All language subtitles for Defending.Your.Life.1991.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,093 --> 00:00:04,617 I was thinking this morning: 2 00:00:04,695 --> 00:00:07,960 In two months, I will have been here ten years. 3 00:00:08,265 --> 00:00:11,792 And you're like my real family. Isn't that tragic? 4 00:00:13,804 --> 00:00:16,602 My mother called and wished me happy birthday... 5 00:00:16,673 --> 00:00:19,699 ...and hinted to the fact I wasn't making enough money. 6 00:00:19,810 --> 00:00:23,837 If you can call, "Still making the same salary, honey?" a hint. 7 00:00:24,548 --> 00:00:28,382 My ex-wife used to say that too, but she never used the word "honey." 8 00:00:30,287 --> 00:00:33,222 -In three years, can I double my income? -Good luck. 9 00:00:33,290 --> 00:00:34,484 -Four years? -Maybe. 10 00:00:35,559 --> 00:00:39,325 You're great people and this is a great present. 11 00:00:39,463 --> 00:00:42,591 I wish I could squeeze all of you into one pretty woman. 12 00:00:43,266 --> 00:00:45,894 If you'd like to go into my office, I'll try. 13 00:00:46,236 --> 00:00:47,430 Thanks a lot. 14 00:00:56,646 --> 00:00:59,774 I'll be home soon. I'm taking Daniel to get his new car. 15 00:01:01,151 --> 00:01:03,142 -What'd he get? -BMW convertible. 16 00:01:03,253 --> 00:01:04,743 Oh, my God. Leather? 17 00:01:04,855 --> 00:01:06,254 -Leather? -Oh, yeah. 18 00:01:06,590 --> 00:01:08,820 -I want one. -All right. Kiss Alex for me. 19 00:01:08,892 --> 00:01:10,883 -I want one. -She says, "happy birthday." 20 00:01:10,961 --> 00:01:12,792 These are great. Thanks. 21 00:01:13,263 --> 00:01:15,254 -Just stuff I like. -It's great. 22 00:01:16,533 --> 00:01:18,125 Why do you drive this? 23 00:01:19,269 --> 00:01:21,032 I see people driving these. 24 00:01:21,371 --> 00:01:23,339 What, is a flood coming? 25 00:01:23,540 --> 00:01:25,064 Hoover Dam broke? 26 00:01:25,375 --> 00:01:26,603 I like this car. 27 00:01:26,676 --> 00:01:30,203 It's a battering ram. This is what Patton drove. 28 00:01:30,714 --> 00:01:32,614 "Hey, you, soldier, forward." 29 00:01:33,083 --> 00:01:35,677 In an 8.5 earthquake, you'll beg for a Jeep. 30 00:01:35,752 --> 00:01:38,516 In an 8.5 earthquake, I'll beg for a coffin. 31 00:01:40,056 --> 00:01:42,957 -What are you doing tonight? -Taking a long drive. 32 00:01:43,226 --> 00:01:45,786 -Alone? -Unless someone comes with the car. 33 00:01:46,062 --> 00:01:48,030 You don't want to be alone on your birthday. 34 00:01:48,098 --> 00:01:49,759 What better day to be alone? 35 00:01:49,833 --> 00:01:53,291 I don't have that hang up about birthdays and parties. 36 00:01:53,804 --> 00:01:55,931 You're born alone, celebrate it. 37 00:01:56,106 --> 00:01:58,904 Celebrate aloneness. That's what birthdays are for. 38 00:01:59,443 --> 00:02:00,774 Never thought of that. 39 00:02:00,844 --> 00:02:02,436 It's a pitiful theory. 40 00:02:03,747 --> 00:02:07,012 I've had these cars before and there's something wrong. 41 00:02:07,951 --> 00:02:09,509 The smell is making me sick. 42 00:02:09,586 --> 00:02:11,679 That's a normal smell. 43 00:02:11,755 --> 00:02:14,417 That's a protective coating, it's not oil burning. 44 00:02:15,459 --> 00:02:17,984 -You look fantastic. You lose weight? -Did I what? 45 00:02:18,094 --> 00:02:19,721 I was talking to someone else. 46 00:02:20,063 --> 00:02:22,759 -Did any lights come on the dash? -I don't think so. 47 00:02:23,366 --> 00:02:26,335 That means you're okay. If there's any trouble, they come on. 48 00:02:26,970 --> 00:02:28,904 We have a saying around here. 49 00:02:29,439 --> 00:02:32,875 "If you smell something and don't see lights, try dry cleaning." 50 00:02:33,009 --> 00:02:34,101 Try what? 51 00:02:34,244 --> 00:02:35,871 She has no sense of humor. 52 00:02:36,012 --> 00:02:37,240 Dry cleaning? 53 00:02:38,615 --> 00:02:40,776 If it smells on Monday, bring it in. 54 00:02:41,251 --> 00:02:44,186 -I'm sure it's nothing. -I'm sure it's something. 55 00:02:45,455 --> 00:02:46,945 Trouble with a new car? 56 00:02:47,057 --> 00:02:50,151 She's a lunatic. Boy, you have lost a lot of weight! 57 00:02:50,527 --> 00:02:53,018 A lot of weight? You saw me three days ago. 58 00:02:53,163 --> 00:02:54,824 You look different. Why? 59 00:02:54,931 --> 00:02:57,798 I don't know. I just wrote you a check for $39,000. 60 00:02:58,134 --> 00:03:01,262 That's it. That's the look. $39,000 lighter. 61 00:03:01,638 --> 00:03:03,037 Let's go get it. 62 00:03:03,240 --> 00:03:04,468 Let's get her. 63 00:03:06,877 --> 00:03:08,071 What's in the box? 64 00:03:08,144 --> 00:03:11,238 -It's my birthday. I got a CD player. -Happy birthday. 65 00:03:11,381 --> 00:03:13,645 -You got a CD player in the car. -No, I don't. 66 00:03:13,717 --> 00:03:15,116 You paid for it. 67 00:03:15,252 --> 00:03:18,085 You wanted the best. The best radio comes with a CD. 68 00:03:18,488 --> 00:03:19,785 You'll love it. 69 00:03:20,557 --> 00:03:21,717 There she is. 70 00:03:21,791 --> 00:03:23,281 It's gorgeous! 71 00:03:23,727 --> 00:03:26,662 Look at it. It looks huge! It's beautiful! 72 00:03:28,031 --> 00:03:30,431 That's not it. That's a 750. That's it. 73 00:03:31,501 --> 00:03:32,627 What a cutie. 74 00:03:33,036 --> 00:03:36,733 Try not to show the 750 first. My car looks like a turd now. 75 00:03:36,973 --> 00:03:40,909 If I had to choose between this car and yours, I'd take yours every time. 76 00:03:41,545 --> 00:03:43,069 You're an idiot, Jim. 77 00:04:41,171 --> 00:04:43,298 Do we all have to hear that? 78 00:05:14,137 --> 00:05:15,695 Come to me. 79 00:07:42,018 --> 00:07:44,578 Good afternoon, and welcome to Judgment City. 80 00:07:45,155 --> 00:07:48,955 You just had quite a journey, so relax and enjoy the ride. 81 00:07:49,592 --> 00:07:53,585 Considering your recent transformation, you won't have any choice. 82 00:07:54,063 --> 00:07:56,395 If we've done our work correctly... 83 00:07:56,499 --> 00:07:59,730 ...you should all be from the western half of the United States. 84 00:08:00,336 --> 00:08:02,304 Even though this isn't the Earth... 85 00:08:02,372 --> 00:08:05,808 ...our surroundings should seem pleasing and very familiar to you. 86 00:08:06,609 --> 00:08:07,974 Why you're here... 87 00:08:08,178 --> 00:08:11,375 ...and what you'll be doing will be explained later. 88 00:08:11,815 --> 00:08:13,680 No need to worry about that now. 89 00:08:14,551 --> 00:08:17,213 Soon we'll be dropping you off at your hotel. 90 00:08:17,554 --> 00:08:20,022 You'll sleep tonight and when you awake... 91 00:08:20,156 --> 00:08:22,647 ...you'll feel wonderful and raring to go. 92 00:08:23,092 --> 00:08:26,289 You'll find many activities to enjoy in Judgment City. 93 00:08:27,897 --> 00:08:29,558 How many like to play golf? 94 00:08:31,568 --> 00:08:33,763 You won't be able to get your hands up yet... 95 00:08:33,870 --> 00:08:36,839 ...but we have three championship golf courses. 96 00:08:37,407 --> 00:08:39,602 Sit back and have fun. 97 00:08:40,043 --> 00:08:44,173 You'll be here for five days and we want you to enjoy yourselves. 98 00:08:54,791 --> 00:08:59,228 Those staying at the Continental Hotel will be escorted from the tram. 99 00:08:59,395 --> 00:09:02,831 The rest of us will depart momentarily. Thank you. 100 00:09:07,136 --> 00:09:10,435 Ladies and gentlemen, welcome. My name is Stan. 101 00:09:11,107 --> 00:09:15,203 Because of what you've been through, you'll want to go fast asleep. 102 00:09:15,612 --> 00:09:18,843 You're already checked in. Nothing to worry about tonight. 103 00:09:19,182 --> 00:09:21,480 Everything will be explained tomorrow. 104 00:09:21,684 --> 00:09:25,620 Have a good rest. If you have any questions, I'm here to help. 105 00:09:26,289 --> 00:09:27,313 Thank you. 106 00:09:31,427 --> 00:09:32,758 Excuse me, sir. 107 00:09:35,298 --> 00:09:38,165 Mr. Miller, this is your room. Make yourself at home. 108 00:09:38,268 --> 00:09:39,530 I'll be right back. 109 00:10:03,493 --> 00:10:07,429 All the clothing you'll need for the time you're here is in this closet. 110 00:10:07,931 --> 00:10:12,334 We call these tupas. They're like caftans. They fit everyone. 111 00:10:13,102 --> 00:10:15,696 Would you like to shower, or are you too tired? 112 00:10:18,775 --> 00:10:19,639 Too tired? 113 00:10:22,178 --> 00:10:26,080 I understand. There are five channels of programming on the television. 114 00:10:26,516 --> 00:10:28,950 Channel 3 tells you about Judgment City. 115 00:10:29,419 --> 00:10:33,446 Have a wonderful night's sleep. If I can do anything, I'm at your service. 116 00:10:40,263 --> 00:10:44,666 I'd be surprised if there's anything in there, but I appreciate the attempt. 117 00:10:46,736 --> 00:10:47,703 Sleep well. 118 00:11:08,925 --> 00:11:10,392 Good morning, Alan. 119 00:11:10,893 --> 00:11:12,417 Good morning, Philip. 120 00:11:12,628 --> 00:11:14,425 Glad you could make it, Leonard. 121 00:11:16,432 --> 00:11:19,128 -Good morning, Susan. -Good morning, Mr. Diamond. 122 00:11:29,412 --> 00:11:31,471 -Who's prosecuting? -Lena Foster. 123 00:11:39,055 --> 00:11:41,046 She'll have a field day with this. 124 00:11:41,257 --> 00:11:42,884 She lost last Thursday. 125 00:11:43,226 --> 00:11:44,215 Really? 126 00:11:44,560 --> 00:11:45,857 There is a God. 127 00:11:46,729 --> 00:11:48,458 Okay, call him up, please. 128 00:12:11,020 --> 00:12:13,511 -Hold on for Bob Diamond, please. -Who? 129 00:12:15,324 --> 00:12:16,416 Daniel? 130 00:12:17,260 --> 00:12:20,127 Diamond here. How are you? Good sleep? 131 00:12:20,797 --> 00:12:22,492 -Yes. -Amazing, isn't it? 132 00:12:23,199 --> 00:12:27,761 Listen, you're going to get up, shower, put on those nice clothes... 133 00:12:27,870 --> 00:12:31,135 ...and take a tram downtown and come see me this morning. 134 00:12:32,308 --> 00:12:33,900 Do you know what's going on? 135 00:12:34,911 --> 00:12:35,843 No. 136 00:12:36,012 --> 00:12:40,039 In a nutshell, you're here to defend your life. And I'll help you. 137 00:12:41,617 --> 00:12:42,777 Defend my life? 138 00:12:43,186 --> 00:12:46,349 Soon, you'll be smarter than anyone you've ever met. 139 00:12:46,622 --> 00:12:47,782 Sound exciting? 140 00:12:48,524 --> 00:12:49,513 I guess. 141 00:12:49,725 --> 00:12:51,215 It is, believe me. 142 00:12:51,327 --> 00:12:53,056 Did you eat breakfast yet? 143 00:12:53,996 --> 00:12:54,792 No. 144 00:12:54,864 --> 00:12:56,661 I've got good news for you. 145 00:12:56,899 --> 00:13:00,892 It's not only the best food you'll ever have, but you can eat all you want. 146 00:13:01,604 --> 00:13:02,628 I can what? 147 00:13:02,772 --> 00:13:07,232 As long as you're here, you can eat all you want. You won't gain weight. 148 00:13:07,977 --> 00:13:12,073 So pig-out. Eat 30 hotcakes. I'll see you at 1 1 :00. 149 00:13:13,583 --> 00:13:14,743 Eat all I want? 150 00:13:14,917 --> 00:13:16,976 Eat everything. Take care. 151 00:13:37,540 --> 00:13:39,667 I've loved you from the day I met you. 152 00:13:39,842 --> 00:13:42,743 When did you meet me? Do you remember? 153 00:13:43,713 --> 00:13:44,975 Don't do this to me. 154 00:13:45,615 --> 00:13:47,173 Of course, I remember. 155 00:13:47,283 --> 00:13:48,750 What's my middle name? 156 00:13:48,951 --> 00:13:52,216 -You never told me. -It's the first thing I told you. 157 00:13:52,722 --> 00:13:53,984 In which life? 158 00:13:54,991 --> 00:13:56,288 In which life? 159 00:14:00,029 --> 00:14:04,898 That's it, Lenore. You tried, and you failed. The game is over for you. 160 00:14:05,067 --> 00:14:07,535 Stay here and someone will come and get you. 161 00:14:07,670 --> 00:14:09,865 Stu, the decision is yours. 162 00:14:10,039 --> 00:14:13,202 Do you want to stop here, or face your fear? 163 00:14:13,743 --> 00:14:15,176 I'll face the fear. 164 00:14:15,711 --> 00:14:17,235 He's facing his fear! 165 00:14:21,817 --> 00:14:24,251 You might just get a hole in one. 166 00:14:24,820 --> 00:14:26,651 Want to eat a lot? 167 00:14:26,889 --> 00:14:31,053 Ted's House of Buffet says you can have everything you see, plus more. 168 00:14:31,327 --> 00:14:34,455 Our chefs will cook it, but they won't look. 169 00:14:34,864 --> 00:14:36,388 Like to horseback ride? 170 00:14:36,465 --> 00:14:39,298 Judgment Stables, open till sunset, welcomes you. 171 00:14:39,869 --> 00:14:43,635 If your trial's through early, come ride with us. 172 00:15:02,625 --> 00:15:03,614 Good morning. 173 00:15:03,693 --> 00:15:04,682 Good morning. 174 00:15:07,430 --> 00:15:09,762 "Take the eggs, I pray thee." 175 00:15:13,903 --> 00:15:15,598 What's good here? 176 00:15:15,905 --> 00:15:17,600 Everything is sensational. 177 00:15:18,407 --> 00:15:20,341 -How's the cheese omelet? -Sensational. 178 00:15:20,443 --> 00:15:23,674 -I'll take it and some orange juice. -I'll be right back. 179 00:15:38,127 --> 00:15:39,890 Was this made for somebody else? 180 00:15:39,962 --> 00:15:41,224 No, just for you. 181 00:15:41,631 --> 00:15:42,620 That fast? 182 00:15:42,798 --> 00:15:45,096 Fast and delicious. Eat all you want. 183 00:15:56,812 --> 00:15:58,609 -Delicious. -That's nice. 184 00:15:58,881 --> 00:16:02,681 A red tram is leaving right now that will get you into town by 1 1 :00. 185 00:16:02,952 --> 00:16:05,682 To make sure you're on time, you should leave now. 186 00:16:06,522 --> 00:16:08,353 These are the best eggs I ever had. 187 00:16:08,591 --> 00:16:09,751 Of course. 188 00:16:13,162 --> 00:16:16,962 Ladies and gentlemen, welcome to the lnner City Transport System. 189 00:16:17,199 --> 00:16:20,726 Please remain seated until the tram comes to a full stop. 190 00:16:21,037 --> 00:16:23,028 Never exit the tram once it's moving... 191 00:16:23,172 --> 00:16:26,699 ...because of the electronic field surrounding the moving vehicle. 192 00:16:47,963 --> 00:16:50,295 So young. AIDS? 193 00:16:52,234 --> 00:16:53,462 Car accident. 194 00:16:53,602 --> 00:16:55,035 Oh, my God! 195 00:16:55,271 --> 00:16:59,002 -But you feel okay now, don't you? -Yes, I do. 196 00:16:59,475 --> 00:17:00,772 Me, too. 197 00:17:01,977 --> 00:17:06,641 Isn't it amazing? ls this what you thought it would be? I certainly didn't. 198 00:17:06,749 --> 00:17:09,013 I don't know what it is yet. Do you? 199 00:17:09,218 --> 00:17:11,049 No, I guess I don't. 200 00:17:17,393 --> 00:17:20,157 You make me think of my little poodle. 201 00:17:21,664 --> 00:17:23,256 Do you have a dog? 202 00:17:23,366 --> 00:17:25,197 I did have a dog. 203 00:17:26,635 --> 00:17:28,762 I'll tell you about my dog. 204 00:17:29,939 --> 00:17:31,668 I had a little.... 205 00:17:32,074 --> 00:17:34,304 -Have you got a while? -Yeah, go ahead. 206 00:17:41,584 --> 00:17:45,680 They let us on the train in those days. We didn't have to put him in baggage. 207 00:17:45,788 --> 00:17:48,848 Every time the conductor came around, he knew it. 208 00:17:49,058 --> 00:17:51,891 And he would crawl down in the corner of the bag. 209 00:17:52,795 --> 00:17:55,628 -Did you have a dog? -You asked me that twice. 210 00:17:55,931 --> 00:17:57,592 -What did you say? -Yes. 211 00:17:57,733 --> 00:17:59,860 -What did I say? -It's wonderful. 212 00:18:00,136 --> 00:18:01,296 Well, it is. 213 00:18:05,641 --> 00:18:09,975 Mr. Miller, welcome. I'm Helen, one of Mr. Diamond's assistants. 214 00:18:10,279 --> 00:18:11,837 Come with me, please. 215 00:18:17,019 --> 00:18:19,487 -Looks familiar, right? -I was just thinking that. 216 00:18:19,588 --> 00:18:23,649 It was designed to be as stress-free for you folks as possible. 217 00:18:24,026 --> 00:18:28,520 If we can do anything to make it more like Earth, we have suggestion boxes. 218 00:18:28,597 --> 00:18:29,962 We'd like your opinion. 219 00:18:31,133 --> 00:18:35,536 If you want to make it more like Earth, you should build some mini-malls. 220 00:18:36,105 --> 00:18:39,734 It's funny you should say that. Six just opened up outside of town. 221 00:18:40,075 --> 00:18:41,542 I hear they're lovely. 222 00:18:41,677 --> 00:18:46,307 I never go because I don't like yogurt and I do my own nails. 223 00:18:47,316 --> 00:18:49,580 Mr. Diamond will be with you shortly. 224 00:19:11,106 --> 00:19:13,233 Daniel, Bob Diamond. 225 00:19:14,009 --> 00:19:14,976 Come in. 226 00:19:17,513 --> 00:19:18,673 How are you? 227 00:19:21,417 --> 00:19:22,907 Sit down, my friend. 228 00:19:38,200 --> 00:19:39,292 What's wrong? 229 00:19:39,502 --> 00:19:42,960 You look good in that tupa. Some people don't, but you do. 230 00:19:43,205 --> 00:19:44,729 It's flattering to you. 231 00:19:46,442 --> 00:19:48,910 So, is this what you thought it would be? 232 00:19:49,311 --> 00:19:52,371 Thought what would be? Where am l? Heaven? 233 00:19:52,515 --> 00:19:54,005 No, it isn't heaven. 234 00:19:54,250 --> 00:19:56,548 -Is it hell? -No, it isn't hell either. 235 00:19:57,219 --> 00:20:01,349 Actually, there is no hell. But I hear Los Angeles is getting pretty close. 236 00:20:05,528 --> 00:20:07,962 Daniel, let me tell you what's going on. 237 00:20:09,331 --> 00:20:13,290 When you're born into this universe, you're in it for a long time. 238 00:20:13,936 --> 00:20:17,531 You have many different lifetimes. After each one... 239 00:20:17,706 --> 00:20:20,607 ...there's an examining period, which you're in now. 240 00:20:21,944 --> 00:20:25,209 Every second of every lifetime is recorded... 241 00:20:25,814 --> 00:20:28,510 ...and as each one ends, we sort of look at it. 242 00:20:28,784 --> 00:20:31,378 Look at a few of the days, examine it... 243 00:20:32,154 --> 00:20:34,418 ...and if everyone agrees, you move forward. 244 00:20:35,424 --> 00:20:38,916 -What do you mean "move forward"? -Continue onward. 245 00:20:38,994 --> 00:20:42,122 The point of the whole thing is to keep getting smarter. 246 00:20:42,398 --> 00:20:43,797 To keep growing... 247 00:20:44,333 --> 00:20:48,394 ...to use as much of your brain as possible. I use 48 percent of my brain. 248 00:20:48,804 --> 00:20:49,828 How much do you use? 249 00:20:52,141 --> 00:20:53,267 47. 250 00:20:54,743 --> 00:20:55,675 3. 251 00:20:56,178 --> 00:20:57,167 I'm sorry? 252 00:20:57,346 --> 00:20:58,278 3. 253 00:20:58,647 --> 00:21:00,239 I use 3 percent of my brain? 254 00:21:00,749 --> 00:21:04,241 Don't worry. Everybody on Earth uses 3 percent of their brain. 255 00:21:04,887 --> 00:21:07,481 3 to 5 percent. That's why they're there. 256 00:21:07,756 --> 00:21:09,724 3? 3 percent? 257 00:21:10,192 --> 00:21:12,387 No one on Earth uses more than that? 258 00:21:12,595 --> 00:21:16,463 When you use more than 5 percent you don't want to be on Earth. 259 00:21:16,832 --> 00:21:18,959 Though your take-out places are lovely... 260 00:21:19,068 --> 00:21:22,299 ...there are more exciting destinations for smarter people. 261 00:21:23,772 --> 00:21:27,833 Being from Earth as you are, and using as little of your brain as you do... 262 00:21:28,444 --> 00:21:31,709 ...your life is devoted to dealing with fear. 263 00:21:32,281 --> 00:21:33,111 It has? 264 00:21:33,415 --> 00:21:37,408 Everybody on Earth deals with fear. That's what Little Brains do. 265 00:21:38,821 --> 00:21:40,254 What are "Little Brains"? 266 00:21:40,556 --> 00:21:43,047 That's what we call you folks behind your back. 267 00:21:48,297 --> 00:21:49,457 Forgive me. 268 00:21:51,000 --> 00:21:52,160 Who are you? 269 00:21:52,434 --> 00:21:53,799 I'm just like you. 270 00:21:54,436 --> 00:21:56,427 I was on Earth a long time ago. 271 00:21:57,072 --> 00:22:00,530 But I advanced, I moved forward. I got over my fears. 272 00:22:00,676 --> 00:22:03,907 And I got smarter. Did your friends' stomachs hurt? 273 00:22:03,979 --> 00:22:05,879 -Everyone of them. -It's fear. 274 00:22:06,048 --> 00:22:07,879 Fear is like a giant fog. 275 00:22:08,417 --> 00:22:10,476 It blocks everything. 276 00:22:10,919 --> 00:22:14,377 Real feelings, true happiness, real joy. 277 00:22:14,857 --> 00:22:16,882 They can't get through that fog. 278 00:22:17,426 --> 00:22:18,791 But you lift it... 279 00:22:19,161 --> 00:22:22,289 ...and you're in for the ride of your life. 280 00:22:23,098 --> 00:22:25,032 God, my 3 percent is swimming. 281 00:22:29,672 --> 00:22:32,106 -What are you reading? -You wouldn't understand. 282 00:22:32,241 --> 00:22:33,868 Just numbers. 283 00:22:33,942 --> 00:22:35,807 -You read numbers? -Yes, sir. 284 00:22:37,646 --> 00:22:39,375 I'm on trial for being afraid? 285 00:22:39,548 --> 00:22:42,642 First, I don't like to call it a "trial." Second, yes. 286 00:22:44,853 --> 00:22:48,254 -What happens if I'm guilty? -Don't think "innocent" or "guilty." 287 00:22:48,657 --> 00:22:51,558 Worse comes to worse, you'll go back to Earth and try again. 288 00:22:51,927 --> 00:22:54,327 You keep going back until you get it right? 289 00:22:54,430 --> 00:22:57,763 Not forever. Eventually, they'll throw you away. 290 00:22:59,501 --> 00:23:01,469 -Have I been to Earth before? -Yeah. 291 00:23:01,537 --> 00:23:03,368 -How many times? -Approaching 20. 292 00:23:03,806 --> 00:23:06,240 -Is that a lot? -I was there six. 293 00:23:06,642 --> 00:23:09,543 My God! So I'm the dunce of the Universe. 294 00:23:09,745 --> 00:23:12,543 We've had people who have been there 100 times. 295 00:23:13,015 --> 00:23:16,007 I wouldn't want them as friends, but we've seen them. 296 00:23:16,618 --> 00:23:20,281 If you're defending me, is there a prosecutor? 297 00:23:20,556 --> 00:23:22,387 Damn good one. Lena Foster. 298 00:23:22,725 --> 00:23:24,989 We call her "The Dragon Lady." 299 00:23:26,295 --> 00:23:27,887 That's our prosecutor? 300 00:23:28,797 --> 00:23:31,027 -Who does she work for? -The Universe. 301 00:23:31,100 --> 00:23:34,092 The Universe is like a big machine, and we are parts. 302 00:23:34,336 --> 00:23:36,804 If a bad part gets through before it's ready... 303 00:23:36,905 --> 00:23:39,567 ...the whole machine breaks down. 304 00:23:40,375 --> 00:23:43,242 We're here to make sure you're ready. 305 00:23:43,445 --> 00:23:46,972 -What do they look at exactly? -I can't tell you that exactly. 306 00:23:47,216 --> 00:23:50,379 But I can tell you it's nine days from your life. 307 00:23:50,619 --> 00:23:54,817 Nine days. So my trial goes on for nine days? 308 00:23:55,224 --> 00:23:57,385 No. All the trials last four days. 309 00:23:57,493 --> 00:24:00,894 We look at nine days, or episodes, from your life. 310 00:24:01,263 --> 00:24:03,629 -Tell me which days. -I'm not allowed. 311 00:24:04,032 --> 00:24:07,365 Is that a normal number? High? Low? ls that a good number? 312 00:24:08,003 --> 00:24:10,904 You're very concerned about normal. Kind of cute. 313 00:24:11,807 --> 00:24:15,072 I'd prefer seven, but nine's fine. Some have twelve. 314 00:24:15,944 --> 00:24:19,141 -Hungry? -Starving. I didn't have time to eat. 315 00:24:19,214 --> 00:24:22,445 Well, Mr. All-You-Can-Eat, let's stuff. Come on. 316 00:24:28,290 --> 00:24:30,588 We have about 400,000 residents here. 317 00:24:31,026 --> 00:24:35,019 We service half of the US's dead. About 2,500 people a day. 318 00:24:37,332 --> 00:24:38,993 Do children come here? 319 00:24:39,268 --> 00:24:41,736 Children don't have to defend themselves. 320 00:24:41,837 --> 00:24:44,863 When a child is taken, they automatically move forward. 321 00:24:45,040 --> 00:24:46,473 Isn't that nice? 322 00:24:46,809 --> 00:24:47,969 Any teenagers? 323 00:24:48,143 --> 00:24:52,239 Too much trouble. They go elsewhere. We tried, but they damaged the tupas. 324 00:24:52,481 --> 00:24:53,573 Too rowdy. 325 00:24:54,283 --> 00:24:55,773 How is your chicken? 326 00:24:55,984 --> 00:24:57,178 Delicious. 327 00:25:04,092 --> 00:25:07,027 -What are you eating? -You wouldn't like this. 328 00:25:07,963 --> 00:25:09,658 What does it taste like? 329 00:25:10,866 --> 00:25:13,858 You're curious, aren't you? I like that. 330 00:25:15,037 --> 00:25:18,006 -Want to try? -Yeah. Looks so weird. 331 00:25:23,712 --> 00:25:26,112 -Oh, my God! -Like horseshit, huh? 332 00:25:28,016 --> 00:25:30,814 As you get smarter, you manipulate your senses. 333 00:25:30,886 --> 00:25:33,286 This tastes different to me than to you. 334 00:25:35,257 --> 00:25:36,884 This is what smart people eat? 335 00:25:38,193 --> 00:25:40,593 So talk to me. Tell me about your life. 336 00:25:41,330 --> 00:25:43,264 You feel you had any problems? 337 00:25:43,899 --> 00:25:45,696 Sure. I had some problems. 338 00:25:45,901 --> 00:25:47,960 Everybody has problems, don't they? 339 00:25:48,437 --> 00:25:50,268 Everybody on Earth. 340 00:25:51,039 --> 00:25:52,768 Did you give a lot to charity? 341 00:25:53,475 --> 00:25:54,442 A lot? 342 00:25:55,010 --> 00:25:57,376 A lot of money. Did you donate things? 343 00:25:57,846 --> 00:26:01,009 This isn't a good or a bad thing. I'm merely curious. 344 00:26:02,317 --> 00:26:04,410 I'm sure I could have given more. 345 00:26:06,889 --> 00:26:09,824 I gave a lot to street people, but you never get a receipt. 346 00:26:13,028 --> 00:26:15,792 How much do you have to give? What's the total? 347 00:26:15,864 --> 00:26:17,263 Don't worry. 348 00:26:17,332 --> 00:26:18,321 Relax. 349 00:26:19,101 --> 00:26:21,797 There was one person you were really cheap with. 350 00:26:22,271 --> 00:26:26,207 Over and over again. I wish you'd been more generous with him. 351 00:26:26,708 --> 00:26:27,470 Who? 352 00:26:28,210 --> 00:26:29,040 You. 353 00:26:29,711 --> 00:26:32,271 -I got to go. -Where do you go now? 354 00:26:33,181 --> 00:26:37,618 You wouldn't understand. That's not an insult. I mean it literally. 355 00:26:38,854 --> 00:26:42,551 Get out tonight. Have some fun. You know what you might try? 356 00:26:43,325 --> 00:26:45,259 Get over to the Past Lives Pavilion. 357 00:26:45,327 --> 00:26:46,316 What is that? 358 00:26:46,428 --> 00:26:49,056 It's where you see the people you've been before. 359 00:26:50,632 --> 00:26:52,361 You see yourself in other lives? 360 00:26:52,601 --> 00:26:55,161 Most people love it, but some it makes nauseous. 361 00:26:56,505 --> 00:26:57,995 Don't worry about it. 362 00:26:59,975 --> 00:27:01,101 Take care. 363 00:27:01,710 --> 00:27:06,010 Want to take that chicken with you? They love putting things in bags. 364 00:27:06,381 --> 00:27:09,407 If you need to talk to me at any time, just call. 365 00:27:09,518 --> 00:27:11,179 -I never sleep. -Never? 366 00:27:13,689 --> 00:27:15,350 I do have a question. 367 00:27:15,557 --> 00:27:16,888 I'll call you later. 368 00:27:29,104 --> 00:27:33,040 You're already checked in. You have nothing to worry about tonight. 369 00:27:33,208 --> 00:27:36,109 Everything will be explained to you in the morning. 370 00:28:11,179 --> 00:28:14,239 If I told you how old this man was, you wouldn't believe me. 371 00:28:14,549 --> 00:28:18,246 Should I tell them? We're talking light years. 372 00:28:18,487 --> 00:28:21,081 Light years. He looks good though. 373 00:28:21,323 --> 00:28:23,416 No prostate, but he looks fine. 374 00:28:25,861 --> 00:28:29,024 You're looking at me like stunned sheep. Come on! 375 00:28:29,631 --> 00:28:31,622 What is this, a white sale? 376 00:28:33,935 --> 00:28:35,869 I'm going to tell you a story. 377 00:28:36,204 --> 00:28:39,139 About a year ago, this Little Brain comes in here. 378 00:28:39,307 --> 00:28:40,774 I'm talking... 379 00:28:41,009 --> 00:28:43,170 ...half a percent of his brain at the most. 380 00:28:43,311 --> 00:28:45,802 He orders a piece of pie, he forgets what it is. 381 00:28:45,881 --> 00:28:49,282 He looks down, doesn't know what it is. It's a piece of pie. 382 00:28:49,384 --> 00:28:52,785 I say, "What are you doing?" He says, "I'm waiting to make a call." 383 00:28:53,422 --> 00:28:56,482 I say, "Does that look like a phone?" He says, "It is a phone." 384 00:28:57,526 --> 00:29:00,859 The joke is on me. He picked up the pie and called his mother! 385 00:29:01,830 --> 00:29:04,526 Folks, come on, please. Stay with me here. 386 00:29:04,666 --> 00:29:06,429 You're on trial, not me. 387 00:29:07,035 --> 00:29:09,026 -Hi. What's your name? -Arthur. 388 00:29:09,404 --> 00:29:11,964 -Hi, Arthur? Where were you from? -Denver. 389 00:29:12,507 --> 00:29:15,670 -Lovely city, Denver, Arthur. Did you ski? -No. 390 00:29:16,812 --> 00:29:17,779 No. 391 00:29:18,513 --> 00:29:20,674 -How'd you die? -I was in a coma. 392 00:29:21,183 --> 00:29:23,583 I'm sorry. How long were you in a coma? 393 00:29:24,386 --> 00:29:25,876 I really don't know. 394 00:29:26,455 --> 00:29:27,581 Let's play a game. 395 00:29:28,123 --> 00:29:30,591 -Elvis. Living or dead? -Living. 396 00:29:31,460 --> 00:29:32,791 Long coma, Art. 397 00:29:33,295 --> 00:29:34,387 Long coma. 398 00:29:34,796 --> 00:29:35,922 Have a nice day. 399 00:29:36,865 --> 00:29:38,526 -What's your name? -Ernie. 400 00:29:38,733 --> 00:29:40,928 Hi. Having a good time in Judgment City? 401 00:29:41,036 --> 00:29:43,231 It's fun. The food's good. 402 00:29:43,905 --> 00:29:47,841 It is. Have you been to the stables? Like to horseback ride? 403 00:29:48,376 --> 00:29:49,673 Not very much. 404 00:29:50,812 --> 00:29:54,111 There's a nice-looking young man. Hi. How'd you die? 405 00:29:54,483 --> 00:29:55,916 On stage, like you. 406 00:29:59,688 --> 00:30:01,849 Funny. Maybe you should come up here. 407 00:30:02,224 --> 00:30:03,418 No, thank you. 408 00:30:03,558 --> 00:30:08,222 Of course, he doesn't want to. This is very hard work, but I love it. 409 00:30:08,430 --> 00:30:12,662 And I love you, Little Brains. Have you heard any Little Brain jokes? 410 00:30:14,469 --> 00:30:15,868 I know you, right? 411 00:30:16,037 --> 00:30:17,504 I hope so. Who are you? 412 00:30:17,806 --> 00:30:20,138 -I'm Julia. -Hi. I'm Daniel. 413 00:30:20,742 --> 00:30:23,506 -You know me? -I thought I did. 414 00:30:23,578 --> 00:30:25,409 You weren't in the bus, were you? 415 00:30:25,480 --> 00:30:27,243 -What bus? -I hit a bus. 416 00:30:27,449 --> 00:30:29,144 No. I don't think so. 417 00:30:29,217 --> 00:30:30,241 Sit down. 418 00:30:31,486 --> 00:30:33,545 I'm sorry, you really look... 419 00:30:34,122 --> 00:30:36,113 -...so familiar to me. -Really? 420 00:30:36,458 --> 00:30:38,653 Maybe because I'm the only man under 100. 421 00:30:41,429 --> 00:30:42,589 That could be it. 422 00:30:47,068 --> 00:30:49,093 I want to tell you a true story. 423 00:30:49,704 --> 00:30:52,138 Three months ago, six dead people came in. 424 00:30:52,841 --> 00:30:55,776 Obviously, humor has nothing to do with brain size. 425 00:30:55,844 --> 00:30:56,936 Obviously. 426 00:30:57,612 --> 00:31:01,776 Do you want to take a walk or do you want to stay and see the show? 427 00:31:01,917 --> 00:31:04,078 I have to. That's my dad. 428 00:31:06,288 --> 00:31:07,619 I'm kidding. 429 00:31:10,559 --> 00:31:13,119 -That would be so sad for me. -Awful. 430 00:31:15,797 --> 00:31:19,858 So, the moral of the story is, if you got to fart, go outside. 431 00:31:20,068 --> 00:31:21,160 Let's go. 432 00:31:21,536 --> 00:31:22,764 Folks, please. 433 00:31:22,871 --> 00:31:26,432 -Please, you don't want to miss the song. -We'll get the record. 434 00:31:26,541 --> 00:31:27,371 Please. 435 00:31:29,010 --> 00:31:32,070 Ed and I'd like to do a beautiful song. One of your favorites. 436 00:31:32,781 --> 00:31:36,182 We'll do it a bit different. This is from me... 437 00:31:37,219 --> 00:31:38,311 ...to you. 438 00:31:42,657 --> 00:31:44,318 "That was life 439 00:31:47,329 --> 00:31:49,194 "That's how you lived it 440 00:31:50,932 --> 00:31:54,561 "And now you Little Brains are here to defend it" 441 00:31:55,070 --> 00:31:56,537 I'm glad we stayed. 442 00:31:56,871 --> 00:31:57,929 Let's go. 443 00:31:58,306 --> 00:32:00,672 "You'll do just swell and if not 444 00:32:01,009 --> 00:32:03,409 "You'll go to hell" Just kidding! 445 00:32:05,947 --> 00:32:07,414 -What's that? -What? 446 00:32:09,251 --> 00:32:10,809 I don't believe you. 447 00:32:11,620 --> 00:32:14,214 You'll make a great baby in the next life. 448 00:32:16,791 --> 00:32:20,192 Didn't anyone ever tell you, you carry yourself very stiffly? 449 00:32:20,395 --> 00:32:22,260 Leave me alone. I'm dead. 450 00:32:24,866 --> 00:32:27,892 -How many days are you looking at? -My lawyer says nine. 451 00:32:28,003 --> 00:32:30,369 -You call him a "Iawyer"? -What do you call yours? 452 00:32:30,438 --> 00:32:31,405 Sam. 453 00:32:31,806 --> 00:32:35,503 You call him by his first name? It never occurred to me to do that. 454 00:32:35,710 --> 00:32:37,871 I bet you called everybody by their first names. 455 00:32:37,946 --> 00:32:39,743 What was your butcher's name? 456 00:32:40,081 --> 00:32:41,070 Pete. 457 00:32:41,283 --> 00:32:44,719 -What about your mailman? -Jesse. What was your mailman's name? 458 00:32:44,786 --> 00:32:45,775 No idea. 459 00:32:46,288 --> 00:32:49,917 He was coming to my house for over a decade and I couldn't tell you. 460 00:32:50,058 --> 00:32:54,222 -Didn't you get him a Christmas present? -Liquor. I just put it in the box. 461 00:32:55,330 --> 00:32:57,821 -I don't suppose you had a butcher? -Steve. 462 00:32:58,566 --> 00:33:00,261 -Steve Rubin. -Seriously? 463 00:33:00,502 --> 00:33:04,495 He wasn't a professional butcher. He was a buddy who liked to cut meat. 464 00:33:07,676 --> 00:33:10,008 You'd bring him a steak, he'd cut it. 465 00:33:11,079 --> 00:33:13,570 -How many days are you looking at? -Four. 466 00:33:14,049 --> 00:33:15,209 That's all? 467 00:33:15,717 --> 00:33:17,412 That means you'll go on. 468 00:33:17,886 --> 00:33:18,978 I hope so. 469 00:33:19,888 --> 00:33:21,617 -Sam thinks so. -Sam does? 470 00:33:21,923 --> 00:33:22,912 Yeah. 471 00:33:23,191 --> 00:33:26,649 I hope you and Sam are very happy. I'll write to you from hell. 472 00:33:29,798 --> 00:33:30,992 I like this. 473 00:33:33,635 --> 00:33:35,262 -Were you married? -Yes. 474 00:33:36,371 --> 00:33:37,668 -Children? -No. 475 00:33:38,306 --> 00:33:39,568 What about you? 476 00:33:40,442 --> 00:33:42,876 I had a girl and I adopted a boy. 477 00:33:43,178 --> 00:33:44,577 How old were they? 478 00:33:45,647 --> 00:33:48,377 Stephanie was 7 and Adam was 9. 479 00:33:49,250 --> 00:33:50,740 I bet they miss you. 480 00:33:52,287 --> 00:33:53,754 I'm sure they do. 481 00:33:55,623 --> 00:33:56,783 I miss them. 482 00:33:57,792 --> 00:34:00,590 But I feel okay about it. Don't you? 483 00:34:00,962 --> 00:34:02,862 I didn't know them that well. 484 00:34:04,032 --> 00:34:05,795 It does, it feels okay. 485 00:34:07,602 --> 00:34:11,936 They say they make it that way so we can look at our lives without distractions. 486 00:34:12,207 --> 00:34:15,176 My lawyer Bob told me the same thing. 487 00:34:17,245 --> 00:34:19,145 But wouldn't you call this... 488 00:34:19,414 --> 00:34:20,813 ...a distraction? 489 00:34:23,184 --> 00:34:27,086 -But isn't eating all you want a distraction? -Isn't it the best? 490 00:34:27,188 --> 00:34:30,954 I had a dream that I'd go to a place where I could eat all I want... 491 00:34:31,159 --> 00:34:32,558 ...and now I'm here! 492 00:34:32,627 --> 00:34:34,254 You dreamed about this place? 493 00:34:34,329 --> 00:34:37,821 I was dreaming about the Sizzler near my house. 494 00:34:42,337 --> 00:34:45,329 What about your husband? Did you have a good marriage? 495 00:34:46,408 --> 00:34:47,966 Parts of it were okay. 496 00:34:51,246 --> 00:34:52,577 What about your wife? 497 00:34:52,814 --> 00:34:54,611 I got married too young. 498 00:34:55,216 --> 00:34:57,309 -How old were you? -Seventy-one. 499 00:35:02,557 --> 00:35:05,458 -What did she look like? -Very pretty. Too pretty. 500 00:35:06,494 --> 00:35:11,158 You should be with a person who's just good-looking enough to turn you on. 501 00:35:11,533 --> 00:35:15,060 Any excess brings problems. She was much prettier than I needed. 502 00:35:15,603 --> 00:35:17,298 Never heard that theory before. 503 00:35:17,906 --> 00:35:19,897 So you like your lawyer? 504 00:35:20,508 --> 00:35:23,500 He's brilliant. You know how big his brain is? 505 00:35:25,180 --> 00:35:29,014 I came from a world filled with penis envy to a world of brain envy. 506 00:35:29,717 --> 00:35:31,241 How big is his brain? 507 00:35:41,062 --> 00:35:43,030 -What's this? -It's my hotel. 508 00:35:50,772 --> 00:35:54,208 -This is your hotel? -Yeah. Where are you staying? 509 00:35:54,342 --> 00:35:58,210 At the place for people who weren't generous and didn't adopt anybody. 510 00:35:58,680 --> 00:36:02,013 I'm at the Continental. Come over one day. We'll paint it. 511 00:36:02,417 --> 00:36:05,477 Tomorrow after the trials, do you want to have dinner? 512 00:36:05,653 --> 00:36:07,052 I can't tomorrow. 513 00:36:07,589 --> 00:36:09,216 -You can't? -No, I'm sorry. 514 00:36:09,290 --> 00:36:13,090 You can't have plans here already? Should I call you in two weeks? 515 00:36:13,595 --> 00:36:15,756 Sam is having a small dinner party. 516 00:36:16,097 --> 00:36:20,261 He said there'd be very smart people there and asked me to go. 517 00:36:21,102 --> 00:36:22,160 Sam again. 518 00:36:22,570 --> 00:36:25,971 I hope you're not dating your defender. I know in my heart it's wrong. 519 00:36:28,276 --> 00:36:31,541 I'll call you after the dinner. We can talk on the phone. 520 00:36:31,613 --> 00:36:34,081 It'll give me time to have sex with my prosecutor. 521 00:36:36,985 --> 00:36:38,452 Good luck tomorrow. 522 00:36:44,659 --> 00:36:45,819 Good night. 523 00:36:49,731 --> 00:36:52,825 Champagne and caviar now being served in the Blue Room. 524 00:37:08,550 --> 00:37:10,040 Daniel! Right here! 525 00:37:11,920 --> 00:37:13,717 How are you feeling, buddy? 526 00:37:14,055 --> 00:37:16,387 Doing all right? Let's go. 527 00:37:19,260 --> 00:37:21,251 -Nervous? -No. Should I be? 528 00:37:21,462 --> 00:37:22,724 I wouldn't be. 529 00:37:23,831 --> 00:37:26,891 -What did you do last night? -I met this amazing woman. 530 00:37:27,569 --> 00:37:29,730 You met a girl? You're kidding me! 531 00:37:31,105 --> 00:37:32,663 What are you laughing at? 532 00:37:32,774 --> 00:37:34,036 It just sounds funny. 533 00:37:34,108 --> 00:37:37,202 Two days after the car accident and you're in love. 534 00:37:38,780 --> 00:37:42,375 I've done this a million times and every time it feels like new. 535 00:37:42,450 --> 00:37:43,610 Here we are. 536 00:37:43,851 --> 00:37:44,909 Ready? 537 00:37:50,858 --> 00:37:52,086 Hello, Robert. 538 00:37:52,160 --> 00:37:54,822 Well, well. If it isn't my old friend. 539 00:37:55,797 --> 00:37:57,924 I heard we lost last Thursday. 540 00:37:58,333 --> 00:38:02,133 -Leave it to you to greet me with that. -Turnabout's fair play. 541 00:38:03,438 --> 00:38:04,962 I'm going to get you. 542 00:38:05,873 --> 00:38:06,931 I promise. 543 00:38:12,380 --> 00:38:14,143 Don't make conversation. 544 00:38:15,216 --> 00:38:16,706 Are you two feuding? 545 00:38:16,918 --> 00:38:20,376 It isn't a feud. Feuding suggests at one time you liked each other. 546 00:38:20,488 --> 00:38:21,716 We never did. 547 00:38:22,256 --> 00:38:25,623 -This should be a mistrial. -It's not a trial. 548 00:38:25,860 --> 00:38:28,954 Then it's a mis-whatever it is. You two are already fighting. 549 00:38:30,965 --> 00:38:32,592 -Good morning. -Good morning. 550 00:38:37,605 --> 00:38:42,235 I'm sure your defender explained the basics to you, but let me just say... 551 00:38:42,377 --> 00:38:45,107 ...even though this feels like a trial, it isn't. 552 00:38:45,513 --> 00:38:48,004 It's just a process that helps us decide. 553 00:38:48,216 --> 00:38:51,447 As imperfect as it may be, we think it works quite well. 554 00:38:51,953 --> 00:38:53,978 What you'll see on the screen... 555 00:38:54,055 --> 00:38:57,718 ...will look and feel so real to you, you might be uneasy at first. 556 00:38:58,192 --> 00:39:01,992 Just relax. After a while, I think it will become pleasurable to you. 557 00:39:02,630 --> 00:39:05,497 They tell me it feels something like 3-D. 558 00:39:10,672 --> 00:39:12,537 Any questions, Mr. Miller? 559 00:39:17,178 --> 00:39:18,304 You may begin. 560 00:39:18,579 --> 00:39:20,206 Thank you, Your Honors. 561 00:39:22,817 --> 00:39:27,186 Over the following four days, I will attempt to show that Daniel Miller... 562 00:39:27,722 --> 00:39:31,658 ...while he is a quality human being, is still held back... 563 00:39:31,893 --> 00:39:34,293 ...by the fears that have plagued him... 564 00:39:34,562 --> 00:39:36,359 ...lifetime after lifetime. 565 00:39:37,565 --> 00:39:41,057 I believe that I can show without a shadow of a doubt... 566 00:39:41,235 --> 00:39:45,797 ...that he must once again be returned to Earth to work on this problem. 567 00:39:47,141 --> 00:39:49,735 May we begin in childhood, please? Could we go to... 568 00:39:50,178 --> 00:39:51,941 ...1 1-4-19? 569 00:39:52,714 --> 00:39:54,113 By the way... 570 00:39:54,415 --> 00:39:58,476 ...this signifies you're 1 1 years, four months and 19 days old. 571 00:39:58,753 --> 00:40:00,812 -Is that clear? -I think so. 572 00:40:01,422 --> 00:40:03,947 In other words, if I said, 9-2-17... 573 00:40:04,025 --> 00:40:07,461 ...you would be nine years, two months and 17 days old. 574 00:40:07,729 --> 00:40:08,957 I understand. 575 00:40:29,117 --> 00:40:31,244 Realistic, isn't it, Mr. Miller? 576 00:40:42,230 --> 00:40:44,130 -Look what I found. -Give me that. 577 00:40:44,198 --> 00:40:45,187 Make me. 578 00:40:45,833 --> 00:40:47,425 Why don't you make me? 579 00:40:47,702 --> 00:40:50,694 You can't make me because I'll beat the shit out of you. 580 00:40:50,972 --> 00:40:52,166 You couldn't. 581 00:40:54,175 --> 00:40:56,336 Hit him, Daniel! 582 00:40:57,211 --> 00:40:58,178 Come on! 583 00:40:58,713 --> 00:41:01,705 Chicken! Hit me right here. Come on, chicken. 584 00:41:01,783 --> 00:41:03,774 Hit him, Daniel! 585 00:41:07,321 --> 00:41:10,256 Stick up for yourself, low-life chicken. 586 00:41:14,262 --> 00:41:16,526 That's too bad. 587 00:41:17,131 --> 00:41:21,329 Come over to my house later and I'll help you glue it back together. 588 00:41:43,991 --> 00:41:47,654 What were you feeling as you watched that episode? 589 00:41:48,763 --> 00:41:52,062 It felt strange to watch myself. Is that what you mean? 590 00:41:52,166 --> 00:41:54,327 I mean emotionally. 591 00:41:54,635 --> 00:41:57,399 What kind of feelings did this bring up? 592 00:42:01,409 --> 00:42:02,501 Frustration? 593 00:42:02,777 --> 00:42:06,679 It's not a test. There's no right answer. 594 00:42:07,014 --> 00:42:08,675 Is that what you felt? 595 00:42:08,850 --> 00:42:10,340 Frustration? 596 00:42:13,521 --> 00:42:14,510 I guess. 597 00:42:14,922 --> 00:42:16,856 Why were you afraid? 598 00:42:17,024 --> 00:42:18,184 I object. 599 00:42:18,359 --> 00:42:22,295 How did we introduce the word "afraid"? From frustration to "afraid"? 600 00:42:22,363 --> 00:42:24,422 This is already pronouncing him guilty. 601 00:42:24,632 --> 00:42:27,032 -Could we use another word? -Which one? 602 00:42:27,235 --> 00:42:30,136 What word would I use? How about "restraint"? 603 00:42:30,471 --> 00:42:32,598 I think the little boy was dignified. 604 00:42:32,940 --> 00:42:34,134 "Restraint"? 605 00:42:34,375 --> 00:42:36,434 May I show you what I mean? 606 00:42:37,211 --> 00:42:38,303 Be my guest. 607 00:42:39,313 --> 00:42:42,476 Your Honors, may we go to 1-8-17, please? 608 00:42:47,655 --> 00:42:51,557 What are you accusing me of? Say it to my face! 609 00:42:51,726 --> 00:42:54,251 -What? -You never think about my problems. 610 00:42:54,328 --> 00:42:56,296 -Lower your voice. -Lower my voice? 611 00:42:56,397 --> 00:42:58,388 Don't yell in front of the baby. 612 00:42:58,466 --> 00:43:00,593 It's always the baby. What about me? 613 00:43:00,768 --> 00:43:04,204 I live here, too! I work hard to pay for this house! 614 00:43:04,438 --> 00:43:08,169 -I know you do! -The minute I earn it, you spend it! 615 00:43:08,342 --> 00:43:10,310 You think I spend too much? 616 00:43:10,378 --> 00:43:12,039 All I do is scrimp! 617 00:43:12,146 --> 00:43:14,774 If you don't like it, then why don't you leave? 618 00:43:14,982 --> 00:43:18,315 Stop it! This happens when you drink! 619 00:43:18,386 --> 00:43:22,220 Lecture time! Just sit down and join the lecture! 620 00:43:22,356 --> 00:43:23,380 Don't touch me! 621 00:43:40,608 --> 00:43:45,102 In that brief moment, when that baby and his father's eyes met... 622 00:43:45,279 --> 00:43:48,271 ...this child learned the meaning of restraint. 623 00:43:49,083 --> 00:43:52,246 He wasn't afraid. He was mature. 624 00:43:52,453 --> 00:43:55,286 He was non-violent. Dignified, I call it. 625 00:43:55,523 --> 00:43:58,788 My colleague may believe in "Hit first, ask questions later"... 626 00:43:58,859 --> 00:44:00,451 ...but we're not all that way. 627 00:44:00,528 --> 00:44:01,392 I resent that. 628 00:44:03,631 --> 00:44:08,625 Let's ask Mr. Miller. In the schoolyard, did you want to hit that child back? 629 00:44:10,571 --> 00:44:13,597 I wanted to hit him back, but I felt restraint. 630 00:44:13,975 --> 00:44:15,943 You felt restraint. I see. 631 00:44:17,044 --> 00:44:21,811 Is restraint always the best course of action in every case? 632 00:44:22,383 --> 00:44:23,407 No. 633 00:44:23,517 --> 00:44:26,953 Wouldn't this have been a case to not restrain yourself? 634 00:44:28,055 --> 00:44:30,023 If you had stuck up for yourself... 635 00:44:30,091 --> 00:44:33,822 ...this event would not have haunted you all your life. 636 00:44:34,328 --> 00:44:36,421 You never forgot this. 637 00:44:36,564 --> 00:44:38,122 You always thought about it. 638 00:44:38,199 --> 00:44:43,193 Hold on. People think about lots of things throughout their entire life. 639 00:44:43,804 --> 00:44:45,635 You're isolating this incident? 640 00:44:45,706 --> 00:44:49,802 Aren't we here to isolate incidents? Or maybe I don't understand the job. 641 00:44:50,678 --> 00:44:53,579 Your Honors, to save valuable time... 642 00:44:53,647 --> 00:44:57,811 ...l submit 1 1-4-19 as shown without further comment. 643 00:44:59,787 --> 00:45:03,086 I'm fully satisfied. I love watching this kid. 644 00:45:03,791 --> 00:45:05,588 Anything you want to say? 645 00:45:06,527 --> 00:45:09,360 I feel very good about the "restraint" idea. 646 00:45:10,097 --> 00:45:11,291 Thank you. 647 00:45:13,467 --> 00:45:14,593 You're up. 648 00:45:15,336 --> 00:45:17,736 While we're still in childhood... 649 00:45:18,005 --> 00:45:21,702 ...l'd like to show something absolutely extraordinary. 650 00:45:21,976 --> 00:45:24,001 Could we go to 10-9-15, please? 651 00:45:34,188 --> 00:45:36,679 I'm on probation for stealing books. 652 00:45:36,824 --> 00:45:40,316 They're going to think I stole this. I'll be expelled. 653 00:45:40,394 --> 00:45:41,452 You won't. 654 00:45:41,896 --> 00:45:45,559 Of course, I will. I'm already in big trouble. 655 00:45:48,936 --> 00:45:50,369 Good afternoon. 656 00:45:54,075 --> 00:45:57,636 Continue working on the assignment you began last Tuesday. 657 00:45:59,180 --> 00:46:00,841 Take these. 658 00:46:01,649 --> 00:46:04,243 -I'll say I lost mine. -You'll be in trouble. 659 00:46:04,418 --> 00:46:05,749 Just do it. 660 00:46:09,023 --> 00:46:10,854 Where are your supplies? 661 00:46:11,158 --> 00:46:13,524 -I left them at home. -Left them? 662 00:46:13,727 --> 00:46:14,716 I lost them. 663 00:46:15,096 --> 00:46:17,257 Did you lose them or leave them? 664 00:46:17,765 --> 00:46:20,256 Both. I left them and lost them. 665 00:46:20,468 --> 00:46:24,495 Where are your supplies? Do you know how much such these things cost? 666 00:46:24,772 --> 00:46:28,936 -Class, tell Daniel how much paint costs. -$10. 667 00:46:29,110 --> 00:46:32,341 -And the brushes? -$3. 668 00:46:32,413 --> 00:46:36,406 -What's the total? -$13. 669 00:46:36,784 --> 00:46:39,116 You can't be an artist without paint. 670 00:46:39,253 --> 00:46:43,314 Like you can't swim unless you get in the water. You must have paint. 671 00:46:44,291 --> 00:46:45,781 This is careless behavior. 672 00:46:46,060 --> 00:46:48,620 I have to call your father today. 673 00:46:48,829 --> 00:46:50,990 Somehow, you must pay for this. 674 00:46:52,466 --> 00:46:53,296 Yeah. 675 00:47:01,142 --> 00:47:03,906 You got in quite a bit of trouble for that. 676 00:47:04,211 --> 00:47:07,408 But you felt your friend would have been punished worse. 677 00:47:08,582 --> 00:47:13,417 At 10 years old, he showed the kind of courage most adults never find. 678 00:47:15,222 --> 00:47:17,816 I let the life stand for itself here. 679 00:47:18,826 --> 00:47:22,819 Could we go to 10-9-15? The evening of that same day. 680 00:47:28,769 --> 00:47:31,602 -How will you pay for this? -I don't know! 681 00:47:31,739 --> 00:47:34,674 I'm very disappointed in you. 682 00:47:34,842 --> 00:47:35,809 I'm sorry. 683 00:47:36,010 --> 00:47:39,844 -We must punish you severely. -We don't have to! 684 00:47:40,014 --> 00:47:43,745 Yes, we do. First of all, no television for a month. 685 00:47:43,951 --> 00:47:47,250 I didn't do it! Steve did! It's Steve's fault! 686 00:47:47,755 --> 00:47:48,949 What? 687 00:47:49,190 --> 00:47:52,956 Steve lost the paints. He probably stole them. 688 00:47:53,194 --> 00:47:55,025 I didn't do it. 689 00:47:57,531 --> 00:47:59,123 Punish him! 690 00:48:04,505 --> 00:48:08,498 What happened to your friend Steve? Do you remember, Mr. Miller? 691 00:48:08,809 --> 00:48:09,867 What do you mean? 692 00:48:09,944 --> 00:48:14,108 He was expelled from school two days later, isn't that right? 693 00:48:14,215 --> 00:48:15,773 I thought he left on his own. 694 00:48:15,983 --> 00:48:17,041 What's the point? 695 00:48:17,151 --> 00:48:20,848 I'm looking at the results of what you call a courageous act. 696 00:48:21,722 --> 00:48:24,657 Mr. Miller might have acted bravely in class... 697 00:48:24,792 --> 00:48:28,785 ...but we just watched him crumble a few hours later, and why? 698 00:48:28,996 --> 00:48:30,725 At the threat of no television? 699 00:48:30,998 --> 00:48:35,230 I was ten years old. Television is everything to a ten-year-old. 700 00:48:35,703 --> 00:48:39,002 It's like heroin. You can't just pull it away. 701 00:48:39,240 --> 00:48:40,707 I never wanted to watch. 702 00:48:40,908 --> 00:48:44,901 My parents made me because they wanted to go out and I got hooked. 703 00:48:45,813 --> 00:48:49,078 Miss Foster and I have had this argument before. 704 00:48:49,316 --> 00:48:52,251 I think the act itself is what's important. 705 00:48:52,519 --> 00:48:56,421 She wants to keep enlarging it until everything loses meaning. 706 00:48:56,824 --> 00:49:01,193 If I fixed a flat tire on your car and two years later I lose your garden hose... 707 00:49:01,262 --> 00:49:03,730 ...according to you, I won't get credit for the flat. 708 00:49:03,797 --> 00:49:05,731 I'm just the dummy who lost the hose. 709 00:49:06,967 --> 00:49:08,525 Let me suggest this. 710 00:49:09,236 --> 00:49:13,536 Did we ever consider that this boy had a bond with his father? 711 00:49:14,108 --> 00:49:16,440 It had nothing to do with his friend. 712 00:49:16,710 --> 00:49:20,840 I just think Daniel couldn't lie to his dad. That's all. 713 00:49:21,849 --> 00:49:25,444 You're nodding, Mr. Miller. Does that mean you agree? 714 00:49:27,121 --> 00:49:31,558 I had a bond with my father. I pretty much never lied to him. 715 00:49:31,725 --> 00:49:33,625 You never lied to your father? 716 00:49:33,861 --> 00:49:37,058 Would you like to see at least 500 examples? 717 00:49:38,098 --> 00:49:42,262 I said, "pretty much." I didn't say, "never, ever lied." 718 00:49:42,603 --> 00:49:44,230 You have to lie sometimes... 719 00:49:45,239 --> 00:49:47,366 ...in an emergency. 720 00:49:48,642 --> 00:49:50,906 It doesn't mean that the bond is affected. 721 00:49:50,978 --> 00:49:53,378 If you've got the bond, the bond's always there. 722 00:49:53,447 --> 00:49:56,382 Even if you lie sometimes, you won't interfere with it. 723 00:49:56,817 --> 00:50:00,810 You know, the bond can wait for a little lie. 724 00:50:01,488 --> 00:50:03,319 In the end, it's there for you. 725 00:50:07,261 --> 00:50:09,661 Sometimes in the middle of a lie... 726 00:50:09,897 --> 00:50:12,889 ...l found that the bond would kick in. 727 00:50:13,300 --> 00:50:15,894 Maybe squeeze a little truth out. 728 00:50:17,638 --> 00:50:18,570 Wrap it up. 729 00:50:19,773 --> 00:50:21,001 I am through. 730 00:50:22,343 --> 00:50:24,675 Very good day. I'm pleased. 731 00:50:24,912 --> 00:50:26,777 She's tough, isn't she? 732 00:50:26,914 --> 00:50:30,907 If I told you how tough, you wouldn't sleep, believe me. 733 00:50:31,352 --> 00:50:34,287 Well, I'm off. You call me if you need me. 734 00:50:34,788 --> 00:50:36,915 You going out with that gal tonight? 735 00:50:37,124 --> 00:50:38,523 I can't. She's busy. 736 00:50:38,792 --> 00:50:39,850 Busy? 737 00:50:40,527 --> 00:50:41,960 I'll be damned. 738 00:51:10,157 --> 00:51:12,148 -How are you? -Fine. And you? 739 00:51:34,081 --> 00:51:35,571 Some sake. 740 00:51:39,353 --> 00:51:40,581 How are you? 741 00:51:43,757 --> 00:51:45,418 -What's good? -Everything. 742 00:51:45,592 --> 00:51:46,581 Everything. 743 00:51:47,094 --> 00:51:49,358 What's this? It looks like a worm. 744 00:51:49,596 --> 00:51:50,927 Our resident food. 745 00:51:51,598 --> 00:51:52,690 How does it taste? 746 00:51:52,766 --> 00:51:53,926 You'd throw up. 747 00:51:54,234 --> 00:51:55,428 I'll have the tuna. 748 00:51:57,905 --> 00:51:59,270 Very good tuna. 749 00:51:59,440 --> 00:52:01,271 Very fast. 750 00:52:01,508 --> 00:52:02,873 So I've been told. 751 00:52:04,011 --> 00:52:05,444 Delicious! 752 00:52:05,712 --> 00:52:06,940 Like it? 753 00:52:07,114 --> 00:52:08,706 Thank you very much. 754 00:52:08,949 --> 00:52:10,507 How many days? 755 00:52:12,286 --> 00:52:14,277 How many days you looking at? 756 00:52:15,289 --> 00:52:16,381 Nine. 757 00:52:17,291 --> 00:52:18,724 Nine days? 758 00:52:18,892 --> 00:52:21,122 Oh, my God! Nine days! 759 00:52:25,466 --> 00:52:26,899 You better have more sake! 760 00:52:27,768 --> 00:52:29,292 9 days? 761 00:52:29,570 --> 00:52:31,037 I have 15. 762 00:52:31,738 --> 00:52:33,035 My name's Frank. 763 00:52:35,409 --> 00:52:36,967 Fifteen days? 764 00:52:37,244 --> 00:52:39,041 -Is that a lot? -I don't know. 765 00:52:40,814 --> 00:52:43,248 How'd you die, Dan? May I call you Dan? 766 00:52:43,484 --> 00:52:45,247 I got hit by a bus. 767 00:52:46,420 --> 00:52:48,980 -And you? -Got shot in the head. 768 00:52:49,423 --> 00:52:50,822 Really? Murder? 769 00:52:51,058 --> 00:52:55,051 Hunting accident. Some putz thought I was an animal. 770 00:52:58,332 --> 00:53:00,493 -How'd you make a living? -Advertising. 771 00:53:00,801 --> 00:53:03,326 -And you? -Made a lot of money in adult books. 772 00:53:03,604 --> 00:53:04,798 Selling them? 773 00:53:05,005 --> 00:53:08,668 No, reading them. Yes, of course, selling them. 774 00:53:11,512 --> 00:53:12,945 Were you from LA? 775 00:53:14,181 --> 00:53:17,582 -Know the night clubs by the airport? -Those strip clubs? 776 00:53:18,852 --> 00:53:21,787 I coined the phrase, "All nude." 777 00:53:22,022 --> 00:53:24,286 -What do you mean? -That was mine. 778 00:53:24,525 --> 00:53:28,461 I bought two clubs. They were only using the word "nude." 779 00:53:28,695 --> 00:53:31,687 I put up "Totally all nude." 780 00:53:33,534 --> 00:53:36,367 Doubled business in a month. I got to piss. You? 781 00:53:38,238 --> 00:53:40,035 Thank you very much. 782 00:53:41,708 --> 00:53:44,176 I'm not leaving. I'm going to take a piss. 783 00:53:44,378 --> 00:53:46,039 Take a piss! 784 00:54:09,269 --> 00:54:11,237 -Hello. -Mr. Miller? 785 00:54:12,406 --> 00:54:14,237 I have a message for you. 786 00:54:14,508 --> 00:54:15,475 You do? 787 00:54:15,842 --> 00:54:17,070 Here it comes. 788 00:54:17,844 --> 00:54:20,244 Hi. Where are you? 789 00:54:22,649 --> 00:54:26,085 I'm going to sleep. Tomorrow, when you're done... 790 00:54:26,420 --> 00:54:29,753 ...meet me by the main entrance. I'll be there. 791 00:54:30,023 --> 00:54:32,651 I miss you. Isn't that funny? 792 00:54:33,594 --> 00:54:34,652 Good night. 793 00:54:45,405 --> 00:54:46,565 This is wild. 794 00:54:46,873 --> 00:54:51,435 Let me get this straight. You actually had sex with Benjamin Franklin? 795 00:54:51,678 --> 00:54:53,111 Twice. 796 00:54:55,115 --> 00:54:56,548 How was he? 797 00:54:56,783 --> 00:54:58,614 He was fat, Bob. 798 00:55:02,956 --> 00:55:04,685 I couldn't believe it. 799 00:55:04,958 --> 00:55:07,791 It's wonderful. I'd forgot all about it. 800 00:55:08,061 --> 00:55:11,121 He was willing to sleep underwater. 801 00:55:11,465 --> 00:55:13,057 Marvelous. 802 00:55:13,200 --> 00:55:14,462 Good morning. 803 00:55:15,669 --> 00:55:17,830 Good morning. I'm Dick Stanley. 804 00:55:18,238 --> 00:55:20,172 I'm going to defend you today. 805 00:55:20,641 --> 00:55:25,135 I'm going to defend you today. Mr. Diamond couldn't make it. 806 00:55:25,412 --> 00:55:27,471 He couldn't make it? You're kidding. 807 00:55:27,748 --> 00:55:29,306 He'll be back tomorrow. 808 00:55:29,549 --> 00:55:31,710 How can you? You don't know me. 809 00:55:31,818 --> 00:55:36,312 Mr. Miller, I use 51 percent of my brain. I know everything about you. 810 00:55:36,490 --> 00:55:38,481 51 percent? That's clocked? 811 00:55:38,925 --> 00:55:39,653 Clocked. 812 00:55:39,726 --> 00:55:40,750 Impressive. 813 00:55:40,927 --> 00:55:44,658 I'll lose. I can't start over again with you. 814 00:55:44,831 --> 00:55:47,322 I operate differently than Diamond. 815 00:55:47,634 --> 00:55:50,967 Without tooting my own horn, I'm quite good at this. 816 00:55:51,204 --> 00:55:54,503 I'm familiar with your life and I want you to trust me. 817 00:55:54,675 --> 00:55:55,642 I'll lose. 818 00:56:00,614 --> 00:56:03,879 Thank you so much. That was so nice. 819 00:56:04,017 --> 00:56:05,245 It was nothing. 820 00:56:07,688 --> 00:56:12,022 Good morning. Your Honor, my defender is not here this morning. 821 00:56:12,192 --> 00:56:16,128 Under the circumstances, this puts me at a disadvantage. 822 00:56:16,363 --> 00:56:19,696 It's quite common. Mr. Stanley will do fine. Begin. 823 00:56:24,471 --> 00:56:29,272 Today I would like to begin with an episode in the 24th year of life. 824 00:56:30,277 --> 00:56:34,976 Mr. Miller had been out of school and working for several years... 825 00:56:35,215 --> 00:56:37,376 ...and he had put aside $10,000... 826 00:56:37,651 --> 00:56:39,881 ...specifically to invest. 827 00:56:40,654 --> 00:56:42,383 Do you remember? 828 00:56:42,889 --> 00:56:45,653 One of Mr. Miller's good friends from school... 829 00:56:45,792 --> 00:56:49,489 ...was the son of an executive of the Casio Corporation... 830 00:56:49,730 --> 00:56:53,666 ...which at that time was not doing particularly well. 831 00:56:53,800 --> 00:56:56,894 Mr. Miller had dinner with this friend... 832 00:56:57,104 --> 00:56:59,902 ...at which he was given information... 833 00:57:00,173 --> 00:57:03,574 ...which comes along maybe once every five or six lifetimes. 834 00:57:04,411 --> 00:57:07,005 May we go to 24-2-16, please? 835 00:57:11,318 --> 00:57:14,810 They're gearing up now. They'll start production in three months. 836 00:57:15,088 --> 00:57:18,421 -Buy as much stock as you can. -This is fantastic. 837 00:57:18,592 --> 00:57:22,688 Switzerland keeps the time, Charles, not Japan. 838 00:57:22,929 --> 00:57:24,521 -It'll change. -I doubt it. 839 00:57:24,598 --> 00:57:25,826 Why not? 840 00:57:26,032 --> 00:57:29,263 Because you need a society that is into precision. 841 00:57:29,569 --> 00:57:34,006 Japan makes great radios, but they don't know beans about precision. 842 00:57:35,442 --> 00:57:40,038 You come here and tell me the Germans are going to start making watches... 843 00:57:40,180 --> 00:57:41,340 ...and I'll invest. 844 00:57:42,549 --> 00:57:43,777 What's the present value? 845 00:57:44,017 --> 00:57:45,780 -Six. -Here's my prediction. 846 00:57:46,353 --> 00:57:49,447 When word hits the street, you're at three. 847 00:57:50,223 --> 00:57:52,555 You watch. Remember who said it. 848 00:57:58,965 --> 00:58:00,227 For the record... 849 00:58:00,400 --> 00:58:05,269 ...Casio is one of the largest producers of time pieces in the universe. 850 00:58:06,573 --> 00:58:08,040 I know who they are. 851 00:58:09,476 --> 00:58:13,139 For the record, his original investment of $10,000... 852 00:58:13,380 --> 00:58:16,645 ...would be worth $37.2 million today. 853 00:58:16,883 --> 00:58:17,872 Wow! 854 00:58:20,487 --> 00:58:22,648 I have nothing further to say. 855 00:58:24,391 --> 00:58:25,323 I'm fine. 856 00:58:26,226 --> 00:58:27,124 You're what? 857 00:58:27,427 --> 00:58:28,951 He's not going to reply. 858 00:58:29,830 --> 00:58:31,388 You aren't responding? 859 00:58:31,598 --> 00:58:34,192 I'd like to hear you speak. 860 00:58:34,634 --> 00:58:36,329 You are good. 861 00:58:37,204 --> 00:58:41,231 Listen, I'm not as smart as everyone here. 862 00:58:41,608 --> 00:58:45,339 Am I defective because I didn't make money on this? 863 00:58:45,612 --> 00:58:49,844 I can't believe that the whole point of the universe is to make money. 864 00:58:50,016 --> 00:58:51,347 I can't believe that. 865 00:58:51,618 --> 00:58:53,916 This has nothing to do with making money. 866 00:58:54,187 --> 00:58:56,417 It's a judgment you made. 867 00:58:56,690 --> 00:59:00,649 Nobody dragged you from home, saying: "You have to invest $10,000." 868 00:59:00,727 --> 00:59:03,423 You chose to do that. You sought the investment. 869 00:59:03,496 --> 00:59:05,589 We're just looking at that choice. 870 00:59:06,433 --> 00:59:09,197 What did you finally invest in? Do you remember? 871 00:59:11,404 --> 00:59:12,996 I think it was cattle. 872 00:59:14,140 --> 00:59:15,300 Cattle. 873 00:59:16,543 --> 00:59:17,874 What happened? 874 00:59:19,446 --> 00:59:24,042 I never got a straight answer. All I know is, their teeth fell out. 875 00:59:28,221 --> 00:59:29,210 I rest. 876 00:59:29,656 --> 00:59:31,214 Mr. Stanley, you're up. 877 00:59:31,558 --> 00:59:33,219 No counter at this time. 878 00:59:33,627 --> 00:59:35,390 Wait a second. 879 00:59:35,495 --> 00:59:37,622 You're not showing something in my favor? 880 00:59:37,731 --> 00:59:40,666 Not at this time. I think it's better to move on. 881 00:59:41,268 --> 00:59:44,499 -Shall we move on? -Sure, let's move on. 882 00:59:45,338 --> 00:59:48,569 Your Honors, I would like to go to 29-4-5. 883 00:59:48,842 --> 00:59:52,243 This is the evening before Mr. Miller took the advertising job... 884 00:59:52,412 --> 00:59:54,744 ...he was to hold until his passing. 885 00:59:55,115 --> 00:59:58,312 He asked his wife to help him by playing a little game. 886 00:59:58,385 --> 01:00:01,718 Remember? You asked her to act the boss... 887 01:00:01,922 --> 01:00:04,356 ...so you could practice getting what you wanted. 888 01:00:08,194 --> 01:00:10,685 -Do this for me. It helps. -I'm eating. 889 01:00:10,864 --> 01:00:11,990 Do it. 890 01:00:12,499 --> 01:00:14,490 -What do you want me to do? -Be him. 891 01:00:15,135 --> 01:00:17,262 -This is silly. -It's not. It helps me. 892 01:00:17,370 --> 01:00:19,895 Offer me $55,000. No more. 893 01:00:20,440 --> 01:00:23,102 -How much do you want? -What's the offer? 894 01:00:23,176 --> 01:00:24,803 $55,000. 895 01:00:24,878 --> 01:00:27,438 I can't work here for less than $65,000. 896 01:00:27,714 --> 01:00:29,375 I can't pay you $65,000. 897 01:00:29,482 --> 01:00:30,813 Then I can't work here. 898 01:00:31,451 --> 01:00:32,509 $58,000. 899 01:00:32,719 --> 01:00:33,447 $65,000. 900 01:00:33,620 --> 01:00:34,450 $59,000. 901 01:00:34,621 --> 01:00:35,679 $65,000. 902 01:00:35,755 --> 01:00:38,246 -$60,000? -$65,000. 903 01:00:38,625 --> 01:00:39,614 $61,000. 904 01:00:39,960 --> 01:00:41,222 Listen. 905 01:00:41,294 --> 01:00:46,061 I cannot take the job for under $65,000, under no conditions. 906 01:00:47,400 --> 01:00:51,996 I would like to go to the next afternoon and show you the real encounter. 907 01:00:53,740 --> 01:00:57,801 -I'm prepared to offer you $49,000. -I'll take it. 908 01:00:59,913 --> 01:01:01,813 I'll get you a parking place. 909 01:01:14,694 --> 01:01:17,356 I'm curious why you caved in so fast. 910 01:01:18,498 --> 01:01:22,332 Why did you accept less money and do it so quickly? 911 01:01:22,669 --> 01:01:26,696 Here we go again. Obviously, this is all about money. 912 01:01:27,007 --> 01:01:29,942 I'm guilty. I didn't make enough money, okay? 913 01:01:30,076 --> 01:01:32,374 Call me a "hippie," send me to hell. 914 01:01:32,445 --> 01:01:35,937 You keep thinking it's about money, but it's about fear. 915 01:01:37,717 --> 01:01:41,710 Why didn't you stand up to your boss the way you did to your wife? 916 01:01:41,921 --> 01:01:45,357 First, it wasn't my wife. It was a man in a suit. 917 01:01:45,492 --> 01:01:49,724 The suit had an odor and the odor said $49,000. 918 01:01:50,063 --> 01:01:52,122 I like that very much. 919 01:01:53,933 --> 01:01:57,528 Your nostrils said you were worth less, is that right? 920 01:01:57,971 --> 01:02:02,408 The process of accepting a salary is a complicated one. 921 01:02:02,509 --> 01:02:04,568 You don't know all my reasons. 922 01:02:04,944 --> 01:02:07,845 We lived fine on that money. That money was fine. 923 01:02:07,914 --> 01:02:12,010 If you want to make it about money, you may. But we're looking at fear. 924 01:02:12,085 --> 01:02:14,212 -What was I afraid of? -You tell me! 925 01:02:14,287 --> 01:02:16,255 $49,000 is a lot of money! 926 01:02:19,659 --> 01:02:21,991 I have nothing more to say. 927 01:02:23,029 --> 01:02:24,018 Mr. Stanley? 928 01:02:24,264 --> 01:02:25,253 I'm fine. 929 01:02:25,765 --> 01:02:27,198 I can't believe it. 930 01:02:27,400 --> 01:02:29,391 You didn't want to toot your own horn. 931 01:02:29,602 --> 01:02:31,399 Would you like to show something? 932 01:02:31,871 --> 01:02:33,930 I got a raise six months later. 933 01:02:34,040 --> 01:02:35,735 Let us know if you want to show us. 934 01:02:37,644 --> 01:02:42,308 Your Honors, I'd like to present a compilation of general misjudgments... 935 01:02:42,549 --> 01:02:45,347 ...half of them fear-based, half just stupid. 936 01:02:46,286 --> 01:02:50,518 I have assembled 164 misjudgments over a 12-year period. 937 01:03:13,246 --> 01:03:14,838 Congratulations. 938 01:03:57,157 --> 01:04:01,821 This is so wonderful. I am looking forward to tomorrow. 939 01:04:03,630 --> 01:04:05,291 I missed you. 940 01:04:05,598 --> 01:04:06,758 Meet Sam. 941 01:04:08,001 --> 01:04:10,162 -Julia told me about you. -Really? 942 01:04:10,336 --> 01:04:11,496 She doesn't know me. 943 01:04:12,138 --> 01:04:15,437 She could have fooled me. I heard you had Dick Stanley today. 944 01:04:15,508 --> 01:04:16,497 How'd you know? 945 01:04:16,609 --> 01:04:18,770 Sam uses 54 percent of his brain. 946 01:04:20,246 --> 01:04:23,340 Stanley is a good man. Quiet, but excellent. 947 01:04:23,650 --> 01:04:24,810 Very quiet. 948 01:04:26,152 --> 01:04:28,052 Julia, see you tomorrow. 949 01:04:28,588 --> 01:04:29,612 Thank you. 950 01:04:34,661 --> 01:04:38,927 We have to go to the Past Lives Pavilion. Everybody talks about it. 951 01:04:39,566 --> 01:04:42,558 -Don't you want to see who you were? -Some people don't like it. 952 01:04:42,669 --> 01:04:45,001 You'll love it. They have great hot dogs. 953 01:04:45,805 --> 01:04:48,968 The best hot dogs in town are by the Hall of Records. 954 01:04:49,042 --> 01:04:50,942 You sure love this eating thing. 955 01:04:51,311 --> 01:04:55,975 To be able to eat all you want, never gain weight and feel great. Please. 956 01:05:08,661 --> 01:05:10,322 Look at this! 957 01:05:14,601 --> 01:05:16,228 Let's get in line. 958 01:05:24,143 --> 01:05:25,974 Reminds me of Disneyland. 959 01:05:26,446 --> 01:05:28,107 Hope we're tall enough. 960 01:05:29,716 --> 01:05:33,208 On Earth, did you ever feel like you might have been other people? 961 01:05:33,286 --> 01:05:37,552 -Ever see yourself in a past life? -Never. You did? 962 01:05:37,624 --> 01:05:41,287 I think so. I think I might have been a heavyset man once. 963 01:05:41,461 --> 01:05:43,793 Really? I doubt that. 964 01:05:44,130 --> 01:05:45,961 You never saw yourself as anything? 965 01:05:46,032 --> 01:05:49,866 Once I got stoned and stared into a mirror for two hours... 966 01:05:50,003 --> 01:05:52,369 ...until I saw someone who looked Chinese. 967 01:05:52,772 --> 01:05:54,899 But I think it was just me squinting. 968 01:06:03,383 --> 01:06:06,819 Please take the first available booth on the left. 969 01:06:06,886 --> 01:06:09,616 The show will begin in 30 seconds. 970 01:06:22,802 --> 01:06:25,737 Welcome to the Past Lives Pavilion. 971 01:06:27,173 --> 01:06:32,110 In a moment, you will be asked to place your right hand on the plate next to you. 972 01:06:32,945 --> 01:06:37,041 An image of yourself in a former life will soon appear. 973 01:06:37,583 --> 01:06:41,417 When you have seen enough, take your hand off the plate. 974 01:06:41,988 --> 01:06:44,923 In order to accommodate everyone... 975 01:06:45,058 --> 01:06:46,491 ...you will be limited... 976 01:06:46,559 --> 01:06:48,424 ...to five past lives only. 977 01:06:49,228 --> 01:06:50,320 Thank you. 978 01:06:54,000 --> 01:06:55,262 Place hand on plate. 979 01:07:08,147 --> 01:07:09,546 What the hell is this? 980 01:07:10,049 --> 01:07:13,143 Elizabeth! Time for supper, darling. 981 01:07:13,219 --> 01:07:15,312 Be there in a moment, Mumsy. 982 01:07:15,722 --> 01:07:17,451 What the hell's going on here? 983 01:07:40,947 --> 01:07:43,279 Come on, then! To the castle! 984 01:07:47,920 --> 01:07:49,581 That's incredible! 985 01:07:50,056 --> 01:07:51,045 Who are you? 986 01:07:51,124 --> 01:07:52,955 I'm Prince Valiant! 987 01:07:53,226 --> 01:07:54,386 Really? 988 01:07:56,028 --> 01:07:57,962 -Who are you? -Dinner. 989 01:08:06,305 --> 01:08:09,365 I was a prince, I was a whaler, I was a tailor! 990 01:08:09,575 --> 01:08:12,043 God. It was so incredible! 991 01:08:12,445 --> 01:08:13,673 You were a native? 992 01:08:13,813 --> 01:08:15,713 And a dressmaker. That's all I saw. 993 01:08:15,782 --> 01:08:20,515 That's so weird. You were a dressmaker, I was a tailor. Interesting. Want some? 994 01:08:23,523 --> 01:08:25,354 You're going to eat the stick, too? 995 01:08:28,294 --> 01:08:30,626 I can't get you out of my mind. 996 01:08:31,330 --> 01:08:33,059 Tell me about it. 997 01:08:33,499 --> 01:08:35,330 The screenings are so tough... 998 01:08:35,501 --> 01:08:39,096 ...but when I see you, I instantly feel okay. 999 01:08:40,006 --> 01:08:41,564 That's great, right? 1000 01:08:41,841 --> 01:08:44,867 I don't think it has anything to do with me. It worries me. 1001 01:08:44,944 --> 01:08:46,172 You're doing it. 1002 01:08:46,245 --> 01:08:48,145 What? What am I doing? 1003 01:08:48,214 --> 01:08:49,613 I'm not sure. 1004 01:08:49,882 --> 01:08:52,817 But I read that you had to be okay with yourself... 1005 01:08:52,952 --> 01:08:55,443 ...before you were okay with another person. 1006 01:08:55,688 --> 01:08:57,349 I feel okay with you. 1007 01:08:57,623 --> 01:09:00,888 But I don't know how okay I was with myself before I met you. 1008 01:09:01,194 --> 01:09:03,685 So maybe you're making me okay. 1009 01:09:04,430 --> 01:09:06,091 You're not that okay. 1010 01:09:06,899 --> 01:09:08,332 I'm okay. 1011 01:09:14,540 --> 01:09:16,007 What's the score? 1012 01:09:17,443 --> 01:09:18,910 You're losing. 1013 01:09:19,545 --> 01:09:20,876 We're tied. 1014 01:09:21,848 --> 01:09:23,008 Beauty. 1015 01:09:24,550 --> 01:09:28,145 You know, you never told me how you died. 1016 01:09:29,255 --> 01:09:31,189 I don't want to talk about it. 1017 01:09:31,691 --> 01:09:32,680 Why? 1018 01:09:34,227 --> 01:09:35,888 It's embarrassing. 1019 01:09:36,562 --> 01:09:39,395 What could be embarrassing? I was hit by a bus. 1020 01:09:40,566 --> 01:09:41,897 I tripped. 1021 01:09:44,136 --> 01:09:46,070 Seriously? You tripped? 1022 01:09:46,239 --> 01:09:47,365 On what? 1023 01:09:48,274 --> 01:09:50,435 We were visiting friends for the weekend. 1024 01:09:50,843 --> 01:09:52,674 Everybody wanted to go into town... 1025 01:09:52,745 --> 01:09:56,203 ...but I wanted to stay and go swimming. So I went outside... 1026 01:09:56,282 --> 01:10:00,275 ...tripped over the chair, hit my head on the cement and rolled into the pool. 1027 01:10:00,887 --> 01:10:03,447 What did the East German judge give you? 1028 01:10:04,056 --> 01:10:08,083 Seriously, did you feel anything? Were you unconscious? Scared? 1029 01:10:08,594 --> 01:10:09,720 I was pissed. 1030 01:10:10,162 --> 01:10:11,459 You died pissed. 1031 01:10:11,531 --> 01:10:13,328 I'm still pissed. I was a good swimmer. 1032 01:10:13,599 --> 01:10:16,762 Swimming is only part of it. You must negotiate the furniture. 1033 01:10:17,436 --> 01:10:20,633 In the Olympics, they're taking that part very seriously. 1034 01:10:20,806 --> 01:10:22,797 The Romanians are great at it. 1035 01:10:22,942 --> 01:10:25,467 If you make fun of me, I'll get you. 1036 01:10:25,545 --> 01:10:27,376 You've already got me. 1037 01:10:33,319 --> 01:10:35,879 -What time do you start? -Early. 1038 01:10:35,955 --> 01:10:37,786 I start at 3:00. 1039 01:10:38,591 --> 01:10:40,422 Want to have dinner tomorrow? 1040 01:10:40,893 --> 01:10:43,555 I thought I'd start dating others now. 1041 01:10:44,096 --> 01:10:46,656 I have my eye on this 91-year-old. 1042 01:10:48,401 --> 01:10:50,460 I'll be at the entrance at 5:00. 1043 01:10:51,470 --> 01:10:52,767 I'll be there. 1044 01:10:53,172 --> 01:10:57,768 If you finish early, come to my screening room and see my life. 1045 01:10:58,044 --> 01:10:59,272 I'd like that. 1046 01:11:03,816 --> 01:11:05,977 -Good night. -Good night. 1047 01:11:36,215 --> 01:11:37,807 You'll sleep great. 1048 01:11:37,883 --> 01:11:40,875 I have three boxes of candy waiting for me. 1049 01:11:41,988 --> 01:11:45,321 Did they give you those chocolate swans? 1050 01:11:48,494 --> 01:11:51,827 They're cream-filled. They're really delicious. 1051 01:11:52,498 --> 01:11:53,487 Swans. 1052 01:11:56,769 --> 01:11:59,067 I think I'm just getting breath mints. 1053 01:12:38,911 --> 01:12:40,742 -Good morning. -Good morning. 1054 01:12:40,813 --> 01:12:42,212 After you. 1055 01:12:42,515 --> 01:12:43,504 Thank you. 1056 01:12:48,854 --> 01:12:50,685 Now I have no attorney. 1057 01:12:54,460 --> 01:12:56,860 That's a very, very nice outfit. 1058 01:13:03,002 --> 01:13:04,162 Do you like it here? 1059 01:13:05,538 --> 01:13:07,506 I'll make you a promise. 1060 01:13:07,807 --> 01:13:11,743 When we're through, if you still want to know about me, I'll tell you. 1061 01:13:11,811 --> 01:13:15,008 But right now, let's concentrate on you. 1062 01:13:18,050 --> 01:13:21,713 -Well, look who's here. -Good morning. I missed you. 1063 01:13:21,921 --> 01:13:23,980 -How are you, buddy? -What do you care? 1064 01:13:24,223 --> 01:13:27,556 Stop it. You think I let you down, don't you? 1065 01:13:28,260 --> 01:13:30,421 Where were you? I'm just curious. 1066 01:13:30,529 --> 01:13:32,087 You wouldn't understand. 1067 01:13:32,298 --> 01:13:34,459 Don't treat me like a moron. Try me. 1068 01:13:35,634 --> 01:13:38,159 I was trapped near the inner circle of thought. 1069 01:13:38,904 --> 01:13:40,872 -I don't understand. -I told you. 1070 01:13:46,312 --> 01:13:47,870 Hi. How are you? 1071 01:13:48,147 --> 01:13:49,546 Good morning, everybody. 1072 01:13:49,949 --> 01:13:52,042 Let's begin. Miss Foster, you're up. 1073 01:13:53,018 --> 01:13:54,508 Thank you, Your Honors. 1074 01:13:55,721 --> 01:13:57,086 This morning... 1075 01:13:57,590 --> 01:14:01,253 ...l would like to begin in the 34th year of life. 1076 01:14:01,694 --> 01:14:04,094 Mr. Miller had a speaking engagement... 1077 01:14:04,163 --> 01:14:07,599 ...to represent all of the West Coast advertising agencies. 1078 01:14:07,733 --> 01:14:11,567 He was to give a very important speech to the Ford Motor Company. 1079 01:14:11,771 --> 01:14:16,606 If he did well, it could have worked wonders for his career. 1080 01:14:16,776 --> 01:14:18,710 Don't make this the end of the world. 1081 01:14:19,245 --> 01:14:21,941 May we go to 34-7-7, please? 1082 01:14:27,586 --> 01:14:30,919 It's packed like sardines. You ready? 1083 01:14:31,657 --> 01:14:35,991 I can't do it. There are too many people. I can't go out there. 1084 01:14:36,395 --> 01:14:37,726 You've got to. 1085 01:14:38,030 --> 01:14:41,193 Something has happened to me. This is way too many people. 1086 01:14:41,267 --> 01:14:43,667 I'm having horrible stage fright. 1087 01:14:44,203 --> 01:14:47,001 You got to. People are counting on you. 1088 01:14:47,273 --> 01:14:49,503 -I'll make a fool of myself. -No, you're not. 1089 01:14:49,575 --> 01:14:52,908 I can't do it. My heart is racing. 1090 01:14:53,212 --> 01:14:56,545 I am having some sort of an anxiety attack. 1091 01:14:56,649 --> 01:14:58,241 You know this stuff. 1092 01:14:58,317 --> 01:15:02,014 I can't think straight. Listen to me, that's too many people. 1093 01:15:02,188 --> 01:15:05,749 I don't want to go out there. You have to cancel this. 1094 01:15:06,392 --> 01:15:07,359 You're on. 1095 01:15:08,427 --> 01:15:10,987 Give us a second. 1096 01:15:11,163 --> 01:15:13,825 You've got a full house. It's packed. Let's go! 1097 01:15:15,201 --> 01:15:18,170 -You'll be fine. -Don't make me do this. 1098 01:15:19,805 --> 01:15:24,640 Please welcome our speaker from Foote, Cone & Belding, Daniel Miller. 1099 01:15:26,245 --> 01:15:28,304 I'll be right here if you need me. 1100 01:15:55,374 --> 01:15:56,705 Your attention, please. 1101 01:15:56,909 --> 01:15:59,878 Nothing serious. We have a gas leak under this room. 1102 01:15:59,979 --> 01:16:02,504 We'd like you all to file out. 1103 01:16:02,681 --> 01:16:05,650 Be orderly. This is only a precaution. 1104 01:16:21,634 --> 01:16:26,333 I would have shown this day to illustrate just how brave Mr. Miller is. 1105 01:16:26,438 --> 01:16:29,896 With all the pain, panic and confusion in his mind... 1106 01:16:30,309 --> 01:16:32,539 ...he still walked to the microphone. 1107 01:16:32,611 --> 01:16:34,374 He never said anything! 1108 01:16:34,680 --> 01:16:36,341 There was a gas leak! 1109 01:16:36,715 --> 01:16:39,582 But he never went back and accomplished it. 1110 01:16:39,652 --> 01:16:43,088 He never got up in front of a large audience again. 1111 01:16:43,555 --> 01:16:45,182 Maybe he didn't want to. 1112 01:16:45,257 --> 01:16:48,920 Mr. Miller accepted that engagement with a great deal of excitement. 1113 01:16:49,495 --> 01:16:51,486 He wanted to be there. 1114 01:16:52,131 --> 01:16:54,622 If he had accomplished that moment... 1115 01:16:54,733 --> 01:16:59,193 ...l'm positive his life would have gone in a much better direction. 1116 01:16:59,672 --> 01:17:02,232 You're positive! She's wonderful! 1117 01:17:02,408 --> 01:17:05,502 "His life would have gone in a much better direction." 1118 01:17:06,178 --> 01:17:07,873 Just incredible! 1119 01:17:11,150 --> 01:17:15,814 I'd like to move on to something I think we'll have a ball watching. 1120 01:17:16,088 --> 01:17:18,420 This is damned exciting stuff. 1121 01:17:18,791 --> 01:17:21,487 Daniel, where did this scene take place? 1122 01:17:22,227 --> 01:17:23,455 What are you showing? 1123 01:17:23,729 --> 01:17:27,995 I'm sorry. We're going down to 31-1-9. The snowmobile. 1124 01:17:29,969 --> 01:17:31,095 Big Bear. 1125 01:17:31,637 --> 01:17:33,468 Big Bear. 1126 01:17:34,907 --> 01:17:36,670 Watch this, Your Honors. 1127 01:17:36,942 --> 01:17:38,603 Just dynamite. 1128 01:17:46,485 --> 01:17:49,977 "Where the buffalo roam 1129 01:17:55,527 --> 01:17:59,429 "And the skies are all cloudy all--" 1130 01:18:01,734 --> 01:18:03,292 Oh, my God! 1131 01:18:27,526 --> 01:18:29,460 How far did you have to go for help? 1132 01:18:29,862 --> 01:18:31,329 About three miles. 1133 01:18:31,397 --> 01:18:33,194 You broke your leg in two places? 1134 01:18:33,265 --> 01:18:35,290 -Yes, I did. -I'm proud of you. 1135 01:18:46,578 --> 01:18:51,242 With no help, by himself, with as badly a broken leg as I've ever seen... 1136 01:18:51,350 --> 01:18:54,183 ...this man crawled three miles to get help. 1137 01:18:54,520 --> 01:18:55,578 You're kidding. 1138 01:18:56,422 --> 01:18:58,083 What have we just watched? 1139 01:18:58,524 --> 01:19:03,018 That is self-preservation. He didn't risk his life, he saved his life. 1140 01:19:03,162 --> 01:19:05,460 You're not a hero if you save your own life? 1141 01:19:05,531 --> 01:19:08,193 A hero? No, you're not. 1142 01:19:09,134 --> 01:19:13,230 No one here is accusing Mr. Miller of not having a survival instinct. 1143 01:19:13,472 --> 01:19:17,909 We're here to see if he can overcome fear, not pain. 1144 01:19:17,976 --> 01:19:19,568 You don't see fear in this? 1145 01:19:19,678 --> 01:19:20,667 Fear of what? 1146 01:19:20,746 --> 01:19:22,646 How about death for starters? 1147 01:19:23,082 --> 01:19:27,883 I hope you realize it would be very hard to be a brilliant public speaker... 1148 01:19:27,953 --> 01:19:29,818 ...if you're lying dead in the snow. 1149 01:19:29,988 --> 01:19:31,546 For the record... 1150 01:19:31,924 --> 01:19:34,154 ...you never rode a snowmobile again. 1151 01:19:34,460 --> 01:19:38,453 Hold on. Not because I was afraid. Because I hated it. 1152 01:19:39,965 --> 01:19:41,432 You must believe me. 1153 01:19:41,533 --> 01:19:43,967 This is not about fear. This is hate. 1154 01:19:44,269 --> 01:19:46,703 This is a rotten contraption. 1155 01:19:47,139 --> 01:19:49,403 It heats up like a toaster oven. 1156 01:19:49,475 --> 01:19:52,569 I burned the hair off my thigh from my knee to my crotch! 1157 01:19:52,911 --> 01:19:55,311 Singed it right off. I don't know... 1158 01:19:55,547 --> 01:19:58,607 ...if the seat was leather or lined with fur... 1159 01:19:58,917 --> 01:20:02,512 ...but years of rotting, drying out and getting wet.... 1160 01:20:02,654 --> 01:20:04,645 Mine smelled like an old sheepdog. 1161 01:20:05,390 --> 01:20:07,881 Also, it's very, very noisy. 1162 01:20:08,193 --> 01:20:13,028 You don't find that out until the second hour when you can't hear anyone. 1163 01:20:13,265 --> 01:20:16,496 You get off and your friends are in a silent movie. 1164 01:20:20,105 --> 01:20:23,973 Pardon me, but your balls vibrate for three weeks afterwards. 1165 01:20:30,015 --> 01:20:34,679 I'm very proud of you. Very good day. Very emotional day. 1166 01:20:35,521 --> 01:20:38,183 -What are you doing tonight? -I'm seeing this woman. 1167 01:20:38,357 --> 01:20:40,450 -Julia? -How'd you know her name? 1168 01:20:40,726 --> 01:20:42,694 Still don't get the big brain bit? 1169 01:20:42,761 --> 01:20:47,095 I'll see you tomorrow. You did very well. See you. 1170 01:21:21,466 --> 01:21:23,058 Here it comes again. 1171 01:21:27,372 --> 01:21:28,430 Look at her go! 1172 01:21:36,348 --> 01:21:38,782 Going back for the cat is wonderful. 1173 01:21:39,051 --> 01:21:40,541 What kind of cat was it? 1174 01:21:41,019 --> 01:21:42,008 Persian. 1175 01:21:42,654 --> 01:21:44,144 I love Persian. 1176 01:21:52,931 --> 01:21:55,365 Sorry, but I just had to see it again. 1177 01:21:55,734 --> 01:21:57,929 That's all right. It was spectacular. 1178 01:22:01,340 --> 01:22:03,968 That's all for now. We'll meet once more. 1179 01:22:04,776 --> 01:22:06,334 For enjoyment's sake. 1180 01:22:06,645 --> 01:22:08,203 Let's make it at 1 :00. 1181 01:22:17,456 --> 01:22:19,447 Daniel, nice to see you. How are you? 1182 01:22:20,225 --> 01:22:22,216 You have a good time tonight. 1183 01:22:22,661 --> 01:22:24,458 I'll see you tomorrow at 1 :00. 1184 01:22:25,597 --> 01:22:29,260 Sam told me about an amazing ltalian restaurant. 1185 01:22:29,568 --> 01:22:33,937 Exciting. It was like watching a Mutual of Omaha commercial. 1186 01:22:34,539 --> 01:22:35,528 You're jealous. 1187 01:22:36,441 --> 01:22:38,841 You'll never know how much. 1188 01:22:48,920 --> 01:22:53,016 -Those portions are gigantic! -I'm so hungry. 1189 01:22:53,091 --> 01:22:57,255 The residents love this place. It has the best resident food in the area. 1190 01:22:57,329 --> 01:22:58,819 Good clumps? 1191 01:22:59,398 --> 01:23:00,729 Enjoy your meal. 1192 01:23:03,335 --> 01:23:05,428 What was your favorite food? 1193 01:23:05,871 --> 01:23:07,805 Turkey with stuffing. 1194 01:23:08,573 --> 01:23:10,507 -I couldn't eat turkey. -Why not? 1195 01:23:10,575 --> 01:23:13,669 When I was a kid, I had one as a pet and I named it. 1196 01:23:14,079 --> 01:23:15,842 You can't eat something you name. 1197 01:23:15,914 --> 01:23:19,247 I wish I'd known that. I would have named ice cream. 1198 01:23:20,585 --> 01:23:21,677 Do you eat meat? 1199 01:23:21,753 --> 01:23:24,085 Sometimes. How about you? 1200 01:23:24,256 --> 01:23:27,123 -I like fish. -Me, too. What kind? 1201 01:23:27,592 --> 01:23:28,820 Salmon. 1202 01:23:29,027 --> 01:23:32,929 And I like the kind that live near the nuclear reactors. 1203 01:23:33,198 --> 01:23:35,666 -I forget their name. -Glow fish? 1204 01:23:35,767 --> 01:23:38,167 They light up your house when you cook them. 1205 01:23:38,337 --> 01:23:42,501 -How was your screening? -Very, very good. 1206 01:23:42,574 --> 01:23:45,042 Some fine wine for yourselves? 1207 01:23:45,610 --> 01:23:47,441 -What's your name? -Eduardo. 1208 01:23:47,846 --> 01:23:49,507 -How are you, sir? -I'm fine. 1209 01:23:49,748 --> 01:23:52,717 You're going to eat a lot with us tonight? 1210 01:23:52,784 --> 01:23:54,274 What do you recommend? 1211 01:23:54,553 --> 01:23:56,043 You like pasta? 1212 01:23:56,288 --> 01:23:58,279 I'll bring you three pounds of it. 1213 01:23:58,490 --> 01:23:59,889 Best you've ever tasted. 1214 01:23:59,958 --> 01:24:04,122 You'll love it. What about you, my friend? Do you like shrimp? 1215 01:24:05,797 --> 01:24:09,790 They're so fresh, they'll crawl up onto the plate themselves. 1216 01:24:10,535 --> 01:24:12,162 Aren't they high in cholesterol? 1217 01:24:12,838 --> 01:24:16,569 I don't know what you're talking about, but don't worry. 1218 01:24:16,775 --> 01:24:18,504 I'll be right back. 1219 01:24:27,652 --> 01:24:29,381 Is there a Jacuzzi in your room? 1220 01:24:30,922 --> 01:24:31,889 In yours? 1221 01:24:32,691 --> 01:24:34,352 Not in my room. 1222 01:24:35,961 --> 01:24:37,588 It's in the bathroom. 1223 01:24:38,397 --> 01:24:42,731 It may not even be a Jacuzzi. I think it's just holes in the tub. 1224 01:24:43,068 --> 01:24:47,402 You don't have to protect my feelings. If you have a Jacuzzi, I'm happy. 1225 01:24:47,639 --> 01:24:52,303 Okay, I do. I use it every night. It's just wonderful. 1226 01:24:53,612 --> 01:24:55,204 I'm happy for you. 1227 01:24:55,280 --> 01:24:56,872 -I love it. -A lot of bubbles? 1228 01:24:58,049 --> 01:25:01,177 Here we are. You're going to love this. 1229 01:25:04,389 --> 01:25:06,357 And you will love this. 1230 01:25:07,826 --> 01:25:09,293 There's 30 shrimp... 1231 01:25:09,361 --> 01:25:11,591 ...and 30 more where that came from. 1232 01:25:12,197 --> 01:25:13,926 This looks delicious. 1233 01:25:13,999 --> 01:25:14,988 Broccoli? 1234 01:25:16,868 --> 01:25:18,028 With lots of cheese? 1235 01:25:20,205 --> 01:25:23,140 That's my girl. What about you? 1236 01:25:23,842 --> 01:25:25,571 Maybe just a touch. 1237 01:25:25,644 --> 01:25:26,668 You got it. 1238 01:25:28,079 --> 01:25:29,103 That's fine. 1239 01:25:29,815 --> 01:25:31,578 How many days you looking at? 1240 01:25:31,817 --> 01:25:32,579 Nine. 1241 01:25:36,188 --> 01:25:37,177 You like pie? 1242 01:25:37,456 --> 01:25:38,514 I love pie. 1243 01:25:38,824 --> 01:25:40,018 I like you. 1244 01:25:40,325 --> 01:25:44,762 I'll bring you nine pies to take with you. A pie for every day. 1245 01:25:45,063 --> 01:25:47,224 I don't want any pies. 1246 01:25:47,466 --> 01:25:50,128 It's my pleasure. They'll keep. 1247 01:25:51,903 --> 01:25:53,234 Don't. Really. 1248 01:25:53,705 --> 01:25:56,173 Don't bring me anything. 1249 01:26:02,147 --> 01:26:03,978 Oh, my God! 1250 01:26:09,554 --> 01:26:10,543 Oh, my God. 1251 01:26:10,856 --> 01:26:12,016 It's unbelievable. 1252 01:26:12,324 --> 01:26:14,315 My prosecutor just sat down. 1253 01:26:14,559 --> 01:26:16,550 Look. Don't look! 1254 01:26:16,928 --> 01:26:18,156 I can't eat here. 1255 01:26:18,296 --> 01:26:20,730 What? You're just eating dinner. 1256 01:26:20,799 --> 01:26:22,892 I'm eating 30 shrimp. I'm a pig. 1257 01:26:23,869 --> 01:26:25,359 Everyone eats like that here. 1258 01:26:25,470 --> 01:26:27,700 Yes, but everyone doesn't have her watching. 1259 01:26:27,873 --> 01:26:31,206 She'll have a tiny resident portion and I'm eating a fishing boat. 1260 01:26:35,947 --> 01:26:37,278 Let's leave. 1261 01:26:37,516 --> 01:26:39,848 You're silly. You're just eating. 1262 01:26:40,852 --> 01:26:41,944 You're right. 1263 01:26:46,591 --> 01:26:47,751 When will that end? 1264 01:26:49,761 --> 01:26:52,195 We're having fun. That's important. 1265 01:26:52,631 --> 01:26:55,623 See? This woman's looking at that. 1266 01:26:55,800 --> 01:26:59,600 This is causing me trouble. Don't look! Back. 1267 01:27:04,843 --> 01:27:07,277 Okay. Suck that up. 1268 01:27:13,285 --> 01:27:14,877 It's long. 1269 01:27:15,287 --> 01:27:18,120 Bite down now, please. Please bite. 1270 01:27:20,692 --> 01:27:21,681 Bite. 1271 01:27:24,663 --> 01:27:25,322 Done. 1272 01:27:27,432 --> 01:27:28,763 She makes me nervous. 1273 01:27:28,900 --> 01:27:30,595 I'm going to the ladies' room. 1274 01:27:32,304 --> 01:27:34,670 I pray to God when I get back... 1275 01:27:34,739 --> 01:27:36,001 ...you've changed. 1276 01:27:42,547 --> 01:27:44,139 You're Daniel's prosecutor. 1277 01:27:46,718 --> 01:27:48,743 I want you to know he's wonderful. 1278 01:27:51,389 --> 01:27:52,287 You are? 1279 01:27:52,657 --> 01:27:53,419 Julia. 1280 01:27:53,491 --> 01:27:54,549 Pretty name. 1281 01:27:56,061 --> 01:27:58,086 -Nice to meet you. -What did I say? 1282 01:28:00,532 --> 01:28:02,932 So you don't forget, I bring these. 1283 01:28:03,635 --> 01:28:05,330 You've got nine pies in here. 1284 01:28:05,437 --> 01:28:08,372 -Will that be enough for you? -I didn't want these. 1285 01:28:08,540 --> 01:28:10,201 You told me to make them. 1286 01:28:10,408 --> 01:28:11,932 I did not. 1287 01:28:12,110 --> 01:28:13,737 -You said that. -No. 1288 01:28:13,845 --> 01:28:14,812 Yes, you did. 1289 01:28:15,213 --> 01:28:18,705 I have no place for these boxes. You're embarrassing me. 1290 01:28:18,850 --> 01:28:19,976 You're shy. 1291 01:28:21,119 --> 01:28:23,178 I'll bring you some steaks. 1292 01:28:23,488 --> 01:28:24,682 No steaks! 1293 01:28:56,054 --> 01:28:58,318 Did Sam say what would happen to you? 1294 01:28:58,390 --> 01:29:01,723 He said I wouldn't come back to the hotel after tomorrow. 1295 01:29:02,427 --> 01:29:03,826 That's all I know. 1296 01:29:06,731 --> 01:29:08,392 I must tell you something. 1297 01:29:10,468 --> 01:29:13,494 -I know you think I've got it together. -You do. 1298 01:29:13,872 --> 01:29:15,703 No, not quite. 1299 01:29:16,841 --> 01:29:20,208 But one thing I do know how to do is make things work. 1300 01:29:20,345 --> 01:29:23,371 I can take a situation and just make it okay. 1301 01:29:23,448 --> 01:29:25,382 I've always been able to do that. 1302 01:29:25,884 --> 01:29:27,476 But it's work. 1303 01:29:28,620 --> 01:29:30,110 And this... 1304 01:29:30,922 --> 01:29:32,355 ...this isn't. 1305 01:29:32,490 --> 01:29:34,549 I don't know what this is... 1306 01:29:35,660 --> 01:29:37,059 ...but it's-- 1307 01:29:40,465 --> 01:29:41,898 Effortless. 1308 01:29:45,937 --> 01:29:48,462 I've never, ever had that before. 1309 01:29:48,606 --> 01:29:50,164 Tell me about it. 1310 01:29:50,275 --> 01:29:52,368 I didn't think it would happen to me. 1311 01:29:52,677 --> 01:29:55,840 Where do we find it? ln the pit stop. 1312 01:29:56,181 --> 01:29:57,842 Thanks, God. 1313 01:29:59,150 --> 01:30:02,313 -Better this than nothing. -I guess. 1314 01:30:05,090 --> 01:30:07,024 Want to spend the night with me? 1315 01:30:08,460 --> 01:30:10,621 More than anything in the world. 1316 01:30:11,663 --> 01:30:13,995 Good. Come on, let's go. 1317 01:30:15,900 --> 01:30:18,869 I don't think I can. I don't think I should. 1318 01:30:20,071 --> 01:30:21,197 Why? 1319 01:30:21,940 --> 01:30:22,907 Because. 1320 01:30:24,609 --> 01:30:29,308 This is already better than any sex I've ever had. Ever. 1321 01:30:31,182 --> 01:30:34,208 I don't want to screw it up. Literally. 1322 01:30:34,285 --> 01:30:37,277 -How do you know what will happen? -I don't. 1323 01:30:37,355 --> 01:30:40,347 Let's say it's the most amazing thing ever. 1324 01:30:40,458 --> 01:30:42,187 Then what will I do? 1325 01:30:42,594 --> 01:30:45,188 I doubt we're going to the same place. 1326 01:30:45,296 --> 01:30:48,527 So, I'll just have to miss it forever and ever? 1327 01:30:49,667 --> 01:30:51,635 And what if it's not so good? 1328 01:30:52,137 --> 01:30:54,230 I won't be able to fantasize about it. 1329 01:30:58,376 --> 01:30:59,843 I love you. 1330 01:31:12,290 --> 01:31:16,454 If I had a fire scene like you, I would feel differently. 1331 01:31:16,661 --> 01:31:18,993 I'd stay here. I'd never leave. 1332 01:31:19,831 --> 01:31:23,062 But I've been defending myself so hard... 1333 01:31:23,368 --> 01:31:25,859 ...and I don't want to be judged anymore. 1334 01:31:26,271 --> 01:31:29,502 I have this wonderful feeling inside of me, but I'm.... 1335 01:31:30,975 --> 01:31:32,966 I'm just tired of being judged. 1336 01:31:34,913 --> 01:31:36,904 It's okay. 1337 01:31:38,550 --> 01:31:41,041 -I'll miss you. -I'll miss you so much. 1338 01:31:41,319 --> 01:31:42,877 I love you, Daniel. 1339 01:31:43,454 --> 01:31:44,614 I'll miss you. 1340 01:31:55,400 --> 01:31:56,492 I should go. 1341 01:32:56,527 --> 01:32:58,961 Can you get me the Majestic Hotel? 1342 01:33:05,069 --> 01:33:06,696 Yes, Julia. 1343 01:33:08,706 --> 01:33:11,106 My God, I don't know her last name! 1344 01:33:11,609 --> 01:33:12,667 Excuse me? 1345 01:33:12,744 --> 01:33:16,976 I am in love with a woman in your hotel and I don't know her last name. 1346 01:33:18,082 --> 01:33:20,016 What's her first name? 1347 01:33:20,785 --> 01:33:24,414 We have two Julias. Both have "Do Not Disturb" signs on. 1348 01:33:24,555 --> 01:33:27,217 Can you ring through? It's important. 1349 01:33:27,558 --> 01:33:29,458 I'm not allowed to do that. 1350 01:33:29,560 --> 01:33:31,653 But it's very important. 1351 01:33:31,863 --> 01:33:33,421 I'm sorry. 1352 01:33:34,966 --> 01:33:38,493 Can I leave a message then? For both of them. 1353 01:33:38,603 --> 01:33:40,036 Go ahead, sir. 1354 01:33:41,439 --> 01:33:43,100 Tell them both that... 1355 01:33:44,242 --> 01:33:46,574 ...l love them more than life itself. 1356 01:33:47,478 --> 01:33:50,038 I've never met anybody like them... 1357 01:33:51,115 --> 01:33:53,948 ...and I'll miss them forever and ever. 1358 01:33:54,519 --> 01:33:56,077 Is that all, sir? 1359 01:33:56,888 --> 01:33:58,082 That's all. 1360 01:34:03,695 --> 01:34:07,187 Has Mr. Miller overcome his fears, Your Honors? 1361 01:34:08,199 --> 01:34:10,827 I believe my final summation scene... 1362 01:34:10,935 --> 01:34:14,462 ...will prove to you that he has. 1363 01:34:19,110 --> 01:34:23,046 Your middle-thirties were not very good for you, were they? 1364 01:34:25,049 --> 01:34:28,610 A bad divorce left you with virtually nothing financially. 1365 01:34:28,686 --> 01:34:32,247 You had about $9,000 to your name, correct? 1366 01:34:33,725 --> 01:34:35,283 Months before your divorce... 1367 01:34:35,560 --> 01:34:39,462 ...you and your wife purchased tickets to Hong Kong. 1368 01:34:40,231 --> 01:34:42,290 You were going to go together... 1369 01:34:42,800 --> 01:34:46,930 ...but after the separation, she cashed hers in. 1370 01:34:48,072 --> 01:34:49,539 What did you do with yours? 1371 01:34:50,808 --> 01:34:51,775 I used it. 1372 01:34:52,977 --> 01:34:54,808 He used it. 1373 01:34:56,314 --> 01:34:58,646 With only $9,000 to his name... 1374 01:34:58,916 --> 01:35:02,147 ...with his life in a rut, he didn't do the safe thing. 1375 01:35:02,820 --> 01:35:04,788 He could have cashed in his ticket. 1376 01:35:04,856 --> 01:35:08,792 But he said, "To hell with it, I'm going to Hong Kong." 1377 01:35:10,628 --> 01:35:13,563 That alone, in my book, takes a lot of guts. 1378 01:35:14,098 --> 01:35:16,498 But, Your Honors, it just begins there. 1379 01:35:16,734 --> 01:35:19,430 Let us go to 36-9-16. 1380 01:35:20,438 --> 01:35:23,168 Los Angeles lnternational Airport. 1381 01:35:23,841 --> 01:35:25,672 You're in seat 41 B. 1382 01:35:29,580 --> 01:35:31,104 Between A and C. 1383 01:35:31,449 --> 01:35:32,882 Yes, it is. 1384 01:35:33,885 --> 01:35:36,615 I'm sitting between people all the way to Asia? 1385 01:35:37,055 --> 01:35:38,283 Yes, you are. 1386 01:35:40,191 --> 01:35:42,352 Is coach completely full? 1387 01:35:42,627 --> 01:35:43,958 Oh, yes. 1388 01:35:48,166 --> 01:35:50,225 Any space left in first class? 1389 01:35:53,037 --> 01:35:54,334 There's one seat left. 1390 01:35:55,473 --> 01:35:58,374 -What's the price difference? -Round-trip? 1391 01:36:00,378 --> 01:36:04,041 It's an additional $3,194. 1392 01:36:10,054 --> 01:36:11,385 I'll take it. 1393 01:36:14,992 --> 01:36:17,153 This man just spent one-third... 1394 01:36:17,261 --> 01:36:21,095 ...of his entire life savings to be more comfortable. 1395 01:36:22,166 --> 01:36:23,497 What does that say? 1396 01:36:23,768 --> 01:36:27,363 As stressed out and crazy as his life was at that moment... 1397 01:36:27,672 --> 01:36:30,436 ...the little boy inside him cried out: 1398 01:36:30,675 --> 01:36:35,442 "I need this. Don't worry about money. We'll get it back. Be nice to me." 1399 01:36:36,514 --> 01:36:38,311 And he was. 1400 01:36:41,018 --> 01:36:44,181 I feel Mr. Miller is sufficiently past the fears... 1401 01:36:44,422 --> 01:36:49,359 ...that would keep him from being a remarkable citizen of the Universe. 1402 01:36:50,027 --> 01:36:54,361 I wholeheartedly recommend full onward movement. 1403 01:36:55,266 --> 01:36:56,426 I rest. 1404 01:36:57,135 --> 01:36:58,568 Miss Foster, you're up. 1405 01:37:03,374 --> 01:37:07,640 At this point, I would like to show my final summation scene. 1406 01:37:08,446 --> 01:37:09,174 Proceed. 1407 01:37:10,047 --> 01:37:13,210 My scene takes place not there, but here. 1408 01:37:14,785 --> 01:37:16,776 We're showing something from here? 1409 01:37:17,121 --> 01:37:18,281 Yes, we are. 1410 01:37:18,422 --> 01:37:20,481 I was told we're not doing that anymore. 1411 01:37:20,558 --> 01:37:22,389 No one told you that. 1412 01:37:23,127 --> 01:37:24,355 What are we seeing? 1413 01:37:24,795 --> 01:37:26,194 Something from last night. 1414 01:37:27,899 --> 01:37:31,300 Please watch this and tell me what you were feeling. 1415 01:37:38,976 --> 01:37:40,739 Want to spend the night with me? 1416 01:37:40,978 --> 01:37:43,071 More than anything in the world. 1417 01:37:44,682 --> 01:37:45,876 I don't think I can. 1418 01:37:46,417 --> 01:37:48,044 I don't think I should. 1419 01:37:48,119 --> 01:37:49,108 Why? 1420 01:37:50,188 --> 01:37:53,248 If I had a fire scene like you, I'd feel differently. 1421 01:37:53,491 --> 01:37:55,686 I'd stay here. I'd never leave. 1422 01:37:55,993 --> 01:37:59,326 But I've been defending myself so hard... 1423 01:37:59,497 --> 01:38:01,897 ...and I don't want to be judged anymore. 1424 01:38:02,433 --> 01:38:05,630 I have this wonderful feeling inside of me, but I'm.... 1425 01:38:07,104 --> 01:38:09,732 I'm just tired of being judged. 1426 01:38:20,451 --> 01:38:23,682 You genuinely feel for this woman, don't you? 1427 01:38:26,524 --> 01:38:28,754 Why didn't you stay with her? 1428 01:38:30,461 --> 01:38:31,951 I was afraid. 1429 01:38:32,530 --> 01:38:33,462 Louder. 1430 01:38:33,698 --> 01:38:34,960 I was afraid. 1431 01:38:43,307 --> 01:38:44,638 I rest. 1432 01:38:46,544 --> 01:38:48,876 This is a new one on me. 1433 01:38:49,046 --> 01:38:51,776 Sex with somebody and move right on. 1434 01:38:52,483 --> 01:38:55,213 Is that how it works, Miss Foster? 1435 01:38:57,154 --> 01:39:01,386 You're not very understanding about the world Mr. Miller came from. 1436 01:39:01,659 --> 01:39:04,127 It's filled with problems you no longer have: 1437 01:39:04,729 --> 01:39:09,223 Deadly diseases, confusing identities, changing attitudes. 1438 01:39:09,600 --> 01:39:13,036 Perhaps he was worried about getting a disease. 1439 01:39:13,904 --> 01:39:16,065 Were you worried about getting a disease? 1440 01:39:16,574 --> 01:39:18,838 I didn't think she had a disease. No. 1441 01:39:19,076 --> 01:39:20,839 But you didn't know. 1442 01:39:20,911 --> 01:39:22,435 We're getting off the point. 1443 01:39:22,513 --> 01:39:26,347 We've never been near the point! You're getting him both ways! 1444 01:39:26,417 --> 01:39:30,251 When he's brave and then does something you don't like, you show the follow-up. 1445 01:39:30,588 --> 01:39:32,920 Or you blame him for not having any. 1446 01:39:33,090 --> 01:39:37,254 This is an example of something he wanted to do. And he didn't... 1447 01:39:37,695 --> 01:39:39,526 ...because he was afraid. 1448 01:39:39,864 --> 01:39:41,331 This was just last night. 1449 01:39:41,699 --> 01:39:44,031 You know what I think we just watched? 1450 01:39:44,302 --> 01:39:48,966 I think we just watched a man who was caring of another human being's feelings. 1451 01:39:49,440 --> 01:39:54,036 He didn't know what this experience would do to her, so he was careful. 1452 01:39:54,545 --> 01:39:55,842 But you blame him for it. 1453 01:39:56,547 --> 01:39:57,980 I praise him for it. 1454 01:39:58,282 --> 01:40:01,718 You call it "fear." I call it "thoughtfulness." 1455 01:40:02,053 --> 01:40:06,387 To be caring about someone else's feelings. 1456 01:40:07,291 --> 01:40:10,454 I'm sorry, but I hope we all can have that quality. 1457 01:40:16,500 --> 01:40:18,434 Your final summation, please. 1458 01:40:20,304 --> 01:40:22,772 I think it was thoughtfulness. 1459 01:40:23,641 --> 01:40:26,405 I'd like to say something about this disease. 1460 01:40:26,644 --> 01:40:29,807 Your Honors, I didn't think Julia had a disease. 1461 01:40:30,081 --> 01:40:32,549 But right now on Earth... 1462 01:40:32,616 --> 01:40:35,949 ...they're filling our heads with these terrible things. 1463 01:40:36,287 --> 01:40:40,383 They tell you over and over you're not sleeping with one person. 1464 01:40:41,258 --> 01:40:44,227 You're sleeping with everyone they've ever slept with. 1465 01:40:44,595 --> 01:40:47,257 Now that I've been to the Past Lives Pavilion... 1466 01:40:47,331 --> 01:40:49,561 ...that could be 20 to 30,000 people. 1467 01:40:51,836 --> 01:40:56,671 As far as my life is concerned, I truly believe I turned the corner. 1468 01:40:56,941 --> 01:41:01,275 I know I had a few fears left, but I was taken very young. 1469 01:41:01,379 --> 01:41:02,812 I could've conquered them. 1470 01:41:04,582 --> 01:41:06,948 If you see fit to let me move forward... 1471 01:41:07,284 --> 01:41:10,515 ...l promise you, I will do the best I can. 1472 01:41:10,855 --> 01:41:13,847 I will work very hard, I'll do whatever is asked. 1473 01:41:14,125 --> 01:41:15,956 I'll do the best I can. 1474 01:41:16,127 --> 01:41:18,118 Honestly. I will. 1475 01:41:19,363 --> 01:41:21,354 I'll do the best I can. 1476 01:41:22,800 --> 01:41:24,358 Is that all? 1477 01:41:27,972 --> 01:41:29,701 Please just know that I'll-- 1478 01:41:29,974 --> 01:41:31,339 Do the best you can? 1479 01:41:33,210 --> 01:41:34,177 Good. 1480 01:41:35,479 --> 01:41:36,707 That's all. 1481 01:41:45,990 --> 01:41:48,390 It was nice to meet you. Good luck. 1482 01:41:51,061 --> 01:41:52,653 That's it. 1483 01:41:52,897 --> 01:41:55,866 Let's go back to my office. We'll know in 30 minutes. 1484 01:42:14,251 --> 01:42:15,513 Judgment's in. 1485 01:42:15,686 --> 01:42:16,846 It's early. 1486 01:42:17,021 --> 01:42:19,581 -Is that good? -It's not good or bad. 1487 01:42:25,062 --> 01:42:28,156 They don't waste any time. They must need the hotel space. 1488 01:42:32,102 --> 01:42:35,663 How do you like our city? We do a pretty good job here. 1489 01:42:35,906 --> 01:42:37,373 How was the ltalian restaurant? 1490 01:42:37,475 --> 01:42:38,840 What does it say? 1491 01:42:40,377 --> 01:42:41,537 You're going back. 1492 01:42:45,883 --> 01:42:47,282 Can I say something? 1493 01:42:47,985 --> 01:42:50,977 Because they're sending you back doesn't mean they're right. 1494 01:42:51,789 --> 01:42:53,552 They can make mistakes. 1495 01:42:55,459 --> 01:42:57,450 Don't let others get to you. 1496 01:42:58,229 --> 01:42:59,890 Just follow what's in here. 1497 01:43:04,001 --> 01:43:06,595 Come on. I'll take you to the station. 1498 01:43:09,573 --> 01:43:12,542 Trams 7 and 8 to onward destinations.... 1499 01:43:12,810 --> 01:43:16,473 I'll never get over it. The organization is amazing. 1500 01:43:16,847 --> 01:43:20,442 All these different trams going everywhere. 1501 01:43:22,319 --> 01:43:26,255 These are yours. Your boarding card, various ID. 1502 01:43:26,490 --> 01:43:28,321 The things you'll need. 1503 01:43:28,759 --> 01:43:33,093 You won't remember any of this, so you won't kick yourself forever. 1504 01:43:33,330 --> 01:43:36,766 Just take the opportunities when they come, okay? 1505 01:43:37,701 --> 01:43:41,603 Passengers going back to Earth, please board trams on your left. 1506 01:43:42,172 --> 01:43:45,232 Those moving onward, board trams to the right. 1507 01:43:46,110 --> 01:43:48,271 This is it. 1508 01:43:49,446 --> 01:43:52,609 Good luck. I've got a lot of faith in you. 1509 01:44:00,190 --> 01:44:01,851 I can take that here. 1510 01:44:02,192 --> 01:44:04,854 Keep those and follow the yellow line. 1511 01:44:10,034 --> 01:44:12,594 All trams now operational. 1512 01:44:18,309 --> 01:44:22,040 Trams 7 and 8 to onward destinations... 1513 01:44:22,112 --> 01:44:24,080 ...final boarding please. 1514 01:44:32,556 --> 01:44:33,989 Here, sir. 1515 01:44:44,602 --> 01:44:47,537 All personnel, please prepare for departure. 1516 01:44:55,012 --> 01:44:56,001 Daniel! 1517 01:44:56,413 --> 01:44:57,744 Julia! 1518 01:45:22,106 --> 01:45:23,437 What are you doing? 1519 01:45:27,144 --> 01:45:29,135 Sit down! You'll hurt yourself! 1520 01:46:12,990 --> 01:46:14,423 I love you. 1521 01:46:14,758 --> 01:46:16,726 I called, but I didn't know your last name. 1522 01:46:17,528 --> 01:46:18,688 I won't let you go. 1523 01:46:18,762 --> 01:46:19,922 I won't let you go. 1524 01:46:20,431 --> 01:46:22,092 Help! Help! 1525 01:46:30,774 --> 01:46:33,242 Hold on! Just please, hold on! 1526 01:46:33,844 --> 01:46:34,811 I love you. 1527 01:46:35,012 --> 01:46:36,206 I love you. 1528 01:46:40,784 --> 01:46:42,342 Open this up! 1529 01:46:42,686 --> 01:46:44,119 Damn it, open it! 1530 01:46:44,455 --> 01:46:46,616 Please open the door! 1531 01:46:47,124 --> 01:46:49,456 Julia! Wait for me! 1532 01:46:52,629 --> 01:46:54,028 Brave enough for you? 1533 01:46:55,532 --> 01:46:57,796 Open the door! Please! 1534 01:47:05,876 --> 01:47:07,036 Let him go. 115543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.