Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:02,765
We can still make this work.
2
00:00:02,960 --> 00:00:04,689
- You don't know what I've done.
- Ian!
3
00:00:06,760 --> 00:00:08,410
I don't want to hurt you.
That's not what I'm here for.
4
00:00:08,480 --> 00:00:10,608
All I want is to trust him.
5
00:00:10,680 --> 00:00:12,523
- Ian Reed's here. He's got a gun!
- No, no, no!
6
00:00:12,600 --> 00:00:13,726
(ZOE SCREAMS)
7
00:00:16,720 --> 00:00:20,008
- Zo?
- No!
8
00:00:23,000 --> 00:00:24,001
Zo?
9
00:00:24,640 --> 00:00:26,449
- Ahhh!
- (POLICE SIREN BLARING)
10
00:00:30,080 --> 00:00:31,570
What have you done, Ian?
11
00:00:40,680 --> 00:00:43,126
AUTOMATED VOICE:
You have one new message.
12
00:00:43,560 --> 00:00:45,608
JOHN: Rose, Rose,
it's me, it's me, Luther!
13
00:00:45,680 --> 00:00:48,251
It's Ian, I think he's hurt her.
Send a medic. Please.
14
00:00:48,320 --> 00:00:49,970
Just send a medic over there now!
15
00:00:57,120 --> 00:00:58,884
You were right.
16
00:01:00,160 --> 00:01:01,685
Poor bastard.
17
00:01:02,000 --> 00:01:03,525
Poor bastard, my arse. Poor Zoe!
18
00:01:20,080 --> 00:01:21,411
Argh!
19
00:01:30,000 --> 00:01:38,000
Ripped By mstoll
20
00:01:49,240 --> 00:01:52,801
Argh!
21
00:01:57,520 --> 00:01:58,760
Argh!
22
00:02:02,720 --> 00:02:03,767
(GASPING)
23
00:02:31,600 --> 00:02:32,761
What's happening here?
24
00:02:32,840 --> 00:02:35,047
- And you are, sir?
- Mark North. Where's Zoe?
25
00:02:40,320 --> 00:02:41,810
Ah, Jesus God.
26
00:02:42,720 --> 00:02:44,643
No, no, no...
27
00:02:45,000 --> 00:02:46,365
(YELLING)
28
00:02:48,040 --> 00:02:49,724
(THEME SONG PLAYING)
29
00:02:50,320 --> 00:02:53,483
♪ Love is like a sin
30
00:02:54,240 --> 00:02:55,241
♪ My love
31
00:02:57,560 --> 00:03:02,327
♪ For the ones that feel it the most
32
00:03:04,760 --> 00:03:09,527
♪ Look at her with her eyes like a flame
33
00:03:12,160 --> 00:03:14,970
♪ She will love you like a fly
34
00:03:15,120 --> 00:03:19,887
♪ Will never love you again ♪
35
00:03:44,080 --> 00:03:45,605
(TALKING IN DISTINCTLY)
36
00:03:52,560 --> 00:03:53,641
What's going on?
37
00:03:53,720 --> 00:03:56,291
About an hour ago
we received a 999 call.
38
00:03:56,480 --> 00:03:58,767
Gunshots heard, 23 Parthenial Street.
39
00:03:59,640 --> 00:04:01,404
First responders found a woman dead.
40
00:04:01,880 --> 00:04:04,042
- Single gunshot wound.
- Zoe Luther.
41
00:04:07,800 --> 00:04:09,040
- No...
- Don't speak up for him, Justin.
42
00:04:09,120 --> 00:04:10,451
Not yet.
43
00:04:11,720 --> 00:04:13,563
He argued with her.
That doesn't mean he did it.
44
00:04:13,640 --> 00:04:14,721
He was there.
45
00:04:15,120 --> 00:04:16,645
His fingerprints are all over the place,
46
00:04:16,720 --> 00:04:17,960
in his wife's blood.
47
00:04:18,440 --> 00:04:20,124
She's murdered, he's in the wind.
48
00:04:23,560 --> 00:04:24,800
What does that tell you?
49
00:04:24,880 --> 00:04:26,803
He wouldn't do it. He wouldn't do it.
50
00:04:26,960 --> 00:04:32,251
Painful as it may be, I'm afraid the
evidence currently tell us otherwise.
51
00:04:41,000 --> 00:04:42,331
You ready?
52
00:04:43,120 --> 00:04:44,281
Ready.
53
00:04:50,400 --> 00:04:53,210
First thing to know,
we're in damage control.
54
00:04:53,280 --> 00:04:55,647
We keep an airtight lid on this
until it's resolved.
55
00:04:56,000 --> 00:04:59,163
That means no press,
no briefings and no leaks.
56
00:04:59,760 --> 00:05:01,285
Well, the press will
get there soon enough.
57
00:05:01,600 --> 00:05:04,570
Which is why we need Luther
in custody without delay.
58
00:05:04,960 --> 00:05:07,645
I don't want any
"Killer policeman at large" headlines.
59
00:05:07,720 --> 00:05:08,801
Are we clear?
60
00:05:09,400 --> 00:05:11,687
Teller is in charge
of the investigation, but, uh,
61
00:05:11,760 --> 00:05:13,649
Martin will be assisting heavily.
62
00:05:14,200 --> 00:05:16,168
You'll give him
your absolute cooperation.
63
00:05:16,360 --> 00:05:18,488
But you need one of us
there on the ground to advise.
64
00:05:18,560 --> 00:05:20,847
- Someone who knows him.
- Yeah? And should that be you?
65
00:05:20,920 --> 00:05:22,285
Absolutely, it should be me, yeah.
66
00:05:22,400 --> 00:05:25,847
Right, so do you believe
John Luther shot his wife tonight?
67
00:05:28,400 --> 00:05:30,004
I can't be sure. Not yet.
68
00:05:30,600 --> 00:05:32,204
- It's just too early...
- Exactly!
69
00:05:32,280 --> 00:05:34,442
The last thing I need
is for this operation to be hindered
70
00:05:34,520 --> 00:05:36,761
by your celebrated loyalty.
71
00:05:37,160 --> 00:05:39,242
DS Ripley, you'll assist
Detective Chief Superintendent...
72
00:05:39,320 --> 00:05:41,800
Oh, well, with respect,
sorry, Justin, but Ripley...
73
00:05:41,880 --> 00:05:44,451
Yeah, he may not know Luther
quite as well as you,
74
00:05:44,520 --> 00:05:46,727
but he's a damn sight
better-placed to be non-partisan.
75
00:05:46,960 --> 00:05:48,530
You, you remain here,
76
00:05:48,600 --> 00:05:50,204
you can advise as necessary.
77
00:05:50,320 --> 00:05:51,606
Sorry, I think that's a mistake.
78
00:05:51,680 --> 00:05:54,206
I'm not interested
in saving John Luther.
79
00:05:54,400 --> 00:05:56,880
I want the full force of the law
stamping down on his face
80
00:05:56,960 --> 00:06:00,089
before sunrise,
and I want your help to do it.
81
00:06:00,720 --> 00:06:02,051
Are we clear on that?
82
00:06:03,160 --> 00:06:05,527
Good. Now let's bring him in.
83
00:06:13,160 --> 00:06:14,491
(PANTING)
84
00:06:32,440 --> 00:06:33,885
(MOBILE PHONE RINGING)
85
00:06:52,440 --> 00:06:53,680
(MESSAGE TONE BEEP)
86
00:06:53,760 --> 00:06:55,524
I know what you did, Ian.
87
00:06:55,600 --> 00:06:59,321
You tried to make it
look like I killed her because you think
88
00:07:00,080 --> 00:07:03,323
if they're coming for me, I can't
come for you. Well, you're wrong.
89
00:07:04,160 --> 00:07:05,286
I am coming for you.
90
00:07:05,880 --> 00:07:08,611
All I have to do is
stay free long enough to see you dead.
91
00:07:09,240 --> 00:07:10,730
And I'll do that, Ian.
92
00:07:11,320 --> 00:07:12,685
I'll see you dead.
93
00:07:23,520 --> 00:07:25,090
I'll see you dead.
94
00:07:36,240 --> 00:07:37,765
Justin. Justin.
95
00:07:38,360 --> 00:07:39,361
Hey.
96
00:07:41,280 --> 00:07:43,760
- What do you think?
- I don't know what to think.
97
00:07:44,800 --> 00:07:46,404
Yeah, me neither.
98
00:07:47,080 --> 00:07:48,730
Thing is, though, if he didn't do it,
99
00:07:49,600 --> 00:07:50,886
where the hell is he?
100
00:07:51,960 --> 00:07:53,883
Perhaps he knows who did it,
and he's gone after them.
101
00:07:55,280 --> 00:07:57,282
Whatever happens, all right,
102
00:07:57,960 --> 00:07:59,644
if you hear from him,
103
00:08:00,280 --> 00:08:02,123
you contact me, okay?
104
00:08:02,200 --> 00:08:05,647
Not Teller, not Schenk, me.
105
00:08:05,840 --> 00:08:07,251
He needs his friends.
106
00:08:09,360 --> 00:08:10,566
Yeah. Of course.
107
00:08:10,640 --> 00:08:11,721
Okay.
108
00:08:25,400 --> 00:08:26,765
(PHONE BEEPING)
109
00:08:30,280 --> 00:08:31,611
I'm sorry for your loss.
110
00:08:31,680 --> 00:08:32,727
I didn't lose her.
111
00:08:33,760 --> 00:08:35,444
She was taken from me.
112
00:08:37,880 --> 00:08:39,006
You know why?
113
00:08:40,920 --> 00:08:43,810
The truth of it is, we're not here to
talk "why". That comes later.
114
00:08:44,000 --> 00:08:45,684
Right now, it's all about "who".
115
00:08:46,240 --> 00:08:47,321
Meaning John Luther.
116
00:08:48,720 --> 00:08:51,405
That is a possibility.
Yes, it's something we're looking into.
117
00:08:51,840 --> 00:08:53,604
Oh, I can't tell you the times,
since I met Zoe,
118
00:08:53,680 --> 00:08:56,126
I've had to talk
about this guy, John, John.
119
00:08:56,200 --> 00:08:59,841
John, poor John.
Needy John. Broken John.
120
00:09:02,040 --> 00:09:04,122
Now, I need to know anything that
might have happened between
121
00:09:04,200 --> 00:09:06,806
John Luther and Zoe
over the last few days...
122
00:09:06,880 --> 00:09:08,530
- They were seeing each other.
- Seeing?
123
00:09:08,600 --> 00:09:09,965
Yep, sleeping together.
124
00:09:12,440 --> 00:09:13,851
When did you find out?
125
00:09:14,960 --> 00:09:17,850
Look, I stayed with friends tonight.
You've only got to ask them.
126
00:09:18,400 --> 00:09:21,802
We know where you were. When did you
find out about John and Zoe?
127
00:09:21,880 --> 00:09:22,881
Uh...
128
00:09:24,160 --> 00:09:25,491
About a day and a half ago.
129
00:09:27,160 --> 00:09:30,528
I said to her, "Choose.
Choose between us,
130
00:09:30,600 --> 00:09:32,170
"but stick with your choice."
131
00:09:35,120 --> 00:09:37,043
And she chose me.
132
00:09:37,960 --> 00:09:39,166
She chose me.
133
00:09:41,920 --> 00:09:43,604
And she paid for it.
134
00:09:44,400 --> 00:09:45,970
If that does turn out to be the case,
135
00:09:46,040 --> 00:09:47,804
what you must never ever do
is blame yourself.
136
00:09:48,680 --> 00:09:50,444
If you pull the trigger
on another human being,
137
00:09:50,520 --> 00:09:53,091
the responsibility for that
is yours and yours alone.
138
00:09:54,800 --> 00:09:56,450
If John killed Zoe,
139
00:09:57,360 --> 00:09:59,966
I will not rest
until I see him punished for it.
140
00:10:02,200 --> 00:10:03,361
(EXHALES)
141
00:10:04,600 --> 00:10:05,647
If you'll excuse me,
142
00:10:05,720 --> 00:10:08,371
I'll have another officer
come and take an official statement.
143
00:10:20,040 --> 00:10:21,041
(DOOR OPENS)
144
00:10:21,560 --> 00:10:22,891
Sorry, I, um...
145
00:10:22,960 --> 00:10:24,405
No, no, it's me.
146
00:10:25,280 --> 00:10:26,850
Sorry, I'm miles away.
147
00:10:31,680 --> 00:10:33,364
Is this actually happening?
148
00:10:35,680 --> 00:10:37,205
No. In a few minutes, I'm gonna wake up
149
00:10:37,280 --> 00:10:38,611
and my alarm's going to go off.
150
00:10:39,240 --> 00:10:41,447
By the time I get to work,
151
00:10:42,240 --> 00:10:43,890
I'll have forgotten I ever dreamt it.
152
00:10:43,960 --> 00:10:45,200
(ROSE SCOFFS)
153
00:10:46,680 --> 00:10:48,569
Um, he... He just called me.
154
00:10:49,880 --> 00:10:50,961
Who?
155
00:10:51,080 --> 00:10:52,764
- Who do you think?
- When?
156
00:10:53,080 --> 00:10:54,923
- Just now.
- What did he say? Where is he?
157
00:10:55,760 --> 00:10:57,364
He just said that I did it. Again.
158
00:10:57,480 --> 00:10:58,811
Oh, Ian.
159
00:10:59,720 --> 00:11:01,370
JOHN ON RECORDER:
I know what you dial Ian.
160
00:11:01,600 --> 00:11:05,525
You tried to make it look like
I killed her because you think
161
00:11:06,080 --> 00:11:09,482
if they're coming for me, I can't
come for you. Well, you're wrong.
162
00:11:12,200 --> 00:11:13,884
I just don't understand it.
163
00:11:15,200 --> 00:11:17,009
Why would he project it onto me?
164
00:11:19,000 --> 00:11:22,163
I don't know what to do.
I'm telling you this, it feels like
165
00:11:23,320 --> 00:11:24,970
I'm betraying him, you know?
166
00:11:25,280 --> 00:11:27,806
Well, it doesn't matter now,
you've told me.
167
00:11:28,000 --> 00:11:29,286
See if you can
track the phone he's using.
168
00:11:29,360 --> 00:11:30,805
Get a lead on where he might be.
169
00:11:31,320 --> 00:11:32,401
- Yeah, okay.
- If we can pin
170
00:11:32,480 --> 00:11:33,561
this mess on mental illness,
171
00:11:33,640 --> 00:11:36,769
then I can't be held accountable
and the unit might survive.
172
00:11:37,240 --> 00:11:39,766
Okay, all right.
Wow, I hadn't really thought of that.
173
00:11:40,240 --> 00:11:42,481
Yeah, well, you don't
have to think like that. I do.
174
00:11:43,040 --> 00:11:44,201
(SIGHS)
175
00:11:45,240 --> 00:11:47,322
I should never have taken him back.
176
00:11:48,040 --> 00:11:49,371
Oh, I knew the risk!
177
00:11:51,560 --> 00:11:53,608
God knows they warned me,
"He's nitro glycerine."
178
00:11:53,680 --> 00:11:56,286
And I didn't listen,
because I was so bent on making it work.
179
00:11:56,880 --> 00:11:58,564
I just so wanted to make it work!
180
00:11:58,760 --> 00:11:59,886
Boss.
181
00:11:59,960 --> 00:12:01,405
It's not your fault.
182
00:12:03,440 --> 00:12:05,204
It's not your fault.
183
00:12:06,120 --> 00:12:07,849
(SOBBING)
184
00:12:20,920 --> 00:12:22,046
(DOOR OPENING)
185
00:13:22,440 --> 00:13:25,250
If you wanted a key,
all you had to do was ask.
186
00:13:31,880 --> 00:13:33,325
I didn't think you slept.
187
00:13:33,800 --> 00:13:36,201
Oh, only lightly and not for very long.
188
00:13:38,120 --> 00:13:39,485
Why are you here?
189
00:13:40,520 --> 00:13:42,363
I just needed a place to think.
190
00:13:42,640 --> 00:13:44,085
About what?
191
00:13:52,880 --> 00:13:53,927
Zoe's dead.
192
00:13:55,920 --> 00:13:57,809
Are we speaking figuratively?
193
00:13:58,320 --> 00:13:59,367
No.
194
00:14:01,440 --> 00:14:02,726
Did you kill her?
195
00:14:03,840 --> 00:14:05,365
- Would it matter?
- To me?
196
00:14:06,480 --> 00:14:07,641
(LAUGHS)
197
00:14:08,800 --> 00:14:11,087
Well, it's nice to see you
retain your sense of humour.
198
00:14:11,160 --> 00:14:12,400
I mean it.
199
00:14:13,800 --> 00:14:15,131
Well, I liked her.
200
00:14:17,480 --> 00:14:19,448
But if you killed her,
I'm sure you had a reason.
201
00:14:20,480 --> 00:14:21,811
Well, I didn't.
202
00:14:24,480 --> 00:14:25,606
Fine.
203
00:14:27,400 --> 00:14:28,640
Who did?
204
00:14:43,480 --> 00:14:44,720
(OFFICERS TALKING IN DISTINCTLY)
205
00:15:03,600 --> 00:15:09,642
He only smashed symbols
of her relationship with this new chap,
206
00:15:11,040 --> 00:15:12,690
which makes for a very intimate scene.
207
00:15:14,880 --> 00:15:18,089
And we know that
he smashes things when he's angry.
208
00:15:19,000 --> 00:15:23,085
All of which tends
to align us in Luther's direction.
209
00:15:23,440 --> 00:15:26,284
Unless this was staged for our benefit.
210
00:15:27,360 --> 00:15:28,600
By Whom?
211
00:15:28,960 --> 00:15:30,166
Mr North?
212
00:15:30,880 --> 00:15:32,405
It's worth considering, surely.
213
00:15:33,240 --> 00:15:36,164
Well, even if he didn't have an alibi,
214
00:15:36,240 --> 00:15:40,006
when a man stages a murder scene,
he tends to make it look like
215
00:15:40,640 --> 00:15:42,085
how he thinks it should.
216
00:15:42,600 --> 00:15:43,647
It's always wrong.
217
00:15:43,720 --> 00:15:48,248
But this scene is
consistent with the thesis.
218
00:15:49,560 --> 00:15:53,360
And to stage such a scene correctly
219
00:15:53,440 --> 00:15:56,489
would require a very chilly heart.
220
00:15:57,800 --> 00:16:00,724
Which doesn't seem
compatible with a crime of rage.
221
00:16:01,680 --> 00:16:02,966
But it's not right.
222
00:16:04,600 --> 00:16:06,011
Tell me how.
223
00:16:07,200 --> 00:16:10,568
This kind of killing, jealous husband,
sex, rage and all the rest of it.
224
00:16:12,200 --> 00:16:15,921
You'd expect a knife, a bludgeon
of some kind. A fist. Not a gun.
225
00:16:16,200 --> 00:16:19,807
You don't like the choice of weapon,
so that makes Luther innocent?
226
00:16:20,560 --> 00:16:22,005
I want him to be innocent.
227
00:16:22,200 --> 00:16:24,601
But if he's not, then I'll do my job
properly and without hesitation.
228
00:16:24,920 --> 00:16:26,445
That's a very brave answer.
229
00:16:27,360 --> 00:16:29,169
It's not supposed to be.
It's just the way it is.
230
00:16:30,360 --> 00:16:33,284
So are you going to kill him?
231
00:16:35,640 --> 00:16:37,130
I've thought about it.
232
00:16:39,800 --> 00:16:41,370
That's all I've thought about.
233
00:16:41,760 --> 00:16:43,444
Then why are you here?
234
00:16:44,960 --> 00:16:47,088
I just need a safe place to think.
235
00:16:48,840 --> 00:16:49,887
(SIGHS)
236
00:16:52,360 --> 00:16:54,886
You know, in 1988,
237
00:16:54,960 --> 00:16:58,123
two psychologists published an article
238
00:16:58,200 --> 00:17:01,522
arguing that
positive self-deception is a normal
239
00:17:01,600 --> 00:17:04,046
and advantageous part
of most people's lives.
240
00:17:05,040 --> 00:17:10,046
It turns out, people lie to
themselves about three things.
241
00:17:10,120 --> 00:17:12,930
They view themselves
in implausibly positive ways,
242
00:17:13,880 --> 00:17:16,724
they think they have
far more control over their lives
243
00:17:16,800 --> 00:17:17,926
than they actually do,
244
00:17:18,000 --> 00:17:21,083
and they believe the future will be
245
00:17:21,160 --> 00:17:25,051
better than the evidence
of the present can possibly justify.
246
00:17:25,640 --> 00:17:29,042
But you're way beyond that now.
247
00:17:30,840 --> 00:17:32,683
You're on the other side
of that particular mirror.
248
00:17:33,880 --> 00:17:35,450
Lying to yourself
249
00:17:36,480 --> 00:17:38,244
isn't going to help any more.
250
00:17:39,160 --> 00:17:40,525
So, please,
251
00:17:41,720 --> 00:17:43,210
tell me again.
252
00:17:44,200 --> 00:17:45,850
Why are you here?
253
00:17:49,280 --> 00:17:50,850
Alice, I need you to help me.
254
00:17:52,200 --> 00:17:54,771
You're asking me to be your accomplice?
255
00:17:55,360 --> 00:17:56,441
Yes.
256
00:17:58,440 --> 00:17:59,771
Excellent.
257
00:18:00,480 --> 00:18:01,606
Where do we start?
258
00:18:02,800 --> 00:18:04,802
(MOBILE PHONE RINGING)
259
00:18:05,600 --> 00:18:06,647
Hello?
260
00:18:06,720 --> 00:18:09,200
JOHN: Justin. Can you talk?
261
00:18:11,320 --> 00:18:13,448
Uh, absolutely, yeah, I can talk.
262
00:18:14,080 --> 00:18:16,003
- You at the house?
- Uh, yeah.
263
00:18:17,320 --> 00:18:18,765
It wasn't me.
264
00:18:18,960 --> 00:18:20,485
Yeah, I know, I think.
265
00:18:21,040 --> 00:18:23,407
If Luther was going to do
something like this,
266
00:18:23,480 --> 00:18:25,448
he'd make it look
like Mark North did it.
267
00:18:26,160 --> 00:18:27,924
He might be insane, but he's not stupid.
268
00:18:28,120 --> 00:18:29,360
You're a good man, Justin.
269
00:18:29,560 --> 00:18:30,607
So where are you right now?
270
00:18:31,960 --> 00:18:33,450
You wouldn't believe me if I told you.
271
00:18:33,640 --> 00:18:36,120
I don't doubt it. Any info at your end?
272
00:18:36,560 --> 00:18:39,643
No, I'm not going to compromise
you more than I have to, okay?
273
00:18:41,520 --> 00:18:43,966
But don't trust Ian Reed.
274
00:18:44,920 --> 00:18:47,969
Sorry, it's a bit clattery over here.
Can you repeat that?
275
00:18:48,200 --> 00:18:49,486
Don't trust Ian Reed.
276
00:18:52,440 --> 00:18:54,090
Um, can you run the details by me?
277
00:18:54,160 --> 00:18:55,286
Not now.
278
00:18:55,920 --> 00:18:57,729
- Who is that?
- Um, one moment.
279
00:18:58,280 --> 00:18:59,281
Telephone intelligence.
280
00:18:59,400 --> 00:19:01,084
Trace on Luther's phone. No news.
281
00:19:04,800 --> 00:19:07,849
Um, okay, I'm going to
need a brief precis of what you've got.
282
00:19:07,920 --> 00:19:09,001
Soon as you like.
283
00:19:09,320 --> 00:19:11,402
Well, as soon as there's time,
I will explain.
284
00:19:12,440 --> 00:19:13,930
We may have found the gun.
285
00:19:16,320 --> 00:19:18,049
- Did you get that?
- I got that.
286
00:19:26,480 --> 00:19:27,686
Got it.
287
00:19:32,480 --> 00:19:34,084
MAN: It's a nine millimetre Beretta.
288
00:19:34,240 --> 00:19:36,004
Pass it to me, I'll clear the chamber.
289
00:19:38,680 --> 00:19:40,045
- Chamber cleared.
- MAN 2: Bag it.
290
00:19:42,200 --> 00:19:43,281
Sir.
291
00:19:46,200 --> 00:19:48,043
Forensics in the house
are circumstantial.
292
00:19:48,120 --> 00:19:49,645
This gun is hard evidence.
293
00:19:49,720 --> 00:19:52,405
And I don't want it contaminated
or going missing
294
00:19:52,480 --> 00:19:54,562
as a consequence of
some police officer's
295
00:19:54,640 --> 00:19:56,881
- misguided sense of loyalty.
- Seriously?
296
00:19:57,240 --> 00:19:58,480
Oh, they're good men,
297
00:19:58,560 --> 00:20:01,086
but sometimes goodness
attracts its own temptations.
298
00:20:01,960 --> 00:20:03,689
JUSTIN: So what do we do?
299
00:20:03,960 --> 00:20:07,407
MARTIN: Well, first rule of evidence,
300
00:20:07,480 --> 00:20:09,403
limit the amount of transfers.
301
00:20:09,480 --> 00:20:11,164
Take it to the lab ourselves.
302
00:20:18,000 --> 00:20:19,126
(EXHALES)
303
00:20:28,440 --> 00:20:29,646
They found it.
304
00:20:29,720 --> 00:20:31,165
Found what?
305
00:20:31,960 --> 00:20:33,200
The gun.
306
00:20:34,200 --> 00:20:35,929
Well, you didn't pull the trigger,
doesn't matter.
307
00:20:36,400 --> 00:20:37,640
It's got no value as evidence.
308
00:20:38,160 --> 00:20:40,731
No, but if Ian Reed left a gun,
he left it for a reason.
309
00:20:40,960 --> 00:20:42,086
Meaning?
310
00:20:43,280 --> 00:20:44,361
There was a gun.
311
00:20:45,200 --> 00:20:47,043
There was a gun,
I touched it, I gave it to him.
312
00:20:47,120 --> 00:20:48,884
It's got my fingerprints all over it.
313
00:20:48,960 --> 00:20:50,769
If that's the gun he used on Zoe,
314
00:20:52,440 --> 00:20:53,885
my fingerprints are all he needs.
315
00:20:54,200 --> 00:20:55,201
And so?
316
00:20:55,280 --> 00:20:56,850
So it's on its way to ballistic testing,
317
00:20:57,720 --> 00:20:59,927
fingerprint analysis, DNA analysis.
318
00:21:00,960 --> 00:21:04,089
Well, if that happens,
it's over for you.
319
00:21:04,480 --> 00:21:08,610
If that happens.
But it's not going to happen.
320
00:21:22,920 --> 00:21:26,242
Right. They're leaving from there,
taking the evidence to there.
321
00:21:26,320 --> 00:21:28,800
We're here.
We can get there before them,
322
00:21:28,920 --> 00:21:31,287
as long as Schenk
doesn't use the blues and twos.
323
00:21:33,120 --> 00:21:34,531
What do you know about stealing cars?
324
00:21:34,600 --> 00:21:36,090
- Nothing.
- Doesn't matter.
325
00:21:37,320 --> 00:21:39,368
'Cause I know everything
about stealing cars.
326
00:21:39,440 --> 00:21:41,010
- Hmm.
- Do you got anything for my...
327
00:21:42,160 --> 00:21:43,685
Mmm-hmm, thank you.
328
00:21:44,160 --> 00:21:46,481
They'll know it's you.
You're not an easy man to disguise.
329
00:21:46,560 --> 00:21:48,449
- That's not the point.
- Well, what is?
330
00:21:48,640 --> 00:21:50,051
Deniability.
331
00:21:51,200 --> 00:21:53,771
- Look, if we get caught...
- I say you forced me to help.
332
00:21:54,640 --> 00:21:55,846
You threatened my life.
333
00:21:57,040 --> 00:21:59,042
- You're not even joking, are you?
- Absolutely not.
334
00:21:59,200 --> 00:22:00,884
(SIGHS)
335
00:22:02,720 --> 00:22:03,846
What's wrong?
336
00:22:03,920 --> 00:22:06,207
Well, do you ever step outside
yourself, wonder what you're doing
337
00:22:06,280 --> 00:22:07,691
and think you've gone mad?
338
00:22:09,640 --> 00:22:10,687
No.
339
00:22:13,080 --> 00:22:15,447
Look, you and I
340
00:22:16,200 --> 00:22:17,725
are who we are.
341
00:22:19,800 --> 00:22:22,246
So I need to tell you this, John,
of all the people in the world,
342
00:22:22,400 --> 00:22:23,811
I would never betray you.
343
00:22:31,960 --> 00:22:33,325
We're on Iron Road.
344
00:22:34,720 --> 00:22:37,041
Should be about 20 minutes. Over.
345
00:22:55,040 --> 00:22:56,644
(TYRES SCREECHING)
346
00:22:59,320 --> 00:23:00,731
- Are you armed?
- No. You?
347
00:23:00,840 --> 00:23:04,049
No. Urgent assistance required.
Repeat, urgent assistance required.
348
00:23:09,120 --> 00:23:10,485
(GRUNTING)
349
00:23:16,440 --> 00:23:17,965
- Where is it?
- In the glove box.
350
00:23:18,560 --> 00:23:19,971
- Glove box?
- Yeah.
351
00:23:20,080 --> 00:23:21,969
- Wait, hit me.
- What?
352
00:23:22,040 --> 00:23:23,849
You've got to hit me,
you've got to make it look right.
353
00:23:24,160 --> 00:23:25,321
Go on.
354
00:23:25,400 --> 00:23:26,481
(GROANS)
355
00:23:26,560 --> 00:23:27,641
(COUGHING)
356
00:23:34,960 --> 00:23:38,123
This will achieve nothing.
You're not acting in a reasonable way.
357
00:23:54,880 --> 00:23:56,405
(MOBILE PHONE RINGING)
358
00:23:59,000 --> 00:24:00,650
Justin. What's happening?
359
00:24:01,520 --> 00:24:03,124
He took the gun.
360
00:24:04,280 --> 00:24:06,521
What do you mean? Wh...
What do you mean, he took the gun?
361
00:24:06,600 --> 00:24:10,161
We were taking it to the lab.
He intercepted us, DCI Schenk and me.
362
00:24:10,400 --> 00:24:11,526
Shit.
363
00:24:13,240 --> 00:24:14,571
All right.
364
00:24:14,840 --> 00:24:16,649
Okay, you listen to me.
365
00:24:16,920 --> 00:24:18,524
You need to come in.
366
00:24:18,840 --> 00:24:20,171
All right?
367
00:24:20,800 --> 00:24:22,325
We need to start facing facts.
368
00:24:22,400 --> 00:24:23,401
What do you mean?
369
00:24:23,640 --> 00:24:26,120
I mean, he's not behaving
like an innocent man, is he?
370
00:24:54,200 --> 00:24:55,361
Why'd you do it?
371
00:24:55,800 --> 00:24:57,290
Hmm. Do what?
372
00:24:59,160 --> 00:25:00,321
Your parents.
373
00:25:03,640 --> 00:25:04,926
Because I wanted to.
374
00:25:06,000 --> 00:25:07,411
How could you want that?
375
00:25:09,320 --> 00:25:10,731
Well, let's put Ian Reed
in a room with you,
376
00:25:10,800 --> 00:25:12,643
and then let's talk about
who wants what.
377
00:25:18,560 --> 00:25:20,369
Are you sure
you don't want to keep this?
378
00:25:21,840 --> 00:25:23,001
No.
379
00:25:24,320 --> 00:25:25,560
No guns.
380
00:25:27,080 --> 00:25:28,809
(SIGHS) Suit yourself.
381
00:25:48,480 --> 00:25:49,925
(IN DISTINCT CHATTER OUTSIDE)
382
00:25:50,040 --> 00:25:51,201
Maintenance!
383
00:26:27,840 --> 00:26:29,365
(MOBILE PHONE RINGING)
384
00:26:37,840 --> 00:26:39,001
It's him.
385
00:26:47,560 --> 00:26:48,641
What do you want, Ian?
386
00:26:49,360 --> 00:26:50,805
I just want to talk.
387
00:26:52,080 --> 00:26:53,411
You sound scared.
388
00:26:54,720 --> 00:26:56,006
Are you scared?
389
00:26:57,680 --> 00:26:58,966
Yeah, yeah, yeah, I'm scared.
390
00:26:59,040 --> 00:27:00,121
Yeah, you should be.
391
00:27:01,920 --> 00:27:03,126
You should be scared.
392
00:27:04,920 --> 00:27:07,764
I can't handle this.
I can't deal with this, John.
393
00:27:09,120 --> 00:27:10,645
It's in my brain. It's like...
394
00:27:13,200 --> 00:27:15,282
It's like my head's full of spiders.
395
00:27:15,560 --> 00:27:18,131
I can't stand it. I think I'm going mad.
396
00:27:18,200 --> 00:27:19,850
Honestly, mate, I can't stand it.
397
00:27:20,000 --> 00:27:22,002
That's not going to stop me
coming for you.
398
00:27:23,400 --> 00:27:25,004
Look, I can't undo it.
399
00:27:27,480 --> 00:27:29,528
All right? I wish I could.
400
00:27:30,960 --> 00:27:32,450
Hand to God,
401
00:27:34,800 --> 00:27:37,007
if I could go back,
I'd rather it was me that was dead.
402
00:27:39,280 --> 00:27:41,726
I'd rather be dead than go through this.
403
00:27:44,520 --> 00:27:47,410
That can be arranged, Ian.
404
00:27:51,320 --> 00:27:52,401
(SNIFFLING)
405
00:27:54,880 --> 00:27:56,882
Listen, just meet me, okay?
406
00:27:57,000 --> 00:27:58,240
Please.
407
00:28:00,080 --> 00:28:02,367
Just, uh, just hear
what I've got to say.
408
00:28:04,520 --> 00:28:07,046
And then, after that,
whatever happens is in your hands.
409
00:28:08,720 --> 00:28:10,051
All right then.
410
00:28:11,560 --> 00:28:14,689
9:00. Faraday Memorial.
411
00:28:22,160 --> 00:28:24,288
ALICE: You're not going
to do what he wants?
412
00:28:24,600 --> 00:28:25,931
Yes, I am.
413
00:28:27,600 --> 00:28:28,726
(INHALES)
414
00:28:41,000 --> 00:28:42,365
(CAR ENGINE STARTING)
415
00:28:45,440 --> 00:28:46,771
Shouldn't you be at home?
416
00:28:46,840 --> 00:28:48,410
It's just a cracked rib. I'll be fine.
417
00:28:48,760 --> 00:28:49,761
Okay.
418
00:28:50,360 --> 00:28:53,170
Do we have any idea
of the accomplice's ID? The woman?
419
00:28:53,960 --> 00:28:57,043
Um... I don't know.
Young. White. Slim build.
420
00:28:57,120 --> 00:28:58,770
Also wore a stocking.
421
00:28:59,200 --> 00:29:01,487
- She didn't speak?
- No.
422
00:29:02,400 --> 00:29:05,290
- But it was Luther?
- It was Luther.
423
00:29:07,360 --> 00:29:09,124
You're 100% positive?
424
00:29:09,360 --> 00:29:12,682
Well, he wore a cursory disguise,
a stocking mask,
425
00:29:12,760 --> 00:29:15,286
but given that, I'd say (CLICKS TONGUE)
426
00:29:15,880 --> 00:29:17,325
95%.
427
00:29:17,520 --> 00:29:21,650
Do you know what a decent defence
called 95%? Reasonable doubt.
428
00:29:23,120 --> 00:29:24,246
Was it him?
429
00:29:24,640 --> 00:29:26,847
- On balance, I'd guess so. Yes.
- You'd guess?
430
00:29:27,360 --> 00:29:28,646
I couldn't swear to it.
431
00:29:28,720 --> 00:29:30,927
He killed his wife! Zoe!
432
00:29:32,000 --> 00:29:34,287
He's stolen the only hard evidence
we have to convict him!
433
00:29:34,360 --> 00:29:37,967
He busted your ribs! Wake up!
Stop protecting him!
434
00:29:38,040 --> 00:29:39,121
I'm not.
435
00:29:42,800 --> 00:29:44,040
John just called.
436
00:29:44,800 --> 00:29:46,165
He wants to set up a meeting.
437
00:29:50,800 --> 00:29:52,723
Rose, Rose, I can't use this.
438
00:29:53,080 --> 00:29:55,481
If we put you unprotected
in John's path, he's going to kill you.
439
00:29:55,560 --> 00:29:57,085
It's not going to come to that.
440
00:29:57,720 --> 00:29:59,006
He's convinced you killed his wife.
441
00:29:59,080 --> 00:30:00,844
He's delusional.
So, actually, it may come to that.
442
00:30:00,960 --> 00:30:02,724
Listen, I trust him. It'll be all right.
443
00:30:02,800 --> 00:30:05,041
- I can bring him in.
- I'm not sending you in naked.
444
00:30:05,560 --> 00:30:06,971
No more than I like doing it.
445
00:30:07,040 --> 00:30:08,804
But this is John we're talking about.
446
00:30:09,800 --> 00:30:11,290
Look, you owe him nothing.
447
00:30:11,680 --> 00:30:13,762
All right? He owes you. He owes us both.
448
00:30:14,360 --> 00:30:16,283
You're not going in there unprotected.
Final word.
449
00:30:16,440 --> 00:30:18,886
All right, but I'm not using this.
450
00:30:19,560 --> 00:30:21,608
So what kind of thing you talking about?
451
00:30:22,480 --> 00:30:23,811
Tactical weapons support.
452
00:30:23,920 --> 00:30:26,048
If it looks for one moment...
For one moment...
453
00:30:26,120 --> 00:30:27,246
- Oh, no, no.
- ...your life's in danger,
454
00:30:27,320 --> 00:30:28,845
I give the order.
455
00:30:30,040 --> 00:30:31,280
- Rose...
- All right, we do it like this
456
00:30:31,360 --> 00:30:33,283
or we don't do it at all.
457
00:30:33,800 --> 00:30:35,131
Your call.
458
00:30:39,160 --> 00:30:40,969
All right, okay, fine.
459
00:30:42,880 --> 00:30:44,041
Fine.
460
00:30:45,600 --> 00:30:47,443
Bring in the shooters.
461
00:31:03,560 --> 00:31:04,766
(SIGHS)
462
00:31:10,120 --> 00:31:12,600
Don't speak. Drive.
463
00:31:17,840 --> 00:31:21,561
You and I
have been through something today.
464
00:31:23,240 --> 00:31:26,961
And that makes us comrades-in-arms.
465
00:31:28,120 --> 00:31:29,645
Yeah, I suppose.
466
00:31:29,960 --> 00:31:33,885
And so, as a comrade, I'm asking you
467
00:31:35,080 --> 00:31:36,286
what's troubling you?
468
00:31:36,800 --> 00:31:38,040
In what way?
469
00:31:38,320 --> 00:31:39,401
People like you and me,
470
00:31:39,480 --> 00:31:43,405
we know how people look
when they're hiding something.
471
00:31:45,800 --> 00:31:48,087
- Is this an accusation?
- Of what?
472
00:31:48,920 --> 00:31:51,685
An atypical reaction to betrayal?
473
00:31:53,800 --> 00:31:56,770
- What do you want?
- To know what you think.
474
00:31:58,160 --> 00:32:01,881
- About what?
- (SIGHS) Luther's psychotic.
475
00:32:02,400 --> 00:32:06,166
He claims to believe Detective Chief
Inspector Reed killed his wife.
476
00:32:06,680 --> 00:32:10,446
If that's so, why did he go to
the trouble of stealing back that gun?
477
00:32:11,640 --> 00:32:14,291
It doesn't fit the delusional framework.
478
00:32:14,600 --> 00:32:16,364
No, I suppose not.
479
00:32:16,440 --> 00:32:18,647
So what's going on in Luther's head?
480
00:32:20,400 --> 00:32:21,686
Who can say?
481
00:32:22,080 --> 00:32:24,731
Well... Who indeed?
482
00:32:48,160 --> 00:32:49,571
(GRUNTING) No!
483
00:32:49,640 --> 00:32:50,721
- (GRUNTING)
- Mark!
484
00:32:51,800 --> 00:32:54,280
Hey! Mark, listen to me.
485
00:32:54,600 --> 00:32:56,045
Listen to me!
486
00:33:04,880 --> 00:33:06,120
(PANTING)
487
00:33:09,320 --> 00:33:10,685
I didn't do it.
488
00:33:14,360 --> 00:33:15,646
It wasn't me.
489
00:33:19,880 --> 00:33:23,089
Luther set the meet, here.
490
00:33:23,160 --> 00:33:24,605
For what? A chat?
491
00:33:24,680 --> 00:33:26,682
- Apparently.
- No, he's lying.
492
00:33:27,160 --> 00:33:28,571
Of course he's lying, but why?
493
00:33:28,640 --> 00:33:30,210
All you need to do is
be there at 9:00 a.m.
494
00:33:30,320 --> 00:33:33,005
They'll be leaving, they'll ask you to
wait until they return.
495
00:33:33,320 --> 00:33:35,527
- You'll be alone.
- So I do what you say and then what?
496
00:33:35,680 --> 00:33:38,331
And then you say you want to leave.
They can't stop you.
497
00:33:38,400 --> 00:33:39,765
Then you come back to me.
498
00:33:40,680 --> 00:33:42,808
You're putting Reed
at very considerable risk.
499
00:33:42,960 --> 00:33:45,008
I'm mindful of that, sir.
But he's right.
500
00:33:45,840 --> 00:33:47,763
This is the best way
to bring Luther in without bloodshed.
501
00:33:48,320 --> 00:33:49,367
And Reed?
502
00:33:50,120 --> 00:33:51,201
Reed will be elsewhere.
503
00:33:52,680 --> 00:33:53,761
CO-19?
504
00:33:53,840 --> 00:33:55,285
Kitted and ready to go.
505
00:33:55,680 --> 00:33:57,364
And if circumstances warrant,
506
00:33:57,440 --> 00:33:59,761
you won't hesitate
to give the kill order?
507
00:34:01,640 --> 00:34:03,005
Absolutely not.
508
00:34:07,040 --> 00:34:08,121
(EXHALES)
509
00:34:08,200 --> 00:34:10,487
Okay, okay.
510
00:34:14,960 --> 00:34:16,041
(EXHALES)
511
00:34:22,400 --> 00:34:23,811
You're not coming?
512
00:34:24,360 --> 00:34:27,887
This doesn't fall within my compass,
for which I'm grateful.
513
00:34:28,720 --> 00:34:30,449
I've no desire to see what happens next.
514
00:34:31,800 --> 00:34:33,689
You know, you don't have to be there.
515
00:34:34,000 --> 00:34:35,126
I do.
516
00:34:36,160 --> 00:34:37,525
We ready?
517
00:34:41,280 --> 00:34:42,645
I need to speak to you.
518
00:34:42,720 --> 00:34:45,963
Okay, of course. It's just that
we have a live situation right now.
519
00:34:46,040 --> 00:34:47,769
That's all right. I can wait.
520
00:34:47,960 --> 00:34:49,007
- You sure?
- Absolutely.
521
00:34:49,080 --> 00:34:50,411
I'll look after Mr North.
522
00:34:50,480 --> 00:34:51,527
There's really no need. I can wait.
523
00:34:51,600 --> 00:34:53,762
Nonsense. I'll keep you company
until the others return.
524
00:34:53,920 --> 00:34:55,410
Mr North, if I may?
525
00:35:09,400 --> 00:35:11,926
This isn't going to work
if you can't control your temper.
526
00:35:12,080 --> 00:35:13,889
It's a weakness. He'll use it.
527
00:35:14,440 --> 00:35:16,283
- I can control it.
- Well, you'd better.
528
00:35:17,240 --> 00:35:20,050
'Cause if I understand correctly, police
marksmen don't shoot to wound.
529
00:35:20,120 --> 00:35:21,485
No. They shoot to stop.
530
00:35:21,800 --> 00:35:23,131
Go for the centre of mass.
531
00:35:23,200 --> 00:35:24,725
Here. The heart.
532
00:35:26,240 --> 00:35:27,685
How apropos.
533
00:35:38,960 --> 00:35:40,928
(INDISTINCT SPEECH ON POLICE RADIO)
534
00:35:54,080 --> 00:35:56,048
There he is, by the stairs.
535
00:36:05,960 --> 00:36:08,725
- Sergeant?
- We've got a clear shot and good to go.
536
00:36:08,800 --> 00:36:09,926
On my order. Not before.
537
00:36:10,000 --> 00:36:11,365
Received and understood.
538
00:36:12,320 --> 00:36:14,129
What do you want me to do?
539
00:36:14,400 --> 00:36:15,765
Kill you?
540
00:36:16,480 --> 00:36:17,891
Forgive you?
541
00:36:20,160 --> 00:36:22,606
I don't understand
how you could believe I did this.
542
00:36:23,000 --> 00:36:24,126
(SCOFFS)
543
00:36:24,960 --> 00:36:27,440
You've changed your tune
since the last time we spoke, Ian.
544
00:36:28,560 --> 00:36:29,641
No, John.
545
00:36:30,400 --> 00:36:33,404
I believe you did it, Ian,
because you did it!
546
00:36:33,680 --> 00:36:35,762
If you really believe that, deep down,
547
00:36:36,760 --> 00:36:38,091
then why did you steal the gun?
548
00:36:38,160 --> 00:36:39,321
JOHN: The gun.
549
00:36:39,720 --> 00:36:41,643
Yeah, you did a decent job with that.
550
00:36:42,200 --> 00:36:43,486
But it's gone now.
551
00:36:44,240 --> 00:36:46,720
And so is the only piece of hard
evidence they've got against me.
552
00:36:46,800 --> 00:36:48,165
So whatever you're trying to do...
553
00:36:48,240 --> 00:36:50,925
Whatever you're trying to do
to save yourself, it's over.
554
00:36:51,680 --> 00:36:52,681
It's done.
555
00:36:52,760 --> 00:36:53,807
You're not answering my question.
556
00:36:53,880 --> 00:36:54,961
I think I am!
557
00:36:55,040 --> 00:36:56,041
IAN: But if you didn't do it,
558
00:36:56,120 --> 00:36:58,885
how could there be
any hard evidence against you?
559
00:36:58,960 --> 00:37:01,691
- How's that possible?
- What are you trying to say?
560
00:37:02,720 --> 00:37:04,563
I've spoken to the doctors, John.
561
00:37:04,840 --> 00:37:08,003
And what's happening to you
is called a dissociative state.
562
00:37:08,640 --> 00:37:10,130
It's the mind distancing itself
563
00:37:10,200 --> 00:37:12,567
from things that are
too much for it to process.
564
00:37:12,640 --> 00:37:15,564
You're blaming me because you can't
bear to confront what you've done.
565
00:37:16,000 --> 00:37:17,889
You're in pain, you're distressed.
566
00:37:17,960 --> 00:37:20,804
You need help. So come home. All right?
567
00:37:20,880 --> 00:37:21,881
Let us help you.
568
00:37:22,720 --> 00:37:24,131
(LAUGHS)
569
00:37:29,280 --> 00:37:31,601
Thing is, Ian,
you didn't come alone, did you?
570
00:37:33,360 --> 00:37:34,646
Wouldn't have the balls.
571
00:37:35,680 --> 00:37:37,921
No, you came with CO-19, who, right now,
572
00:37:38,000 --> 00:37:40,924
have their assault rifles
trained on my centre of mass.
573
00:37:41,280 --> 00:37:43,408
And we do not shoot to stop.
574
00:37:43,480 --> 00:37:45,323
Not in our game, no. We shoot to kill!
575
00:37:45,400 --> 00:37:46,731
Ain't that right, fellas?
576
00:37:47,640 --> 00:37:50,086
- Sergeant?
- Still clear and good to go.
577
00:37:50,200 --> 00:37:51,406
Ain't that right, boss?
578
00:37:51,680 --> 00:37:54,160
You got the centre of mass, right here.
579
00:37:54,240 --> 00:37:56,208
'Cause that's what
we're here for, isn't it?
580
00:37:56,440 --> 00:37:58,807
You prod me, you wind me up,
581
00:37:58,920 --> 00:38:01,241
I lose it, I threaten your life.
582
00:38:01,320 --> 00:38:03,209
And then you have
a legal reason to shoot me.
583
00:38:03,320 --> 00:38:05,926
Bang, bang, bang. There goes your
problems, all out of the window.
584
00:38:06,320 --> 00:38:08,641
Oh, Luther, couldn't contain his temper.
585
00:38:08,720 --> 00:38:10,404
John, John, listen to me. You're ill.
586
00:38:10,960 --> 00:38:12,644
(LAUGHS) And you're sick!
587
00:38:13,400 --> 00:38:14,686
I wonder,
588
00:38:16,000 --> 00:38:17,604
are you even interested
in why I've come here
589
00:38:17,680 --> 00:38:18,841
if I knew what you was up to?
590
00:38:20,320 --> 00:38:22,721
I don't know. Maybe you wanted to
get something off your chest.
591
00:38:23,640 --> 00:38:25,688
About something you did
to Henry Madsen, maybe?
592
00:38:25,840 --> 00:38:29,447
JOHN: Oh, nice try, no, no.
I've got nothing to confess.
593
00:38:30,000 --> 00:38:33,641
Henry Madsen fell. And you know
how hard I tried to save him.
594
00:38:33,720 --> 00:38:35,051
I know how hard you tried.
595
00:38:35,520 --> 00:38:36,806
No, I...
596
00:38:38,760 --> 00:38:40,444
I came out here...
597
00:38:40,760 --> 00:38:42,603
Still clear, still clear.
598
00:38:43,480 --> 00:38:45,164
(WHISPERS) ...to get you away from
the locker rooms.
599
00:38:46,960 --> 00:38:48,485
What's he saying?
600
00:38:50,720 --> 00:38:52,210
...where you're keeping the diamonds.
601
00:38:52,880 --> 00:38:55,611
Or where you were,
up until about five minutes ago.
602
00:39:00,680 --> 00:39:02,887
Oh, dear. Oh, dear, oh, dear.
603
00:39:04,080 --> 00:39:06,924
Tick, tick, tick.
I wonder where they could have gone.
604
00:39:07,680 --> 00:39:08,761
(LAUGHING)
605
00:39:08,840 --> 00:39:10,524
I didn't hurt Zoe, John.
606
00:39:10,600 --> 00:39:12,523
- Ian, you do me a favour.
- What?
607
00:39:12,600 --> 00:39:14,090
Don't say her name.
608
00:39:14,480 --> 00:39:16,847
Not any more.
No more. All right? It's over.
609
00:39:17,080 --> 00:39:18,844
What can I do to prove it? just tell me.
610
00:39:18,920 --> 00:39:20,445
Tell me, tell me what I can do.
611
00:39:20,520 --> 00:39:21,681
I actually thought
I could listen to this.
612
00:39:21,760 --> 00:39:24,081
I thought I could stand here
and listen to you lie!
613
00:39:25,600 --> 00:39:27,409
To my face! Even now!
614
00:39:27,800 --> 00:39:29,564
How can you stand there
and lie like it's nothing?
615
00:39:29,640 --> 00:39:30,687
IAN: Because I didn't do it!
616
00:39:30,760 --> 00:39:32,364
He goes for a weapon, you take the shot.
617
00:39:32,440 --> 00:39:33,441
IAN: I didn't do it.
618
00:39:33,520 --> 00:39:36,091
I loved Zoe, John.
She was like family to me.
619
00:39:36,160 --> 00:39:37,924
Wait to see a weapon,
wait to see a weapon.
620
00:39:38,000 --> 00:39:40,606
So please, for her. For Zoe.
Please just come home.
621
00:39:40,680 --> 00:39:42,250
- Don't!
- I love you too, man.
622
00:39:42,320 --> 00:39:44,209
Don't say that! You piece of shit.
623
00:39:45,240 --> 00:39:46,571
All I want to do is hear you say it.
624
00:39:46,640 --> 00:39:48,324
Just say it one time.
Just say what you did.
625
00:39:49,760 --> 00:39:51,250
Say it to me.
626
00:39:51,960 --> 00:39:55,487
Ian, mate, say it to me now!
627
00:39:55,560 --> 00:39:57,210
- I can't!
- Say it!
628
00:39:57,800 --> 00:39:59,609
No, because I didn't do it, John!
629
00:39:59,840 --> 00:40:00,966
You did.
630
00:40:02,840 --> 00:40:04,649
OFFICER: He's got a knife.
IAN: You killed her.
631
00:40:06,840 --> 00:40:07,841
It's your fault!
632
00:40:08,600 --> 00:40:10,648
- Do it. Take the shot.
- John! Run!
633
00:40:11,160 --> 00:40:12,241
Run!
634
00:40:12,920 --> 00:40:14,001
Got a shot, ma'am.
635
00:40:14,080 --> 00:40:16,560
Hold your fire! Hold your fire.
Don't shoot him in the back.
636
00:40:17,640 --> 00:40:20,325
All units, be alert.
Suspect John Luther leaving the area
637
00:40:20,400 --> 00:40:22,448
on foot, heading south-east, fast.
638
00:40:22,960 --> 00:40:24,803
- Shit!
- Head him off! Stop him.
639
00:40:25,960 --> 00:40:27,200
Do you know what you've done?
640
00:40:27,280 --> 00:40:29,169
- Yes, I do, ma'am.
- Don't "ma'am" me.
641
00:40:31,120 --> 00:40:32,326
Badge!
642
00:40:48,720 --> 00:40:50,131
Arrest this man.
643
00:40:50,360 --> 00:40:51,850
(FOOTSTEPS APPROACHING)
644
00:40:53,200 --> 00:40:54,565
- Come on!
- Ah!
645
00:40:54,920 --> 00:40:56,081
(GRUNTING)
646
00:40:56,160 --> 00:40:57,400
Come on!
647
00:41:01,640 --> 00:41:03,244
- Ah!
- How'd it go?
648
00:41:03,920 --> 00:41:05,570
I got what I wanted.
649
00:41:06,080 --> 00:41:07,969
And how close did you come
to getting shot for it?
650
00:41:08,160 --> 00:41:09,446
I didn't get shot.
651
00:41:09,600 --> 00:41:10,965
Fine. Your funeral.
652
00:41:15,720 --> 00:41:17,051
That dick!
653
00:41:17,120 --> 00:41:18,724
- Let it go.
- Would you?
654
00:41:19,280 --> 00:41:21,044
"Run, John". What was he thinking?
655
00:41:21,120 --> 00:41:22,724
He thought he was being John's friend
656
00:41:22,800 --> 00:41:25,644
and it's already cost him everything.
So let it go.
657
00:41:26,320 --> 00:41:27,890
What, you suspended him?
658
00:41:27,960 --> 00:41:29,564
And charged him as an accessory.
659
00:41:30,120 --> 00:41:31,485
Ripley's finished.
660
00:41:31,640 --> 00:41:34,041
Yeah, that's what being John's
friend does for you in the end.
661
00:41:34,240 --> 00:41:36,368
We all paid a price for it.
Come on, let's get back.
662
00:41:41,840 --> 00:41:43,205
Just, um.
663
00:41:45,720 --> 00:41:47,563
Once more, if I may.
664
00:41:48,760 --> 00:41:53,243
Um, Luther came to see you,
665
00:41:54,200 --> 00:41:57,090
- uh, he was distressed...
- He was greatly distressed, yeah.
666
00:41:59,400 --> 00:42:03,166
It feels unseemly to keep probing this,
667
00:42:03,760 --> 00:42:06,764
such a raw wound, so soon.
668
00:42:13,040 --> 00:42:14,451
I must ask what he said.
669
00:42:14,560 --> 00:42:16,130
He said he didn't do it.
670
00:42:16,280 --> 00:42:19,523
Well, I suppose all things are possible,
671
00:42:20,520 --> 00:42:21,965
although not equally.
672
00:42:26,200 --> 00:42:27,486
Is this going to take much longer?
673
00:42:27,720 --> 00:42:29,051
No, I, uh,
674
00:42:29,120 --> 00:42:31,248
think I've got everything
I want from you.
675
00:42:31,320 --> 00:42:35,166
If I could just ask you
to wait a little bit longer.
676
00:42:35,960 --> 00:42:38,406
The insight you've given
into his mental state,
677
00:42:39,760 --> 00:42:41,569
- it may be of value...
- Can I please use the bathroom?
678
00:42:41,680 --> 00:42:43,125
Of course.
679
00:42:59,560 --> 00:43:01,210
(INDISTINCT)
680
00:43:45,320 --> 00:43:46,970
All right. Get on with it.
681
00:43:52,200 --> 00:43:53,326
Ian?
682
00:43:56,760 --> 00:43:57,807
Thank you.
683
00:44:05,640 --> 00:44:07,130
I'm sorry the... Um, um, bathroom?
684
00:44:07,200 --> 00:44:08,850
- I was...
- Oh. Yeah, yeah.
685
00:44:09,400 --> 00:44:11,164
Yeah, it's out there, on the right.
686
00:44:12,160 --> 00:44:16,006
The, um, flush is broken
on the cubicle nearest the wall.
687
00:44:16,080 --> 00:44:17,320
You might want to watch that.
688
00:44:17,480 --> 00:44:19,084
I will, thank you.
689
00:44:19,280 --> 00:44:20,725
Listen, uh,
690
00:44:22,720 --> 00:44:24,131
I'm sorry
691
00:44:25,080 --> 00:44:27,082
for your loss. She was very special.
692
00:44:27,320 --> 00:44:29,243
That's very kind. She was.
693
00:44:29,480 --> 00:44:30,970
OFFICER: Excuse me.
694
00:44:41,320 --> 00:44:43,482
I, uh, I need to be away from here.
695
00:44:44,000 --> 00:44:47,288
Oh, yes, possibly that's the best thing.
696
00:44:47,400 --> 00:44:51,121
We could arrange an escort,
a protective detail.
697
00:44:51,200 --> 00:44:53,567
I don't think Luther will be back.
698
00:44:53,800 --> 00:44:56,963
Even so, I, uh,
I hope you're not on your own.
699
00:44:57,640 --> 00:44:58,721
It isn't healthy.
700
00:44:58,800 --> 00:45:01,883
Yeah, I, uh, I have somewhere to go.
701
00:45:01,960 --> 00:45:03,086
As you wish.
702
00:45:39,640 --> 00:45:41,210
Come on. Come on.
703
00:45:49,720 --> 00:45:51,722
It's Mark. I'm on my way.
704
00:45:52,240 --> 00:45:53,241
All right.
705
00:45:59,240 --> 00:46:02,642
Hi, this is DCI Reed.
Can you do me a favour?
706
00:46:03,040 --> 00:46:04,929
Uh, can you run me a trace and track?
707
00:46:05,000 --> 00:46:07,048
Okay, it's Mark North.
708
00:46:52,000 --> 00:46:53,490
(BEEPING)
709
00:47:09,000 --> 00:47:10,684
(BEEPING)
710
00:47:23,600 --> 00:47:26,251
Tick, tick, tick.
I wonder where they could have gone.
711
00:47:33,760 --> 00:47:36,047
JUSTIN: John! Run! Run!
712
00:47:37,920 --> 00:47:40,161
John! Run! Run!
713
00:47:58,320 --> 00:48:00,971
How long did you want to
become a police officer, Justin?
714
00:48:04,880 --> 00:48:06,041
Since I can remember.
715
00:48:06,240 --> 00:48:07,480
And why?
716
00:48:08,560 --> 00:48:10,369
Why a police officer?
717
00:48:10,720 --> 00:48:11,846
What does it matter?
718
00:48:23,960 --> 00:48:25,325
Big family?
719
00:48:26,680 --> 00:48:29,331
- Yeah, pretty big.
- They're proud of you?
720
00:48:30,040 --> 00:48:31,041
Yes.
721
00:48:38,160 --> 00:48:40,208
Family's important to you, isn't it?
722
00:48:41,800 --> 00:48:42,926
Family,
723
00:48:43,400 --> 00:48:45,687
loyalty, trust.
724
00:48:46,000 --> 00:48:48,446
And rules are important, too.
725
00:48:48,960 --> 00:48:50,883
- Aren't they?
- Yes.
726
00:48:50,960 --> 00:48:52,086
Yes!
727
00:48:56,480 --> 00:49:00,690
So why throw it all away for nothing?
728
00:49:01,880 --> 00:49:03,211
You're not a fool.
729
00:49:11,560 --> 00:49:12,891
What have you got to lose?
730
00:49:13,720 --> 00:49:16,371
Your pride, your self-respect?
731
00:49:17,040 --> 00:49:18,485
Your job?
732
00:49:19,320 --> 00:49:21,049
Well, they're all gone!
733
00:49:26,520 --> 00:49:28,010
(BEEPING RAPIDLY)
734
00:49:28,320 --> 00:49:32,484
Something's happening
that no one else can quite see.
735
00:49:33,080 --> 00:49:36,402
Well, I want to see it!
736
00:49:37,320 --> 00:49:39,129
What's happening?
737
00:49:44,640 --> 00:49:46,324
- ROSE: Excuse me.
- What is it, Martin?
738
00:49:47,080 --> 00:49:49,651
We need to find
Detective Chief Inspector Reed.
739
00:49:50,200 --> 00:49:51,645
Most urgently.
740
00:50:01,960 --> 00:50:03,610
(BEEPING RAPIDLY)
741
00:50:28,640 --> 00:50:29,801
(GRUNTING)
742
00:50:30,600 --> 00:50:32,364
(REED GRUNTING)
743
00:50:34,240 --> 00:50:35,321
Shh.
744
00:50:50,480 --> 00:50:52,847
So you've got North
doing your dirty work for you.
745
00:50:52,920 --> 00:50:55,002
Your dead wife's boyfriend,
stealing evidence.
746
00:50:55,080 --> 00:50:57,970
What is it about you, John?
You corrupt everything around you.
747
00:50:58,120 --> 00:50:59,531
You turn everything to shit.
748
00:50:59,880 --> 00:51:01,120
(PANTING)
749
00:51:05,080 --> 00:51:06,366
All this.
750
00:51:06,880 --> 00:51:08,644
All this, what you did...
751
00:51:08,720 --> 00:51:10,722
For what? For greed?
752
00:51:11,120 --> 00:51:12,610
Because you were scared?
753
00:51:12,680 --> 00:51:13,727
Well, now, look.
754
00:51:13,800 --> 00:51:15,040
What do you want me to say, John?
755
00:51:15,840 --> 00:51:16,921
Huh?
756
00:51:17,560 --> 00:51:18,561
(QUIVERING)
757
00:51:18,680 --> 00:51:20,444
What, I wish I hadn't killed Zoe?
758
00:51:22,360 --> 00:51:23,407
I do.
759
00:51:25,280 --> 00:51:28,011
I wish I hadn't.
I didn't go there meaning to.
760
00:51:31,240 --> 00:51:32,571
But I did.
761
00:51:33,440 --> 00:51:35,966
And so, now we're here,
just do what you got to do.
762
00:51:36,880 --> 00:51:37,927
All right, just commit.
763
00:51:38,320 --> 00:51:39,560
She begged you.
764
00:51:40,280 --> 00:51:41,884
Come on! just get it over with.
765
00:51:42,320 --> 00:51:44,402
It'll be a relief. I'm sick of this.
766
00:51:45,240 --> 00:51:46,446
I know.
767
00:51:48,200 --> 00:51:50,328
I didn't come to kill you, Ian.
768
00:51:54,720 --> 00:51:57,041
What, I wish I hadn't killed Zoe?
769
00:51:58,360 --> 00:52:02,251
I do. I wish I hadn't...
770
00:52:09,720 --> 00:52:11,449
What, so all this,
771
00:52:11,560 --> 00:52:14,166
bringing me here,
sending her boyfriend to the station,
772
00:52:14,320 --> 00:52:16,209
stealing the diamonds,
that was all a play?
773
00:52:16,400 --> 00:52:17,606
(LAUGHS)
774
00:52:17,680 --> 00:52:19,045
You set me up for a confession?
775
00:52:19,120 --> 00:52:20,121
Pretty much.
776
00:52:20,200 --> 00:52:21,406
If I was you, I'd have killed me.
777
00:52:21,480 --> 00:52:22,606
There's nothing I'd like to do more.
778
00:52:22,680 --> 00:52:24,284
Do it, come on.
779
00:52:24,840 --> 00:52:26,490
I've come so far, I don't even care.
780
00:52:26,560 --> 00:52:28,528
You know this is the end for me.
781
00:52:33,000 --> 00:52:34,047
No.
782
00:52:37,360 --> 00:52:39,249
- Why not?
- Because I choose not to.
783
00:52:48,360 --> 00:52:51,489
Did she ever tell you
about her and me? Zoe?
784
00:52:52,640 --> 00:52:54,722
Oh, no, she didn't.
Of course she didn't. I knew that.
785
00:52:55,880 --> 00:52:57,120
What do you mean?
786
00:52:59,400 --> 00:53:01,050
It started one night...
787
00:53:02,880 --> 00:53:05,087
You'd stayed away working
once too often.
788
00:53:05,800 --> 00:53:07,290
That's not going to work, Ian.
789
00:53:07,360 --> 00:53:08,930
She cried afterwards.
790
00:53:10,080 --> 00:53:11,411
Yeah, washed the sheets.
791
00:53:11,720 --> 00:53:14,769
That's one of the memories
I've got of her, crying,
792
00:53:15,920 --> 00:53:17,922
naked, stuffing the sheets
into a machine.
793
00:53:18,000 --> 00:53:20,048
Calling me an arsehole, a bastard.
794
00:53:21,920 --> 00:53:23,888
Still made me do it again before I left.
795
00:53:23,960 --> 00:53:25,166
It's not going to work.
796
00:53:25,240 --> 00:53:26,844
She told me I taught her
how to really come.
797
00:53:26,960 --> 00:53:28,405
You know, Ian, you can't play me.
798
00:53:29,240 --> 00:53:31,049
You can't make me shoot you.
799
00:53:31,120 --> 00:53:32,610
You can't choose...
800
00:53:32,800 --> 00:53:35,280
No, no, no, no, no, no,
I can't play you!
801
00:53:36,200 --> 00:53:39,602
You're John Luther!
Who sees all, knows all!
802
00:53:40,160 --> 00:53:41,844
Come on, John,
803
00:53:42,440 --> 00:53:46,809
after a marriage that long,
that unhappy, with a woman that needy?
804
00:53:50,920 --> 00:53:52,285
Oh, there must have been quite a few.
805
00:53:52,400 --> 00:53:54,209
Maybe you knew
about some of them deep down.
806
00:53:54,320 --> 00:53:55,685
But you know what?
807
00:53:57,680 --> 00:53:59,842
- I think I was her favourite.
- No more, Ian!
808
00:53:59,920 --> 00:54:01,251
Because I was her revenge.
809
00:54:02,440 --> 00:54:05,125
Every orgasm she took from me
was to pay you back.
810
00:54:05,200 --> 00:54:06,247
Enough!
811
00:54:06,360 --> 00:54:07,725
(BREATHING HEAVILY)
812
00:54:12,040 --> 00:54:13,280
(CHOKING)
813
00:54:16,320 --> 00:54:19,164
How does it feel, eh? You murderer.
814
00:54:19,240 --> 00:54:21,163
Come on, how does it feel, tell me?
815
00:54:26,360 --> 00:54:27,646
- (GASPS)
- No.
816
00:54:27,720 --> 00:54:28,801
(COUGHS)
817
00:54:30,000 --> 00:54:31,047
No.
818
00:54:31,280 --> 00:54:32,406
(IAN GASPING)
819
00:54:32,480 --> 00:54:33,970
Ian Reed,
820
00:54:34,040 --> 00:54:36,611
I'm arresting you
for the murder of Zoe Luther...
821
00:54:37,680 --> 00:54:38,727
(GRUNTS)
822
00:54:38,800 --> 00:54:39,881
(GROANING)
823
00:54:40,880 --> 00:54:42,211
(IAN GASPS)
824
00:54:42,520 --> 00:54:44,090
You should have done it, John!
825
00:54:44,160 --> 00:54:48,324
Now, look what you're
making me do. Look!
826
00:54:48,400 --> 00:54:49,640
Don't...
827
00:54:50,120 --> 00:54:51,849
Now, look what you're making me do!
828
00:54:52,080 --> 00:54:53,081
Ian...
829
00:54:54,440 --> 00:54:56,249
You should have stopped me, John!
830
00:54:56,640 --> 00:54:57,880
ALICE: Ian!
831
00:55:00,720 --> 00:55:02,210
(GASPING)
832
00:55:06,680 --> 00:55:07,886
Are you?
833
00:55:07,960 --> 00:55:09,450
Yeah.
834
00:55:10,160 --> 00:55:12,083
He swore he wasn't going to kill you.
835
00:55:13,040 --> 00:55:15,930
He thought the humiliation
of prison would be worse.
836
00:55:16,200 --> 00:55:18,931
The beatings, the rapes,
837
00:55:19,760 --> 00:55:21,524
the incessant fear for your life,
but I told him,
838
00:55:21,600 --> 00:55:23,807
"No, John, you're wrong.
839
00:55:24,240 --> 00:55:25,526
"Dying would be worse."
840
00:55:26,360 --> 00:55:29,807
Because, well,
honestly, it is, isn't it?
841
00:55:32,160 --> 00:55:33,889
Dying's just worse.
842
00:55:34,360 --> 00:55:35,486
So...
843
00:55:36,160 --> 00:55:39,482
Do I pull the trigger or not?
844
00:55:39,560 --> 00:55:41,688
No! Alice!
845
00:55:41,920 --> 00:55:44,605
Well, I'm in favour.
846
00:55:45,640 --> 00:55:48,325
Which leaves us 50-50,
with one vote left to cast.
847
00:55:48,720 --> 00:55:49,846
Mark?
848
00:55:51,440 --> 00:55:52,771
What do you think?
849
00:55:54,680 --> 00:55:55,681
You're a liar.
850
00:55:55,760 --> 00:55:58,411
- He is a liar.
- Deciding vote, Mark.
851
00:55:59,040 --> 00:56:01,805
Alice. Alice, don't.
852
00:56:01,880 --> 00:56:05,123
Wasn't it enough to take her life?
Where is your respect?
853
00:56:05,840 --> 00:56:07,205
Where is your shame?
854
00:56:08,120 --> 00:56:09,531
She didn't look like a whore,
though, did she?
855
00:56:09,600 --> 00:56:10,761
JOHN: Don't listen to him.
856
00:56:11,040 --> 00:56:12,485
Don't listen to him.
857
00:56:12,560 --> 00:56:14,562
I mean, not dressed, anyway.
858
00:56:15,280 --> 00:56:18,443
But strip her down,
roll her around a bit.
859
00:56:18,520 --> 00:56:20,807
- Oh!
- Stop, stop, stop!
860
00:56:20,920 --> 00:56:22,604
Okay, listen!
861
00:56:24,120 --> 00:56:26,646
Ian, stop! Mark, I know
how much you want
862
00:56:26,720 --> 00:56:29,291
to see him die, but don't do it.
863
00:56:29,360 --> 00:56:31,203
I mean, she had
a few good rides left in her.
864
00:56:31,280 --> 00:56:33,123
Do it! Do it! Do it!
865
00:56:33,200 --> 00:56:35,601
No, no, no!
866
00:56:38,720 --> 00:56:41,246
(DON'T LET ME BE MISUNDERSTOOD PLAYING)
867
00:57:07,880 --> 00:57:09,006
Oh, no!
868
00:57:09,080 --> 00:57:10,241
(SIRENS WAILING)
869
00:57:39,440 --> 00:57:40,566
Now what?
870
00:57:42,360 --> 00:57:46,729
(DON'T LET ME BE MISUNDERSTOOD
CONTINUES PLAYING)
871
00:57:48,500 --> 00:57:56,500
Ripped By mstoll
61810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.