All language subtitles for Yuri.Or.Another.E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,790 --> 00:00:06,840 Quer dizer que o perseguidor era o professor dela? 2 00:00:06,840 --> 00:00:10,380 Aceito sua raiva e mágoa no lugar da Yuri. 3 00:00:10,380 --> 00:00:13,360 Não estava brincando sobre ser chicoteada. 4 00:00:13,360 --> 00:00:15,660 Por favor, termine sua relação com a Kairi. 5 00:00:15,660 --> 00:00:18,160 Não quero que traia a sua mulher. 6 00:00:18,160 --> 00:00:20,040 Pode ser eu? 7 00:00:20,040 --> 00:00:21,590 Foi emocionante ouvir isso. 8 00:00:21,590 --> 00:00:26,500 Porque significa que é amor eterno e verdadeiro. 9 00:00:26,500 --> 00:00:27,690 Se machucar a Yuri, 10 00:00:27,690 --> 00:00:29,190 - vou denunciá-lo à polícia. - Não fará isso. 11 00:00:29,190 --> 00:00:31,860 Porque se preocupa profundamente com a sua amiga. 12 00:00:34,900 --> 00:00:37,170 - Fetiche? - Fetichismo. 13 00:00:37,170 --> 00:00:40,910 Originalmente, a palavra se referia a uma prática religiosa, assim como fazer um desejo sobre uma concha. 14 00:00:40,910 --> 00:00:43,960 Atualmente, fetichismo significa 15 00:00:43,960 --> 00:00:46,200 além de um gosto pessoal, é uma devoção obsessiva. 16 00:00:46,200 --> 00:00:49,320 Ou fetichismo sexual é um obsessão sexual sobre uma determinada parte do corpo. 17 00:00:49,320 --> 00:00:52,300 Algumas pessoas têm fetiche por óculos ou por voz. 18 00:00:52,300 --> 00:00:56,020 As vozes masculinas sensuais são populares, mesmo que os seus rostos sejam feios. 19 00:00:56,020 --> 00:00:59,600 Os homens são loucos por essas vozes bonitas. 20 00:00:59,600 --> 00:01:02,040 Qual é o meu fetiche? 21 00:01:02,040 --> 00:01:04,410 Acho que tenho um fetiche... em uma forma de falar. 22 00:01:04,410 --> 00:01:06,730 Bem, isso é típico. 23 00:01:06,730 --> 00:01:08,950 Um fetiche por pernas, mãos, 24 00:01:08,950 --> 00:01:12,610 perfumes, clavículas e nuca. 25 00:01:12,610 --> 00:01:14,250 Partes específicas do corpo? 26 00:01:14,250 --> 00:01:16,370 Pomo de Adão? Já que as mulheres não tem. 27 00:01:16,370 --> 00:01:19,330 Alguns passam dos limites e se tornam pervertidos. 28 00:01:19,330 --> 00:01:23,270 E cometem um crime e são presos por isso. 29 00:01:23,270 --> 00:01:26,640 Como ladrões de roupas íntimas e homens que se sentem sexualmente atraídos por menores. 30 00:01:26,640 --> 00:01:29,040 Que nojo. Nunca consegui entender isso. 31 00:01:29,040 --> 00:01:31,430 Algumas mulheres se sentem atraídas por rapazes jovens. 32 00:01:31,430 --> 00:01:34,390 Os homens ficam excitados através de estímulos visuais, 33 00:01:34,390 --> 00:01:37,450 por isso são obcecados com várias coisas. 34 00:01:37,450 --> 00:01:38,920 Um fetiche por meias-calças 35 00:01:38,920 --> 00:01:40,380 e pelas as coxas. 36 00:01:40,380 --> 00:01:42,150 Tirar fotos com uma câmera escondida. 37 00:01:42,150 --> 00:01:44,470 Meias-calças? Como assim? 38 00:01:44,470 --> 00:01:48,100 É um desejo de quebrar o estigma de uma mulher bem sucedida. 39 00:01:48,100 --> 00:01:50,630 Alguns têm fetiche pelo leite materno. 40 00:01:50,630 --> 00:01:53,140 Tem alguns vídeos pornográficos sobre fetiches. 41 00:01:53,140 --> 00:01:56,390 Os homens são excessivamente excitados pelo leite materno. 42 00:01:56,390 --> 00:01:59,510 Muito esquisito. Algumas pessoas têm fetiches muito estranhos. 43 00:01:59,510 --> 00:02:03,570 Depois de contar o seu fetiche ao seu parceiro, 44 00:02:03,570 --> 00:02:06,640 o sexo se torna mais excitante. 45 00:02:06,640 --> 00:02:09,850 Acho que as pessoas devem guardar para si mesmas. 46 00:02:09,850 --> 00:02:12,310 Para algumas pessoas é muito desagradável. 47 00:02:12,310 --> 00:02:15,010 Uma pessoa que é desestimulada por coisas insignificantes, é devido a falta de amor. 48 00:02:15,010 --> 00:02:17,400 Faltar é melhor que ter demais. 49 00:02:17,400 --> 00:02:20,090 Oh, acabei de ouvir a voz do seu coração. 50 00:02:20,090 --> 00:02:20,720 Isso mesmo. 51 00:02:20,720 --> 00:02:23,830 Se persegue um amor profundo, acabará andando pelo inferno. 52 00:02:23,830 --> 00:02:27,040 Diria: "Isto não é amor. Este amor não é real". 53 00:02:27,040 --> 00:02:30,450 Será que a automutilação também é uma espécie de fetichismo? 54 00:02:30,450 --> 00:02:33,630 Poderia ser. Um fetiche por cicatrizes ou deveria dizer... 55 00:02:33,630 --> 00:02:36,560 É como o narcisismo de se vitimizarem como uma pobre ave ferida. 56 00:02:37,150 --> 00:02:39,280 Cissismo? (T/N: Shizumu significa afundar em japonês) 57 00:02:39,280 --> 00:02:42,040 Fetiche e narcisismo, ambos significam afundar no pântano. (N/T: Significa estar sendo absorvido e ser incapaz de escapar.) 58 00:02:42,040 --> 00:02:43,920 Que assustador! 59 00:02:43,920 --> 00:02:45,880 Aliás, qual fetiche você tem? 60 00:02:45,880 --> 00:02:47,240 Com homens ou mulheres? 61 00:02:47,240 --> 00:02:48,470 Você tem um fetiche diferente para cada sexo? 62 00:02:48,470 --> 00:02:50,000 Eu não discrimino o gênero. 63 00:02:50,000 --> 00:02:51,700 Não foi isso que eu perguntei. 64 00:02:51,700 --> 00:02:54,330 Eu tenho, mas não é grande coisa. 65 00:02:54,330 --> 00:02:56,840 Então... qual é? 66 00:03:00,910 --> 00:03:03,030 Meu aniversário está chegando. 67 00:03:03,030 --> 00:03:06,010 Eu sei. Que tipo de presente você quer? 68 00:03:06,010 --> 00:03:08,890 Se você puder satisfazer o meu fetiche, não preciso de mais nada. 69 00:03:08,890 --> 00:03:11,990 Um cosplay? Uma fantasia de Papai Noel? 70 00:03:11,990 --> 00:03:13,710 Certo. Vou vestir o que você desejar. 71 00:03:13,710 --> 00:03:15,830 Não um cosplay, mas ficar pelada. 72 00:03:15,830 --> 00:03:18,610 - De novo? Sem chances! - Mostre um pouco do seu lado. 73 00:03:18,610 --> 00:03:21,120 - Meu lado? - Sua axila. 74 00:03:22,540 --> 00:03:24,460 Isso é fácil. Posso mostrar para você agora mesmo. 75 00:03:24,460 --> 00:03:26,890 Os pelos aparecem pouco raspados. 76 00:03:26,890 --> 00:03:29,880 Eu quero cheirar e lamber suas axilas. 77 00:03:29,880 --> 00:03:31,680 Pervertida. O que você está dizendo? 78 00:03:31,680 --> 00:03:32,940 Lamber? Você é um cachorro? 79 00:03:32,940 --> 00:03:33,890 Au-au. 80 00:03:33,890 --> 00:03:35,740 Eu devo ter sido uma cachorra na minha vida passada. 81 00:03:35,740 --> 00:03:38,900 Eu pensei que você fosse uma gata que gosta de morder. 82 00:03:38,900 --> 00:03:42,460 Por favor. Nós não somos melhores amigas? 83 00:03:42,460 --> 00:03:43,910 Não! 84 00:03:45,440 --> 00:03:49,500 [Yuri Dano Kan Dano] [Yuri ou Outra] 85 00:03:49,500 --> 00:03:51,530 [Episódio Final] 86 00:03:58,290 --> 00:04:00,760 Eu meio que entendo o fetiche por cheiros. 87 00:04:00,760 --> 00:04:03,890 Havia um veterano no meu colégio por quem eu era apaixonada. 88 00:04:03,890 --> 00:04:06,090 Quando eu cheguei perto dele, ele estava fedendo um pouco. 89 00:04:06,090 --> 00:04:09,270 Verdade. Existem alguns homens que não suporto o cheiro. 90 00:04:09,270 --> 00:04:11,230 Independentemente da sua aparência. 91 00:04:11,230 --> 00:04:14,290 Isso é por causa de algo chamado genes HLA. 92 00:04:14,290 --> 00:04:19,790 As mulheres são institivamente atraídas pelos odores corporais totalmente diferente dos seus. 93 00:04:19,790 --> 00:04:21,610 Para produzir uma genética mais forte. 94 00:04:21,610 --> 00:04:26,900 A razão pela qual acredito que meu pai fede é para evitar o incesto. 95 00:04:26,900 --> 00:04:29,220 Uma genética forte nascerá 96 00:04:29,220 --> 00:04:31,840 misturando genes diferentes. 97 00:04:31,840 --> 00:04:34,840 Quando um homem e uma mulher são atraídos, 98 00:04:34,840 --> 00:04:36,820 é baseado na sua compatibilidade biológica. 99 00:04:36,820 --> 00:04:38,980 Não há nada de dramático nisso. 100 00:04:38,980 --> 00:04:42,340 Então, como explica a atração pelo mesmo sexo? 101 00:04:42,340 --> 00:04:44,220 Gays e lésbicas. 102 00:04:44,220 --> 00:04:46,810 Você está se referindo a mim e a Kairi? Quero dizer... 103 00:04:46,810 --> 00:04:49,750 Não somos atraídas sexualmente uma pela outra. 104 00:04:49,750 --> 00:04:51,900 Mas você está usando o anel da amizade novamente. 105 00:04:51,900 --> 00:04:53,070 Eu vi isso. 106 00:04:53,070 --> 00:04:54,520 Tirando e colocando novamente. 107 00:04:54,520 --> 00:04:56,050 Parece um relacionamento entre um homem e uma mulher. 108 00:04:56,050 --> 00:04:58,340 Estão erradas. Nós somos amigas. 109 00:04:58,340 --> 00:04:59,330 Eu sei. 110 00:04:59,330 --> 00:05:01,490 Amizade é uma ligação misteriosa 111 00:05:01,490 --> 00:05:04,900 além da combinação genética e maior do que o amor. 112 00:05:04,900 --> 00:05:07,710 Um polegar é mais importante 113 00:05:07,710 --> 00:05:10,230 entre um polegar e um dedo anelar. 114 00:05:10,230 --> 00:05:13,210 Isso foi extremamente tosco, mas faz sentido. 115 00:05:13,210 --> 00:05:16,790 Nem a máfia se atreveria a cortar um polegar. 116 00:05:16,790 --> 00:05:20,570 A grande taxa de divórcio também é devido a combinação genética. 117 00:05:20,570 --> 00:05:22,600 Significa que eles não estavam profundamente apaixonados. 118 00:05:22,600 --> 00:05:24,700 Quando a magia acaba depois de ter um filho, 119 00:05:24,700 --> 00:05:27,850 dizem adeus um para o outro. 120 00:05:28,320 --> 00:05:30,680 Um relacionamento entre um homem e uma mulher é algo transitório. 121 00:05:30,680 --> 00:05:33,530 Não consigo mais assistir dramas românticos 122 00:05:33,530 --> 00:05:35,690 quando penso em um casal estúpido 123 00:05:35,690 --> 00:05:38,220 que foi determinado pela combinação genética. 124 00:05:38,220 --> 00:05:40,610 Isso é tão verdade. 125 00:05:41,530 --> 00:05:43,370 Ei, casal estúpido. 126 00:05:45,450 --> 00:05:48,000 Soube que você voltou com a Yuri. 127 00:05:48,000 --> 00:05:50,150 Sim. Graças a você. 128 00:05:50,150 --> 00:05:51,380 Acho isso é ótimo. 129 00:05:51,380 --> 00:05:54,160 Um casal estúpido como vocês está trazendo uma influência positiva para o mundo. 130 00:05:54,160 --> 00:05:55,480 O que quer dizer com isso? 131 00:05:55,480 --> 00:05:58,940 Aliás, é sobre o perseguidor da Yuri. 132 00:05:59,670 --> 00:06:01,620 Está tudo bem, contanto que ela se mude para uma nova casa. 133 00:06:01,620 --> 00:06:04,440 Você não soube que ele mandou brinquedos sexuais para ela? 134 00:06:04,440 --> 00:06:07,710 Sério? Ele sabe onde é o novo apartamento dela? 135 00:06:07,710 --> 00:06:10,230 - Chame a polícia. - Proteja a Yuri. 136 00:06:10,230 --> 00:06:12,270 Eu moro no apartamento ao lado, então posso protegê-la em casa. 137 00:06:12,270 --> 00:06:13,850 Mas em outros lugares... 138 00:06:13,850 --> 00:06:15,600 Que outros lugares? 139 00:06:15,600 --> 00:06:17,030 Como aqui. 140 00:06:17,030 --> 00:06:18,920 Aqui? 141 00:06:23,110 --> 00:06:25,750 Na universidade? 142 00:06:25,750 --> 00:06:28,820 Sério? O perseguidor é um estudante da universidade? 143 00:06:28,820 --> 00:06:31,100 Não necessariamente. 144 00:06:35,330 --> 00:06:37,820 Você está indo ao hospital agora? 145 00:06:37,820 --> 00:06:39,350 Devo ir com você? 146 00:06:39,350 --> 00:06:41,610 "Não se preocupe mais". 147 00:06:41,610 --> 00:06:44,370 "Você já fez o suficiente". 148 00:06:44,930 --> 00:06:49,050 Sinto que a minha esposa está me dizendo isso recentemente. 149 00:06:49,050 --> 00:06:50,500 Você já fez o suficiente? 150 00:06:50,500 --> 00:06:53,390 "Você deve estar cansado". 151 00:06:53,390 --> 00:06:56,520 "Não se preocupe mais comigo". 152 00:06:57,280 --> 00:06:59,070 Como isso poderia... 153 00:06:59,970 --> 00:07:02,850 Uma história acabará. 154 00:07:05,100 --> 00:07:08,340 Eventualmente, cada história terá um final. 155 00:07:11,710 --> 00:07:13,630 Professor? 156 00:07:30,320 --> 00:07:33,760 Ela não foi para a aula e não está atendendo o celular? 157 00:07:33,760 --> 00:07:34,990 O que está acontecendo? 158 00:07:34,990 --> 00:07:37,180 Eu avisei para ficar de olho nela, não avisei? 159 00:07:37,180 --> 00:07:39,650 Eu não imaginei que ela fosse desaparecer de repente. 160 00:07:39,650 --> 00:07:43,170 Encontre-a. Procure por todo o campus, se for necessário. 161 00:07:44,760 --> 00:07:47,800 O campus é imenso. Eu nem sei como é a cara do perseguidor. 162 00:07:47,800 --> 00:07:50,390 É alguém próximo dela e alguém em quem ela confia. 163 00:07:50,900 --> 00:07:52,260 O quê? 164 00:07:54,140 --> 00:07:56,330 Não tem problema em revelar a identidade dele? 165 00:07:56,330 --> 00:08:00,250 - Você disse que não quer arruinar o ideal dela... - É uma emergência. 166 00:08:00,250 --> 00:08:03,460 Sim, eu não quero que ela saiba, 167 00:08:03,460 --> 00:08:06,260 mas é uma história bem diferente quando a Yuri está em perigo. 168 00:08:06,260 --> 00:08:08,110 Antes disso... 169 00:08:08,750 --> 00:08:10,530 Antes disso? 170 00:08:11,360 --> 00:08:14,560 - Ele tentará morrer junto com ela. - Isso é insano. 171 00:08:14,560 --> 00:08:15,600 Ele tentará. 172 00:08:15,600 --> 00:08:18,560 Pessoas que viveram uma vida em desespero, não hesitam. 173 00:08:22,200 --> 00:08:24,360 - Entre no carro. - Seria tarde demais. 174 00:08:24,360 --> 00:08:27,430 - Preciso deixar que o Shuji resolva isso. - Apenas entre no carro. 175 00:08:27,430 --> 00:08:29,710 Não estamos indo para a universidade. 176 00:08:29,710 --> 00:08:31,330 O quê? 177 00:08:33,990 --> 00:08:37,030 [Literatura Francesa] [Professor Makoto Fuwa] 178 00:08:37,030 --> 00:08:38,710 Com licença. 179 00:08:45,850 --> 00:08:49,010 Aposto que ela teve dor no estômago e foi para casa. 180 00:09:13,390 --> 00:09:15,100 Com licença! 181 00:10:46,490 --> 00:10:48,230 Professor? 182 00:10:50,360 --> 00:10:51,920 Você... 183 00:10:51,920 --> 00:10:54,200 Então, era você. 184 00:10:55,340 --> 00:10:56,480 Que diabos está fazendo? 185 00:10:56,480 --> 00:10:59,890 Não seja ridículo. O perseguidor já fugiu. 186 00:10:59,890 --> 00:11:02,410 O quê? Sério? 187 00:11:02,410 --> 00:11:04,010 Sinto muito. 188 00:11:04,010 --> 00:11:06,740 Não é que eu tenha suspeitado de você, professor. 189 00:11:06,740 --> 00:11:08,830 Por favor, não diminua a nota das minhas tarefas. 190 00:11:08,830 --> 00:11:11,330 Pare de brincar e vá atrás do perseguidor. 191 00:11:11,330 --> 00:11:12,650 Sim! 192 00:11:29,900 --> 00:11:31,000 Onde eu estou? 193 00:11:31,000 --> 00:11:34,370 Oi, você acordou. 194 00:11:35,180 --> 00:11:36,260 Professor? 195 00:11:36,260 --> 00:11:39,060 Estou feliz que tenha acordado. 196 00:11:39,060 --> 00:11:43,260 Você não seria diferente da minha esposa se continuasse adormecida. 197 00:11:46,780 --> 00:11:48,500 Shuji? 198 00:11:49,540 --> 00:11:52,770 Seu namorado não é muito esperto. 199 00:11:53,390 --> 00:11:55,320 Por que, professor? 200 00:11:56,920 --> 00:11:59,260 Você drogou o meu chá? 201 00:11:59,260 --> 00:12:00,890 Sim. 202 00:12:01,570 --> 00:12:03,180 Por quê? 203 00:12:07,560 --> 00:12:10,100 Ela continua me ligando persistentemente. 204 00:12:12,150 --> 00:12:14,340 É a sua amiga. 205 00:12:20,330 --> 00:12:21,620 Alô? 206 00:12:21,620 --> 00:12:23,950 Kairi? 207 00:12:23,950 --> 00:12:26,810 Estou feliz que esteja segura, Yuri. 208 00:12:26,810 --> 00:12:30,710 Não exatamente segura. Shuji está inconsciente. 209 00:12:30,710 --> 00:12:32,490 O quê? 210 00:12:32,490 --> 00:12:35,230 Eu não sei o que aconteceu. 211 00:12:37,140 --> 00:12:40,080 O perseguidor é o professor. 212 00:12:40,080 --> 00:12:41,820 O quê? 213 00:12:41,820 --> 00:12:44,990 Não é legal da sua parte me chamar de perseguidor. 214 00:12:44,990 --> 00:12:47,860 Amor verdadeiro e perseguição é uma via delicada. 215 00:12:47,860 --> 00:12:49,820 No sentido da profundeza do amor. 216 00:12:49,820 --> 00:12:52,690 Amor? Por mim? 217 00:12:52,690 --> 00:12:54,080 Mas, professor, você tem uma esposa... 218 00:12:54,080 --> 00:12:56,500 Ela não pode falar. 219 00:12:56,500 --> 00:12:58,890 Não há nenhuma comunicação. 220 00:13:00,190 --> 00:13:03,140 É como se ela nem existisse. 221 00:13:05,530 --> 00:13:07,490 Ele estava sofrendo... 222 00:13:07,490 --> 00:13:09,620 da exaustão por cuidar da sua esposa e da solidão. 223 00:13:09,620 --> 00:13:13,560 Ele começou a imaginar por que isso estava acontecendo com ele. 224 00:13:13,560 --> 00:13:16,380 Porém, as pessoas o glorificaram 225 00:13:16,380 --> 00:13:19,900 como um grande e devotado esposo 226 00:13:19,900 --> 00:13:22,530 sem saberem dos seus verdadeiros sentimentos. 227 00:13:22,530 --> 00:13:26,700 Eu também chamei isso de amor eterno. 228 00:13:26,700 --> 00:13:29,790 Por isso ele a escolheu. 229 00:13:29,790 --> 00:13:33,860 Ele a odeia e a ama por causa da sua honestidade e do seu coração inocente. 230 00:13:34,910 --> 00:13:37,560 Eu quero que você morra comigo. 231 00:13:39,690 --> 00:13:41,930 Como uma história... 232 00:13:43,320 --> 00:13:46,040 Por quê? 233 00:13:46,040 --> 00:13:50,160 Sonezaki e Yokohama. 234 00:13:50,160 --> 00:13:52,010 Ambos lugares estão relacionados a um suicídio duplo. 235 00:13:52,010 --> 00:13:54,720 Você não ama literatura? 236 00:13:54,720 --> 00:13:56,390 Mas eu tenho um namorado. 237 00:13:56,390 --> 00:13:58,340 Isso não importa. 238 00:14:00,250 --> 00:14:04,160 Uma história sempre transcende a realidade. 239 00:14:05,710 --> 00:14:07,490 Deixe-me falar com ele. 240 00:14:10,230 --> 00:14:13,050 Prazer em conhecê-lo. Sou o Miyake. 241 00:14:13,050 --> 00:14:14,600 Quem é esse? 242 00:14:14,600 --> 00:14:16,490 Sou o chefe da Kairi. 243 00:14:16,490 --> 00:14:19,480 Bem, chega de falar de mim. 244 00:14:19,480 --> 00:14:23,900 Agora mesmo, estou no hospital com a Kairi. 245 00:14:23,900 --> 00:14:26,090 Ao lado da sua esposa. 246 00:14:26,090 --> 00:14:27,300 O que você disse? 247 00:14:27,300 --> 00:14:31,340 Deixe a Yuri ir embora, senão removerei o respirador da sua esposa. 248 00:14:33,990 --> 00:14:35,060 O quê? 249 00:14:35,060 --> 00:14:36,600 Kairi? 250 00:14:39,010 --> 00:14:41,480 Kairi! Não! Não faça isso! 251 00:14:41,480 --> 00:14:43,430 Ela só está blefando. 252 00:14:43,430 --> 00:14:45,650 Ela não fará isso. 253 00:14:45,650 --> 00:14:47,860 Ela faria. 254 00:14:47,860 --> 00:14:51,570 Porque ela está tão desesperada quanto você. 255 00:14:51,570 --> 00:14:54,940 Ela está com uma expressão de psicopata. 256 00:15:07,120 --> 00:15:09,410 Espere! 257 00:15:11,270 --> 00:15:18,920 Kairi, você sabia que o professor era o perseguidor? 258 00:15:18,920 --> 00:15:23,740 Eu pedi para que ele descarregasse suas frustações em mim. 259 00:15:23,740 --> 00:15:25,910 Por que você fez isso? 260 00:15:29,510 --> 00:15:32,820 Certo. Você pensou que eu ficaria devastada. 261 00:15:32,820 --> 00:15:34,700 Porque isso prova que não existe essa besteira de amor eterno. 262 00:15:34,700 --> 00:15:37,040 Foi só um jogo, 263 00:15:37,040 --> 00:15:39,820 então não o estimulou suficientemente. 264 00:15:41,540 --> 00:15:44,120 Ele lhe chicoteou, não foi? 265 00:15:44,120 --> 00:15:48,300 Você deixou que ele lhe chicoteasse em meu lugar. 266 00:15:52,680 --> 00:15:55,830 Ainda há marcas no corpo dela. 267 00:15:55,830 --> 00:15:57,870 Parece muito doloroso. 268 00:16:07,830 --> 00:16:10,800 Por favor, pare. Não mate a minha esposa. 269 00:16:10,800 --> 00:16:15,410 Minha esposa ainda está viva. Ela está apenas dormindo. 270 00:16:22,370 --> 00:16:26,390 Cale a boca, seu velho patético. 271 00:16:26,390 --> 00:16:27,680 O quê? 272 00:16:28,810 --> 00:16:32,420 Como se atreve a chicotear a minha amiga? 273 00:16:32,420 --> 00:16:35,320 Você está brincando comigo? Está falando sério? 274 00:16:35,320 --> 00:16:36,500 Você... 275 00:16:36,500 --> 00:16:38,970 Mostre-me suas costas, velho patético! Quantas vezes você bateu nela? 276 00:16:38,970 --> 00:16:40,640 Eu nunca irei perdoá-lo. 277 00:16:40,640 --> 00:16:43,540 Deixe-me despejar cera quente em você. 278 00:16:45,770 --> 00:16:48,210 O que aconteceu com você? 279 00:16:48,210 --> 00:16:51,660 Você geralmente não usa uma linguagem tão violenta. 280 00:16:51,660 --> 00:16:56,320 Uma mulher possui agasalhos e roupas casuais. (N/T: Possuem comportamentos diferentes dentro de casa e fora de casa.) 281 00:17:08,800 --> 00:17:14,400 Yuri? 282 00:17:15,970 --> 00:17:18,780 Ei, Yuri? 283 00:17:18,780 --> 00:17:23,400 Yuri? 284 00:17:23,400 --> 00:17:25,390 Ele fugiu. 285 00:17:41,500 --> 00:17:44,080 Você é inútil. Nada confiável. 286 00:17:44,080 --> 00:17:48,390 Sinto muito. Eu nunca imaginei que o professor Fuwa fosse um perseguidor. 287 00:17:48,390 --> 00:17:52,380 Você foi brava e medonha quando gritou "seu velho patético". 288 00:17:52,380 --> 00:17:56,770 Quando o ameaçou dizendo que iria retirar o respirador da esposa, ele finalmente desistiu. 289 00:17:56,770 --> 00:18:00,620 Foi ele que sugeriu que fôssemos ao hospital. 290 00:18:00,620 --> 00:18:02,650 Eu li em um romance. 291 00:18:02,650 --> 00:18:06,330 Um bombeiro entrou em um apartamento pegando fogo. 292 00:18:06,330 --> 00:18:10,780 Uma mãe grita do lado de fora e diz que seu filho ainda estava dentro do prédio. 293 00:18:10,780 --> 00:18:13,210 O bombeiro conseguiu encontrar a criança de imediato, mas 294 00:18:13,210 --> 00:18:18,950 não disse que conseguiu encontrá-lo pelo walkie-talkie até o final. 295 00:18:18,950 --> 00:18:22,550 Porque ele viu que a criança tinha feridas de abusos físicos. 296 00:18:22,550 --> 00:18:26,920 Colocando-a em uma posição mentalmente complicada, ele tentou ajudá-la a superar. 297 00:18:26,920 --> 00:18:30,980 Porque ela perceberia o que é importante depois que que perdesse. 298 00:18:30,980 --> 00:18:36,860 Exatamente. Você vai denunciá-lo para a polícia? 299 00:18:36,860 --> 00:18:38,580 Ele não irá se comportar mal agora. 300 00:18:38,580 --> 00:18:43,230 Além disso, se ele for preso, eu sentirei pena da sua esposa. 301 00:18:43,230 --> 00:18:44,850 Entendo. 302 00:18:51,260 --> 00:18:53,560 Surpresa! 303 00:18:53,560 --> 00:18:56,080 [Feliz Aniversário Kairi] 304 00:18:57,900 --> 00:18:59,270 Pronto, vamos. 305 00:18:59,270 --> 00:19:02,870 ♫ Parabéns para você ♫ 306 00:19:02,870 --> 00:19:06,260 ♫ Parabéns para você ♫ 307 00:19:06,260 --> 00:19:11,830 ♫ Parabéns para você, querida Kairi ♫ 308 00:19:11,830 --> 00:19:17,510 ♫ Parabéns para você ♫ 309 00:19:17,510 --> 00:19:20,600 Feliz aniversário! 310 00:19:22,800 --> 00:19:24,900 Yay! 311 00:19:26,340 --> 00:19:28,220 Feliz aniversário! 312 00:19:28,220 --> 00:19:29,710 Obrigada. 313 00:19:29,710 --> 00:19:35,090 ♫ Minha doce, doce querida[Música Tema - Honey by Sung Si Kyung] 314 00:19:35,090 --> 00:19:37,140 Foi assustador. 315 00:19:38,270 --> 00:19:40,840 Eu estava em pânico. 316 00:19:40,840 --> 00:19:45,670 Aquela garota se transformou em um monstro. 317 00:19:47,780 --> 00:19:51,150 Comparando-a com você, você é 318 00:19:51,150 --> 00:19:55,440 tão gentil e linda. 319 00:19:56,400 --> 00:20:03,390 ♫ Minha doce, doce querida ♫ 320 00:20:05,830 --> 00:20:07,870 Yay! 321 00:20:07,870 --> 00:20:12,420 Champanhe! Champanhe! 322 00:20:12,420 --> 00:20:16,280 Certo. Aqui. 323 00:20:16,280 --> 00:20:20,490 Você está namorando com ele, não está? Diga-me a verdade. 324 00:20:20,490 --> 00:20:22,910 Ele apenas me tratou bem porque é o meu aniversário. 325 00:20:22,910 --> 00:20:24,680 Acho que não. 326 00:20:24,680 --> 00:20:27,490 Acredite no que quiser. 327 00:20:27,490 --> 00:20:30,050 Não seja tímida. 328 00:20:30,050 --> 00:20:31,880 Saúde! 329 00:20:31,880 --> 00:20:35,600 Por que eu ficaria envergonhada em namorar um cara? 330 00:20:39,030 --> 00:20:40,460 Mostre-me suas costas. 331 00:20:40,460 --> 00:20:46,290 ♫ Minha doce, doce querida ♫ 332 00:20:46,290 --> 00:20:51,610 ♫ derreteu meu corpo e coração ♫ 333 00:20:51,610 --> 00:20:56,030 Eu achei que você era a dominadora e tinha o chicoteado. 334 00:20:56,030 --> 00:20:59,290 Eu disse que não me importo de ser assim. 335 00:20:59,290 --> 00:21:01,240 Certo. 336 00:21:01,240 --> 00:21:06,680 Ouça, você nunca mais deve fazer isso. 337 00:21:10,150 --> 00:21:13,770 Você me ouviu dizendo "Cale a boca, velho patético", não ouviu? 338 00:21:13,770 --> 00:21:16,080 Eu ouvi. Você fazia parte de uma gangue? 339 00:21:16,080 --> 00:21:19,600 Como pode ver, eu não sou uma pessoa fraca. 340 00:21:20,810 --> 00:21:21,750 Certo. 341 00:21:21,750 --> 00:21:25,230 Claro, foi chocante descobrir a verdade. 342 00:21:25,230 --> 00:21:27,790 Mas eu não ficarei desanimada com essas coisas inúteis. 343 00:21:29,050 --> 00:21:31,360 Eu fiquei feliz porque você me protegeu, 344 00:21:31,400 --> 00:21:34,900 mas não pode se machucar por minha causa. 345 00:21:36,020 --> 00:21:37,210 Será que fui muito intrometida? 346 00:21:37,210 --> 00:21:41,000 Não. Eu não quis dizer isso. 347 00:21:41,000 --> 00:21:42,730 Obrigada. 348 00:21:44,930 --> 00:21:46,390 Claro. 349 00:21:47,730 --> 00:21:51,990 Eu irei protegê-la se algo acontecer com você. 350 00:21:51,990 --> 00:21:54,050 Você irá? 351 00:21:54,050 --> 00:21:56,330 Eu prometo pelo anel. 352 00:21:56,330 --> 00:21:59,430 Pelo anel. 353 00:22:01,330 --> 00:22:05,080 Aliás, meu aniversário está quase acabando. 354 00:22:05,080 --> 00:22:09,710 Me perdoe. Eu não tive tempo de comprar um presente porque muita coisa aconteceu hoje. 355 00:22:09,710 --> 00:22:11,670 Eu disse que não tenho interesse em itens. 356 00:22:11,670 --> 00:22:14,940 Ah, me lembrei agora. 357 00:22:14,940 --> 00:22:17,500 Vamos. Tire seu cardigã. 358 00:22:17,500 --> 00:22:19,350 Agora, levante a sua mão. 359 00:22:19,350 --> 00:22:21,000 - Certo. - Ótimo. 360 00:22:21,990 --> 00:22:23,070 Você tem algum pelo sem raspar? 361 00:22:23,070 --> 00:22:24,080 Nenhum. 362 00:22:24,800 --> 00:22:25,900 Acho que isso funcionará. 363 00:22:25,900 --> 00:22:28,120 Isso é tudo que eu tenho. 364 00:22:29,990 --> 00:22:32,670 - Isso é meio... - Está fedendo. 365 00:22:32,670 --> 00:22:34,400 - Sério? - Estou brincando. 366 00:22:34,400 --> 00:22:36,790 - Ei... - Vou lamber isso. 367 00:22:36,790 --> 00:22:40,430 Eu amo encarar os poros de perto. 368 00:22:40,430 --> 00:22:44,380 Só um segundo, certo? Sua pervertida louca. 369 00:22:47,110 --> 00:22:48,880 Ah, faz cócegas. 370 00:22:48,880 --> 00:22:51,170 O que acontece depois de suportar as cócegas? 371 00:22:51,890 --> 00:22:53,130 Você não acha que somos estranhas? 372 00:22:53,130 --> 00:22:54,830 Ser estranha é o melhor... 373 00:22:54,830 --> 00:22:56,570 - Elogio? - Sim! 374 00:22:56,570 --> 00:22:58,610 Já chega. 375 00:22:59,920 --> 00:23:03,390 Agora, o que posso fazer pelo seu aniversário, Yuri? 376 00:23:03,390 --> 00:23:05,610 Por que parece tão séria de repente? 377 00:23:05,610 --> 00:23:09,180 Eu devo retribuir um favor para o Miyake antes do seu aniversário. 378 00:23:09,180 --> 00:23:10,940 No final das contas, você está namorando ele. 379 00:23:10,940 --> 00:23:12,540 Eu não o deixei tocar em mim ainda. 380 00:23:12,540 --> 00:23:14,820 Quer presentear você mesma para o aniversário dele? 381 00:23:14,820 --> 00:23:17,420 Ótimo. Gostaria de se juntar a nós? 382 00:23:17,420 --> 00:23:19,490 - O quê? - Quanto mais, melhor. 383 00:23:19,490 --> 00:23:21,790 Isso não é nem um pouco engraçado. É apenas... 384 00:23:21,790 --> 00:23:23,700 - Três... - Alguns! 385 00:23:25,970 --> 00:23:28,820 - Yuri... - Não, não. 386 00:23:29,750 --> 00:23:37,680 Legendado pela Equipe "Alter Ego" no @Viki.com 387 00:23:37,680 --> 00:23:40,010 Nós seremos eternas... 388 00:23:40,010 --> 00:23:42,440 Melhores amigas. 389 00:23:43,400 --> 00:23:45,760 Eu prometo pelos nossos anéis. 390 00:23:45,760 --> 00:23:48,250 Eu prometo pelos nossos anéis. 391 00:23:49,150 --> 00:23:53,530 [Esse drama é uma ficção] 30161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.