All language subtitles for mid210211

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,840 --> 00:00:21,200 I had a friend tell me, about a friend of his, 2 00:00:21,200 --> 00:00:25,200 someone he knew really well. 3 00:00:25,200 --> 00:00:27,400 No word of a lie this. 4 00:00:30,240 --> 00:00:35,760 He saw The Wolf Hunter last week, in the flesh. 5 00:00:37,720 --> 00:00:41,400 Well, flesh and fur. 6 00:00:42,720 --> 00:00:48,360 Half man, half wolf, all trouble. 7 00:00:50,960 --> 00:00:58,640 You see, he lures us human folk into them woods back there. 8 00:00:58,640 --> 00:01:02,880 And he slashes at your face with his metal talons, 9 00:01:02,880 --> 00:01:08,000 and he finishes you off with a silver bullet to the skull. 10 00:01:13,560 --> 00:01:18,480 What a load of utter cobblers. 11 00:01:23,040 --> 00:01:25,960 Thank you for that, Mr. Everett. 12 00:01:25,960 --> 00:01:28,840 If I can just say sorry, again, about the hot tubs. 13 00:01:28,840 --> 00:01:30,520 I know the two of you were really hoping to use them 14 00:01:30,520 --> 00:01:32,720 this afternoon, but I am hoping to get them 15 00:01:32,720 --> 00:01:34,320 up and running tomorrow. 16 00:01:34,320 --> 00:01:37,440 Maybe I could offer you a glass of Prosecco or... 17 00:02:00,040 --> 00:02:01,880 Still no luck? 18 00:02:01,880 --> 00:02:03,720 I just don't get it, Ro. 19 00:02:03,720 --> 00:02:05,360 It's not an airlock, 20 00:02:05,360 --> 00:02:07,760 filter's fine, temperature sensors working. 21 00:02:07,760 --> 00:02:10,480 I just can't figure the problem. 22 00:02:10,480 --> 00:02:13,280 I'll tell you what's wrong with that. 23 00:02:13,280 --> 00:02:15,400 It's a bleeding Hot Tub, that's what's wrong with it. 24 00:02:16,760 --> 00:02:19,160 As advertised, Mr. Everett. 25 00:02:19,160 --> 00:02:21,440 This is a glamp site now. 26 00:02:21,440 --> 00:02:25,720 Been coming here decades, never seen the like. 27 00:02:25,720 --> 00:02:28,440 What's that smell? 28 00:02:28,440 --> 00:02:32,120 Sage. Gets rid of bad energy. 29 00:02:32,120 --> 00:02:33,680 Ronnie? 30 00:02:33,680 --> 00:02:35,680 She's doing witchcraft now. 31 00:02:35,680 --> 00:02:37,120 Is she, love? 32 00:02:37,120 --> 00:02:38,560 Marvellous. 33 00:02:38,560 --> 00:02:42,720 Your cod in butter sauce is ready. 34 00:02:42,720 --> 00:02:44,840 Praise the Lord. 35 00:02:44,840 --> 00:02:47,760 At least there are some things you can still rely on. 36 00:02:50,080 --> 00:02:53,760 Thankfully, they're okay about the hot tubs. 37 00:02:53,760 --> 00:02:55,920 They're coming round to the idea of being off the grid. 38 00:02:55,920 --> 00:02:57,880 Good. That's something then. 39 00:02:57,880 --> 00:02:59,960 Hmm, turns out he's a banker. 40 00:02:59,960 --> 00:03:01,800 -I told him we were looking for 41 00:03:01,800 --> 00:03:04,720 investors so, you never know. 42 00:03:04,720 --> 00:03:05,760 Still here, Jez? 43 00:03:05,760 --> 00:03:08,240 Looks like it. 44 00:03:08,240 --> 00:03:11,360 Actually, I best be off. 45 00:03:11,360 --> 00:03:13,480 I'm meeting someone. 46 00:03:13,480 --> 00:03:14,960 Am I okay to leave my tools here? 47 00:03:14,960 --> 00:03:16,520 Course. 48 00:03:16,520 --> 00:03:18,320 See you tomorrow, yeah? 49 00:03:18,320 --> 00:03:21,360 Try stopping me. 50 00:03:21,360 --> 00:03:23,560 -Brandon. -Jez. 51 00:04:43,560 --> 00:04:45,280 Hello? 52 00:04:47,440 --> 00:04:49,400 Is that you mucking about? 53 00:05:00,400 --> 00:05:01,960 Aah! 54 00:06:30,560 --> 00:06:32,440 Morning, everyone. 55 00:06:32,440 --> 00:06:35,120 -Hey, Mel. -Morning, Mel. 56 00:06:35,120 --> 00:06:37,760 Please tell me you're late cause you've finally got a life. 57 00:06:37,760 --> 00:06:39,800 I think the chances of me getting a life around here 58 00:06:39,800 --> 00:06:41,360 are pretty slim. 59 00:06:41,360 --> 00:06:44,920 That's why first sign of an acting job and, boom, 60 00:06:44,920 --> 00:06:46,000 I'm off. 61 00:06:46,000 --> 00:06:47,960 -Ooh! 62 00:06:47,960 --> 00:06:49,960 Idiot! How old are you? 63 00:06:49,960 --> 00:06:52,000 Old enough, sweet cheeks. 64 00:06:52,000 --> 00:06:53,640 I'm heading to the woods. You coming? 65 00:06:53,640 --> 00:06:55,480 Oh, let me think about that. No! 66 00:06:55,480 --> 00:06:56,920 You loser! 67 00:06:56,920 --> 00:06:58,560 -Oy, Wade -- -Leave it, Kel. 68 00:06:58,560 --> 00:07:01,520 Okay. One sec, everyone. 69 00:07:03,440 --> 00:07:05,080 Right. 70 00:07:13,520 --> 00:07:16,360 So I've sent off my self-tape for that audition, 71 00:07:16,360 --> 00:07:18,400 and I've narrowed down my list of agents. 72 00:07:18,400 --> 00:07:21,200 so fingers crossed. 73 00:07:21,200 --> 00:07:23,360 I'll be out from under your feet in no time. 74 00:07:23,360 --> 00:07:25,080 Oh, I can't wait! 75 00:07:25,080 --> 00:07:26,520 You'll miss me when I'm gone. 76 00:07:26,520 --> 00:07:28,640 Yeah, like a hole in the head. 77 00:07:28,640 --> 00:07:30,320 Yeah, yeah. 78 00:07:55,240 --> 00:07:59,040 -Oh, Paddy, get out, go on. 79 00:08:00,520 --> 00:08:04,320 You know I'm not the biggest fan of trick or treating. 80 00:08:04,320 --> 00:08:06,320 Can't I just help with eating the sweets? 81 00:08:06,320 --> 00:08:07,760 No, you can't. 82 00:08:07,760 --> 00:08:09,560 It's to raise money for the school. 83 00:08:09,560 --> 00:08:11,560 It's not till next week, and I said we'd go. 84 00:08:11,560 --> 00:08:12,920 As what though? 85 00:08:12,920 --> 00:08:14,760 I thought I might go as a witch. 86 00:08:14,760 --> 00:08:18,160 -Don't! 87 00:08:18,160 --> 00:08:19,720 The real question is, who are you gonna go as? 88 00:08:19,720 --> 00:08:22,680 Well, as, um, as someone befitting a man of my status. 89 00:08:22,680 --> 00:08:27,320 So, um, distinguished, stately, imposing. 90 00:08:27,320 --> 00:08:28,960 And Little Red Riding Hood. 91 00:08:28,960 --> 00:08:30,680 Oh! You found it! 92 00:08:35,320 --> 00:08:37,200 Yes, Winter? 93 00:08:40,560 --> 00:08:43,760 Victim's Jez Gladberry, in his 20s, 94 00:08:43,760 --> 00:08:45,880 local handyman and blacksmith. 95 00:08:45,880 --> 00:08:48,280 Next of kin's his father. He's been informed. 96 00:08:48,280 --> 00:08:50,840 -Who found the body? -Local lad, Wade Andow. 97 00:08:50,840 --> 00:08:52,680 Said he was riding his dirt bike 98 00:08:52,680 --> 00:08:55,520 in the woods when he found him. 99 00:08:55,520 --> 00:08:58,080 Whoa! 100 00:08:58,080 --> 00:09:00,720 Stop right there, my lovelies! 101 00:09:03,600 --> 00:09:04,960 Boot prints. 102 00:09:04,960 --> 00:09:07,320 Not the victim's. 103 00:09:07,320 --> 00:09:10,320 Heavy boots by the look of it and... 104 00:09:12,640 --> 00:09:15,360 ...canine prints. 105 00:09:15,360 --> 00:09:16,760 Canine prints? 106 00:09:16,760 --> 00:09:21,120 If pressed, I'd say wolf. 107 00:09:21,120 --> 00:09:22,920 Not a real one, obviously, 108 00:09:22,920 --> 00:09:25,280 unless of course it's a wolf with one leg. 109 00:09:25,280 --> 00:09:27,720 An impression from the base of a cane, right? 110 00:09:27,720 --> 00:09:29,400 Exactly. 111 00:09:29,400 --> 00:09:32,080 Claw marks across the chest, puncture wounds to the neck, 112 00:09:32,080 --> 00:09:34,720 and a bullet to the head. 113 00:09:34,720 --> 00:09:36,200 Silver? 114 00:09:36,200 --> 00:09:38,920 Smart money says so. 115 00:09:38,920 --> 00:09:42,440 Time of death last night between 8:00 and 10:00. 116 00:09:42,440 --> 00:09:44,400 I'm sorry, what are you both talking about? 117 00:09:44,400 --> 00:09:49,160 Are you saying this man was killed by a wolf with a gun? 118 00:09:49,160 --> 00:09:51,240 The Wolf Hunter actually. 119 00:09:51,240 --> 00:09:53,280 It's all part of a meme. 120 00:09:53,280 --> 00:09:54,360 A meme? 121 00:09:54,360 --> 00:09:55,760 Well, it's sort of an idea 122 00:09:55,760 --> 00:09:57,720 spread through social media and the Internet. 123 00:09:57,720 --> 00:10:00,880 In this case, The Wolf Hunter. 124 00:10:00,880 --> 00:10:03,400 Little Worthy ran a competition. 125 00:10:03,400 --> 00:10:05,120 The idea was to create 126 00:10:05,120 --> 00:10:07,600 a Midsomer Urban Myth, and The Wolf Hunter won. 127 00:10:07,600 --> 00:10:09,440 It's really taken off. 128 00:10:09,440 --> 00:10:11,760 Well, what exactly does this Wolf Hunter do? 129 00:10:11,760 --> 00:10:14,880 He wears a wolf mask, he carries a cane with 130 00:10:14,880 --> 00:10:18,720 a wolf paw on its base and a gun with a silver bullet. 131 00:10:18,720 --> 00:10:21,240 His hands have, um, metal claws, 132 00:10:21,240 --> 00:10:23,520 and he lures people to their death. 133 00:10:23,520 --> 00:10:26,000 It's a lot like what we're seeing here, sir. 134 00:10:26,000 --> 00:10:28,040 -Who ran this competition? -The Hub. 135 00:10:28,040 --> 00:10:30,040 It's an Internet cafe in the village hall. 136 00:10:30,040 --> 00:10:31,120 How did you hear about it? 137 00:10:31,120 --> 00:10:34,560 A...friend entered. 138 00:10:36,960 --> 00:10:38,960 Sadly I didn't make the short list. 139 00:10:41,360 --> 00:10:43,600 I'm surprised to hear that. 140 00:10:43,600 --> 00:10:45,120 Did the victim have a phone on him? 141 00:10:45,120 --> 00:10:49,320 No. I'll contact service providers, do a trace. 142 00:10:49,320 --> 00:10:51,640 Now I noticed there's a campsite 143 00:10:51,640 --> 00:10:53,320 just the other side of these woods. 144 00:10:53,320 --> 00:10:55,200 Actually, it's a glamp site, sir. 145 00:10:55,200 --> 00:10:56,840 Yeah, I'm aware of what they call it, Winter. 146 00:10:56,840 --> 00:10:58,440 I'm quite happy with the vocabulary 147 00:10:58,440 --> 00:11:00,520 created before the year 2000. 148 00:11:00,520 --> 00:11:04,080 Why don't you get over there and see if anyone saw him. 149 00:11:04,080 --> 00:11:06,520 I want to pay a visit to this Nub. 150 00:11:06,520 --> 00:11:09,240 Sir, Hub. 151 00:11:09,240 --> 00:11:10,880 Indeed. 152 00:11:10,880 --> 00:11:14,760 I'll see if I can pick up an urban dictionary on the way. 153 00:11:47,360 --> 00:11:50,280 I heard about Jez, Eric. 154 00:11:50,280 --> 00:11:52,280 I'm so sorry. 155 00:11:52,280 --> 00:11:53,960 So am I, Annie. 156 00:11:53,960 --> 00:11:56,120 Are you sure now's the time? 157 00:11:56,120 --> 00:11:58,680 Yes. 158 00:11:58,680 --> 00:12:00,360 More than ever. 159 00:12:24,520 --> 00:12:28,480 -Aah! 160 00:12:28,480 --> 00:12:32,720 Oh, it's top notch entertainment is this. 161 00:12:32,720 --> 00:12:36,160 Come and have a look, Ronnie. 162 00:12:36,160 --> 00:12:40,040 Better than your la-dee-dah treatments. 163 00:12:40,040 --> 00:12:43,120 Actually, love, I rather like the look of this one. 164 00:12:43,120 --> 00:12:46,560 Steam sauna followed by hot stone massage. 165 00:12:46,560 --> 00:12:49,280 40 quid! 166 00:12:49,280 --> 00:12:51,760 You can buy a lawn mower for that. 167 00:13:04,800 --> 00:13:08,080 Are you familiar with a Jez Gladberry? 168 00:13:08,080 --> 00:13:12,400 Of course. Terrible news, isn't it? 169 00:13:12,400 --> 00:13:15,200 You already know about his death? 170 00:13:15,200 --> 00:13:17,080 Everyone does. 171 00:13:17,080 --> 00:13:20,520 His workshop's just down there. 172 00:13:20,520 --> 00:13:22,000 Everyone's really upset. 173 00:13:22,000 --> 00:13:25,840 He was just such an all round lovely bloke. 174 00:13:25,840 --> 00:13:29,560 I'm sorry, but how exactly does everyone know? 175 00:13:29,560 --> 00:13:31,520 It was posted on the Wolf Hunter Forum 176 00:13:31,520 --> 00:13:33,520 first thing this morning. 177 00:13:33,520 --> 00:13:36,240 Presumably by the person who discovered the body, 178 00:13:36,240 --> 00:13:37,440 Wade Andow? 179 00:13:37,440 --> 00:13:39,640 Do you know where I might find him? 180 00:13:39,640 --> 00:13:41,800 Yeah, he's just inside. 181 00:13:54,720 --> 00:13:57,160 The Wolf Hunter strikes! 182 00:13:57,160 --> 00:13:58,360 I was cool about it. 183 00:13:58,360 --> 00:14:00,000 I mean, it's just a body right? 184 00:14:00,000 --> 00:14:03,360 The question is, who is next? 185 00:14:04,200 --> 00:14:06,280 Actually the question is, 186 00:14:06,280 --> 00:14:09,080 did you post news about the death online? 187 00:14:09,080 --> 00:14:11,960 No. I left the woods and called you guys. 188 00:14:11,960 --> 00:14:13,520 I've only just got here. 189 00:14:13,520 --> 00:14:18,080 Anyway, so, um, this is Josie. She's our expert. 190 00:14:18,080 --> 00:14:21,080 She updates The Wolf Hunter website, 191 00:14:21,080 --> 00:14:24,320 you know, trying to make sense of everything. 192 00:14:24,320 --> 00:14:27,520 The Wolf Hunter has certainly captured everyone's imagination. 193 00:14:27,520 --> 00:14:29,000 Tell me about it. 194 00:14:29,000 --> 00:14:32,080 Even kids like to dress up as him. 195 00:14:32,080 --> 00:14:34,520 Well, not now. 196 00:14:34,520 --> 00:14:38,040 Um, Kel, do you want to take a break? 197 00:14:38,040 --> 00:14:42,400 No, I'd rather just be busy. Thanks. 198 00:14:42,400 --> 00:14:44,520 Your cafe is very popular. 199 00:14:44,520 --> 00:14:46,400 That's because we give them what they want -- 200 00:14:46,400 --> 00:14:49,960 connectivity, which is something of a luxury around here. 201 00:14:49,960 --> 00:14:53,360 Poor Internet. It's a rubbish wi-fi connection. 202 00:14:53,360 --> 00:14:57,520 I wanted to create a nest, a sort of haven, 203 00:14:57,520 --> 00:15:00,280 where I could bring everyone together. 204 00:15:00,280 --> 00:15:04,400 I see from your sign, there's, um, an exhibition? 205 00:15:04,400 --> 00:15:05,840 Uh, yes, it's just through here. 206 00:15:05,840 --> 00:15:07,800 Do you want to follow me? 207 00:15:16,440 --> 00:15:18,800 Jez left just after 8:00. 208 00:15:18,800 --> 00:15:20,520 Said he was going to meet someone. 209 00:15:20,520 --> 00:15:23,320 -Did he say who? -No. 210 00:15:23,320 --> 00:15:25,200 I thought it was odd though. 211 00:15:25,200 --> 00:15:27,120 He got a text and headed towards the woods, 212 00:15:27,120 --> 00:15:30,120 but the village is over that way. 213 00:15:30,120 --> 00:15:31,800 So he had his phone with him? 214 00:15:31,800 --> 00:15:33,440 He didn't when we found him. 215 00:15:33,440 --> 00:15:35,520 Maybe he dropped it on the way. 216 00:15:35,520 --> 00:15:37,440 And after he left, what did you do? 217 00:15:37,440 --> 00:15:39,520 Had a bit of a barney, didn't we? 218 00:15:39,520 --> 00:15:42,240 Trouble in paradise, eh? 219 00:15:42,240 --> 00:15:43,920 Pat Everett. 220 00:15:43,920 --> 00:15:46,000 Pleasure's all yours. 221 00:15:54,720 --> 00:15:58,360 And I said to Ronnie, "Ronnie," I said, 222 00:15:58,360 --> 00:16:02,080 "We been coming here 30 years plus, no trouble." 223 00:16:02,080 --> 00:16:03,680 36. 224 00:16:03,680 --> 00:16:08,640 This year with all their newfangled gadgets, total mess. 225 00:16:08,640 --> 00:16:11,880 It drives Rowan's mum Annie mad. 226 00:16:11,880 --> 00:16:13,720 She runs the pub. 227 00:16:13,720 --> 00:16:18,120 It'll all end in tears. Mark my words, my lad. 228 00:16:18,120 --> 00:16:19,920 Let the officer speak, Pat. 229 00:16:19,920 --> 00:16:22,280 -Battenberg? -Oh, um, no thank you. 230 00:16:28,840 --> 00:16:32,360 Um, what were Mr. and Mrs. Yarrow arguing about? 231 00:16:32,360 --> 00:16:34,720 Jez, I reckon. 232 00:16:34,720 --> 00:16:38,000 He come to fix the hot tub again. 233 00:16:38,000 --> 00:16:41,280 Oh, good cup of tea, love. Could trot a mouse across that. 234 00:16:41,280 --> 00:16:44,520 Mm, did you see where they went after? 235 00:16:44,520 --> 00:16:45,920 Aye. 236 00:16:45,920 --> 00:16:48,400 They both stomped off. 237 00:16:48,400 --> 00:16:50,640 Didn't see hide nor hair of either of them 238 00:16:50,640 --> 00:16:52,360 until late this morning. 239 00:16:52,360 --> 00:16:53,720 Could either of them have gone to the wood? 240 00:16:53,720 --> 00:16:56,640 Well, I, um, I went out for a walk, 241 00:16:56,640 --> 00:16:59,160 and I saw Rowan headed that way. 242 00:17:01,600 --> 00:17:05,920 Oh, um, could you just excuse me? 243 00:17:05,920 --> 00:17:07,560 Thank you. 244 00:17:14,320 --> 00:17:19,720 When The Wolf Hunter went viral, we felt obliged to stage this. 245 00:17:19,720 --> 00:17:21,840 People come from miles. 246 00:17:21,840 --> 00:17:25,400 -Is the gun real? -No. It's a dummy. 247 00:17:25,400 --> 00:17:27,480 Is this place locked at night? 248 00:17:27,480 --> 00:17:30,440 Absolutely. 249 00:17:30,440 --> 00:17:32,520 This cane, in fact, all these items, 250 00:17:32,520 --> 00:17:34,320 I'll need forensics to check them. 251 00:17:34,320 --> 00:17:35,760 Are there others? 252 00:17:35,760 --> 00:17:38,080 Yeah, for sure, Jez made them to order. 253 00:17:38,080 --> 00:17:42,480 He got himself quite a sideline making all sorts of artifacts. 254 00:17:42,480 --> 00:17:45,080 Quite a character. 255 00:17:45,080 --> 00:17:47,880 Sure is. 256 00:17:47,880 --> 00:17:49,680 A loner caught between worlds. 257 00:17:52,520 --> 00:17:55,840 Sort of Jekyll and Hyde werewolf with a steampunk twist. 258 00:17:55,840 --> 00:17:59,200 Steampunk? Right. 259 00:17:59,200 --> 00:18:01,120 Interesting images. 260 00:18:01,120 --> 00:18:02,720 Tell that to the flower arranging class 261 00:18:02,720 --> 00:18:04,240 that used to happen here. 262 00:18:04,240 --> 00:18:06,520 They weren't happy that we had to move them. 263 00:18:06,520 --> 00:18:09,360 Steve Skelton, local photographer. 264 00:18:09,360 --> 00:18:11,400 Ah, did you take these? 265 00:18:11,400 --> 00:18:13,280 Why the wood? 266 00:18:13,280 --> 00:18:15,880 Well, it's the location everyone's been drawn to. 267 00:18:15,880 --> 00:18:19,720 And in medieval times, home to the Worthy Wolves. 268 00:18:19,720 --> 00:18:21,840 That's where he hangs out. 269 00:18:21,840 --> 00:18:23,640 The kids go there all the time 270 00:18:23,640 --> 00:18:26,480 for dead-of-the-night dares and dates. 271 00:18:26,480 --> 00:18:28,400 Whose idea was the competition? 272 00:18:28,400 --> 00:18:30,640 Mine, I guess. 273 00:18:30,640 --> 00:18:32,560 And Steve won it. 274 00:18:32,560 --> 00:18:36,440 His entry was the only one worth its salt really. 275 00:18:36,440 --> 00:18:38,680 Why would you invent something like this? 276 00:18:38,680 --> 00:18:40,840 Well, there was the local connection, 277 00:18:40,840 --> 00:18:43,160 and I've always been a fan of the werewolf stuff. 278 00:18:43,160 --> 00:18:46,440 I just thought I'd give it a modern twist. 279 00:18:46,440 --> 00:18:48,120 An origin story. 280 00:18:48,120 --> 00:18:49,720 No idea it would take off, though. 281 00:18:49,720 --> 00:18:50,960 It's been nuts. 282 00:18:50,960 --> 00:18:52,240 The competition was just the beginning. 283 00:18:52,240 --> 00:18:55,720 Who else stands to profit from the legend? 284 00:18:55,720 --> 00:18:59,240 Someone who runs a website or a cafe? 285 00:18:59,240 --> 00:19:01,120 Clearly brings people in. 286 00:19:01,120 --> 00:19:04,320 It does, but that so wasn't the idea. 287 00:19:04,320 --> 00:19:07,360 The Wolf Hunter belongs to us all. 288 00:19:09,280 --> 00:19:12,840 What's the idea with the red eyes? 289 00:19:12,840 --> 00:19:15,560 They appear above the door of The Wolf Hunter's 290 00:19:15,560 --> 00:19:17,640 next victim. 291 00:19:17,640 --> 00:19:21,240 Did they appear above Jez Gladberry's door? 292 00:19:21,240 --> 00:19:23,280 I have no idea. 293 00:19:30,920 --> 00:19:32,880 Strange, isn't it? 294 00:19:32,880 --> 00:19:35,120 Very. 295 00:19:35,840 --> 00:19:39,240 Fake lore becoming folklore. 296 00:20:26,160 --> 00:20:28,120 -Ssh! -There you are. 297 00:20:28,120 --> 00:20:31,160 -For you. -Thank you. 298 00:20:31,160 --> 00:20:32,320 Ooh, it's exciting. 299 00:20:32,320 --> 00:20:33,960 After you. 300 00:20:57,800 --> 00:20:59,400 Wait! 301 00:21:17,960 --> 00:21:22,240 Help! Help! 302 00:21:22,240 --> 00:21:23,880 Help! 303 00:21:23,880 --> 00:21:25,880 Help! 304 00:22:05,160 --> 00:22:08,040 What do you mean accident? 305 00:22:08,040 --> 00:22:09,640 My Ronnie here could have been killed. 306 00:22:09,640 --> 00:22:11,240 But I'm fine, love. 307 00:22:11,240 --> 00:22:12,480 What happened? 308 00:22:12,480 --> 00:22:14,240 The door to the sauna locked shut. 309 00:22:14,240 --> 00:22:15,600 Someone sabotaged the electrics. 310 00:22:15,600 --> 00:22:17,000 One of the guests was trapped inside. 311 00:22:17,000 --> 00:22:18,640 You can't stay in that van any longer. 312 00:22:18,640 --> 00:22:20,160 We'll put you in a lodge. 313 00:22:20,160 --> 00:22:21,520 Over my dead body. 314 00:22:21,520 --> 00:22:23,760 -Can be arranged -What did you say? 315 00:22:23,760 --> 00:22:25,160 I'm DCI Barnaby. 316 00:22:25,160 --> 00:22:26,960 Let's just all calm down, shall we? 317 00:22:26,960 --> 00:22:28,760 Calm down? 318 00:22:28,760 --> 00:22:31,600 These two are flipping potty. 319 00:22:31,600 --> 00:22:33,960 Ronnie here nearly got cooked alive. 320 00:22:33,960 --> 00:22:36,160 First they target Jez and now us. 321 00:22:36,160 --> 00:22:37,440 Who's doing this? 322 00:22:37,440 --> 00:22:39,200 Him, probably. He's sabotaging us. 323 00:22:39,200 --> 00:22:40,720 Me? 324 00:22:40,720 --> 00:22:42,440 Easy, Mr. Everett. 325 00:22:42,440 --> 00:22:45,240 There's no need for that. 326 00:22:45,240 --> 00:22:46,840 One thing at a time. 327 00:22:46,840 --> 00:22:49,280 Yes, starting with... 328 00:22:49,280 --> 00:22:53,040 what were you doing trying to get rid of this phone? 329 00:22:53,040 --> 00:22:55,200 I told you I panicked. 330 00:22:55,200 --> 00:22:57,440 That phone might contain important information 331 00:22:57,440 --> 00:22:59,600 about who killed Mr. Gladberry. 332 00:22:59,600 --> 00:23:01,280 We could charge you with withholding evidence. 333 00:23:01,280 --> 00:23:04,040 I'm sorry. I...I wasn't thinking. 334 00:23:04,040 --> 00:23:05,640 Why did you have it anyway? 335 00:23:05,640 --> 00:23:08,080 Jez left it. I knew he was coming back. 336 00:23:08,080 --> 00:23:10,120 Well, I thought he was. 337 00:23:10,120 --> 00:23:11,760 And you didn't think to mention this when we spoke 338 00:23:11,760 --> 00:23:13,040 about the phone earlier? 339 00:23:13,040 --> 00:23:16,000 I thought it would seem suspicious. 340 00:23:16,000 --> 00:23:18,120 Not as suspicious as trying to throw it into a lake. 341 00:23:18,120 --> 00:23:19,560 And then accusing one of your customers 342 00:23:19,560 --> 00:23:20,720 of trying to sabotage your business. 343 00:23:20,720 --> 00:23:22,800 Look, I'm sorry about the phone! 344 00:23:22,800 --> 00:23:26,120 But that control unit didn't smash itself! 345 00:23:26,120 --> 00:23:28,680 First Jez and now this! 346 00:23:28,680 --> 00:23:29,760 Someone is out to get us. 347 00:23:29,760 --> 00:23:31,480 Agreed. 348 00:23:31,480 --> 00:23:34,640 I thought it was bad karma, but it's much more than that. 349 00:23:34,640 --> 00:23:36,520 And it's damaging. 350 00:23:36,520 --> 00:23:38,120 We need to be at 60% capacity 351 00:23:38,120 --> 00:23:41,160 just to keep our heads above water. 352 00:23:41,160 --> 00:23:45,760 We borrowed...heavily. 353 00:23:45,760 --> 00:23:47,160 There was an angel investor in the wings, 354 00:23:47,160 --> 00:23:48,960 but we are not about to hit any targets 355 00:23:48,960 --> 00:23:51,240 any investor would insist on. 356 00:23:51,240 --> 00:23:52,560 Apart from Mr. Everett, 357 00:23:52,560 --> 00:23:56,200 has anyone else opposed the campsite? 358 00:23:56,200 --> 00:23:58,960 Eric Gladberry but, that was just because he wanted 359 00:23:58,960 --> 00:24:01,240 to buy the land and we beat him to it. 360 00:24:01,240 --> 00:24:02,840 He's Jez Gladberry's father? 361 00:24:02,840 --> 00:24:05,640 Hmm, he has the windmill on the edge of the village. 362 00:24:05,640 --> 00:24:08,520 Pat Everett said that you had words about Jez after he left. 363 00:24:08,520 --> 00:24:10,440 Pat Everett needs to mind his own business. 364 00:24:10,440 --> 00:24:12,240 We're just stressed. 365 00:24:12,240 --> 00:24:14,080 Is that why you had Jez's phone? 366 00:24:14,080 --> 00:24:15,760 What? No. 367 00:24:15,760 --> 00:24:18,600 Because you were suspicious of Jez and your wife. 368 00:24:18,600 --> 00:24:22,280 I told you, he just left it. 369 00:24:22,280 --> 00:24:24,760 What happened after you rowed? Where did you go? 370 00:24:24,760 --> 00:24:27,400 I went for a walk to clear my head. 371 00:24:27,400 --> 00:24:29,560 I like to channel the chi energy of nature 372 00:24:29,560 --> 00:24:32,400 to help ease my stress and dispel negativity. 373 00:24:32,400 --> 00:24:33,640 And did it? 374 00:24:33,640 --> 00:24:35,840 As a matter of fact, it did. 375 00:24:37,440 --> 00:24:39,440 And you? 376 00:24:39,440 --> 00:24:40,880 Uh, I went to The Lamb. 377 00:24:40,880 --> 00:24:42,800 We'll need to check that. 378 00:24:42,800 --> 00:24:44,440 By all means. 379 00:24:58,800 --> 00:25:00,440 Bit of a tumbleweed moment. 380 00:25:00,440 --> 00:25:02,600 Hmm. 381 00:25:02,600 --> 00:25:04,680 -Annie Davids? -Yes? 382 00:25:04,680 --> 00:25:07,240 -DCI Barnaby. -DS Winter. 383 00:25:07,240 --> 00:25:09,680 Did Brandon Yarrow come in last night? 384 00:25:09,680 --> 00:25:11,920 Yes, he did. 385 00:25:11,920 --> 00:25:13,840 Do you remember what sort of time? 386 00:25:13,840 --> 00:25:15,440 How long he stayed? 387 00:25:15,440 --> 00:25:17,360 No, not really. 388 00:25:17,360 --> 00:25:18,960 We were busy with the darts tournament, 389 00:25:18,960 --> 00:25:23,320 and, well, me and Brandon don't talk. 390 00:25:23,320 --> 00:25:24,440 He's your son-in-law? 391 00:25:24,440 --> 00:25:26,480 In name only. 392 00:25:35,880 --> 00:25:38,040 Why don't you get on? 393 00:25:38,040 --> 00:25:42,760 This is a traditional pub in a traditional village. 394 00:25:42,760 --> 00:25:46,640 Or it was, before that cafe arrived 395 00:25:46,640 --> 00:25:49,600 and before my daughter got all doo-lally, new-agey, 396 00:25:49,600 --> 00:25:53,960 trendy-lefty, pinko-liberal glamping mad. 397 00:25:53,960 --> 00:25:55,560 Not a fan then? 398 00:25:55,560 --> 00:25:57,120 No. 399 00:25:57,120 --> 00:26:01,640 This about Jez's death and that Wolf Hunter hokum? 400 00:26:01,640 --> 00:26:03,720 Yes, it is. 401 00:26:03,720 --> 00:26:05,400 Keen on that, as well? 402 00:26:05,400 --> 00:26:08,920 Mel and Steve should be shot for encouraging the whole thing. 403 00:26:08,920 --> 00:26:11,440 Shot? That's a bit harsh, isn't it? 404 00:26:11,440 --> 00:26:14,480 She and Steve are as thick as thieves. 405 00:26:14,480 --> 00:26:16,800 Some would say more than that. 406 00:26:16,800 --> 00:26:21,560 Steve used to work here, and, well, we left on bad terms. 407 00:26:21,560 --> 00:26:23,440 Pint of Best, please, Annie. 408 00:26:25,920 --> 00:26:29,080 Uh, your wife has recovered then I take it, Mr. Everett? 409 00:26:29,080 --> 00:26:31,560 She needs a drink to steady her nerves. 410 00:26:31,560 --> 00:26:34,480 We both do. And a pinot for Ronnie. 411 00:26:34,480 --> 00:26:37,160 Ms. Davids, Mr. Everett. 412 00:26:37,160 --> 00:26:39,960 Any luck with your searches? 413 00:26:39,960 --> 00:26:41,760 None whatsoever. 414 00:26:41,760 --> 00:26:42,960 Oh. 415 00:26:42,960 --> 00:26:46,320 Oh, never mind. Onward. 416 00:26:46,320 --> 00:26:49,080 How are we getting on with the numbers for our Aunt Sally team? 417 00:26:49,080 --> 00:26:51,240 All signed up. 418 00:26:51,240 --> 00:26:52,800 Magic. 419 00:26:52,800 --> 00:26:54,120 We're gonna smash 'em. 420 00:26:55,640 --> 00:26:57,640 Aren't we, Ronnie? 421 00:26:57,640 --> 00:26:59,720 Course we are, love. 422 00:27:22,040 --> 00:27:23,680 -Hey, Brandon. -Hey. 423 00:27:28,840 --> 00:27:31,480 Why are you even bothering doing that? 424 00:27:31,480 --> 00:27:34,000 Just trying to keep on top of everything. 425 00:27:34,000 --> 00:27:35,640 It's really gone through the roof now. 426 00:27:35,640 --> 00:27:38,520 It's gone too far is what it's done. 427 00:27:40,320 --> 00:27:42,520 Someone killed Jez. 428 00:27:42,520 --> 00:27:43,960 You do realize that, don't you? 429 00:27:43,960 --> 00:27:45,720 'Course I do. 430 00:27:45,720 --> 00:27:48,480 But I've got to do this. I have to. 431 00:27:48,480 --> 00:27:51,040 Why? What's wrong with you? 432 00:27:51,040 --> 00:27:53,560 Lots of reasons, and there's nothing wrong with me! 433 00:28:00,640 --> 00:28:02,720 Hey! What did you do that for?! 434 00:28:02,720 --> 00:28:04,200 Because it's sick, that's why. 435 00:28:05,760 --> 00:28:08,520 Oooh, cat fight. Like it! 436 00:28:08,520 --> 00:28:10,760 Get lost, you waste of space. 437 00:28:10,760 --> 00:28:12,360 What are you doing pretending you can write anyway? 438 00:28:12,360 --> 00:28:13,800 It's not exactly touch typing, is it? 439 00:28:13,800 --> 00:28:15,280 Who are you to talk? 440 00:28:15,280 --> 00:28:17,680 It's not exactly Hollywood, this place, is it? 441 00:28:17,680 --> 00:28:21,520 At least I got some dreams. Such a loser. 442 00:28:23,640 --> 00:28:25,320 Like I care what you think! 443 00:28:25,320 --> 00:28:29,360 'Cause you know what? You know nothing about me, nothing! 444 00:28:29,360 --> 00:28:30,640 What's going on? 445 00:28:30,640 --> 00:28:32,000 Ask her. She's lost the plot. 446 00:28:32,000 --> 00:28:33,840 I've just had enough, okay? That's all! 447 00:28:33,840 --> 00:28:35,600 I've had enough of The Wolf Hunter. 448 00:28:35,600 --> 00:28:37,960 I've had enough of this place. I've had enough of everything. 449 00:28:37,960 --> 00:28:39,880 I got to get out of here for good. 450 00:28:39,880 --> 00:28:42,600 -Hey, come on. -No! I'm serious, Mel. 451 00:28:42,600 --> 00:28:44,280 This place is doing my head in. 452 00:28:44,280 --> 00:28:46,640 It won't be forever. 453 00:28:46,640 --> 00:28:49,680 You've had a shock. We all have. 454 00:28:49,680 --> 00:28:52,080 We're all upset about Jez. 455 00:28:52,080 --> 00:28:58,080 We're confused and frightened, but we can't let that get to us. 456 00:28:58,080 --> 00:29:01,440 We've got to stick together, right? 457 00:29:01,440 --> 00:29:03,080 Right? 458 00:29:19,200 --> 00:29:22,440 The Yarrows financials are back. They're definitely struggling. 459 00:29:22,440 --> 00:29:24,160 Brandon gave up his job in marketing 460 00:29:24,160 --> 00:29:25,960 to follow his wife's dream. 461 00:29:25,960 --> 00:29:27,320 Strangely enough, we're not the only ones 462 00:29:27,320 --> 00:29:28,640 looking into the Yarrows. 463 00:29:28,640 --> 00:29:30,800 Pat Everett has been making inquiries. 464 00:29:30,800 --> 00:29:32,640 Maybe he's trying to push them out. 465 00:29:32,640 --> 00:29:38,440 Keep digging, and also check out Mel Wallace and Steve Skelton. 466 00:29:38,440 --> 00:29:40,400 And get a tech team over to the cafe. 467 00:29:40,400 --> 00:29:43,240 I want to know if that post was made 468 00:29:43,240 --> 00:29:44,840 from one of their computers. 469 00:29:44,840 --> 00:29:46,280 Progress on the boot prints. 470 00:29:46,280 --> 00:29:51,440 Heavy tread and guess what. Brace yourselves. 471 00:29:51,440 --> 00:29:54,080 Two of them. 472 00:29:54,080 --> 00:29:56,280 The murderer had two legs? 473 00:29:56,280 --> 00:29:57,880 Not so fast, sunshine. 474 00:29:57,880 --> 00:30:01,360 Different sizes, different boots. 475 00:30:01,360 --> 00:30:03,120 Apart from the victim, 476 00:30:03,120 --> 00:30:05,520 there were two other people at the murder scene. 477 00:30:05,520 --> 00:30:06,840 An accomplice? 478 00:30:06,840 --> 00:30:08,440 Or someone else came across the body 479 00:30:08,440 --> 00:30:12,160 and posted about it on the website. 480 00:30:12,160 --> 00:30:14,800 What about the wolf paw cane at The Hub? 481 00:30:14,800 --> 00:30:16,280 Was that the one in the woods? 482 00:30:16,280 --> 00:30:18,400 Definitely not. 483 00:30:18,400 --> 00:30:22,240 The one used in the woods has a chip in it. 484 00:30:22,240 --> 00:30:26,120 You're looking for a wolf cane with a broken little toe. 485 00:30:52,800 --> 00:30:55,040 Ow! 486 00:31:49,960 --> 00:31:52,520 Mr. Gladberry? 487 00:31:52,520 --> 00:31:56,000 DCI Barnaby, Causton CID. 488 00:31:56,000 --> 00:31:58,400 I'm very sorry about what happened to your son. 489 00:32:02,160 --> 00:32:04,640 Lovely view. 490 00:32:04,640 --> 00:32:08,680 My wife's favorite, until she fell ill and died last year. 491 00:32:08,680 --> 00:32:11,920 I'm very sorry to hear that, too. 492 00:32:12,640 --> 00:32:15,000 Did you do the paintings of the Wolf Hunter 493 00:32:15,000 --> 00:32:16,880 at the local exhibition? 494 00:32:16,880 --> 00:32:18,760 No, they're not mine. 495 00:32:22,480 --> 00:32:25,040 Are you going to paint the campsite, as well? 496 00:32:25,040 --> 00:32:27,360 Well, I'll leave that till last. 497 00:32:27,360 --> 00:32:28,400 Shame it's there really. 498 00:32:28,400 --> 00:32:32,320 Spoils the view, don't you think? 499 00:32:32,320 --> 00:32:35,800 I've gotten used to it now. 500 00:32:37,360 --> 00:32:39,040 Was Jez seeing anyone? 501 00:32:39,040 --> 00:32:40,640 Yes. 502 00:32:40,640 --> 00:32:43,160 I may be old, but I'm not deaf. 503 00:32:43,160 --> 00:32:44,720 Do you know who? 504 00:32:44,720 --> 00:32:48,960 No idea. We -- we didn't talk much. 505 00:32:48,960 --> 00:32:52,480 Not since his -- his mother died, and, you know, uh, 506 00:32:52,480 --> 00:32:55,760 this stuff got a grip of me. 507 00:32:55,760 --> 00:32:57,400 Cheers. 508 00:33:01,400 --> 00:33:03,040 Ah. 509 00:33:06,200 --> 00:33:09,760 Jez. 510 00:33:09,760 --> 00:33:12,880 Ah, another bottle. 511 00:33:12,880 --> 00:33:15,040 My cane. Where's my... 512 00:33:15,040 --> 00:33:17,640 -Did I -- -Please, allow me. 513 00:33:22,680 --> 00:33:24,040 Have you injured yourself? 514 00:33:24,040 --> 00:33:26,760 Thank you. 515 00:33:26,760 --> 00:33:28,280 Hip replacement. 516 00:33:28,280 --> 00:33:30,480 Jez made the cane for me. 517 00:33:30,480 --> 00:33:32,400 Do you know of any others that he made? 518 00:33:32,400 --> 00:33:35,640 No. Can't say I do. 519 00:33:45,840 --> 00:33:48,240 Yes, Winter. 520 00:33:48,240 --> 00:33:50,800 There's no mention in his Order Book of Wolf Hunter items. 521 00:33:50,800 --> 00:33:52,400 But check this out. 522 00:33:52,400 --> 00:33:54,360 It wasn't just the photograph that was interesting. 523 00:33:54,360 --> 00:33:57,000 Tech got back to me about Jez's call history. 524 00:33:57,000 --> 00:33:59,480 Yesterday, the same number called him 11 times 525 00:33:59,480 --> 00:34:02,720 and texted to meet in the woods last night. 526 00:34:02,720 --> 00:34:04,120 And that phone belongs to? 527 00:34:04,120 --> 00:34:05,640 Kelly Kirk-Lees. 528 00:34:05,640 --> 00:34:07,120 Oh? 529 00:34:07,560 --> 00:34:10,240 Excuse me. 530 00:34:10,240 --> 00:34:12,920 We'd like to ask you a couple of questions. 531 00:34:12,920 --> 00:34:14,400 You can ask. 532 00:34:14,400 --> 00:34:16,520 Were you in a relationship with Mr. Gladberry? 533 00:34:18,360 --> 00:34:21,120 A what with Mr. who? 534 00:34:21,120 --> 00:34:23,840 What century do you think this is? 535 00:34:23,840 --> 00:34:26,360 We found this. 536 00:34:26,360 --> 00:34:28,320 Oh, that. 537 00:34:28,320 --> 00:34:30,440 Friends with benefits. 538 00:34:32,760 --> 00:34:35,680 -It's when two -- -Yes, we know what that is. 539 00:34:35,680 --> 00:34:37,960 Would you say you and Jez were close then? 540 00:34:37,960 --> 00:34:39,480 What's it to you? 541 00:34:39,480 --> 00:34:42,920 You arranged to meet him in Worthy Wood last night. 542 00:34:42,920 --> 00:34:44,880 We have a record of the text. 543 00:34:44,880 --> 00:34:46,640 Then you must be imagining it. 544 00:34:46,640 --> 00:34:49,120 Here. Look. 545 00:34:49,120 --> 00:34:52,240 See? No text about the woods. 546 00:34:52,240 --> 00:34:53,720 You could have just deleted it. 547 00:34:53,720 --> 00:34:55,560 I didn't go anywhere near the woods last night. 548 00:34:55,560 --> 00:34:58,440 I hate them. Spook me out. 549 00:34:58,440 --> 00:35:00,040 So where were you last night? 550 00:35:00,040 --> 00:35:03,000 At home with Josie. Ask her. 551 00:35:03,000 --> 00:35:04,240 We will. 552 00:35:07,920 --> 00:35:10,280 Did you have your phone on you all day yesterday? 553 00:35:10,280 --> 00:35:11,920 Of course. 554 00:35:11,920 --> 00:35:15,200 Although I do sometimes leave it lying about if we're busy. 555 00:35:15,200 --> 00:35:16,840 Sir. 556 00:35:22,360 --> 00:35:25,640 Who lives here? 557 00:35:25,640 --> 00:35:28,200 Me and Josie. 558 00:35:48,600 --> 00:35:51,000 Cuppa, love? 559 00:35:51,000 --> 00:35:53,440 You making tea? 560 00:35:53,440 --> 00:35:54,960 Am I in Heaven? 561 00:35:54,960 --> 00:35:57,480 Nearly, thanks to this bunch. 562 00:35:57,480 --> 00:36:00,760 Best sleep I have had in ages. 563 00:36:00,760 --> 00:36:02,200 Well, you nearly fried alive. 564 00:36:02,200 --> 00:36:04,040 No wonder you slept well. 565 00:36:08,120 --> 00:36:10,040 You going for your walk? 566 00:36:10,040 --> 00:36:12,240 Yes, I think I will. 567 00:36:12,240 --> 00:36:15,720 Want me to come? 568 00:36:15,720 --> 00:36:19,240 No. I'll go on my own if that's okay. 569 00:36:25,000 --> 00:36:28,800 You needn't worry about a thing. We'll have an officer here. 570 00:36:28,800 --> 00:36:30,200 I'm not worried. 571 00:36:30,200 --> 00:36:32,880 It'll just be Wade Andow mucking about. 572 00:36:32,880 --> 00:36:34,640 Kelly! 573 00:36:34,640 --> 00:36:36,440 Kelly, oh, my God! We're next! 574 00:36:36,440 --> 00:36:37,920 It's fine, Josie. Don't worry about it. 575 00:36:37,920 --> 00:36:39,360 It'll just be a joke. 576 00:36:39,360 --> 00:36:41,240 Well, what if it's not? What if we're next? 577 00:36:41,240 --> 00:36:44,200 We won't be. It's okay. 578 00:36:44,200 --> 00:36:48,560 Can I just ask, where were you last night? 579 00:36:48,560 --> 00:36:49,640 Here. 580 00:36:49,640 --> 00:36:52,360 In watching telly with Kel. 581 00:36:52,360 --> 00:36:54,840 Satisfied? 582 00:36:54,840 --> 00:36:56,440 Come on, Josie. 583 00:36:58,520 --> 00:37:00,520 Sir. 584 00:37:01,920 --> 00:37:05,040 The post about Jez's death, 585 00:37:05,040 --> 00:37:07,200 it was sent from one of the computers in the cafe 586 00:37:07,200 --> 00:37:10,440 by someone calling themselves "The Wolf Slasher." 587 00:37:10,440 --> 00:37:11,840 I'll go there. 588 00:37:11,840 --> 00:37:14,560 You take those boots back to Fleur. 589 00:37:14,560 --> 00:37:16,360 Let's see if any of them match the prints 590 00:37:16,360 --> 00:37:17,760 she found in the woods. 591 00:37:17,760 --> 00:37:19,400 Sir. 592 00:37:22,920 --> 00:37:27,640 I'm so sorry. I have no idea who The Wolf Slasher is. 593 00:37:27,640 --> 00:37:30,800 People make up names all the time. 594 00:37:30,800 --> 00:37:33,840 So when the cafe's open, anyone can use this computer? 595 00:37:33,840 --> 00:37:35,280 Yes. 596 00:37:35,280 --> 00:37:37,440 Do you have CCTV? 597 00:37:37,440 --> 00:37:41,080 No, I'm afraid not. 598 00:37:41,080 --> 00:37:44,360 This was posted at 8:13 a.m. What time do you open? 599 00:37:44,360 --> 00:37:46,400 9:00. 600 00:37:46,400 --> 00:37:51,160 So, whoever left this was here before opening time. 601 00:37:51,160 --> 00:37:53,280 Does anyone else have keys? 602 00:37:53,280 --> 00:37:56,080 Um, Steve sort of does, 603 00:37:56,080 --> 00:37:59,720 as he's living on site at the moment. 604 00:37:59,720 --> 00:38:02,080 I'm going to need a word with him. 605 00:38:09,040 --> 00:38:10,680 Mr. Skelton? 606 00:38:15,560 --> 00:38:17,240 DCI Barnaby. 607 00:38:21,520 --> 00:38:23,960 Do you have any idea where he might be? 608 00:38:23,960 --> 00:38:27,440 Out taking photos probably. 609 00:38:27,440 --> 00:38:30,320 Ah, there was a cash prize for the competition. 610 00:38:30,320 --> 00:38:31,560 Who paid for that? 611 00:38:31,560 --> 00:38:33,240 I did. 612 00:38:33,240 --> 00:38:35,440 Very generous of you. 613 00:38:35,440 --> 00:38:38,560 Are you and Mr. Skelton involved? 614 00:38:38,560 --> 00:38:40,080 No. 615 00:38:40,080 --> 00:38:43,240 Contrary to popular opinion, we're just friends. 616 00:38:43,240 --> 00:38:47,000 I'm not one to take chances on the roulette wheel of love. 617 00:38:47,000 --> 00:38:49,000 You're a very generous friend, providing him 618 00:38:49,000 --> 00:38:52,560 with somewhere to live, letting him win the competition. 619 00:38:52,560 --> 00:38:54,600 His was the best entry. 620 00:38:56,000 --> 00:38:58,200 I spoke with the landlady at The Lamb. 621 00:38:58,200 --> 00:38:59,760 Oh, hard luck. 622 00:38:59,760 --> 00:39:02,360 I gather Mr. Skelton used to work there. 623 00:39:02,360 --> 00:39:04,440 -He quit. -Because? 624 00:39:04,440 --> 00:39:07,400 Well, Annie is best friends with Steve's ex, Rachel, 625 00:39:07,400 --> 00:39:12,000 who I get wasn't happy, but then Annie encouraged Rachel 626 00:39:12,000 --> 00:39:13,720 to dump him and do a runner, 627 00:39:13,720 --> 00:39:17,120 leaving him with all this debt and Josie to look out for. 628 00:39:17,120 --> 00:39:21,080 It's been a real struggle, but he's tried his best. 629 00:39:21,080 --> 00:39:24,240 And yet he still keeps her photograph? 630 00:39:24,240 --> 00:39:28,080 He still sends her money. He's crazy about her. 631 00:39:28,080 --> 00:39:31,040 He even thinks that she might come back one day. 632 00:39:31,040 --> 00:39:35,440 She won't, especially if Annie keeps badmouthing him. 633 00:39:35,440 --> 00:39:38,080 We'll get our revenge, though. 634 00:39:38,080 --> 00:39:39,720 Excuse me? 635 00:39:39,720 --> 00:39:41,960 It -- it's the Annual Battle of Aunt Sally tomorrow. 636 00:39:41,960 --> 00:39:44,440 Ah, I see. 637 00:39:44,440 --> 00:39:47,240 Does Mr. Skelton sell these photographs? 638 00:39:47,240 --> 00:39:48,760 If he can. 639 00:39:48,760 --> 00:39:51,760 Steve does anything to bring in whatever he can. 640 00:39:51,760 --> 00:39:57,160 So it's very much in his interests for the myth to grow. 641 00:39:57,160 --> 00:39:59,480 I suppose. 642 00:39:59,480 --> 00:40:02,320 Well, when he comes back, please get him to contact me. 643 00:40:02,320 --> 00:40:04,160 Yes, of course. 644 00:40:32,240 --> 00:40:34,160 Steve Skelton, wherever he is, 645 00:40:34,160 --> 00:40:37,080 seems most likely to have posted the news. 646 00:40:37,080 --> 00:40:39,200 But why target Jez? 647 00:40:39,200 --> 00:40:41,320 And if you're the murderer, then why advertise 648 00:40:41,320 --> 00:40:43,880 the fact by posting as The Wolf Slasher? 649 00:40:43,880 --> 00:40:47,920 To create an atmosphere of fear and paranoia maybe? 650 00:40:47,920 --> 00:40:49,120 What else? 651 00:40:49,120 --> 00:40:50,800 Well, we know that Kelly Kirk-Lees, 652 00:40:50,800 --> 00:40:55,160 or someone using her phone, lured the victim into the woods. 653 00:40:55,160 --> 00:40:57,400 That could be anyone that uses The Hub, 654 00:40:57,400 --> 00:41:00,120 which is pretty much everyone. 655 00:41:01,040 --> 00:41:02,920 How are we doing on the boots? 656 00:41:02,920 --> 00:41:05,120 Perfect match actually. 657 00:41:05,120 --> 00:41:06,880 Who do they belong to? 658 00:41:06,880 --> 00:41:09,240 According to the label... 659 00:41:09,240 --> 00:41:11,000 whose writing is this? 660 00:41:11,000 --> 00:41:12,760 Mine. 661 00:41:15,240 --> 00:41:17,440 Kelly Kirk-Lees. 662 00:41:18,920 --> 00:41:21,040 Yes, I'm on it. 663 00:41:23,400 --> 00:41:25,320 Kel? 664 00:41:26,680 --> 00:41:28,320 Kel? 665 00:41:41,000 --> 00:41:42,880 Kel? 666 00:43:45,440 --> 00:43:47,040 Oy! 667 00:43:47,040 --> 00:43:48,680 Wait! 668 00:43:56,640 --> 00:43:58,480 No, no! 669 00:44:23,480 --> 00:44:27,880 Same wolf cane with the broken toe. 670 00:44:27,880 --> 00:44:33,440 And same boots that we haven't been able to identify yet. 671 00:44:35,160 --> 00:44:38,400 Only these are a stronger imprint. 672 00:44:38,400 --> 00:44:42,000 So let's hope these ones were made for talking. 673 00:44:42,000 --> 00:44:43,800 Indeed. 674 00:44:43,800 --> 00:44:46,440 And a funeral wreath. 675 00:44:46,440 --> 00:44:48,400 What was in her rucksack? 676 00:44:48,400 --> 00:44:51,200 Cash and clothes. 677 00:44:51,200 --> 00:44:53,840 Looks like she was leaving the village, poor thing. 678 00:44:53,840 --> 00:44:55,280 Or trying to. 679 00:44:55,280 --> 00:44:56,760 Kelly Kirk-Lees' family have been informed. 680 00:44:56,760 --> 00:44:57,840 They live in Scotland. 681 00:44:57,840 --> 00:44:59,680 Uh... 682 00:45:02,000 --> 00:45:03,920 Oh, sorry. 683 00:45:03,920 --> 00:45:08,280 So what was Kelly doing at the scene of Jez Gladberry's murder? 684 00:45:08,280 --> 00:45:11,640 Assuming she was the one wearing the boots. 685 00:45:11,640 --> 00:45:13,480 Where's her flatmate, Josie Skelton? 686 00:45:13,480 --> 00:45:15,040 She was found nearby, distressed. 687 00:45:15,040 --> 00:45:16,680 She's with her father, Steve Skelton. 688 00:45:16,680 --> 00:45:18,400 Well, we need to talk to him anyway. 689 00:45:18,400 --> 00:45:20,760 Not least to find out if this camera's his. 690 00:45:20,760 --> 00:45:22,520 Found it on a wall. 691 00:45:22,520 --> 00:45:24,960 Yes, it is my camera. Can I have it back? 692 00:45:24,960 --> 00:45:27,040 All in good time. 693 00:45:27,040 --> 00:45:29,800 Someone posted from the cafe yesterday morning 694 00:45:29,800 --> 00:45:33,040 about Jez Gladberry's murder under the name 695 00:45:33,040 --> 00:45:35,000 of "The Wolf Slasher." 696 00:45:35,000 --> 00:45:36,840 -Was that you? -No. 697 00:45:36,840 --> 00:45:39,920 I was out early with that camera trying to capture the sunrise. 698 00:45:39,920 --> 00:45:41,120 Nowhere near the woods. 699 00:45:41,120 --> 00:45:43,000 Can anyone verify that? 700 00:45:43,000 --> 00:45:47,120 -I was on my own. -What about last night? 701 00:45:47,120 --> 00:45:49,960 I was trying to stage some shots of The Wolf Hunter. 702 00:45:49,960 --> 00:45:51,280 The camera was on a timer. 703 00:45:51,280 --> 00:45:52,720 I was walking in front of it for a shot 704 00:45:52,720 --> 00:45:54,000 when your headlights turned on me. 705 00:45:54,000 --> 00:45:55,440 It was you that I chased? 706 00:45:55,440 --> 00:45:57,760 Yes. 707 00:45:57,760 --> 00:45:59,120 I ran back to the flat. 708 00:45:59,120 --> 00:46:01,360 Via the churchyard and Kelly Kirk-Lees? 709 00:46:01,360 --> 00:46:02,800 No! 710 00:46:02,800 --> 00:46:04,240 You can see why we might think otherwise. 711 00:46:04,240 --> 00:46:06,600 Kelly Kirk-Lees was murdered at a time 712 00:46:06,600 --> 00:46:10,320 when you were in the vicinity dressed like the man himself. 713 00:46:10,320 --> 00:46:12,520 Tell us about the cuts on your hands. 714 00:46:12,520 --> 00:46:13,920 I fell when he was chasing me! 715 00:46:13,920 --> 00:46:17,440 Look, if I was a killer, why would I take photos?! 716 00:46:17,440 --> 00:46:19,800 Trust me, you wouldn't be the first. 717 00:46:19,800 --> 00:46:21,440 And what were you hoping to achieve 718 00:46:21,440 --> 00:46:23,040 with the photographs anyway? 719 00:46:23,040 --> 00:46:24,240 To keep the myth alive? 720 00:46:24,240 --> 00:46:25,640 What does it matter? 721 00:46:25,640 --> 00:46:27,560 The Wolf Hunter's mine. I came up with it. 722 00:46:27,560 --> 00:46:28,960 I can do what I want. 723 00:46:28,960 --> 00:46:33,400 -Not really, Dad. -Yes, really! 724 00:46:33,400 --> 00:46:34,800 It was my original idea. 725 00:46:34,800 --> 00:46:37,840 Everyone else just surfed on the back of it. 726 00:46:37,840 --> 00:46:39,320 I thought that was the point. 727 00:46:39,320 --> 00:46:40,640 -It is. -Josie, please! 728 00:46:40,640 --> 00:46:42,240 No, Dad, you can't just take credit 729 00:46:42,240 --> 00:46:45,440 Yes, I can! I have to! 730 00:46:45,440 --> 00:46:48,920 You don't understand. I did it for you. 731 00:46:48,920 --> 00:46:51,120 For financial gain? 732 00:46:53,560 --> 00:46:56,520 Yeah, I'm skint, okay? 733 00:46:56,520 --> 00:46:59,480 I thought if I had some shots, some real ones, 734 00:46:59,480 --> 00:47:03,040 then...I could sell them. 735 00:47:03,040 --> 00:47:04,240 And you knew people would pay more 736 00:47:04,240 --> 00:47:05,480 if they felt they'd seen the murderer 737 00:47:05,480 --> 00:47:07,360 in action -- highly ethical. 738 00:47:07,360 --> 00:47:08,840 Hey! I'm desperate, okay? 739 00:47:08,840 --> 00:47:11,280 You're doing all of this for money? 740 00:47:11,280 --> 00:47:13,080 And to get your mum back. 741 00:47:13,080 --> 00:47:16,720 You know that's never gonna happen! 742 00:47:21,160 --> 00:47:25,000 Did you know Kelly was leaving the village? 743 00:47:25,000 --> 00:47:26,040 Not really. 744 00:47:26,040 --> 00:47:29,240 Why did you follow her? 745 00:47:29,240 --> 00:47:31,440 I'm not sure. I... 746 00:47:33,280 --> 00:47:35,880 How serious were Jez and Kelly? 747 00:47:35,880 --> 00:47:37,920 They were pretty new. 748 00:47:37,920 --> 00:47:39,680 Um, yeah, they were going for it. 749 00:47:39,680 --> 00:47:43,080 There was talk about them moving in together. 750 00:47:45,080 --> 00:47:46,640 How did you get on with Jez? 751 00:47:46,640 --> 00:47:48,120 Me? 752 00:47:49,480 --> 00:47:51,240 Yeah, he was all right. 753 00:47:51,240 --> 00:47:55,440 You and Kelly were good friends. 754 00:47:55,440 --> 00:47:57,640 Did you ever share clothes? 755 00:47:57,640 --> 00:47:59,000 Sometimes. 756 00:47:59,000 --> 00:48:00,680 What about boots? 757 00:48:03,760 --> 00:48:05,400 No. 758 00:48:12,200 --> 00:48:14,200 If Jez's relationship with Kelly was serious, 759 00:48:14,200 --> 00:48:18,080 then we could just be talking about a case of jealous lover. 760 00:48:18,080 --> 00:48:19,600 Rowan Yarrow? 761 00:48:19,600 --> 00:48:22,400 Possibly. I think something else is going on, though. 762 00:48:22,400 --> 00:48:26,160 The slashing, the gunshot. And why use the myth? 763 00:48:26,160 --> 00:48:29,240 It's like they want some kind of vengeance. 764 00:48:29,240 --> 00:48:32,000 Mm. So, what do we do now? 765 00:48:32,000 --> 00:48:35,720 Well, it's early, and we've been up all night so, um, 766 00:48:35,720 --> 00:48:38,480 I'll pop home, and you can hold the fort here. 767 00:48:50,360 --> 00:48:52,240 You've slept in. 768 00:48:52,240 --> 00:48:54,120 I never. 769 00:48:54,120 --> 00:48:56,200 Don't be ridiculous. 770 00:48:58,280 --> 00:49:01,440 Bloody hell. 771 00:49:01,440 --> 00:49:04,520 Must be all that stress. 772 00:49:04,520 --> 00:49:06,640 Or beer. 773 00:49:06,640 --> 00:49:08,680 Or you like the bed. 774 00:49:13,560 --> 00:49:14,920 Pat, I've been thinking. 775 00:49:14,920 --> 00:49:17,280 Uh-oh. 776 00:49:17,280 --> 00:49:22,240 We've tried everything, nothing's worked. 777 00:49:22,240 --> 00:49:24,640 Everything's changing. 778 00:49:26,880 --> 00:49:29,440 I think this has to be the last year we come here. 779 00:49:31,800 --> 00:49:33,440 It's over. 780 00:49:40,920 --> 00:49:43,680 -Oh! 781 00:49:43,680 --> 00:49:45,080 Blimey! 782 00:49:45,080 --> 00:49:48,400 What? You're gonna give me a heart attack! 783 00:49:59,520 --> 00:50:02,760 I don't know. Out all night? 784 00:50:02,760 --> 00:50:04,320 Blame Winter. 785 00:50:04,320 --> 00:50:06,240 He leads me astray. 786 00:50:07,800 --> 00:50:10,040 You okay? 787 00:50:10,040 --> 00:50:13,520 If I could figure out what was going on. 788 00:50:14,600 --> 00:50:19,200 The key is somehow buried in the myth of The Wolf Hunter. 789 00:50:19,200 --> 00:50:23,040 I just can't quite fathom what it is. 790 00:50:23,040 --> 00:50:25,760 Well, what do you need to know? 791 00:50:25,760 --> 00:50:27,280 I spent half the night reading the kids' 792 00:50:27,280 --> 00:50:29,440 local history projects, and the Wolf Hunter 793 00:50:29,440 --> 00:50:31,080 featured pretty heavily. 794 00:50:31,080 --> 00:50:34,240 Why would he appeal to kids? 795 00:50:34,240 --> 00:50:39,040 This is someone who goes around killing people and wolves. 796 00:50:39,040 --> 00:50:40,520 But he's conflicted. 797 00:50:40,520 --> 00:50:43,480 I think the kids respond to his vulnerability. 798 00:50:43,480 --> 00:50:46,160 Vulnerability? I'm clearly missing something. 799 00:50:46,160 --> 00:50:49,000 He was abandoned as a child by his family. 800 00:50:49,000 --> 00:50:52,240 Left alone in the woods on the night of a full moon. 801 00:50:52,240 --> 00:50:53,720 Abandoned because? 802 00:50:53,720 --> 00:50:55,640 The wolves were closing in and his family fled. 803 00:50:55,640 --> 00:50:58,160 And then the wolves brought him up. 804 00:50:58,160 --> 00:51:02,720 So the wolf is both predator and protector. 805 00:51:02,720 --> 00:51:04,040 Exactly. 806 00:51:04,040 --> 00:51:05,600 The Wolf Hunter is torn between loving 807 00:51:05,600 --> 00:51:07,960 and hating both of his families. 808 00:51:07,960 --> 00:51:12,120 That's why even someone like Wade Andow can relate to him. 809 00:51:12,120 --> 00:51:13,720 Do you know him? 810 00:51:13,720 --> 00:51:15,840 Yeah, he was a pupil of ours, but we had to let him go. 811 00:51:15,840 --> 00:51:18,960 He's in the paper talking about finding the body. 812 00:51:20,440 --> 00:51:23,640 He lashed out at a teacher he thought was looking down on him. 813 00:51:23,640 --> 00:51:27,000 He was a very sensitive boy with a really bad attitude. 814 00:51:27,000 --> 00:51:31,200 It was such a shame. He was talented. 815 00:51:31,200 --> 00:51:33,600 He showed real potential as an artist. 816 00:51:37,840 --> 00:51:39,920 Thanks for the call, Mark. 817 00:52:16,440 --> 00:52:18,000 You've clearly heard the news. 818 00:52:18,000 --> 00:52:20,480 Yeah. 819 00:52:26,040 --> 00:52:30,120 You and Kelly were obviously close. 820 00:52:30,120 --> 00:52:32,520 How long had you known her? 821 00:52:32,520 --> 00:52:35,440 I've sort of always known of her. 822 00:52:35,440 --> 00:52:37,240 I came here 18 years ago. 823 00:52:37,240 --> 00:52:40,240 That was the summer that she was born. 824 00:52:40,240 --> 00:52:41,640 And then a few years ago, 825 00:52:41,640 --> 00:52:45,800 she just swung into the cafe demanding a job. 826 00:52:47,440 --> 00:52:49,760 Do you have any idea why she was leaving 827 00:52:49,760 --> 00:52:51,520 or where she was going? 828 00:52:51,520 --> 00:52:55,440 London. Yeah, she always talked about it. 829 00:52:55,440 --> 00:52:58,800 She dreamt of bigger things than Little Worthy. 830 00:53:01,240 --> 00:53:03,880 And why would she go through with it now? 831 00:53:03,880 --> 00:53:07,360 Because of what happened to Jez I guess. 832 00:53:07,360 --> 00:53:09,400 She loved him to bits. 833 00:53:09,400 --> 00:53:11,560 Can you think of anyone who might have had a grudge 834 00:53:11,560 --> 00:53:14,360 against either Jez or Kelly? 835 00:53:14,360 --> 00:53:15,720 Or both? 836 00:53:15,720 --> 00:53:17,040 No. 837 00:53:17,040 --> 00:53:18,840 No, they got on with everyone. 838 00:53:18,840 --> 00:53:21,440 Well, Kelly didn't, but... 839 00:53:21,440 --> 00:53:26,680 She kind of treated everyone with equal contempt. 840 00:53:29,840 --> 00:53:33,640 What about Rowan Yarrow? How was Kelly about her? 841 00:53:33,640 --> 00:53:37,320 Oh, fireworks those two, 842 00:53:37,320 --> 00:53:40,840 all that new agey stuff wound Kel right up. 843 00:53:40,840 --> 00:53:44,040 And she also thought that Rowan was after Jez. 844 00:53:48,040 --> 00:53:50,080 Excuse me. 845 00:53:53,120 --> 00:53:55,280 Yes. Winter. 846 00:53:55,280 --> 00:53:57,880 I'm in Jez Gladberry's workshop. 847 00:53:57,880 --> 00:54:03,320 It's been broken into, and I think I know what's been taken. 848 00:54:03,320 --> 00:54:05,040 Bolt cutters. 849 00:54:14,400 --> 00:54:17,080 What are you doing? 850 00:54:17,080 --> 00:54:19,240 It's black tourmaline. 851 00:54:19,240 --> 00:54:22,640 It's good for soaking up negative energy. 852 00:54:23,840 --> 00:54:26,520 Oh, right. 853 00:54:26,520 --> 00:54:29,240 Jez Gladberry. 854 00:54:29,240 --> 00:54:32,920 Did you know that he was seeing Kelly Kirk-Lees? 855 00:54:32,920 --> 00:54:37,640 Yes. Yes, I did. He confided in me. 856 00:54:37,640 --> 00:54:41,920 He was stressing about his father, life and love. 857 00:54:41,920 --> 00:54:44,840 I suggested I do some reiki healing. 858 00:54:44,840 --> 00:54:46,520 And he told me about Kelly. 859 00:54:46,520 --> 00:54:49,680 I'm so sorry to hear about what's happened. 860 00:54:49,680 --> 00:54:52,560 Did you know Miss Kirk-Lees? 861 00:54:52,560 --> 00:54:54,600 A bit, from The Hub. 862 00:54:54,600 --> 00:54:56,400 She was... 863 00:54:56,400 --> 00:54:59,560 ...quite a live wire. 864 00:54:59,560 --> 00:55:02,080 Indeed. 865 00:55:02,080 --> 00:55:05,680 And, um, why was Mr. Gladberry stressing? 866 00:55:05,680 --> 00:55:07,520 You mentioned love. 867 00:55:07,520 --> 00:55:10,160 I got the impression he might have been seeing someone else 868 00:55:10,160 --> 00:55:11,600 apart from Kelly. 869 00:55:11,600 --> 00:55:13,240 I'm going to need a little bit more than that 870 00:55:13,240 --> 00:55:15,920 I'm afraid, Mrs. Yarrow. 871 00:55:15,920 --> 00:55:18,240 Were you fond of Mr. Gladberry? 872 00:55:18,240 --> 00:55:21,840 Perhaps jealous of his growing relationship with Kelly? 873 00:55:21,840 --> 00:55:24,040 No, of course not. 874 00:55:28,600 --> 00:55:31,200 After all the things I've done for you? 875 00:55:31,200 --> 00:55:32,840 These people have done nothing to me. 876 00:55:32,840 --> 00:55:35,520 They have to me. They have to go. 877 00:55:35,520 --> 00:55:37,720 -How many more? -Until it's over. 878 00:55:37,720 --> 00:55:40,880 -And when will that be? -Soon! 879 00:55:52,960 --> 00:55:55,000 Come on, Wade. 880 00:55:56,000 --> 00:55:58,040 Just one more. 881 00:55:58,040 --> 00:55:59,960 That's all. 882 00:56:30,800 --> 00:56:33,880 Annie. 883 00:56:33,880 --> 00:56:35,840 How's business? 884 00:56:35,840 --> 00:56:37,480 Thriving? 885 00:56:37,480 --> 00:56:39,200 Not great, to be honest. 886 00:56:39,200 --> 00:56:40,760 I told you. 887 00:56:40,760 --> 00:56:43,640 Little Worthy isn't ready for fancy camping. 888 00:56:43,640 --> 00:56:44,920 We'll see. 889 00:56:44,920 --> 00:56:46,320 Come on, Bran. 890 00:56:46,320 --> 00:56:48,960 Way too much negativity around here. 891 00:56:50,960 --> 00:56:53,920 Right. To the victor, the spoils. 892 00:56:53,920 --> 00:56:55,800 And what lovely spoils they are -- 893 00:56:55,800 --> 00:56:58,440 great big keg of best bitter. 894 00:56:58,440 --> 00:57:02,320 Right, let's show this shower who's boss round here. 895 00:57:02,320 --> 00:57:03,600 Ronnie? 896 00:57:10,320 --> 00:57:11,800 Missed by a whisker. 897 00:57:11,800 --> 00:57:14,880 -Whisker. -By a country mile more like. 898 00:57:14,880 --> 00:57:16,080 You do know that you are supposed 899 00:57:16,080 --> 00:57:19,400 to actually hit the target? 900 00:57:19,400 --> 00:57:21,760 Watch it, you! 901 00:57:22,960 --> 00:57:25,520 Come on, Mel, you've got this. 902 00:57:25,520 --> 00:57:27,440 Come on, Mel. 903 00:57:29,840 --> 00:57:31,560 Pat Everett's been contacting 904 00:57:31,560 --> 00:57:34,120 the property companies in the area. 905 00:57:34,120 --> 00:57:36,040 Do you think they're trying to drive them out and take over? 906 00:57:36,040 --> 00:57:38,240 Could the murders be something to do with that? 907 00:57:38,240 --> 00:57:40,200 Not much of a motive, though, is it? 908 00:57:40,200 --> 00:57:42,120 Murder's hardly good for business, is it? 909 00:57:42,120 --> 00:57:43,720 Two deaths in the village will be the end 910 00:57:43,720 --> 00:57:47,080 of Yarrow gla...camping. 911 00:57:47,080 --> 00:57:49,440 Let's call it by its proper name, shall we? 912 00:57:49,440 --> 00:57:51,880 It's a glamp site, Winter. 913 00:57:51,880 --> 00:57:56,600 You see, language is a living, breathing thing. 914 00:57:56,600 --> 00:57:59,040 That's part of the beauty of it. 915 00:58:03,240 --> 00:58:05,520 What do we know about Mr. Everett? 916 00:58:05,520 --> 00:58:08,560 Self-made man. He's been coming here for years. 917 00:58:08,560 --> 00:58:10,760 His wife goes off for walks on her own. 918 00:58:10,760 --> 00:58:14,080 I mean, do you think she could be capable of killing someone? 919 00:58:14,080 --> 00:58:15,600 Let's find out where Ronnie Everett 920 00:58:15,600 --> 00:58:18,040 goes on her walks. 921 00:58:19,160 --> 00:58:20,720 Oi! 922 00:58:20,720 --> 00:58:23,280 You two! Stop gawping. 923 00:58:23,280 --> 00:58:25,160 Come here. 924 00:58:33,240 --> 00:58:34,880 Can't we have him instead? 925 00:58:34,880 --> 00:58:37,320 No, you can't. 926 00:58:53,640 --> 00:58:55,040 Good luck. 927 00:58:56,680 --> 00:58:58,800 I might have something for you. 928 00:58:58,800 --> 00:59:01,080 Can't you see we're busy detecting? 929 00:59:03,760 --> 00:59:07,000 Love an Aunt Sally, me. 930 00:59:07,000 --> 00:59:10,560 Well, don't just stand there, have my go. 931 00:59:10,560 --> 00:59:12,640 Me elbow's playing up. 932 00:59:36,760 --> 00:59:38,280 Yes! 933 00:59:42,920 --> 00:59:46,080 Oh! Yes! We won! 934 00:59:46,080 --> 00:59:48,360 It's all about technique, Winter. 935 00:59:50,080 --> 00:59:51,520 Wallop! 936 00:59:51,520 --> 00:59:53,840 By jingo, you've got some gumption. 937 00:59:53,840 --> 00:59:55,520 Thanks. 938 00:59:55,520 --> 00:59:57,040 I think. 939 01:00:03,160 --> 01:00:05,280 Oh, thank you. 940 01:00:14,520 --> 01:00:18,360 I can confirm Kelly Kirk-Lees was shot with a silver bullet. 941 01:00:18,360 --> 01:00:19,920 Fired from a real gun? 942 01:00:19,920 --> 01:00:21,960 Very much so. 943 01:00:21,960 --> 01:00:26,640 And not the one at The Hub. Confirmed as a fake yesterday. 944 01:00:26,640 --> 01:00:29,920 Also had a bit of time over a cuppa, so thought 945 01:00:29,920 --> 01:00:33,520 I'd read Josie Skelton's blog about The Wolf Hunter. 946 01:00:33,520 --> 01:00:34,960 And? 947 01:00:34,960 --> 01:00:37,440 The phrasing is remarkably similar 948 01:00:37,440 --> 01:00:41,160 to the phrasing used by The Wolf Slasher. 949 01:00:52,040 --> 01:00:53,800 Thank you. 950 01:00:53,800 --> 01:00:55,600 Well, I guess there's always next year. 951 01:00:55,600 --> 01:00:57,040 I don't know why we bother. 952 01:00:57,040 --> 01:00:59,080 Oh, that's the spirit. 953 01:01:03,120 --> 01:01:06,040 What's going on?! 954 01:01:06,040 --> 01:01:07,640 What are you doing? 955 01:01:07,640 --> 01:01:10,560 I've had enough! I hate everything about this! 956 01:01:10,560 --> 01:01:13,120 Kelly was right! It's gone too far! 957 01:01:13,120 --> 01:01:14,440 And no one cares! 958 01:01:14,440 --> 01:01:16,040 Hey! I've put a lot of work into this! 959 01:01:16,040 --> 01:01:17,040 Yeah, just to make money. 960 01:01:17,040 --> 01:01:18,680 To get your mum back! 961 01:01:18,680 --> 01:01:20,920 No, no, no. No. 962 01:01:20,920 --> 01:01:24,520 To get us all back on track, so we can be together again. 963 01:01:24,520 --> 01:01:27,440 Don't touch me! 964 01:01:27,440 --> 01:01:30,280 You don't get it, do you? 965 01:01:30,280 --> 01:01:33,320 Mum is never coming back. 966 01:01:33,320 --> 01:01:34,840 She doesn't want to be here with you. 967 01:01:34,840 --> 01:01:36,480 Don't you dare say that! 968 01:01:36,480 --> 01:01:39,240 Steve! Stop it. Leave it. 969 01:01:39,760 --> 01:01:42,400 Okay, just let it go. 970 01:01:49,320 --> 01:01:51,480 -It's okay, Josie. 971 01:01:51,480 --> 01:01:54,440 She's gone now. 972 01:01:54,440 --> 01:01:56,080 I'm so sorry. 973 01:02:15,600 --> 01:02:18,360 Popping out. 974 01:02:18,360 --> 01:02:20,440 As you wish, love. 975 01:02:20,440 --> 01:02:24,240 Then later, shall we go to the pub, eh? 976 01:02:27,280 --> 01:02:32,640 Seeing as we're off tomorrow and maybe... 977 01:02:32,640 --> 01:02:37,680 aren't coming back, this could be the last time. 978 01:02:40,040 --> 01:02:42,240 Can I join you? 979 01:02:42,240 --> 01:02:43,600 Yes. 980 01:02:45,680 --> 01:02:47,960 Yes, I would like that. 981 01:03:17,600 --> 01:03:19,360 Hello? 982 01:03:19,360 --> 01:03:21,160 In here. 983 01:03:29,720 --> 01:03:31,360 Exhibition finished? 984 01:03:31,360 --> 01:03:33,560 Well, I think we've all had enough of The Wolf Hunter, 985 01:03:33,560 --> 01:03:36,440 now, don't you? 986 01:03:36,440 --> 01:03:38,880 Can I help you? 987 01:03:38,880 --> 01:03:42,520 Actually, it's Josie I need to speak to. 988 01:03:43,840 --> 01:03:45,560 In your blog about The Wolf Hunter, 989 01:03:45,560 --> 01:03:53,240 you refer to his claws being like "silver shining talons." 990 01:03:53,240 --> 01:03:58,320 The Wolf Slasher, reporting Jez Gladberry's death, said, 991 01:03:58,320 --> 01:04:04,440 "He was ripped by silver shining talons." 992 01:04:04,440 --> 01:04:06,720 Funny that, isn't it? 993 01:04:08,640 --> 01:04:11,520 So, you could have borrowed Kelly's boots, 994 01:04:11,520 --> 01:04:14,800 which potentially places you near the scene of 995 01:04:14,800 --> 01:04:17,160 Jez Gladberry's murder, and you were very much 996 01:04:17,160 --> 01:04:20,440 in the vicinity of Kelly's. 997 01:04:20,440 --> 01:04:24,560 So, were you in the woods the night before last? 998 01:04:24,560 --> 01:04:26,440 The truth. 999 01:04:27,880 --> 01:04:33,160 It was you who found Jez's body and posted about it online. 1000 01:04:33,160 --> 01:04:34,640 Did you see or hear anything? 1001 01:04:34,640 --> 01:04:36,000 No. 1002 01:04:36,000 --> 01:04:38,160 But I didn't arrive till later. 1003 01:04:38,160 --> 01:04:39,800 Wade... 1004 01:04:42,240 --> 01:04:46,960 Wade left early next morning 'cause he's like that. 1005 01:04:46,960 --> 01:04:49,640 So, you and Wade are an item? 1006 01:04:49,640 --> 01:04:51,920 God no. 1007 01:04:51,920 --> 01:04:54,520 Kind of. 1008 01:04:54,520 --> 01:04:57,800 I like him loads, but he's not into me. 1009 01:04:57,800 --> 01:05:00,000 I see. 1010 01:05:00,000 --> 01:05:02,480 How did you get into The Hub? 1011 01:05:02,480 --> 01:05:05,560 Dad gave me a set of keys in case I ever needed them. 1012 01:05:05,560 --> 01:05:06,960 Hm. 1013 01:05:10,440 --> 01:05:12,880 You said you didn't get to the woods until late. 1014 01:05:12,880 --> 01:05:16,720 Was Wade already there when you arrived? 1015 01:05:16,720 --> 01:05:18,280 Yes. 1016 01:05:18,280 --> 01:05:22,520 He said he'd been there ages putting up the...tent. 1017 01:06:21,040 --> 01:06:26,560 Tragic seeing it going to ruination. 1018 01:07:00,960 --> 01:07:02,720 Wade who? 1019 01:07:02,720 --> 01:07:06,960 Andow, to whom you have leant easels and paint 1020 01:07:06,960 --> 01:07:09,640 and presumably your expertise. 1021 01:07:09,640 --> 01:07:12,240 Have you taken him under your wing? 1022 01:07:12,240 --> 01:07:14,440 Well, someone had to. 1023 01:07:16,160 --> 01:07:19,200 The boy has talent. 1024 01:07:19,200 --> 01:07:23,600 Just needed bringing out, you know? 1025 01:07:23,600 --> 01:07:27,600 You know, I always thought that Jez might pick up a brush, 1026 01:07:27,600 --> 01:07:28,680 but he didn't. 1027 01:07:28,680 --> 01:07:30,200 Wasted his potential. 1028 01:07:30,200 --> 01:07:33,320 An odd job man and smithy! 1029 01:07:35,000 --> 01:07:38,280 Each to his own, Mr. Gladberry. 1030 01:07:38,280 --> 01:07:40,360 Customary when painting a landscape to paint 1031 01:07:40,360 --> 01:07:42,960 everything that's there, isn't it? 1032 01:07:42,960 --> 01:07:46,160 An artist can do as he pleases. 1033 01:07:46,160 --> 01:07:50,720 Still, to do so many and not to include the camp site. 1034 01:07:50,720 --> 01:07:53,640 What is it about that view, Mr. Gladberry? 1035 01:07:53,640 --> 01:07:56,200 Your wife's favorite you said. 1036 01:07:56,200 --> 01:07:58,440 We used to sit outside and look at it. 1037 01:07:58,440 --> 01:08:01,640 And they were building that damned site. 1038 01:08:01,640 --> 01:08:03,440 She couldn't even die in peace. 1039 01:08:03,440 --> 01:08:05,480 Is that why you're sabotaging the site? 1040 01:08:05,480 --> 01:08:06,920 Or getting Wade to? 1041 01:08:06,920 --> 01:08:08,760 What is the point in developing his talents 1042 01:08:08,760 --> 01:08:11,440 if you're just going to persuade him to commit crimes? 1043 01:08:11,440 --> 01:08:15,480 I just wanted that place gone! 1044 01:08:15,480 --> 01:08:19,640 Mr. Gladberry, where is Wade now? 1045 01:08:32,840 --> 01:08:34,600 Sir? 1046 01:08:38,240 --> 01:08:39,840 Wait! 1047 01:08:39,840 --> 01:08:41,720 Don't go any further. 1048 01:08:41,720 --> 01:08:44,040 It's not safe. Come down. 1049 01:09:22,480 --> 01:09:26,800 Presumably it was you who broke into Jez's workshop 1050 01:09:26,800 --> 01:09:31,040 and stole the bolt cutters, as well as going online 1051 01:09:31,040 --> 01:09:34,760 and posting bad reviews of Yarrow Glamping. 1052 01:09:36,200 --> 01:09:40,080 Did you also take a gun from the workshop? 1053 01:09:40,080 --> 01:09:42,280 -No. -What about killing two people 1054 01:09:42,280 --> 01:09:43,920 in the manner of The Wolf Hunter? 1055 01:09:43,920 --> 01:09:45,360 No, of course not. 1056 01:09:45,360 --> 01:09:48,720 But you were in the woods the night Jez was killed. 1057 01:09:52,320 --> 01:09:56,440 I hear you have a lot of talent. 1058 01:09:56,440 --> 01:09:58,840 So why would you waste it? 1059 01:09:58,840 --> 01:10:01,440 For money? Was Mr. Gladberry paying you? 1060 01:10:01,440 --> 01:10:02,800 No. 1061 01:10:02,800 --> 01:10:04,640 I just owed it to him. 1062 01:10:04,640 --> 01:10:06,840 He didn't mean to hurt anyone. 1063 01:10:06,840 --> 01:10:09,240 He just wants the campsite shut down. 1064 01:10:09,240 --> 01:10:11,000 You could have said no. 1065 01:10:11,000 --> 01:10:13,280 I could have, but, do you know what it's like 1066 01:10:13,280 --> 01:10:16,880 to have everyone think you're a no mark loser 1067 01:10:16,880 --> 01:10:20,240 who'll do nothing with their life? 1068 01:10:20,240 --> 01:10:22,360 Eric was good to me. 1069 01:10:22,360 --> 01:10:25,000 He took me under his wing, encouraged me, 1070 01:10:25,000 --> 01:10:28,560 and he was broken after his wife died. 1071 01:10:28,560 --> 01:10:31,920 How did Jez feel about your friendship with his Dad? 1072 01:10:31,920 --> 01:10:34,680 Jez didn't care. He had other things on his mind. 1073 01:10:34,680 --> 01:10:37,680 Like what? 1074 01:10:37,680 --> 01:10:39,480 Women. 1075 01:10:39,480 --> 01:10:41,160 Plural? 1076 01:10:41,160 --> 01:10:44,400 Kelly Kirk-Lees and... 1077 01:10:44,400 --> 01:10:45,720 who else? 1078 01:10:45,720 --> 01:10:47,120 I don't know. 1079 01:10:47,120 --> 01:10:51,040 But he'd been seeing someone else for ages. 1080 01:10:51,040 --> 01:10:53,640 I just thank God no one was injured, to be honest. 1081 01:10:53,640 --> 01:10:55,400 Oh, thanks, Brandon. 1082 01:10:55,400 --> 01:10:57,400 Hang on a second. 1083 01:11:00,880 --> 01:11:03,240 What's going on? 1084 01:11:03,240 --> 01:11:05,080 I don't understand. 1085 01:11:05,080 --> 01:11:07,000 Who fixed it? 1086 01:11:07,000 --> 01:11:10,840 It were just your flange and sprocket mechanism. 1087 01:11:10,840 --> 01:11:13,080 And your widget needed unblocking. 1088 01:11:13,080 --> 01:11:16,200 -How do you know about -- -Pumps, lad, pumps. 1089 01:11:16,200 --> 01:11:18,440 That's how I made my money. 1090 01:11:18,440 --> 01:11:22,240 You can't hammer a nail in over the Internet. 1091 01:11:22,240 --> 01:11:24,120 You can knock it off the bill. 1092 01:11:24,120 --> 01:11:26,640 Oh, tell him, love. 1093 01:11:26,640 --> 01:11:28,800 Tell him what? 1094 01:11:28,800 --> 01:11:32,520 That angel investor you were in touch with... 1095 01:11:32,520 --> 01:11:33,760 You're looking at him. 1096 01:11:33,760 --> 01:11:36,520 -What? -No way. 1097 01:11:36,520 --> 01:11:38,360 I only invest in the best. 1098 01:11:38,360 --> 01:11:41,080 That's why I were testing you. 1099 01:11:41,080 --> 01:11:43,560 I don't understand. You hate glamping. 1100 01:11:43,560 --> 01:11:48,680 Aye, but I love Ronnie, and I love it round here. 1101 01:11:49,240 --> 01:11:50,840 We were going to move here permanently, 1102 01:11:50,840 --> 01:11:53,760 but we've changed our mind. 1103 01:11:53,760 --> 01:11:54,800 Because of us? 1104 01:11:54,800 --> 01:11:56,440 -No. -No, no. 1105 01:11:56,440 --> 01:11:59,360 It's just time for us to move on. 1106 01:11:59,360 --> 01:12:01,160 We wish you well. 1107 01:12:02,560 --> 01:12:06,440 We better be getting on. Got us goodbyes to do. 1108 01:12:11,480 --> 01:12:13,560 We'll keep in touch. 1109 01:12:17,080 --> 01:12:19,120 Sir, I checked the properties 1110 01:12:19,120 --> 01:12:20,760 that the Everetts have been looking at. 1111 01:12:20,760 --> 01:12:23,480 It's Daisy Cottage. It's been empty for years. 1112 01:12:23,480 --> 01:12:26,000 So, did one of them used to live there? 1113 01:12:26,000 --> 01:12:27,200 Do they want to buy it? 1114 01:12:27,200 --> 01:12:28,680 It's listed to a holding company. 1115 01:12:28,680 --> 01:12:31,040 We'll find out whose behind that. 1116 01:12:31,040 --> 01:12:33,800 The Everetts have been coming here for decades, haven't they? 1117 01:12:33,800 --> 01:12:35,160 36 years. 1118 01:12:35,160 --> 01:12:37,560 Ronnie Everett was very specific about that. 1119 01:12:37,560 --> 01:12:39,640 The previous owners used it as a rental property. 1120 01:12:39,640 --> 01:12:41,600 Maybe they stayed there once? 1121 01:12:41,600 --> 01:12:43,240 Your holiday snaps are back. 1122 01:12:43,240 --> 01:12:44,280 Winter. 1123 01:12:44,280 --> 01:12:45,960 Thank you. 1124 01:12:45,960 --> 01:12:48,560 A.K.A., Mr. Skelton's film. 1125 01:12:48,560 --> 01:12:50,480 I think you'll like them. 1126 01:12:57,960 --> 01:12:59,440 What's that? 1127 01:12:59,440 --> 01:13:03,320 Yeah, thought you'd like that bit. 1128 01:13:03,320 --> 01:13:05,840 So I had it enlarged. 1129 01:13:08,920 --> 01:13:11,280 Another Wolf Hunter. 1130 01:13:11,280 --> 01:13:12,520 The real one. 1131 01:13:12,520 --> 01:13:14,080 So Steve Skelton was telling the truth. 1132 01:13:14,080 --> 01:13:15,440 He isn't The Wolf Hunter. 1133 01:13:15,440 --> 01:13:17,440 So who is? 1134 01:13:17,440 --> 01:13:20,800 Well, I have more on the boot prints. 1135 01:13:20,800 --> 01:13:22,640 They belong to someone who repeatedly puts 1136 01:13:22,640 --> 01:13:27,360 a lot of weight on one side, someone with a consistent limp. 1137 01:13:29,200 --> 01:13:30,360 Thank you, Annie 1138 01:13:30,360 --> 01:13:32,200 Oh, you shouldn't have. 1139 01:13:32,200 --> 01:13:34,080 Well, it's only wee. 1140 01:13:34,080 --> 01:13:36,480 Oh, we're going to miss you so much, you know? 1141 01:13:36,480 --> 01:13:40,080 Thank you. You've always been so kind to us. 1142 01:13:40,080 --> 01:13:43,120 Mr. Gladberry. 1143 01:13:43,120 --> 01:13:44,840 Did you find Wade? 1144 01:13:44,840 --> 01:13:46,200 Yes, indeed. 1145 01:13:46,200 --> 01:13:48,120 Just in time. 1146 01:13:48,120 --> 01:13:52,160 He's been charged over trying to sabotage Yarrow Glamping, 1147 01:13:52,160 --> 01:13:54,360 as you will be. 1148 01:13:56,440 --> 01:14:01,240 But first, I'd like to ask you about a pair of boots you own. 1149 01:14:01,240 --> 01:14:03,040 Heavy tread. 1150 01:14:03,040 --> 01:14:05,080 Have you found them? 1151 01:14:05,080 --> 01:14:06,320 Excuse me? 1152 01:14:06,320 --> 01:14:08,560 My hip's been killing me without them. 1153 01:14:08,560 --> 01:14:10,840 They just disappeared from the house. 1154 01:14:10,840 --> 01:14:12,240 Well, who took them? 1155 01:14:12,240 --> 01:14:15,520 I don't know. I -- I asked Jez about it, 1156 01:14:15,520 --> 01:14:18,240 and he said he didn't know either. 1157 01:14:18,240 --> 01:14:21,120 But you know what, I figure it's, um, 1158 01:14:21,120 --> 01:14:23,440 most probably someone he's seeing. 1159 01:14:23,440 --> 01:14:26,640 You never met this person, but you sometimes heard them? 1160 01:14:26,640 --> 01:14:29,960 When were they last there? 1161 01:14:29,960 --> 01:14:31,720 Three nights ago. 1162 01:14:31,720 --> 01:14:34,240 Did you hear anything specific, like a row? 1163 01:14:34,240 --> 01:14:35,880 No. 1164 01:14:35,880 --> 01:14:40,880 But I was pretty out of it at the time, so... 1165 01:14:42,880 --> 01:14:44,160 Are the Everetts leaving? 1166 01:14:44,160 --> 01:14:45,760 Sadly. 1167 01:14:45,760 --> 01:14:48,200 Salt of the earth, those two. 1168 01:14:48,200 --> 01:14:51,120 I gather they were interested in a cottage in the woods. 1169 01:14:51,120 --> 01:14:52,840 Any idea why? 1170 01:14:52,840 --> 01:14:57,040 They stayed there the first time the entire summer. 1171 01:14:57,040 --> 01:14:59,160 They're definitely going to be missed. 1172 01:14:59,160 --> 01:15:00,720 You talk as if they're never coming back. 1173 01:15:00,720 --> 01:15:03,000 They're not. They're leaving for good. 1174 01:15:06,240 --> 01:15:08,720 This photograph. 1175 01:15:08,720 --> 01:15:10,360 From that first summer. 1176 01:15:10,360 --> 01:15:13,400 We thought they'd be back next time with a little one. 1177 01:15:13,400 --> 01:15:15,240 But they weren't. 1178 01:15:15,240 --> 01:15:18,440 And no mention. 1179 01:15:18,440 --> 01:15:20,640 We thought they'd lost the child. 1180 01:15:20,640 --> 01:15:22,840 Didn't really like to ask. 1181 01:15:22,840 --> 01:15:26,520 Well, you don't, do you? 1182 01:15:32,240 --> 01:15:34,400 Sir. 1183 01:15:34,400 --> 01:15:37,640 I'd take Mr. Gladberry to the station and charge him 1184 01:15:37,640 --> 01:15:40,720 over the damage to Yarrow Glamping. 1185 01:15:40,720 --> 01:15:43,240 And find out when the current owner 1186 01:15:43,240 --> 01:15:45,000 bought that cottage in the woods. 1187 01:15:45,000 --> 01:15:47,120 Will do. Where are you going? 1188 01:15:47,120 --> 01:15:50,120 To see if Josie Skelton has any idea who else 1189 01:15:50,120 --> 01:15:52,560 Jez Gladberry was seeing. 1190 01:15:54,400 --> 01:15:56,360 Sorry, we're not... 1191 01:15:56,360 --> 01:15:59,040 Oh, hello! 1192 01:15:59,040 --> 01:16:00,840 We're heading off later. 1193 01:16:00,840 --> 01:16:03,360 Oh, well, I'll see you next time. 1194 01:16:03,360 --> 01:16:05,440 Not sure you will. 1195 01:16:05,440 --> 01:16:07,760 All that glamping. 1196 01:16:07,760 --> 01:16:12,680 I thought we thought we could hack it, but it's not to be. 1197 01:16:12,680 --> 01:16:14,160 Me and that Brandon, chalk and cheese. 1198 01:16:14,160 --> 01:16:16,640 So we won't be coming back. 1199 01:16:16,640 --> 01:16:19,440 We wanted to give you just a little present 1200 01:16:19,440 --> 01:16:22,640 to say thank you for all the cups of tea over the years. 1201 01:16:22,640 --> 01:16:24,440 Oh, thank you. 1202 01:16:24,440 --> 01:16:27,640 Ronnie's read that cover to cover about a million times. 1203 01:16:27,640 --> 01:16:29,960 We thought it were time to pass it on. 1204 01:16:29,960 --> 01:16:33,360 Well, it belongs here in the village. 1205 01:16:40,120 --> 01:16:42,280 Well, cheerio. 1206 01:16:42,280 --> 01:16:44,960 Bye. 1207 01:16:44,960 --> 01:16:46,760 Bye-bye, love. 1208 01:16:56,640 --> 01:16:58,840 Wow. 1209 01:17:10,240 --> 01:17:12,640 Kel never went near the Gladberrys' house. 1210 01:17:12,640 --> 01:17:15,000 She was scared of Mr. Gladberry. 1211 01:17:15,000 --> 01:17:17,920 If she saw Jez, she saw him here. 1212 01:17:17,920 --> 01:17:21,480 Have you any idea who else Jez might have been seeing? 1213 01:17:21,480 --> 01:17:24,520 Someone less scared of Mr. Gladberry perhaps? 1214 01:17:24,520 --> 01:17:26,640 No idea. 1215 01:17:28,720 --> 01:17:31,080 You're really letting The Wolf Hunter go then? 1216 01:17:33,240 --> 01:17:34,760 You bet. 1217 01:17:39,840 --> 01:17:42,840 Tell me the different elements of the myth. 1218 01:17:42,840 --> 01:17:47,120 The mask, the eyes, being left in the woods. 1219 01:17:47,120 --> 01:17:50,440 Who came up with what? 1220 01:17:50,440 --> 01:17:53,240 The werewolf thing was my dad's. 1221 01:17:53,240 --> 01:17:56,640 The silver bullet and red eyes. 1222 01:17:56,640 --> 01:17:58,520 The website stuff was me. 1223 01:17:58,520 --> 01:18:00,320 What about being left in the woods? 1224 01:18:00,320 --> 01:18:02,600 Whose idea was that? 1225 01:18:02,600 --> 01:18:05,400 I can't remember now. 1226 01:18:07,360 --> 01:18:09,840 Mel maybe. 1227 01:18:35,840 --> 01:18:37,320 Winter. 1228 01:18:37,320 --> 01:18:39,880 Wolf eyes on the sign at the campsite. 1229 01:18:41,640 --> 01:18:43,880 Did you find out about the sale of the cottage? 1230 01:18:43,880 --> 01:18:45,560 It was bought 18 years ago. 1231 01:18:45,560 --> 01:18:48,240 Still trying to track down who's behind the holding company. 1232 01:18:48,240 --> 01:18:51,520 It's okay. I think I know. 1233 01:18:51,520 --> 01:18:53,000 What's going on? 1234 01:18:53,000 --> 01:18:54,400 I'm not sure. 1235 01:18:54,400 --> 01:18:57,040 We'll need you to account for all your guests. 1236 01:18:57,040 --> 01:18:58,200 Where's your husband? 1237 01:18:58,200 --> 01:19:00,640 I don't know. He took a call. 1238 01:19:05,240 --> 01:19:08,720 Mr. Everett, Mrs. Everett, 1239 01:19:08,720 --> 01:19:13,040 you've been coming to the village for 36 years I believe. 1240 01:19:13,040 --> 01:19:16,040 The first time you came, you stayed at Daisy Cottage. 1241 01:19:16,040 --> 01:19:17,240 Why do you keep coming back? 1242 01:19:17,240 --> 01:19:20,200 It's private. 1243 01:19:20,200 --> 01:19:24,640 I'm sorry, but I have to ask, do you have any children? 1244 01:19:26,040 --> 01:19:28,120 No. 1245 01:19:28,120 --> 01:19:29,440 No, we don't. 1246 01:19:29,440 --> 01:19:31,520 Did you once? 1247 01:19:34,480 --> 01:19:37,040 We had a baby. 1248 01:19:37,040 --> 01:19:39,000 She was conceived at Daisy Cottage. 1249 01:19:39,000 --> 01:19:42,720 But we lost her, and then we couldn't have anymore. 1250 01:19:44,200 --> 01:19:47,080 Lost her in what way? 1251 01:19:47,080 --> 01:19:50,680 I said it's private. 1252 01:19:50,680 --> 01:19:53,040 It's all right, Pat. 1253 01:19:55,040 --> 01:19:57,640 We gave her up for adoption. 1254 01:19:57,640 --> 01:20:00,080 We were young, from strict Catholic backgrounds. 1255 01:20:00,080 --> 01:20:03,240 We'd only just met and didn't know if we'd stay together. 1256 01:20:03,240 --> 01:20:06,040 We've regretted it every day since. 1257 01:20:06,040 --> 01:20:10,200 Did you have any way of tracking the child down? 1258 01:20:10,200 --> 01:20:15,840 At that time, didn't want that, so we didn't give our details. 1259 01:20:15,840 --> 01:20:18,600 We just left a postcard. 1260 01:20:18,600 --> 01:20:20,440 But you've kept coming back here? 1261 01:20:20,440 --> 01:20:23,440 We wanted to buy the cottage, but... 1262 01:20:23,440 --> 01:20:27,200 the trail went cold on who owned it. 1263 01:20:27,200 --> 01:20:31,000 It's just too upsetting. 1264 01:20:32,400 --> 01:20:34,400 And we've given up hope. 1265 01:20:37,200 --> 01:20:40,200 Have you said your goodbyes to people? 1266 01:20:40,200 --> 01:20:42,240 We have. 1267 01:20:42,240 --> 01:20:46,240 Have you given the glamp site as the reason? 1268 01:20:46,240 --> 01:20:48,560 Yeah. 1269 01:20:48,560 --> 01:20:51,600 I mean, we won't mention the real reason, would we? 1270 01:21:05,040 --> 01:21:07,240 You said your husband received a call. 1271 01:21:07,240 --> 01:21:08,640 Do you know who from? 1272 01:21:08,640 --> 01:21:10,040 He just said it was a potential investor. 1273 01:21:10,040 --> 01:21:11,720 He's gone to meet them. 1274 01:21:11,720 --> 01:21:13,880 He's not meeting an investor. 1275 01:21:13,880 --> 01:21:16,200 He's meeting The Wolf Hunter, 1276 01:21:16,200 --> 01:21:19,240 and I think I know where. 1277 01:22:10,800 --> 01:22:12,280 I don't understand. 1278 01:22:12,280 --> 01:22:13,560 Nor did I at first. 1279 01:22:13,560 --> 01:22:15,480 I thought it was about vengeance. 1280 01:22:17,760 --> 01:22:19,640 But it's not. 1281 01:22:19,640 --> 01:22:23,720 I think it's about abandonment. 1282 01:22:24,240 --> 01:22:25,880 No. 1283 01:22:32,000 --> 01:22:35,360 This doesn't have to happen! 1284 01:22:35,360 --> 01:22:37,160 You said you weren't one for taking chances 1285 01:22:37,160 --> 01:22:39,400 on the roulette wheel of love. 1286 01:22:39,400 --> 01:22:42,880 But you did, didn't you? You took a chance, and you lost. 1287 01:22:45,520 --> 01:22:48,640 Why did you create a nest, a haven? 1288 01:22:56,840 --> 01:22:59,040 Because I never had one. 1289 01:22:59,040 --> 01:23:01,200 Do you know what that's like? 1290 01:23:01,200 --> 01:23:04,200 To be always on your own, huh? 1291 01:23:04,200 --> 01:23:08,080 Until I let Jez in and Kelly. 1292 01:23:08,080 --> 01:23:10,000 I get that the costume was easy 1293 01:23:10,000 --> 01:23:13,600 and that you took the boots from Eric Gladberry, 1294 01:23:13,600 --> 01:23:15,360 but a real gun? 1295 01:23:15,360 --> 01:23:17,640 Yeah, because the smithy in Jez wanted to create the real thing, 1296 01:23:17,640 --> 01:23:19,440 but we couldn't have it in the exhibition. 1297 01:23:19,440 --> 01:23:22,240 What about the cane? 1298 01:23:22,240 --> 01:23:25,160 It was the first one that he did, but it broke. 1299 01:23:25,160 --> 01:23:27,640 Jez was going to leave, and I couldn't have that. 1300 01:23:27,640 --> 01:23:30,400 I can't bear to be left. 1301 01:23:30,400 --> 01:23:32,640 We had a year. 1302 01:23:32,640 --> 01:23:37,040 I finally let someone in who I could trust. 1303 01:23:37,040 --> 01:23:39,160 Or so I thought. 1304 01:23:39,160 --> 01:23:40,880 Why The Wolf Hunter? 1305 01:23:40,880 --> 01:23:47,440 Because like him, I was left in the wilderness, abandoned. 1306 01:23:47,440 --> 01:23:50,360 Not just by Jez but by your parents. 1307 01:23:50,360 --> 01:23:51,800 Did you look for them? 1308 01:23:51,800 --> 01:23:55,520 Yes, of course I did, as soon as I was 18. 1309 01:23:55,520 --> 01:23:57,200 But the records didn't exist, 1310 01:23:57,200 --> 01:24:00,240 just some money and a postcard of this place. 1311 01:24:00,240 --> 01:24:04,440 So I came here, and I secretly bought the cottage. 1312 01:24:04,440 --> 01:24:07,480 But you know who your parents are now, don't you? 1313 01:24:07,480 --> 01:24:10,760 Abandoning me again. 1314 01:24:10,760 --> 01:24:14,480 Only this time, it's his fault that they're leaving! 1315 01:24:14,480 --> 01:24:16,840 Why don't you see them, speak to them, meet them? 1316 01:24:16,840 --> 01:24:19,400 Because I've done wrong! 1317 01:24:20,440 --> 01:24:23,640 I can't bear the thought of them knowing that. 1318 01:24:25,360 --> 01:24:27,080 Why didn't you make them stay! 1319 01:24:27,080 --> 01:24:29,320 No! Think, Mel. 1320 01:24:29,320 --> 01:24:30,840 Put the pistol down. 1321 01:24:30,840 --> 01:24:32,840 Why?! Why? What's the point? 1322 01:24:32,840 --> 01:24:36,640 It's too late! They've gone. 1323 01:24:36,640 --> 01:24:38,680 They gave me a book on daisies. 1324 01:24:38,680 --> 01:24:42,120 Oh, great! Well, that's how I knew it. 1325 01:24:42,120 --> 01:24:43,680 Because the postcard I had said that 1326 01:24:43,680 --> 01:24:46,680 Mum loves them and this place. 1327 01:24:46,680 --> 01:24:50,360 So all the while they were here the whole time! 1328 01:24:50,360 --> 01:24:51,960 They still are. 1329 01:24:51,960 --> 01:24:54,840 Yes, but I can't see them, can I? 1330 01:24:54,840 --> 01:24:57,840 Oh, I must have been so bad for them to leave me. 1331 01:24:57,840 --> 01:24:59,280 I must have been. 1332 01:24:59,280 --> 01:25:01,120 Otherwise, why would they give me up? 1333 01:25:01,120 --> 01:25:03,480 Because we were young! 1334 01:25:04,920 --> 01:25:08,840 We cared too much what other people would think. 1335 01:25:08,840 --> 01:25:11,440 We didn't know any better. 1336 01:25:11,440 --> 01:25:13,320 -We let you down. -No, no, no, no, no. 1337 01:25:13,320 --> 01:25:15,000 Not after what I've done, no. 1338 01:25:15,000 --> 01:25:18,680 -It's okay. -No, it's not okay! 1339 01:25:20,040 --> 01:25:23,200 All I've ever wanted was a... a family! 1340 01:25:23,200 --> 01:25:26,320 It's all I ever dreamed of! 1341 01:25:26,320 --> 01:25:29,640 Why did you leave me?! 1342 01:25:29,640 --> 01:25:31,040 I was a coward. 1343 01:25:31,040 --> 01:25:34,280 I couldn't find you! 1344 01:25:34,280 --> 01:25:37,840 I tried to find you! 1345 01:25:37,840 --> 01:25:41,240 Why does everybody leave me? 1346 01:25:41,240 --> 01:25:44,280 You want someone to blame, blame us. 1347 01:25:44,280 --> 01:25:46,840 Not Mr. Yarrow here. 1348 01:25:46,840 --> 01:25:49,000 He's the one that's driven you away! 1349 01:25:55,600 --> 01:25:57,160 He hasn't. 1350 01:25:59,200 --> 01:26:00,880 We're not going. 1351 01:26:03,880 --> 01:26:07,600 I don't care what you've done. 1352 01:26:07,600 --> 01:26:09,640 You're my flesh and blood. 1353 01:26:09,640 --> 01:26:13,960 Whatever happens after this, I will never leave you again. 1354 01:26:15,040 --> 01:26:17,040 Nor me. 1355 01:26:19,800 --> 01:26:21,440 Mel. 1356 01:26:23,840 --> 01:26:25,920 My little Melanie. 1357 01:26:46,800 --> 01:26:49,200 Thank you. Thank you. 1358 01:26:57,200 --> 01:26:59,040 Mum? 1359 01:26:59,040 --> 01:27:00,960 Oh. 1360 01:27:00,960 --> 01:27:03,240 It's a little gift I made. 1361 01:27:03,240 --> 01:27:06,520 Thank you. It's beautiful. 1362 01:27:06,520 --> 01:27:07,840 Are you gonna be okay? 1363 01:27:07,840 --> 01:27:09,720 Yeah. 1364 01:27:09,720 --> 01:27:11,400 Pat's decided to help out. 1365 01:27:11,400 --> 01:27:12,880 Mum and Dad have said they'll chip in. 1366 01:27:12,880 --> 01:27:14,280 Fingers crossed. 1367 01:27:14,280 --> 01:27:15,920 And the Everetts, are they gonna stay on? 1368 01:27:15,920 --> 01:27:18,440 Yeah. Yeah, in the cottage. 1369 01:27:18,440 --> 01:27:21,280 To be here for Mel. 1370 01:27:21,280 --> 01:27:22,680 Thank you. 1371 01:27:22,680 --> 01:27:23,840 Thanks for coming. 1372 01:27:23,840 --> 01:27:25,520 You're welcome! 1373 01:27:25,520 --> 01:27:27,480 Any ideas where John got to? 1374 01:27:27,480 --> 01:27:28,840 I can't wait for us to try out 1375 01:27:28,840 --> 01:27:30,840 some of these treatments together. 1376 01:27:30,840 --> 01:27:32,680 -Sit. 1377 01:27:32,680 --> 01:27:35,400 -No, Paddy, sit! 1378 01:27:35,400 --> 01:27:38,240 Stay. 1379 01:27:38,240 --> 01:27:41,920 Ah, since you all wanted to check out the treatments, 1380 01:27:41,920 --> 01:27:43,680 I thought I'd see what this was like. 1381 01:27:43,680 --> 01:27:45,880 But I'm fine, really don't worry about me. 1382 01:27:45,880 --> 01:27:47,680 Yeah, we can see that. 1383 01:27:47,680 --> 01:27:49,600 Well, once your muscles have relaxed, 1384 01:27:49,600 --> 01:27:52,320 perhaps you'd like to try the, uh, shakti mat. 1385 01:27:52,320 --> 01:27:53,840 The what? What's that? 1386 01:27:53,840 --> 01:27:56,880 It's a bed of nails, darling. 1387 01:28:03,000 --> 01:28:06,760 How about hirudotherapy? 1388 01:28:07,240 --> 01:28:10,320 Where they put bloodsucking leeches on you. 1389 01:28:15,000 --> 01:28:16,520 Paddy!98007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.