Or maybe I'll go back to college. 495 00:36:27,062 --> 00:36:28,188 Mom. 496 00:36:28,272 --> 00:36:29,523 What? 497 00:36:29,606 --> 00:36:31,233 For what? 498 00:36:31,316 --> 00:36:35,696 Well, you know, a master's in business is very useful. 499 00:36:36,572 --> 00:36:38,031 And where would you go? 500 00:36:38,115 --> 00:36:40,742 I was thinking William & Mary. 501 00:36:50,669 --> 00:36:52,713 Are you and Dad getting a divorce? 502 00:36:55,799 --> 00:36:57,759 What? Kelly, that's not-- 503 00:36:57,843 --> 00:37:02,681 I saw you guys fighting in the driveway, and William & Mary is in Virginia. 504 00:37:02,764 --> 00:37:06,185 And you're talking about all these plans, and none of them seem to involve Dad. 505 00:37:08,437 --> 00:37:12,691 Okay, Kelly, your father went back to space. I'm just trying to figure-- 506 00:37:13,400 --> 00:37:14,443 What is that? 507 00:37:15,485 --> 00:37:19,031 It sounds like an air raid siren. I'm sure that it's just a drill. 508 00:37:19,114 --> 00:37:21,450 Everything's gonna be okay, all right? And I don't-- 509 00:37:21,533 --> 00:37:24,578 This is a message from the Emergency Broadcast System. 510 00:37:24,661 --> 00:37:26,747 In the wake of events in the Gulf of Mexico… 511 00:37:26,830 --> 00:37:31,043 -That doesn't seem like a drill. -Let's head downstairs, okay? Come on. 512 00:37:31,126 --> 00:37:32,961 This is not a drill. 513 00:37:33,629 --> 00:37:37,508 In the wake of events in the Gulf of Mexico… 514 00:37:37,591 --> 00:37:40,469 He will have about 15 seconds total 515 00:37:40,552 --> 00:37:43,805 to reach these cable connectors here, swap them out… 516 00:37:43,889 --> 00:37:45,891 Then reboot the computer with this switch here 517 00:37:45,974 --> 00:37:49,102 and get back to the air lock before he loses consciousness. 518 00:37:50,437 --> 00:37:52,606 Best we have, people. So we gotta work with it. 519 00:38:05,035 --> 00:38:06,411 We're at DEFCON 2. 520 00:38:06,495 --> 00:38:10,123 The Soviet fleet off the coast of Panama is threatening the southern United States. 521 00:38:10,207 --> 00:38:13,961 Nelson thinks there could be up to ten nukes targeting Houston alone. 522 00:38:14,044 --> 00:38:15,963 Christ. It's all falling apart, isn't it? 523 00:38:19,550 --> 00:38:21,510 All right, everyone, listen up. 524 00:38:22,094 --> 00:38:26,473 The doors to the bomb shelters are at the rear of building 30. 525 00:38:26,557 --> 00:38:28,851 Anyone who wants to should go now. 526 00:38:50,455 --> 00:38:52,249 Okay. 527 00:38:52,332 --> 00:38:54,585 Turn that thing off. Let's keep going. 528 00:38:54,668 --> 00:38:58,672 George, Alicia, get me the list of every item in the Jamestown galley. 529 00:38:58,755 --> 00:39:02,718 Sedgey, help me figure out how to use that stuff to make a counterpressure suit. 530 00:39:02,801 --> 00:39:05,387 -We gotta do what we can to protect Gordo. -Yes, ma'am. 531 00:39:05,470 --> 00:39:08,182 -Margo, we have-- -I know. I know. 532 00:39:10,934 --> 00:39:12,811 We have to call off Apollo-Soyuz. 533 00:39:13,562 --> 00:39:15,647 Bill, raise Apollo. 534 00:39:15,731 --> 00:39:17,357 Tell them it's time to come home, 535 00:39:17,441 --> 00:39:20,777 and calculate their reentry at the next window. 536 00:39:20,861 --> 00:39:21,945 Yes, ma'am. 537 00:39:25,574 --> 00:39:29,119 Sorry, Dani. We'll get you your reentry protocols in the next few minutes. 538 00:39:31,413 --> 00:39:33,582 That was a waste of time and money. 539 00:39:39,171 --> 00:39:42,966 Soyuz, this is Apollo. Come in. 540 00:39:45,219 --> 00:39:46,887 This is Apollo. Come in. 541 00:39:50,349 --> 00:39:53,227 Stepan, it's Dani. Have you heard? 542 00:39:55,395 --> 00:39:56,688 Yes. I have. 543 00:40:00,234 --> 00:40:03,320 You know, my husband Clayton used to say… 544 00:40:04,154 --> 00:40:07,491 "When people tell you who they are, listen." 545 00:40:08,075 --> 00:40:10,202 I don't understand. 546 00:40:12,079 --> 00:40:13,580 I guess what I'm saying is… 547 00:40:14,540 --> 00:40:18,377 I am tired of pretending I can't hear it. 548 00:40:19,795 --> 00:40:21,421 Tired of being used. 549 00:40:22,005 --> 00:40:27,010 Being told to smile, keep quiet, be patient. 550 00:40:27,094 --> 00:40:28,804 We'll get to you next time around. 551 00:40:29,555 --> 00:40:31,348 I'm sure you know what I'm talking about. 552 00:40:31,431 --> 00:40:34,977 No, I'm happy with Soviet space program. 553 00:40:35,936 --> 00:40:37,020 Come on. 554 00:40:38,105 --> 00:40:40,232 I know you don't like this any more than I do. 555 00:40:41,024 --> 00:40:43,151 At least Laika got to do her mission. 556 00:40:44,611 --> 00:40:47,114 Danielle, what are you saying? 557 00:40:49,199 --> 00:40:50,909 What are they gonna do to us? 558 00:40:51,952 --> 00:40:57,040 We are a hundred miles above Earth, floating around in these two old tin cans. 559 00:40:57,124 --> 00:40:59,835 Don't you want to just go for it? 560 00:41:04,965 --> 00:41:09,344 And now look for the stowed oxygen masks that have the full face covering. 561 00:41:10,262 --> 00:41:13,182 And you gotta grab all the rolls of duct tape you can find. 562 00:41:13,849 --> 00:41:14,892 What's that for? 563 00:41:14,975 --> 00:41:16,935 You're gonna wrap yourself in it. 564 00:41:17,519 --> 00:41:18,896 Seriously? 565 00:41:18,979 --> 00:41:21,440 Beats aluminum foil. That was the first idea. 566 00:41:21,523 --> 00:41:26,195 Now, you are gonna wrap every single inch that you can see of your skin. 567 00:41:26,278 --> 00:41:28,363 Every single inch. Because anything that is exposed 568 00:41:28,447 --> 00:41:31,742 is gonna balloon up the second you set foot on the surface. 569 00:41:32,784 --> 00:41:35,829 It's also close to 200 degrees Fahrenheit out there, 570 00:41:35,913 --> 00:41:38,123 which is gonna cause the adhesive of that tape to melt. 571 00:41:38,207 --> 00:41:40,083 So, you know, move your ass. 572 00:41:40,167 --> 00:41:42,336 Yeah. Got it. 573 00:41:42,920 --> 00:41:46,924 And remember, you gotta breathe out all the air in your lungs, 574 00:41:47,007 --> 00:41:48,008 or they will burst. 575 00:41:48,091 --> 00:41:50,969 So you will have just 15 seconds before you pass out. 576 00:41:54,806 --> 00:41:56,099 Gordo? 577 00:41:56,183 --> 00:41:59,895 If you want to change your mind, I am sure they will understand. 578 00:42:03,315 --> 00:42:05,526 No. I'm good. 579 00:42:06,026 --> 00:42:08,820 -'Cause once you're out there, there's-- -Yeah. Thanks, Mol. 580 00:42:14,535 --> 00:42:16,954 I don't know if we're gonna have enough. 581 00:42:17,037 --> 00:42:19,206 -There's plenty. -Not for both of us. 582 00:42:21,041 --> 00:42:23,669 -Trace, you're not-- -The hell I'm not, Gordo. 583 00:42:23,752 --> 00:42:27,631 This is too important. You don't pull this off, and everyone up here dies. 584 00:42:28,215 --> 00:42:30,634 American, Russian, all of us. 585 00:42:30,717 --> 00:42:34,555 Look, maybe if you only had to swap the cable, you could make it back, 586 00:42:34,638 --> 00:42:37,599 but there is no way you can do this and reach that power switch. 587 00:42:37,683 --> 00:42:39,852 It's suicide, and you know it. 588 00:42:39,935 --> 00:42:42,771 But if we both go, we have a shot at making it back. 589 00:42:46,024 --> 00:42:48,986 But if we don't. Danny, Jimmy. 590 00:42:50,988 --> 00:42:54,032 Don't you dare make me tell our boys their daddy didn't have to die. 591 00:42:56,326 --> 00:42:57,494 Trace. 592 00:42:57,578 --> 00:42:58,954 End of discussion, Gordo. 593 00:42:59,037 --> 00:43:01,248 We can do this. Together. 594 00:43:02,165 --> 00:43:03,208 Let's go. 595 00:43:06,253 --> 00:43:07,754 Sources inside the White House 596 00:43:07,838 --> 00:43:11,091 tell us the president has boarded Air Force One as a precautionary measure 597 00:43:11,175 --> 00:43:14,136 and is currently somewhere over the US. 598 00:43:14,219 --> 00:43:18,307 Civil defense authorities have advised the public to remain in fallout shelters 599 00:43:18,390 --> 00:43:20,517 or places of safety until further-- 600 00:43:38,827 --> 00:43:40,495 I need to tell you something. 601 00:43:44,041 --> 00:43:45,667 But you can't get mad. 602 00:43:50,047 --> 00:43:51,048 Okay. 603 00:43:54,468 --> 00:43:56,345 I went to see my birth father. 604 00:44:02,809 --> 00:44:03,810 What? 605 00:44:05,020 --> 00:44:06,188 When? 606 00:44:06,271 --> 00:44:09,650 I didn't even know that you could. How? I don't-- 607 00:44:09,733 --> 00:44:11,568 He has a restaurant in Arlington. 608 00:44:12,694 --> 00:44:17,908 And I wrote to the orphanage in Vietnam and… found out he immigrated here. 609 00:44:27,000 --> 00:44:28,252 I'm surprised. 610 00:44:30,546 --> 00:44:33,382 You never told me that you wanted to meet him. I would've-- 611 00:44:33,465 --> 00:44:35,217 I'm sorry I didn't tell you guys. 612 00:44:35,300 --> 00:44:37,553 I wasn't sure how or if I even could. 613 00:44:38,220 --> 00:44:39,304 Especially Dad. 614 00:44:39,888 --> 00:44:40,889 Yeah. 615 00:44:43,350 --> 00:44:45,269 And I didn't want you guys to think that-- 616 00:44:45,352 --> 00:44:48,105 No. No, no. It's okay. 617 00:44:49,189 --> 00:44:51,233 It's perfectly normal to be curious. 618 00:44:54,903 --> 00:44:55,904 Tell me. 619 00:44:58,282 --> 00:44:59,575 What was he like? 620 00:45:00,158 --> 00:45:02,327 I didn't even talk to him. 621 00:45:03,161 --> 00:45:07,791 I couldn't. I just stood there, waiting for… 622 00:45:08,542 --> 00:45:09,960 something. 623 00:45:10,043 --> 00:45:12,379 I'm not even sure what, like a connection. 624 00:45:14,548 --> 00:45:15,549 But… 625 00:45:17,426 --> 00:45:19,219 I was just another customer. 626 00:45:20,345 --> 00:45:24,850 And he has his own life, his own family. 627 00:45:26,935 --> 00:45:28,187 And so do I. 628 00:45:33,233 --> 00:45:34,401 Yeah. 629 00:45:56,715 --> 00:45:58,717 -That's weird. -…your ship. 630 00:45:58,800 --> 00:46:00,719 We're getting a transmission from Houston. 631 00:46:00,802 --> 00:46:02,804 -Repeat. -That's not Houston. 632 00:46:02,888 --> 00:46:05,599 You are in violation of Space Treaty. 633 00:46:05,682 --> 00:46:09,061 If Sea Dragon does not immediately return to Earth, 634 00:46:09,144 --> 00:46:11,730 we will be forced to fire on your ship. 635 00:46:11,813 --> 00:46:12,856 Where are they? 636 00:46:12,940 --> 00:46:15,984 Radar shows 11:00 high, 3,000 kilometers. 637 00:46:16,068 --> 00:46:17,569 Jesus, they're closing in fast. 638 00:46:17,653 --> 00:46:20,489 How long till Sea Dragon is within their missile range? 639 00:46:20,572 --> 00:46:21,657 Just over five minutes. 640 00:46:24,952 --> 00:46:28,455 Mr. Piscotty, open the payload bay doors. 641 00:46:47,766 --> 00:46:49,059 Apollo, Houston. 642 00:46:49,977 --> 00:46:53,063 Your pitch will be minus 49.3 degrees. 643 00:46:53,689 --> 00:46:56,608 Deorbit burn will begin in T-minus five minutes. 644 00:46:57,776 --> 00:46:59,236 Negative, Houston. 645 00:47:00,779 --> 00:47:02,155 Come back, Apollo. Didn't read you. 646 00:47:02,239 --> 00:47:03,448 You did. 647 00:47:04,199 --> 00:47:07,369 We are going to proceed with the docking maneuver. 648 00:47:10,497 --> 00:47:15,752 Apollo, you've been ordered to initiate atmospheric entry in five minutes. 649 00:47:16,461 --> 00:47:19,840 And I am telling you it ain't happening. 650 00:47:22,885 --> 00:47:24,887 -Flight? -What's going on? 651 00:47:26,221 --> 00:47:27,222 Commander Poole, 652 00:47:27,306 --> 00:47:30,726 you have been given a direct order to commence reentry procedure. 653 00:47:30,809 --> 00:47:33,353 And I am choosing to ignore it. 654 00:47:33,437 --> 00:47:37,232 Now, I suggest you all begin docking procedures down there 655 00:47:37,316 --> 00:47:41,153 if you don't want us to crash into each other on national television. 656 00:47:44,907 --> 00:47:47,743 She doesn't know everything that's going on. Maybe if we tell her-- 657 00:47:47,826 --> 00:47:50,996 I don't give a rat's ass what she knows. She's been given an order. 658 00:47:51,079 --> 00:47:54,958 Guess this is what happens when astronauts get away with disobeying orders. 659 00:47:56,293 --> 00:47:57,419 Tell her she can proceed. 660 00:47:59,421 --> 00:48:00,422 What? 661 00:48:01,006 --> 00:48:03,050 I thought the president canceled the docking. 662 00:48:03,133 --> 00:48:05,761 He did. But I speak for the president in this room, 663 00:48:05,844 --> 00:48:08,764 and I think one good thing should happen on this shitty day. 664 00:48:12,100 --> 00:48:15,312 Okay. Tell them to begin the docking procedure. 665 00:48:15,395 --> 00:48:16,480 Yes, ma'am. 666 00:48:18,440 --> 00:48:20,317 -Is this for real? -It's about to be. 667 00:48:24,154 --> 00:48:25,656 Go ahead. 668 00:48:27,574 --> 00:48:32,120 Seriously? You want… me to tell them? 669 00:48:49,012 --> 00:48:51,598 Apollo, Houston. 670 00:48:53,600 --> 00:48:55,394 You are go for docking. 671 00:49:13,787 --> 00:49:15,706 Get him out of here! They're coming through! 672 00:50:25,317 --> 00:50:27,027 You look fucking ridiculous. 673 00:50:29,279 --> 00:50:30,697 Take a look in the mirror. 674 00:50:31,740 --> 00:50:33,617 Kidding me? I make this suit sing. 675 00:50:37,871 --> 00:50:39,248 I love you, Trace. 676 00:50:44,920 --> 00:50:46,630 Yeah, I love you too, Gordo. 677 00:51:07,317 --> 00:51:08,694 Air lock is open. 678 00:51:08,777 --> 00:51:10,153 They have 15 seconds. 679 00:52:29,399 --> 00:52:30,943 They should've reached it by now. 680 00:52:34,571 --> 00:52:36,365 Wait, the reactor's stabilizing. 681 00:53:17,990 --> 00:53:19,658 It's taking too long. 682 00:54:16,840 --> 00:54:18,467 Hello, Apollo. 683 00:54:21,220 --> 00:54:23,096 So nice to see you again, my friend. 684 00:54:23,180 --> 00:54:24,431 The pleasure's all mine. 685 00:54:35,817 --> 00:54:37,653 Reactor has stabilized. 686 00:54:37,736 --> 00:54:39,488 The air lock has repressurized. 687 00:54:39,571 --> 00:54:40,948 They made it back. 688 00:55:19,319 --> 00:55:21,446 The president wants the Sixth Fleet to be ready 689 00:55:21,530 --> 00:55:23,156 if the Soviets launch, all right? 690 00:55:23,907 --> 00:55:26,451 Mr. President, we may have to do something forceful. 691 00:55:26,535 --> 00:55:27,536 Yes. 692 00:55:27,619 --> 00:55:30,497 Mr. President, sir. Take a look at the TV. 693 00:55:35,169 --> 00:55:37,671 -Ma'am. -Thank you. 694 00:55:41,925 --> 00:55:42,926 This is Ellen Wilson. 695 00:55:43,010 --> 00:55:46,138 This is the White House operator. Please hold for the president. 696 00:55:49,266 --> 00:55:50,267 Ellen. 697 00:55:50,350 --> 00:55:51,852 Mr. President. 698 00:55:51,935 --> 00:55:54,229 This Apollo-Soyuz business… 699 00:55:54,313 --> 00:55:58,400 Sir, I know we had discussed canceling the mission, but I felt-- 700 00:55:58,483 --> 00:56:02,571 It was beautiful. And Nancy thought so too. 701 00:56:05,282 --> 00:56:08,493 Four patriots of different nations coming together. 702 00:56:09,244 --> 00:56:12,372 Well, it was just inspirational. 703 00:56:13,498 --> 00:56:16,585 -We need that now more than ever, sir. -Yes. Yes, we do. 704 00:56:16,668 --> 00:56:19,755 Now, there might be a way out of this yet, if we have enough time. 705 00:56:19,838 --> 00:56:22,591 What's the status of Pathfinder and Buran? 706 00:56:22,674 --> 00:56:25,219 They're still out of communication range, sir. 707 00:56:28,472 --> 00:56:31,141 You have two minutes to comply with blockade. 708 00:56:31,225 --> 00:56:33,977 The United States does not recognize your blockade. 709 00:56:34,061 --> 00:56:37,856 If you take any aggressive action, we will respond in kind. 710 00:56:39,316 --> 00:56:42,152 Buran's radar signature shows no sign of missile lock, sir. 711 00:56:43,111 --> 00:56:44,530 Maybe they are bluffing. 712 00:56:44,613 --> 00:56:46,031 No, they're just biding their time. 713 00:56:46,114 --> 00:56:48,033 Activate radar lock system. 714 00:56:53,580 --> 00:56:54,915 I have target acquisition. 715 00:56:54,998 --> 00:56:57,459 Confirmed. Target range shows 180 kilometers, 716 00:56:57,543 --> 00:56:59,461 relative velocity two meters per second. 717 00:56:59,545 --> 00:57:01,380 Within targeting parameters. 718 00:57:01,463 --> 00:57:03,590 Once Buran engages its missile lock system, 719 00:57:03,674 --> 00:57:07,511 there will only be seconds until they fire on Sea Dragon, so we gotta be ready. 720 00:57:08,345 --> 00:57:10,389 Ride, lock weapons system on target. 721 00:57:18,313 --> 00:57:20,858 -Ride, lock weapons system on target. -Admiral… 722 00:57:23,986 --> 00:57:27,364 Ed, this can't be the only way. 723 00:57:27,447 --> 00:57:29,283 -We can-- -We can what? 724 00:57:29,366 --> 00:57:31,618 Ask them nicely to leave us alone? 725 00:57:33,579 --> 00:57:35,455 You heard the general. 726 00:57:35,539 --> 00:57:37,124 They attacked Jamestown. 727 00:57:37,207 --> 00:57:39,501 They killed Americans. We have orders to protect-- 728 00:57:39,585 --> 00:57:42,254 Yes, but you are the commander of this ship. 729 00:57:42,838 --> 00:57:45,132 The ultimate decision is yours. 730 00:57:45,215 --> 00:57:48,177 Ed, I watched you testify on Apollo 10. 731 00:57:48,886 --> 00:57:52,514 You sat there in front of the world, and you said that that was your call. 732 00:57:52,598 --> 00:57:55,684 That's right, and I don't intend on losing the moon a second time. 733 00:57:56,643 --> 00:57:58,645 The only thing these people understand is strength. 734 00:57:58,729 --> 00:58:00,189 I saw it in Korea. 735 00:58:00,272 --> 00:58:02,149 If we didn't stand our ground and fight back, 736 00:58:02,232 --> 00:58:04,276 the enemy would've gone all the way to the South Sea. 737 00:58:04,359 --> 00:58:07,029 -Ed, this isn't Korea! -You're goddamn right it isn't! 738 00:58:07,112 --> 00:58:10,949 It's a lot bigger. Now lock weapons system on target! 739 00:58:16,038 --> 00:58:17,080 Cover my station. 740 00:58:24,880 --> 00:58:25,923 Step aside. 741 00:58:26,507 --> 00:58:28,091 You're relieved of duty. 742 00:58:29,218 --> 00:58:30,636 That's an order. 743 00:58:48,654 --> 00:58:49,947 System lock. 744 00:58:50,739 --> 00:58:52,699 Step away from the console, sir. 745 00:58:55,786 --> 00:58:57,496 Sally, what the hell are you doing? 746 00:58:57,579 --> 00:58:59,790 I said step away from the console. 747 00:59:02,459 --> 00:59:05,087 -Put the gun down, Sal. -I'm not kidding, Ed. 748 00:59:05,921 --> 00:59:07,631 The Soviets attacked Jamestown. 749 00:59:08,257 --> 00:59:10,676 They got American blood on their hands, and Sea Dragon-- 750 00:59:10,759 --> 00:59:14,346 Is unmanned! And whatever its cargo, that's not the same as a human life. 751 00:59:15,180 --> 00:59:17,057 We fire on Buran, we kill everyone on board 752 00:59:17,140 --> 00:59:19,434 and probably start a war that kills millions more. 753 00:59:19,518 --> 00:59:22,020 -That's not your call to make. -Sally, put the gun down. 754 00:59:23,438 --> 00:59:26,316 Stay back, Ed. I mean it. 755 00:59:29,736 --> 00:59:31,238 You gonna shoot me, Sal? 756 00:59:33,782 --> 00:59:34,950 I'll do what I have to. 757 00:59:35,951 --> 00:59:37,202 So shoot me. 758 00:59:40,122 --> 00:59:42,165 Never shot anyone before, have you, Sal? 759 00:59:45,669 --> 00:59:48,255 Jesus! You both know we're in a pressurized spacecraft, right? 760 00:59:48,839 --> 00:59:50,549 Sally's not gonna shoot anyone. Are you, Sally? 761 00:59:55,512 --> 00:59:56,513 Enough. 762 00:59:57,890 --> 01:00:00,184 Enough! This is insane. 763 01:00:01,310 --> 01:00:03,854 You're both so goddamn sure you're right, and maybe you are. 764 01:00:05,355 --> 01:00:07,065 We can't let them shoot down the Sea Dragon, 765 01:00:07,149 --> 01:00:09,818 but we can't shoot down Buran either. 766 01:00:09,902 --> 01:00:12,404 Maybe it's not some black-and-white choice. Right? 767 01:00:12,487 --> 01:00:14,072 Maybe there's some other way. 768 01:00:20,037 --> 01:00:21,997 Buran has missile lock on Sea Dragon. 769 01:00:26,210 --> 01:00:27,711 Ed, stop. 770 01:00:27,794 --> 01:00:30,172 Don't. Ed, please. 771 01:00:31,924 --> 01:00:33,008 Ed, stop. 772 01:00:36,094 --> 01:00:40,349 I'm gonna do what I gotta do, Sal. You do what you have to. 773 01:00:41,058 --> 01:00:42,184 Please, Ed. 774 01:00:49,816 --> 01:00:51,360 Wait. Wait, that's not right. 775 01:00:53,237 --> 01:00:54,446 Yeah, it is. 776 01:01:49,751 --> 01:01:52,337 Pathfinder, this is Houston. Do you read? 777 01:01:54,214 --> 01:01:55,591 Pathfinder, Houston. 778 01:01:57,176 --> 01:02:00,929 Houston, this is Pathfinder. It's good to hear your voice. 779 01:02:04,391 --> 01:02:07,936 Houston, I don't know quite how to say this, but-- 780 01:02:08,020 --> 01:02:10,731 Ed, it's Ellen. We need to know, did you engage with Buran? 781 01:02:10,814 --> 01:02:12,274 Did you shoot them down? 782 01:02:13,442 --> 01:02:14,776 Negative. 783 01:02:17,154 --> 01:02:18,280 Thank God. 784 01:02:19,823 --> 01:02:20,824 Come again, Houston? 785 01:02:22,242 --> 01:02:25,245 Ladies and gentlemen, we have breaking news. 786 01:02:25,329 --> 01:02:26,747 Reports have just come in 787 01:02:26,830 --> 01:02:30,292 that President Reagan has rerouted Air Force One to Moscow 788 01:02:30,375 --> 01:02:33,921 after making a last-minute entreaty to Premier Andropov. 789 01:02:34,004 --> 01:02:36,298 -The two leaders hope to negotiate… -Hold your fire! 790 01:02:36,381 --> 01:02:38,967 -We are being ordered to pull back! -…a mutual pullback of forces 791 01:02:39,051 --> 01:02:42,054 both here and in space, ending the current standoff. 792 01:02:42,137 --> 01:02:45,349 Sources at the White House conveyed that President Reagan, 793 01:02:45,432 --> 01:02:47,142 like millions around the world, 794 01:02:47,226 --> 01:02:50,687 was so moved by the images of the Apollo-Soyuz mission 795 01:02:50,771 --> 01:02:54,399 that it inspired him to reach out his own hand in peace. 796 01:02:54,483 --> 01:02:57,611 Andropov's surprising willingness to negotiate 797 01:02:57,694 --> 01:03:02,366 is thought in part to be linked to the explosion of NASA's Sea Dragon 17 rocket, 798 01:03:02,449 --> 01:03:04,618 which is being blamed on faulty circuitry. 799 01:03:04,701 --> 01:03:07,037 NASA has not yet commented on the incident. 800 01:03:07,120 --> 01:03:10,082 The Sea Dragon has had a perfect safety record to this point, 801 01:03:10,165 --> 01:03:13,377 but production of the large rocket has been halted at its Huntsville plant 802 01:03:13,460 --> 01:03:14,711 until further investigation. 803 01:05:19,670 --> 01:05:22,422 A grateful nation opens her heart today 804 01:05:22,506 --> 01:05:24,883 in gratitude for their sacrifice, 805 01:05:24,967 --> 01:05:28,178 for their courage and for their noble service. 806 01:08:00,247 --> 01:08:02,791 On April 3rd, 1972, 807 01:08:02,875 --> 01:08:08,630 a C-5A Galaxy transport plane with 243 infants, children, volunteers and crew 808 01:08:08,714 --> 01:08:11,758 took off from Saigon as part of Operation Babylift. 809 01:08:12,426 --> 01:08:16,596 One minute, 23 seconds later, the plane crashed into a field. 810 01:08:17,639 --> 01:08:21,643 Forty-seven children were rescued. I was one of them. 811 01:08:24,854 --> 01:08:26,939 There are these moments that shape your life, 812 01:08:27,024 --> 01:08:29,359 moments you have no control over. 813 01:08:29,859 --> 01:08:32,571 If the pilot had banked left instead of right, 814 01:08:33,154 --> 01:08:35,448 if the south had won the war in Vietnam, 815 01:08:36,073 --> 01:08:38,410 if the Russians hadn't beat us to the moon… 816 01:08:39,828 --> 01:08:40,996 You okay? 817 01:08:45,292 --> 01:08:46,292 Yeah. 818 01:08:46,376 --> 01:08:48,754 I always thought things happen for a reason. 819 01:08:48,837 --> 01:08:53,008 Good and bad, there's a design, a plan. 820 01:08:53,884 --> 01:08:55,469 But lately I've started to wonder 821 01:08:55,551 --> 01:08:58,095 if maybe we just say that to make ourselves feel better. 822 01:08:59,055 --> 01:09:01,433 Maybe we're just drifting from moment to moment 823 01:09:02,059 --> 01:09:03,977 trying to do what we think is right. 824 01:09:04,978 --> 01:09:06,897 To give some meaning to our lives. 825 01:09:08,857 --> 01:09:10,108 So who am I? 826 01:09:11,318 --> 01:09:16,532 I'm Hanh Nguyen, born in Saigon, daughter of Le and Binh Nguyen. 827 01:09:17,533 --> 01:09:21,161 And I'm Kelly Ann Baldwin, raised in Houston, 828 01:09:21,245 --> 01:09:23,412 daughter of Karen and Ed Baldwin. 829 01:09:24,747 --> 01:09:26,917 A child of the space program. 830 01:09:29,127 --> 01:09:31,546 Is this the journey I was meant to be on? 831 01:09:32,339 --> 01:09:37,051 Applying to the Naval Academy, following in my father's footsteps? 832 01:09:38,428 --> 01:09:40,055 I don't know. 833 01:09:52,568 --> 01:09:56,572 All I know is the more we look back, wondering what might have been, 834 01:09:56,655 --> 01:09:58,323 the less we're living for today. 835 01:09:59,950 --> 01:10:01,368 And the future… 836 01:10:02,327 --> 01:10:04,496 John Lennon probably put it best: 837 01:10:05,497 --> 01:10:07,457 "Everything will be okay in the end. 838 01:10:08,667 --> 01:10:12,004 And if it's not okay, it's not the end." 839 01:10:31,440 --> 01:10:32,774 Hello? 840 01:10:32,858 --> 01:10:35,235 Hello. Margo? 841 01:10:36,278 --> 01:10:37,279 Sergei? 842 01:10:37,863 --> 01:10:40,616 I wished to call to convey my respects. 843 01:10:41,992 --> 01:10:46,121 I wanted to be there myself today, but, alas, I could not get the clearance. 844 01:10:46,205 --> 01:10:49,124 I'm sure that would have been complicated. 845 01:10:49,875 --> 01:10:53,253 They were heroes for America and for the Soviet Union 846 01:10:53,337 --> 01:10:54,755 and for the whole world. 847 01:10:54,838 --> 01:10:56,006 Yes, they were. 848 01:10:57,341 --> 01:10:58,800 Margo, I wanted to ask, 849 01:10:58,884 --> 01:11:02,638 will you be at the ICSE conference in the UK this summer? 850 01:11:03,680 --> 01:11:06,725 I'm not sure. Why? 851 01:11:06,808 --> 01:11:10,771 Well, I will be there. So, if you come, 852 01:11:10,854 --> 01:11:12,981 perhaps we could meet for a drink? 853 01:11:20,447 --> 01:11:22,241 -Margo? -Yes. 854 01:11:24,535 --> 01:11:25,702 I'll have to see. 855 01:11:26,912 --> 01:11:29,373 If I'm going, I mean. 856 01:11:29,456 --> 01:11:32,793 There's a lot happening around Houston around that time and… 857 01:11:33,377 --> 01:11:35,295 Yes. Yes, of course, I understand. 858 01:11:40,717 --> 01:11:42,427 But I'll see what I can do. 859 01:11:43,011 --> 01:11:44,137 Okay. 860 01:11:45,264 --> 01:11:47,015 I'll speak to you soon, Sergei. 861 01:11:48,517 --> 01:11:49,810 Goodbye, Margo. 862 01:12:12,207 --> 01:12:13,792 Good. 863 01:12:13,876 --> 01:12:14,918 Very good. 864 01:12:15,586 --> 01:12:17,880 I'm telling you, she will not come. 865 01:12:17,963 --> 01:12:18,964 It doesn't matter. 866 01:12:20,382 --> 01:12:23,260 She already opened the door with Buran. 867 01:12:24,094 --> 01:12:26,471 By the time she realizes she is working for us, 868 01:12:27,347 --> 01:12:28,724 it will be too late. 869 01:12:29,305 --> 01:13:29,528 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7dkht Help other users to choose the best subtitles 67075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.