Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:00,620
"Was bisher geschah:"
2
00:00:01,220 --> 00:00:03,580
Diese Files haben uns
hierher geleitet.
3
00:00:03,900 --> 00:00:05,860
Dafür gibt es einen Grund.
4
00:00:06,060 --> 00:00:09,460
Warum so viele Aufnahmen
von ein und demselben Feld?
5
00:00:11,780 --> 00:00:16,060
Du guckst mich nicht mehr an, seit
sie hier ist. Es ist vorbei mit uns.
6
00:00:16,620 --> 00:00:20,660
Sicher, dass du das willst? Nach
Madisons Gezicke tue ich das gern.
7
00:00:20,980 --> 00:00:22,900
Als ob was im Blitz ist.
8
00:01:08,620 --> 00:01:10,940
Propellersummen
9
00:01:23,100 --> 00:01:27,220
Sitzt du immer noch an dem Flugzeug?
Sitzt du noch am Computer?
10
00:01:27,380 --> 00:01:30,100
Ich gehe die Bilder
von Madisons Laptop durch.
11
00:01:30,260 --> 00:01:34,780
Die hast du dir schon hundertmal
angesehen. Man erkennt nichts. Naja.
12
00:01:34,980 --> 00:01:37,180
Ich hab das beste Frame gefunden.
13
00:01:38,460 --> 00:01:40,940
Es ist definitiv
eine menschliche Form.
14
00:01:41,100 --> 00:01:43,580
Es sieht seltsam aus,
das gebe ich zu.
15
00:01:43,740 --> 00:01:48,620
Aber intelligentes Leben...
Intelligentes außerirdisches Leben!
16
00:01:49,100 --> 00:01:52,140
Das beweist nicht,
dass Madison etwas gesehen hat.
17
00:01:52,300 --> 00:01:56,580
Sie weiß irgendwas! Sie hat
dieses Ding gesehen. Sie war da.
18
00:01:56,740 --> 00:02:00,660
Rede mit ihr! Wir haben uns getrennt,
ich rede nicht mehr mit ihr.
19
00:02:00,860 --> 00:02:05,060
Bitte. Ruf sie an und frag sie.
Nein, ich habe Besseres zu tun.
20
00:02:14,780 --> 00:02:16,900
Also, wo genau ist dieses Ding?
21
00:02:17,300 --> 00:02:19,140
Wir müssen...
22
00:02:19,980 --> 00:02:21,660
...hier rein.
23
00:02:22,700 --> 00:02:25,420
Sieht aus wie
ein normales Zuckerrohrfeld.
24
00:02:25,580 --> 00:02:28,020
Glaubt mir, das hier ist wichtig.
25
00:02:32,500 --> 00:02:35,500
Geheimnisvolle Musik
26
00:02:41,020 --> 00:02:42,780
Hier ist es.
27
00:02:47,540 --> 00:02:50,220
Gut. Und was sollen wir hier?
28
00:02:50,380 --> 00:02:52,460
Streck deine Hand in die Mitte.
29
00:02:56,860 --> 00:02:58,820
Halte deine Hand rein.
30
00:03:05,660 --> 00:03:09,220
Was ist das? Ein starkes
Energie-Verdrängungsfeld.
31
00:03:11,180 --> 00:03:14,340
Genauso wie bei uns auf Lumina.
Was soll es sonst sein?
32
00:03:14,500 --> 00:03:16,260
Vielleicht was Natürliches.
33
00:03:16,460 --> 00:03:20,060
Auf der Erde gibt es viele Sachen,
über die wir nichts wissen.
34
00:03:20,220 --> 00:03:24,340
Vielleicht haben wir Gemeinsamkeiten.
Finden wir es raus. Amber?
35
00:03:24,500 --> 00:03:26,500
Halte deine Hand rein.
Was?
36
00:03:26,660 --> 00:03:30,180
Ich mag meine Hand, danke.
Da kann eigentlich nichts passieren.
37
00:03:30,340 --> 00:03:32,260
Eigentlich!
Amber, bitte!
38
00:03:32,980 --> 00:03:35,860
Wir müssen wirklich rausfinden,
was das ist.
39
00:03:44,060 --> 00:03:47,620
Ah. Funktioniert nicht.
Nur wir können es unterbrechen.
40
00:03:48,660 --> 00:03:51,980
Du denkst wirklich,
das ist von eurem Planeten? Ja.
41
00:03:52,420 --> 00:03:54,060
Das tue ich.
42
00:03:55,260 --> 00:03:57,380
Aber... wieso?
43
00:04:11,100 --> 00:04:13,180
Er ist nicht hier.
- Wer?
44
00:04:13,620 --> 00:04:15,300
Brandon natürlich!
45
00:04:16,220 --> 00:04:19,060
Ihr habt euch getrennt,
weißt du nicht mehr?
46
00:04:19,940 --> 00:04:21,660
Sei nicht albern.
47
00:04:22,900 --> 00:04:25,620
Passt du mal auf?
Ich komme gleich wieder.
48
00:04:32,740 --> 00:04:36,140
Wir müssen herausfinden,
wie das Energiefeld entsteht.
49
00:04:36,300 --> 00:04:38,500
Das können wir nur
mit der Plasma-Karte.
50
00:04:38,660 --> 00:04:40,540
Wir wissen nicht, was das ist.
51
00:04:40,700 --> 00:04:44,420
Es könnte gefährlich sein.
Was könnte gefährlich sein? Surfen.
52
00:04:44,580 --> 00:04:47,700
Aber dir kann das egal sein,
du surfst ja nie.
53
00:04:53,140 --> 00:04:55,020
Okay, wenn ich hier sitze?
54
00:04:55,260 --> 00:04:57,060
Willst du was essen?
55
00:04:57,340 --> 00:05:00,580
Nein, ich wollte wissen,
ob ihr mir helfen könnt.
56
00:05:00,740 --> 00:05:03,460
Ich brauche eure Meinung
bei so einer Sache.
57
00:05:03,620 --> 00:05:06,220
Bei was?
Bilder von Madisons Laptop.
58
00:05:06,620 --> 00:05:10,020
An dem Abend, als sie hier war.
Ich habe sie bearbeitet.
59
00:05:10,180 --> 00:05:12,060
Vergrößert und so weiter.
60
00:05:13,660 --> 00:05:15,500
Und ich habe etwas gefunden.
61
00:05:16,340 --> 00:05:18,020
Eine Figur.
62
00:05:21,820 --> 00:05:23,780
Wie sieht das für euch aus?
63
00:05:25,620 --> 00:05:28,220
Ist das alles?
Ist doch deutlich.
64
00:05:28,740 --> 00:05:30,660
Ich kann gar nichts erkennen.
65
00:05:30,820 --> 00:05:34,020
Ist das richtig rum?
Ich musste dicht ranzoomen.
66
00:05:34,460 --> 00:05:37,540
Man sieht eine Figur im Fenster.
Wenn du beweisen willst,
67
00:05:37,700 --> 00:05:40,860
dass sie etwas sah,
brauchst du bessere Beweise.
68
00:05:41,020 --> 00:05:44,500
Luca, ich würde das alles
gerne glauben, aber...
69
00:05:45,300 --> 00:05:47,460
...ich sehe da wirklich nichts.
70
00:05:49,700 --> 00:05:52,900
Ich dachte, du bist auf meiner Seite.
Bin ich.
71
00:05:55,980 --> 00:05:57,940
Ich meine... war ich.
72
00:05:59,100 --> 00:06:02,860
Tut mir leid, ich kann das gerade
nicht, wir haben viel zu tun.
73
00:06:03,180 --> 00:06:06,900
Wie? Jetzt auf einmal? Es ist
Samstag, was habt ihr zu tun?
74
00:06:07,500 --> 00:06:09,780
Schon mal von Hausaufgaben gehört?
75
00:06:10,180 --> 00:06:11,740
Kommt.
76
00:06:14,020 --> 00:06:15,620
Wir sehen uns.
77
00:06:23,860 --> 00:06:26,860
Ist das auch ungefährlich?
Leute, kommt schon.
78
00:06:27,040 --> 00:06:31,100
Wir erfahren es nie, wenn wir es
nicht ausprobieren. Sei vorsichtig.
79
00:06:31,260 --> 00:06:35,220
Da könnte viel Energie frei werden.
Ich benutze die Karte zum Scannen.
80
00:06:35,660 --> 00:06:39,140
Das ist alles.
Sie wird nur analysieren. Okay.
81
00:06:39,940 --> 00:06:41,420
Los.
82
00:06:42,980 --> 00:06:45,260
Die Karte macht
ein paar Messungen.
83
00:06:45,420 --> 00:06:47,020
Mehr nicht.
84
00:06:50,900 --> 00:06:52,380
Wuah!
85
00:06:53,060 --> 00:06:55,580
Was machst du?
Überhaupt nichts!
86
00:06:57,060 --> 00:06:58,860
Ängstliches Aufstöhnen
87
00:07:32,940 --> 00:07:34,700
Was ist gerade passiert?
88
00:07:43,020 --> 00:07:45,540
Mysteriöse Musik
89
00:08:04,100 --> 00:08:07,180
(Madison) Hi!
Ich war bei Brandon, aber...
90
00:08:07,740 --> 00:08:11,100
...der ignoriert mich.
- Er ist nicht gut drauf.
91
00:08:11,260 --> 00:08:12,860
Ja, hab ich gemerkt.
92
00:08:13,140 --> 00:08:17,140
Hat er über mich gesprochen?
- Er spricht nie über irgendwas.
93
00:08:17,660 --> 00:08:21,780
Vor allem nicht über Gefühle.
- Aber du weißt, ob er's ernst meint.
94
00:08:22,540 --> 00:08:25,020
Ich... ich weiß nur, dass...
95
00:08:25,780 --> 00:08:27,500
...dass er sauer ist.
96
00:08:27,660 --> 00:08:32,140
Er braucht Bedenkzeit. - Die habe
ich ihm gegeben. Es tut mir leid.
97
00:08:32,460 --> 00:08:35,580
Ich sollte mich raushalten.
- Du bist sein Bruder.
98
00:08:35,860 --> 00:08:38,860
Ja, deswegen sollte ich
mich nicht reinhängen.
99
00:08:40,500 --> 00:08:42,700
Ich wollte dich noch was fragen.
100
00:08:43,500 --> 00:08:47,500
Das Gewitter vor zwei Wochen.
Es geschahen merkwürdige Dinge.
101
00:08:48,260 --> 00:08:51,820
Ich wollte fragen,
was genau hast du gesehen im Diner?
102
00:08:52,060 --> 00:08:56,060
Ich möchte nicht darüber reden.
- Bitte, reden hilft vielleicht.
103
00:08:56,340 --> 00:09:00,420
Na ja... vielleicht kann ich
versuchen, mich zu erinnern,
104
00:09:00,580 --> 00:09:02,540
wenn du mit Brandon redest.
105
00:09:02,700 --> 00:09:05,460
Das geht nicht.
- Dann...
106
00:09:05,620 --> 00:09:08,220
...erinnere ich mich
leider an gar nichts.
107
00:09:08,380 --> 00:09:10,540
Ich werd sehen, was ich tun kann.
108
00:09:15,740 --> 00:09:18,580
Zoey, wie konnte die Karte
so etwas auslösen?
109
00:09:18,740 --> 00:09:22,980
Ich weiß nicht genau, aber ich
denke, sie reagierte mit dem Feld
110
00:09:23,140 --> 00:09:25,100
und setzte es irgendwie frei.
111
00:09:25,260 --> 00:09:27,860
Das ist interessant.
Interessant?
112
00:09:28,020 --> 00:09:31,020
Das ist ein Kornkreis.
Was, wenn den einer sieht?
113
00:09:31,180 --> 00:09:33,900
Ganz ruhig. Solange niemand
direkt drüber fliegt...
114
00:09:34,060 --> 00:09:36,020
Von der Straße sieht man es nicht.
115
00:09:36,540 --> 00:09:39,220
Wir müssen mehr über
das Feld rausfinden.
116
00:09:39,380 --> 00:09:42,460
Es ist ein normales Zuckerrohrfeld.
Wir wissen nicht,
117
00:09:42,620 --> 00:09:46,420
wie lange das Energiefeld hier ist.
Oder ob es mehr Geheimnisse gibt.
118
00:09:46,580 --> 00:09:48,540
Irgendjemand muss was wissen.
119
00:09:48,700 --> 00:09:52,380
Was ist mit deiner Mutter?
Über den Ort weiß sie viel.
120
00:09:52,820 --> 00:09:54,420
Fragen wir sie.
121
00:09:54,700 --> 00:09:56,940
Aber lasst mich mit ihr reden.
122
00:09:57,420 --> 00:10:01,580
Ich will nicht, dass ihr euch
auffällig verhaltet. Kam schon vor.
123
00:10:04,740 --> 00:10:08,380
Das Zuckerrohrfeld an der
Brown's Road? Was soll damit sein?
124
00:10:09,340 --> 00:10:12,820
Wie lange bist du schon
Polizistin in Lightning Point?
125
00:10:12,980 --> 00:10:14,980
Oh, über zehn Jahre.
126
00:10:15,500 --> 00:10:18,980
Und? Dann kennst du sicher
alle Geschichten darüber.
127
00:10:19,380 --> 00:10:22,820
Ist mal was passiert,
was ungewöhnlich war?
128
00:10:23,180 --> 00:10:27,580
Wie ungewöhnlich?
Eigenartige, unerklärbare Dinge.
129
00:10:28,020 --> 00:10:31,060
An sowas dachten wir.
Mädels, das ist nur ein Feld.
130
00:10:31,740 --> 00:10:35,620
Ja, wissen wir. Aber wenn dir
noch was einfällt, wäre das toll.
131
00:10:35,980 --> 00:10:38,300
Eh... na ja, da war eine...
132
00:10:38,940 --> 00:10:42,060
...eine Farm, als ich ein Kind war.
Eine Farm?
133
00:10:42,500 --> 00:10:45,340
Ja. Ich glaube,
nebendran war noch ein Haus.
134
00:10:45,500 --> 00:10:48,820
Nichts Besonderes, etwas schäbig.
Eher eine Hütte.
135
00:10:48,980 --> 00:10:50,700
Wohnte da jemand?
Wer?
136
00:10:50,860 --> 00:10:54,380
Weiß ich nicht mehr. Farmer halt.
Sie müssen sich erinnern!
137
00:10:54,540 --> 00:10:57,180
Das ist so lange her.
Was war mit dem Haus?
138
00:10:57,340 --> 00:11:00,820
Das wurde abgerissen.
Das Grundstück wurde saniert.
139
00:11:00,980 --> 00:11:03,780
Die Benedicts kauften es
und bauten Zuckerrohr an.
140
00:11:03,940 --> 00:11:05,660
Das passiert andauernd.
141
00:11:05,940 --> 00:11:09,620
Wieso fragt ihr nicht Luca?
Äh ja, gute Idee.
142
00:11:10,020 --> 00:11:14,460
Wieso interessiert euch das?
Äh, Schulprojekt. Aha.
143
00:11:14,660 --> 00:11:18,140
Bleibt am besten weg von dem Feld,
die Ernte fängt bald an.
144
00:11:18,300 --> 00:11:20,860
Ich muss jetzt zur Arbeit.
Mach's gut.
145
00:11:25,980 --> 00:11:28,900
Die Ernte!
Das ist furchtbar!
146
00:11:29,180 --> 00:11:32,980
Bald laufen da Farmarbeiter rum.
Denen wird wohl auffallen,
147
00:11:33,140 --> 00:11:37,020
dass das halbe Feld weg ist.
Sie werden sich fragen, wieso.
148
00:11:43,860 --> 00:11:46,540
Na? Geht's immer noch nicht?
Nein.
149
00:11:48,740 --> 00:11:52,420
Benzinleitung ist sauber?
An der Leitung liegt es nicht.
150
00:11:52,700 --> 00:11:54,740
Ich kenne mein Flugzeug.
Okay.
151
00:11:55,300 --> 00:11:56,940
War nur so eine Idee.
152
00:12:01,380 --> 00:12:04,380
Die ist verdreckt.
Das war das Problem.
153
00:12:13,100 --> 00:12:14,740
Brandon, ich...
154
00:12:15,420 --> 00:12:18,900
...ich wollte wissen,
was ist mit dir und Madison?
155
00:12:19,460 --> 00:12:22,060
Es gibt kein "Madison und ich".
156
00:12:22,300 --> 00:12:24,180
Das ist vorbei.
Und...
157
00:12:25,220 --> 00:12:28,100
...hast du dir überlegt,
wie sie sich fühlt?
158
00:12:28,500 --> 00:12:30,340
Wie sie sich fühlt?
159
00:12:30,700 --> 00:12:34,660
Ich dachte, es besteht die Chance,
dass ihr es noch mal versucht.
160
00:12:34,820 --> 00:12:38,100
Dann könntest du sie fragen,
was sie im Diner sah.
161
00:12:38,260 --> 00:12:40,140
Ah, ich verstehe.
162
00:12:40,320 --> 00:12:43,380
Es geht hier nur um dich
und deine blöden ET's.
163
00:12:56,780 --> 00:13:00,100
Motorgeräusch
164
00:13:08,100 --> 00:13:10,540
Summen
165
00:13:26,820 --> 00:13:28,860
Motor stottert.
166
00:13:34,220 --> 00:13:37,300
Nein!
Das ist ja großartig!
167
00:14:07,260 --> 00:14:09,260
Mysteriöse Musik
168
00:14:32,780 --> 00:14:34,580
Handy vibriert.
169
00:14:34,940 --> 00:14:38,500
Hey. Was hast du mit
dem Zuckerrohrfeld angestellt?
170
00:14:39,460 --> 00:14:42,460
Nichts. Wieso?
Komm mal schnell rüber hier.
171
00:14:42,940 --> 00:14:46,100
Das Flugzeug ist im Eimer.
Und du musst dir das ansehen.
172
00:14:46,380 --> 00:14:49,660
Wieder die Benzinleitung?
"Bring deine Kamera mit."
173
00:14:51,140 --> 00:14:53,020
Deine kleinen Freunde waren hier.
174
00:15:00,740 --> 00:15:03,460
Ich habe das Online-Archiv
vom Meldeamt durchsucht.
175
00:15:03,620 --> 00:15:05,460
Wem hat das Haus gehört?
176
00:15:06,300 --> 00:15:10,420
Eigenartig. In den Aufzeichnungen
ist eine Lücke von zwei Jahren.
177
00:15:10,620 --> 00:15:13,980
Und keine Eintragung, wem das Haus
zu der Zeit gehört hat.
178
00:15:14,140 --> 00:15:16,940
Als ob es nie existiert hätte.
179
00:15:17,260 --> 00:15:20,980
Irgendjemand hat sie gelöscht.
Wer würde sowas tun?
180
00:15:21,140 --> 00:15:23,380
Jemand, der was zu verbergen hat.
181
00:15:25,900 --> 00:15:27,580
Also gut.
182
00:15:27,740 --> 00:15:29,380
Was machen wir jetzt?
183
00:15:29,820 --> 00:15:34,060
Deine Plasma-Karte ist schuld.
Das Symbol war vorher schon da.
184
00:15:34,220 --> 00:15:35,980
Die Karte hat es freigesetzt.
185
00:15:36,300 --> 00:15:38,860
Am besten, wir prüfen das nach.
Okay.
186
00:15:39,040 --> 00:15:41,020
Wir sehen, was wir tun können.
187
00:15:55,060 --> 00:15:56,660
Wow!
188
00:15:57,460 --> 00:16:00,500
Und du warst es sicher nicht?
Bist du verrückt?
189
00:16:00,660 --> 00:16:02,420
Das war ich nicht!
190
00:16:03,020 --> 00:16:07,340
Mit der Ernte hat das nichts zu tun?
Dad erntet erst in ein paar Wochen.
191
00:16:07,500 --> 00:16:11,380
Wir sagen es ihm besser.
Warte, ich will mich erst umsehen.
192
00:16:16,020 --> 00:16:19,300
Wer wäre in der Lage, das zu machen?
Faszinierend!
193
00:16:21,980 --> 00:16:24,140
Los, gehen wir.
Warte!
194
00:16:24,300 --> 00:16:26,580
Ich brauche einen größeren Winkel.
195
00:16:27,300 --> 00:16:29,140
Ich habe eine Idee.
196
00:16:39,980 --> 00:16:42,060
Motorgeräusch
197
00:16:42,940 --> 00:16:44,700
Motorsummen
Hört ihr das auch?
198
00:16:45,060 --> 00:16:46,740
Was ist das?
199
00:16:53,660 --> 00:16:55,660
Ein ferngesteuertes Flugzeug.
200
00:16:55,820 --> 00:16:58,460
Was macht das hier?
Ich hab keine Ahnung,
201
00:16:58,620 --> 00:17:01,020
aber wer immer das fliegt,
ist in der Nähe.
202
00:17:01,180 --> 00:17:03,100
Finden wir raus, wer das ist.
203
00:17:12,980 --> 00:17:15,060
Zu weit, kehre noch mal um.
204
00:17:15,980 --> 00:17:19,900
Keine Sorge, ich bringe es
wieder zurück. Weiter geradeaus.
205
00:17:22,460 --> 00:17:24,740
Wahrscheinlich sind das Kinder.
206
00:17:26,060 --> 00:17:28,500
Die sind aber schon ziemlich groß!
207
00:17:30,500 --> 00:17:32,100
Die filmen das Feld!
208
00:17:32,620 --> 00:17:35,340
Wir müssen hier verschwinden!
Sofort!
209
00:17:36,980 --> 00:17:39,980
Spannende Musik
210
00:17:47,060 --> 00:17:48,860
Ist das nicht...
211
00:17:58,180 --> 00:18:00,380
Haben die uns jetzt gesehen?
212
00:18:02,540 --> 00:18:06,660
Ich weiß es nicht. Auf jeden Fall
haben sie das Symbol gesehen.
213
00:18:16,700 --> 00:18:19,580
Du meinst, Kornkreise?
Auf jeden Fall!
214
00:18:20,260 --> 00:18:22,300
'Ne ganze Reihe davon.
Aber...
215
00:18:23,020 --> 00:18:26,380
...das ist unmöglich!
Brandon, du siehst das doch!
216
00:18:26,700 --> 00:18:29,420
Aber wie kann man
die alle in einer Nacht machen?
217
00:18:29,820 --> 00:18:31,660
Menschen können das nicht.
218
00:18:31,900 --> 00:18:34,380
Also gibt es nur eine Möglichkeit.
219
00:18:35,980 --> 00:18:37,700
Aliens.
220
00:18:43,820 --> 00:18:45,780
Du glaubst jetzt dran, oder?
221
00:18:46,820 --> 00:18:48,620
Ich weiß es nicht.
222
00:18:50,620 --> 00:18:54,500
Es besteht die Möglichkeit.
Es besteht die Möglichkeit?
223
00:18:54,940 --> 00:18:57,780
Das waren wirklich Aliens.
Sie waren hier!
224
00:18:59,420 --> 00:19:03,140
Also hat Madison etwas im Diner
gesehen. Natürlich hat sie das.
225
00:19:03,300 --> 00:19:05,500
Das hat alles miteinander zu tun.
226
00:19:06,020 --> 00:19:09,300
Wir müssen das jemandem erzählen.
Das ist keine gute Idee.
227
00:19:09,460 --> 00:19:12,540
Wir behalten das für uns.
Ich suche die Gegend ab.
228
00:19:12,700 --> 00:19:16,020
Möglichst viele Beweise finden.
Ich weiß nicht... Brandon!
229
00:19:16,180 --> 00:19:18,900
Keiner darf von
diesem Ort etwas erfahren!
230
00:19:26,660 --> 00:19:28,660
Bedrohliche Musik
231
00:19:33,100 --> 00:19:35,100
Vibrationsalarm
232
00:19:41,300 --> 00:19:44,700
Hey Madison.
- Wie ist das Gespräch gelaufen?
233
00:19:45,300 --> 00:19:49,060
Ich hatte viel um die Ohren.
- "Du hast es nicht gemacht."
234
00:19:49,700 --> 00:19:52,660
Ich habe es versucht.
- "Das reicht nicht."
235
00:19:52,820 --> 00:19:55,940
Dann erzähle ich dir nichts
von dem Licht, das ich sah.
236
00:19:56,100 --> 00:19:57,780
Eh, Madison!
237
00:20:04,780 --> 00:20:06,980
Und was willst du jetzt machen?
238
00:20:07,420 --> 00:20:09,700
Ich muss die Sache alleine regeln.
239
00:20:12,300 --> 00:20:14,860
Ihr wolltet Beweise?
Bitte schön!
240
00:20:15,260 --> 00:20:18,140
Das ist im Zuckerrohrfeld.
Oben bei der Koppel.
241
00:20:18,300 --> 00:20:20,540
Ein riesiges Muster. Wahnsinn!
242
00:20:21,700 --> 00:20:25,060
Hast du da noch was gesehen?
Leider keine Aliens.
243
00:20:25,220 --> 00:20:27,780
Das ist der Beweis,
dass sie hier waren.
244
00:20:27,940 --> 00:20:31,900
Angeblich sind Kornkreise fake.
Ich wusste, dass du das sagst.
245
00:20:32,060 --> 00:20:36,180
Dies sind die berühmtesten
Kornkreise, die man je gefunden hat.
246
00:20:39,500 --> 00:20:41,580
Und dann haben wir diesen hier.
247
00:20:44,860 --> 00:20:46,660
Na? Was sagt ihr dazu?
248
00:20:47,260 --> 00:20:49,540
Das ist ein Muster! Ein Code!
249
00:20:50,580 --> 00:20:52,860
Eine Mitteilung der Außerirdischen!
250
00:20:53,460 --> 00:20:55,140
Oder?
Nein!
251
00:20:55,340 --> 00:20:59,140
Das könnte ein Fake sein.
Ich dachte, das haut dich um!
252
00:20:59,780 --> 00:21:02,780
Ich weiß nicht.
Es ist beeindruckend.
253
00:21:03,260 --> 00:21:06,460
Es ist faszinierend.
Brandon findet das auch.
254
00:21:07,220 --> 00:21:11,060
Was hat Brandon damit zu tun?
Wir haben es zusammen entdeckt.
255
00:21:11,220 --> 00:21:15,140
Er war immer ein Skeptiker, aber
diesmal kann er es nicht ignorieren.
256
00:21:15,300 --> 00:21:18,660
Wollt ihr es der Polizei erzählen?
Nein.
257
00:21:18,820 --> 00:21:22,100
Wir wollen es geheim halten,
bis wir es überprüft haben.
258
00:21:22,260 --> 00:21:25,500
Brandon ist mit an Bord.
Und ihr erzählt auch nichts!
259
00:21:25,660 --> 00:21:27,340
Ja, natürlich.
260
00:21:38,260 --> 00:21:40,380
"Die Fotos hat er gerade gemailt."
261
00:21:43,100 --> 00:21:44,780
Könnt ihr das lesen?
262
00:21:46,420 --> 00:21:48,860
Ja, das ist Luminan.
263
00:21:49,300 --> 00:21:51,100
Unsere Sprache.
264
00:21:51,580 --> 00:21:53,260
Was steht denn da?
265
00:21:55,420 --> 00:21:57,300
Es hat viele Bedeutungen.
266
00:21:57,460 --> 00:22:01,420
Die offensichtlichste davon
ist ziemlich simpel. "Beschützen".
267
00:22:02,340 --> 00:22:04,100
Beschützen? Was?
268
00:22:04,820 --> 00:22:09,620
Ich weiß es nicht. Das Energiefeld
ist auf "beschützen" programmiert.
269
00:22:09,900 --> 00:22:12,540
Nur jemand aus Lumina
kann es entschlüsseln.
270
00:22:14,540 --> 00:22:16,100
Naja...
271
00:22:16,540 --> 00:22:20,180
...vielleicht kann niemand hier
das verstehen, aber...
272
00:22:20,380 --> 00:22:22,420
...eins ist ja wohl klar.
273
00:22:23,620 --> 00:22:27,500
Hier waren schon mal Aliens
und jetzt sind wieder welche da.
274
00:22:29,740 --> 00:22:32,100
Luca hat endlich seinen Beweis.
275
00:22:38,260 --> 00:22:41,700
Mysteriöse Musik
276
00:22:41,780 --> 00:22:43,880
Untertitel im Auftrag des ZDF,
November 2012
21839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.