Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,244 --> 00:00:03,244
♪
2
00:00:11,904 --> 00:00:12,795
(laughs)
3
00:00:14,164 --> 00:00:16,164
Stop, don't look at me!
4
00:00:16,242 --> 00:00:17,591
But I love you.
5
00:00:17,668 --> 00:00:20,002
Ugh! It's the only
warm thing I have.
6
00:00:20,079 --> 00:00:22,096
It's gonna be so cold.
I can't wear this.
7
00:00:22,172 --> 00:00:23,264
Where did you
even get that?
8
00:00:23,340 --> 00:00:24,265
Vegas?
9
00:00:27,177 --> 00:00:28,602
Here, wear this.
It was Dad's.
10
00:00:28,679 --> 00:00:30,604
What? I'm not
gonna wear this.
11
00:00:30,681 --> 00:00:32,606
I just think maybe you can
and it's fine.
12
00:00:32,683 --> 00:00:34,275
I'm not gonna wear
your dad's sweater
13
00:00:34,351 --> 00:00:35,943
to a memorial
for your dad.
14
00:00:36,020 --> 00:00:38,262
What would be
a more fitting occasion?
15
00:00:38,264 --> 00:00:40,206
Can't I just, like, wear
one of your things or something?
16
00:00:40,283 --> 00:00:41,532
It's just wool.
It's just yarn.
17
00:00:43,286 --> 00:00:44,368
-You're just being difficult.
-(sighs)
18
00:00:47,031 --> 00:00:48,163
-(exhales)
-(Nicholas laughing)
19
00:00:51,794 --> 00:00:52,885
-Stop.
-(Nicholas continues laughing)
20
00:00:52,962 --> 00:00:54,962
What the hell
are you doing?
21
00:00:55,039 --> 00:00:55,946
Take that off.
22
00:00:55,948 --> 00:00:57,223
You told me to...
23
00:00:57,300 --> 00:00:58,282
(knocking)
24
00:00:58,284 --> 00:00:59,392
Ohh!
25
00:00:59,468 --> 00:01:00,467
Hello.
26
00:01:02,955 --> 00:01:04,638
Dad died at 7:24 a.m.
27
00:01:05,549 --> 00:01:08,216
Which is almost now.
28
00:01:08,294 --> 00:01:09,627
I don't think
we should be alone.
29
00:01:09,629 --> 00:01:11,979
So can we have
a minute of silence?
30
00:01:12,056 --> 00:01:13,555
Yeah. Genevieve!
31
00:01:13,633 --> 00:01:14,982
We're doing
a minute of silence.
32
00:01:16,727 --> 00:01:17,234
Whoa.
33
00:01:19,972 --> 00:01:21,488
Yeah, yeah.
34
00:01:21,565 --> 00:01:22,072
Yeah, let's do
a minute of silence.
35
00:01:23,309 --> 00:01:24,308
Should I, um...
36
00:01:24,310 --> 00:01:24,809
just sit on bed or...
37
00:01:24,811 --> 00:01:25,918
Shh!
38
00:01:25,995 --> 00:01:26,744
Is it...
Is it starting?
39
00:01:31,909 --> 00:01:33,426
(chicken clucking in distance)
40
00:01:41,418 --> 00:01:42,343
Today I'm gonna donate
41
00:01:42,419 --> 00:01:45,438
a lot of money
to a cancer charity,
42
00:01:45,514 --> 00:01:47,331
so I can post the receipt
on social media.
43
00:01:47,333 --> 00:01:49,091
Okay.
44
00:01:49,168 --> 00:01:51,777
I also want to write
letters to Dad...
45
00:01:51,854 --> 00:01:56,173
then burn them
as part of our ceremony.
46
00:01:56,175 --> 00:01:57,508
All right,
Genevieve, what do you got?
What do you need?
47
00:01:57,510 --> 00:01:59,952
Mostly I just wanna be sad
without worrying about
48
00:02:00,029 --> 00:02:01,528
someone trying
to make me feel better.
49
00:02:01,605 --> 00:02:02,788
Great. Let's do it.
Let's cure cancer.
50
00:02:02,865 --> 00:02:04,698
-(chuckling)
-Let's burn our feelings
51
00:02:04,775 --> 00:02:06,775
and ignore Genevieve.
52
00:02:06,853 --> 00:02:08,051
-Thank you.
-Matilda: Good.
53
00:02:08,053 --> 00:02:08,702
I'm leaving now.
54
00:02:12,616 --> 00:02:14,358
Are you wearing Dad's sweater
the same way you would wear
55
00:02:14,360 --> 00:02:15,117
a Justin Bieber T-shirt
56
00:02:15,194 --> 00:02:17,285
to a Justin Bieber concert?
57
00:02:17,363 --> 00:02:19,171
Okay. He tricked me.
58
00:02:19,248 --> 00:02:21,715
I did, I did trick him.
I'm a funny trickster.
59
00:02:23,052 --> 00:02:25,035
Darren Moss.
60
00:02:25,037 --> 00:02:26,387
Husband, father...
61
00:02:27,464 --> 00:02:29,056
friend, organ donor.
62
00:02:30,300 --> 00:02:31,542
Now, let's all honor him
63
00:02:31,544 --> 00:02:34,636
by sharing moving letters
from the heart.
64
00:02:34,714 --> 00:02:35,562
What?
65
00:02:35,639 --> 00:02:38,382
What?
We're not sharing them.
66
00:02:38,384 --> 00:02:39,658
Are we?
We're not sharing them.
67
00:02:39,735 --> 00:02:40,993
Just burning them
in the fire, aren't we?
68
00:02:41,070 --> 00:02:42,161
That's silly.
How will we know
what everyone wrote?
69
00:02:43,890 --> 00:02:44,655
(sighs) Okay.
70
00:02:46,575 --> 00:02:46,907
Wow.
71
00:02:47,910 --> 00:02:51,987
One year.
Where has the time gone?
72
00:02:52,064 --> 00:02:55,249
"Dad, you told me that
no matter what happens,
73
00:02:55,325 --> 00:02:55,841
"you'll always watch over me.
74
00:02:57,420 --> 00:02:59,494
"I remember thinking
that was very nice at the time
75
00:02:59,572 --> 00:03:01,422
"but recently...
76
00:03:01,498 --> 00:03:02,831
"my life hasn't been great,
77
00:03:02,909 --> 00:03:04,166
"and I'm worried
you're disappointed.
78
00:03:04,243 --> 00:03:08,412
"If so, I want to tell you
that I'm doing my best,
79
00:03:08,414 --> 00:03:10,689
"and since that's all
you've ever asked of me,
80
00:03:10,766 --> 00:03:13,350
"it would be
pretty hypocritical
to be disappointed.
81
00:03:15,254 --> 00:03:15,936
"And Nicholas
and Genevieve are fine.
82
00:03:17,423 --> 00:03:18,697
Warm regards, Matilda."
83
00:03:23,279 --> 00:03:24,528
(kisses, exhales)
84
00:03:27,266 --> 00:03:28,040
Genevieve: Um...
85
00:03:32,271 --> 00:03:33,787
"Hey, Dad, what's up?
86
00:03:35,274 --> 00:03:37,032
"So, lately, um, I've been
87
00:03:37,109 --> 00:03:38,700
"trying not to think about
88
00:03:38,778 --> 00:03:40,110
"nihilistic existential dread
89
00:03:40,112 --> 00:03:44,281
and instead just imagine
you meeting John Lennon."
90
00:03:44,283 --> 00:03:44,890
I know you were really
looking forward to that.
91
00:03:46,969 --> 00:03:47,885
I hope you're not disappointed.
92
00:03:49,379 --> 00:03:50,563
They say
never meet your idols.
93
00:03:53,125 --> 00:03:53,566
"So...
94
00:03:54,718 --> 00:03:56,051
"controversial statement,
95
00:03:56,128 --> 00:03:58,687
"but I actually thought
a lot more about Mom today.
96
00:04:00,316 --> 00:04:01,574
"I know. Very rude.
97
00:04:01,650 --> 00:04:04,485
"But it's just that
there's still so many things
98
00:04:04,561 --> 00:04:05,727
"that remind me of you
99
00:04:05,805 --> 00:04:07,246
"that it feels like
you're still around.
100
00:04:07,990 --> 00:04:09,248
"And...
101
00:04:09,325 --> 00:04:11,909
"without you, Mom's the one
who really feels gone.
102
00:04:13,980 --> 00:04:14,870
And you were the keeper
of Mom stories."
103
00:04:19,151 --> 00:04:19,541
That's all I wrote.
104
00:04:25,658 --> 00:04:26,423
Nicholas, it's your turn.
105
00:04:27,918 --> 00:04:28,717
Um...
106
00:04:32,256 --> 00:04:33,497
No, can I just burn mine?
107
00:04:33,499 --> 00:04:34,348
I don't wanna read it aloud.
108
00:04:34,424 --> 00:04:35,608
Are you afraid
you'll look gay?
109
00:04:36,836 --> 00:04:38,535
(chuckles) I just...
110
00:04:38,537 --> 00:04:39,778
No, it's just embarrassing
what I wrote.
111
00:04:39,855 --> 00:04:40,595
It's just all-- it's not good.
112
00:04:40,673 --> 00:04:42,597
This is a safe space.
113
00:04:42,675 --> 00:04:44,358
How about I go first
and then you can decide?
114
00:04:44,434 --> 00:04:44,950
Okay.
115
00:04:46,345 --> 00:04:46,619
Alex: Uh...
116
00:04:47,847 --> 00:04:48,454
Um...
117
00:04:50,274 --> 00:04:51,698
"Dear Dad...
118
00:04:51,775 --> 00:04:53,775
"Uh, I want you to know
119
00:04:53,853 --> 00:04:54,793
"that in our
short time together
120
00:04:54,870 --> 00:04:56,370
"I felt seen by you.
121
00:04:59,025 --> 00:05:02,968
"Thank you for being open
and welcoming
122
00:05:03,045 --> 00:05:03,877
"even in your last days.
123
00:05:05,455 --> 00:05:07,197
"That must have been hard.
124
00:05:07,199 --> 00:05:09,216
"To be vulnerable
around someone new.
125
00:05:11,295 --> 00:05:12,478
I'll always admire
that about you."
126
00:05:12,555 --> 00:05:13,295
(laughs softly)
127
00:05:13,372 --> 00:05:16,482
♪
128
00:05:24,717 --> 00:05:25,148
Nicholas,
do you wanna go?
129
00:05:30,814 --> 00:05:31,664
Yeah, so I...
Um, the thing is... Okay.
130
00:05:31,740 --> 00:05:33,223
The thing is,
131
00:05:33,225 --> 00:05:34,408
I-I didn't write nothin'.
132
00:05:34,484 --> 00:05:35,817
You didn't write anything?
133
00:05:35,895 --> 00:05:37,394
Nicholas:
No. Well, no.
134
00:05:37,396 --> 00:05:39,229
I had a different
understanding of the task.
135
00:05:39,231 --> 00:05:40,655
Yeah. I thought
we're just burning them.
136
00:05:40,733 --> 00:05:41,840
I wrote "Dad. Yay."
137
00:05:41,917 --> 00:05:43,584
Um...
138
00:05:43,660 --> 00:05:44,677
Yeah, I've ruined it,
haven't I?
139
00:05:44,753 --> 00:05:45,085
I've ruined it a bit.
140
00:05:46,739 --> 00:05:48,088
Let's just say
something now.
141
00:05:48,165 --> 00:05:49,923
Say something
from the heart.
142
00:05:50,000 --> 00:05:52,167
-The heart?
-Yeah, or...
143
00:05:52,244 --> 00:05:53,343
Maybe just share
like a nice memory.
144
00:05:57,507 --> 00:05:58,415
Uh... Okay.
145
00:05:58,417 --> 00:05:59,024
Um...
146
00:06:00,436 --> 00:06:02,436
Yeah, I mean, I had
all day to write something
147
00:06:02,512 --> 00:06:03,937
and I couldn't come up
with anything.
148
00:06:04,014 --> 00:06:06,365
The idea that I could improv
is a bit of a reach, isn't it?
149
00:06:06,442 --> 00:06:06,982
I mean...
150
00:06:08,352 --> 00:06:08,942
I'm not Wayne Brady.
151
00:06:11,280 --> 00:06:13,038
Matilda:
Uh, you still have
to burn the paper.
152
00:06:15,117 --> 00:06:16,266
Okay.
153
00:06:16,268 --> 00:06:19,536
♪
154
00:06:24,610 --> 00:06:26,552
You're being
so weird today.
155
00:06:26,629 --> 00:06:28,278
Yes, all I wanted
was them to have a nice day
156
00:06:28,280 --> 00:06:30,130
and instead
I've been so weird.
157
00:06:30,207 --> 00:06:32,040
Do you wanna talk
about this weirdness?
158
00:06:32,118 --> 00:06:32,299
-Absolutely not.
-(cell phone ringing)
159
00:06:37,881 --> 00:06:39,790
Hello, Mother.
160
00:06:39,792 --> 00:06:41,383
Did I tell you that
I'm seeing a therapist?
161
00:06:41,460 --> 00:06:43,736
I mean,
I don't know, maybe.
162
00:06:43,812 --> 00:06:45,404
You tell me everything,
and yet, nothing.
163
00:06:45,481 --> 00:06:48,223
Penny (over phone):
Well, it's basically, just a friend
164
00:06:48,300 --> 00:06:48,482
I have to pay
to listen to me talk.
165
00:06:49,635 --> 00:06:51,468
I had this big breakthrough.
166
00:06:51,470 --> 00:06:53,320
I did a test and it turns out
167
00:06:53,397 --> 00:06:54,729
-that I'm an empath. -Would you make some tea
for everyone, please?
168
00:06:54,807 --> 00:06:56,140
Can you imagine?
169
00:06:56,142 --> 00:06:57,732
-(Penny continues, indistinct)
-I'd love some tea.
170
00:06:57,810 --> 00:07:01,828
I mean, you're
the only person I even like.
171
00:07:01,905 --> 00:07:04,314
Or maybe some
methylenedioxymethamphetamine?
172
00:07:04,316 --> 00:07:07,760
Penny:
Well, I did blame myself for your father leaving.
173
00:07:07,836 --> 00:07:09,503
I mean, I just took
all of that burden on.
174
00:07:09,579 --> 00:07:13,006
It turns out, the only thing that was wrong with me
175
00:07:13,083 --> 00:07:14,158
is I was wronged by him,
176
00:07:14,160 --> 00:07:16,251
because he knew
my weaknesses
177
00:07:16,328 --> 00:07:17,269
and he took advantage.
178
00:07:17,346 --> 00:07:18,253
And what was that?
179
00:07:18,330 --> 00:07:20,773
I'm too nice.
I did this test.
180
00:07:20,849 --> 00:07:21,348
So it has been confirmed.
181
00:07:22,351 --> 00:07:24,109
We're going to bed now.
182
00:07:24,186 --> 00:07:25,352
Ma, I gotta go.
183
00:07:25,429 --> 00:07:26,428
Penny:
Oh, they don't wanna say hi?
184
00:07:26,505 --> 00:07:28,338
-Nicholas: No.
-Penny: Oh, fine.
185
00:07:28,340 --> 00:07:29,615
Well, I'm too busy to talk now anyway
186
00:07:29,692 --> 00:07:31,784
because I'm ordering lunch from a new place.
187
00:07:31,860 --> 00:07:34,178
The food is so fresh,
the menu changes every day,
188
00:07:34,180 --> 00:07:35,512
so we'll talk later.
189
00:07:35,514 --> 00:07:37,122
Goodbye.
You're going to bed?
190
00:07:37,199 --> 00:07:38,606
Both: Mm-hmm.
191
00:07:38,684 --> 00:07:40,292
Well, that's
very sudden, isn't it?
192
00:07:40,369 --> 00:07:41,243
Are you sure you don't
want some lemon sorbet?
193
00:07:43,205 --> 00:07:44,446
No.
194
00:07:44,523 --> 00:07:45,464
Are you sure
you're not going to bed
195
00:07:45,541 --> 00:07:46,799
to be all alone
and sad and devastated?
196
00:07:46,875 --> 00:07:49,468
-Not in the dramatic way
you're imagining.
-Mmm.
197
00:07:52,531 --> 00:07:52,971
Okay, then, good night.
198
00:07:55,125 --> 00:07:55,966
Good night.
199
00:07:59,221 --> 00:08:01,555
That's too much tea
for two people to drink
200
00:08:01,631 --> 00:08:02,055
and then go
straight to bed.
201
00:08:03,042 --> 00:08:04,875
It's okay.
202
00:08:04,877 --> 00:08:06,059
Think we should
stay up for awhile.
203
00:08:06,136 --> 00:08:07,102
Stay up? You, why?
204
00:08:09,139 --> 00:08:10,322
I think we have
a lot to talk about.
205
00:08:11,383 --> 00:08:12,107
Oh, no.
206
00:08:13,719 --> 00:08:14,901
Oh, no.
I'm in big trouble.
207
00:08:14,978 --> 00:08:15,327
(Alex chuckles)
208
00:08:17,890 --> 00:08:20,090
-(toothbrush vibrating)
-Uh, Matilda?
209
00:08:20,092 --> 00:08:22,059
Do you wanna
sleep in here tonight?
210
00:08:22,061 --> 00:08:23,894
-Why?
-Well, 'cause I think
211
00:08:23,896 --> 00:08:24,503
maybe I don't
wanna be alone.
212
00:08:27,566 --> 00:08:28,415
(spits)
213
00:08:30,402 --> 00:08:32,294
I have to sleep on the side
furthest from the door.
214
00:08:36,666 --> 00:08:37,507
Genevieve?
215
00:08:38,577 --> 00:08:40,410
Yeah?
216
00:08:40,412 --> 00:08:41,428
Matilda:
Are you crying?
217
00:08:41,505 --> 00:08:43,338
Um... kind of.
218
00:08:43,415 --> 00:08:44,264
Matilda: Really?
219
00:08:45,918 --> 00:08:48,193
-No. Are you?
-No.
220
00:08:50,847 --> 00:08:53,356
What were you thinking about
during the moment of silence?
221
00:08:55,261 --> 00:08:56,610
Dad. What were you
thinking about?
222
00:08:56,686 --> 00:08:57,444
North Korea.
223
00:09:00,524 --> 00:09:02,857
-Genevieve!
-Wh... Okay.
224
00:09:02,935 --> 00:09:04,543
I know we're
supposed to be sad,
225
00:09:04,620 --> 00:09:05,994
and I am sad
every single day,
226
00:09:07,439 --> 00:09:08,530
I just didn't
feel it today.
227
00:09:08,607 --> 00:09:09,206
Neither did I.
228
00:09:10,609 --> 00:09:12,050
It was just
so much pressure.
229
00:09:12,127 --> 00:09:14,386
It's like when you're supposed
to have fun on New Year's Eve.
230
00:09:14,463 --> 00:09:15,387
Hmm.
231
00:09:17,616 --> 00:09:19,007
What are your thoughts
on North Korea?
232
00:09:20,469 --> 00:09:21,218
Pretty interesting
place, no?
233
00:09:22,879 --> 00:09:24,212
Alex:
It's not healthy
to keep things in.
234
00:09:24,290 --> 00:09:27,065
You know, pain gets stuck
in your body, causes cancer.
235
00:09:27,142 --> 00:09:28,567
My dad's cancer,
236
00:09:28,644 --> 00:09:29,884
causes my cancer,
causes your cancer.
237
00:09:29,962 --> 00:09:32,053
When will the cycle end?
238
00:09:32,131 --> 00:09:32,720
Why won't you tell me
what you're feeling?
239
00:09:32,798 --> 00:09:33,906
Do you even know?
240
00:09:33,982 --> 00:09:35,966
I know Matilda
blew her nose
on this blanket.
241
00:09:35,968 --> 00:09:37,058
I know that.
242
00:09:37,136 --> 00:09:38,135
I'm just trying
to make sure
243
00:09:38,137 --> 00:09:39,402
there's nothing
you wanna talk about.
244
00:09:41,140 --> 00:09:43,640
Like what, politics?
Fracking? Mutual Funds?
245
00:09:43,642 --> 00:09:44,583
I don't know what they are.
246
00:09:44,660 --> 00:09:46,310
You're being annoying.
247
00:09:46,312 --> 00:09:47,978
I just don't know
what you want me to say.
248
00:09:47,980 --> 00:09:49,922
Yeah, my dad died
and it was sad.
249
00:09:49,998 --> 00:09:52,073
But also it's not like
a unique experience,
250
00:09:52,151 --> 00:09:52,983
you know,
people's dads die.
251
00:09:52,985 --> 00:09:54,259
Okay, well,
would you say
252
00:09:54,336 --> 00:09:57,671
your relationship
with your dad
was complicated?
253
00:09:57,747 --> 00:10:00,157
Yes.
Very complicated.
254
00:10:00,159 --> 00:10:02,342
But then he died
and that really
uncomplicated things.
255
00:10:02,419 --> 00:10:04,937
Okay, because sometimes,
256
00:10:05,013 --> 00:10:06,754
and I don't wanna
make you feel bad--
257
00:10:06,832 --> 00:10:08,756
(scoffs)
Well, here we bloody go.
258
00:10:08,834 --> 00:10:10,425
But sometimes
you're kind of closed off
259
00:10:10,502 --> 00:10:12,169
and emotionally unavailable.
260
00:10:12,171 --> 00:10:13,779
-(laughs)
-And it's challenging, okay?
261
00:10:13,856 --> 00:10:14,929
It's really challenging.
262
00:10:15,007 --> 00:10:16,782
What, you're mad at me
for not being
263
00:10:16,859 --> 00:10:18,508
more emotionally available
for my dead dad?
264
00:10:18,510 --> 00:10:20,268
I'm not mad at you.
265
00:10:20,346 --> 00:10:21,769
I'm just trying to give you
a space to talk.
266
00:10:21,847 --> 00:10:23,180
And it's up to you
to occupy it.
267
00:10:23,182 --> 00:10:24,456
Ugh. When you said that,
I feel like...
268
00:10:24,533 --> 00:10:26,908
I felt something important
in my body shut down.
269
00:10:28,854 --> 00:10:30,354
Oh, my God,
they're secretly awake.
270
00:10:30,356 --> 00:10:31,355
Can we go in there?
I wanna go in there.
271
00:10:31,357 --> 00:10:33,448
No, we're not
doing that right now.
272
00:10:33,525 --> 00:10:35,208
Ugh. You're a leech.
You're a little leech.
273
00:10:35,285 --> 00:10:37,194
Okay. I decided
what I want actually
274
00:10:37,196 --> 00:10:38,528
on the anniversary
of my dad's death,
275
00:10:38,530 --> 00:10:40,697
my very special day,
276
00:10:40,699 --> 00:10:41,923
is just, please,
to do some hugging?
277
00:10:48,632 --> 00:10:49,139
(kisses)
278
00:10:50,559 --> 00:10:51,799
I was thinking about Drea.
279
00:10:51,877 --> 00:10:52,809
What?
280
00:10:54,563 --> 00:10:55,487
During the minute of silence.
281
00:10:55,564 --> 00:10:56,897
Oh.
282
00:10:56,973 --> 00:10:57,898
Um, I see.
283
00:10:59,551 --> 00:11:01,885
-Is that bad?
-No.
284
00:11:01,887 --> 00:11:02,777
What were you thinking?
285
00:11:03,889 --> 00:11:04,237
I miss her.
286
00:11:05,815 --> 00:11:07,073
What do you miss?
287
00:11:07,150 --> 00:11:08,149
I don't think
I'm supposed to talk about
288
00:11:08,227 --> 00:11:09,984
how I miss
my ex-girlfriend
289
00:11:10,062 --> 00:11:11,578
on the day
that our dad died.
290
00:11:13,248 --> 00:11:14,673
No. It-it's fine.
I wanna know.
291
00:11:16,402 --> 00:11:18,402
I miss how she would
never try to figure out
292
00:11:18,404 --> 00:11:19,177
how to help me
or fix anything.
293
00:11:19,254 --> 00:11:20,495
She just...
294
00:11:20,572 --> 00:11:22,739
always tried to find
the next interesting thing
295
00:11:22,741 --> 00:11:23,348
for us to talk about.
296
00:11:26,929 --> 00:11:28,637
-I'm sorry, Matilda.
-(sighs deeply)
297
00:11:31,675 --> 00:11:33,692
Why did I have to be
born straight?
298
00:11:33,769 --> 00:11:34,860
Life is a cruel mistress.
299
00:11:36,588 --> 00:11:39,089
-Are you straight?
-Yeah, I think so.
300
00:11:39,091 --> 00:11:40,941
Well, how do you know
if you've never had sex?
301
00:11:41,017 --> 00:11:43,351
All right,
no need to bully a girl
302
00:11:43,429 --> 00:11:44,036
on the day her dad died.
303
00:11:45,097 --> 00:11:46,705
No, silly.
304
00:11:46,782 --> 00:11:48,765
It's just that,
you don't have
305
00:11:48,767 --> 00:11:50,450
anyone to talk to
about this stuff.
306
00:11:50,527 --> 00:11:54,546
So the responsibility
has fallen on me to teach you.
307
00:11:54,623 --> 00:11:55,956
No, the responsibility
has fallen upon the internet.
308
00:11:57,367 --> 00:11:57,958
Okay, um...
309
00:11:59,278 --> 00:12:01,035
How about this? Uh...
310
00:12:01,113 --> 00:12:02,721
What's something you miss
about your dad?
311
00:12:02,798 --> 00:12:04,372
(sighs)
312
00:12:04,450 --> 00:12:05,540
Look, I know
what you're doing
and it's nice,
313
00:12:05,617 --> 00:12:07,300
but I don't like
talking about these things
314
00:12:07,377 --> 00:12:08,618
because my opinions change
315
00:12:08,620 --> 00:12:09,561
and I don't wanna be
locked into my words.
316
00:12:09,638 --> 00:12:11,897
I won't hold you
to anything, okay?
317
00:12:11,974 --> 00:12:12,347
I just wanna hear about him.
318
00:12:17,463 --> 00:12:18,904
I liked that he
always wore a belt.
319
00:12:18,981 --> 00:12:20,405
-(laughing)
-What? No. You said...
320
00:12:20,482 --> 00:12:21,389
-You said...
-Oh, my God!
321
00:12:21,467 --> 00:12:22,890
You said I can
say anything.
322
00:12:22,968 --> 00:12:24,317
I cannot be the only one
323
00:12:24,394 --> 00:12:25,969
in this relationship
with feelings.
324
00:12:25,971 --> 00:12:27,079
I'm so glad that we've
pivoted towards you.
325
00:12:27,155 --> 00:12:28,638
Let's unpack.
326
00:12:28,640 --> 00:12:29,973
(Alex grunts)
327
00:12:29,975 --> 00:12:31,750
(chuckles)
328
00:12:31,827 --> 00:12:33,310
You watched your dad
get sick and die
329
00:12:33,312 --> 00:12:35,812
and you never
talk about it.
330
00:12:35,814 --> 00:12:38,072
You can make jokes
and distract yourself
with the girls.
331
00:12:38,150 --> 00:12:39,424
But you cannot
sit here and tell me
332
00:12:39,501 --> 00:12:40,759
that you didn't
feel anything today.
333
00:12:40,836 --> 00:12:41,909
I can't say I didn't
feel anything.
334
00:12:41,987 --> 00:12:43,745
I'm not a monster.
I just...
335
00:12:43,822 --> 00:12:44,754
Actually, can you
let go of my hands?
That is...
336
00:12:46,508 --> 00:12:47,915
That was revolting.
337
00:12:47,993 --> 00:12:49,326
Could you just promise me
we'll never do that again?
338
00:12:49,328 --> 00:12:50,268
Please?
339
00:12:50,345 --> 00:12:51,586
-Yes.
-Okay.
340
00:12:51,663 --> 00:12:52,437
I just...
I don't know.
341
00:12:52,514 --> 00:12:53,680
I just feel like...
342
00:12:53,757 --> 00:12:54,606
Sometimes I don't know
343
00:12:54,683 --> 00:12:57,258
how to articulate
why I'm upset.
344
00:12:57,336 --> 00:12:58,835
So, like, why talk through
all the options
345
00:12:58,837 --> 00:13:01,505
when maybe I'm just
an abstract feeler?
346
00:13:01,507 --> 00:13:02,856
(chuckles)
347
00:13:02,932 --> 00:13:04,508
Is that why you didn't
write anything today?
348
00:13:04,510 --> 00:13:05,842
No, I just...
349
00:13:05,844 --> 00:13:08,194
(laughs) literally thought
we were burning them.
350
00:13:09,698 --> 00:13:11,031
Why didn't you
write anything today?
351
00:13:11,107 --> 00:13:12,440
I don't, like,
believe in magic.
352
00:13:12,518 --> 00:13:13,441
You know,
I didn't think the notes
353
00:13:13,519 --> 00:13:15,185
were going to Dad's ghost.
354
00:13:15,187 --> 00:13:17,354
Why didn't you
write anything today?
355
00:13:17,356 --> 00:13:19,798
Stop Good Will Hunting me!
356
00:13:19,875 --> 00:13:21,282
(exhales sharply)
357
00:13:21,360 --> 00:13:22,950
Okay, listen.
Okay. Come here.
358
00:13:23,028 --> 00:13:24,803
Listen. Here...
Here's why, okay?
359
00:13:24,880 --> 00:13:26,788
Don't you
think that, like...
360
00:13:26,865 --> 00:13:28,381
Don't you think
that it would be, like,
361
00:13:28,458 --> 00:13:30,792
selfish for me
to be sad today?
362
00:13:30,869 --> 00:13:32,794
(laughs)
No, you had your dad die.
363
00:13:32,871 --> 00:13:33,979
Yeah, but not like they did.
364
00:13:37,042 --> 00:13:38,483
Why are you tryin' to be
a tough guy, huh?
365
00:13:38,560 --> 00:13:39,559
Suddenly I'm dating
Vin Diesel?
366
00:13:40,879 --> 00:13:42,487
No, I'm not Vin Diesel.
367
00:13:42,564 --> 00:13:43,880
No, I'm literally
not Vin Diesel.
368
00:13:43,882 --> 00:13:44,981
I just like... (tuts)
369
00:13:47,977 --> 00:13:49,161
I just... Guess I feel,
like, their sadness
370
00:13:49,237 --> 00:13:50,645
is more credible than mine.
371
00:13:50,722 --> 00:13:53,331
I-I... I feel like
I'm like a guest
in their grief.
372
00:13:58,154 --> 00:13:59,153
Do you wanna have sex?
373
00:13:59,231 --> 00:14:00,230
-Yeah.
-Yeah?
374
00:14:00,232 --> 00:14:01,581
Yeah!
375
00:14:01,658 --> 00:14:02,290
Actually,
I kinda do.
376
00:14:06,922 --> 00:14:08,254
Wow. Um...
377
00:14:10,667 --> 00:14:12,166
Oh, when my dad left,
you know,
378
00:14:12,244 --> 00:14:13,676
that was a bit of a shock,
because, well...
379
00:14:15,171 --> 00:14:18,673
Well, I didn't really know
that parents could just leave.
380
00:14:18,750 --> 00:14:21,359
But my mum, she...
she was so devastated
381
00:14:21,436 --> 00:14:22,936
that I thought,
"Oh, you know,
382
00:14:23,012 --> 00:14:25,271
maybe this is her thing
to be sad about."
383
00:14:25,348 --> 00:14:26,564
And so I kept quiet.
384
00:14:26,641 --> 00:14:26,789
But she, um...
385
00:14:28,260 --> 00:14:30,927
Yeah, she didn't seem to notice
that I was keeping quiet.
386
00:14:30,929 --> 00:14:35,356
And then, the only thing
that, um, made her feel better
387
00:14:35,434 --> 00:14:36,324
was talking about, um...
388
00:14:37,769 --> 00:14:39,044
how much of a shit guy
Darren was.
389
00:14:39,121 --> 00:14:44,107
Um, and I thought, like,
"Yeah, okay. Sure," you know.
390
00:14:44,109 --> 00:14:46,443
But then I would come here
and actually, um,
391
00:14:46,445 --> 00:14:49,036
I'd see him with the girls,
and actually, like...
392
00:14:49,114 --> 00:14:51,223
he'd be a very good guy,
393
00:14:51,299 --> 00:14:52,048
and, um...
394
00:14:53,952 --> 00:14:54,384
Well, that was pretty...
395
00:14:58,306 --> 00:14:58,888
It is what it is.
396
00:15:00,792 --> 00:15:01,558
Want some Brie?
397
00:15:08,057 --> 00:15:09,482
Ever talked
to anyone about this?
398
00:15:09,559 --> 00:15:13,637
To who? Who are these people
listening to my sad feelings?
399
00:15:13,639 --> 00:15:15,029
Alex:
I don't know, people.
You know, family?
400
00:15:16,308 --> 00:15:16,739
-Friends?
-Nicholas: Hmm.
401
00:15:19,161 --> 00:15:20,735
Yeah, I hear you.
Um... and-and, uh,
402
00:15:20,812 --> 00:15:23,755
let's not make this
a referendum
on my likability
403
00:15:23,832 --> 00:15:25,090
but I've never
really had friends.
404
00:15:25,984 --> 00:15:26,666
Hey.
405
00:15:28,153 --> 00:15:28,985
Well, like,
not like you do.
406
00:15:28,987 --> 00:15:29,928
Alex:
That's not true.
407
00:15:30,005 --> 00:15:32,489
I'm sure you've had
plenty of friends.
408
00:15:32,491 --> 00:15:35,100
I went to, like, movies
and I traded stickers, but...
409
00:15:36,995 --> 00:15:39,012
it wasn't like
sharing my feelings.
410
00:15:40,332 --> 00:15:42,256
Okay.
W-what about Penny?
411
00:15:42,334 --> 00:15:45,944
Have I told my mum all the ways
that I think she's failed me?
412
00:15:46,021 --> 00:15:47,228
No. No, that's never come up.
413
00:15:50,175 --> 00:15:50,732
What's your thoughts
about penises?
414
00:15:52,027 --> 00:15:53,768
Um...
415
00:15:53,845 --> 00:15:55,862
I mean,
I'm-I'm intrigued,
416
00:15:55,939 --> 00:15:58,364
which is insane considering
what they look like.
417
00:15:58,441 --> 00:16:00,366
(both giggle)
418
00:16:01,853 --> 00:16:04,187
Matilda:
Sometimes, they curve.
419
00:16:04,189 --> 00:16:06,206
They start one way
and make a turn.
420
00:16:06,875 --> 00:16:07,749
(snickers)
421
00:16:10,529 --> 00:16:11,544
What about pubic hair?
422
00:16:11,621 --> 00:16:13,305
Mine or theirs?
423
00:16:13,381 --> 00:16:14,956
'Cause mine is
ready to present.
424
00:16:15,033 --> 00:16:16,299
Though I'm not,
I'm not sure why.
425
00:16:19,037 --> 00:16:20,628
I'm gonna
buy you condoms.
426
00:16:20,706 --> 00:16:22,388
I know about condoms.
427
00:16:22,465 --> 00:16:23,982
But you don't know
what the guy
428
00:16:24,059 --> 00:16:25,317
knows about condoms.
429
00:16:25,393 --> 00:16:27,377
So I've decided
to get you
430
00:16:27,379 --> 00:16:30,396
a discreet monthly delivery
to your nightstand.
431
00:16:31,474 --> 00:16:34,551
Monthly is very ambitious,
Matilda.
432
00:16:34,553 --> 00:16:35,944
(both giggle)
433
00:16:38,557 --> 00:16:39,831
(cell phone ringing)
434
00:16:42,244 --> 00:16:43,727
-Oh, it's my mum.
-Don't pick that up.
435
00:16:43,729 --> 00:16:46,730
Why? No, but it's
a ringing phone.
I don't make the rules.
436
00:16:46,732 --> 00:16:47,822
No, I don't
understand you.
437
00:16:47,899 --> 00:16:49,749
Why on Earth
would you answer that now?
438
00:16:49,826 --> 00:16:51,568
-Well, I mean, it could--
-Think about what we're
talking about, Nicholas.
439
00:16:51,570 --> 00:16:53,586
-Well, but what if it's a...
What if it's a nice call?
-Nicholas.
440
00:16:53,663 --> 00:16:55,997
Maybe she saw
my high school bully at
the market looking sad.
441
00:16:56,074 --> 00:16:56,664
-Oh, my God. No way.
-(ringing continues)
442
00:16:56,742 --> 00:16:57,832
-No?
-No.
443
00:16:57,909 --> 00:16:59,092
-Okay.
-Don't you dare.
444
00:16:59,168 --> 00:17:00,018
Fine, fine.
I'm ma... I'm making...
445
00:17:00,095 --> 00:17:01,928
-I made her go away.
-Great.
446
00:17:02,005 --> 00:17:02,470
(ringing stops)
447
00:17:07,343 --> 00:17:08,193
Yeah, I'm gonna
call her back now, actually.
448
00:17:08,270 --> 00:17:10,195
-Oh, my God. (sighs)
-No, I am.
449
00:17:10,272 --> 00:17:10,603
Nicholas:
No, I am gonna
call her back, yeah.
450
00:17:12,090 --> 00:17:13,514
(line ringing)
451
00:17:13,592 --> 00:17:15,182
(beeps)
452
00:17:15,260 --> 00:17:16,034
Surprised you bothered
to call back.
453
00:17:17,763 --> 00:17:19,445
Yeah, sorry,
it's just been a long day.
454
00:17:19,522 --> 00:17:22,040
Penny (over phone):
Well, mine's just started and I'm all alone
455
00:17:22,075 --> 00:17:23,875
and I cannot stop thinking about
456
00:17:23,952 --> 00:17:26,044
how my ex-husband died
before I got closure.
457
00:17:26,121 --> 00:17:28,713
Yeah, I know. That is...
That's a lot to be dealing with.
458
00:17:28,790 --> 00:17:30,331
And you know what sickens me the most?
459
00:17:32,110 --> 00:17:32,792
-That I still care. -What?
460
00:17:32,869 --> 00:17:34,611
You can't let her say this.
461
00:17:34,613 --> 00:17:35,962
-...even in death he's still controlling me. -(groans)
462
00:17:36,039 --> 00:17:36,888
Babe, you have to
put a stop to this.
463
00:17:36,965 --> 00:17:39,206
He's up there, he's up there
464
00:17:39,284 --> 00:17:40,300
right now, and he's just
basking in my pain.
465
00:17:43,713 --> 00:17:45,138
Well, I mean, if you think
now is the right time
466
00:17:45,214 --> 00:17:46,139
to confront her, then--
467
00:17:46,215 --> 00:17:46,714
-No. That's not...
-Nicholas: No?
468
00:17:46,792 --> 00:17:48,124
-Okay.
-No.
469
00:17:48,126 --> 00:17:50,310
Penny:
...I think Darren was a bit of a sadist
470
00:17:50,386 --> 00:17:52,053
or he was a sociopath.
471
00:17:52,130 --> 00:17:53,313
We'll never know for sure.
472
00:17:53,389 --> 00:17:55,222
Nicholas: Ugh. No.
473
00:17:55,300 --> 00:17:55,982
Mum, you can't
say these things.
474
00:17:56,059 --> 00:17:56,074
He was still a good dad.
475
00:17:57,652 --> 00:17:59,652
Penny:
I don't subscribe to the idea that you can't
476
00:17:59,729 --> 00:18:00,895
speak ill of the dead.
477
00:18:00,972 --> 00:18:01,487
No. Mum, stop.
478
00:18:03,066 --> 00:18:06,810
I don't like it when you say
mean things about my dad, okay?
479
00:18:06,812 --> 00:18:09,737
You can't keep doing this.
480
00:18:09,815 --> 00:18:11,572
Well, if you're in a mood,
481
00:18:11,650 --> 00:18:12,257
I think I might take
myself off somewhere else.
482
00:18:13,835 --> 00:18:15,318
-(line disconnects)
-(sighs)
483
00:18:15,320 --> 00:18:17,095
Oh, my God.
484
00:18:17,172 --> 00:18:19,246
Oh, my God.
She hung up on me. No.
485
00:18:19,324 --> 00:18:21,007
Actually,
that doesn't feel good.
486
00:18:21,084 --> 00:18:21,933
Why did you think
this feels...
487
00:18:22,010 --> 00:18:23,268
'Cause this doesn't
feel good.
488
00:18:23,345 --> 00:18:25,328
-This is dumb!
-No, that was good.
489
00:18:25,330 --> 00:18:26,162
You put yourself first.
490
00:18:26,164 --> 00:18:27,997
You set boundaries.
491
00:18:27,999 --> 00:18:29,015
No, I like being there
for my mum.
492
00:18:29,092 --> 00:18:30,183
I only said that just then
493
00:18:30,259 --> 00:18:32,685
'cause you were
standing there staring at me
494
00:18:32,762 --> 00:18:34,337
with all your pressure
and judgment.
495
00:18:34,339 --> 00:18:36,281
When actually
being there for my mum
496
00:18:36,358 --> 00:18:38,341
is a thing that I like.
497
00:18:38,343 --> 00:18:40,118
You can't be there
for everybody all the time.
498
00:18:40,195 --> 00:18:41,511
You're not responsible
for her.
499
00:18:41,513 --> 00:18:43,696
Yeah, actually I'm gonna
call her back and apologize.
500
00:18:43,773 --> 00:18:44,456
-Alex: No.
-Yes.
501
00:18:44,532 --> 00:18:46,532
-No!
-Oh, yes!
502
00:18:46,609 --> 00:18:47,775
Please, let's do this
for a lot longer!
503
00:18:47,853 --> 00:18:48,460
Alex: Okay, fine.
504
00:18:48,536 --> 00:18:50,295
Sorry.
505
00:18:50,372 --> 00:18:51,287
Just listen to me
for a sec, though, please?
506
00:18:53,692 --> 00:18:54,782
I think that you put
everyone's feelings
507
00:18:54,860 --> 00:18:56,860
before your own
because you're scared
508
00:18:56,862 --> 00:18:57,785
that if you don't,
they're gonna abandon you
509
00:18:57,863 --> 00:18:58,803
like your dad did.
510
00:18:58,880 --> 00:19:02,140
But Darren leaving
wasn't your fault.
511
00:19:02,217 --> 00:19:04,291
Okay? And you're
allowed to be sad.
512
00:19:04,369 --> 00:19:05,885
Okay? And you're allowed
to let other people know
513
00:19:05,962 --> 00:19:06,961
about your feelings
514
00:19:07,038 --> 00:19:08,204
even if it makes them sad.
515
00:19:08,206 --> 00:19:09,389
No one is leaving you.
516
00:19:09,465 --> 00:19:10,723
We love you too much.
517
00:19:10,800 --> 00:19:11,307
Okay?
518
00:19:15,304 --> 00:19:15,937
Did you hear that or...?
519
00:19:35,233 --> 00:19:36,508
What you said was very nice.
I liked it.
520
00:19:36,584 --> 00:19:37,842
It made me feel good.
521
00:19:37,919 --> 00:19:39,677
♪
522
00:19:56,588 --> 00:19:57,529
(cell phone ringing)
523
00:19:59,424 --> 00:20:00,757
Well, hello, there.
524
00:20:00,759 --> 00:20:02,258
What's happening with you?
525
00:20:02,260 --> 00:20:05,203
Well, I found out that owls
spit up all the mouse bones
526
00:20:05,280 --> 00:20:06,687
that they eat
in little pellets,
527
00:20:06,765 --> 00:20:09,207
and if you find one you can
build a mouse skeleton.
528
00:20:09,284 --> 00:20:10,934
But they won't give me one.
529
00:20:10,936 --> 00:20:13,861
It's never sports
or exercise for you, is it?
530
00:20:13,939 --> 00:20:15,605
-(Nicholas laughs)
-Literally anything else.
531
00:20:15,607 --> 00:20:18,699
Well, it's quite good
to build a mouse skeleton,
though, isn't it?
532
00:20:18,777 --> 00:20:19,867
I think it's good!
533
00:20:19,945 --> 00:20:23,613
(laughs) Oh!
So I had to go back on Tinder.
534
00:20:23,615 --> 00:20:25,281
What happened to Malcolm?
535
00:20:25,283 --> 00:20:26,707
Penny:
Oh, he's on there.
536
00:20:26,785 --> 00:20:27,951
That's who I'm looking for, to be honest.
537
00:20:27,953 --> 00:20:29,227
I knew that he was
up to something,
538
00:20:29,304 --> 00:20:31,045
so I put a location device
on his phone.
539
00:20:31,122 --> 00:20:32,138
-What?
-Penny: And he was.
540
00:20:32,215 --> 00:20:33,639
-No.
-Penny: He was.
541
00:20:33,716 --> 00:20:35,458
He was crisscrossing all over town.
542
00:20:35,460 --> 00:20:36,901
And every time he showed up at a new cafe,
543
00:20:36,978 --> 00:20:38,060
there I was.
544
00:20:40,131 --> 00:20:41,814
So I think he worked out
what was happening,
545
00:20:41,891 --> 00:20:43,633
and I haven't heard
from him since.
546
00:20:43,635 --> 00:20:44,409
It's hard to imagine
what you've got planned
547
00:20:44,486 --> 00:20:45,485
to say if you match.
548
00:20:45,561 --> 00:20:46,819
Oh, I think I'd have
a lot to say.
549
00:20:46,896 --> 00:20:51,624
-Don't you worry about that.
-(Nicholas laughing)
40690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.