All language subtitles for County.Lines.2019.1080p.BluRay.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,893 --> 00:01:02,100 Phones off during our sessions, please. 2 00:01:15,409 --> 00:01:17,616 Do you know what an "acceptable loss" is? 3 00:01:21,415 --> 00:01:24,248 Some businesses have what they call an acceptable loss. 4 00:01:29,089 --> 00:01:30,733 So, at the end of a job a plumber might have 5 00:01:30,757 --> 00:01:33,715 a spare bit of piping they might Chuck or reuse. 6 00:01:36,388 --> 00:01:37,719 Same with a builder. 7 00:01:40,434 --> 00:01:42,550 It might be timber or metal. 8 00:01:46,398 --> 00:01:47,888 And it's also a military term used 9 00:01:48,025 --> 00:01:51,438 for casualties inflicted by the enemy that are considered tolerable. 10 00:02:01,246 --> 00:02:04,238 Do you know what the acceptable loss for your business is? 11 00:02:10,213 --> 00:02:11,293 You. 12 00:02:16,678 --> 00:02:18,293 You're the acceptable loss. 13 00:02:35,572 --> 00:02:38,029 - Tyler. - Right. 14 00:02:38,158 --> 00:02:40,615 - Oi, battyman. - Science. 15 00:02:40,744 --> 00:02:44,362 - Told you he's a battyman. - Everybody's favourite subject. 16 00:02:44,498 --> 00:02:46,809 - Here we go. - Sir, Tyler just said he's gay. 17 00:02:50,420 --> 00:02:51,500 Nah, man. 18 00:02:51,630 --> 00:02:53,858 - You've done nothing for two hours. - You can't force me. 19 00:02:53,882 --> 00:02:57,340 You've done nothing apart from whinge about doing nothing for two hours. 20 00:02:57,469 --> 00:02:59,380 I'm a big year 9, you know. Allow it, man. 21 00:02:59,513 --> 00:03:02,175 - I ain't doing this work. No way. - You don't do any work anyway. 22 00:03:58,530 --> 00:03:59,895 You see that? 23 00:04:00,031 --> 00:04:01,896 I'll teach you about that one later, fam. 24 00:04:02,033 --> 00:04:03,944 Anyways, yeah, the guy, he came to me, yeah. 25 00:04:04,077 --> 00:04:06,318 I saw him and I'm like, "what?" 26 00:04:08,123 --> 00:04:10,785 I knocked him out, fam. I knocked him out. One bang. 27 00:04:12,085 --> 00:04:13,621 Ah, you're a hater. 28 00:04:13,754 --> 00:04:16,496 Fam, tell him, tell him, tell him. Did I not knock him out? 29 00:04:25,682 --> 00:04:29,049 Yeah, yeah, yeah. 30 00:04:29,478 --> 00:04:32,766 - Yo! Gimme your chips, man. - Oh, allow it. 31 00:04:32,898 --> 00:04:34,738 - I literally just bought them. - Shut up, fam. 32 00:04:34,775 --> 00:04:36,606 Give me your chips, bruv. I don't care. 33 00:04:36,735 --> 00:04:38,396 - What you doing? - Huh? 34 00:04:38,528 --> 00:04:40,268 - What you doing? - Nah, I was only joking. 35 00:04:40,405 --> 00:04:42,236 - You were just joking? - Yeah, man. 36 00:04:43,283 --> 00:04:45,239 - I was only joking with him. - Shut the fuck up. 37 00:04:53,293 --> 00:04:54,328 Idiots, man. 38 00:04:56,630 --> 00:04:57,710 You all right? 39 00:04:59,341 --> 00:05:00,341 Yeah. 40 00:05:01,885 --> 00:05:03,466 Where you going now? 41 00:05:05,055 --> 00:05:06,420 I'm just going home. 42 00:05:07,682 --> 00:05:08,922 You want a lift? 43 00:05:10,060 --> 00:05:11,300 - No, it's cool. - You sure? 44 00:05:11,436 --> 00:05:12,436 Yeah. 45 00:05:12,562 --> 00:05:14,052 - All right. - Thank you. 46 00:05:14,189 --> 00:05:15,189 Yeah. 47 00:05:28,787 --> 00:05:31,529 What do you want, a top knot or ponytail? 48 00:05:31,665 --> 00:05:32,950 Top knot. 49 00:05:33,083 --> 00:05:34,573 Ok, let's see. 50 00:05:35,877 --> 00:05:37,538 - Bye, kids. - Bye. 51 00:06:06,116 --> 00:06:07,196 Aliyah. 52 00:06:08,994 --> 00:06:10,074 Aliyah! 53 00:06:20,964 --> 00:06:23,080 Are you ready for school? 54 00:06:23,216 --> 00:06:24,831 Come on. Where's your bag? 55 00:06:24,968 --> 00:06:26,799 Go on, go get your bag. Put that away. 56 00:06:45,405 --> 00:06:46,440 Hi. 57 00:06:48,283 --> 00:06:49,614 Hiya. 58 00:06:49,743 --> 00:06:51,483 Hey, mum. 59 00:06:51,620 --> 00:06:52,620 Hi, babe. 60 00:06:54,789 --> 00:06:56,780 Why is your hair so messy? 61 00:06:56,917 --> 00:06:58,373 - Did you brush your hair? - Mm. 62 00:06:59,794 --> 00:07:00,909 - Come on. - Has she eaten? 63 00:07:01,046 --> 00:07:02,726 Yeah. She's gonna eat on the way to school. 64 00:07:02,839 --> 00:07:03,874 All right. Bye. 65 00:07:04,007 --> 00:07:05,007 Bye. 66 00:07:21,942 --> 00:07:23,978 All right, have a nice day at school. 67 00:07:24,110 --> 00:07:25,520 - See you later. - Bye. 68 00:07:29,908 --> 00:07:30,908 Hey, guys. 69 00:07:57,060 --> 00:07:59,096 He's dead. He's fucking dead. 70 00:07:59,229 --> 00:08:01,470 - Fuck you, you fucking prick. - Step back. 71 00:08:01,606 --> 00:08:03,722 Hey, hey, hey. Just sit down. Sit down. 72 00:08:03,858 --> 00:08:06,941 Get back to your desks now, all of you, come on. 73 00:08:07,070 --> 00:08:08,756 - Calm down. - He called my mum a bitch, sir. 74 00:08:08,780 --> 00:08:11,362 - Just sit down. - What? Fucking faggot. Dickhead. 75 00:08:11,491 --> 00:08:13,823 - Nah, I called your mum a cunt. - Yeah? You... 76 00:08:39,060 --> 00:08:40,095 Yeah? 77 00:08:40,228 --> 00:08:42,219 "Toni, it's Laurence here. 78 00:08:42,355 --> 00:08:43,595 'Er, you gotta come in. 79 00:08:43,732 --> 00:08:46,223 "There's been another incident with Tyler." 80 00:09:00,623 --> 00:09:03,080 Toni, we are going round in circles. You're not listening. 81 00:09:03,209 --> 00:09:05,871 This is bullshit. It's your job to engage him. 82 00:09:06,004 --> 00:09:07,684 - Look, we can't force him. - Yes, you can. 83 00:09:09,674 --> 00:09:11,460 Are you gonna punish him for what he did? 84 00:09:11,593 --> 00:09:14,193 I don't think punishing him is the right course of action to take. 85 00:09:14,304 --> 00:09:16,795 - Oh, I suppose that's my job, is it? - Actually, yeah, it is. 86 00:09:18,892 --> 00:09:20,098 He is just... 87 00:09:22,145 --> 00:09:23,351 I'm trying. 88 00:09:25,190 --> 00:09:28,307 - Have you tried talking to him? - I'm his mum, he doesn't talk to me. 89 00:09:28,443 --> 00:09:30,855 - Toni, what...? - Laurence, you know what he's like. 90 00:09:30,987 --> 00:09:33,524 He's always just been a very quiet kid. 91 00:09:33,656 --> 00:09:35,942 During every lesson he just stares out the window, 92 00:09:36,076 --> 00:09:37,566 actively refusing to do any work. 93 00:09:37,702 --> 00:09:40,409 And when he does say something, he's either being offensive 94 00:09:40,538 --> 00:09:43,405 - or he's winding up the other boys. - Look, the bottom line is, 95 00:09:43,541 --> 00:09:47,500 my son is being bullied and you are doing nothing about it. 96 00:09:50,215 --> 00:09:53,753 How about I work with him for a few sessions, 97 00:09:53,885 --> 00:09:55,375 see if I can get him to talk? 98 00:09:56,304 --> 00:09:58,465 Some time away from deontay will probably do him good. 99 00:09:58,598 --> 00:10:01,305 No, why does Tyler have to be the one taken out of class? 100 00:10:01,434 --> 00:10:02,844 Toni, we're just trying to help. 101 00:10:02,977 --> 00:10:05,138 This isn't a one-size-fits-all approach. 102 00:10:05,271 --> 00:10:07,637 See, that is what pisses me off about this place. 103 00:10:07,774 --> 00:10:10,106 Bully a boy and you're labelled complex 104 00:10:10,235 --> 00:10:12,817 but become withdrawn and you're a menace to fucking society. 105 00:10:12,946 --> 00:10:16,063 Tyler's not perfect. He did call deontay's mum a cunt. 106 00:10:16,199 --> 00:10:17,439 Well, he's right. 107 00:10:17,575 --> 00:10:20,487 I've known that bitch for a long time and she is a fucking cunt. 108 00:10:43,643 --> 00:10:45,804 Do you remember when you tried to burn our school down? 109 00:10:45,937 --> 00:10:48,303 Oh, my god, Laurence. Are you ever gonna let that go? 110 00:10:48,439 --> 00:10:51,476 Well, I took the rap for you, got you out of that mess. 111 00:10:51,609 --> 00:10:53,895 Yeah, well, I still managed to fuck it up, didn't 1? 112 00:10:54,028 --> 00:10:55,734 Well, you're a liability. 113 00:10:57,782 --> 00:10:59,192 I still looked out for you. 114 00:11:01,035 --> 00:11:02,035 Yeah. 115 00:11:03,079 --> 00:11:05,286 Just work with us, Toni, please. 116 00:11:12,297 --> 00:11:13,912 All right, I'll talk to him. 117 00:11:15,800 --> 00:11:16,880 Thank you. 118 00:11:18,178 --> 00:11:20,669 We'll do our best on this end and... 119 00:11:20,805 --> 00:11:22,445 Let's catch up in a couple of weeks, yeah? 120 00:11:22,473 --> 00:11:23,473 Yeah. 121 00:11:41,618 --> 00:11:42,698 Come on, let's go. 122 00:11:45,288 --> 00:11:46,494 Now, Tyler. 123 00:11:57,050 --> 00:11:58,130 What, bitch? 124 00:12:02,263 --> 00:12:04,128 That's what I thought. 125 00:12:06,601 --> 00:12:07,681 Deontay. 126 00:12:09,771 --> 00:12:12,433 Did you not hear what sir said to you? 127 00:12:12,565 --> 00:12:13,805 Get in there! 128 00:12:28,665 --> 00:12:30,280 Oh, for fuck's sake. 129 00:12:31,376 --> 00:12:32,866 I've gotta go to the shop. 130 00:12:37,090 --> 00:12:38,090 Come on. 131 00:12:58,319 --> 00:13:00,401 We need to talk about what happened today. 132 00:13:03,157 --> 00:13:04,272 Tyler. 133 00:13:04,409 --> 00:13:05,409 What, here? 134 00:13:05,535 --> 00:13:07,526 £6.36, please. 135 00:13:23,261 --> 00:13:24,261 Thank you. 136 00:13:58,755 --> 00:14:01,087 I can't believe you called her a cunt. 137 00:14:01,716 --> 00:14:02,716 Aliyah! 138 00:14:16,564 --> 00:14:18,725 I wasn't. Sorry. I'm sorry. 139 00:14:18,858 --> 00:14:20,723 Please. I'm sorry. I'm sorry. 140 00:14:22,153 --> 00:14:23,393 - What? What? - Sorry. No, no... 141 00:14:34,624 --> 00:14:35,704 Yeah? 142 00:14:36,501 --> 00:14:37,581 Yeah, it's good. 143 00:14:45,134 --> 00:14:48,171 Who are you calling stiff? Man was a big baller, you know. 144 00:14:48,304 --> 00:14:50,716 - You're a baller? - Up front. I used to bang in bare goals. 145 00:14:50,848 --> 00:14:53,715 Bare goals, bare headers, take it down on my chest... 146 00:14:56,729 --> 00:14:59,266 - How old are you? - It doesn't matter how old I am. 147 00:14:59,399 --> 00:15:01,765 Just stand back because I just wanna show you something. 148 00:15:01,901 --> 00:15:03,766 Pretend to pass the ball to me. Just pretend. 149 00:15:03,903 --> 00:15:05,143 Look at the way I'm on my toes. 150 00:15:05,238 --> 00:15:07,049 - You want me to imagine? - Yeah, just pass it. 151 00:15:07,073 --> 00:15:09,468 I don't know what's funny. It's serious stuff. Pass the ball. 152 00:15:09,492 --> 00:15:11,483 All right, look, you see the way I just got that? 153 00:15:11,619 --> 00:15:14,235 - And then look, look at that. - Yeah, I'm watching. Come on. 154 00:15:14,372 --> 00:15:17,785 Do you see that? Then what I would do is just bring it down and play the ball. 155 00:15:17,917 --> 00:15:19,623 Simple, just like that. 156 00:15:19,752 --> 00:15:21,288 - Jeez. - So, no-one's told you, no? 157 00:15:21,421 --> 00:15:24,003 You haven't seen any pictures on the Internet or anything? 158 00:15:24,132 --> 00:15:26,193 - What you talking about, man? - Like, man here was... 159 00:15:26,217 --> 00:15:27,457 I got drafted, innit. 160 00:15:27,593 --> 00:15:31,211 Man was drafted for real Madrid. 161 00:15:31,347 --> 00:15:33,588 - Real...? - Real Madrid. What? 162 00:15:33,724 --> 00:15:35,055 - Real Madrid. - Real Madrid? 163 00:15:35,184 --> 00:15:37,300 I was living in Spain for three months. 164 00:15:37,437 --> 00:15:39,237 Man ain't taking the piss. It's serious stuff. 165 00:15:39,313 --> 00:15:41,553 - Real Madrid wanted you to play? - Real Madrid wanted me 166 00:15:41,607 --> 00:15:43,768 - to play for them in Madrid. - No. 167 00:15:43,901 --> 00:15:47,064 I was there for three months. I hurt my kneecap. 168 00:15:47,196 --> 00:15:48,196 - They wanted me. - When? 169 00:15:48,322 --> 00:15:50,922 - But I got a injury, innit. - Must have been, like, 50 years ago. 170 00:15:51,033 --> 00:15:53,945 You're not serious. Take a seat. Do your work. You're not even listening. 171 00:15:54,078 --> 00:15:56,990 - You're just chatting shit, man. - Just sit down and do your work, man. 172 00:15:57,123 --> 00:15:58,738 You're not even concentrating. 173 00:15:59,542 --> 00:16:00,748 I got drafted. 174 00:16:34,744 --> 00:16:35,984 What's going on, t? 175 00:16:38,372 --> 00:16:39,908 Yeah, not much. 176 00:16:40,041 --> 00:16:41,497 Are you coming back? 177 00:16:42,043 --> 00:16:44,500 I don't know, man. I want to, but... 178 00:16:44,629 --> 00:16:46,460 You should, bro. 179 00:16:46,589 --> 00:16:49,046 Listen, we got this defence in midfield, he... 180 00:16:49,509 --> 00:16:52,376 He's all right but he's not t level. 181 00:16:52,512 --> 00:16:53,843 We need t level. He's good. 182 00:16:53,971 --> 00:16:56,178 But that ain't t level, man. We need you. 183 00:16:56,307 --> 00:16:58,218 I'll see, yeah? I'll see. 184 00:16:58,351 --> 00:17:00,091 - So, next week, yeah? - Next week? 185 00:17:01,771 --> 00:17:02,886 Yeah, go on, then. 186 00:17:04,023 --> 00:17:05,103 Sweet. 187 00:17:05,775 --> 00:17:06,810 Cool. 188 00:17:36,389 --> 00:17:38,471 Oi, do you want pizza? 189 00:17:38,599 --> 00:17:39,714 Er, yeah. 190 00:18:03,416 --> 00:18:04,826 - Ooh, sorry. - Whoo! 191 00:18:06,836 --> 00:18:07,916 Shh. 192 00:18:09,297 --> 00:18:10,958 You're all over the joint. 193 00:18:11,090 --> 00:18:12,580 Sorry. This is my daughter. 194 00:18:12,717 --> 00:18:15,049 Yeah? She's lovely. 195 00:18:15,177 --> 00:18:17,338 - Is it shut? - Yeah, it's shut, babe, innit. 196 00:18:20,933 --> 00:18:22,389 Shut up. 197 00:18:23,269 --> 00:18:24,349 Mm... 198 00:18:25,980 --> 00:18:28,266 Know what I mean, hm? 199 00:18:30,818 --> 00:18:32,183 - In there? - Yes, come in. 200 00:18:32,320 --> 00:18:34,151 Wait a second, wait a second... 201 00:18:36,407 --> 00:18:38,022 - In here? - Yeah, yeah, yeah. Go on. 202 00:18:59,680 --> 00:19:02,422 You still awake? Come on, let's go to bed. 203 00:20:36,026 --> 00:20:37,937 Oh, hey. Thanks for the other day. 204 00:20:39,113 --> 00:20:40,193 What? 205 00:20:41,949 --> 00:20:43,485 At rocky's. 206 00:20:43,617 --> 00:20:45,448 You know, with deontay. 207 00:20:46,704 --> 00:20:47,739 Yes. 208 00:20:47,872 --> 00:20:49,328 Yes, yes, yes. 209 00:20:49,457 --> 00:20:51,118 No problem. 210 00:20:54,462 --> 00:20:55,622 Do you go pru? 211 00:20:58,299 --> 00:20:59,880 I went there when I was your age. 212 00:21:00,009 --> 00:21:02,000 - Yeah? - Yeah, I fucking hated it. 213 00:21:09,935 --> 00:21:11,141 What was your name? 214 00:21:11,270 --> 00:21:12,350 Tyler. 215 00:21:13,063 --> 00:21:14,098 I'm Simon. 216 00:21:17,359 --> 00:21:18,940 Yeah, I just wanted to say thanks. 217 00:21:20,654 --> 00:21:21,654 Oi. 218 00:21:24,658 --> 00:21:26,489 Why don't you long that off today? 219 00:21:28,913 --> 00:21:29,913 I don't know. 220 00:21:31,165 --> 00:21:32,655 Dunno, I should probably go. 221 00:21:34,543 --> 00:21:36,249 Do your thing, man. 222 00:22:05,616 --> 00:22:06,822 Yeah, no, I hear that. 223 00:22:08,244 --> 00:22:09,654 He needs to wait, though. 224 00:22:14,917 --> 00:22:16,748 - Yo. - Yeah? 225 00:22:16,877 --> 00:22:19,664 - Can I get these ones? - Yeah, get what you want. 226 00:22:19,797 --> 00:22:21,412 All right, cool. 227 00:22:24,385 --> 00:22:26,000 - Thank you. - Cool, bruv. 228 00:22:35,646 --> 00:22:37,056 Is it good, yeah? 229 00:22:39,108 --> 00:22:40,143 Yeah. 230 00:22:51,787 --> 00:22:52,822 Yes? 231 00:22:56,625 --> 00:22:58,081 All right, let me call you back. 232 00:22:59,086 --> 00:23:00,086 All right, all right. 233 00:23:07,094 --> 00:23:08,550 What do you do? 234 00:23:08,679 --> 00:23:10,294 Entrepreneur. 235 00:23:10,431 --> 00:23:11,431 What? 236 00:23:12,683 --> 00:23:14,219 Someone who works for themselves. 237 00:23:17,521 --> 00:23:20,513 So, like, you don't have a boss or nothing like that? 238 00:23:20,649 --> 00:23:21,809 Nah. 239 00:23:22,860 --> 00:23:24,350 Nah, I'm the boss. 240 00:23:26,947 --> 00:23:28,153 That's cool. 241 00:23:30,910 --> 00:23:32,070 Have you got a job? 242 00:23:35,623 --> 00:23:37,033 That's a bit lazy, innit? 243 00:23:39,376 --> 00:23:42,368 I used to work for some older guy when I was your age. 244 00:23:42,504 --> 00:23:43,914 Doing what? 245 00:23:44,048 --> 00:23:46,460 Just running errands, things like that. 246 00:23:46,967 --> 00:23:48,958 - He pay you? - Mm. 247 00:23:49,094 --> 00:23:50,925 Enough for me to help my mum out. 248 00:23:52,097 --> 00:23:55,260 Yeah, see, she weren't working so I had to be the man of the house. 249 00:23:58,520 --> 00:24:00,101 I'm the man of my house. 250 00:24:00,230 --> 00:24:01,811 - 1s it? - Mm. 251 00:24:03,025 --> 00:24:04,856 - Should get a job then, innit. - Yeah. 252 00:24:06,236 --> 00:24:07,236 Yeah. 253 00:24:09,114 --> 00:24:10,194 Stressful, though. 254 00:24:11,533 --> 00:24:12,568 Stressful. 255 00:24:18,457 --> 00:24:21,324 That's what being a man's about, though, dealing with stress. 256 00:24:21,460 --> 00:24:22,666 - Innit? - Mm. 257 00:24:26,131 --> 00:24:27,462 Can you deal with stress? 258 00:24:29,426 --> 00:24:30,426 Dunno. 259 00:24:35,724 --> 00:24:38,636 Yeah, think so. Yeah. 260 00:24:42,022 --> 00:24:43,102 Good. 261 00:24:58,914 --> 00:25:01,451 - Where is it? Just here? - Yeah, just that one. 262 00:25:09,633 --> 00:25:11,874 - Thank you for today. - Cool. 263 00:25:16,849 --> 00:25:18,214 Thanks. 264 00:25:48,047 --> 00:25:49,378 You all right? 265 00:25:49,506 --> 00:25:51,667 Yeah, I'm just... I'm late for work. 266 00:25:59,099 --> 00:26:00,589 Oi, where's Aliyah? 267 00:26:01,602 --> 00:26:03,888 - Oh, fuck. - Tyler! 268 00:26:12,696 --> 00:26:15,688 - Sorry. Sorry, I'm late. - Where the fuck have you been? 269 00:26:15,824 --> 00:26:17,655 I'm sorry. I was really busy. 270 00:26:18,869 --> 00:26:21,360 Thanks for looking after her. Sorry about that. 271 00:26:21,497 --> 00:26:22,828 I'll see you later, yeah? 272 00:26:23,999 --> 00:26:25,830 - Come on, let's get takeaway. - Really? 273 00:26:27,419 --> 00:26:30,627 I want burger, chips, a drink, chocolate. 274 00:26:30,756 --> 00:26:32,371 - And the drink has to be coke. - Ok. 275 00:27:29,481 --> 00:27:30,846 I found her. 276 00:27:30,983 --> 00:27:33,474 - She was just here. - Yeah. Thank you. 277 00:27:39,074 --> 00:27:40,154 Toni. 278 00:27:42,077 --> 00:27:43,077 Toni. 279 00:27:48,083 --> 00:27:49,118 Go home. 280 00:28:12,441 --> 00:28:13,476 Mum? 281 00:28:30,000 --> 00:28:32,145 Mum, why are you here? Why are you not at work? 282 00:28:32,169 --> 00:28:33,534 Shh. 283 00:28:34,713 --> 00:28:37,955 Have you lost your fucking job? 284 00:28:38,091 --> 00:28:40,924 - Have you lost your job? - I am not in the fucking mood, Tyler. 285 00:28:43,597 --> 00:28:45,087 Fuck's sake. 286 00:28:54,149 --> 00:28:55,559 Talk to me, t. What's up? 287 00:29:01,949 --> 00:29:03,439 How are things at home? 288 00:29:11,708 --> 00:29:14,074 Basically... 289 00:29:15,754 --> 00:29:16,789 Fuck's sake. 290 00:29:18,674 --> 00:29:20,790 All right, let's pick this up in a bit, yeah? 291 00:29:20,926 --> 00:29:22,006 Come on. 292 00:29:22,135 --> 00:29:23,750 Who set it off this time? 293 00:29:34,481 --> 00:29:36,062 Just turn around, turn around. 294 00:29:39,903 --> 00:29:42,940 What, you don't think I'm cold? Just turn around. Turn around, man. 295 00:29:43,073 --> 00:29:45,689 Did you set it off? Was it you? 296 00:29:47,369 --> 00:29:49,109 Course it was him, man. Look at him. 297 00:29:49,246 --> 00:29:50,736 Just checking. 298 00:32:26,528 --> 00:32:28,234 Ty, breakfast. 299 00:32:44,963 --> 00:32:46,624 They've been texting 300 00:32:46,756 --> 00:32:48,747 and they wanna go on a date. 301 00:32:48,884 --> 00:32:49,964 Ok. 302 00:32:50,093 --> 00:32:53,677 And, um, Lily asked me to go with her. 303 00:32:53,805 --> 00:32:55,716 - Morning. - Morning. 304 00:32:55,849 --> 00:32:57,385 Yeah, that's not gonna happen, babe. 305 00:32:57,517 --> 00:33:00,008 - Why? - You're not going. Cos I said so. 306 00:33:00,145 --> 00:33:03,478 - But I'm not on the date. - It sounds like you're on the date to me. 307 00:33:03,607 --> 00:33:05,939 - Here you go. - No, it's just my friend. 308 00:33:06,067 --> 00:33:07,603 I'm gonna take her to school today. 309 00:33:07,736 --> 00:33:09,226 All right, cool. 310 00:33:09,362 --> 00:33:10,943 Why can't I go? 311 00:33:11,072 --> 00:33:12,937 Because you're too young to go. 312 00:33:13,074 --> 00:33:15,440 I'm not on the date, I'm just going. 313 00:33:17,662 --> 00:33:19,618 - You all right? - Yeah, I'm all right. 314 00:33:19,748 --> 00:33:21,851 It sounds to me like you wanna go on a date with a boy 315 00:33:21,875 --> 00:33:24,582 and you're just using Lily as a cover. 316 00:33:24,711 --> 00:33:26,042 No, you can go and ask her. 317 00:33:26,171 --> 00:33:28,253 I will go and ask her. I'll ask her mum too. 318 00:35:24,122 --> 00:35:25,202 Jim's line. 319 00:35:26,916 --> 00:35:27,916 Brown or white? 320 00:35:29,502 --> 00:35:31,413 Cool. Be at the bench in half an hour, yeah? 321 00:35:53,026 --> 00:35:54,857 Why you just standing there? 322 00:35:56,529 --> 00:35:57,529 Sorry. 323 00:35:58,198 --> 00:36:00,314 Got something for me? 324 00:36:00,450 --> 00:36:01,530 Yeah. 325 00:36:04,245 --> 00:36:06,110 Where's your toilet? 326 00:36:07,999 --> 00:36:09,364 Out there, on the left. 327 00:37:38,298 --> 00:37:39,458 Fuck. 328 00:38:23,927 --> 00:38:25,963 You never seen someone shoot up before? 329 00:38:29,724 --> 00:38:30,724 No. 330 00:39:17,856 --> 00:39:21,644 We're always looking for people. Do you have a cv? I'll check and see. 331 00:39:21,776 --> 00:39:23,186 - Great. Here you go. - Thank you. 332 00:39:23,319 --> 00:39:25,239 - Thank you very much. Bye. - I'll call you back. 333 00:39:32,662 --> 00:39:35,244 I've worked in a salon before but mostly just cleaning up. 334 00:39:35,373 --> 00:39:37,955 Amazing. I will look into it and I'll get in touch with you. 335 00:39:38,084 --> 00:39:39,449 - Thank you. - Thank you. Goodbye. 336 00:40:35,892 --> 00:40:36,972 Yeah? 337 00:40:37,852 --> 00:40:39,058 What do you want? 338 00:40:40,688 --> 00:40:42,303 All right. 339 00:40:42,440 --> 00:40:43,555 Yeah, yeah, same place. 340 00:40:43,691 --> 00:40:44,976 Sadiq. 341 00:40:49,280 --> 00:40:51,862 I need the second wrap. 342 00:40:51,991 --> 00:40:53,856 Jim's line. 343 00:40:54,744 --> 00:40:57,281 - Please. Please help me. - Right. 344 00:40:57,413 --> 00:40:59,620 Yeah, I'll be with you in 20. Yeah. 345 00:40:59,749 --> 00:41:01,660 Please. 346 00:41:03,127 --> 00:41:04,583 Please. 347 00:41:06,172 --> 00:41:07,628 - Oi, sadiq. - What? 348 00:41:09,592 --> 00:41:11,457 'Il suck your dick, yeah? 349 00:41:21,980 --> 00:41:24,437 - Give it to me, please. - You can get fucked. 350 00:41:24,565 --> 00:41:26,396 Please help me. 351 00:41:27,652 --> 00:41:28,937 Go on, take it. 352 00:41:29,070 --> 00:41:30,856 Go on, go on. Take it. 353 00:41:36,327 --> 00:41:37,487 Dumb bitch. 354 00:42:11,571 --> 00:42:14,859 - 'Sadiq, I need my second wrap.' - "Yeah, and I'll give it to you. 355 00:42:14,991 --> 00:42:18,609 'Deal was, I give you my place and you keep me level, remember?' 356 00:42:18,745 --> 00:42:20,545 "I'll give it you when I give it you.' 357 00:42:20,580 --> 00:42:22,571 'i need it. I need it.' 358 00:42:22,707 --> 00:42:25,436 'i need it. I need it, I told you, ' - 'too bad, innit." 359 00:42:25,460 --> 00:42:28,702 - "You know I need these things!' - 'Don't demand shit from me." 360 00:42:28,838 --> 00:42:33,047 I'm not demanding anything. It was a deal. We have a deal. 361 00:42:33,176 --> 00:42:35,883 'Suits you when you're here, doing your deals.' 362 00:42:36,012 --> 00:42:39,175 - "what about our deal?" - 'Don't fucking touch me!' 363 00:42:39,307 --> 00:42:41,667 - "stop it, you fucking bitch.' - 'Fuck you!" 364 00:42:41,726 --> 00:42:44,889 Don't be shouting in my face, you fucking dickhead. 365 00:42:45,021 --> 00:42:47,353 Don't fucking touch me. 366 00:42:53,529 --> 00:42:56,066 Look what you fucking made me do. 367 00:42:56,199 --> 00:42:58,360 Don't fucking touch me. 368 00:43:02,705 --> 00:43:05,242 - Sadiq... - Oi, shut the fuck up. 369 00:43:06,042 --> 00:43:07,498 Shut the fuck up! 370 00:43:10,004 --> 00:43:11,084 I'm hungry. 371 00:43:37,490 --> 00:43:39,401 Yo, boss, man, I need a chicken box, now. 372 00:43:39,534 --> 00:43:41,274 - Sorry? - Box of chicken. 373 00:43:41,410 --> 00:43:44,402 Why you looking at me for, bruv? Hurry up, chicken box now. 374 00:43:44,539 --> 00:43:45,745 Fucking hurry up. 375 00:43:47,083 --> 00:43:49,369 Man, why you taking so long for? 376 00:43:49,502 --> 00:43:50,787 Hurry the fuck up. 377 00:44:43,681 --> 00:44:44,841 It's cold. 378 00:44:53,107 --> 00:44:54,472 I'm joking. 379 00:44:54,609 --> 00:44:55,940 Sit down. 380 00:44:57,570 --> 00:44:58,650 Sit down. 381 00:45:09,874 --> 00:45:11,239 You done good, nah? Huh? 382 00:45:27,099 --> 00:45:28,509 How old are you? 383 00:45:31,604 --> 00:45:32,639 I'm 14. 384 00:46:13,729 --> 00:46:14,809 I'm sor... 385 00:47:50,576 --> 00:47:51,986 Where have you been? 386 00:47:56,248 --> 00:47:57,738 Where were you last night? 387 00:48:57,518 --> 00:48:59,634 'Yo, it's Jim's line. 388 00:48:59,770 --> 00:49:02,352 'If you don't know what we already have, 389 00:49:02,481 --> 00:49:05,973 'we've got, er, ten out of ten crack cocaine, heroin, 390 00:49:06,110 --> 00:49:08,146 'we got cannabis, we got... we got hash. 391 00:49:08,279 --> 00:49:11,112 "We got everything there, so you need to send a text to us quick. 392 00:49:11,240 --> 00:49:12,525 "M gonna be here for one week. 393 00:49:12,658 --> 00:49:16,071 'First 24 hours, two for one, yeah? So holla the line, yeah?" 394 00:49:19,915 --> 00:49:22,452 - Yo. Sorry, bruv. - Yo. 395 00:49:22,585 --> 00:49:24,667 What you saying, big man? Keeping me waiting? 396 00:49:24,795 --> 00:49:28,708 - Shut up. Fuck off, bruv. - Keeping me waiting? You shit. 397 00:49:28,841 --> 00:49:31,173 - What you saying, bruv? - I'm good, clown. You? 398 00:49:31,302 --> 00:49:32,712 Yeah, I'm calm still. 399 00:50:26,023 --> 00:50:27,888 Phones off during our sessions, please. 400 00:50:55,803 --> 00:50:57,759 Do you know what an "acceptable loss" is? 401 00:51:04,478 --> 00:51:07,470 Some businesses have what they call an acceptable loss. 402 00:51:12,194 --> 00:51:13,914 So, at the end of a job a plumber might have 403 00:51:13,946 --> 00:51:16,983 a spare bit of piping they might Chuck or reuse. 404 00:51:19,493 --> 00:51:20,824 Same with a builder. 405 00:51:23,664 --> 00:51:25,325 It might be timber or metal. 406 00:51:29,461 --> 00:51:31,076 And it's also a military term used 407 00:51:31,213 --> 00:51:34,546 for casualties inflicted by the enemy that are considered tolerable. 408 00:51:44,310 --> 00:51:47,097 Do you know what the acceptable loss for your business is? 409 00:51:53,277 --> 00:51:54,357 You. 410 00:51:59,742 --> 00:52:01,357 You're the acceptable loss. 411 00:52:08,876 --> 00:52:12,039 In the last six months he's been missing more than 40 times. 412 00:52:16,925 --> 00:52:19,667 - How much is he bringing home? - What? 413 00:52:19,803 --> 00:52:22,089 Don't fuck around. How much is he bringing home? 414 00:52:23,599 --> 00:52:25,430 What, enough for you to not work, then, yeah? 415 00:52:26,769 --> 00:52:29,727 Do you have any idea what he has to do to get that money? 416 00:52:29,855 --> 00:52:31,470 The risks that are involved? 417 00:52:32,650 --> 00:52:35,392 We brought someone in specifically to work with him, 418 00:52:35,527 --> 00:52:38,269 to try and get him out of this mess, but, Toni, you gotta wake up. 419 00:52:40,157 --> 00:52:42,864 Wake up. It's time for you to take responsibility. 420 00:53:25,744 --> 00:53:26,824 Dinner. 421 00:53:32,292 --> 00:53:33,292 Dinner! 422 00:53:44,763 --> 00:53:46,503 Turn these off, please. 423 00:53:47,558 --> 00:53:49,094 - Mum! - I asked you to do something. 424 00:53:49,226 --> 00:53:51,387 So unfair. 425 00:53:53,439 --> 00:53:55,100 Get the fuck out of my way, please. 426 00:53:56,024 --> 00:53:57,980 I asked you to fucking do something! 427 00:53:58,110 --> 00:53:59,771 I hate this family! 428 00:54:01,572 --> 00:54:03,528 You see what you've done now? 429 00:54:03,657 --> 00:54:04,737 Nice work. 430 00:54:16,170 --> 00:54:18,331 Wait, what is this shit? 431 00:54:18,464 --> 00:54:21,547 I give you money, you can't even buy nice fucking food for me? 432 00:54:21,675 --> 00:54:23,085 You fucking lazy pig. 433 00:54:31,810 --> 00:54:34,347 I don't understand who I'm speaking to. 434 00:54:35,856 --> 00:54:37,016 You never have. 435 00:54:38,817 --> 00:54:40,273 You need to stop lying. 436 00:54:40,402 --> 00:54:41,608 About? 437 00:54:41,737 --> 00:54:44,319 Why don't you tell me where you go anymore? 438 00:54:44,448 --> 00:54:45,688 Cos you never fucking ask. 439 00:54:45,824 --> 00:54:48,566 Ok, well, I am asking you now. 440 00:54:48,702 --> 00:54:49,987 Where do you go? 441 00:54:50,120 --> 00:54:51,120 Work. 442 00:54:51,246 --> 00:54:52,531 - Doing? - Work. 443 00:54:52,664 --> 00:54:53,699 Tyler! 444 00:54:53,832 --> 00:54:55,038 I wash cars. 445 00:54:56,752 --> 00:54:58,663 Do you expect me to believe that? 446 00:54:58,796 --> 00:55:01,503 You can believe whatever the fuck you want. 447 00:55:01,632 --> 00:55:03,293 You are moving stuff! 448 00:55:09,264 --> 00:55:10,504 Moving stuff? 449 00:55:12,142 --> 00:55:13,348 You know what I mean. 450 00:55:13,477 --> 00:55:15,809 - Fucking bitch. - Don't talk to me like that. 451 00:55:17,105 --> 00:55:19,221 Don't ever fucking touch me again. 452 00:55:19,358 --> 00:55:20,768 Do you understand? 453 00:55:21,568 --> 00:55:24,105 I am the man of this fucking house. 454 00:55:24,238 --> 00:55:26,854 Somebody needs to look after this fucking family. 455 00:55:31,578 --> 00:55:33,534 Stop. Leave her alone. 456 00:55:35,666 --> 00:55:37,577 Get out of my house. 457 00:55:37,709 --> 00:55:39,199 Get out! 458 00:56:02,025 --> 00:56:03,231 Yo. 459 00:56:03,360 --> 00:56:04,770 Call me back, now. 460 00:56:23,046 --> 00:56:25,788 Don't fucking come here, bruv. I'll text you the address. 461 00:56:33,849 --> 00:56:34,849 Some boy. 462 00:58:52,738 --> 00:58:54,603 Hi, I'm bex. 463 00:58:55,532 --> 00:58:57,989 I've been assigned to work with Tyler at his PR... 464 00:59:02,539 --> 00:59:04,499 We were scheduled to have our second session today 465 00:59:04,541 --> 00:59:05,781 but he didn't turn up. 466 00:59:07,044 --> 00:59:08,454 I don't know where he is. 467 00:59:13,467 --> 00:59:14,582 Can I come in? 468 00:59:41,745 --> 00:59:43,076 How are you doing? 469 00:59:44,998 --> 00:59:46,113 I've been better. 470 00:59:56,343 --> 00:59:58,083 Did Tyler do that to you? 471 01:00:11,191 --> 01:00:13,056 Look, Toni, 472 01:00:13,193 --> 01:00:15,024 you have to report him missing. 473 01:00:24,538 --> 01:00:26,620 'Emergency services. How may I help you?" 474 01:00:40,804 --> 01:00:42,135 Now fuck off. 475 01:01:57,005 --> 01:01:58,005 Get up. 476 01:01:59,591 --> 01:02:00,797 Get the fuck up. 477 01:02:38,755 --> 01:02:40,837 Do you have any idea who you're fucking with? 478 01:02:42,968 --> 01:02:45,050 This is my line. 479 01:02:49,015 --> 01:02:50,801 - Do you understand me? - Yeah. 480 01:02:59,985 --> 01:03:01,566 Go deal with that. 481 01:05:19,249 --> 01:05:20,529 'It's me. 482 01:05:20,625 --> 01:05:24,038 'I don't know where I am. Need your help. 483 01:05:24,170 --> 01:05:25,410 'Please. 484 01:05:34,180 --> 01:05:35,716 Your boy owes me two grand. 485 01:05:38,017 --> 01:05:40,724 You got 24 hours. You go to the police, you'll never see him again. 486 01:05:40,854 --> 01:05:42,094 - You understand? - Yeah. 487 01:05:43,398 --> 01:05:44,638 Mummy. 488 01:05:46,609 --> 01:05:47,724 It's ok, baby. 489 01:05:50,989 --> 01:05:53,856 If you don't pay, she'll swallow the debt, yeah? 490 01:05:53,992 --> 01:05:56,028 Please don't hurt me in front of my little girl. 491 01:05:56,161 --> 01:05:57,901 Shut the fuck up. Shut the fuck up. 492 01:05:59,330 --> 01:06:00,615 "It's me. 493 01:06:00,748 --> 01:06:02,476 - 'I don't know where I am.' - Listen to that. 494 01:06:02,500 --> 01:06:04,866 - 'Need your help. Please.' - Pay up. 495 01:06:30,361 --> 01:06:33,068 Shh, shh, shh, shh. 496 01:08:01,494 --> 01:08:02,779 Tyler?' 497 01:08:02,912 --> 01:08:04,277 mum. Mum. 498 01:08:04,414 --> 01:08:06,120 - Tyler, are you ok?' - Mum. 499 01:08:07,250 --> 01:08:08,865 Mum, can you hear me? 500 01:08:09,002 --> 01:08:10,333 "Tyler, I can't... 501 01:08:12,005 --> 01:08:13,745 - Tyler?' - Mum, I need your help. 502 01:08:14,591 --> 01:08:15,591 Please. 503 01:08:16,467 --> 01:08:18,583 'I want to help but I don't know where you are.' 504 01:08:18,720 --> 01:08:20,802 mum, I don't know where I am. 505 01:08:20,930 --> 01:08:22,591 "Tyler, tell me... 506 01:08:23,891 --> 01:08:25,006 I need your help. 507 01:08:26,102 --> 01:08:27,262 Please. 508 01:08:30,315 --> 01:08:32,101 Mum, can you hear...? Can you hear me? 509 01:08:35,862 --> 01:08:36,862 Tyler... 510 01:08:38,740 --> 01:08:40,981 "Tyler, a man came here last night. 511 01:08:42,619 --> 01:08:43,734 'He wants money. 512 01:08:43,870 --> 01:08:46,236 - What? Mum? - Tyler. 513 01:08:46,372 --> 01:08:47,578 Mum, what? 514 01:08:48,541 --> 01:08:50,156 Mum? 515 01:08:50,293 --> 01:08:53,410 Mum, can you hear me? 516 01:08:53,546 --> 01:08:54,581 Mum? 517 01:10:14,460 --> 01:10:16,166 What the hell happened to you, son? 518 01:10:19,215 --> 01:10:20,955 Can you take me to a station? 519 01:10:25,012 --> 01:10:26,012 Get in. 520 01:11:10,850 --> 01:11:11,930 Thanks. 521 01:11:33,873 --> 01:11:34,988 Are you gonna be ok? 522 01:12:47,947 --> 01:12:49,812 Can I have an ambulance, please? 523 01:13:12,555 --> 01:13:14,967 Fucking police. What the fuck are you doing here? 524 01:13:15,099 --> 01:13:17,539 - Just wanna ask him a few questions. - Nah, fuck off. 525 01:13:17,643 --> 01:13:20,180 Give us a moment, please. Not a good time. 526 01:13:20,313 --> 01:13:22,395 - I'll come back later. - Mum! 527 01:13:22,523 --> 01:13:24,263 Trying to fucking set me up. 528 01:13:25,359 --> 01:13:27,600 You're ok. Try and relax. 529 01:13:37,246 --> 01:13:39,988 So, what repayment terms can you fulfil on the loan? 530 01:14:04,190 --> 01:14:05,680 Come on, baby. 531 01:14:20,998 --> 01:14:22,534 We'll see you tomorrow. 532 01:14:31,717 --> 01:14:32,797 Bye. 533 01:14:35,638 --> 01:14:36,753 Bye. 534 01:16:29,376 --> 01:16:30,866 Where's all my shit? 535 01:17:21,804 --> 01:17:23,135 How is he? 536 01:17:31,647 --> 01:17:33,308 Why do you do it? 537 01:17:34,400 --> 01:17:35,435 It's easy. 538 01:17:40,322 --> 01:17:42,108 Stay away from my family. 539 01:17:46,620 --> 01:17:47,985 Ok, Toni. 540 01:17:59,049 --> 01:18:00,689 - You all right, little man? - Yeah. 541 01:20:42,379 --> 01:20:43,710 I made you lunch. 542 01:21:05,152 --> 01:21:06,358 'Il leave you alone. 543 01:21:10,157 --> 01:21:11,237 Mum. 544 01:21:14,703 --> 01:21:15,863 Thanks. 545 01:21:30,135 --> 01:21:32,046 Mum, I'm so sorry. 546 01:21:32,179 --> 01:21:33,510 It's ok. 547 01:21:34,598 --> 01:21:35,678 It's ok. 548 01:21:37,393 --> 01:21:39,008 I don't blame you. 549 01:21:40,187 --> 01:21:41,302 Ok? 550 01:21:49,738 --> 01:21:51,228 It's ok. 551 01:22:27,484 --> 01:22:29,645 Will you pass us the bowl? 552 01:22:29,778 --> 01:22:30,893 Cheers. 553 01:23:26,668 --> 01:23:28,408 Have a good day. 554 01:23:28,545 --> 01:23:29,625 You, too. 555 01:23:29,755 --> 01:23:31,416 Love you. 556 01:23:31,548 --> 01:23:32,879 I love you, too. 557 01:24:07,417 --> 01:24:09,123 Good to see you. 558 01:24:09,253 --> 01:24:11,665 - Speak to you later, yeah? - All right. 559 01:24:20,514 --> 01:24:21,799 Hey, Ty. 560 01:24:23,600 --> 01:24:25,090 How you doing? 36337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.