Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,000 --> 00:00:29,640
Stop! Please!
2
00:00:31,360 --> 00:00:33,800
Please stop.
This is crazy.
3
00:00:33,800 --> 00:00:36,240
Say it!
You killed my sister!
4
00:00:36,240 --> 00:00:38,240
No!
I am innocent.
5
00:00:38,240 --> 00:00:39,440
The truth, Toby.
That's all we want.
6
00:00:39,440 --> 00:00:42,360
-Harry!
-Say it, Toby, "I killed Viola."
7
00:00:42,360 --> 00:00:44,240
No! Georgie, you --
you have to believe me.
8
00:00:44,240 --> 00:00:45,480
Say it!
9
00:00:45,480 --> 00:00:47,960
Mimi, we've been married
for years.
10
00:00:47,960 --> 00:00:50,720
You -- You knowthat
I'd never hurt anyone.
11
00:00:50,720 --> 00:00:51,880
Tell them, please.
12
00:00:52,560 --> 00:00:54,440
If he won't confess,
just set the dogs on him.
13
00:00:54,440 --> 00:00:56,840
-Turn them loose!
-No! No, no!
14
00:01:15,400 --> 00:01:17,280
Ooh!
15
00:01:17,280 --> 00:01:19,560
-Paddy, what's got into you?
16
00:01:19,560 --> 00:01:21,680
Well, I think he can
smell your lunch.
17
00:01:21,680 --> 00:01:23,400
Hmm?
18
00:01:23,400 --> 00:01:24,640
Here.
19
00:01:26,200 --> 00:01:27,280
Oh!
20
00:01:29,040 --> 00:01:31,800
Oh, that's, uh, very green.
21
00:01:44,360 --> 00:01:46,360
I hope you got his number plate.
22
00:02:27,520 --> 00:02:29,200
-Good morning.
-Morning.
23
00:02:30,040 --> 00:02:32,200
-Cooper.
-Harry.
24
00:02:33,120 --> 00:02:34,760
-Have you been smoking?
-Yes.
25
00:02:36,320 --> 00:02:37,640
Smoking as in smoking-hot.
26
00:02:44,240 --> 00:02:45,600
Won't you ever listen?
27
00:02:46,480 --> 00:02:50,240
When you've been given
a second chance, you take it.
28
00:02:50,240 --> 00:02:52,760
And then it takes you!
Oh.
29
00:02:54,480 --> 00:02:55,320
Yeah.
30
00:02:57,360 --> 00:03:00,680
Oh. Your scar is knitting
together nicely.
31
00:03:00,680 --> 00:03:03,000
-Yeah, it is, isn't it?
32
00:03:05,240 --> 00:03:06,920
Oh, no.
33
00:03:06,920 --> 00:03:08,840
Whoa, back off, Mimi!
34
00:03:08,840 --> 00:03:10,360
What's the matter, Rueben?
35
00:03:10,360 --> 00:03:12,000
Can't take
a little extra thrust?
36
00:03:14,920 --> 00:03:17,520
Oh, Uncle,
can you check this over?
37
00:03:17,520 --> 00:03:19,440
It's the insurance policy
for our new member.
38
00:03:19,440 --> 00:03:20,880
New member?
39
00:03:20,880 --> 00:03:22,440
Is it a she,
and is she gorgeous?
40
00:03:22,440 --> 00:03:24,480
No one told me
about a new member.
41
00:03:24,480 --> 00:03:28,600
Everyone, I'd like to introduce
our latest recruit.
42
00:03:36,440 --> 00:03:37,680
Get him out of here!
43
00:03:37,680 --> 00:03:38,960
What on earth
were you thinking?!
44
00:03:38,960 --> 00:03:40,320
Alright, everyone
just calm down.
45
00:03:40,320 --> 00:03:41,760
-Calm down?
-I'll kill him!
46
00:03:41,760 --> 00:03:43,480
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
47
00:03:43,480 --> 00:03:44,880
There's no need for this,
not anymore.
48
00:03:44,880 --> 00:03:45,920
Rueben.
49
00:03:45,920 --> 00:03:47,480
Just put the stick down,
Georgie.
50
00:03:50,040 --> 00:03:53,400
I know this is hard, but we'll
talk later, okay, I promise.
51
00:03:54,640 --> 00:03:56,880
Toby is not
what you think he is.
52
00:04:02,280 --> 00:04:04,280
-Alberta, please.
-Of all the things
53
00:04:04,280 --> 00:04:06,240
-you could do to me.
-I tried to warn him.
54
00:04:06,240 --> 00:04:09,360
And you still went along
with it, seriously?
55
00:04:09,360 --> 00:04:10,640
Don't bother answering
that question.
56
00:04:10,640 --> 00:04:12,640
You're no longer
managing the club.
57
00:04:12,640 --> 00:04:13,720
I'm sacking you.
58
00:04:13,720 --> 00:04:14,960
Wait, you can't do that!
59
00:04:14,960 --> 00:04:16,360
I've got ideas, plans.
60
00:04:16,360 --> 00:04:17,920
That's exactly
why I'm sacking you.
61
00:04:17,920 --> 00:04:19,880
I need somebody I can trust!
62
00:04:23,560 --> 00:04:24,880
Mother!
63
00:04:36,920 --> 00:04:39,080
Of course, yes.
64
00:04:39,080 --> 00:04:41,400
-Okay.
65
00:04:49,440 --> 00:04:51,240
Yeah.
66
00:04:51,240 --> 00:04:53,160
Okay.
I'll see you soon.
67
00:04:53,160 --> 00:04:54,360
Yeah.
68
00:05:00,880 --> 00:05:02,160
[ Beep ]
69
00:06:34,280 --> 00:06:35,880
Fleur?
70
00:06:35,880 --> 00:06:39,760
Judging from the rigor mortis,
he's been here all night.
71
00:06:39,760 --> 00:06:41,800
Do we know who he is yet?
72
00:06:41,800 --> 00:06:44,920
Rueben Tooms, 68 years young.
73
00:06:46,640 --> 00:06:48,280
What's that?
74
00:06:48,280 --> 00:06:49,520
A shinai stick.
75
00:06:49,520 --> 00:06:51,560
With modifications.
76
00:06:51,560 --> 00:06:53,440
They use it in kendo.
77
00:06:54,120 --> 00:06:57,560
I once shacked up
with a local champion.
78
00:06:57,560 --> 00:06:58,600
When in Japan...
79
00:07:01,280 --> 00:07:03,200
CCTV?
80
00:07:03,200 --> 00:07:06,400
Sadly, Big Brother
wasn'twatching.
81
00:07:06,400 --> 00:07:08,640
They also found
this mobile phone.
82
00:07:08,640 --> 00:07:11,640
I'll get onto the service
provider, see what it throws up.
83
00:07:11,640 --> 00:07:15,360
Also find out who
practices kendo around here.
84
00:07:15,360 --> 00:07:18,040
I'll go and speak
to the victim's relatives.
85
00:07:18,040 --> 00:07:21,000
Arigato.
Ogenki de.
86
00:07:31,800 --> 00:07:33,760
I'd had an early night.
87
00:07:34,800 --> 00:07:37,880
I didn't realize
Rueben hadn't come back.
88
00:07:37,880 --> 00:07:40,400
Not even when you woke up
this morning?
89
00:07:40,400 --> 00:07:41,640
Rueben has --
90
00:07:42,440 --> 00:07:46,760
...hadinsomnia
since his operation.
91
00:07:46,760 --> 00:07:48,720
He didn't want
to keep disturbing me,
92
00:07:48,720 --> 00:07:50,880
so he moved into a spare room.
93
00:07:52,240 --> 00:07:54,320
Oh, God, has Gideon been told?
94
00:07:54,320 --> 00:07:55,920
-Gideon?
-Our son.
95
00:07:55,920 --> 00:07:58,280
-Sorry, sir, you can't --
-Alberta, I've just heard.
96
00:07:58,280 --> 00:07:59,920
And you are?
97
00:07:59,920 --> 00:08:01,880
Harry Marx.
Solicitor.
98
00:08:01,880 --> 00:08:06,200
I am not going to allow you
to go through this on your own.
99
00:08:06,200 --> 00:08:07,880
Save it, Harry.
100
00:08:07,880 --> 00:08:09,760
We both know you need the work.
101
00:08:13,640 --> 00:08:15,440
Mrs. Tooms,
do you know if your husband
102
00:08:15,440 --> 00:08:17,040
had made any enemies recently,
103
00:08:17,040 --> 00:08:19,880
perhaps upset someone,
had an argument with them?
104
00:08:19,880 --> 00:08:24,000
I nursed Rueben back to health
after his heart bypass.
105
00:08:24,000 --> 00:08:27,360
Day and night, I prayed for him.
106
00:08:27,360 --> 00:08:30,280
I did everything I could,
and now someone...
107
00:08:30,280 --> 00:08:32,440
does this to him.
108
00:08:35,720 --> 00:08:38,200
Why are you still here?
109
00:08:55,400 --> 00:08:56,880
Problem, sir?
110
00:08:56,880 --> 00:08:59,600
It can wait...for now.
111
00:08:59,600 --> 00:09:01,000
I've got a lead on the kendo.
112
00:09:01,000 --> 00:09:02,360
Apparently,
it might belong to a club
113
00:09:02,360 --> 00:09:04,120
called The Stitcher Society.
114
00:09:04,120 --> 00:09:07,400
They meet here on the estate
in a lodge owned by the victim.
115
00:09:09,720 --> 00:09:12,360
There's definitely one missing.
116
00:09:13,560 --> 00:09:16,480
I'm sorry to have to
do this now, Mr. Tooms.
117
00:09:16,480 --> 00:09:19,760
Of course.
I want to help in any way I can.
118
00:09:19,760 --> 00:09:21,840
Who has keys to this building?
119
00:09:21,840 --> 00:09:24,000
Doesn't matter.
It's never locked.
120
00:09:24,000 --> 00:09:27,360
So you're a martial arts club,
then, are you?
121
00:09:27,360 --> 00:09:30,600
Uh, kendo is just a small part
of our rehab program.
122
00:09:30,600 --> 00:09:31,640
Rehab?
123
00:09:31,640 --> 00:09:33,280
The Stitcher Society.
124
00:09:34,080 --> 00:09:35,680
It was my father's idea.
125
00:09:35,680 --> 00:09:37,320
He felt there was a shortfall
in post-operative care
126
00:09:37,320 --> 00:09:38,200
for heart patients.
127
00:09:38,200 --> 00:09:39,680
And that care involves
128
00:09:39,680 --> 00:09:41,480
bashing each other
with bits of wood, does it?
129
00:09:41,480 --> 00:09:44,320
Yeah, well,
we also arrange lectures,
130
00:09:44,320 --> 00:09:46,480
counseling, health and fitness,
131
00:09:46,480 --> 00:09:50,200
and, more importantly,
new challenges.
132
00:09:50,200 --> 00:09:53,120
Anything that'll ignite
a passion for life again.
133
00:09:53,120 --> 00:09:55,360
The trauma of an operation
can leave a heart patient
134
00:09:55,360 --> 00:09:57,920
very depressed and...
135
00:09:57,920 --> 00:09:59,920
um, pretty lost afterwards.
136
00:09:59,920 --> 00:10:02,640
I-I'm sorry. I...
I can't take this in.
137
00:10:02,640 --> 00:10:04,480
My -- My father was standing
right where you are.
138
00:10:07,000 --> 00:10:08,560
Yeah, Mr. Tooms,
do you know
139
00:10:08,560 --> 00:10:11,920
if your father
had upset anyone recently?
140
00:10:11,920 --> 00:10:13,000
Not recently, no.
141
00:10:13,000 --> 00:10:14,760
Miss Marx?
142
00:10:14,760 --> 00:10:18,560
Well, uh, there was a bit
of a flare-up yesterday.
143
00:10:18,560 --> 00:10:20,880
Yeah, sorry,
not thinking straight.
144
00:10:20,880 --> 00:10:24,680
My father stepped in to defend
our newest member, Toby Wagner.
145
00:10:24,680 --> 00:10:26,040
Defend him from who?
146
00:10:26,960 --> 00:10:29,320
The club members.
They were furious.
147
00:10:30,920 --> 00:10:33,880
I think we'd better have a list
of their names.
148
00:10:36,880 --> 00:10:38,480
Oh, God, oh, God, oh, God.
149
00:10:38,480 --> 00:10:40,120
You need to stay calm
while we think this through.
150
00:10:40,120 --> 00:10:42,200
How can I?
Rueben was my only ally.
151
00:10:42,200 --> 00:10:44,000
And we can use that
by making sure
152
00:10:44,000 --> 00:10:46,200
that everyone knows
that he was on your side.
153
00:10:46,200 --> 00:10:47,920
Of the 10 worst ideas
I ever had,
154
00:10:47,920 --> 00:10:50,680
moving back to Tamworth Springs
rockets in at number one.
155
00:10:50,680 --> 00:10:52,000
-Cheers.
-Toby, please.
156
00:10:52,000 --> 00:10:55,160
-It'll be okay.
-Okay? Okay?
157
00:10:55,160 --> 00:10:56,840
You weren't at the club
yesterday.
158
00:10:56,840 --> 00:10:58,640
I don't think anyone
is ready to forgive him.
159
00:10:58,640 --> 00:11:00,600
Forgive me for what?
I haven't done anything!
160
00:11:00,600 --> 00:11:01,800
Is that right?
161
00:11:03,080 --> 00:11:06,520
Only the minute you turn up,
another person dies.
162
00:11:06,520 --> 00:11:08,840
Large scotch, please, Julia.
163
00:11:08,840 --> 00:11:11,200
In memory of Rueben.
164
00:11:16,240 --> 00:11:19,000
Just pour it, Julia.
165
00:11:19,000 --> 00:11:20,600
You'll be glad of the business
166
00:11:20,600 --> 00:11:23,000
once word gets out
your brother's back.
167
00:11:23,000 --> 00:11:25,960
And you can forget about
joining the club,
168
00:11:25,960 --> 00:11:28,880
now that Rueben is no longer
here to stick up for you.
169
00:11:44,960 --> 00:11:47,200
Cooper Steinem?
170
00:11:47,200 --> 00:11:49,920
Try again.
The clue's in the accent.
171
00:11:51,200 --> 00:11:54,560
-Mimi Dagmar?
-Ha! Hilarious.
172
00:11:54,560 --> 00:11:55,720
Huh.
173
00:11:55,720 --> 00:11:57,880
In that case, you must be
174
00:11:57,880 --> 00:12:00,400
their employee and lodger,
Mack McInally.
175
00:12:01,560 --> 00:12:03,200
Bingo.
176
00:12:03,200 --> 00:12:05,840
Can you tell me about the
flare-up at the club yesterday?
177
00:12:05,840 --> 00:12:07,800
It was a bit more
than a flare-up.
178
00:12:07,800 --> 00:12:10,560
Wee Georgie, she threatened
to muller Toby.
179
00:12:10,560 --> 00:12:11,840
Georgie Tremayne?
180
00:12:11,840 --> 00:12:14,360
Toby was lucky
Rueben stepped in.
181
00:12:14,360 --> 00:12:15,760
Could've been a bloodbath.
182
00:12:15,760 --> 00:12:17,760
Well, how was it resolved?
183
00:12:17,760 --> 00:12:19,800
Well, who says it was?
184
00:12:19,800 --> 00:12:22,360
Rueben asked Georgie
to meet him. Now he's dead.
185
00:12:24,040 --> 00:12:26,320
Makes you think, eh?
186
00:12:30,240 --> 00:12:32,760
I just saw red.
I wasn't really gonna hit Toby.
187
00:12:32,760 --> 00:12:34,520
We're not here
about that, Ms. Tremayne.
188
00:12:34,520 --> 00:12:36,440
We're here
about Rueben Tooms.
189
00:12:36,440 --> 00:12:39,120
We heard that you were planning
to meet with him last night.
190
00:12:39,120 --> 00:12:40,760
Sometime between
the kendo class
191
00:12:40,760 --> 00:12:42,240
and when he was murdered.
192
00:12:42,240 --> 00:12:44,320
I did meet him.
193
00:12:44,320 --> 00:12:46,480
But I definitely wasn't
the last person he saw.
194
00:12:46,480 --> 00:12:48,560
And you know this because?
195
00:12:49,560 --> 00:12:52,040
Well, that would have been
his killer, obviously.
196
00:12:54,000 --> 00:12:56,400
And what did you
and Rueben talk about?
197
00:12:56,400 --> 00:12:58,560
Oh, he wanted
to put my mind at ease
198
00:12:58,560 --> 00:13:01,640
about Toby Wagner
joining the club, which he did,
199
00:13:01,640 --> 00:13:04,400
and then I came
straight home afterwards.
200
00:13:04,400 --> 00:13:07,440
Tell me, what did Toby do
to make himself so unpopular
201
00:13:07,440 --> 00:13:09,200
in the first place?
202
00:13:09,200 --> 00:13:10,880
I run the local paper.
203
00:13:22,200 --> 00:13:26,720
"Toby Wagner arrested in
connection with brutal murder"?
204
00:13:26,720 --> 00:13:28,680
You didn't hold back in naming
and shaming him, then?
205
00:13:28,680 --> 00:13:31,880
That's Viola,
Alberta Tooms' sister.
206
00:13:32,840 --> 00:13:35,520
Murdered in cold blood
for absolutely no reason.
207
00:13:35,520 --> 00:13:37,680
And all the evidence
pointed towards Toby.
208
00:13:37,680 --> 00:13:40,240
It says here the case
was thrown out of court
209
00:13:40,240 --> 00:13:41,960
and Toby walked free.
210
00:13:41,960 --> 00:13:43,560
Harry Marx screwed up in court.
211
00:13:43,560 --> 00:13:46,520
The defense destroyed his
credibility as a key witness,
212
00:13:46,520 --> 00:13:48,280
and the rest of the case
disintegrated,
213
00:13:48,280 --> 00:13:51,120
and I was...furious.
214
00:13:51,120 --> 00:13:53,440
And yet you publicly hounded
Toby regardless.
215
00:13:53,440 --> 00:13:56,120
I couldn't bear see him
strolling around the village.
216
00:13:56,120 --> 00:13:57,520
No one could.
217
00:13:57,520 --> 00:14:00,360
It didn't take much to whip them
into a frenzy
218
00:14:00,360 --> 00:14:03,120
until he had no choice
but to leave.
219
00:14:04,280 --> 00:14:05,680
And now...
220
00:14:06,560 --> 00:14:08,960
...according to Rueben...
221
00:14:08,960 --> 00:14:10,520
I've been wrong all this time.
222
00:14:10,520 --> 00:14:13,280
And Rueben had definite proof
of this?
223
00:14:13,280 --> 00:14:16,200
He said another witness
had been found,
224
00:14:16,200 --> 00:14:19,160
putting Toby elsewhere
at the time of Viola's murder.
225
00:14:19,160 --> 00:14:22,160
I don't know how
and I don't know when, but...
226
00:14:22,160 --> 00:14:24,560
he assured me he was
going to tell everyone.
227
00:14:27,640 --> 00:14:29,400
Hm.
I know that woman.
228
00:14:29,400 --> 00:14:32,320
That's Toby's ex, Mimi Dagmar.
229
00:14:32,320 --> 00:14:34,560
Or Wagner, as she was then.
230
00:14:36,320 --> 00:14:37,360
Actually...
231
00:14:38,160 --> 00:14:39,200
Ms. Tremayne?
232
00:14:40,800 --> 00:14:42,800
It's probably nothing.
233
00:14:42,800 --> 00:14:46,560
But she's been pretty angry
at Rueben lately.
234
00:14:47,080 --> 00:14:48,480
To be honest, she looked like
235
00:14:48,480 --> 00:14:50,160
she was gonna kill him
yesterday.
236
00:14:52,040 --> 00:14:54,640
Send for the case file
on Toby Wagner.
237
00:14:54,640 --> 00:14:58,320
I'd like to know how he walked
free in spite of the evidence.
238
00:14:58,320 --> 00:15:01,240
And, um, dig into
Georgie Tremayne.
239
00:15:01,240 --> 00:15:04,760
Let's see what sort of a history
she had with Rueben Tooms.
240
00:15:04,760 --> 00:15:06,960
What about Alberta Tooms, sir?
241
00:15:06,960 --> 00:15:09,360
Rueben did step in
to defend her sister's killer.
242
00:15:09,360 --> 00:15:11,200
She might not be too happy
about that.
243
00:15:11,200 --> 00:15:13,080
Allegedkiller,
but good thinking, Winter.
244
00:15:13,080 --> 00:15:14,560
You know how I know
it's good thinking?
245
00:15:14,560 --> 00:15:16,480
Because I was thinking the same.
246
00:15:28,280 --> 00:15:29,640
Mrs. Dagmar?
247
00:15:29,640 --> 00:15:31,040
Oh, wait, don't tell me.
248
00:15:31,040 --> 00:15:33,360
It's Mr. Barnaby, isn't it?
249
00:15:33,360 --> 00:15:35,880
Oh!
What a lovely surprise!
250
00:15:35,880 --> 00:15:38,680
Are you and Sally
still in that house I sold you?
251
00:15:38,680 --> 00:15:41,960
Indeed we are,
and it's, um, Sarah.
252
00:15:41,960 --> 00:15:45,040
Anyway, um,
I'm here to ask you about --
253
00:15:45,040 --> 00:15:46,920
Still shackled together, then?
254
00:15:48,480 --> 00:15:51,720
Um, Mrs. Dagmar, I'm here
on official police business.
255
00:15:51,720 --> 00:15:55,360
Oh, in that case, I'm all ears,
256
00:15:55,360 --> 00:15:58,400
all eyes,
and all the rest of me.
257
00:15:58,400 --> 00:16:00,000
Hmm.
258
00:16:00,000 --> 00:16:03,080
Tell me about, um, Rueben Tooms.
259
00:16:03,080 --> 00:16:05,520
Only a witness told us
that you looked like
260
00:16:05,520 --> 00:16:08,080
you wanted to kill him
during your kendo class.
261
00:16:08,080 --> 00:16:09,840
Well, isn't that
the whole point?
262
00:16:09,840 --> 00:16:11,520
To kill one's opponent?
263
00:16:11,520 --> 00:16:13,720
I mean, not literally,
of course.
264
00:16:13,720 --> 00:16:17,640
Are you denying there was enmity
between you and Rueben?
265
00:16:17,640 --> 00:16:20,360
Cards on the table,
his wife, Alberta,
266
00:16:20,360 --> 00:16:23,440
has been a very good friend to
me through all my ups and downs,
267
00:16:23,440 --> 00:16:27,720
and I had the overwhelming sense
that he was...playing away,
268
00:16:27,720 --> 00:16:30,680
so I was just a teensy
little bit angry with him,
269
00:16:30,680 --> 00:16:32,560
but only on behalf of Alberta.
270
00:16:33,960 --> 00:16:37,160
Could the other woman
be Georgie Tremayne?
271
00:16:37,160 --> 00:16:40,160
We know that she met
with Rueben last night.
272
00:16:40,160 --> 00:16:42,280
They did meet, then.
273
00:16:42,280 --> 00:16:44,040
She's so...
274
00:16:44,040 --> 00:16:46,680
lost and vague these days.
275
00:16:46,680 --> 00:16:48,680
I mean, come on,
have you met her?
276
00:16:48,680 --> 00:16:52,000
She's all smocks and sandals.
277
00:16:52,000 --> 00:16:54,040
Hardly going to
catch anyone's eye.
278
00:16:54,040 --> 00:16:57,160
Did you know that Toby Wagner,
your ex-husband,
279
00:16:57,160 --> 00:16:58,720
was coming back to the village?
280
00:16:58,720 --> 00:17:01,560
He wouldn't be here if I had.
281
00:17:01,560 --> 00:17:04,720
You still believe that he killed
Viola Deepdale, then?
282
00:17:06,080 --> 00:17:09,560
I married a wrong'un,
Mr. Barnaby.
283
00:17:09,560 --> 00:17:11,440
I just didn't realize it
till it was too late.
284
00:17:11,440 --> 00:17:13,680
Now, please do remember me to,
uh, Sandra.
285
00:17:15,440 --> 00:17:19,080
Now, this is the beating
heart of The Stitcher Society.
286
00:17:19,080 --> 00:17:20,960
It's where the idea was born,
Jocasta.
287
00:17:20,960 --> 00:17:22,680
And do you think
there could be one of these
288
00:17:22,680 --> 00:17:24,480
-in every town and village?
-Easily.
289
00:17:24,480 --> 00:17:26,160
A surgeon might mend
people physically,
290
00:17:26,160 --> 00:17:27,440
but it's what happens
afterwards,
291
00:17:27,440 --> 00:17:29,920
that's where the healing
really begins.
292
00:17:29,920 --> 00:17:32,240
It all sounds...well and good,
293
00:17:32,240 --> 00:17:35,920
but are there honestly
that many heart patients?
294
00:17:35,920 --> 00:17:39,520
Definitely, if Tamworth Springs
is anything to go by.
295
00:17:39,520 --> 00:17:42,120
Trust me.
Coronary disease is a gold mine.
296
00:17:42,120 --> 00:17:43,760
I mean, we've had
a revolving door of members
297
00:17:43,760 --> 00:17:45,480
for several years now.
298
00:17:45,480 --> 00:17:48,080
All I need are the funds to get
as many Stitcher Societies
299
00:17:48,080 --> 00:17:49,520
up and running as possible.
300
00:17:49,520 --> 00:17:51,400
Premises, private nurses,
301
00:17:51,400 --> 00:17:53,080
money for confidence-building
activities.
302
00:17:53,080 --> 00:17:55,320
People will pay a fortune
for that.
303
00:17:55,320 --> 00:17:57,480
There's no lonelier person
in the world
304
00:17:57,480 --> 00:18:00,880
than a patient with fears
no one else understands.
305
00:18:00,880 --> 00:18:04,440
Mm. Well, as I said,
I-I like it in principle,
306
00:18:04,440 --> 00:18:07,000
but I-I would need to see
firsthand how it works.
307
00:18:07,000 --> 00:18:08,160
Absolutely. Let's --
Let's get you down
308
00:18:08,160 --> 00:18:09,680
to our next class or outing.
309
00:18:09,680 --> 00:18:11,600
Meet a few members.
I can arrange that.
310
00:18:11,600 --> 00:18:14,360
Mm. Text me a date and a time,
and I'll pop along.
311
00:18:14,360 --> 00:18:16,120
Thanks for the tour.
312
00:18:16,120 --> 00:18:18,160
It was lovely to meet you,
Mrs. Tooms.
313
00:18:22,080 --> 00:18:23,360
I'm -- I'm sorry.
314
00:18:23,360 --> 00:18:25,400
I know how hard
that must have been.
315
00:18:25,400 --> 00:18:28,720
I see you've
reinstated yourself.
316
00:18:28,720 --> 00:18:29,960
Mother, all you need to know is,
317
00:18:29,960 --> 00:18:31,440
I'm gonna make
a great job of this.
318
00:18:31,440 --> 00:18:34,280
Only after you apologize
for Toby.
319
00:18:35,120 --> 00:18:37,200
I couldn't be more sorry,
really and truly,
320
00:18:37,200 --> 00:18:38,800
but Father insisted
he was innocent,
321
00:18:38,800 --> 00:18:41,400
said we'd all find out
soon enough, and I --
322
00:18:41,400 --> 00:18:42,480
What?
323
00:18:43,760 --> 00:18:46,400
I suppose I thought
the more people in the club,
324
00:18:46,400 --> 00:18:48,240
the more impressed
Jocasta would be.
325
00:18:48,240 --> 00:18:52,640
If you weren't my son,
you'd disgust me.
326
00:18:54,280 --> 00:18:57,080
I'll get rid of Toby.
I will.
327
00:18:57,080 --> 00:18:58,160
You can consider him gone.
328
00:18:58,160 --> 00:19:00,120
-And Georgie?
-What about her?
329
00:19:00,120 --> 00:19:02,680
If your father changed hermind
about Toby,
330
00:19:02,680 --> 00:19:04,680
we'll never hear the end of it.
331
00:19:04,680 --> 00:19:06,760
She could turn everyone else.
332
00:19:06,760 --> 00:19:07,760
Fair enough.
333
00:19:07,760 --> 00:19:09,480
She's gone, too.
334
00:19:09,480 --> 00:19:12,240
But if I do that, where
does that leave me and you?
335
00:19:13,360 --> 00:19:14,440
Are we gonna be alright?
336
00:19:15,720 --> 00:19:18,400
We'll be just fine.
337
00:19:18,400 --> 00:19:20,040
Like always.
338
00:19:31,040 --> 00:19:33,040
Can't blame them.
339
00:19:33,040 --> 00:19:35,560
People are in shock over Rueben.
340
00:19:35,560 --> 00:19:37,480
Probably not up to a pub quiz.
341
00:19:37,480 --> 00:19:38,960
Get wise.
342
00:19:38,960 --> 00:19:40,640
We've been blacklisted.
343
00:19:40,640 --> 00:19:43,200
It was insanity
bringing Toby back here.
344
00:19:44,760 --> 00:19:46,480
Dear me.
345
00:19:46,480 --> 00:19:48,760
Oh, chin up, Julia!
346
00:19:48,760 --> 00:19:51,640
I'm here to offer you
a little bowl of hopefulness.
347
00:19:51,640 --> 00:19:55,680
Only I may have a buyer
for your...delightful pub.
348
00:19:55,680 --> 00:19:58,480
You are outrageous.
Just get out!
349
00:20:02,280 --> 00:20:04,800
Ooh, pub quiz!
350
00:20:04,800 --> 00:20:07,960
Question one, economics.
351
00:20:07,960 --> 00:20:09,600
A man owns a pub
352
00:20:09,600 --> 00:20:12,560
and can make a small profit
if he sells immediately.
353
00:20:12,560 --> 00:20:16,240
Now, does he, A, say no
because his wife tells him to,
354
00:20:16,240 --> 00:20:21,400
B, stall and lose the buyer,
or C, does he save himself
355
00:20:21,400 --> 00:20:22,840
from a second
stress-related heart attack
356
00:20:22,840 --> 00:20:24,960
after his business
goes into receivership?
357
00:20:24,960 --> 00:20:28,680
As soon as people accept
that Toby isinnocent,
358
00:20:28,680 --> 00:20:31,520
they'll be back here
drinking again.
359
00:20:31,520 --> 00:20:34,880
My brother is not
and never was a killer.
360
00:20:34,880 --> 00:20:37,000
You know the truth
of all this, Cooper.
361
00:20:37,000 --> 00:20:39,200
It's only going to get worse
from here on in.
362
00:20:51,800 --> 00:20:53,680
Yeah, I don't blame you, mate.
363
00:21:01,160 --> 00:21:04,120
Mmm. Starters?
What's the occasion?
364
00:21:04,120 --> 00:21:05,480
It's mains, darling.
365
00:21:05,480 --> 00:21:07,880
Betty's class are having
a health awareness week,
366
00:21:07,880 --> 00:21:09,000
and we've decided
to support her.
367
00:21:09,000 --> 00:21:10,600
I don't remember
agreeing to that.
368
00:21:10,600 --> 00:21:12,280
Well, that happened
when you said "I do."
369
00:21:12,280 --> 00:21:14,240
Oh.
370
00:21:19,280 --> 00:21:21,800
Are you happy that we moved
to this house?
371
00:21:21,800 --> 00:21:23,640
Well, yes, of course.
Why do you ask?
372
00:21:24,880 --> 00:21:26,640
No reason.
373
00:21:52,800 --> 00:21:54,480
The truth, Toby.
That's all we want!
374
00:21:54,480 --> 00:21:56,840
Say it!
You killed my sister!
375
00:21:56,840 --> 00:21:58,360
-No!
-Say it!
376
00:21:58,360 --> 00:22:00,600
-Turn them loose!
377
00:22:48,520 --> 00:22:50,160
Can you tell me where you were
378
00:22:50,160 --> 00:22:52,800
on the night
Rueben Tooms was murdered?
379
00:22:56,200 --> 00:22:58,160
I thought you were here
about the message on the wall.
380
00:22:59,520 --> 00:23:01,880
Oh. I am.
381
00:23:03,880 --> 00:23:06,240
So, where were you, Mr. Wagner?
382
00:23:13,880 --> 00:23:16,800
It's a quaint village,
don't you think?
383
00:23:16,800 --> 00:23:18,680
Mm.
384
00:23:18,680 --> 00:23:19,840
You look out.
385
00:23:20,680 --> 00:23:22,960
Probably wouldn't want
to live anywhere else.
386
00:23:35,080 --> 00:23:37,840
Lock the door.
Lock the door!
387
00:23:37,840 --> 00:23:39,800
-What's happened?
-They tried to kill me!
388
00:23:39,800 --> 00:23:41,640
Who did?
What are you talking about?
389
00:23:41,640 --> 00:23:43,880
Mimi, Harry, Georgie.
390
00:23:43,880 --> 00:23:46,200
You've got to get me out of here
right now.
391
00:23:46,200 --> 00:23:49,080
-Toby, just slow down.
-No, no, no, there's no time!
392
00:23:49,080 --> 00:23:51,880
They could come here.
They might even hurt you.
393
00:23:51,880 --> 00:23:53,920
I'm gonna --
I'm gonna need your car keys.
394
00:23:53,920 --> 00:23:55,440
As soon as I'm far enough away,
395
00:23:55,440 --> 00:23:56,600
I'll call and I'll let you know
where I left --
396
00:23:56,600 --> 00:23:58,240
No, you can't run.
You're innocent.
397
00:23:58,240 --> 00:24:00,760
-The court set you free!
-But I'm not, am I?
398
00:24:00,760 --> 00:24:02,960
Not to them.
399
00:24:02,960 --> 00:24:04,480
How long will you be gone?
400
00:24:04,480 --> 00:24:06,240
Uh...
401
00:24:06,240 --> 00:24:07,600
No.
I'm gonna call the police.
402
00:24:07,600 --> 00:24:08,680
T-They'll protect you.
403
00:24:08,680 --> 00:24:11,480
I hate it, too, but...
404
00:24:11,480 --> 00:24:14,120
this is the best option,
for both our sakes.
405
00:24:16,480 --> 00:24:18,120
I love you, sis.
406
00:24:20,840 --> 00:24:22,480
But you can't protect me.
407
00:24:24,680 --> 00:24:26,320
Keys.
408
00:24:26,320 --> 00:24:27,360
Oh!
409
00:24:34,960 --> 00:24:37,560
I was a free man.
410
00:24:37,560 --> 00:24:39,800
Exonerated.
411
00:24:39,800 --> 00:24:42,320
But that mob, thanks
to Georgie's newspaper,
412
00:24:42,320 --> 00:24:44,880
they decided
I was guilty regardless.
413
00:24:46,080 --> 00:24:48,360
You didn't report the mob?
414
00:24:49,680 --> 00:24:52,600
Georgie made sure that I was
hated by the entire village.
415
00:24:52,600 --> 00:24:54,480
No one would have backed me up.
416
00:24:55,560 --> 00:24:57,480
Yet you're back here now?
417
00:24:59,360 --> 00:25:02,480
Rueben came to visit me
after my heart attack.
418
00:25:02,480 --> 00:25:04,440
He said he had proof
of my innocence
419
00:25:04,440 --> 00:25:06,680
and that he was gonna
make things right.
420
00:25:06,680 --> 00:25:10,040
I-I couldn't believe it,
but he was adamant.
421
00:25:10,040 --> 00:25:12,760
Said that he hopes
I'd be able to forgive him
422
00:25:12,760 --> 00:25:14,680
and the others, so...
423
00:25:14,680 --> 00:25:16,560
I pitched up, and...
424
00:25:16,560 --> 00:25:18,360
and nothing changed.
425
00:25:18,360 --> 00:25:20,440
He hadn't even told them
that I was coming.
426
00:25:20,440 --> 00:25:22,000
It was like walking into
a lion's den.
427
00:25:23,600 --> 00:25:25,160
Have you arrested anyone yet?
428
00:25:25,160 --> 00:25:27,360
Someone broke into
our apartment.
429
00:25:27,360 --> 00:25:29,800
It's Mrs. Steinem, isn't it?
430
00:25:29,800 --> 00:25:31,520
Can you account for
your brother's whereabouts
431
00:25:31,520 --> 00:25:33,800
on the night Rueben was killed?
432
00:25:33,800 --> 00:25:35,920
What are you talking about?
433
00:25:35,920 --> 00:25:38,680
He -- He wouldn't attack Rueben.
Why would he?
434
00:25:38,680 --> 00:25:40,520
All the same, Mrs. Steinem.
435
00:25:41,480 --> 00:25:44,120
Well, he was here.
436
00:25:44,120 --> 00:25:46,000
-All night?
-Yes.
437
00:25:46,000 --> 00:25:47,640
I was with him.
438
00:25:50,000 --> 00:25:53,840
Well, rest assured, we'll, uh,
look into the break-in.
439
00:26:02,040 --> 00:26:03,840
Thank you.
440
00:26:03,840 --> 00:26:05,960
Make sure you stick
to our story.
441
00:26:05,960 --> 00:26:07,600
You were here all night.
442
00:27:38,720 --> 00:27:41,640
I'm sorry. For a moment,
I thought you said "zipper."
443
00:27:41,640 --> 00:27:43,560
I did.
444
00:27:43,560 --> 00:27:47,160
It's how surgeons describe
the heart bypass scar.
445
00:27:47,160 --> 00:27:48,400
Looks like a zip.
446
00:27:48,400 --> 00:27:51,360
What they do
is break open the sternum
447
00:27:51,360 --> 00:27:54,040
and then slice all the way down
448
00:27:54,040 --> 00:27:56,280
to a few inches
above the belly button.
449
00:27:59,080 --> 00:28:00,480
If you're ever having
a Sunday roast,
450
00:28:00,480 --> 00:28:01,800
make sure you invite a surgeon.
451
00:28:03,160 --> 00:28:05,400
They do a cracking job
on your chicken.
452
00:28:08,600 --> 00:28:10,920
Who would know he had that scar?
453
00:28:10,920 --> 00:28:13,280
His surgeon, obviously. Nurse.
454
00:28:14,480 --> 00:28:17,120
Or a member
of The Stitcher Society.
455
00:28:25,680 --> 00:28:28,680
I want everything you can find
on Rueben Tooms,
456
00:28:28,680 --> 00:28:30,960
including
whatever evidence he had
457
00:28:30,960 --> 00:28:33,360
that proved
Toby Wagner's innocence.
458
00:28:33,360 --> 00:28:34,960
I'll start with his wife.
459
00:28:39,840 --> 00:28:42,560
How's your eyesight, Mr. Marx?
460
00:28:42,560 --> 00:28:46,240
Why? Are you moonlighting
as an optician now?
461
00:28:46,240 --> 00:28:48,680
You almost ran over my dog.
462
00:28:48,680 --> 00:28:50,280
What dog?
463
00:28:50,280 --> 00:28:53,680
I think you've got the wrong
man, Chief Inspector.
464
00:28:53,680 --> 00:28:56,120
Hope you don't make
a habit of doing that.
465
00:29:06,680 --> 00:29:08,840
Sorry, just a couple
of things, Mrs. Tooms.
466
00:29:08,840 --> 00:29:11,360
How did you feel
about Toby Wagner
467
00:29:11,360 --> 00:29:13,320
joining The Stitcher Society?
468
00:29:13,320 --> 00:29:16,560
Honestly?
Volcanic.
469
00:29:16,560 --> 00:29:18,320
And when you
and your husband returned home
470
00:29:18,320 --> 00:29:19,880
after the kendo class?
471
00:29:19,880 --> 00:29:22,200
I was still volcanic.
I'm not going to hide that.
472
00:29:22,200 --> 00:29:24,040
I was furious with him.
473
00:29:24,040 --> 00:29:26,920
But please be aware that,
when you're married to someone
474
00:29:26,920 --> 00:29:28,480
with a damaged heart,
475
00:29:28,480 --> 00:29:31,440
you tend not to yell at them
or upset them.
476
00:29:31,440 --> 00:29:35,040
You're scared stiff it might
bring on another attack.
477
00:29:35,040 --> 00:29:39,120
So whatever anger or rage I was
feeling, it never surfaced.
478
00:29:39,120 --> 00:29:40,840
I merely went to my room.
479
00:29:40,840 --> 00:29:42,840
Hm.
Your husband told Georgie
480
00:29:42,840 --> 00:29:45,480
that he had proof
of Toby's innocence.
481
00:29:45,480 --> 00:29:47,160
Interestingly,
he didn't tell youthat.
482
00:29:47,160 --> 00:29:50,000
We didn't talk for the rest
of the evening.
483
00:29:51,320 --> 00:29:54,080
One more thing, Mrs. Tooms.
484
00:29:54,080 --> 00:29:56,280
Were you alone the night
your husband was murdered?
485
00:29:56,280 --> 00:29:57,880
Yes.
486
00:29:57,880 --> 00:30:01,040
Yes, I was, but I didn't
leave the house.
487
00:30:01,040 --> 00:30:04,600
And for what it's worth,
I loved my husband very much.
488
00:30:04,600 --> 00:30:08,040
He may have done a very silly,
stupid thing,
489
00:30:08,040 --> 00:30:11,240
but it was nothing that 40 years
of a very solid,
490
00:30:11,240 --> 00:30:14,240
very loving marriage
wouldn't fix.
491
00:30:33,600 --> 00:30:35,120
Training alone?
492
00:30:39,040 --> 00:30:42,160
Mimi had to take a quick call
from one of her clients.
493
00:30:42,160 --> 00:30:46,680
I am really sorry about
your father, Gideon.
494
00:30:46,680 --> 00:30:49,440
Um...thank you.
495
00:30:49,440 --> 00:30:52,240
But listen, your subs are
overdue for this month and last.
496
00:30:52,240 --> 00:30:54,120
I apologize.
It's just a cash-flow thing.
497
00:30:54,120 --> 00:30:55,840
-It'll sort itself out.
-I'm sorry to do this, Georgie,
498
00:30:55,840 --> 00:30:58,280
but you're out of the club.
499
00:30:58,280 --> 00:30:59,920
You can't do that.
I'd be lost without it.
500
00:30:59,920 --> 00:31:02,240
I hear you.
I do.
501
00:31:02,240 --> 00:31:03,760
But it's -- it's not really fair
on the others, is it?
502
00:31:03,760 --> 00:31:05,800
You are not throwing me out,
Gideon.
503
00:31:07,160 --> 00:31:08,200
I think I just have.
504
00:31:09,720 --> 00:31:12,240
I am running things now,
after all.
505
00:31:12,240 --> 00:31:14,600
Then perhaps I'd better
tell the police
506
00:31:14,600 --> 00:31:17,640
your father and I didn't just
talk about Toby when we met.
507
00:31:18,360 --> 00:31:20,560
Rueben was really angry.
508
00:31:20,560 --> 00:31:22,520
He said he'd sacked you,
509
00:31:22,520 --> 00:31:25,760
and the next thing I know,
he's dead.
510
00:31:31,360 --> 00:31:33,040
Anyone else hear him say that?
511
00:31:38,040 --> 00:31:40,240
Close the door on your way out.
512
00:31:42,520 --> 00:31:44,960
Right.
That's it.
513
00:31:45,520 --> 00:31:47,120
-All done.
-So, how am I?
514
00:31:47,120 --> 00:31:48,880
Still breathing?
Still here?
515
00:31:48,880 --> 00:31:51,480
Uh, yes, you are, but...
516
00:31:51,480 --> 00:31:53,760
Don't give me a "but."
Anything but a "but."
517
00:31:56,080 --> 00:31:59,040
I got your
echocardiogram results.
518
00:31:59,040 --> 00:32:01,560
I'm sorry, Georgie,
but they've found an anomaly.
519
00:32:01,560 --> 00:32:03,080
Oh, God.
520
00:32:03,080 --> 00:32:05,640
Your surgeon is recommending
a second operation.
521
00:32:05,640 --> 00:32:07,440
I can't face another op, Erika.
522
00:32:07,440 --> 00:32:09,720
But it's not gonna be anything
you haven't experienced before.
523
00:32:09,720 --> 00:32:12,400
And the club
will rally 'round you.
524
00:32:13,320 --> 00:32:14,360
I doubt that.
525
00:32:16,160 --> 00:32:20,360
I can't pay the fees,
so Gideon kicked me out.
526
00:32:21,480 --> 00:32:22,880
What?
527
00:32:24,520 --> 00:32:27,080
He's supposed to be
carrying on Rueben's legacy.
528
00:32:27,080 --> 00:32:28,840
Even after Rueben fired him?
529
00:32:31,040 --> 00:32:32,240
I didn't know he had.
530
00:32:33,280 --> 00:32:35,320
Rueben told me
the night he died.
531
00:32:35,320 --> 00:32:37,920
Apparently,
it didn't go down too well.
532
00:32:39,840 --> 00:32:42,640
You should start looking
after your own heart.
533
00:32:42,640 --> 00:32:44,240
Oh, mine's fine.
534
00:32:44,240 --> 00:32:46,800
I mean in regard...to Gideon.
535
00:32:48,360 --> 00:32:51,040
Stop.
We're very happy.
536
00:32:51,040 --> 00:32:52,920
Thank you.
537
00:32:52,920 --> 00:32:55,360
Okay.
I'll see you later.
538
00:32:55,360 --> 00:32:56,320
-Alright.
-Thank you.
539
00:32:56,320 --> 00:32:57,840
Yeah.
540
00:33:10,560 --> 00:33:12,200
-Hello?
-Hello, Harry?
541
00:33:12,200 --> 00:33:15,200
-Yes?
-I need to come and see you.
542
00:33:15,200 --> 00:33:17,480
-Okay.
-As soon as possible, please.
543
00:33:18,440 --> 00:33:20,040
Okay, thank you.
544
00:33:28,640 --> 00:33:30,280
Thank you, sir.
545
00:33:32,240 --> 00:33:36,480
The SOCO found this in the pages
of a book in Rueben's bedroom.
546
00:33:36,480 --> 00:33:38,880
It's, uh -- It's an agreement
with a letting agency.
547
00:33:38,880 --> 00:33:41,400
He was due to move
into a new flat next month.
548
00:33:41,400 --> 00:33:43,480
Anyone else's name
on the lease?
549
00:33:43,480 --> 00:33:45,080
Just Rueben's.
550
00:33:45,080 --> 00:33:46,440
Who was handling
the letting agreement?
551
00:33:46,440 --> 00:33:48,200
That'd be Dagmar & Deepdale.
552
00:33:48,200 --> 00:33:49,520
Mimi's agency.
553
00:33:49,520 --> 00:33:51,120
Indeed it is, sir.
554
00:34:09,080 --> 00:34:11,040
You just can't stay away.
555
00:34:11,960 --> 00:34:14,720
Susan'll be wondering
what you're really up to.
556
00:34:14,720 --> 00:34:16,240
It's Sarah.
557
00:34:17,680 --> 00:34:21,520
So, this is how you knew
about Rueben's affair.
558
00:34:22,800 --> 00:34:24,880
My bad.
Should have said.
559
00:34:25,840 --> 00:34:27,640
Only he swore me to secrecy.
560
00:34:27,640 --> 00:34:30,640
Even though Alberta
is one of your best friends?
561
00:34:30,640 --> 00:34:31,920
Don't you think I told him that?
562
00:34:31,920 --> 00:34:33,440
Yet still you helped him.
563
00:34:33,440 --> 00:34:35,800
Well...what can I say?
564
00:34:35,800 --> 00:34:38,280
He was...emotional.
565
00:34:38,280 --> 00:34:39,480
And...
566
00:34:40,440 --> 00:34:42,400
...I have a big heart.
567
00:34:45,360 --> 00:34:47,000
Please.
568
00:34:52,840 --> 00:34:54,840
Ooh!
569
00:34:54,840 --> 00:34:56,800
Sorry.
570
00:34:56,800 --> 00:34:58,600
Wondered where that had got to.
571
00:35:01,760 --> 00:35:03,120
[ Beep ]
572
00:35:03,120 --> 00:35:06,480
Do you know
you are sitting precisely...
573
00:35:06,480 --> 00:35:09,160
five feet and eight inches
from me?
574
00:35:10,960 --> 00:35:13,240
Make that...
575
00:35:13,240 --> 00:35:14,840
four feet...
576
00:35:14,840 --> 00:35:18,000
and nine inches.
577
00:35:21,400 --> 00:35:24,200
You mentioned that Rueben
was emotional.
578
00:35:25,080 --> 00:35:26,960
He was...very upset.
579
00:35:26,960 --> 00:35:30,480
He said that the murder of Viola
had changed Alberta irrevocably.
580
00:35:30,480 --> 00:35:31,840
She couldn't get over it,
581
00:35:31,840 --> 00:35:34,120
and it was dominating
their lives.
582
00:35:34,120 --> 00:35:35,720
And, sadly...
583
00:35:36,600 --> 00:35:38,480
...very sadly...
584
00:35:38,480 --> 00:35:40,600
40 years of happiness just...
585
00:35:40,600 --> 00:35:42,000
slipped slowly away.
586
00:35:43,880 --> 00:35:46,000
Who was Rueben moving in with?
587
00:35:46,000 --> 00:35:49,240
Oh.
He refused to tell me.
588
00:35:51,640 --> 00:35:52,880
Was it you, Mimi?
589
00:35:54,240 --> 00:35:56,480
Are you the other woman?
590
00:35:58,840 --> 00:36:00,480
Would you like me to be?
591
00:36:30,800 --> 00:36:33,240
Now I feel a bit weird.
Hands in, out?
592
00:36:33,240 --> 00:36:35,360
-No, out.
- Hang on.
593
00:36:36,440 --> 00:36:38,120
What? Really?
594
00:36:38,120 --> 00:36:40,200
Yeah.
595
00:36:40,200 --> 00:36:41,760
And stop with the pouting.
596
00:36:41,760 --> 00:36:44,120
-Pouting's what they all do.
-Oh.
597
00:36:44,120 --> 00:36:45,920
-Well...
598
00:36:47,040 --> 00:36:48,800
Let's hope there's
a fish fancier out there, eh?
599
00:36:48,800 --> 00:36:50,320
It's alright.
Good.
600
00:36:50,320 --> 00:36:52,400
I didn't come here
to save yourlove life.
601
00:36:52,400 --> 00:36:54,040
Came here to save mine.
602
00:36:55,680 --> 00:36:59,200
Just between you and I...
603
00:36:59,200 --> 00:37:02,760
how can I sell the pub
without Julia finding out?
604
00:37:02,760 --> 00:37:04,320
You're not serious?
605
00:37:04,320 --> 00:37:05,640
As a heart attack.
606
00:37:05,640 --> 00:37:08,160
I thought Julia
was your everything?
607
00:37:08,160 --> 00:37:09,560
She is.
608
00:37:09,560 --> 00:37:11,360
Well, she won't be
for much longer, hm?
609
00:37:11,360 --> 00:37:13,240
Well, can you help me or not?
610
00:37:13,240 --> 00:37:15,800
Mimi's found a buyer,
and they're in a hurry.
611
00:37:17,360 --> 00:37:20,280
You're using
Mimi's estate agency?
612
00:37:20,280 --> 00:37:22,360
I mean, could you make it
any worse?
613
00:37:22,360 --> 00:37:25,680
Julia loathes her,
and Mimi was there that night,
614
00:37:25,680 --> 00:37:27,920
threatening to feed Toby
to the dogs.
615
00:37:27,920 --> 00:37:30,200
Yes, and that's why
we're doing it on the sly.
616
00:37:30,200 --> 00:37:34,280
And now Toby's back, things are
going to go to the wall, Harry.
617
00:37:35,280 --> 00:37:37,240
Well, get rid of Toby.
618
00:37:40,520 --> 00:37:43,120
Don't you think I haven't
thought of that already?
619
00:37:43,120 --> 00:37:45,480
Well, think harder.
620
00:37:55,320 --> 00:37:57,680
It's all about
re-educating your palate.
621
00:38:13,080 --> 00:38:15,080
Do you remember the woman
that sold this house to us?
622
00:38:15,080 --> 00:38:17,520
Well, as if you don't!
623
00:38:17,520 --> 00:38:20,680
She was practically
moving herself in with you.
624
00:38:20,680 --> 00:38:21,720
Gigi something.
625
00:38:22,760 --> 00:38:23,800
Mimi.
626
00:38:25,960 --> 00:38:28,920
Okay, so, first, you ask
if I like this house,
627
00:38:28,920 --> 00:38:31,880
and then Mimi crops up.
628
00:38:31,880 --> 00:38:33,400
What's going on?
629
00:38:33,400 --> 00:38:36,520
She's part of this case
that I'm working on.
630
00:38:36,520 --> 00:38:38,040
Oh.
631
00:38:38,040 --> 00:38:40,160
Well, all the more reason
for you to focus
632
00:38:40,160 --> 00:38:42,520
on your, uh, healthy eating.
633
00:38:43,360 --> 00:38:44,760
Eat your celery.
634
00:39:02,480 --> 00:39:03,880
[ Beep ]
635
00:39:58,480 --> 00:40:00,520
Well, that's the last time
I go to a gym.
636
00:40:00,520 --> 00:40:02,080
You go to the gym?
637
00:40:02,840 --> 00:40:04,120
We need to find out
638
00:40:04,120 --> 00:40:05,720
who knew Georgie
was here last night.
639
00:40:05,720 --> 00:40:08,240
-There's a rota inside, sir.
-Save your quads.
640
00:40:08,240 --> 00:40:10,600
Everyone trains with
at least one partner.
641
00:40:10,600 --> 00:40:13,360
But according to the rota,
Georgie was here on her own.
642
00:40:14,800 --> 00:40:17,160
I should be on double bubble
for this.
643
00:40:21,760 --> 00:40:23,920
I just heard.
I can't believe it.
644
00:40:23,920 --> 00:40:28,000
Tell me, Erika,
who writes up the fitness rota?
645
00:40:28,000 --> 00:40:30,080
I do. Why?
646
00:40:30,080 --> 00:40:31,800
Georgie was training
on her own last night.
647
00:40:31,800 --> 00:40:34,680
I was under the impression
that the club was created
648
00:40:34,680 --> 00:40:36,240
to teach heart attack victims...
649
00:40:36,240 --> 00:40:37,440
No, survivors.
650
00:40:37,440 --> 00:40:39,960
We don't --
We don't use the V word.
651
00:40:41,200 --> 00:40:44,120
...that there is support
for them at all times.
652
00:40:45,120 --> 00:40:47,120
I know how it looks.
653
00:40:47,120 --> 00:40:49,960
But Gideon had thrown Georgie
out the club,
654
00:40:49,960 --> 00:40:51,720
so I thought I'd make a stand
655
00:40:51,720 --> 00:40:54,560
and show him that she was still
very much a part of things.
656
00:40:54,560 --> 00:40:56,200
It was the last available slot.
657
00:40:56,200 --> 00:40:58,000
What did Gideon
have against Georgie?
658
00:40:59,320 --> 00:41:01,160
She couldn't pay her subs.
659
00:41:01,160 --> 00:41:03,040
So much for helping people.
660
00:41:03,040 --> 00:41:04,200
He shouldn't even be in charge.
661
00:41:07,920 --> 00:41:11,200
Georgie told me
that Rueben sacked Gideon
662
00:41:11,200 --> 00:41:12,720
just before he was killed.
663
00:41:15,320 --> 00:41:17,680
They're gonna come here,
664
00:41:17,680 --> 00:41:19,280
and they're gonna blame me
for Georgie.
665
00:41:19,280 --> 00:41:21,160
No one's gonna do that.
666
00:41:21,160 --> 00:41:23,320
Aren't they?
She publicly hounded him!
667
00:41:23,320 --> 00:41:24,720
Made his life hell.
668
00:41:24,720 --> 00:41:26,720
Who else are they gonna think
killed her?
669
00:41:26,720 --> 00:41:28,600
Well, he's innocent,
and there's proof.
670
00:41:28,600 --> 00:41:31,240
-We just need to find it.
-That's the problem, Julia.
671
00:41:31,240 --> 00:41:33,520
No one's ever truly innocent,
are they?
672
00:41:35,440 --> 00:41:38,040
-What does that mean?
-Good question.
673
00:41:38,040 --> 00:41:40,040
I'm not sure I know anymore.
674
00:41:41,320 --> 00:41:42,160
Cooper?
675
00:41:46,280 --> 00:41:48,240
Mack...
676
00:41:48,240 --> 00:41:50,840
I'm really sorry, but we're
gonna have to let you go.
677
00:41:50,840 --> 00:41:53,320
Why? Uh, what have I done?
678
00:41:53,320 --> 00:41:55,120
Oh, it's nothing personal.
679
00:41:55,120 --> 00:41:56,320
It's just...
680
00:41:57,280 --> 00:42:00,200
...Mimi has found a buyer,
and they want a quick sale.
681
00:42:00,200 --> 00:42:01,800
Oh. Well --
682
00:42:01,800 --> 00:42:03,920
Well, I guess there's
no arguing with that, then.
683
00:42:03,920 --> 00:42:07,080
There is one tiny little hitch,
though.
684
00:42:07,080 --> 00:42:09,360
I haven't told Julia yet.
685
00:42:09,360 --> 00:42:10,760
Cooper, she'll brain you.
686
00:42:10,760 --> 00:42:12,280
I can live with that.
687
00:42:12,280 --> 00:42:14,760
Assuming you get the chance to.
688
00:42:17,760 --> 00:42:21,520
Yeah, I'm still waiting on
the results from the paint test.
689
00:42:21,520 --> 00:42:23,720
Yeah, if you could.
Thank you.
690
00:42:24,880 --> 00:42:27,280
Anything back
on Toby Wagner's trial?
691
00:42:27,280 --> 00:42:29,280
Nothing new yet, sir.
692
00:42:29,280 --> 00:42:32,480
I was thinking, what if Toby
was a killer then
693
00:42:32,480 --> 00:42:33,840
and is still a killer now,
694
00:42:33,840 --> 00:42:35,320
only he came back
to settle a score
695
00:42:35,320 --> 00:42:37,240
with the people
that hounded him?
696
00:42:37,240 --> 00:42:41,480
Trouble is, Georgie and Rueben
were seemingly on his side.
697
00:42:41,480 --> 00:42:43,280
They wanted him back
in the village.
698
00:42:43,280 --> 00:42:45,400
Well, it's something that
the victims have in common.
699
00:42:45,400 --> 00:42:48,840
Is that all they have in common?
700
00:42:48,840 --> 00:42:50,200
Rueben stood in the way
701
00:42:50,200 --> 00:42:52,560
of his son Gideon's plans
for expansion,
702
00:42:52,560 --> 00:42:55,440
but where does Georgie
fit into that?
703
00:42:55,440 --> 00:42:57,640
Well, we know that
Rueben had a secret lover,
704
00:42:57,640 --> 00:43:00,880
and Alberta told me
that he made a silly mistake,
705
00:43:00,880 --> 00:43:04,080
which I just assumed she meant
letting Toby back into the club,
706
00:43:04,080 --> 00:43:07,080
but maybe Mimi
isn't the only one
707
00:43:07,080 --> 00:43:09,720
that thinks
Rueben's having an affair.
708
00:43:09,720 --> 00:43:12,480
This is deeply unfair of you,
Mr. Barnaby,
709
00:43:12,480 --> 00:43:16,920
to march in here and to accuse
my husband of infidelity.
710
00:43:16,920 --> 00:43:19,320
Rueben had a rental agreement.
711
00:43:19,320 --> 00:43:20,800
Absolute nonsense!
712
00:43:20,800 --> 00:43:22,480
You claimed yours
was a loving marriage.
713
00:43:22,480 --> 00:43:23,760
That wasn't a claim!
714
00:43:23,760 --> 00:43:25,200
All the same,
715
00:43:25,200 --> 00:43:28,560
we believe that Rueben
had met someone else.
716
00:43:28,560 --> 00:43:31,520
Look, I admit, we had
a few bumps in the road,
717
00:43:31,520 --> 00:43:33,600
especially after Viola
was murdered,
718
00:43:33,600 --> 00:43:36,680
but not enough to warrant his
running off with someone else.
719
00:43:36,680 --> 00:43:38,040
Was Georgie Tremayne
the other woman?
720
00:43:38,040 --> 00:43:40,240
Georgie?!
Dear Lord.
721
00:43:40,240 --> 00:43:42,960
You already knew that Rueben
was going to meet her
722
00:43:42,960 --> 00:43:44,840
on the night that he was killed.
723
00:43:47,160 --> 00:43:50,680
Georgie and Viola
were lovers, Detective.
724
00:43:50,680 --> 00:43:52,960
So there is very little chance
725
00:43:52,960 --> 00:43:56,280
that she and my husband
were having an affair.
726
00:43:58,080 --> 00:44:00,840
I'd like you both to leave,
please.
727
00:44:08,840 --> 00:44:10,720
Ah, here she is.
728
00:44:10,720 --> 00:44:13,440
Erika Marx, medicine woman.
729
00:44:13,440 --> 00:44:15,480
Hey, how are you doing?
730
00:44:15,480 --> 00:44:17,680
How do you think?
731
00:44:17,680 --> 00:44:19,400
Ask a stupid question...
732
00:44:20,520 --> 00:44:22,080
I liked Georgie.
733
00:44:25,120 --> 00:44:27,360
Do you wanna talk about it?
734
00:44:27,360 --> 00:44:29,000
I'm just...here to get drunk.
735
00:44:29,000 --> 00:44:31,600
Well, that's also
my kind of talk.
736
00:44:38,360 --> 00:44:40,360
You still haven't let me
give you a proper health check.
737
00:44:42,520 --> 00:44:45,000
You know
what my answer's gonna be.
738
00:44:45,000 --> 00:44:46,640
And I don't want
anyone else dying
739
00:44:46,640 --> 00:44:48,560
because I didn't
do my job properly.
740
00:44:53,160 --> 00:44:55,240
-Aye.
741
00:44:55,240 --> 00:44:56,920
You look like you need a friend.
742
00:45:01,400 --> 00:45:03,480
That's a bit quick, isn't it?
743
00:45:03,480 --> 00:45:05,680
I bet the heating's
not even been turned off yet.
744
00:45:07,680 --> 00:45:10,560
Mrs. Dagmar.
745
00:45:10,560 --> 00:45:12,360
Mr. Barnaby.
746
00:45:12,360 --> 00:45:14,680
You're handling the sale
of Georgie's cottage?
747
00:45:14,680 --> 00:45:17,040
That's somewhat swift.
She only died last night.
748
00:45:17,040 --> 00:45:18,960
Are you thinking
of making an offer?
749
00:45:18,960 --> 00:45:20,680
What would this go for?
750
00:45:20,680 --> 00:45:22,080
Oh, let me see.
751
00:45:22,080 --> 00:45:24,240
Oozes charm and character.
752
00:45:25,840 --> 00:45:29,000
Deceptive frontage
yet dynamic interior.
753
00:45:31,080 --> 00:45:33,120
Worth a small fortune, I'd say.
754
00:45:35,280 --> 00:45:37,840
Sounds like there's a windfall
coming your way.
755
00:45:37,840 --> 00:45:39,560
Tell me, Mr. Barnaby,
756
00:45:39,560 --> 00:45:42,680
why is my ex-husband
still walking around?
757
00:45:42,680 --> 00:45:44,600
It's just two people have died
since he came back,
758
00:45:44,600 --> 00:45:47,480
and yet here you are,
asking me about house prices.
759
00:45:47,480 --> 00:45:49,160
If you'd like to do some good,
760
00:45:49,160 --> 00:45:51,640
perhaps a little police
protection wouldn't go amiss.
761
00:46:03,080 --> 00:46:05,480
That man's going to end up
running someone over.
762
00:46:05,480 --> 00:46:07,160
Want me to have a word, sir?
763
00:46:07,160 --> 00:46:09,600
Confiscate his license
while you're at it.
764
00:46:15,760 --> 00:46:16,800
Mr. Marx!
765
00:46:34,760 --> 00:46:36,640
Have you got a minute, Mr. Marx?
766
00:46:40,440 --> 00:46:41,600
Where did you say you live?
767
00:46:41,600 --> 00:46:43,720
Oh, just up the hill.
768
00:46:43,720 --> 00:46:46,560
But you could just give me
my keys back, you know.
769
00:46:46,560 --> 00:46:49,880
Oh, that would be a dereliction
of duty, Mr. Marx.
770
00:46:49,880 --> 00:46:53,280
Dangerous driving.
You could do time for that.
771
00:46:53,280 --> 00:46:55,640
Sounds tempting.
772
00:46:55,640 --> 00:46:57,320
Probably have more friends.
773
00:47:00,200 --> 00:47:01,880
You don't fancy a pint, do you?
774
00:47:06,240 --> 00:47:07,800
In you come.
775
00:47:10,640 --> 00:47:12,680
What's this?
You leaving?
776
00:47:12,680 --> 00:47:14,440
Coop can't afford to keep me on.
777
00:47:14,440 --> 00:47:18,440
I thought I'd shoot a few clay
pigeons and then be on my way.
778
00:47:18,440 --> 00:47:19,640
Have a seat.
779
00:47:27,800 --> 00:47:29,200
Yeah, it's clean.
780
00:47:29,200 --> 00:47:30,440
Oh.
781
00:47:31,480 --> 00:47:33,160
-Slainte.
782
00:47:33,160 --> 00:47:34,280
Cheers.
783
00:47:36,160 --> 00:47:37,880
Well, you'd better
strip off now, then.
784
00:47:41,080 --> 00:47:42,280
In the name of medicine.
785
00:47:43,720 --> 00:47:46,840
An MOT before you check out.
It's Stitcher Society rules.
786
00:47:46,840 --> 00:47:48,320
Got to make sure
you're not falling apart
787
00:47:48,320 --> 00:47:50,280
at the seams, literally.
788
00:47:50,280 --> 00:47:51,480
I have a sewing machine
for that.
789
00:47:58,720 --> 00:47:59,920
Can I trust you, Mack?
790
00:48:02,080 --> 00:48:04,160
Of course.
Why?
791
00:48:04,160 --> 00:48:05,440
What is it?
792
00:48:08,560 --> 00:48:11,600
Rueben and Georgie are dead.
793
00:48:11,600 --> 00:48:15,120
And all Gideon can think about
is building an empire.
794
00:48:17,000 --> 00:48:18,200
I've seen him cry.
795
00:48:18,200 --> 00:48:20,000
I've seen him look upset.
796
00:48:20,000 --> 00:48:22,840
But the truth is...
797
00:48:22,840 --> 00:48:24,200
I don't believe any of it.
798
00:48:24,200 --> 00:48:27,040
It's all an act, Mack.
799
00:48:28,160 --> 00:48:29,880
And it scares me.
800
00:48:32,880 --> 00:48:34,880
Wait.
801
00:48:34,880 --> 00:48:37,000
You think Gideon
killed both of them?
802
00:48:42,840 --> 00:48:45,000
Mother got inspired.
803
00:48:45,000 --> 00:48:47,240
My father used to
take us up to Scotland
804
00:48:47,240 --> 00:48:49,280
for the Glorious Twelfth.
805
00:48:49,280 --> 00:48:51,400
Admittedly, this is
slightly different,
806
00:48:51,400 --> 00:48:53,400
but it'll still get
the blood pumping.
807
00:48:53,400 --> 00:48:55,960
Next week,
we'll have them fire walking.
808
00:48:55,960 --> 00:48:58,200
Well, this is rather
more ambitious than I imagined.
809
00:48:58,200 --> 00:49:00,720
-In a good way?
-In a very good way.
810
00:49:00,720 --> 00:49:02,640
I want to have a go myself.
811
00:49:02,640 --> 00:49:04,720
-And you won't be alone in that.
812
00:49:04,720 --> 00:49:06,480
Oh.
813
00:49:06,480 --> 00:49:08,600
Oh, sorry.
814
00:49:08,600 --> 00:49:10,920
I need to be somewhere.
815
00:49:10,920 --> 00:49:14,560
But, look, I am going to
push hard on this.
816
00:49:14,560 --> 00:49:18,160
Though I'd have to
insist on a makeover.
817
00:49:18,160 --> 00:49:19,920
"The Stitcher Society"
818
00:49:19,920 --> 00:49:22,840
sounds like it's about old
ladies embroidering hankies.
819
00:49:22,840 --> 00:49:25,480
So, how about...
820
00:49:25,480 --> 00:49:27,720
Blood Pumpers Limited?
821
00:49:28,680 --> 00:49:31,280
B-Because that's what
I'm feeling here.
822
00:49:31,280 --> 00:49:32,760
Well, have a think, okay?
823
00:49:32,760 --> 00:49:34,480
Hm, get the blood pumping.
824
00:49:34,480 --> 00:49:36,080
See you in a bit.
825
00:49:38,560 --> 00:49:40,080
It's happening, Mother.
826
00:49:40,080 --> 00:49:42,040
It's really happening.
827
00:49:42,040 --> 00:49:44,040
"Blood Pumpers"?
828
00:49:44,040 --> 00:49:46,120
Your father
would have hated that.
829
00:50:00,320 --> 00:50:02,280
Another club event?
830
00:50:03,080 --> 00:50:04,240
Got to keep the tickers ticking.
831
00:50:05,200 --> 00:50:07,160
Even though two of your members
have died?
832
00:50:07,160 --> 00:50:08,960
It's not down to me,
Chief Inspector.
833
00:50:08,960 --> 00:50:10,760
It really isn't.
I'd soon as cancel everything.
834
00:50:10,760 --> 00:50:12,800
But my investor insisted
on seeing the club in action.
835
00:50:12,800 --> 00:50:15,120
-Your investor?
-It was my father's dream.
836
00:50:15,120 --> 00:50:17,760
To reach out to as many
damaged hearts as possible.
837
00:50:17,760 --> 00:50:20,200
-Start again.
-Sorry?
838
00:50:20,200 --> 00:50:22,120
I know your father sacked you
839
00:50:22,120 --> 00:50:24,680
and that you now stand
to benefit from his death.
840
00:50:24,680 --> 00:50:26,400
Why did he sack you, Gideon?
841
00:50:28,760 --> 00:50:30,320
He found out I was trying
to sell the format
842
00:50:30,320 --> 00:50:31,840
of The Stitcher Society.
843
00:50:32,840 --> 00:50:34,080
I found an investor.
She --
844
00:50:34,080 --> 00:50:35,440
She's shown a lot of interest.
845
00:50:35,440 --> 00:50:37,680
And Georgie Tremayne?
846
00:50:37,680 --> 00:50:39,000
You threw her out of your club,
847
00:50:39,000 --> 00:50:40,400
so what had she done
to upset you?
848
00:50:40,400 --> 00:50:42,040
I didn't kill her.
849
00:50:42,040 --> 00:50:44,480
If anything,
I was gonna reinstate her.
850
00:50:44,480 --> 00:50:46,480
I mean, think about it --
The more members there are,
851
00:50:46,480 --> 00:50:49,000
the more the club looks like
a viable proposition.
852
00:50:58,680 --> 00:51:01,720
You won't believe this, sir,
but Harry Marx just told me
853
00:51:01,720 --> 00:51:04,400
that Georgie went to him
yesterday and changed her will.
854
00:51:05,400 --> 00:51:07,000
He didn't think to come to us
855
00:51:07,000 --> 00:51:08,200
as soon as he knew
she'd been murdered?
856
00:51:08,200 --> 00:51:09,440
He's stoned 24/7.
857
00:51:09,440 --> 00:51:11,360
I'm surprised
he even remembered this.
858
00:51:11,360 --> 00:51:13,680
Well, who's the beneficiary?
859
00:51:13,680 --> 00:51:15,440
It's the newest member
of the club.
860
00:51:15,440 --> 00:51:17,120
One Toby Wagner.
861
00:51:28,880 --> 00:51:30,240
Mr. Wagner?
862
00:51:31,120 --> 00:51:32,920
I don't know what to say.
863
00:51:32,920 --> 00:51:34,640
You weren't aware that Georgie
864
00:51:34,640 --> 00:51:36,440
had made you
her sole beneficiary?
865
00:51:36,440 --> 00:51:37,920
No, I swear.
866
00:51:37,920 --> 00:51:40,080
He didn't know about the will.
H-How could he?
867
00:51:40,080 --> 00:51:42,760
Harry is hardly
going to call Toby.
868
00:51:43,840 --> 00:51:47,440
I know that youand Harry Marx
are good friends, Mr. Steinem.
869
00:51:47,440 --> 00:51:49,920
It doesn't mean that he opens
his filing cabinets,
870
00:51:49,920 --> 00:51:51,520
invites me to have a rummage.
871
00:51:51,520 --> 00:51:54,960
Hm.
Let's hope not.
872
00:51:59,640 --> 00:52:01,440
Jules...
873
00:52:01,440 --> 00:52:03,240
I swear I never knew about this.
874
00:52:03,240 --> 00:52:04,960
Well, I guess
you can move out now.
875
00:52:04,960 --> 00:52:06,200
He's not going anywhere.
876
00:52:06,200 --> 00:52:08,160
You can't deny a man a home.
877
00:52:08,160 --> 00:52:10,840
Come to think of it,
it's really good news.
878
00:52:10,840 --> 00:52:13,400
The village is starting
to accept him.
879
00:52:13,400 --> 00:52:16,240
Maybe he won't need you as much,
Julia, hmm?
880
00:52:18,240 --> 00:52:23,440
One thing I don't understand
is that mob had Toby Wagner,
881
00:52:23,440 --> 00:52:25,600
the most hated man
in the village, at its mercy,
882
00:52:25,600 --> 00:52:27,000
and yet they did nothing.
883
00:52:27,000 --> 00:52:28,320
Not everyone's a killer, sir.
884
00:52:28,320 --> 00:52:30,320
Well, all the same,
they had dogs.
885
00:52:30,320 --> 00:52:33,080
He'd hurt his leg, and yet
still he managed to escape
886
00:52:33,080 --> 00:52:35,120
and get to his sister's pub.
887
00:52:35,120 --> 00:52:37,680
And I'd like to know
how he managed to do that.
888
00:52:42,080 --> 00:52:45,200
Tell me about that night
on the village green.
889
00:52:45,200 --> 00:52:46,440
Which one?
890
00:52:46,440 --> 00:52:48,640
I've had many nights out
on the green.
891
00:52:48,640 --> 00:52:51,320
This one involved dogs
and an angry mob.
892
00:52:53,960 --> 00:52:56,160
I didn't know I could feel
that murderous.
893
00:52:56,160 --> 00:52:58,080
-No!
-Turn them loose!
894
00:52:58,080 --> 00:52:59,600
Mimi, for the love of God!
895
00:52:59,600 --> 00:53:00,920
Dinnertime, boys.
896
00:53:00,920 --> 00:53:03,080
Just -- Just -- Just wait.
897
00:53:03,960 --> 00:53:05,320
This is crazy!
898
00:53:05,320 --> 00:53:07,200
I am innocent.
899
00:53:08,280 --> 00:53:10,640
Okay, okay, please,
just -- just -- just wait.
900
00:53:10,640 --> 00:53:12,560
Get out of here.
Get out of here, Toby. Go on.
901
00:53:12,560 --> 00:53:14,360
-Rueben!
-What are you doing?
902
00:53:14,360 --> 00:53:15,640
Rueben,
he was about to confess.
903
00:53:15,640 --> 00:53:17,800
-Go!
-He killed Viola!
904
00:53:17,800 --> 00:53:20,760
Look at us, Alberta.
We are not these people.
905
00:53:20,760 --> 00:53:22,480
None of us are.
906
00:53:22,480 --> 00:53:24,000
And Viola wouldn't want this.
907
00:53:24,000 --> 00:53:25,520
She'd be horrified.
908
00:53:30,960 --> 00:53:33,200
We weren't really going to
set the dogs on him.
909
00:53:33,200 --> 00:53:36,480
We just wanted to scare him
into confessing.
910
00:53:36,480 --> 00:53:39,760
But then Rueben stepped in and
prevented that from happening.
911
00:53:39,760 --> 00:53:41,400
That must have hurt, Mrs. Tooms.
912
00:53:41,400 --> 00:53:42,880
Horribly.
913
00:53:42,880 --> 00:53:44,800
I'd never felt so betrayed.
914
00:53:46,280 --> 00:53:49,920
But then, later, when Rueben
had his heart attack,
915
00:53:49,920 --> 00:53:52,040
I was there for him.
916
00:53:52,040 --> 00:53:53,560
I couldn't not be.
917
00:53:53,560 --> 00:53:55,800
Every day, every minute.
918
00:53:56,680 --> 00:53:59,160
And you did all that just for
another woman to come along
919
00:53:59,160 --> 00:54:00,880
and take him from you?
920
00:54:00,880 --> 00:54:02,840
We were making things work.
921
00:54:02,840 --> 00:54:05,880
Caring for him
had brought us back together.
922
00:54:05,880 --> 00:54:08,560
Until he stopped believing
that Toby was guilty.
923
00:54:08,560 --> 00:54:12,320
And worse, started convincing
people like Georgie.
924
00:54:12,320 --> 00:54:17,520
Toby Wagner bludgeoned my sister
to death in cold blood.
925
00:54:17,520 --> 00:54:20,880
He lured her to a house
he told her he wanted to buy.
926
00:54:20,880 --> 00:54:25,320
She turned up to show him
around, and he killed her.
927
00:54:25,320 --> 00:54:28,280
That is the only truth of this.
928
00:54:30,160 --> 00:54:30,920
[ Beep ]
929
00:54:35,520 --> 00:54:36,560
[ Beep ]
930
00:54:38,880 --> 00:54:41,240
-What the hell?
-Oh, gosh!
931
00:54:41,240 --> 00:54:42,840
Uh...so sorry.
932
00:54:42,840 --> 00:54:45,600
Um, Cooper said to do this
when Julia wasn't here,
933
00:54:45,600 --> 00:54:47,720
but I-I can come back later.
934
00:54:47,720 --> 00:54:49,480
Yeah.
Maybe you should.
935
00:54:49,480 --> 00:54:51,040
Yeah.
936
00:54:51,040 --> 00:54:54,400
Oh, by the way, you can't
tell Julia that I was here.
937
00:54:54,400 --> 00:54:56,960
This village.
938
00:54:56,960 --> 00:54:58,200
Jam-packed with secrets.
939
00:54:58,200 --> 00:54:59,920
Not to mention a killer.
940
00:54:59,920 --> 00:55:02,800
I mean, I can't believe that
Toby hasn't been arrested yet.
941
00:55:03,880 --> 00:55:06,320
Maybe you've got it wrong, Mimi.
942
00:55:06,320 --> 00:55:07,760
Could be someone else.
943
00:55:10,200 --> 00:55:11,440
Could be me.
944
00:55:12,560 --> 00:55:15,520
You're not funny, Mack.
945
00:55:16,760 --> 00:55:19,960
Why don't you jog on back
to your wee estate agency?
946
00:55:19,960 --> 00:55:22,400
Sell a few houses, this pub.
947
00:55:22,400 --> 00:55:25,440
Whatever keeps you
in pearls and perfume.
948
00:55:43,600 --> 00:55:44,440
Mimi?
949
00:55:46,200 --> 00:55:47,240
You forgot this.
950
00:55:47,240 --> 00:55:49,600
-Oh.
951
00:56:10,560 --> 00:56:13,040
Sir, finally got the report back
on Rueben's phone.
952
00:56:13,040 --> 00:56:14,640
It went to the wrong department.
953
00:56:14,640 --> 00:56:16,200
Hm.
954
00:56:16,200 --> 00:56:17,960
What can you see, Winter?
955
00:56:19,440 --> 00:56:20,680
The village?
956
00:56:20,680 --> 00:56:23,480
From this specific
vantage point.
957
00:56:24,360 --> 00:56:26,240
Um...
958
00:56:26,240 --> 00:56:28,080
Harry's office.
959
00:56:29,520 --> 00:56:32,320
And the estate agent's,
Georgie's cottage.
960
00:56:33,280 --> 00:56:34,720
And the pub.
961
00:56:36,440 --> 00:56:37,840
Yes.
962
00:56:37,840 --> 00:56:39,160
The pub.
963
00:56:39,160 --> 00:56:42,520
That's exactly what I can see.
964
00:56:42,520 --> 00:56:44,640
Good, 'cause we need
to go back there.
965
00:56:47,600 --> 00:56:49,600
Your mobile number
was called on this phone
966
00:56:49,600 --> 00:56:51,720
on the night Rueben Tooms died.
967
00:56:51,720 --> 00:56:53,960
The history of the call
was erased from the phone's log,
968
00:56:53,960 --> 00:56:55,360
but it still showed up
969
00:56:55,360 --> 00:56:57,240
in the service provider's
automated records.
970
00:56:58,200 --> 00:56:59,120
So...
971
00:56:59,880 --> 00:57:01,280
The phone belonged to Rueben.
972
00:57:02,600 --> 00:57:05,440
Is there anything
you'd like to tell us, Julia?
973
00:57:05,440 --> 00:57:07,200
Only that Rueben Tooms
974
00:57:07,200 --> 00:57:09,000
would never have any reason
to call me.
975
00:57:09,000 --> 00:57:12,800
Well, he was about to move
into a rented flat with someone.
976
00:57:12,800 --> 00:57:13,880
A woman.
977
00:57:13,880 --> 00:57:15,520
His lover.
978
00:57:17,520 --> 00:57:19,440
I loathed Rueben.
979
00:57:19,440 --> 00:57:21,720
You know what he did
to my brother.
980
00:57:21,720 --> 00:57:23,680
Him and all those other savages.
981
00:57:23,680 --> 00:57:27,120
Except they didn't actually
do anything to Toby.
982
00:57:27,120 --> 00:57:29,800
Because Rueben stepped in.
983
00:57:31,520 --> 00:57:33,800
Anyway, I would never
have answered the phone.
984
00:57:33,800 --> 00:57:35,480
Not to a number I didn't know.
985
00:57:35,480 --> 00:57:38,920
Hm. That's odd, because
the call lasted 18 1/2 minutes.
986
00:57:41,880 --> 00:57:44,280
Mrs. Steinem?
987
00:57:44,280 --> 00:57:46,200
You're looking
in the wrong place.
988
00:57:46,200 --> 00:57:49,920
Maybe someone else picked up
my phone and spoke to him.
989
00:57:49,920 --> 00:57:52,880
It certainly wasn't me.
990
00:57:52,880 --> 00:57:53,960
I swear.
991
00:58:15,480 --> 00:58:16,720
I heard everything.
992
00:58:17,880 --> 00:58:20,040
They're clutching at straws.
993
00:58:20,040 --> 00:58:21,720
-You and Rueben...
-Not now, Cooper.
994
00:58:21,720 --> 00:58:24,040
...were running away together.
995
00:58:24,040 --> 00:58:27,400
What about me, Julia?
Hmm?
996
00:58:27,400 --> 00:58:30,360
Gonna leave me here to die,
like this pub?
997
00:58:30,360 --> 00:58:31,920
Well, it's a good job
I'm selling it.
998
00:58:31,920 --> 00:58:33,640
You're what?
You can't!
999
00:58:33,640 --> 00:58:35,920
-How dare you?!
-Wait. No, please listen.
1000
00:58:35,920 --> 00:58:38,200
I'm doing this for us.
1001
00:58:39,840 --> 00:58:42,440
I didn't nearly die
on an operating table
1002
00:58:42,440 --> 00:58:43,960
just to have you walk away.
1003
00:58:45,880 --> 00:58:48,560
I got through that not for me,
for you.
1004
00:58:48,560 --> 00:58:50,720
For you, Julia.
1005
00:58:50,720 --> 00:58:52,520
And I want us to move on.
1006
00:58:52,520 --> 00:58:54,480
Up sticks.
1007
00:58:54,480 --> 00:58:57,240
And get away from everything,
including Toby.
1008
00:59:02,240 --> 00:59:04,240
Coop, we're done.
1009
00:59:04,240 --> 00:59:06,160
It's finished.
1010
00:59:06,160 --> 00:59:10,240
The only reason that I am
still here with you
1011
00:59:10,240 --> 00:59:11,960
is because Rueben's dead.
1012
00:59:31,280 --> 00:59:33,600
-You alright?
-Ahh.
1013
00:59:33,600 --> 00:59:35,400
Fancy watching a matinee
with me?
1014
00:59:35,400 --> 00:59:36,680
What?
1015
00:59:38,240 --> 00:59:39,880
Ah.
1016
00:59:39,880 --> 00:59:41,680
You've got a starring role.
1017
00:59:43,400 --> 00:59:45,280
Ah, that doesn't look good,
does it?
1018
00:59:45,280 --> 00:59:46,120
How --
1019
00:59:47,680 --> 00:59:50,320
What?
I didn't kill Rueben.
1020
00:59:50,320 --> 00:59:54,480
Talking of whom, you know, he
owes me a fair amount of moola.
1021
00:59:54,480 --> 00:59:56,400
I mean, obviously,
he can't stump up,
1022
00:59:56,400 --> 00:59:58,920
but I thought, well,
you could do it on his behalf.
1023
01:00:00,000 --> 01:00:02,000
Owes you?
For what?
1024
01:00:02,000 --> 01:00:04,920
Proving that your brother
is innocent.
1025
01:00:04,920 --> 01:00:06,240
You've got the proof?
1026
01:00:06,240 --> 01:00:08,880
-Eh! Money first.
-Oh, I need to know.
1027
01:00:08,880 --> 01:00:13,320
And, if you pay me extra, I can
make this little film disappear.
1028
01:00:13,320 --> 01:00:15,360
You know we're broke.
1029
01:00:15,360 --> 01:00:17,920
You won't be
when Cooper sells up.
1030
01:00:17,920 --> 01:00:19,600
How do you know about that?
1031
01:00:19,600 --> 01:00:21,800
This is all you need
to worry about for now.
1032
01:00:23,040 --> 01:00:24,360
Wha--
1033
01:00:28,360 --> 01:00:29,480
Oh.
1034
01:00:29,480 --> 01:00:31,640
That's outrageous.
1035
01:00:31,640 --> 01:00:33,320
So's what's on this film.
1036
01:00:37,000 --> 01:00:38,560
Wh--
1037
01:00:58,840 --> 01:01:01,240
Rules are there for a reason,
Harry.
1038
01:01:01,240 --> 01:01:02,680
Leave your gun uncocked
1039
01:01:02,680 --> 01:01:04,440
until you're in
a designated shooting area.
1040
01:01:07,160 --> 01:01:10,080
I thought I told you
to get rid of Toby Wagner.
1041
01:01:10,080 --> 01:01:11,760
I will, I promise.
1042
01:01:13,320 --> 01:01:17,680
Ladies and gentlemen,
today is all about targets,
1043
01:01:17,680 --> 01:01:21,160
the things you think
have drifted out of reach
1044
01:01:21,160 --> 01:01:23,160
that you'll never be able
to grab for again.
1045
01:01:23,160 --> 01:01:26,000
Well, none of that is true.
1046
01:01:26,000 --> 01:01:29,040
You are all
highly capable people.
1047
01:01:29,040 --> 01:01:30,880
You'll see that I've put
your names on the guns
1048
01:01:30,880 --> 01:01:33,480
solely because I what you
to pick up that weapon
1049
01:01:33,480 --> 01:01:35,080
and become its master.
1050
01:01:35,080 --> 01:01:37,240
-Or mistress.
1051
01:01:37,240 --> 01:01:39,880
You need to take control
of all the things
1052
01:01:39,880 --> 01:01:43,080
that scare or unsettle you,
and you need to do it now.
1053
01:01:46,040 --> 01:01:47,480
Right.
1054
01:01:47,480 --> 01:01:49,720
Let's get this
shooting party started.
1055
01:01:49,720 --> 01:01:51,560
Yes!
Come on, Coop.
1056
01:01:58,920 --> 01:02:00,160
Barnaby?
1057
01:02:00,160 --> 01:02:01,480
He's in the canteen.
1058
01:02:01,480 --> 01:02:02,960
Something about
murdering a sausage roll.
1059
01:02:04,000 --> 01:02:06,440
We found several sets
of fingerprints in the lodge,
1060
01:02:06,440 --> 01:02:08,800
none that shouldn't
have been there.
1061
01:02:08,800 --> 01:02:10,640
-So?
-Drum roll, please.
1062
01:02:12,480 --> 01:02:13,840
I ran them anyway.
1063
01:02:13,840 --> 01:02:16,600
One set showed up
on the police database.
1064
01:02:16,600 --> 01:02:18,880
The prints belong
to Mack McInally.
1065
01:02:18,880 --> 01:02:20,240
The Scotsman?
1066
01:02:21,640 --> 01:02:24,240
Ugh.
I knew it.
1067
01:02:26,800 --> 01:02:28,720
That's the same paint
that Mack was using
1068
01:02:28,720 --> 01:02:29,960
when I interviewed him.
1069
01:02:29,960 --> 01:02:31,720
Mack threatened Toby?
1070
01:02:31,720 --> 01:02:33,200
He's a bag of tricks.
1071
01:02:33,200 --> 01:02:36,200
Turns out he's also
a private investigator.
1072
01:02:36,200 --> 01:02:38,080
Oh.
1073
01:02:38,080 --> 01:02:39,480
Which begs the question
1074
01:02:39,480 --> 01:02:42,200
as to why he joined
The Stitcher Society.
1075
01:02:42,200 --> 01:02:45,320
Was it for health or business?
1076
01:02:46,320 --> 01:02:48,800
Mack's got a room
at the Steinems' pub.
1077
01:02:48,800 --> 01:02:50,960
Get a team 'round there,
see what you can dig up,
1078
01:02:50,960 --> 01:02:54,320
whilst I take in a spot of,
uh, clay pigeon shooting.
1079
01:02:54,320 --> 01:02:55,840
Sir?
1080
01:02:55,840 --> 01:02:58,760
Apparently,
it's good for the heart.
1081
01:02:58,760 --> 01:03:00,520
Cooper, you're up first.
1082
01:03:01,480 --> 01:03:03,160
Me?
1083
01:03:03,160 --> 01:03:04,720
Aye, you big southern Jessie.
1084
01:03:04,720 --> 01:03:06,680
Hey, less of
the "southern," you!
1085
01:03:06,680 --> 01:03:08,720
Right, I might need to, uh...
1086
01:03:08,720 --> 01:03:11,160
do some deep breathing.
1087
01:03:28,840 --> 01:03:32,120
Mmmmmmm.
1088
01:03:36,760 --> 01:03:39,440
Oh, for God's sake.
1089
01:03:41,000 --> 01:03:44,760
And, by the way,
you don't belong here.
1090
01:03:49,200 --> 01:03:50,800
Mother?
1091
01:03:52,360 --> 01:03:53,760
Pull!
1092
01:03:56,280 --> 01:03:58,160
-Oh, very good.
-Good shot.
1093
01:04:02,680 --> 01:04:03,720
Take note.
1094
01:04:05,200 --> 01:04:08,400
Uh, great stuff, Mother.
Leading the way, as usual.
1095
01:04:08,400 --> 01:04:10,840
Mack, why don't you see
if you can follow that?
1096
01:04:10,840 --> 01:04:12,960
And, obviously, stick
to the safety guidelines.
1097
01:04:17,560 --> 01:04:18,600
Ah.
1098
01:04:19,560 --> 01:04:20,840
This is for Culloden.
1099
01:04:20,840 --> 01:04:22,640
Remember, eyes
on the target, Mack.
1100
01:04:22,640 --> 01:04:24,680
Never anywhere but.
1101
01:04:28,160 --> 01:04:29,040
Pull!
1102
01:04:36,160 --> 01:04:39,400
-Pull!
1103
01:04:39,400 --> 01:04:41,000
-Oh!
1104
01:04:58,080 --> 01:04:59,440
Good for the heart, you see.
1105
01:05:01,880 --> 01:05:04,320
I take it the shotgun
was tampered with?
1106
01:05:04,320 --> 01:05:07,040
It's easier
than you might imagine.
1107
01:05:09,200 --> 01:05:12,040
Thin strips of cloth
used to jam the barrel.
1108
01:05:12,040 --> 01:05:15,960
The shell had nowhere else
to go but backwards.
1109
01:05:15,960 --> 01:05:18,640
All but guaranteed
to remove someone's face.
1110
01:05:18,640 --> 01:05:20,800
I'm amazed no one saw it
being tampered with.
1111
01:05:20,800 --> 01:05:22,920
Humans, Barnaby.
1112
01:05:22,920 --> 01:05:24,800
If they can find a way,
they will.
1113
01:05:25,440 --> 01:05:28,080
And, of course, now I can
answer your earlier question.
1114
01:05:28,080 --> 01:05:30,520
He doesn't have a zipper scar,
does he?
1115
01:05:30,520 --> 01:05:33,280
He was here on business.
1116
01:05:33,280 --> 01:05:34,880
Probably working undercover.
1117
01:05:38,480 --> 01:05:40,200
Did I say, "Class dismissed"?
1118
01:05:43,560 --> 01:05:45,720
These are bar towels.
1119
01:05:45,720 --> 01:05:46,920
From a pub.
1120
01:05:48,360 --> 01:05:53,280
Rueben is killed,
which means Gideon can go ahead
1121
01:05:53,280 --> 01:05:57,480
and build
his Stitcher Society empire.
1122
01:05:57,480 --> 01:06:02,720
Georgie's death means
Toby inherits a cottage, and...
1123
01:06:02,720 --> 01:06:05,560
Mack was killed because...
1124
01:06:05,560 --> 01:06:07,480
What?
1125
01:06:07,480 --> 01:06:11,440
He found a witness
who proved Toby's innocence?
1126
01:06:11,440 --> 01:06:13,200
But who is this witness, sir?
1127
01:06:13,200 --> 01:06:15,480
I mean, so far, there's
no evidence of one anywhere.
1128
01:06:15,480 --> 01:06:17,640
No name, nothing.
1129
01:06:19,160 --> 01:06:20,920
No sign of forced entry.
1130
01:06:20,920 --> 01:06:23,800
The door was unlocked
when we got there.
1131
01:06:23,800 --> 01:06:25,720
No self-respecting PI
1132
01:06:25,720 --> 01:06:27,880
is going to go out
and leave his door unlocked,
1133
01:06:27,880 --> 01:06:29,960
especially not
if he's undercover
1134
01:06:29,960 --> 01:06:32,120
and hiding who knows what.
1135
01:06:32,120 --> 01:06:34,240
You think someone
had a spare set of keys?
1136
01:06:35,520 --> 01:06:37,840
Let's ask the landlord,
shall we?
1137
01:07:19,400 --> 01:07:20,560
-Mm!
1138
01:07:26,520 --> 01:07:28,160
Mrs. Steinem.
1139
01:07:32,680 --> 01:07:34,360
If you don't mind?
1140
01:07:35,520 --> 01:07:38,000
I-It's not --
It's not mine, I swear.
1141
01:07:39,480 --> 01:07:40,720
I'll get Tech onto it.
1142
01:07:42,280 --> 01:07:45,440
All roads keep leading back
to this very point.
1143
01:07:45,440 --> 01:07:46,800
Don't they, Julia?
1144
01:07:48,960 --> 01:07:50,520
-No!
1145
01:07:50,520 --> 01:07:52,560
-Turn them loose!
-Dinnertime, boy.
1146
01:07:52,560 --> 01:07:54,920
Okay, okay, please, just --
just -- just wait.
1147
01:07:54,920 --> 01:07:58,880
The mob was about to scare
a confession out of Toby.
1148
01:08:01,000 --> 01:08:03,120
But then Rueben steps in.
1149
01:08:03,120 --> 01:08:06,280
Get out of here.
Go on. Just get out of here.
1150
01:08:06,280 --> 01:08:08,440
Toby managed to get away,
1151
01:08:08,440 --> 01:08:11,360
but he wasn't your only visitor
that night, was he?
1152
01:08:15,720 --> 01:08:18,000
Julia.
1153
01:08:18,000 --> 01:08:20,720
How long had your affair
with Rueben been going on?
1154
01:08:20,720 --> 01:08:22,120
I'm so sorry.
1155
01:08:22,120 --> 01:08:24,440
For a while.
1156
01:08:24,440 --> 01:08:28,360
But it ended when my brother
was arrested for killing Viola.
1157
01:08:29,600 --> 01:08:32,320
Despite the trial collapsing,
1158
01:08:32,320 --> 01:08:36,040
Rueben just couldn't accept
that Toby was innocent.
1159
01:08:36,040 --> 01:08:38,040
So...we fell apart.
1160
01:08:38,040 --> 01:08:40,840
How dare you come here?
You're one of them.
1161
01:08:41,880 --> 01:08:44,800
No, I swear, I went along
with it to try and save Toby.
1162
01:08:44,800 --> 01:08:47,680
-You need to leave.
-Julia, please.
1163
01:08:50,560 --> 01:08:52,920
I know what I want now.
1164
01:08:52,920 --> 01:08:54,360
And it's you.
1165
01:08:58,160 --> 01:08:59,800
I want you.
1166
01:09:01,800 --> 01:09:04,000
I told him to leave.
1167
01:09:05,040 --> 01:09:06,520
That all I wanted
was for my brother
1168
01:09:06,520 --> 01:09:10,080
to be able to live
peacefully in our village
1169
01:09:10,080 --> 01:09:13,400
without accusations and threats.
1170
01:09:13,400 --> 01:09:16,560
So Rueben decided
to prove Toby's innocence?
1171
01:09:16,560 --> 01:09:19,040
It took a few years...
1172
01:09:19,040 --> 01:09:21,240
a few false starts.
1173
01:09:21,240 --> 01:09:24,520
Plus, he had to do it all
behind his wife's back.
1174
01:09:24,520 --> 01:09:26,880
But a few months ago,
1175
01:09:26,880 --> 01:09:29,960
he said that he'd found
someone who could help,
1176
01:09:29,960 --> 01:09:31,680
that they were confident
1177
01:09:31,680 --> 01:09:35,920
that they could find
unequivocal proof.
1178
01:09:35,920 --> 01:09:40,160
So Rueben and I started
making plans to be together.
1179
01:09:44,600 --> 01:09:48,880
The night that Toby
escaped from the mob...
1180
01:09:48,880 --> 01:09:51,320
were you alone in the pub?
1181
01:09:51,320 --> 01:09:53,200
Uh, no.
1182
01:09:53,200 --> 01:09:54,720
They were your dogs, Reuben.
They were your dogs.
1183
01:09:54,720 --> 01:09:56,880
Cooper was upstairs.
1184
01:09:56,880 --> 01:09:59,000
Though he'd sleep
through a hurricane.
1185
01:09:59,000 --> 01:10:02,040
He was absolutely petrified!
1186
01:10:05,480 --> 01:10:07,360
Yeah, no,
I can take it from here.
1187
01:10:07,360 --> 01:10:09,320
Thanks.
1188
01:10:09,320 --> 01:10:13,280
So, this is linked to a specific
Wi-Fi configuration.
1189
01:10:13,280 --> 01:10:16,280
It's -- It's transmitting
to a laptop or a PC.
1190
01:10:16,280 --> 01:10:17,600
Can you locate it?
1191
01:10:17,600 --> 01:10:19,880
Thanks to Tech, I can.
1192
01:10:25,560 --> 01:10:27,640
Oh. That's...
1193
01:10:31,520 --> 01:10:33,840
Wait here, Mrs. Steinem.
1194
01:11:07,680 --> 01:11:09,280
We'll take that,
if you don't mind.
1195
01:11:09,280 --> 01:11:11,120
I'd also like you to explain
what you're doing
1196
01:11:11,120 --> 01:11:13,120
with a murdered man's laptop.
1197
01:11:17,960 --> 01:11:20,840
It wasn't Mack who did that.
1198
01:11:20,840 --> 01:11:23,600
It was you.
Wasn't it, Mr. Steinem?
1199
01:11:30,280 --> 01:11:31,920
Toby wouldn't take the hint,
would he?
1200
01:11:33,200 --> 01:11:35,800
Him coming back,
it ruined everything.
1201
01:11:35,800 --> 01:11:37,040
Me and Julia were happy.
1202
01:11:37,040 --> 01:11:38,720
Happier than we'd been in years.
1203
01:11:38,720 --> 01:11:41,240
Until Rueben hired Mack.
1204
01:11:43,240 --> 01:11:44,760
I don't know what
you're talking about.
1205
01:11:44,760 --> 01:11:47,640
Then why did you steal
Mack's computer?
1206
01:11:47,640 --> 01:11:49,600
To be honest,
I found him creepy.
1207
01:11:49,600 --> 01:11:52,360
He was always sneaking about,
poking his nose in.
1208
01:11:52,360 --> 01:11:54,000
I wanted to know
what he was up to.
1209
01:11:54,000 --> 01:11:55,720
Or you knew exactly
what he was up to
1210
01:11:55,720 --> 01:11:58,000
and decided to erase
everything he'd found out.
1211
01:11:58,000 --> 01:11:59,800
What, me?
No. No way.
1212
01:12:01,000 --> 01:12:03,800
Where were you on the night
Rueben Tooms was murdered?
1213
01:12:03,800 --> 01:12:05,480
Why?
1214
01:12:05,480 --> 01:12:06,920
Because Rueben
was having an affair
1215
01:12:06,920 --> 01:12:09,960
with your wife, Mr. Steinem.
1216
01:12:09,960 --> 01:12:11,320
Was.
1217
01:12:12,080 --> 01:12:13,280
Was.
1218
01:12:13,280 --> 01:12:15,880
You're also Harry Marx's
only friend.
1219
01:12:15,880 --> 01:12:17,480
He told you about
Georgie's will, didn't he?
1220
01:12:17,480 --> 01:12:18,920
-Hang on a minute.
-Which gave you the idea
1221
01:12:18,920 --> 01:12:21,120
to frame Toby
for Georgie's murder.
1222
01:12:21,120 --> 01:12:23,080
Then you kill Mack
to destroy any evidence
1223
01:12:23,080 --> 01:12:24,920
-of Toby's innocence.
-Come on.
1224
01:12:24,920 --> 01:12:26,480
That's a bit of a stretch,
isn't it?
1225
01:12:26,480 --> 01:12:28,400
I've already had confirmation
that the bar towels
1226
01:12:28,400 --> 01:12:31,320
used to block Mack's shotgun
came from your pub.
1227
01:12:33,640 --> 01:12:35,360
And I did all this because?
1228
01:12:35,360 --> 01:12:39,080
Julia would have no one
to turn to but you.
1229
01:12:39,080 --> 01:12:41,720
You'd have your wife back,
Mr. Steinem.
1230
01:12:45,040 --> 01:12:46,560
Do you know what?
1231
01:12:46,560 --> 01:12:49,440
That is really good.
1232
01:12:49,440 --> 01:12:50,800
I honestly really like that.
1233
01:12:50,800 --> 01:12:53,240
Yeah.
It's got legs.
1234
01:12:53,240 --> 01:12:55,280
Makes perfect sense.
1235
01:12:55,280 --> 01:12:59,000
Only may I return to the
original question you asked me
1236
01:12:59,000 --> 01:13:01,000
that you wouldn't
actually let me answer?
1237
01:13:01,000 --> 01:13:02,840
Little bit rude.
1238
01:13:02,840 --> 01:13:05,680
Where was I the night
Rueben was murdered?
1239
01:13:09,960 --> 01:13:12,000
Well...
1240
01:13:12,000 --> 01:13:13,920
-believe it or not...
1241
01:13:13,920 --> 01:13:17,880
...I was with Alberta Tooms.
1242
01:13:23,840 --> 01:13:26,800
I-I-I'm so, so sorry,
but I needed to talk to someone.
1243
01:13:26,800 --> 01:13:29,640
It's been doing my head in.
I-I think...
1244
01:13:29,640 --> 01:13:31,360
Rueben and Julia
are back together.
1245
01:13:31,360 --> 01:13:33,320
I'm not saying
I know this for sure,
1246
01:13:33,320 --> 01:13:35,520
but you of all people
know what it's like
1247
01:13:35,520 --> 01:13:36,960
to be married
to someone that you adore,
1248
01:13:36,960 --> 01:13:38,880
every breath,
every move, every nuance.
1249
01:13:38,880 --> 01:13:41,160
I have ignored this once,
1250
01:13:41,160 --> 01:13:43,120
and I am not prepared
to ignore this twice.
1251
01:13:45,880 --> 01:13:47,720
You better come in.
1252
01:13:49,120 --> 01:13:53,120
When you meet the single
most amazing person ever,
1253
01:13:53,120 --> 01:13:55,200
you will do anything,
1254
01:13:55,200 --> 01:13:57,400
anything to hang on
to that person.
1255
01:13:59,160 --> 01:14:02,880
So...all those things
that you have accused me of...
1256
01:14:06,120 --> 01:14:07,400
...I probably
could have done them.
1257
01:14:08,280 --> 01:14:11,360
In fact, I-I probably
wouldhave done them.
1258
01:14:12,560 --> 01:14:15,480
But I promise you...
1259
01:14:15,480 --> 01:14:17,040
I didn't.
1260
01:14:22,680 --> 01:14:24,960
Even after she broke my heart.
1261
01:14:31,080 --> 01:14:34,840
Well, assuming Cooper
isn't lying about Alberta...
1262
01:14:34,840 --> 01:14:38,760
Then they both have alibis
for the night Rueben was killed.
1263
01:14:38,760 --> 01:14:39,840
Mm.
1264
01:14:47,400 --> 01:14:49,520
Ah.
Look at that.
1265
01:14:49,520 --> 01:14:50,840
Mack filmed us, sir.
1266
01:14:52,000 --> 01:14:53,640
Never knew I had
such screen presence.
1267
01:14:55,960 --> 01:14:58,320
Is there anything else
Mack's cameras picked up?
1268
01:14:58,320 --> 01:15:01,440
Oh, there's tons
of video files here, sir.
1269
01:15:01,440 --> 01:15:03,440
Okay, so, what have we got?
1270
01:15:07,800 --> 01:15:10,480
Hm, I meant of interest.
1271
01:15:10,480 --> 01:15:11,520
Sorry.
1272
01:15:13,360 --> 01:15:15,680
Oh, look,
it's your admirer, sir.
1273
01:15:15,680 --> 01:15:16,920
Thank you.
1274
01:15:16,920 --> 01:15:18,120
What else?
1275
01:15:24,880 --> 01:15:27,280
Well, that's Georgie
meeting Rueben
1276
01:15:27,280 --> 01:15:29,560
on the night he was killed.
1277
01:15:31,200 --> 01:15:33,480
That's Julia Steinem.
1278
01:15:33,480 --> 01:15:35,280
And she told me
she was in the pub
1279
01:15:35,280 --> 01:15:38,000
on the night
Rueben Tooms was murdered.
1280
01:15:53,160 --> 01:15:55,280
Hi. Yeah, it's me.
1281
01:15:58,600 --> 01:16:00,360
I'm at Georgie's cottage.
1282
01:16:01,560 --> 01:16:03,680
Okay.
I'll see you in a bit.
1283
01:16:15,640 --> 01:16:17,280
Well?
1284
01:16:18,640 --> 01:16:21,240
Why would I kill Rueben?
1285
01:16:21,240 --> 01:16:24,160
I was about to start
a new life with him.
1286
01:16:24,160 --> 01:16:25,920
The film on Mack's laptop
1287
01:16:25,920 --> 01:16:28,760
places you in the vicinity
of Rueben's murder.
1288
01:16:28,760 --> 01:16:32,320
A film that Mack was trying
to blackmail me with.
1289
01:16:32,320 --> 01:16:35,440
Look, I promise you that
all I did that night was go out
1290
01:16:35,440 --> 01:16:39,120
to tell Rueben that we needed to
hold off on leaving the village.
1291
01:16:40,000 --> 01:16:42,320
Because the village
wasn't as safe for Toby
1292
01:16:42,320 --> 01:16:43,960
as you hoped it would be.
1293
01:16:45,880 --> 01:16:48,240
Viola's murder has twisted
this village
1294
01:16:48,240 --> 01:16:51,120
into something
it wasn't meant to be.
1295
01:16:51,120 --> 01:16:54,200
I hoped that Rueben and I
could change that.
1296
01:16:54,200 --> 01:16:57,760
Bring peace, even closure.
1297
01:16:57,760 --> 01:16:59,640
But people don't forget.
1298
01:16:59,640 --> 01:17:03,760
No, and they never forgave
Harry for losing the trial.
1299
01:17:03,760 --> 01:17:05,480
Hence his unpopularity.
1300
01:17:06,360 --> 01:17:10,680
That spaced-out fool is almost
as reviled as my brother is.
1301
01:17:11,400 --> 01:17:15,120
Losing that court case
has haunted him ever since.
1302
01:17:27,200 --> 01:17:28,640
Winter.
1303
01:17:28,640 --> 01:17:30,560
We need to talk to Harry Marx.
1304
01:18:05,720 --> 01:18:06,760
Hello?
1305
01:18:12,520 --> 01:18:13,520
Toby?
1306
01:18:25,640 --> 01:18:28,240
Harry!
1307
01:18:31,480 --> 01:18:33,880
Erika, have you seen
your Uncle Harry?
1308
01:18:33,880 --> 01:18:36,080
Oh, sorry.
I haven't.
1309
01:18:36,080 --> 01:18:37,840
Though, knowing him,
he's probably out
1310
01:18:37,840 --> 01:18:40,200
reversing all the good work
the heart surgeon did.
1311
01:18:40,200 --> 01:18:41,680
I've warned him.
1312
01:18:41,680 --> 01:18:44,240
Nobody wants two zippers
running down their chest.
1313
01:18:45,880 --> 01:18:47,160
Say that again.
1314
01:18:48,320 --> 01:18:50,240
About the zipper?
1315
01:18:52,440 --> 01:18:56,600
Oh, it's more about the person
who didn'thave one.
1316
01:18:59,520 --> 01:19:01,280
And who else knew that.
1317
01:19:10,520 --> 01:19:12,560
Fleur, I need you
to look something up for me
1318
01:19:12,560 --> 01:19:15,160
on Mack McInally's computer.
1319
01:19:21,880 --> 01:19:24,640
You were asked a question
five years ago.
1320
01:19:24,640 --> 01:19:26,400
Now you're gonna answer it.
1321
01:19:26,400 --> 01:19:28,680
Harry, what the hell?
1322
01:19:29,960 --> 01:19:32,120
Just because I screwed up
at the trial,
1323
01:19:32,120 --> 01:19:33,920
that doesn't make him innocent.
1324
01:19:33,920 --> 01:19:36,040
You know it, I know it,
everyone knows it.
1325
01:19:37,120 --> 01:19:38,360
Aah!
1326
01:19:38,360 --> 01:19:41,120
You have five seconds
to confess.
1327
01:19:44,480 --> 01:19:47,360
Two...three...
1328
01:19:56,200 --> 01:19:57,600
Harry!
1329
01:20:07,680 --> 01:20:09,280
Winter.
1330
01:20:09,280 --> 01:20:11,240
Meet me at Georgie's cottage.
1331
01:20:23,520 --> 01:20:25,160
Okay.
1332
01:20:32,800 --> 01:20:33,920
It's not working.
1333
01:20:33,920 --> 01:20:35,480
I think he's had a heart attack.
1334
01:20:35,480 --> 01:20:39,200
Yes, I'll keep trying.
Ah. Uh...
1335
01:20:50,280 --> 01:20:52,760
Good God, Harry.
1336
01:20:52,760 --> 01:20:54,000
Harry, I thought
you were a goner.
1337
01:20:54,000 --> 01:20:55,720
Arrest him, then.
He tried to kill me!
1338
01:20:55,720 --> 01:20:57,040
We've got him, sir.
1339
01:20:57,040 --> 01:20:58,080
Thank you so much
for your help.
1340
01:20:58,080 --> 01:20:59,520
Yes, no, I think we're alright.
1341
01:20:59,520 --> 01:21:02,240
Actually, I didn't come here
for Harry Marx.
1342
01:21:07,600 --> 01:21:09,960
Did I, Mimi?
1343
01:21:21,000 --> 01:21:23,320
I'm flattered, Mr. Barnaby.
1344
01:21:23,320 --> 01:21:26,760
But may I remind you
that you are a married man.
1345
01:21:27,960 --> 01:21:31,080
I'm also a chief inspector.
1346
01:21:31,080 --> 01:21:34,280
And I'm arresting you
for the murders of Rueben Tooms,
1347
01:21:34,280 --> 01:21:36,800
Georgie Tremayne,
and Mack McInally,
1348
01:21:36,800 --> 01:21:39,400
and not forgetting
Viola Deepdale,
1349
01:21:39,400 --> 01:21:41,040
your ex-business partner.
1350
01:21:41,040 --> 01:21:42,960
Oh.
1351
01:21:42,960 --> 01:21:45,240
I think someone's
been on Harry's weed.
1352
01:21:47,160 --> 01:21:50,200
Was it Rueben letting Toby
join The Stitcher Society?
1353
01:21:50,200 --> 01:21:51,760
Is that what triggered this?
1354
01:21:51,760 --> 01:21:53,760
-I'm gonna kill him!
-Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1355
01:21:53,760 --> 01:21:55,600
There's no need for this,
not anymore.
1356
01:21:55,600 --> 01:21:56,800
Rueben!
1357
01:21:56,800 --> 01:21:58,320
Georgie,
just put the stick down.
1358
01:21:58,320 --> 01:22:00,840
I know this is hard,
but we'll talk later, okay?
1359
01:22:03,040 --> 01:22:05,240
Toby is not
what you think he is.
1360
01:22:07,200 --> 01:22:10,280
Rueben's about-face
must have come as a huge shock.
1361
01:22:10,280 --> 01:22:13,600
It meant he knew
that Toby hadn't killed Viola.
1362
01:22:15,080 --> 01:22:17,640
Your daughter must love
your bedtime stories.
1363
01:22:18,800 --> 01:22:23,760
So you had to kill Rueben
before he could get to Georgie.
1364
01:22:24,480 --> 01:22:26,160
Trouble is...
1365
01:22:26,160 --> 01:22:27,720
you were too late.
1366
01:22:27,720 --> 01:22:30,320
Could the other woman
be Georgie Tremayne?
1367
01:22:30,320 --> 01:22:33,120
We know that she met
with Rueben last night.
1368
01:22:33,120 --> 01:22:34,800
So they did meet, then.
1369
01:22:36,600 --> 01:22:40,160
She's so lost and vague
these days.
1370
01:22:40,160 --> 01:22:42,200
You couldn't have
Georgie believing
1371
01:22:42,200 --> 01:22:43,920
that Toby was innocent.
1372
01:22:43,920 --> 01:22:47,320
She would have gone to press
again, told the whole village.
1373
01:22:47,320 --> 01:22:51,120
But Harry saw Toby
leaving the house.
1374
01:22:51,120 --> 01:22:54,400
I mean, Viola had the meeting
written in her diary, so...
1375
01:22:54,400 --> 01:22:57,120
That was probably something
that you added
1376
01:22:57,120 --> 01:22:58,960
after Viola was killed.
1377
01:22:58,960 --> 01:23:02,720
Now, John, you are
cleverer than this.
1378
01:23:02,720 --> 01:23:06,320
For one, Georgie hated Toby.
1379
01:23:06,320 --> 01:23:07,880
I mean, she was ready
to take his head off
1380
01:23:07,880 --> 01:23:09,080
when he pitched up at the club.
1381
01:23:09,800 --> 01:23:13,240
And then she changed her will
in his favor.
1382
01:23:13,240 --> 01:23:15,800
She was refusing
a second operation.
1383
01:23:15,800 --> 01:23:18,120
She wanted to pay him back
1384
01:23:18,120 --> 01:23:20,240
for the nightmare
she'd put him through.
1385
01:23:20,240 --> 01:23:23,720
And let's not forget he got
a very lovely cottage out of it.
1386
01:23:24,600 --> 01:23:28,520
Whatever changed Georgie's mind
must have been nagging at you.
1387
01:23:28,520 --> 01:23:32,360
Rueben Tooms must have had
some very substantial evidence
1388
01:23:32,360 --> 01:23:36,760
to be able to do that,
which leads us to Mack.
1389
01:23:36,760 --> 01:23:38,960
He doesn't have a zipper scar,
does he?
1390
01:23:38,960 --> 01:23:42,280
Is there anything else
Mack's cameras picked up?
1391
01:23:44,280 --> 01:23:48,560
Oh, it's more about the person
who didn'thave one.
1392
01:23:49,280 --> 01:23:51,000
And who else knew that.
1393
01:23:51,000 --> 01:23:54,800
And when you saw that
he didn't have a zipper scar...
1394
01:23:54,800 --> 01:23:55,960
Mimi?
1395
01:23:56,880 --> 01:23:58,720
You forgot this.
1396
01:23:58,720 --> 01:24:02,760
...it had to mean that he
was here under false pretenses.
1397
01:24:03,960 --> 01:24:07,040
It wouldn't take much
to do some research on Mack,
1398
01:24:07,040 --> 01:24:10,760
find out who he really was
and what he was doing.
1399
01:24:15,760 --> 01:24:19,040
That search is probably
still in your history.
1400
01:24:27,840 --> 01:24:31,400
This is all on you,
you flower-power pothead!
1401
01:24:31,400 --> 01:24:34,840
I saw Toby.
I know it was him.
1402
01:24:34,840 --> 01:24:37,160
You saw me, you idiot!
1403
01:24:37,160 --> 01:24:39,720
Mind you, you were probably
hugging a tree at the time.
1404
01:24:39,720 --> 01:24:41,840
You know, if anyone's to blame
for all this,
1405
01:24:41,840 --> 01:24:44,360
it's actually Harry,
if you really think about it.
1406
01:24:44,360 --> 01:24:46,800
I mean, Toby should have
been locked up,
1407
01:24:46,800 --> 01:24:48,840
happily settled
with some prison wife,
1408
01:24:48,840 --> 01:24:51,320
and I wouldn't have had to
have done any of this!
1409
01:24:52,240 --> 01:24:53,720
You didn't need to anyway.
1410
01:24:54,760 --> 01:24:59,120
Our Tech team processed
Mack's hard drive.
1411
01:24:59,120 --> 01:25:03,640
He hadn't found out a single
thing about Viola's murder.
1412
01:25:03,640 --> 01:25:04,640
Sir?
1413
01:25:04,640 --> 01:25:06,560
W-What are you talking about?
1414
01:25:06,560 --> 01:25:08,200
He took the money from Rueben
1415
01:25:08,200 --> 01:25:10,400
in return for telling him
what he wanted to hear.
1416
01:25:10,400 --> 01:25:12,320
Mack had a history
of conning people,
1417
01:25:12,320 --> 01:25:15,000
hence his fingerprints
being on file.
1418
01:25:15,000 --> 01:25:17,480
No.
You've got that wrong.
1419
01:25:17,480 --> 01:25:18,800
You must have.
1420
01:25:20,880 --> 01:25:23,840
You killed three people
for nothing.
1421
01:25:23,840 --> 01:25:26,160
There was no other witness.
1422
01:25:32,520 --> 01:25:34,200
It was a lie, Mimi.
1423
01:25:39,960 --> 01:25:43,120
I believe you are
a free man, Mr. Wagner.
1424
01:26:03,120 --> 01:26:04,680
One last thing.
1425
01:26:06,400 --> 01:26:08,120
Why did you kill Viola?
1426
01:26:08,960 --> 01:26:12,480
Would you think more kindly of
me if I said it wasaccidental?
1427
01:26:16,000 --> 01:26:18,360
She hated the way
I did business,
1428
01:26:18,360 --> 01:26:19,920
claimed I was all over
our male clients,
1429
01:26:19,920 --> 01:26:21,320
that their wives didn't like it
1430
01:26:21,320 --> 01:26:24,120
and I was losing sales
left, right, and center.
1431
01:26:24,120 --> 01:26:26,840
I mean, we'd only gone
to price a house,
1432
01:26:26,840 --> 01:26:30,840
and suddenly there was a rather
weighty object in my hand,
1433
01:26:30,840 --> 01:26:33,320
and, well, what can I say?
1434
01:26:33,320 --> 01:26:35,080
She stepped out in front of it.
1435
01:26:37,000 --> 01:26:38,280
Three or four times,
as it happens.
1436
01:26:40,040 --> 01:26:42,400
I mean, can you imagine that?
Me flirting?
1437
01:26:43,880 --> 01:26:45,840
Wherever did she get that idea?
1438
01:27:06,760 --> 01:27:08,280
Let's dive straight into it.
1439
01:27:08,280 --> 01:27:10,360
Firstly, we need to chop up
all our veggies.
1440
01:27:10,360 --> 01:27:13,080
So grab your carrots and your
red peppers and mushrooms,
1441
01:27:13,080 --> 01:27:15,280
and first of all, we're just
gonna give them a quick rinse,
1442
01:27:15,280 --> 01:27:18,040
and then we're gonna thinly
slice those red peppers,
1443
01:27:18,040 --> 01:27:19,720
carrots, and mushrooms.
1444
01:27:19,720 --> 01:27:22,560
And to add some flavor
to your stir-fry...
1445
01:27:24,080 --> 01:27:26,320
Oh-ho!
1446
01:27:27,760 --> 01:27:30,320
...one or two red chilies.
1447
01:27:30,320 --> 01:27:34,120
Now, my wife loves to put spice
in her stir-fry, so I use...
1448
01:27:37,000 --> 01:27:38,320
Shh!
1449
01:27:39,240 --> 01:27:41,080
-John?
1450
01:27:41,080 --> 01:27:42,080
Shh, shh!
1451
01:27:47,160 --> 01:27:50,880
Wow! Finally, it's sunk in.
It only took you a week.
1452
01:27:50,880 --> 01:27:52,960
Well, you and Betty
have a point,
1453
01:27:52,960 --> 01:27:54,760
and the last thing I need
is to have to join
1454
01:27:54,760 --> 01:27:56,520
a, uh, Stitcher Society.
1455
01:27:56,520 --> 01:27:58,120
That really would be bad
for my health.
1456
01:27:59,120 --> 01:28:00,720
Well, it looks wonderful.
1457
01:28:00,720 --> 01:28:02,000
I'm gonna look forward to it.
1458
01:28:07,840 --> 01:28:09,800
Paddy! Paddy!
1459
01:28:09,800 --> 01:28:11,000
Paddy!
1460
01:28:12,800 --> 01:28:14,880
Oh, Paddy.
106000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.