All language subtitles for [Eng] Love Scenery ep 21

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:29,180 --> 00:01:32,880 Love Scenery 3 00:01:29,400 --> 00:01:31,039 Adapted from Qiao Yao's novel 4 00:01:31,120 --> 00:01:33,009 "It's Easy To Dodge a Gun, But Hard To Prevent a Crush" 5 00:01:33,229 --> 00:01:35,910 Episode 21 6 00:01:39,440 --> 00:01:40,240 Lu Jing. 7 00:01:40,560 --> 00:01:41,380 You're here. 8 00:01:42,080 --> 00:01:43,220 You're early. 9 00:01:44,720 --> 00:01:46,860 I rushed back knowing that you would be here. 10 00:01:49,479 --> 00:01:50,580 Don't forget about me. 11 00:01:50,720 --> 00:01:51,860 What's going on with you two? 12 00:01:54,800 --> 00:01:55,600 Taro. 13 00:01:56,080 --> 00:01:57,220 Are you done cooking? 14 00:01:57,759 --> 00:01:58,979 Liang Chen has been starving all day. 15 00:01:59,280 --> 00:02:00,080 Go on. 16 00:02:00,360 --> 00:02:01,160 Get cooking. 17 00:02:01,240 --> 00:02:03,820 This is my house. I'm not your chef. 18 00:02:13,880 --> 00:02:14,900 What were you two talking about? 19 00:02:15,680 --> 00:02:17,120 Jia Yun's birthday is in two days. 20 00:02:17,200 --> 00:02:19,140 Taro and I were discussing what to give him. 21 00:02:23,560 --> 00:02:25,140 When is his birthday? 22 00:02:25,520 --> 00:02:26,660 It's on the 24th of December. 23 00:02:28,520 --> 00:02:29,780 That's Christmas Eve. 24 00:02:30,840 --> 00:02:33,660 What a coincidence. 25 00:02:34,480 --> 00:02:36,980 Christmas Eve? I forgot about that. 26 00:02:37,680 --> 00:02:39,440 It'll be the first festival 27 00:02:39,520 --> 00:02:40,520 we celebrate as a couple. 28 00:02:40,600 --> 00:02:42,760 But I shouldn't skip Jia Yun's birthday celebration. 29 00:02:42,840 --> 00:02:44,060 I've promised him. 30 00:02:45,480 --> 00:02:47,500 It's okay. Let me choose the present. 31 00:02:48,040 --> 00:02:49,180 Don't you mind? 32 00:02:49,280 --> 00:02:50,700 We should buy him a present. 33 00:02:53,120 --> 00:02:53,920 Here. 34 00:02:56,640 --> 00:02:58,060 Look at this. 35 00:02:59,320 --> 00:03:00,580 How about this? 36 00:03:00,680 --> 00:03:02,420 That's not suitable. 37 00:03:02,520 --> 00:03:03,320 Let's browse some more. 38 00:03:04,520 --> 00:03:05,320 How about a necktie? 39 00:03:05,680 --> 00:03:07,340 I'm sure he has many ties. 40 00:03:08,480 --> 00:03:09,280 How about cufflinks? 41 00:03:11,080 --> 00:03:11,880 Not good. 42 00:03:13,400 --> 00:03:14,740 What should we get him? 43 00:03:16,320 --> 00:03:17,140 How about this? 44 00:03:17,280 --> 00:03:18,940 A little tortoise. It has good connotations. 45 00:03:19,720 --> 00:03:21,020 It symbolises health and prosperity. 46 00:03:21,760 --> 00:03:23,340 You're doing this on purpose, aren't you? 47 00:03:25,320 --> 00:03:27,240 It's quite nice. Look, it's so cute. 48 00:03:27,320 --> 00:03:28,120 Scrap that. 49 00:03:28,320 --> 00:03:29,180 How about this? 50 00:03:30,920 --> 00:03:32,820 I think it's fine. 51 00:03:35,480 --> 00:03:36,740 What are you doing? 52 00:03:37,920 --> 00:03:38,860 What is going on? 53 00:03:41,640 --> 00:03:44,140 Can't you tell? 54 00:03:44,320 --> 00:03:45,380 Any hints? 55 00:03:52,079 --> 00:03:53,180 Is it obvious enough? 56 00:03:54,240 --> 00:03:56,140 My goodness. 57 00:03:56,240 --> 00:03:57,540 Am I seeing things? 58 00:03:57,840 --> 00:03:59,380 You two are holding hands! 59 00:03:59,640 --> 00:04:01,660 You're not seeing things. It's exactly what you think it is. 60 00:04:05,000 --> 00:04:07,740 Don't you have any questions for us? 61 00:04:09,120 --> 00:04:10,060 What should I ask? 62 00:04:11,680 --> 00:04:13,300 You could ask how happy we are. 63 00:04:18,800 --> 00:04:19,600 Taro. 64 00:04:19,760 --> 00:04:21,100 Go and be happy outside. 65 00:04:27,080 --> 00:04:27,880 What should we do? 66 00:04:29,600 --> 00:04:31,780 Do you want to watch a movie? 67 00:04:31,920 --> 00:04:33,760 Sure, it's been a while since I've watched a movie. 68 00:04:33,840 --> 00:04:35,180 I happen to have a cap in my car. 69 00:04:35,920 --> 00:04:37,420 Let's go watch a movie. 70 00:04:41,480 --> 00:04:42,280 Give it to me! 71 00:04:42,440 --> 00:04:43,600 -No way. -Give it to me! 72 00:04:43,680 --> 00:04:45,020 No way! 73 00:05:01,200 --> 00:05:03,580 I'm a little nervous with all these people around us. 74 00:05:07,120 --> 00:05:07,920 You're so cute. 75 00:05:10,040 --> 00:05:11,020 What? 76 00:05:11,400 --> 00:05:12,200 Nothing. 77 00:05:12,320 --> 00:05:14,220 The movie has started. Pay attention. 78 00:06:10,800 --> 00:06:13,020 Why don't I dance for you? 79 00:06:29,800 --> 00:06:30,600 Do you like it? 80 00:06:30,800 --> 00:06:31,600 Yes. 81 00:06:31,920 --> 00:06:32,980 Stop crying, okay? 82 00:06:33,240 --> 00:06:34,540 Okay, I'll stop crying. 83 00:06:35,880 --> 00:06:36,980 Is it funny? 84 00:06:39,880 --> 00:06:42,180 Liu Mao Yan is so cute. 85 00:06:45,400 --> 00:06:46,340 I'm cute too. 86 00:06:49,159 --> 00:06:50,300 Who's complimenting you? 87 00:06:51,840 --> 00:06:53,860 Didn't you say that I look like Liu Mao Yan? 88 00:06:54,200 --> 00:06:56,580 When you compliment him, you compliment me. 89 00:06:59,920 --> 00:07:02,860 I'm not complimenting you. 90 00:08:39,440 --> 00:08:40,340 Hello. 91 00:08:41,400 --> 00:08:42,200 Shan Shan. 92 00:08:43,840 --> 00:08:46,540 Can you please persuade Liang Chen 93 00:08:47,040 --> 00:08:48,460 to choose my song? 94 00:09:46,360 --> 00:09:47,260 Ms Ma. 95 00:09:49,400 --> 00:09:50,740 What happened to Liang Chen? 96 00:09:53,640 --> 00:09:55,500 Ms Ma, see what I brought? 97 00:10:11,120 --> 00:10:13,780 Ms Ma, stop ordering takeout. 98 00:10:13,880 --> 00:10:15,660 It's bad for your health. 99 00:10:15,920 --> 00:10:19,500 Here, try the home-cooked meal I made for you. 100 00:10:20,320 --> 00:10:22,420 It looks much more appetising than takeout. 101 00:10:23,200 --> 00:10:24,720 Not only am I angel in person, 102 00:10:24,800 --> 00:10:26,660 I'm also a devil in the kitchen. 103 00:10:27,080 --> 00:10:29,140 Look, the colour is so nice. 104 00:10:29,920 --> 00:10:30,740 Enjoy the food. 105 00:10:34,560 --> 00:10:36,260 You said you wanted to talk about Liang Chen. 106 00:10:36,600 --> 00:10:37,620 What happened to her? 107 00:10:38,360 --> 00:10:39,680 Eat up. 108 00:10:39,760 --> 00:10:41,340 I'll tell you while you eat. 109 00:10:41,520 --> 00:10:44,080 It's a long story. 110 00:10:44,160 --> 00:10:45,460 Then make it short. 111 00:10:50,520 --> 00:10:52,620 Liang Chen is in love. 112 00:10:53,200 --> 00:10:55,700 The love birds are so in love. 113 00:10:57,400 --> 00:10:58,840 I can't take it anymore. 114 00:10:58,920 --> 00:11:00,520 I skipped dinner because I was so mad at them. 115 00:11:00,600 --> 00:11:02,140 Then, I came to your place. 116 00:11:03,280 --> 00:11:04,780 Is it Jia Yun? 117 00:11:06,040 --> 00:11:08,620 Jia Yun is not Liang Chen's type. 118 00:11:10,600 --> 00:11:12,240 You know Liang Chen so well, Ms Ma. 119 00:11:12,320 --> 00:11:13,620 It must be because you were her classmate. 120 00:11:22,680 --> 00:11:25,900 Ms Ma, actually... 121 00:11:27,200 --> 00:11:28,940 I've been single for a long time. 122 00:11:37,040 --> 00:11:37,980 Ms Ma. 123 00:11:39,120 --> 00:11:40,160 Be honest to me. 124 00:11:40,240 --> 00:11:41,980 What do you think of my appearance? 125 00:11:44,880 --> 00:11:46,960 -You're quite... -Quite good looking, right? 126 00:11:47,040 --> 00:11:49,300 What are you trying to say? 127 00:11:49,960 --> 00:11:51,180 Look, Ms Ma. 128 00:11:51,920 --> 00:11:54,180 I'm quite good looking. 129 00:11:54,400 --> 00:11:55,360 I can cook. 130 00:11:55,440 --> 00:11:56,600 I have a successful career. 131 00:11:56,680 --> 00:11:58,400 More importantly, 132 00:11:58,480 --> 00:11:59,520 I'm single. 133 00:11:59,600 --> 00:12:02,380 I'm a rare gift. 134 00:12:03,600 --> 00:12:04,460 Ms Ma. 135 00:12:04,720 --> 00:12:06,220 Don't you have 136 00:12:06,960 --> 00:12:08,100 any special feelings for me? 137 00:12:10,960 --> 00:12:12,020 Are you done? 138 00:12:19,320 --> 00:12:20,360 If you're done, please leave. 139 00:12:20,440 --> 00:12:21,240 I... 140 00:12:39,640 --> 00:12:40,440 Please. 141 00:12:49,680 --> 00:12:51,900 Eat more. 142 00:12:52,000 --> 00:12:53,540 If you think that the dishes... 143 00:13:07,040 --> 00:13:08,780 Liu Mao Yan is quite handsome. 144 00:13:09,080 --> 00:13:10,840 I met him once at an event. 145 00:13:10,920 --> 00:13:13,180 He held my skirt and helped me step down the stage. 146 00:13:13,480 --> 00:13:16,180 I didn't know he was such a good actor, too. 147 00:13:16,480 --> 00:13:17,280 Do you think... 148 00:13:27,200 --> 00:13:28,140 Are you unhappy? 149 00:13:29,960 --> 00:13:31,220 You didn't enjoy the movie? 150 00:13:32,560 --> 00:13:33,420 I'm not happy. 151 00:13:36,320 --> 00:13:37,780 You complimented another man's looks. 152 00:13:39,120 --> 00:13:40,580 You're good looking too. 153 00:13:41,240 --> 00:13:44,180 He held your skirt and helped you step down the stage. 154 00:13:47,920 --> 00:13:49,060 But 155 00:13:49,200 --> 00:13:50,780 it's your hand I'm holding right now. 156 00:13:56,720 --> 00:13:58,580 Are you happier now? 157 00:13:58,800 --> 00:13:59,700 I'm happier now. 158 00:14:00,280 --> 00:14:01,180 But I'm still a little sore. 159 00:14:01,440 --> 00:14:03,780 Every other couple will be spending time together on Christmas Eve, 160 00:14:04,240 --> 00:14:05,740 but I'll be celebrating alone. 161 00:14:06,200 --> 00:14:07,220 It'll be so lonely. 162 00:14:08,880 --> 00:14:10,940 On that day, 163 00:14:11,200 --> 00:14:12,300 I'll leave the party early. 164 00:14:13,000 --> 00:14:13,920 Don't force yourself. 165 00:14:14,000 --> 00:14:15,360 It's your friend's birthday party. 166 00:14:15,440 --> 00:14:16,580 How can you leave early? 167 00:14:19,680 --> 00:14:20,480 Fine. 168 00:14:21,160 --> 00:14:21,980 I'll pick you up. 169 00:14:27,560 --> 00:14:28,900 Let me know when you're done. 170 00:14:29,320 --> 00:14:31,140 You don't have to change your schedule because of me. 171 00:14:32,000 --> 00:14:34,460 No matter how late it will be, I don't mind waiting for you. 172 00:14:37,240 --> 00:14:39,620 Sleep early. Good night. 173 00:15:01,800 --> 00:15:02,600 Jia Yun. 174 00:15:04,080 --> 00:15:04,880 Happy birthday. 175 00:15:05,080 --> 00:15:05,880 Thank you. 176 00:15:06,360 --> 00:15:08,200 Here's my present for you. 177 00:15:08,280 --> 00:15:09,080 Do you like it? 178 00:15:10,600 --> 00:15:11,400 I like it. 179 00:15:11,920 --> 00:15:13,180 I'm glad that you came. 180 00:15:13,260 --> 00:15:14,280 You don't have to bring a present. 181 00:15:16,400 --> 00:15:18,100 Where are Taro and the gang? 182 00:15:19,480 --> 00:15:20,340 Take a seat. 183 00:15:20,840 --> 00:15:21,640 Sure. 184 00:15:39,680 --> 00:15:42,540 Are you hungry? Let's eat first. 185 00:15:43,160 --> 00:15:44,440 Taro and the others are not here yet. 186 00:15:44,520 --> 00:15:45,780 We shouldn't start without them. 187 00:15:47,000 --> 00:15:49,140 Let's eat while waiting for them. 188 00:15:51,880 --> 00:15:52,680 Waiter. 189 00:16:18,680 --> 00:16:20,580 Are you going on a date? 190 00:16:21,360 --> 00:16:23,500 Of course I have to be with my girlfriend on Christmas Eve. 191 00:16:23,840 --> 00:16:25,100 Are you serious? 192 00:16:25,520 --> 00:16:27,780 He Ye and Liu'er went out early in the morning. 193 00:16:27,960 --> 00:16:31,100 God knows when those two fools got girlfriends. 194 00:16:31,200 --> 00:16:33,320 Now, even you're heading out. 195 00:16:33,400 --> 00:16:35,780 This is why you don't have a girlfriend. 196 00:16:36,640 --> 00:16:37,440 Lu Jing. 197 00:16:37,920 --> 00:16:39,420 You're heartless. 198 00:16:39,640 --> 00:16:41,240 Do you know that in order to give you a surprise, 199 00:16:41,320 --> 00:16:43,500 I almost got into a fight with the Student Council? 200 00:16:43,600 --> 00:16:44,540 Surprise? 201 00:16:46,440 --> 00:16:47,660 What surprise? 202 00:16:48,400 --> 00:16:49,200 It's... 203 00:16:50,920 --> 00:16:52,620 Just wait for it. 204 00:16:53,080 --> 00:16:55,700 Fine, go meet with your girlfriend. 205 00:17:01,440 --> 00:17:04,060 Where did he get a girlfriend? 206 00:17:05,440 --> 00:17:06,640 I don't get it. 207 00:17:06,720 --> 00:17:08,260 Why do all of them have girlfriends? 208 00:17:13,280 --> 00:17:14,300 Am I not handsome? 209 00:17:20,829 --> 00:17:22,240 Sun Bin Yu 210 00:17:23,200 --> 00:17:24,030 What's up? 211 00:17:24,109 --> 00:17:25,140 What else? 212 00:17:25,640 --> 00:17:27,319 It's Christmas Eve. 213 00:17:27,400 --> 00:17:28,720 Of course I have to 214 00:17:28,800 --> 00:17:30,740 discuss something meaningful with you. 215 00:17:30,840 --> 00:17:33,420 For example, how did you win Liang Chen's heart? 216 00:17:33,520 --> 00:17:34,840 Do you have any techniques 217 00:17:34,920 --> 00:17:36,900 you can share with me? 218 00:17:53,440 --> 00:17:54,540 Lu Jing! 219 00:17:54,640 --> 00:17:56,640 Have a heart, will you? 220 00:17:56,720 --> 00:17:59,340 I'm sincerely asking for guidance here. 221 00:17:59,880 --> 00:18:01,840 Aren't you at Ding Jia Yun's birthday party? 222 00:18:01,920 --> 00:18:02,720 Why are you so free? 223 00:18:02,800 --> 00:18:04,100 I didn't go to the party. 224 00:18:04,320 --> 00:18:06,380 Don't you know that the party was cancelled at the last minute? 225 00:18:17,560 --> 00:18:19,820 We're almost done eating, but Taro is not even here yet. 226 00:18:20,080 --> 00:18:21,140 He's not punctual at all. 227 00:18:22,000 --> 00:18:23,140 Let's have some cake. 228 00:18:23,920 --> 00:18:26,460 I don't think they will come. 229 00:18:50,920 --> 00:18:51,780 Please enjoy. 230 00:19:02,760 --> 00:19:03,560 Thank you. 231 00:19:09,080 --> 00:19:10,100 Let me cut the cake for you. 232 00:19:35,800 --> 00:19:37,660 What's wrong? Is it not tasty? 233 00:19:39,480 --> 00:19:41,020 No, it's because 234 00:19:42,000 --> 00:19:43,240 I'm on diet. 235 00:19:43,320 --> 00:19:44,740 That's why I can't eat too much. 236 00:19:45,640 --> 00:19:48,340 It's okay. The cake is custom ordered. 237 00:19:48,480 --> 00:19:50,220 It's low sugar. It's not fattening. 238 00:20:02,040 --> 00:20:03,460 Luckily you came today. 239 00:20:03,560 --> 00:20:04,660 Otherwise, 240 00:20:05,160 --> 00:20:07,100 I'll have to celebrate alone. 241 00:20:12,080 --> 00:20:13,860 The view here is not bad. 242 00:20:15,560 --> 00:20:16,580 It's quite beautiful. 243 00:20:18,280 --> 00:20:19,580 It reminds me of a phrase. 244 00:20:20,280 --> 00:20:23,860 Be it the moon or its reflection, it's far beyond reach. 245 00:20:28,400 --> 00:20:30,820 The person in front of me is the person I desire. 246 00:20:36,120 --> 00:20:36,980 Liang Chen. 247 00:20:38,080 --> 00:20:39,420 I have something to tell you. 248 00:20:41,560 --> 00:20:45,340 Actually, I've known you for a long time. 249 00:20:46,600 --> 00:20:49,180 It's longer than you think. 250 00:20:50,560 --> 00:20:53,340 I've been observing you in secret. 251 00:20:53,600 --> 00:20:56,540 When I saw you working hard to pursue a career in music, 252 00:20:57,640 --> 00:21:00,700 I had a strong urge to approach you. 253 00:21:02,920 --> 00:21:04,460 But I was worried that if I go too close to you, 254 00:21:05,680 --> 00:21:06,700 I may lose you. 255 00:21:09,680 --> 00:21:12,860 I want to tell you something that I've been keeping inside my heart. 256 00:21:15,280 --> 00:21:18,300 Liang Chen, I love you. 257 00:21:33,000 --> 00:21:33,860 Jia Yun. 258 00:21:34,960 --> 00:21:36,620 I'm grateful for your love. 259 00:21:38,440 --> 00:21:39,380 However, 260 00:21:40,800 --> 00:21:42,340 I'm already in love with someone else. 261 00:21:54,720 --> 00:21:56,100 I respect your choice. 262 00:22:06,024 --> 00:22:16,024 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 263 00:22:56,680 --> 00:22:57,480 You're here. 264 00:22:58,920 --> 00:22:59,740 I'm here to pick you up. 265 00:23:00,120 --> 00:23:00,920 Let's go. 266 00:23:04,800 --> 00:23:05,600 Let's go. 267 00:23:41,560 --> 00:23:42,620 Look down there. 268 00:23:43,520 --> 00:23:44,600 The company is huge. 269 00:23:44,680 --> 00:23:46,540 Yes. In the future... 270 00:23:47,360 --> 00:23:48,160 Jia Yun. 271 00:23:48,800 --> 00:23:49,640 Let me introduce someone to you. 272 00:23:49,720 --> 00:23:52,180 She's the singer we've just signed. Her name is Liang Chen. 273 00:23:52,280 --> 00:23:53,080 He's Jia Yun. 274 00:23:53,360 --> 00:23:54,260 Hello, Jia Yun. 275 00:23:54,880 --> 00:23:55,980 Please take care of her. 276 00:23:56,160 --> 00:23:56,960 You're too polite. 277 00:23:57,960 --> 00:23:59,440 -Hello. -Hello. 278 00:24:29,640 --> 00:24:31,660 Congratulations. You've finally moved into a new place. 279 00:24:31,960 --> 00:24:33,860 Ding, let me introduce someone to you. 280 00:24:33,960 --> 00:24:35,820 This is my friend, Liang Chen. 281 00:24:35,900 --> 00:24:36,720 Hello. 282 00:24:36,800 --> 00:24:38,340 Orange, let me introduce someone to you. 283 00:24:38,420 --> 00:24:40,320 This is my good pal, Ding Jia Yun. 284 00:24:40,400 --> 00:24:41,220 We know each other. 285 00:24:41,520 --> 00:24:42,320 Hello. 286 00:24:42,760 --> 00:24:44,100 We're friends. You don't have to be so polite. 287 00:24:44,440 --> 00:24:45,500 What a coincidence. 288 00:24:45,600 --> 00:24:46,540 Take a seat. 289 00:24:47,280 --> 00:24:49,060 -Do you want any drinks? -Let me help you. 290 00:25:27,960 --> 00:25:30,020 We didn't break up back then, but now we've broken up. 291 00:26:40,760 --> 00:26:41,560 Liang Chen. 292 00:26:54,520 --> 00:26:55,500 Although 293 00:26:56,160 --> 00:26:57,780 we couldn't have dinner together, 294 00:26:58,400 --> 00:27:00,940 I want to be the first person to give you an apple. 295 00:27:12,320 --> 00:27:15,660 So, despite the cold weather, 296 00:27:16,000 --> 00:27:17,940 you came to pick me up ahead of time 297 00:27:18,280 --> 00:27:19,460 because of this? 298 00:27:25,440 --> 00:27:26,340 Thank you. 299 00:27:40,720 --> 00:27:41,520 Where do you want to go? 300 00:27:46,120 --> 00:27:47,380 I just want to take a stroll 301 00:27:48,840 --> 00:27:50,180 together with you. 302 00:27:51,360 --> 00:27:52,160 Sure. 303 00:28:04,240 --> 00:28:06,400 ♫ Jingle bells, jingle bells ♫ 304 00:28:06,480 --> 00:28:08,480 ♫ Jingle all the way ♫ 305 00:28:08,560 --> 00:28:10,840 ♫ Oh what fun it is to ride ♫ 306 00:28:10,920 --> 00:28:13,060 ♫ In a one horse open sleigh ♫ 307 00:28:13,360 --> 00:28:17,540 ♫ Jingle bells, jingle bells ♫ ♫ Jingle all the way ♫ 308 00:28:17,680 --> 00:28:22,220 ♫ Oh what fun it is to ride ♫ ♫ In a one horse open sleigh ♫ 309 00:28:49,880 --> 00:28:51,140 I wish 310 00:28:51,320 --> 00:28:53,180 I can sing my favourite song just like him. 311 00:29:03,720 --> 00:29:04,520 Come with me. 312 00:29:07,080 --> 00:29:07,880 Hello. 313 00:29:09,120 --> 00:29:09,920 How can I help you? 314 00:29:10,000 --> 00:29:11,460 My girlfriend would like to sing a song. 315 00:29:11,560 --> 00:29:12,700 Can we borrow your guitar? 316 00:29:13,000 --> 00:29:13,800 Sure. 317 00:29:14,120 --> 00:29:14,920 Thank you. 318 00:29:28,250 --> 00:29:31,430 ♫ The chosen path is a one-way street ♫ 319 00:29:31,590 --> 00:29:34,580 ♫ Disregard the hearsay ♫ 320 00:29:34,780 --> 00:29:39,040 ♫ The journey may be more bumpy than beautiful ♫ 321 00:29:39,290 --> 00:29:41,010 ♫ Oh ♫ 322 00:29:41,310 --> 00:29:44,380 ♫ Even if I turn into ashes, it's alright ♫ 323 00:29:44,580 --> 00:29:47,670 ♫ I pursue my dream on the stage ♫ 324 00:29:47,860 --> 00:29:51,730 ♫ The glory on my back reflecting my hopes ♫ 325 00:29:52,300 --> 00:29:54,270 ♫ Oh ♫ 326 00:29:54,880 --> 00:29:57,470 ♫ Passing through the seas of mediocrity ♫ 327 00:29:57,550 --> 00:30:00,870 ♫ Diving into new beginnings ♫ 328 00:30:01,540 --> 00:30:06,110 ♫ Holding my breath for the future ♫ 329 00:30:07,360 --> 00:30:10,870 ♫ Let my youth bloom ♫ 330 00:30:11,010 --> 00:30:13,790 ♫ In an ocean of dreams and promises ♫ 331 00:30:13,900 --> 00:30:20,120 ♫ Woo ♫ 332 00:30:20,490 --> 00:30:23,760 ♫ Every second, I stand firm ♫ 333 00:30:23,890 --> 00:30:26,780 ♫ Never learning to be obedient ♫ 334 00:30:26,980 --> 00:30:33,610 ♫ Woo ♫ 335 00:30:41,200 --> 00:30:43,540 Her singing was so beautiful! 336 00:30:44,680 --> 00:30:46,780 Don't you think her voice is familiar? 337 00:30:47,080 --> 00:30:47,880 Is it? 338 00:30:48,480 --> 00:30:50,240 Liang Chen! Doesn't she look like Liang Chen? 339 00:30:50,320 --> 00:30:51,120 Are you serious? 340 00:30:51,640 --> 00:30:57,460 Liang Chen! 341 00:32:08,480 --> 00:32:10,400 ♫ Jingle bells, jingle bells ♫ 342 00:32:10,480 --> 00:32:12,460 ♫ Jingle all the way ♫ 343 00:32:12,640 --> 00:32:14,560 ♫ Oh what fun it is to ride ♫ 344 00:32:14,640 --> 00:32:16,740 ♫ In a one horse open sleigh ♫ 345 00:32:17,400 --> 00:32:19,400 ♫ Jingle bells, jingle bells ♫ 346 00:32:19,480 --> 00:32:21,460 ♫ Jingle all the way ♫ 347 00:32:21,960 --> 00:32:24,500 Look, Thousand Years Box Spirit is singing. 348 00:32:25,160 --> 00:32:25,960 Is it nice? 349 00:32:31,760 --> 00:32:33,740 How do you make it sing? 350 00:32:34,400 --> 00:32:35,780 I gave it a mechanical heart. 351 00:32:40,040 --> 00:32:41,740 Your singing 352 00:32:43,320 --> 00:32:44,580 is awful, 353 00:32:48,400 --> 00:32:50,940 but I really like the present. 354 00:32:51,720 --> 00:32:52,520 Thank you. 355 00:32:56,840 --> 00:32:58,620 Can you thank me in a different way? 356 00:32:59,960 --> 00:33:00,760 How? 357 00:33:36,400 --> 00:33:38,440 ♫ Jingle bells, jingle bells ♫ 358 00:33:38,520 --> 00:33:40,420 ♫ Jingle all the way ♫ 359 00:33:40,640 --> 00:33:42,600 ♫ Oh what fun it is to ride ♫ 360 00:33:42,680 --> 00:33:44,780 ♫ In a one horse open sleigh ♫ 361 00:33:45,360 --> 00:33:47,360 ♫ Jingle bells, jingle bells ♫ 362 00:33:47,440 --> 00:33:49,420 ♫ Jingle all the way ♫ 363 00:33:49,680 --> 00:33:51,560 ♫ Oh what fun it is to ride ♫ 364 00:33:51,640 --> 00:33:53,700 -This plush toy... -♫ In a one horse open sleigh ♫ 365 00:33:55,880 --> 00:33:58,200 Ms Liang, whose singing is that? 366 00:33:58,280 --> 00:34:00,060 He's literally tone-deaf. 367 00:34:00,400 --> 00:34:02,220 His singing is awful. 368 00:34:02,400 --> 00:34:03,580 I think it's quite nice. 369 00:34:04,040 --> 00:34:04,840 It's nice. 370 00:34:08,320 --> 00:34:09,179 Ms Liang. 371 00:34:09,280 --> 00:34:11,730 You haven't even chosen the first song for the competition. 372 00:34:11,920 --> 00:34:13,000 Listening to this kind of voice 373 00:34:13,080 --> 00:34:14,730 will affect your judgment. 374 00:34:15,190 --> 00:34:16,770 Pull yourself together. 375 00:34:18,190 --> 00:34:21,020 Don't worry, I've found the song. 376 00:34:45,850 --> 00:34:48,580 "The Journey of Music Lovers" participant's info: Unti 377 00:34:45,920 --> 00:34:48,699 The youngest contestant in the competition is Unti. 378 00:34:48,960 --> 00:34:50,280 She's one of the trainees selected by the show. 379 00:34:50,360 --> 00:34:52,139 She has her own fan base, and she's good at singing and dancing. 380 00:34:52,230 --> 00:34:53,920 Tong Shi Qin and Li Sha need no introduction. 381 00:34:54,000 --> 00:34:56,100 They're the evergreen singers of the industry. 382 00:34:56,480 --> 00:34:58,080 Yes, during the rehearsal, 383 00:34:58,160 --> 00:34:59,780 they didn't perform at their best levels. 384 00:35:00,040 --> 00:35:02,380 You're up against some fierce competition. 385 00:35:02,800 --> 00:35:04,100 They're really good at singing. 386 00:35:04,320 --> 00:35:06,740 You have to perform at your best level. 387 00:35:08,520 --> 00:35:09,320 Liang Chen. 388 00:35:10,120 --> 00:35:12,260 I've just listened to your improvised version of "Unstoppable". 389 00:35:12,840 --> 00:35:13,900 Although it's risky, 390 00:35:14,440 --> 00:35:15,500 rock and roll 391 00:35:15,760 --> 00:35:18,060 is what we lack at the moment. 392 00:35:18,640 --> 00:35:19,740 It's quite fresh. 393 00:35:19,880 --> 00:35:20,780 It's worth a try. 394 00:35:21,360 --> 00:35:22,160 Sure. 395 00:35:22,360 --> 00:35:25,100 You should communicate with the producer with regards to improvisation. 396 00:35:25,320 --> 00:35:26,740 I'll tell him to work with you. 397 00:35:27,220 --> 00:35:28,040 Thank you, Director Ma. 398 00:35:28,120 --> 00:35:29,000 Thank you, Director Ma. 399 00:35:29,240 --> 00:35:30,720 -Goodbye. -Thank you for your help. 400 00:35:41,920 --> 00:35:42,740 Ms Liang. 401 00:35:42,960 --> 00:35:45,180 The crew has announced your choice of song. 402 00:35:45,360 --> 00:35:47,820 The reviews on the internet are making me so angry. 403 00:35:48,800 --> 00:35:49,600 Let me see. 404 00:35:56,240 --> 00:35:58,220 Chen Chen, see for yourself. 405 00:35:58,720 --> 00:35:59,620 I'm looking at it. 406 00:36:00,840 --> 00:36:02,340 The rock and roll version of Unstoppable. 407 00:36:02,880 --> 00:36:05,420 Liang Chen, please take it seriously. 408 00:36:06,240 --> 00:36:07,860 Liang Chen is such a girl-next-door. 409 00:36:10,920 --> 00:36:13,140 No one thinks highly of me. 410 00:36:14,600 --> 00:36:17,240 Your fans are calling you a girl-next-door. 411 00:36:17,320 --> 00:36:18,120 You're competing 412 00:36:18,200 --> 00:36:19,920 in a show full of talented singers, 413 00:36:20,000 --> 00:36:21,900 and changing your style to rock and roll? 414 00:36:22,760 --> 00:36:23,820 Oh no. 415 00:36:24,520 --> 00:36:25,320 My liver hurts. 416 00:36:25,520 --> 00:36:26,540 That's enough. Drop the act. 417 00:36:29,640 --> 00:36:30,980 Think on the bright side. 418 00:36:31,240 --> 00:36:32,940 The reviews can't get any worse. 419 00:36:33,080 --> 00:36:35,700 If I perform as usual, 420 00:36:35,960 --> 00:36:37,540 they'll be pleasantly surprised. 421 00:36:38,200 --> 00:36:39,580 You're so optimistic. 422 00:36:41,160 --> 00:36:43,500 But honestly, 423 00:36:43,960 --> 00:36:46,940 Ms Liang, why did you choose this song? 424 00:36:47,240 --> 00:36:49,420 You've sung this song so many times. 425 00:36:50,640 --> 00:36:52,020 And it never worked out for you. 426 00:36:54,160 --> 00:36:55,140 Now, 427 00:36:56,360 --> 00:36:58,220 I just want to sing what I want to sing. 428 00:37:04,520 --> 00:37:06,920 Look at this, it's so funny. 429 00:37:07,000 --> 00:37:07,800 Who did it? 430 00:37:07,880 --> 00:37:10,900 Yeah. It's brilliant. 431 00:37:12,540 --> 00:37:14,960 Congratulations on escaping 23 years of singlehood, Lu Jing. 432 00:37:14,800 --> 00:37:15,600 There he is. 433 00:37:35,840 --> 00:37:38,060 What are you looking at? Why are you so laughing so happily? 434 00:37:40,960 --> 00:37:41,760 Ms Liang. 435 00:37:42,240 --> 00:37:44,820 Nanze University is indeed full of talented students. 436 00:37:45,080 --> 00:37:46,920 I wonder who did this. 437 00:37:47,000 --> 00:37:48,640 To celebrate his departure from singledom, 438 00:37:48,720 --> 00:37:50,860 a fourth year student has put up a huge banner. 439 00:37:51,360 --> 00:37:52,180 I almost died laughing. 440 00:37:52,260 --> 00:37:53,500 It's my idea. 441 00:37:53,760 --> 00:37:55,900 I put up the banner. 442 00:37:56,240 --> 00:37:57,360 Hello, my name is He Ye. 443 00:37:57,440 --> 00:37:58,940 I typed the words on the banner. 444 00:37:59,120 --> 00:38:01,380 It says "Congratulations on escaping singlehood, Lu Jing". 445 00:38:01,640 --> 00:38:02,580 That's so funny. 446 00:38:03,440 --> 00:38:04,440 It's true. 447 00:38:04,520 --> 00:38:06,020 Lu Jing is popular in the school. 448 00:38:06,480 --> 00:38:07,540 Here is his photo. 449 00:38:10,880 --> 00:38:12,320 Everyone is expressing jealousy for the girlfriend 450 00:38:12,400 --> 00:38:13,860 in the comment section. 451 00:38:16,680 --> 00:38:18,980 Hold on, this guy... 452 00:38:22,880 --> 00:38:24,100 He's your junior! 453 00:38:28,080 --> 00:38:29,100 Ms Liang. 454 00:38:30,880 --> 00:38:33,260 Please don't tell me 455 00:38:33,800 --> 00:38:35,540 his girlfriend 456 00:38:35,640 --> 00:38:36,860 is you? 457 00:38:51,920 --> 00:38:52,820 Hello, Taro. 458 00:38:53,200 --> 00:38:54,000 Hello, Orange. 459 00:38:54,520 --> 00:38:56,500 I saw the banner. 460 00:38:56,800 --> 00:38:58,240 What's going on? 461 00:38:58,320 --> 00:38:59,200 You've made quite a splash. 462 00:38:59,280 --> 00:39:01,280 Should I celebrate your union 463 00:39:01,360 --> 00:39:02,500 with some fireworks? 464 00:39:02,640 --> 00:39:04,740 I just saw it. 465 00:39:05,720 --> 00:39:07,360 Can't youngsters 466 00:39:07,440 --> 00:39:09,100 be a little more discreet about their relationships? 467 00:39:09,680 --> 00:39:11,780 I'm busy. That's all for now. 468 00:39:13,360 --> 00:39:14,940 Are you trying to brush me off? 469 00:39:15,360 --> 00:39:16,700 I'm not done talking. 470 00:39:17,080 --> 00:39:19,900 What else do you want to say? Hurry up. 471 00:39:21,680 --> 00:39:23,360 I'm a little hard up lately. 472 00:39:23,440 --> 00:39:24,820 Can I have a million yuan? 473 00:39:26,400 --> 00:39:27,200 Bye. 474 00:39:28,040 --> 00:39:30,180 Don't do that. I'm just kidding. 475 00:39:30,280 --> 00:39:32,480 As the matchmaker who brought you two together, 476 00:39:32,560 --> 00:39:34,740 is a meal too much to ask for? 477 00:39:35,840 --> 00:39:38,320 Sure, I'll buy you a meal, okay? 478 00:39:38,400 --> 00:39:39,920 -Bye. -Wait. 479 00:39:40,000 --> 00:39:42,460 When are you going to buy me the meal? 480 00:39:42,560 --> 00:39:44,100 You can't just pay lip service. 481 00:39:44,320 --> 00:39:46,500 I'll buy you a meal tonight, okay? 482 00:39:47,280 --> 00:39:48,080 Bye. 483 00:40:02,720 --> 00:40:03,520 Ms Qing. 484 00:40:05,200 --> 00:40:06,660 There's something I need to tell you. 485 00:40:09,400 --> 00:40:10,200 Say it. 486 00:40:15,720 --> 00:40:16,940 I'm in a relationship. 487 00:40:19,440 --> 00:40:20,940 Is it the young man on the banner? 488 00:40:21,040 --> 00:40:21,840 Your junior? 489 00:40:28,160 --> 00:40:29,480 That's so cool. 490 00:40:29,560 --> 00:40:31,620 As expected of you, Ms Liang. 491 00:40:33,160 --> 00:40:36,060 Ms Qing, will I get into trouble 492 00:40:36,560 --> 00:40:37,780 due to the trending post? 493 00:40:38,704 --> 00:40:54,704 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 33088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.