All language subtitles for Unfinished.Business.2015.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,520 --> 00:00:36,568 Good morning. Dynamic Progressive Systems. 2 00:00:36,680 --> 00:00:37,727 Please hold. 3 00:00:37,880 --> 00:00:40,121 It's not a small thing. 5% is a lot. 4 00:00:40,280 --> 00:00:42,442 If you've managed a household with kids and stuff... 5% is a lot. 5 00:00:42,640 --> 00:00:44,130 You know what, Dan? Just walk with me. 6 00:00:44,280 --> 00:00:45,964 No. I don't care if everyone hears us. 7 00:00:46,120 --> 00:00:47,724 You really wanna do this here? You do? 8 00:00:47,880 --> 00:00:48,961 I don't wanna be doing it at all, Chuck. 9 00:00:49,120 --> 00:00:51,964 It's just that we had terms, and now you're changing those terms again. 10 00:00:52,120 --> 00:00:54,009 We are restructuring the department salaries. 11 00:00:54,320 --> 00:00:55,810 That's just the bottom line. That's the way it is. 12 00:00:55,960 --> 00:00:57,803 I know it's not what you want to hear. 13 00:00:57,960 --> 00:01:00,566 Dan, just walk with me. 14 00:01:01,640 --> 00:01:03,688 A little annoying. What? 15 00:01:03,840 --> 00:01:05,046 It's just a little annoying. 16 00:01:05,200 --> 00:01:07,009 "Walk with me." You say that a lot. 17 00:01:07,160 --> 00:01:08,810 It's stuff like that you say, you know. 18 00:01:09,000 --> 00:01:10,240 That's why Brian Peters wrote "You're an asshole" 19 00:01:10,320 --> 00:01:11,481 on your parking curb thing. 20 00:01:12,480 --> 00:01:13,481 What the fuck, Dan? 21 00:01:14,320 --> 00:01:15,321 I'm sorry. 22 00:01:15,480 --> 00:01:17,164 Do you really wanna challenge me in public, Dan? 23 00:01:17,320 --> 00:01:19,084 This was my best year. 24 00:01:19,240 --> 00:01:21,129 I am an asshole, Dan, because I have to make 25 00:01:21,200 --> 00:01:23,043 decisions to keep the company strong. 26 00:01:23,600 --> 00:01:25,967 You make a living from this company. 27 00:01:26,040 --> 00:01:27,326 You're replaceable, frankly. 28 00:01:27,680 --> 00:01:30,081 If you were to leave, Dynamic would continue. 29 00:01:30,520 --> 00:01:32,010 So, don't minimize my company's interests. 30 00:01:32,160 --> 00:01:34,845 Now, if you would please, as I said before, walk with me. 31 00:01:35,000 --> 00:01:36,286 We can discuss this in my office. 32 00:01:36,440 --> 00:01:38,090 Chuck, just because you caught me... 33 00:01:38,280 --> 00:01:40,521 which is, granted, a pretty big feat... 34 00:01:40,680 --> 00:01:42,284 in a trust fall at the company retreat... 35 00:01:42,360 --> 00:01:43,520 which you make us all go to... 36 00:01:43,560 --> 00:01:46,080 and that I don't like, by the way, that nobody here really likes. 37 00:01:46,200 --> 00:01:47,280 Nobody does. Right, Russell? 38 00:01:47,960 --> 00:01:50,361 I like them. Russell is a team player. 39 00:01:50,520 --> 00:01:52,204 Russell is a beaten-down dog. 40 00:01:52,360 --> 00:01:53,407 You're Mr. Negative. 41 00:01:54,080 --> 00:01:55,286 Are you making less? 42 00:01:56,560 --> 00:01:58,528 I'm a sales manager, Dan. 43 00:01:58,720 --> 00:02:00,449 You want a bigger slice of the pie, start your own company. 44 00:02:00,640 --> 00:02:01,641 Oh, I've been thinking about it. 45 00:02:01,800 --> 00:02:02,920 Everybody thinks about it... 46 00:02:02,960 --> 00:02:04,371 but don't bitch when the people who actually do it... 47 00:02:04,560 --> 00:02:05,607 pay themselves what they deserve. 48 00:02:05,760 --> 00:02:09,128 I have been in airports for two days, preparing a deal for you. 49 00:02:09,280 --> 00:02:11,487 I came in here just to get a bagel, 50 00:02:11,560 --> 00:02:13,722 because I haven't had a meal since Tuesday. 51 00:02:13,880 --> 00:02:16,770 And then, you tell me I'm gonna have to take 5% less this year? 52 00:02:16,920 --> 00:02:18,410 I don't want new terms, Chuck. 53 00:02:18,480 --> 00:02:20,244 I want to be able to see my kids sometimes. 54 00:02:21,400 --> 00:02:22,640 The old "kid" card. 55 00:02:22,720 --> 00:02:23,801 Strong. 56 00:02:24,320 --> 00:02:26,243 I'm gonna do it. 57 00:02:27,120 --> 00:02:28,565 Really? 58 00:02:28,720 --> 00:02:31,087 You're gonna go up against me and Dynamic? 59 00:02:31,640 --> 00:02:34,086 Yeah. I will see you in the field. You should look for me. 60 00:02:34,840 --> 00:02:36,569 Because I'll be the guy in first who's happy. 61 00:02:36,760 --> 00:02:38,840 I think you're better off for me than against me, Dan. 62 00:02:39,080 --> 00:02:42,926 Well, I actually have my own ideas on how to do this job. 63 00:02:43,320 --> 00:02:45,402 It doesn't involve any of that "trust fall" shit. 64 00:02:45,600 --> 00:02:47,807 Okay. Game on. 65 00:02:49,080 --> 00:02:50,844 Game on. 66 00:02:51,000 --> 00:02:52,480 By the way, anyone here wanna join me? 67 00:02:52,600 --> 00:02:54,284 There's a lot of great people here. 68 00:02:54,480 --> 00:02:55,481 How about it? Come on. 69 00:02:55,640 --> 00:02:57,449 Any of you guys wanna build a total starship with me? 70 00:02:57,600 --> 00:02:59,284 "Starship"? 71 00:02:59,840 --> 00:03:01,000 Yeah, I'm just riffing, here. 72 00:03:01,080 --> 00:03:03,765 I wasn't planning on founding my own company here today... 73 00:03:03,920 --> 00:03:05,331 but if anyone wants to play a key role... 74 00:03:05,480 --> 00:03:08,609 in a new mineral sales company that does it the right way... 75 00:03:08,760 --> 00:03:09,841 then walk through that door with me, 76 00:03:09,960 --> 00:03:11,291 because there is a place for you. 77 00:03:32,840 --> 00:03:34,205 Guys! 78 00:03:34,520 --> 00:03:35,681 Men! 79 00:03:36,040 --> 00:03:37,166 We're doing this. 80 00:03:37,240 --> 00:03:38,287 Doing what? 81 00:03:39,040 --> 00:03:41,360 Boarding the starship. Starting this new adventure together. 82 00:03:41,480 --> 00:03:43,881 Uh, I'm just walking to my car. 83 00:03:44,040 --> 00:03:46,361 Because I just got let go... 84 00:03:46,520 --> 00:03:47,965 because of some mandatory age limit. 85 00:03:48,640 --> 00:03:49,687 Oh. 86 00:03:50,640 --> 00:03:52,051 Do you still wanna work? 87 00:03:52,200 --> 00:03:54,362 Well, I'm just 67. Yeah! 88 00:03:54,520 --> 00:03:55,806 I'm not the Crypt Keeper. 89 00:03:56,000 --> 00:03:58,321 All right, great! Come work with me. 90 00:03:58,480 --> 00:04:00,164 We'll drop these guys. Yeah! 91 00:04:00,840 --> 00:04:01,887 Let's drop these pussies! 92 00:04:02,280 --> 00:04:03,441 Right! 93 00:04:03,600 --> 00:04:04,647 Look at us. We're standing here. 94 00:04:04,720 --> 00:04:05,846 We're synergizing already. 95 00:04:06,000 --> 00:04:08,002 I'm excited. Thank you. 96 00:04:08,800 --> 00:04:10,165 How about you, young buck, huh? 97 00:04:10,320 --> 00:04:12,322 Are you starshipping with us? Yeah. 98 00:04:12,520 --> 00:04:14,045 What did you do at Dynamic? 99 00:04:14,200 --> 00:04:16,487 Uh... Um... No. I don't work there. 100 00:04:16,640 --> 00:04:17,801 You just walked out of there. 101 00:04:17,960 --> 00:04:19,689 Well, I interviewed. 102 00:04:20,360 --> 00:04:24,410 But you got a box with office belongings. 103 00:04:24,560 --> 00:04:28,485 Yeah. I brought it to the interview to show confidence. 104 00:04:30,080 --> 00:04:31,525 Do you have any sales experience? 105 00:04:31,680 --> 00:04:33,205 Yes, I do. 106 00:04:33,360 --> 00:04:34,930 Great. Foot Locker. 107 00:04:35,240 --> 00:04:36,651 And reasons for leaving? 108 00:04:36,800 --> 00:04:38,165 I don't like feet. 109 00:04:38,320 --> 00:04:39,685 But I do like people. 110 00:04:39,880 --> 00:04:42,201 I'm good with people. It's for real, it's true. 111 00:04:42,880 --> 00:04:44,609 Do you work hard? Yeah. 112 00:04:44,720 --> 00:04:45,721 Like, what's "hard"? 113 00:04:45,960 --> 00:04:47,371 The hardest. 114 00:04:47,520 --> 00:04:49,204 Don't just say it because you think I want to hear it. 115 00:04:49,360 --> 00:04:51,727 No, it's true. Whatever you need. 116 00:04:52,680 --> 00:04:53,886 All right. 117 00:04:54,400 --> 00:04:56,164 If you're willing to try, I'll turn you into an animal. 118 00:04:56,320 --> 00:04:58,561 Hop in. Come on, young buck, we're doing it. 119 00:04:58,720 --> 00:05:00,688 I'm willing! Let's go. 120 00:05:00,840 --> 00:05:02,001 All right. 121 00:05:02,160 --> 00:05:04,561 Let's hit Dunkin' Donuts, and we'll launch this thing. 122 00:05:24,920 --> 00:05:25,921 Good. 123 00:05:26,280 --> 00:05:27,964 I know we've had a little dry spell... 124 00:05:28,120 --> 00:05:30,964 but I'm proud to announce that we got this deal. 125 00:05:31,120 --> 00:05:32,640 Bill said, "Fly up, let's shake hands." 126 00:05:32,760 --> 00:05:34,000 Fuck, yes! 127 00:05:37,600 --> 00:05:38,647 Oh, excuse me. 128 00:05:38,800 --> 00:05:41,485 I'm sorry about the "fuck." 129 00:05:41,640 --> 00:05:42,926 I get to go on a trip? 130 00:05:43,000 --> 00:05:44,047 Yeah. 131 00:05:44,200 --> 00:05:45,964 Overnight? 132 00:05:46,120 --> 00:05:47,281 Is this your first business trip, Mike? 133 00:05:47,440 --> 00:05:48,441 Yeah. 134 00:05:48,600 --> 00:05:50,921 You didn't have any Foot Locker business trips? 135 00:05:51,120 --> 00:05:52,770 No. They would all just come to me. 136 00:05:52,920 --> 00:05:55,810 Yeah. All right, we're going on a trip. 137 00:05:56,000 --> 00:05:59,163 Will things happen? 138 00:05:59,920 --> 00:06:03,163 Like, explers? 139 00:06:04,760 --> 00:06:06,444 "Explers"? Yeah. 140 00:06:06,600 --> 00:06:08,443 Can you use it in a sentence? 141 00:06:08,600 --> 00:06:12,969 "We're gonna go on a business trip and have explers." 142 00:06:13,280 --> 00:06:14,327 "Exploits"? 143 00:06:14,480 --> 00:06:15,925 Exploits. 144 00:06:16,080 --> 00:06:17,650 No, there won't be any exploits. Just up and back. 145 00:06:17,800 --> 00:06:19,484 I got too much stuff at home. 146 00:06:19,640 --> 00:06:21,483 You can have them, after we close the deal. 147 00:06:22,120 --> 00:06:25,124 Is it just us going up there, or are they bringing up a fluffer? 148 00:06:25,320 --> 00:06:28,130 Just us, free and clear. What's a "fluffer"? 149 00:06:28,640 --> 00:06:30,768 When a company wants to do a sweetheart deal 150 00:06:30,840 --> 00:06:32,604 with a friend or something... 151 00:06:32,760 --> 00:06:35,525 they generally pretend to negotiate 152 00:06:35,600 --> 00:06:37,120 with another company, right to the end. 153 00:06:37,200 --> 00:06:38,486 Just to make it look legit. 154 00:06:38,640 --> 00:06:39,971 Well, this one's all ours. 155 00:06:41,120 --> 00:06:42,201 Come on. 156 00:06:42,360 --> 00:06:45,125 Tomorrow, we are going on a business trip. 157 00:06:45,280 --> 00:06:46,320 Let's go close this thing. 158 00:06:46,440 --> 00:06:47,521 Go get them, Dan. 159 00:06:47,680 --> 00:06:50,206 I feel good about this one. You got a strong number set. 160 00:06:50,360 --> 00:06:51,646 I appreciate that, Don. 161 00:06:51,800 --> 00:06:53,450 You've been here since the beginning. 162 00:06:53,640 --> 00:06:55,720 After we close this, we're gonna get an actual office. 163 00:06:59,280 --> 00:07:01,009 Hey, Paul we need to talk. 164 00:07:01,320 --> 00:07:02,526 I'm headed off to Portland. 165 00:07:04,200 --> 00:07:05,247 Oh, I'm sorry. 166 00:07:05,400 --> 00:07:07,164 I didn't mean to surprise you. Everything all right? 167 00:07:07,360 --> 00:07:09,408 I'm doing stuff. That's cool. 168 00:07:09,560 --> 00:07:11,369 Lookit, "doing stuff" is natural. 169 00:07:11,520 --> 00:07:13,409 Dad... I used to "do stuff." 170 00:07:13,560 --> 00:07:16,484 I used to "do stuff" three times a day. And I still "do stuff." 171 00:07:16,640 --> 00:07:18,722 Dad. I don't "do stuff" as much as I used to... 172 00:07:20,000 --> 00:07:23,083 because now I'm tired from doing other stuff. 173 00:07:23,240 --> 00:07:24,651 But there's no crime, here. 174 00:07:24,840 --> 00:07:27,002 There's not gonna be a trial. Nothing happened. 175 00:07:27,160 --> 00:07:28,920 I don't even know what we were talking about. 176 00:07:29,000 --> 00:07:30,001 When I was your age... 177 00:07:30,160 --> 00:07:32,208 we used to get these magazines for my sisters... 178 00:07:32,360 --> 00:07:33,885 that would be like a lingerie or swimsuit... 179 00:07:33,960 --> 00:07:35,007 No, that's not... 180 00:07:35,080 --> 00:07:37,686 But now you go online, you see a clown fuck an alpaca. 181 00:07:37,840 --> 00:07:38,887 I don't watch that, Dad. 182 00:07:39,040 --> 00:07:41,247 It's not a big deal. It's just an easy thing. 183 00:07:41,360 --> 00:07:42,327 I want you to get back to doing it, 184 00:07:42,440 --> 00:07:43,487 but you should do it in the bathroom... 185 00:07:43,560 --> 00:07:44,840 because you can't lock this door. 186 00:07:44,880 --> 00:07:46,450 And your sister could walk in and it's no good. 187 00:07:46,600 --> 00:07:48,090 So, just do it somewhere else, okay? 188 00:07:48,280 --> 00:07:50,044 Yeah. Just keep a lid on it. 189 00:07:50,240 --> 00:07:53,562 Like a gentleman does. A gentleman celebrates his body. 190 00:07:53,720 --> 00:07:55,927 You know that Walt Whitman poem, "Song of Myself"? 191 00:07:56,120 --> 00:07:57,640 We don't need to talk about it anymore. 192 00:07:57,680 --> 00:07:59,887 It's a song. Walt Whitman, he celebrates his body. 193 00:08:00,080 --> 00:08:01,730 You're celebrating your body. 194 00:08:01,880 --> 00:08:03,450 So, I don't think it's a big deal. 195 00:08:04,240 --> 00:08:05,241 Okay. 196 00:08:05,400 --> 00:08:07,402 I'm gonna be back tomorrow. I'm just going up for the handshake. 197 00:08:07,560 --> 00:08:08,925 And when I come home... 198 00:08:09,080 --> 00:08:10,923 you are gonna come out of this room for a little bit... 199 00:08:11,080 --> 00:08:13,560 and me and you, just me and you, we're gonna hang out. 200 00:08:13,760 --> 00:08:15,205 Okay, you're hugging me. 201 00:08:15,360 --> 00:08:16,361 I don't know what's going on with your hands. 202 00:08:16,440 --> 00:08:17,726 Get back to the computer. 203 00:08:17,880 --> 00:08:19,644 Bye, Dad. Bye. 204 00:08:46,480 --> 00:08:48,642 Can we deal with the whole private school thing today? 205 00:08:48,840 --> 00:08:51,161 Do you mean, like the pros and cons? 206 00:08:51,320 --> 00:08:53,288 No, we did the pros and cons. It was all pros. 207 00:08:53,440 --> 00:08:55,283 I meant paying for it. 208 00:08:55,440 --> 00:08:57,680 You know I'm leaving, right? Portland, for the handshake. 209 00:08:57,800 --> 00:08:59,290 I have 20 minutes to pack. 210 00:08:59,440 --> 00:09:01,807 Yeah. Remember we were gonna talk to Paul today, though... 211 00:09:01,960 --> 00:09:04,088 about why he's been so withdrawn. 212 00:09:04,240 --> 00:09:05,366 Can we FaceTime that? 213 00:09:05,480 --> 00:09:06,641 Can it be today? 214 00:09:06,800 --> 00:09:08,290 Yeah. This is the big one. 215 00:09:08,480 --> 00:09:09,925 When are you back? Tomorrow, before dinner. 216 00:09:10,080 --> 00:09:11,809 We just gotta go there and shake hands. It's all done. 217 00:09:11,960 --> 00:09:13,121 What do you got going today? 218 00:09:13,320 --> 00:09:14,481 I was probably going to go to work, 219 00:09:14,560 --> 00:09:16,130 and then maybe raise our children. 220 00:09:16,320 --> 00:09:17,810 Sounds good. Wait, eat! 221 00:09:17,960 --> 00:09:20,008 I have to put these reports in my power spread. 222 00:09:20,200 --> 00:09:22,931 Men over 40 can suffer from fainting spells if they skip meals... 223 00:09:23,120 --> 00:09:25,168 and have high stress levels, and poor muscle tone. 224 00:09:26,040 --> 00:09:27,121 I have to pack. 225 00:09:27,280 --> 00:09:29,328 Hey, Dad. Hey. 226 00:09:29,480 --> 00:09:31,130 Are you going on a trip? 227 00:09:31,280 --> 00:09:32,486 I am, yeah. 228 00:09:32,640 --> 00:09:33,801 You wanna help me out, here? 229 00:09:33,960 --> 00:09:35,644 I'll show you what I always bring with me. 230 00:09:35,840 --> 00:09:38,650 Space for my running gear here. Book goes here. 231 00:09:38,800 --> 00:09:41,167 That's all you do on your business trips? 232 00:09:41,320 --> 00:09:42,890 Read and run? Yep. 233 00:09:42,960 --> 00:09:44,007 And do business. 234 00:09:44,160 --> 00:09:46,400 Grab some running gear out of the closet and help me pack. 235 00:09:46,480 --> 00:09:48,005 Okay. Love you. 236 00:09:50,840 --> 00:09:52,808 Can I ask you a question before you go? 237 00:09:52,960 --> 00:09:54,121 Honey, my plane's gonna... 238 00:09:55,520 --> 00:09:56,646 Is it a little question? 239 00:09:57,240 --> 00:09:58,366 Kind of. 240 00:09:58,800 --> 00:10:00,689 Okay, yeah. What is your little question? 241 00:10:00,840 --> 00:10:04,208 When I go to school, I don't like to go to school at all. 242 00:10:04,680 --> 00:10:07,650 It makes my stomach hurt. The jokes hurt my feelings. 243 00:10:07,800 --> 00:10:10,041 I cry in the bathroom, and pretend to poop for... 244 00:10:10,200 --> 00:10:11,850 I don't know, two hours. 245 00:10:12,000 --> 00:10:13,490 That's not even... 246 00:10:13,640 --> 00:10:14,880 Is that a question? 247 00:10:16,520 --> 00:10:20,844 Okay. I know that school can be hard, honey. 248 00:10:21,000 --> 00:10:23,002 But you gotta go, or you'll be a moron. 249 00:10:24,200 --> 00:10:26,009 Did you do my daddy homework thing? 250 00:10:26,160 --> 00:10:27,764 Yes, I have not. 251 00:10:27,920 --> 00:10:29,285 But I'm tweaking it in my mind, 252 00:10:29,360 --> 00:10:31,124 and I will figure it out on my trip. 253 00:10:33,360 --> 00:10:37,001 Okay, I have two seconds, here. "Your daddy." 254 00:10:37,160 --> 00:10:38,400 Why is this so hard? 255 00:10:38,560 --> 00:10:40,085 "Your daddy is..." 256 00:10:40,280 --> 00:10:42,282 I pretty much just work these days, sorry. 257 00:10:42,400 --> 00:10:43,401 Selling swarf. 258 00:10:44,000 --> 00:10:46,685 That's metal residue left over after the construction of large objects... 259 00:10:46,840 --> 00:10:48,205 like the Golden Gate... 260 00:10:48,960 --> 00:10:50,724 Never mind, it's fucking boring. 261 00:10:50,920 --> 00:10:53,685 Anyway, Daddy's been working to get the starship off the ground. 262 00:10:54,400 --> 00:10:56,880 That's from a team-building thing. Our version. 263 00:10:57,040 --> 00:10:58,246 We went to the batting cages. 264 00:10:58,320 --> 00:10:59,401 I thought it was a good place... 265 00:10:59,560 --> 00:11:02,080 to teach the guys about being aggressive and taking what's yours. 266 00:11:02,400 --> 00:11:04,528 Crowding the plate, in a business sense. 267 00:11:05,560 --> 00:11:07,722 But we nailed a big deal, and we're travelling today... 268 00:11:07,880 --> 00:11:09,600 in the time-honored ritual of the handshake. 269 00:11:10,240 --> 00:11:12,641 Which is good, because it's been a down year, swarf-wise. 270 00:11:12,800 --> 00:11:13,881 I really need this deal. 271 00:11:14,040 --> 00:11:15,963 I'm stalling like a freak on this private school thing... 272 00:11:16,120 --> 00:11:18,646 because I can't afford it without this handshake. 273 00:11:18,800 --> 00:11:20,450 And I don't want your mom to know. 274 00:11:20,600 --> 00:11:23,410 But she's gonna catch me soon because she's smarter than I am. 275 00:11:24,240 --> 00:11:26,607 Probably, that's not what you're looking for. 276 00:11:26,760 --> 00:11:29,240 Why do males go on a business trip? 277 00:11:29,400 --> 00:11:32,483 To bring home the kill, and dig the night. 278 00:11:32,640 --> 00:11:34,802 Going to Portland, Timothy, not Vegas. 279 00:11:35,000 --> 00:11:36,604 And aren't you 72? 280 00:11:37,080 --> 00:11:38,605 I'm 67. 281 00:11:38,800 --> 00:11:41,121 What do you mean, "bring home the kill"? 282 00:11:41,280 --> 00:11:43,282 Traditionally, even way back... 283 00:11:43,440 --> 00:11:46,967 guys would leave their caves with a pointy stick or something. 284 00:11:47,120 --> 00:11:50,283 Go out, get it done, bring it home. 285 00:11:51,400 --> 00:11:53,846 And the, "dig the night" part? 286 00:11:54,000 --> 00:11:56,651 Well, then they'd stay on a little longer than they needed to... 287 00:11:56,800 --> 00:11:59,167 and fuck around a little bit. 288 00:11:59,280 --> 00:12:00,281 Traditionally. 289 00:12:00,440 --> 00:12:02,602 Holy shit. "Trunkman, Daniel." 290 00:12:02,760 --> 00:12:04,683 I'm next on the upgrade list, boys. 291 00:12:04,840 --> 00:12:07,650 I've flown 31 times this last year making this goddamn deal. 292 00:12:07,800 --> 00:12:10,121 Never once have they ever said, "Daniel Trunkman." 293 00:12:10,280 --> 00:12:13,011 Say "Daniel Trunkman." Come on. 294 00:12:13,160 --> 00:12:14,525 Say it. 295 00:12:15,000 --> 00:12:16,161 Danielle Trunkman. 296 00:12:16,320 --> 00:12:19,051 - Yes! - Hi. 297 00:12:19,200 --> 00:12:21,009 It's "Daniel," not "Danielle." 298 00:12:21,080 --> 00:12:22,081 Thank you very much. 299 00:12:22,200 --> 00:12:24,248 I'm gonna go obviously to the front. 300 00:12:24,320 --> 00:12:25,440 You guys go around the back. 301 00:12:25,480 --> 00:12:26,720 Please. Thank you, sir. 302 00:12:26,880 --> 00:12:28,325 Ladies and gentlemen, welcome onboard 303 00:12:28,400 --> 00:12:30,528 US Midland Airlines Flight 3257... 304 00:12:30,680 --> 00:12:32,330 with service to Portland, Maine. 305 00:12:32,520 --> 00:12:33,806 In preparation for takeoff... 306 00:12:33,960 --> 00:12:36,241 all carry-on items should be placed in the overhead bins... 307 00:12:36,320 --> 00:12:37,731 or under the seat in front of you. 308 00:12:37,880 --> 00:12:39,211 I've never been upgraded. 309 00:12:39,400 --> 00:12:41,164 That's all right. 310 00:12:41,960 --> 00:12:43,121 In 12 years. 311 00:12:43,320 --> 00:12:44,526 That's cool. 312 00:12:44,680 --> 00:12:47,365 Ordinarily, I'd like to give you my seat, like this guy did. 313 00:12:47,840 --> 00:12:49,080 But I, uh... 314 00:12:49,240 --> 00:12:52,210 I can't honor you on this flight, because I have to... 315 00:12:52,360 --> 00:12:55,045 finish some important presentation prep... 316 00:12:55,200 --> 00:12:58,682 on some cap-down brokerage recaps that just need some tweaking. 317 00:12:59,400 --> 00:13:00,686 But I appreciate you. 318 00:13:01,240 --> 00:13:04,403 Thank you. It is an honor to sit in front of you. 319 00:13:04,560 --> 00:13:05,925 So much. 320 00:13:19,720 --> 00:13:21,245 Okay, please. 321 00:13:21,440 --> 00:13:22,885 I'd like you to have the seat. 322 00:13:29,240 --> 00:13:31,368 Mike, can I say something to you? 323 00:13:31,520 --> 00:13:35,241 Can you not say your whole name today, sorry, um... 324 00:13:35,400 --> 00:13:37,562 when we meet the Benjaminson Group? 325 00:13:37,720 --> 00:13:38,960 Why? 326 00:13:39,880 --> 00:13:41,291 Because, um... 327 00:13:41,440 --> 00:13:42,930 I'm just going to be honest with you. 328 00:13:43,080 --> 00:13:44,366 I think that when you say your whole name, 329 00:13:44,440 --> 00:13:46,761 it causes people to lose focus on... 330 00:13:46,920 --> 00:13:48,410 pertinent business stuff. 331 00:13:48,560 --> 00:13:50,927 Why would my name cause people to 332 00:13:51,000 --> 00:13:53,446 lose focus on pertinent business stuff? 333 00:13:55,080 --> 00:13:56,650 Say it. 334 00:13:56,800 --> 00:13:58,040 Mike Pancake. 335 00:14:03,400 --> 00:14:04,561 I just forget. 336 00:14:04,720 --> 00:14:07,803 So, uh, yeah. That's all. 337 00:14:07,960 --> 00:14:11,567 You can say, "Mike." Just don't say the breakfast part. 338 00:14:16,960 --> 00:14:18,291 FaceTime time. 339 00:14:20,720 --> 00:14:23,405 Hey, Dad. Hey, buddy. Hey, Trunkmans. 340 00:14:23,560 --> 00:14:25,608 Where have you been, Dan? I've been trying you for two hours. 341 00:14:25,800 --> 00:14:27,802 Well, I was just in the sky, I just turned my... 342 00:14:27,960 --> 00:14:30,645 Paul was arrested. There's a police report. 343 00:14:30,800 --> 00:14:32,404 They said he was shoplifting. 344 00:14:32,600 --> 00:14:34,250 What? I sent you an email. 345 00:14:34,400 --> 00:14:36,528 Okay. I have it open right here. 346 00:14:36,680 --> 00:14:38,170 "Suspect Paul William Trunkman 347 00:14:38,240 --> 00:14:39,969 "was detained by store security... 348 00:14:40,120 --> 00:14:44,330 "who found on his person a five-shade palette of... 349 00:14:44,480 --> 00:14:46,608 "Show-Stopping Eye Shadows." 350 00:14:46,960 --> 00:14:48,121 Eye shadows? 351 00:14:48,800 --> 00:14:53,010 "The shades in question are Blue Belgian Frost, Straight-Up Teal, Celeste." 352 00:14:53,200 --> 00:14:55,680 I don't understand. Are you doing monster makeup? 353 00:14:55,840 --> 00:14:57,046 Movies with the guys? 354 00:14:57,200 --> 00:15:00,329 You mean my friends that I don't have because I'm a huge goon? 355 00:15:00,560 --> 00:15:01,686 Those guys? 356 00:15:03,160 --> 00:15:05,322 I wanted to put it on my eyes... 357 00:15:05,480 --> 00:15:07,323 to hang out with the kids that don't fit in. 358 00:15:08,000 --> 00:15:09,331 The goth kids. 359 00:15:09,480 --> 00:15:10,527 They laughed at me... 360 00:15:10,720 --> 00:15:12,722 because they use dark colors around their eyes... 361 00:15:12,880 --> 00:15:15,008 and I didn't know you were supposed to do that... 362 00:15:15,160 --> 00:15:16,366 and I used teal. 363 00:15:17,840 --> 00:15:19,524 I can't even fit in with the kids... 364 00:15:20,320 --> 00:15:21,367 that don't fit in. 365 00:15:23,840 --> 00:15:25,365 Tough FaceTime. 366 00:15:30,360 --> 00:15:33,443 Dan, we need to talk about pulling the trigger on private school. 367 00:15:34,200 --> 00:15:36,248 I think he's really isolated where he is. 368 00:15:36,400 --> 00:15:39,051 And the tuition at Primmler Day Academy... 369 00:15:39,200 --> 00:15:40,361 is $19,000. 370 00:15:40,520 --> 00:15:41,646 19 thou... 371 00:15:44,880 --> 00:15:45,881 Dan? 372 00:15:47,240 --> 00:15:48,287 Do my homework! 373 00:15:48,440 --> 00:15:52,081 Sweetie, we lost the connection. Dad's face froze. 374 00:15:52,720 --> 00:15:54,131 We're going to try him later, okay? 375 00:15:54,280 --> 00:15:56,282 - Okay. - Dan? 376 00:16:01,360 --> 00:16:03,283 Who's your daddy? 377 00:16:03,880 --> 00:16:05,882 Your daddy is a man who is worried about your brother... 378 00:16:06,040 --> 00:16:07,963 because he stands out, physically. 379 00:16:08,120 --> 00:16:09,610 Hello, welcome to Portland. 380 00:16:09,760 --> 00:16:11,120 That's not easy at that age... 381 00:16:11,880 --> 00:16:13,405 so Dad's worried about him. 382 00:16:13,560 --> 00:16:16,564 But Dad has to focus on this important meeting right now. 383 00:16:16,720 --> 00:16:19,246 So, he wants to go on a run to clear his mind. 384 00:16:19,720 --> 00:16:22,451 But you packed Mommy's running stuff. 385 00:16:22,600 --> 00:16:24,011 Sports bra. 386 00:16:24,160 --> 00:16:26,242 Scoop Me Up Tank. 387 00:16:26,400 --> 00:16:27,520 Maybe, instead of running... 388 00:16:27,640 --> 00:16:30,166 I'll have a junior wine from the junior suite fridge. 389 00:16:30,320 --> 00:16:32,243 Smell the roses, you know? 390 00:16:32,400 --> 00:16:33,401 Deal's done. 391 00:16:33,560 --> 00:16:35,767 Just going to smell one rose, here. 392 00:16:36,760 --> 00:16:38,171 A moment for Dan. 393 00:16:45,320 --> 00:16:46,321 Hey, Dan. 394 00:16:47,240 --> 00:16:48,924 Hey, Chuck. 395 00:16:51,600 --> 00:16:52,601 Ooh. 396 00:16:52,680 --> 00:16:54,205 I've got to go talk to Benjaminson. 397 00:16:54,280 --> 00:16:55,930 But I will catch you later. 398 00:16:57,200 --> 00:16:58,531 Cheers. 399 00:17:16,280 --> 00:17:17,770 Yeah. 400 00:17:18,480 --> 00:17:20,209 Bill, hey. Dan Trunkman. 401 00:17:20,360 --> 00:17:21,964 I'm sorry, I'm just a little thrown. 402 00:17:22,120 --> 00:17:25,647 I saw Chuck Portnoy from Dynamic Progressive Systems... 403 00:17:25,800 --> 00:17:26,800 and she mentioned... 404 00:17:26,840 --> 00:17:29,241 ...that she's gonna see you, Bill, also. 405 00:17:29,440 --> 00:17:33,490 Um, it was my understanding that we were done, really... 406 00:17:33,640 --> 00:17:35,927 that we were just going to do a walkthrough for you and shake hands. 407 00:17:36,080 --> 00:17:38,606 Maid service. Come in. 408 00:17:38,760 --> 00:17:43,766 Anyway, Bill, can you give me a holler back about this? Thanks. 409 00:17:47,440 --> 00:17:48,771 Good afternoon. 410 00:17:48,960 --> 00:17:51,088 Good afternoon to you. 411 00:17:51,240 --> 00:17:52,890 I'll be out of here in 15 minutes. 412 00:17:53,040 --> 00:17:54,530 Oh, you live a busy lifestyle? 413 00:17:55,080 --> 00:17:57,048 I'm sorry. Well, listen. 414 00:17:57,200 --> 00:17:59,726 Sit back, relax, grab a drink... 415 00:17:59,880 --> 00:18:02,201 and enjoy me cleaning. 416 00:18:03,920 --> 00:18:06,048 And touch yourself with your hands. 417 00:18:15,040 --> 00:18:17,691 Can you say some things, while you're tidying, to me? 418 00:18:19,240 --> 00:18:20,890 I've never done this before. 419 00:18:21,040 --> 00:18:24,567 You know, I'm not seeing enough titty from you. 420 00:18:26,040 --> 00:18:29,169 Make sure that, periodically, you turn to face me... 421 00:18:29,320 --> 00:18:32,051 so I can see some more titty from you. 422 00:18:32,200 --> 00:18:35,329 I don't understand. Are you saying... 423 00:18:35,480 --> 00:18:37,482 to privately touch... 424 00:18:37,640 --> 00:18:38,721 my penis? 425 00:18:38,880 --> 00:18:40,564 Certainly. 426 00:18:41,800 --> 00:18:44,883 I'd like to try being someone else for a while. 427 00:18:45,040 --> 00:18:48,761 So, maybe you could call me "Tony Stark"... 428 00:18:48,920 --> 00:18:51,491 and talk about my iron cock? 429 00:18:52,800 --> 00:18:54,723 Tim. Timothy? Yeah? 430 00:18:54,880 --> 00:18:58,248 This woman right here is an actual maid. 431 00:18:59,560 --> 00:19:02,040 The sex maid you hired is in with me. 432 00:19:05,800 --> 00:19:07,609 You're doing a great job. 433 00:19:07,760 --> 00:19:09,091 Okay? Okay. 434 00:19:09,240 --> 00:19:10,480 Okay. Okay. 435 00:19:10,640 --> 00:19:11,721 Okay. 436 00:19:13,280 --> 00:19:15,044 Now, let's stop drinking champagne. 437 00:19:15,120 --> 00:19:17,282 Let's stop buying women. 438 00:19:17,440 --> 00:19:18,965 And let's focus. 439 00:19:19,120 --> 00:19:20,485 This deal may not be done... 440 00:19:20,680 --> 00:19:22,921 and, man, it is imperative that we shake hands... 441 00:19:23,080 --> 00:19:24,320 Wait. 442 00:19:24,600 --> 00:19:25,601 Sorry. 443 00:19:25,760 --> 00:19:27,444 I don't know what that means. 444 00:19:28,000 --> 00:19:29,081 What what means? 445 00:19:29,240 --> 00:19:32,210 Impera-... The "E" word. 446 00:19:33,720 --> 00:19:35,131 I didn't say an "E" word. 447 00:19:35,600 --> 00:19:37,443 Em-... Empera-... 448 00:19:37,600 --> 00:19:39,364 Emperlat-... Emperlaten? 449 00:19:39,520 --> 00:19:40,931 "Emperlaten"? 450 00:19:41,080 --> 00:19:43,731 Just stay here and don't do any more weird shit. 451 00:19:43,880 --> 00:19:46,406 I'm gonna go for a run. I need to clear my head. 452 00:19:46,560 --> 00:19:48,050 Chuck's here. 453 00:19:48,200 --> 00:19:49,565 I really need to run and focus right now. 454 00:19:49,720 --> 00:19:51,449 Our meeting's in an hour. 455 00:19:51,960 --> 00:19:54,691 I have to go. It's "emperlaten." 456 00:19:59,440 --> 00:20:03,570 I'm waking up, up on the floor, still looking perfect 457 00:20:03,680 --> 00:20:06,729 I'm walking out, out through the door, into the circus 458 00:20:06,800 --> 00:20:10,725 On a roll again 459 00:20:10,800 --> 00:20:13,963 Rock n roll again 460 00:20:14,080 --> 00:20:15,969 Yeah, yeah, yeah 461 00:20:35,320 --> 00:20:36,560 Dan. 462 00:20:37,160 --> 00:20:39,481 Dan Trunkman. Hello, mate. 463 00:20:39,640 --> 00:20:41,085 Bill. How are you? 464 00:20:41,240 --> 00:20:43,163 Dan Trunkman from Apex Select... 465 00:20:43,320 --> 00:20:45,129 Chuck Portnoy from Dynamic Systems... 466 00:20:45,280 --> 00:20:46,805 who I think you know, don't you? 467 00:20:46,960 --> 00:20:48,325 I do. Yeah. We are competitors. 468 00:20:48,480 --> 00:20:49,845 We are? Direct. 469 00:20:50,000 --> 00:20:52,162 I guess. I hadn't really noticed, but, okay. 470 00:20:52,320 --> 00:20:54,163 Hmm. And this is Jim Spinch. 471 00:20:54,320 --> 00:20:55,606 Jim. Hey, Dan. 472 00:20:55,760 --> 00:20:57,000 How are you? Good, you? 473 00:20:57,160 --> 00:20:58,650 Sorry. Sure. 474 00:20:58,800 --> 00:21:00,006 Jim's my boss. 475 00:21:02,000 --> 00:21:03,684 Who makes your gear? What kind of...? 476 00:21:03,840 --> 00:21:05,922 What's the get-up? 477 00:21:06,080 --> 00:21:07,605 Uh, Danish top. Okay. 478 00:21:07,760 --> 00:21:12,368 And the sweats are a riff on, I think, South American field slacks. 479 00:21:12,680 --> 00:21:14,011 Um... 480 00:21:14,120 --> 00:21:17,442 "Machos," they're called. Or "Machetes." 481 00:21:17,600 --> 00:21:20,444 My wife has "Machos." Or "Machetes," I don't know. 482 00:21:20,600 --> 00:21:21,886 I just call them "Nancy's pants." 483 00:21:22,600 --> 00:21:23,681 Chuck just showed us... 484 00:21:23,880 --> 00:21:25,848 your redbook rates only make sense if we're doing buybacks. 485 00:21:26,000 --> 00:21:28,731 I'm not doing buyback deals until it's out the door and we refactor market. 486 00:21:28,880 --> 00:21:30,689 I just wanna be clear that those are the terms now. 487 00:21:30,840 --> 00:21:32,046 So, Jim, you're opening the deal back up? 488 00:21:32,200 --> 00:21:33,884 Well, it wasn't closed quite, Dan. 489 00:21:34,040 --> 00:21:36,691 So, I just wanted to hear you both under these new terms today. 490 00:21:36,840 --> 00:21:38,040 Just you and Chuck, that's all. 491 00:21:38,160 --> 00:21:39,161 Those pants are so tight, 492 00:21:39,240 --> 00:21:40,571 you'd think I could see your balls or your dick. 493 00:21:40,720 --> 00:21:41,721 But I don't. 494 00:21:41,880 --> 00:21:44,565 Maybe I shouldn't have said that, but it's weird. 495 00:21:44,720 --> 00:21:46,961 So, are we going back to our original brokerage sets? 496 00:21:47,120 --> 00:21:48,201 In fact, is that a crease? 497 00:21:48,360 --> 00:21:49,805 No. I don't have a crease, thank you. 498 00:21:49,960 --> 00:21:51,246 A slit? No. 499 00:21:51,400 --> 00:21:53,243 - There's space. - There is no space. 500 00:21:53,400 --> 00:21:54,561 There's actually space. It's alarming. 501 00:21:54,720 --> 00:21:55,920 There's clearly no space. 502 00:21:56,040 --> 00:21:58,088 I'm trying to determine the... 503 00:21:58,240 --> 00:22:01,881 Jim. Are we going to start at our first rate presentation? 504 00:22:02,040 --> 00:22:04,566 I'm giving you both a clean start. That's it, yeah. 505 00:22:08,000 --> 00:22:10,082 And you guys know each other? You and Chuck? 506 00:22:10,560 --> 00:22:13,006 Yeah, we've done a couple of deals. 507 00:22:13,240 --> 00:22:14,844 And you came together today? 508 00:22:14,920 --> 00:22:15,921 Almost. 509 00:22:16,000 --> 00:22:17,650 I came, then Jim came on my face. 510 00:22:17,720 --> 00:22:19,051 But thanks for asking, Dan. 511 00:22:20,080 --> 00:22:21,081 Wow. 512 00:22:21,360 --> 00:22:23,931 How wonderfully brassy. Are you guys coming inside? 513 00:22:24,080 --> 00:22:27,880 I already came inside of Jim, but thank you for asking. 514 00:22:28,040 --> 00:22:29,451 Jeez, guy. 515 00:22:29,520 --> 00:22:30,760 We're going to eat in here. 516 00:22:32,280 --> 00:22:33,281 Wow. 517 00:22:34,400 --> 00:22:37,529 Chuck, what are you doing? 518 00:22:37,680 --> 00:22:41,127 Here? Now? Chuck? 519 00:22:41,280 --> 00:22:42,691 Well, did you guys shake hands already... 520 00:22:42,880 --> 00:22:44,803 or was I misled about the deal being done? 521 00:22:44,960 --> 00:22:47,930 I am here to shake hands. 522 00:22:48,000 --> 00:22:49,001 Oh. 523 00:22:50,440 --> 00:22:51,646 So am I. 524 00:23:04,960 --> 00:23:06,803 I hope it's clear that while there are higher upfront costs... 525 00:23:06,960 --> 00:23:08,644 than possibly you are used to or prefer... 526 00:23:08,800 --> 00:23:12,600 these are one-offs and, over time... 527 00:23:14,560 --> 00:23:15,766 Fuck! 528 00:23:15,920 --> 00:23:16,921 Whoa. You all right? 529 00:23:17,160 --> 00:23:19,606 No. I'm good, I'm good. I just... 530 00:23:19,760 --> 00:23:22,570 I just had a stressful afternoon... 531 00:23:22,720 --> 00:23:24,449 and no granola. 532 00:23:24,600 --> 00:23:26,090 I'm okay, I'm okay, I'm okay. 533 00:23:28,480 --> 00:23:30,960 What was the last thing I said? 534 00:23:31,040 --> 00:23:32,041 Uh, "Fuck." 535 00:23:32,680 --> 00:23:33,681 No. Right before. 536 00:23:34,160 --> 00:23:36,960 Oh, you were talking about having extremely high upfront costs built in. 537 00:23:37,280 --> 00:23:38,964 I said "extremely"? You said "extremely." 538 00:23:39,120 --> 00:23:40,326 I'm going to have to call you out on that, Jim. 539 00:23:40,520 --> 00:23:43,842 I didn't say "extremely" because I wouldn't characterize our... 540 00:23:44,000 --> 00:23:47,527 My legs feel a little bit like, uh, Slinkys. 541 00:23:47,640 --> 00:23:48,641 Fuck. 542 00:23:48,720 --> 00:23:49,767 I said that again. 543 00:23:49,920 --> 00:23:51,365 I'm going to sit down. Sit down. 544 00:23:51,520 --> 00:23:53,204 Yeah. Okay. 545 00:23:54,200 --> 00:23:56,282 Mike, finish. 546 00:23:57,200 --> 00:23:58,201 Sorry. 547 00:24:03,440 --> 00:24:04,441 Hello. 548 00:24:05,440 --> 00:24:10,048 Um, I'm Mineral Deposits Sales Director at Apex Select, Mike Pancake. 549 00:24:10,160 --> 00:24:11,161 What was your last name? 550 00:24:14,440 --> 00:24:15,487 Pancake. 551 00:24:15,720 --> 00:24:16,801 Like, breakfast? 552 00:24:17,720 --> 00:24:18,721 It's Greek, so... 553 00:24:19,800 --> 00:24:20,961 It's delicious. 554 00:24:21,120 --> 00:24:22,360 Yum. 555 00:24:24,200 --> 00:24:25,531 Are you Steve Toast? 556 00:24:30,120 --> 00:24:33,488 I know this deal is getting close to the finish line for you... 557 00:24:33,640 --> 00:24:35,324 but when the mineral market bottomed out in Greece, 558 00:24:35,400 --> 00:24:36,440 it took us all by surprise. 559 00:24:36,560 --> 00:24:38,244 We gotta go back and look at our whole fourth quarter. 560 00:24:38,320 --> 00:24:40,402 And Chuck and Dynamic, they brought up some interesting points... 561 00:24:40,480 --> 00:24:42,200 about how they could help us fourth quarter. 562 00:24:42,720 --> 00:24:45,803 We weren't, you and us, quite at the handshake stage. 563 00:24:46,000 --> 00:24:49,049 Well, we'll just have to disagree on that. 564 00:24:49,400 --> 00:24:51,846 Maybe we didn't totally shake. 565 00:24:52,000 --> 00:24:54,241 We definitely grasped one another's hands. 566 00:24:54,400 --> 00:24:56,289 Now, maybe we didn't do that small 567 00:24:56,360 --> 00:24:58,249 pump-up-and-down thing to finish it off. 568 00:24:58,400 --> 00:24:59,447 No, we didn't. 569 00:24:59,560 --> 00:25:01,927 I'm here. Let's pump, Jim. 570 00:25:02,000 --> 00:25:03,001 All right. Hold on, Dan. 571 00:25:03,160 --> 00:25:05,000 What are you talking...? It's been a year, Jim. 572 00:25:08,240 --> 00:25:10,240 All right, Dan, look. Here's what we're going to do. 573 00:25:10,440 --> 00:25:12,522 Chuck's presenting to Dirk Austerlitz in Berlin. 574 00:25:13,160 --> 00:25:14,446 So are we. 575 00:25:14,600 --> 00:25:15,840 Jim said it wasn't necessary, 576 00:25:15,920 --> 00:25:17,046 but I insisted. 577 00:25:17,240 --> 00:25:18,730 So, gear up. 578 00:25:18,880 --> 00:25:20,609 We have to go right there tomorrow. 579 00:25:20,760 --> 00:25:22,444 I thought we were done. 580 00:25:22,840 --> 00:25:24,080 Yeah. 581 00:25:27,960 --> 00:25:30,088 I've never made love to a woman. 582 00:25:31,680 --> 00:25:35,366 I made love to my wife, but I don't love her. 583 00:25:37,400 --> 00:25:38,765 She's cruel. 584 00:25:39,800 --> 00:25:41,564 Didn't you just order a sex maid? 585 00:25:41,720 --> 00:25:45,042 Oh, yes, but I don't cheat. I just observe. 586 00:25:46,080 --> 00:25:49,243 But, no, my wife's the only one. 587 00:25:49,440 --> 00:25:51,442 So, I want to get a divorce. 588 00:25:51,600 --> 00:25:55,321 But I wanna leave her with some money. A sufficient... 589 00:25:55,800 --> 00:25:56,801 Uh... 590 00:25:57,880 --> 00:26:00,201 And I was hoping that my commission on this deal 591 00:26:00,280 --> 00:26:02,328 would allow me to do that. 592 00:26:02,480 --> 00:26:05,643 So I could make love just once. 593 00:26:08,160 --> 00:26:10,606 Wheelbarrow position. 594 00:26:11,560 --> 00:26:13,847 It is the one that I would like to explore. 595 00:26:14,000 --> 00:26:17,322 That position wouldn't... My wife... 596 00:26:20,000 --> 00:26:21,843 She looks like a vending machine. 597 00:26:23,000 --> 00:26:24,001 Over there. 598 00:26:24,160 --> 00:26:25,844 She looks just like that. 599 00:26:28,600 --> 00:26:29,806 Your wife's square? 600 00:26:29,960 --> 00:26:31,610 Rectangular, yes. 601 00:26:31,760 --> 00:26:34,286 But vending machines are square. 602 00:26:37,520 --> 00:26:38,681 That's square? 603 00:26:40,200 --> 00:26:41,964 Kind of square. 604 00:26:43,760 --> 00:26:45,205 That shape there? 605 00:26:47,760 --> 00:26:48,966 Mike, did you go to college? 606 00:26:50,520 --> 00:26:52,602 I did not. 607 00:26:53,680 --> 00:26:57,207 On your resume, it said that you went to Ithaca College. 608 00:26:58,600 --> 00:26:59,726 No. 609 00:26:59,880 --> 00:27:01,962 I didn't. 610 00:27:04,120 --> 00:27:05,884 I went to a special school. 611 00:27:06,680 --> 00:27:08,523 And I live in one of those homes 612 00:27:08,600 --> 00:27:10,170 with a lot of other guys... 613 00:27:10,320 --> 00:27:11,970 where they teach you how to iron 614 00:27:12,040 --> 00:27:13,280 your clothes and stuff. 615 00:27:13,480 --> 00:27:16,051 I'm kind of like a counselor there. 616 00:27:18,720 --> 00:27:21,724 I'm gonna go get a Pepsi, okay? 617 00:27:25,160 --> 00:27:27,527 I'm losing confidence in the team. 618 00:27:35,680 --> 00:27:38,570 Your daddy is a man who is still away to shake hands... 619 00:27:38,760 --> 00:27:41,206 but he has to fly his hand to Germany now. 620 00:27:41,880 --> 00:27:44,008 I checked Paul's Facebook page. 621 00:27:44,160 --> 00:27:46,003 I walked into his room yesterday. 622 00:27:47,080 --> 00:27:49,686 He didn't want me to see something. 623 00:27:49,840 --> 00:27:52,047 I know why now. 624 00:27:52,320 --> 00:27:54,243 "Danke" is "thank you"? 625 00:27:54,360 --> 00:27:55,441 Yeah. 626 00:27:55,600 --> 00:27:56,761 "Danke" is "thank you." 627 00:27:56,920 --> 00:28:00,402 Danke for talking to me. 628 00:28:00,560 --> 00:28:01,925 You're very welcome. 629 00:28:02,080 --> 00:28:03,206 Yeah. 630 00:28:05,360 --> 00:28:06,800 We're down to the minute, here, Mike. 631 00:28:06,920 --> 00:28:09,366 We have to get to Hamburg and back in two hours. 632 00:28:11,080 --> 00:28:13,367 Why is the GPS in German? 633 00:28:13,520 --> 00:28:15,522 Because I asked for it in German. 634 00:28:15,600 --> 00:28:17,125 Because we're in Germany. 635 00:28:17,280 --> 00:28:19,601 That's not... It doesn't work like that. 636 00:28:19,800 --> 00:28:23,043 But don't you need it to have the German information in it? 637 00:28:23,200 --> 00:28:25,328 Like the German bridges 638 00:28:25,400 --> 00:28:26,970 and the German streets and such. 639 00:28:27,120 --> 00:28:30,966 The English would have the German streets in it, and bridges. 640 00:28:31,120 --> 00:28:32,929 They would just tell you to turn right 641 00:28:33,000 --> 00:28:34,809 and left and shit in English... 642 00:28:34,960 --> 00:28:37,486 so you could understand it. God damn it, Mike! 643 00:28:40,640 --> 00:28:42,961 I can tell you what I think it means. 644 00:28:43,120 --> 00:28:45,566 Yeah? You? Do you speak German? 645 00:28:45,720 --> 00:28:48,326 Well, no. But I have a feeling. 646 00:28:48,480 --> 00:28:49,561 Ah, great. 647 00:28:49,720 --> 00:28:52,246 Tell me your flügelschlagen feeling, Mike. 648 00:28:53,160 --> 00:28:54,969 I think it means... 649 00:28:55,120 --> 00:28:57,726 "Hey, man, you're doing great." 650 00:28:57,920 --> 00:29:01,322 Flügelschlagen. Yeah, it's like, um... 651 00:29:01,480 --> 00:29:03,608 "Slow down and enjoy the moment, 652 00:29:03,720 --> 00:29:05,324 "because everything's gonna be okay." 653 00:29:05,480 --> 00:29:07,164 Sounds good. 654 00:29:07,320 --> 00:29:09,243 We have to be to Hamburg and back by 2:00. 655 00:29:09,400 --> 00:29:11,687 So I can't flügelschlagen right now. 656 00:29:11,840 --> 00:29:12,841 Why Hamburg? 657 00:29:13,000 --> 00:29:15,526 Helen Harlmann. If I can talk her off her hard lease numbers... 658 00:29:15,680 --> 00:29:17,967 we can drop our margin in the deal and beat Chuck. 659 00:29:18,120 --> 00:29:19,360 She knows her stuff. 660 00:29:20,760 --> 00:29:22,000 What the fuck does that mean? 661 00:29:22,160 --> 00:29:23,286 See, Pancake? 662 00:29:23,440 --> 00:29:25,488 I don't know... 663 00:29:25,640 --> 00:29:26,971 Let's just get on the Autobahn. 664 00:29:36,200 --> 00:29:37,611 Thank you. 665 00:29:37,680 --> 00:29:39,800 I don't understand you. I'm sure it wasn't supportive. 666 00:29:39,880 --> 00:29:40,961 It's really hard to concentrate 667 00:29:41,040 --> 00:29:43,805 on revising my number set here, Mike. 668 00:29:43,880 --> 00:29:46,724 Thank you. I'm a guest here in your land. But thanks. 669 00:29:50,280 --> 00:29:52,362 Flügelschlagen. Dan? Flügelschlagen. 670 00:29:52,560 --> 00:29:55,564 You should probably not say any shit to me now. 671 00:29:55,720 --> 00:29:56,721 For now. 672 00:30:01,200 --> 00:30:02,280 Guten Morgen. 673 00:30:02,560 --> 00:30:04,722 Hi, this is Dan Trunkman from Apex Select. 674 00:30:04,880 --> 00:30:06,120 I was trying to reach Helen Harlmann. 675 00:30:06,320 --> 00:30:08,846 Oh, I'm sorry. She's taking a personal day. 676 00:30:09,560 --> 00:30:12,006 Any chance you might be able to tell me where she is? 677 00:30:12,200 --> 00:30:15,363 Absolutely, we offer traditional shvitz. 678 00:30:15,520 --> 00:30:16,521 "Steaming." 679 00:30:16,720 --> 00:30:19,440 We're kind of in a hurry, but I think I have a friend who's shvitzing. 680 00:30:19,800 --> 00:30:21,564 Go on in, if necessary. 681 00:30:21,720 --> 00:30:23,006 Our friend is a woman. 682 00:30:23,080 --> 00:30:25,082 I was hoping maybe you could go grab her. 683 00:30:25,360 --> 00:30:27,010 It's a unisex shvitz. 684 00:30:27,480 --> 00:30:28,527 Go on in. 685 00:30:38,720 --> 00:30:39,767 Boob. Boobs. 686 00:30:39,920 --> 00:30:41,120 Big boobies, coming right here. 687 00:30:41,160 --> 00:30:42,366 Mike... 688 00:30:42,520 --> 00:30:43,760 It's a pleasure to meet you. 689 00:30:44,520 --> 00:30:46,120 Let me just go find Helen, take my shot... 690 00:30:46,280 --> 00:30:47,930 and I'll meet you in the lobby in a few minutes, okay? 691 00:30:48,040 --> 00:30:49,087 Uh, wait. 692 00:30:49,760 --> 00:30:51,603 Maybe we should stay. 693 00:30:51,880 --> 00:30:54,201 To, uh, support you. 694 00:30:54,680 --> 00:30:56,569 And maybe see some vaginas. 695 00:30:56,760 --> 00:30:57,841 This is crunch time, Mike. 696 00:30:58,080 --> 00:31:00,200 We can't go rolling up on her, three dudes in a suit... 697 00:31:00,240 --> 00:31:01,241 in a steambath. 698 00:31:01,440 --> 00:31:03,329 It's intimidating. She'll be overwhelmed. 699 00:31:03,520 --> 00:31:05,522 Just for the record, I'd like to go with you 700 00:31:05,600 --> 00:31:06,965 and support you. 701 00:31:07,520 --> 00:31:09,443 And also see nude women. 702 00:31:10,120 --> 00:31:11,884 But I understand. 703 00:31:12,200 --> 00:31:13,690 But I want to. 704 00:31:14,760 --> 00:31:16,250 Oh, okay. Just go ahead. 705 00:31:16,920 --> 00:31:18,365 Thank you. Okay. 706 00:31:27,160 --> 00:31:29,481 Butt cracks! Look, two butt cracks! 707 00:31:42,440 --> 00:31:43,441 Helen? 708 00:31:43,600 --> 00:31:44,601 Yes? 709 00:31:45,640 --> 00:31:47,290 Dan Trunkman, Apex Select. 710 00:31:47,440 --> 00:31:48,601 You're in my shvitz. 711 00:31:48,680 --> 00:31:49,886 I apologize for that. 712 00:31:50,040 --> 00:31:51,769 I have some numbers 713 00:31:51,840 --> 00:31:53,330 that I think would make sense for both of us. 714 00:31:53,480 --> 00:31:54,766 It's a bit time-sensitive. 715 00:31:56,080 --> 00:31:58,128 I hope it's worth the intrusion. 716 00:31:58,280 --> 00:32:00,681 I can tell you're clearly not in a business frame of mind... 717 00:32:00,840 --> 00:32:02,365 so I'll keep this very simple. 718 00:32:02,920 --> 00:32:04,120 We have to sweeten the package. 719 00:32:04,160 --> 00:32:05,280 We're gonna see Geiger today. 720 00:32:05,400 --> 00:32:06,811 So, if you drop our lease fees this year, 721 00:32:06,880 --> 00:32:09,121 we'll double your process fees next year. 722 00:32:09,320 --> 00:32:10,481 Liar. 723 00:32:11,000 --> 00:32:12,440 I mean what I say, the numbers are... 724 00:32:12,480 --> 00:32:14,767 You intruded my shvitz to give me numbers... 725 00:32:14,920 --> 00:32:17,810 and deceive and insult me. 726 00:32:18,040 --> 00:32:19,201 I did not mean to insult you. 727 00:32:19,360 --> 00:32:21,169 You're in our place of openness... 728 00:32:21,320 --> 00:32:24,642 and to hide your body... Liar. 729 00:32:25,760 --> 00:32:27,489 It's very American. 730 00:32:27,680 --> 00:32:30,524 Are you a shameful pilgrim? 731 00:32:34,120 --> 00:32:36,202 I might be part pilgrim. 732 00:32:36,360 --> 00:32:38,089 You can bring your numbers here... 733 00:32:38,240 --> 00:32:42,245 but please don't bring your American prudishness. 734 00:32:42,800 --> 00:32:45,883 It makes me uncomfortable. 735 00:32:48,360 --> 00:32:49,566 Let's get comfortable, Helen. 736 00:32:51,920 --> 00:32:53,843 I dig Europe. 737 00:32:54,000 --> 00:32:55,001 In a big way. 738 00:32:56,000 --> 00:32:57,206 What's not to dig? 739 00:32:57,360 --> 00:32:58,725 The Renaissance. 740 00:32:59,840 --> 00:33:00,966 Sonnets. 741 00:33:01,480 --> 00:33:03,448 Frescoes. 742 00:33:03,600 --> 00:33:05,921 Oil paintings, paintings of women. 743 00:33:06,080 --> 00:33:07,127 Gorgeous. 744 00:33:08,720 --> 00:33:10,882 Paintings of big women. Fantastic. 745 00:33:11,680 --> 00:33:13,728 Why did they ever stop making those? 746 00:33:13,960 --> 00:33:16,327 I'd paint paintings of big women, if I could paint. 747 00:33:18,600 --> 00:33:20,728 I know you'll be comfortable with my numbers. 748 00:33:21,360 --> 00:33:23,840 And maybe now you're a little more comfortable 749 00:33:23,920 --> 00:33:25,445 with this old pilgrim. 750 00:33:25,600 --> 00:33:28,171 Dan Trunkman. Apex Select. 751 00:33:28,560 --> 00:33:30,483 I like what I heard. 752 00:33:32,280 --> 00:33:34,806 I see you brought more pilgrims. 753 00:33:37,480 --> 00:33:39,323 You guys are supposed to be in the lobby. 754 00:33:39,800 --> 00:33:41,928 We just came to check if you were okay. 755 00:33:44,440 --> 00:33:46,090 I can see your ball sack. 756 00:33:46,440 --> 00:33:48,010 I'm doing business here, Mike. 757 00:33:48,200 --> 00:33:50,407 Oh. Carry on. 758 00:33:52,200 --> 00:33:54,965 It seems we have an excited pilgrim. 759 00:33:57,200 --> 00:33:59,726 I'm sorry. Are boners not allowed? 760 00:34:00,440 --> 00:34:02,283 Hopefully, this is a closed deal. 761 00:34:03,040 --> 00:34:04,041 Deal. 762 00:34:04,640 --> 00:34:06,608 Fuck, yeah! One, two, three! 763 00:34:06,760 --> 00:34:07,761 Apex Select! 764 00:34:07,920 --> 00:34:10,127 Hell, yes! That's who we are! 765 00:34:10,280 --> 00:34:11,441 Let's seal this deal. 766 00:34:14,160 --> 00:34:15,844 - Hello? - Dan, hey. 767 00:34:16,000 --> 00:34:17,001 Hey, honey! 768 00:34:17,120 --> 00:34:18,167 What's up? 769 00:34:18,320 --> 00:34:21,244 Just on the Autobahn, hauling ass. 770 00:34:21,400 --> 00:34:22,765 I miss you. 771 00:34:22,920 --> 00:34:24,331 Oh, I miss you too, babe. 772 00:34:24,480 --> 00:34:26,403 I miss you like... 773 00:34:26,560 --> 00:34:30,121 I'm holding the phone with my left hand, because I'm a rightie. 774 00:34:30,280 --> 00:34:34,285 And my right hand's making little Dan circles... 775 00:34:34,440 --> 00:34:37,489 Speakerphone is what you're on right now. 776 00:34:37,640 --> 00:34:39,324 No. In my business car. 777 00:34:39,480 --> 00:34:41,005 Hi, Susan. Hi. 778 00:34:41,160 --> 00:34:42,286 Is that Tim? 779 00:34:42,440 --> 00:34:44,602 Yeah. We're all... Um, Mike's here. 780 00:34:44,760 --> 00:34:45,921 Hello, Susan. 781 00:34:46,080 --> 00:34:48,447 We're all here, hon. So you can just, uh... 782 00:34:48,600 --> 00:34:50,967 go ahead and hold the phone with your right hand. 783 00:34:51,120 --> 00:34:54,044 We are headed to the meeting- Okay. Well, good luck, guys. 784 00:34:54,200 --> 00:34:55,201 All right. Thank you, honey. 785 00:34:55,320 --> 00:34:57,049 I'll call you in a bit. I love you. 786 00:34:58,720 --> 00:35:00,290 I like to make circles, too. 787 00:35:00,360 --> 00:35:02,169 On my bike. 788 00:35:10,040 --> 00:35:11,041 What the fuck? 789 00:35:11,120 --> 00:35:12,121 The fuck is that? 790 00:35:12,200 --> 00:35:13,167 Is that a fucking reindeer? 791 00:35:13,240 --> 00:35:14,241 Go right at it. It's gonna dart. 792 00:35:14,320 --> 00:35:16,200 I can't stop. I'm going a hundred miles an hour. 793 00:35:16,240 --> 00:35:17,560 It's gonna dart and then you're... 794 00:35:17,680 --> 00:35:18,920 - Right at it? - Right at it. 795 00:35:19,080 --> 00:35:20,127 It's gonna dart. Dart. 796 00:35:20,280 --> 00:35:21,281 Fuck! 797 00:35:48,040 --> 00:35:51,010 Have you seen, Mike... 798 00:35:51,160 --> 00:35:55,768 lots of reindeer darting to and fro... 799 00:35:56,280 --> 00:35:57,566 in St. Louis? 800 00:35:58,840 --> 00:36:00,763 No, I'm sorry. 801 00:36:02,240 --> 00:36:04,527 I just imagined that I was a reindeer... 802 00:36:04,720 --> 00:36:08,770 and I thought about what I would do in that situation... 803 00:36:08,920 --> 00:36:11,764 as a reindeer-man. 804 00:36:16,560 --> 00:36:20,326 Once we get there, we got 18 minutes to make our meeting. 805 00:36:20,520 --> 00:36:22,443 Seriously, good work, guys. 806 00:36:22,600 --> 00:36:24,841 Did you narrow this to 17...? Is that 17%? 807 00:36:25,360 --> 00:36:27,727 Did you get us $1000 of bulk order down? 808 00:36:27,880 --> 00:36:30,770 Yeah, I started working vendors yesterday. How many did you get down? 809 00:36:30,840 --> 00:36:32,604 39. Yeah. 810 00:36:32,760 --> 00:36:34,569 What'd you do here? This is much better. 811 00:36:34,760 --> 00:36:36,762 I figured out a way to fudge our asset charts. 812 00:36:36,960 --> 00:36:39,611 Not fucked up. Just fudged. 813 00:36:40,960 --> 00:36:42,450 I really Keeblered it. 814 00:36:49,040 --> 00:36:50,451 We're gonna have to haul ass, here. 815 00:36:50,640 --> 00:36:51,846 So when that door opens, it's like 816 00:36:51,920 --> 00:36:53,046 the chute opening at the Kentucky Derby... 817 00:36:53,200 --> 00:36:54,486 and we're Seabiscuit. 818 00:36:54,600 --> 00:36:55,647 Wait. 819 00:36:55,720 --> 00:36:58,803 But we can't all be Seabiscuit. 820 00:36:58,960 --> 00:37:01,361 All right. I'm Seabiscuit. 821 00:37:01,520 --> 00:37:03,443 I'll be Northern Dancer. 822 00:37:03,600 --> 00:37:05,284 I like to dance. 823 00:37:05,440 --> 00:37:08,250 Okay, and I'll be Fastee. 824 00:37:08,400 --> 00:37:10,164 All right. That is not a horse... 825 00:37:10,320 --> 00:37:12,049 but okay, be whoever. Just run. 826 00:37:28,680 --> 00:37:31,331 How is it a wheelbarrow again? 827 00:37:33,040 --> 00:37:36,647 It's because one person's legs is being held up. 828 00:37:36,800 --> 00:37:37,926 Like wheelbarrow sticks. 829 00:37:38,000 --> 00:37:39,320 Like the handles on a wheelbarrow. 830 00:37:39,360 --> 00:37:40,521 Hang on. 831 00:37:40,680 --> 00:37:42,170 - Hello? - Hey. 832 00:37:42,360 --> 00:37:44,408 Hey, what's up? Is everything...? 833 00:37:44,560 --> 00:37:46,050 Yes. Sorry. 834 00:37:46,240 --> 00:37:49,642 There was a bullying incident at school. 835 00:37:49,800 --> 00:37:51,211 I sent you an email with a link. 836 00:37:51,360 --> 00:37:52,361 Bess. 837 00:37:52,480 --> 00:37:54,130 Fuck. I'm in the waiting room. 838 00:37:54,200 --> 00:37:55,326 Is she okay? 839 00:37:55,480 --> 00:37:56,527 Yes. 840 00:37:56,680 --> 00:37:58,250 Can you talk to her, please? 841 00:38:00,680 --> 00:38:01,681 Hey, Dad. 842 00:38:01,880 --> 00:38:03,041 Hey, Bess. 843 00:38:03,200 --> 00:38:04,440 Hey, I'm in Germany, 844 00:38:04,520 --> 00:38:07,330 where I am for work still, a little longer. 845 00:38:07,480 --> 00:38:09,528 I gotta go to this meeting in just a second... 846 00:38:09,720 --> 00:38:11,290 but, honey, I want you to know 847 00:38:11,360 --> 00:38:12,885 that I'd like to be with you now. 848 00:38:13,840 --> 00:38:15,604 I bet you're feeling blue. 849 00:38:15,920 --> 00:38:16,921 Yeah. 850 00:38:17,080 --> 00:38:19,003 Yeah, bullies are the worst. 851 00:38:19,160 --> 00:38:22,403 Their parents are assholes mostly, too. 852 00:38:22,560 --> 00:38:24,403 Honestly. 853 00:38:24,560 --> 00:38:26,005 Don't tell your mom that I said that. 854 00:38:26,160 --> 00:38:29,050 But they grow up to have lives, Bess... 855 00:38:29,240 --> 00:38:31,322 without anybody being able to love them. 856 00:38:31,400 --> 00:38:32,401 It's true. 857 00:38:34,880 --> 00:38:36,120 I love you, honey. 858 00:38:36,600 --> 00:38:38,045 Love you, too, Dad. 859 00:38:38,200 --> 00:38:40,640 All right, I'll try you guys in a little bit. Can you tell Mom? 860 00:38:40,760 --> 00:38:42,205 Okay. 861 00:38:42,360 --> 00:38:43,407 Bye. 862 00:38:49,240 --> 00:38:50,765 Nice touch. 863 00:38:51,880 --> 00:38:53,609 Thanks, man. 864 00:38:55,440 --> 00:38:57,249 Wait, what'd you say? 865 00:38:57,400 --> 00:38:59,209 I have a friend named Ethan. 866 00:38:59,360 --> 00:39:01,249 And you're acting like... 867 00:39:02,960 --> 00:39:05,281 Whoa! Bess is beating a bully! 868 00:39:08,880 --> 00:39:10,484 Get Off! 869 00:39:13,280 --> 00:39:14,441 Ow! 870 00:39:14,920 --> 00:39:17,241 Stop hitting me! 871 00:39:19,600 --> 00:39:21,284 We gotta get home, man. 872 00:39:22,600 --> 00:39:24,090 Don't say your last name. 873 00:39:25,840 --> 00:39:26,921 Apex Select? 874 00:39:27,080 --> 00:39:28,809 Hi. Yeah. It's Dan Trunkman. 875 00:39:28,960 --> 00:39:30,564 Yes. Timothy McWinters. 876 00:39:30,760 --> 00:39:32,330 Hey, Mike Pan... ther. 877 00:39:32,480 --> 00:39:33,845 Mike Panther. 878 00:39:35,160 --> 00:39:36,241 Hi. 879 00:39:36,400 --> 00:39:38,289 I was just trying to reach you. I'm sorry. 880 00:39:38,480 --> 00:39:39,641 We have to push, Mr. Trunkman, 881 00:39:39,720 --> 00:39:41,085 Mr. McWinters, Mr. Panther. 882 00:39:41,240 --> 00:39:42,287 Push? 883 00:39:42,480 --> 00:39:43,641 Yes, we have to push your meeting, 884 00:39:43,720 --> 00:39:46,326 if you please, until Friday, 11:30. 885 00:39:46,480 --> 00:39:48,926 I don't please. 886 00:39:49,080 --> 00:39:50,684 I'm very sorry. 887 00:40:11,640 --> 00:40:13,961 There are no rooms left in the whole city. 888 00:40:14,120 --> 00:40:17,681 It says that it's the G8 this week. 889 00:40:17,840 --> 00:40:21,003 Oktoberfest, too. Folsom Europe. 890 00:40:21,160 --> 00:40:23,322 And the Berlin Marathon. This week. 891 00:40:23,520 --> 00:40:25,807 What's Folsom Europe? 892 00:40:25,960 --> 00:40:31,524 "Largest gay fetish street event in Europe. 25,000 people." Whoa. 893 00:40:31,680 --> 00:40:32,841 Orbitz. 894 00:40:33,000 --> 00:40:34,047 Okay. Yeah. 895 00:40:34,240 --> 00:40:36,561 A room just opened up at this hotel. 896 00:40:36,720 --> 00:40:38,722 Oh, yeah. it looks kind of fancy, too. 897 00:40:38,880 --> 00:40:41,611 It's the Dandlin Annex and the rooms 898 00:40:41,680 --> 00:40:43,842 are "habitable works of art," it says. 899 00:40:44,040 --> 00:40:46,088 Yeah, cool. Okay. 900 00:40:48,520 --> 00:40:49,567 Okay. 901 00:40:49,720 --> 00:40:53,520 Timothy, we are gonna share a room, it looks like. 902 00:40:53,720 --> 00:40:56,246 It's the only one in our budget range. 903 00:40:56,400 --> 00:40:59,210 It's the Industriepalast Hostel. 904 00:40:59,360 --> 00:41:01,886 A youth hostel? Uh... 905 00:41:02,040 --> 00:41:03,485 Yes. 906 00:41:11,840 --> 00:41:15,242 Uh, sorry, Dan, but how is it a wheelbarrow again? 907 00:41:15,400 --> 00:41:17,129 Just the legs are held up. 908 00:41:17,200 --> 00:41:19,362 Like wheelbarrow handles, man. Fuck! 909 00:41:19,520 --> 00:41:21,761 All right. Sorry. 910 00:41:22,880 --> 00:41:26,566 You guys wanna go over our numbers one last time tonight? 911 00:41:27,240 --> 00:41:29,129 Yeah, sure. 912 00:41:29,280 --> 00:41:31,567 I met someone on the plane... 913 00:41:31,720 --> 00:41:34,246 and she was gonna show me around her neighborhood today. 914 00:41:34,400 --> 00:41:36,368 But let's do this. 915 00:41:36,440 --> 00:41:37,805 It's important. 916 00:41:41,040 --> 00:41:42,087 Go. 917 00:41:42,240 --> 00:41:44,242 No, Dan, really, it's not a big deal. Mike, go. 918 00:41:44,400 --> 00:41:46,084 You did a good job with your reports. 919 00:41:46,240 --> 00:41:48,242 Yeah? They're done. 920 00:41:48,480 --> 00:41:49,481 Go. 921 00:41:49,640 --> 00:41:50,926 Yeah. 922 00:41:51,080 --> 00:41:52,889 Go dig the night, Pancake. 923 00:41:53,120 --> 00:41:55,600 "Panther." Nice on that. 924 00:41:55,760 --> 00:41:57,285 Thanks, Dan. 925 00:41:57,400 --> 00:41:58,447 Jungle animal. 926 00:41:58,600 --> 00:42:01,922 Yeah, that's kind of how I feel here. 927 00:42:02,120 --> 00:42:04,805 Alive and hunting. 928 00:42:05,440 --> 00:42:07,124 Circling for the kill. 929 00:42:09,120 --> 00:42:11,600 Just don't say that anymore, though. 930 00:42:18,680 --> 00:42:20,682 See you, Dan. 931 00:42:21,440 --> 00:42:22,805 Hey, Dan. 932 00:42:26,960 --> 00:42:28,291 What's up? 933 00:42:29,760 --> 00:42:31,489 Dan... 934 00:42:31,640 --> 00:42:33,165 are you the kind of guy that... 935 00:42:33,360 --> 00:42:35,522 when his girlfriend is trying to blow him off, doesn't get it? 936 00:42:35,680 --> 00:42:37,284 And still does her Spanish homework... 937 00:42:37,440 --> 00:42:39,602 while other guys are getting the good stuff? 938 00:42:40,160 --> 00:42:41,207 What are you talking about? 939 00:42:41,360 --> 00:42:44,330 The deal-makers are here in Berlin. 940 00:42:44,480 --> 00:42:46,369 They want Chuck to come to Berlin. 941 00:42:46,520 --> 00:42:49,649 They say it isn't fucking necessary for us to go to Berlin. 942 00:42:50,520 --> 00:42:54,002 Dan, we're the fucking fluffer. 943 00:42:55,320 --> 00:42:57,004 Wrong. Not with our numbers. 944 00:42:57,160 --> 00:42:58,286 They just blew us off! 945 00:42:58,440 --> 00:42:59,601 They haven't seen our numbers, yet. 946 00:42:59,800 --> 00:43:00,926 I've been working on this deal for a year. 947 00:43:01,000 --> 00:43:02,161 I'm not the fucking fluffer. 948 00:43:02,320 --> 00:43:03,685 This is not my first business trip! 949 00:43:06,960 --> 00:43:08,200 We're broke, Dan. 950 00:43:08,360 --> 00:43:09,400 What are you talking about? 951 00:43:09,480 --> 00:43:10,527 It's worse than you think. 952 00:43:11,000 --> 00:43:12,968 Two companies that owed us... 953 00:43:13,120 --> 00:43:14,804 they went bankrupt. 954 00:43:14,960 --> 00:43:17,691 We didn't have any income in June, July. 955 00:43:17,840 --> 00:43:20,571 I should have told you, but I thought this deal was gonna work. 956 00:43:21,960 --> 00:43:25,169 We're gonna get this deal. I told you, God damn it. 957 00:43:25,680 --> 00:43:26,800 We're good business for them. 958 00:43:26,840 --> 00:43:28,440 I'm gonna make sure they understand that. 959 00:43:29,840 --> 00:43:33,242 Well, I've done some weird stuff on this trip. 960 00:43:33,720 --> 00:43:36,724 I ordered a sex maid, which you should reimburse me for... 961 00:43:36,920 --> 00:43:39,924 because you got all the good stuff from that. 962 00:43:40,080 --> 00:43:42,765 But I like you, Dan. 963 00:43:43,560 --> 00:43:46,484 And I'm sorry I raised my voice... 964 00:43:46,680 --> 00:43:48,520 but I really need the benefits of this deal now. 965 00:43:48,600 --> 00:43:49,886 My marriage is a mess. 966 00:43:51,600 --> 00:43:53,682 I just... 967 00:43:54,360 --> 00:43:57,921 I just want a future that has some joy in it. 968 00:44:00,920 --> 00:44:04,049 Like Fifty Shades of Grey. 969 00:44:04,240 --> 00:44:06,561 Or, fuck it, I'd settle for one shade of grey. 970 00:44:06,720 --> 00:44:08,609 Listen, you work for me now. 971 00:44:08,760 --> 00:44:11,081 I'm gonna make sure that your hard work counts. 972 00:44:11,680 --> 00:44:13,603 We are gonna get this one, Tim. 973 00:44:13,760 --> 00:44:16,081 I'm ready for it. Good. 974 00:44:17,280 --> 00:44:18,520 Okay. 975 00:44:19,280 --> 00:44:20,281 Tim? 976 00:44:20,760 --> 00:44:21,807 Tim? 977 00:44:23,200 --> 00:44:25,282 There's no reimbursement for the maid. 978 00:44:29,240 --> 00:44:30,600 Can you please initial here? 979 00:44:31,760 --> 00:44:33,046 To say you acknowledge that you are 980 00:44:33,120 --> 00:44:35,248 staying in a habitable work of art. 981 00:44:35,360 --> 00:44:36,361 Great. 982 00:44:36,480 --> 00:44:38,448 I'll enjoy it. It's been a long couple days. 983 00:44:52,600 --> 00:44:54,170 You're too old to sleep in a room. 984 00:44:54,720 --> 00:44:56,085 Okay. Uh... 985 00:44:56,720 --> 00:44:57,960 Where can I sleep? 986 00:44:59,080 --> 00:45:00,650 You can sleep in the stairwell, 987 00:45:00,760 --> 00:45:03,081 in the hallway, or in the Business Centre. 988 00:45:05,240 --> 00:45:08,164 Okay. The Business Centre. 989 00:45:10,280 --> 00:45:12,123 Hey, it's Dad. 990 00:45:12,640 --> 00:45:14,961 So, I've been trying to reach you. 991 00:45:15,240 --> 00:45:16,446 Where are you? 992 00:45:16,600 --> 00:45:18,921 Berlin. I'm still on business. Hey, Paul... 993 00:45:19,080 --> 00:45:22,368 I don't like the way that you're talking about yourself at all. 994 00:45:23,000 --> 00:45:25,002 And that sounds like... 995 00:45:25,200 --> 00:45:27,328 something you heard someone else say about you. 996 00:45:27,480 --> 00:45:30,962 That's not something that you should call yourself, ever. 997 00:45:31,160 --> 00:45:33,527 You know, I say it all the time, but... 998 00:45:33,680 --> 00:45:35,284 I'm your biggest confidant. 999 00:45:35,440 --> 00:45:39,365 You can tell me stuff that no one else needs to know. 1000 00:45:39,520 --> 00:45:41,204 I think you're being teased, 1001 00:45:41,280 --> 00:45:43,169 and I want you to know you're not alone. 1002 00:45:43,360 --> 00:45:44,850 Who are those people? 1003 00:45:44,960 --> 00:45:45,960 What people? 1004 00:45:46,000 --> 00:45:47,001 Behind you. 1005 00:45:50,320 --> 00:45:51,481 What is this shit? 1006 00:45:53,280 --> 00:45:55,328 What the fuck are you do... Hello? 1007 00:45:55,520 --> 00:45:56,646 This is creepy. 1008 00:45:56,800 --> 00:45:58,404 I'm trying to have a call, here. 1009 00:45:58,560 --> 00:46:00,164 What the fuck is this shit? 1010 00:46:34,040 --> 00:46:35,883 Can I have curtains? No. 1011 00:46:36,040 --> 00:46:38,168 Well, I'd really like them. Curtains. 1012 00:46:38,320 --> 00:46:39,480 You don't have a private room. 1013 00:46:40,320 --> 00:46:41,890 You have an installation room. 1014 00:46:42,480 --> 00:46:43,720 Can I have another room? No. 1015 00:46:44,560 --> 00:46:46,642 We are a museum, not a hotel. 1016 00:46:46,880 --> 00:46:48,564 Can you call another hotel? No. 1017 00:46:48,720 --> 00:46:51,644 It's October, in Berlin. There are no other rooms. 1018 00:46:52,400 --> 00:46:53,970 Don't worry about curtains. 1019 00:46:54,400 --> 00:46:55,401 You are art. 1020 00:46:55,560 --> 00:46:58,166 I'm not! I'm here on business. 1021 00:46:58,320 --> 00:46:59,651 I just wanna tweak my PowerPoints 1022 00:46:59,720 --> 00:47:00,840 And do my stomach crunches... 1023 00:47:00,920 --> 00:47:02,081 and sleep. 1024 00:47:02,160 --> 00:47:03,161 It's not art. 1025 00:47:03,840 --> 00:47:05,410 Well, who can say? 1026 00:47:05,560 --> 00:47:07,324 I can. It's my life. 1027 00:47:07,480 --> 00:47:08,481 Don't look. 1028 00:47:08,880 --> 00:47:10,723 It's up to them to choose what they look at. 1029 00:47:11,080 --> 00:47:13,003 Just be yourself. 1030 00:47:13,160 --> 00:47:15,208 Okay. I'll be myself. 1031 00:47:15,720 --> 00:47:17,927 But I'm gonna Yelp you guys. 1032 00:47:18,080 --> 00:47:20,128 Probably not gonna be good. 1033 00:47:28,320 --> 00:47:29,481 Try to tell you all about it 1034 00:47:29,560 --> 00:47:31,040 Thought you might've, Lord, I doubt it 1035 00:47:31,080 --> 00:47:33,765 Every day's a waste, I know And every day's a funeral 1036 00:47:34,120 --> 00:47:36,691 And it's days like this that burn me 1037 00:47:36,760 --> 00:47:39,764 Turn me inside out and learn me 1038 00:47:39,880 --> 00:47:42,167 Not to tell you anything 1039 00:47:42,240 --> 00:47:43,730 I think I know 1040 00:47:44,160 --> 00:47:45,650 Well, I think I'll tell you all that I know 1041 00:47:45,720 --> 00:47:47,961 We don't have one summer vacation in our colleges. 1042 00:47:48,120 --> 00:47:50,566 We have many. 1043 00:47:51,120 --> 00:47:53,441 A few. Three is "a few"? 1044 00:47:53,640 --> 00:47:56,564 Yeah. Three is a few. That's right. 1045 00:47:58,440 --> 00:48:02,889 At the bottom of the big blue sea 1046 00:48:04,800 --> 00:48:06,131 Uh... 1047 00:48:07,080 --> 00:48:08,411 Does that feel good? 1048 00:48:08,560 --> 00:48:09,891 For you? 1049 00:48:10,040 --> 00:48:11,121 No. 1050 00:48:11,320 --> 00:48:13,322 Maybe we should just try to do it normal. 1051 00:48:13,480 --> 00:48:17,280 Because I have no idea how to do a wheelbarrow. 1052 00:48:17,440 --> 00:48:20,410 And my balls hurt a little. 1053 00:48:21,240 --> 00:48:23,481 So, maybe put me down when you get a chance. 1054 00:48:23,640 --> 00:48:24,926 Yeah, okay. Sorry. 1055 00:48:25,400 --> 00:48:27,164 Okay. Okay. 1056 00:48:29,120 --> 00:48:31,248 And it's days like this that burn me 1057 00:48:31,320 --> 00:48:33,891 Turn me inside out and learn me 1058 00:48:35,040 --> 00:48:37,247 And it's days like this that burn me 1059 00:48:37,320 --> 00:48:38,685 Turn me inside out and learn me 1060 00:48:41,320 --> 00:48:43,561 And not to tell you anything 1061 00:48:43,960 --> 00:48:45,485 I think I know 1062 00:48:46,080 --> 00:48:48,447 I'm looking right at monthly expenses, and the planned expenses... 1063 00:48:48,600 --> 00:48:50,602 Thank you. 1064 00:48:55,080 --> 00:48:57,003 Businessman 42! Can I get a picture? 1065 00:48:57,680 --> 00:48:59,569 42! 1066 00:49:00,360 --> 00:49:02,966 So, today we have this down day. 1067 00:49:03,120 --> 00:49:05,122 Or, as we call it, a push day. 1068 00:49:05,280 --> 00:49:08,124 These are the days that you really have to focus. 1069 00:49:08,280 --> 00:49:09,361 A down day, man. 1070 00:49:09,520 --> 00:49:11,329 There's no dogs to walk... 1071 00:49:11,480 --> 00:49:13,369 no kids to school. 1072 00:49:13,520 --> 00:49:16,000 So, you can't start drinking at 10 a.m. 1073 00:49:16,080 --> 00:49:17,286 on a day like this. 1074 00:49:18,160 --> 00:49:20,561 But you wanna own your down day. 1075 00:49:20,720 --> 00:49:22,643 You do not want your down day to own you. 1076 00:49:22,800 --> 00:49:24,370 Stay fresh. 1077 00:49:24,560 --> 00:49:26,403 Check in with the family. 1078 00:49:26,560 --> 00:49:28,050 So, I'm gonna go for a run. 1079 00:49:28,560 --> 00:49:31,006 Finish my daughter's little fucking homework assignment... 1080 00:49:31,160 --> 00:49:33,128 which is driving me crazy. 1081 00:49:34,880 --> 00:49:35,881 I'm sorry. 1082 00:49:36,000 --> 00:49:38,526 "No curtains," that's what they said to me. 1083 00:49:38,680 --> 00:49:41,411 So, I'm being no curtains with you. 1084 00:49:41,720 --> 00:49:43,484 Your daddy is... 1085 00:49:43,880 --> 00:49:46,929 Your daddy, honey, is a man who is concerned about you now... 1086 00:49:47,400 --> 00:49:49,004 in addition to your brother. 1087 00:49:49,160 --> 00:49:51,686 Because you beat the shit out of a small Indian kid. 1088 00:49:51,880 --> 00:49:53,120 Maybe you're acting out because 1089 00:49:53,200 --> 00:49:55,168 Daddy hasn't been home a lot this year. 1090 00:49:55,320 --> 00:49:57,163 But don't turn into a mean kid... 1091 00:49:57,320 --> 00:49:58,401 or grow sad, 1092 00:49:58,480 --> 00:50:00,084 like I think your brother has. 1093 00:50:00,240 --> 00:50:03,084 I don't want him to turn into some unhappy behemoth. 1094 00:50:03,240 --> 00:50:05,686 And it's my job to teach him the coping skills... 1095 00:50:05,840 --> 00:50:08,446 that can help him handle that shit he's dealing with. 1096 00:50:08,600 --> 00:50:12,161 But I'm here in Kugelfargen fucking Park instead, wasting time... 1097 00:50:12,360 --> 00:50:14,681 wondering if we're the fluffer company on this one. 1098 00:50:14,840 --> 00:50:16,001 Don't Google that. 1099 00:50:16,200 --> 00:50:17,770 But I think I'm almost home. 1100 00:50:17,920 --> 00:50:19,888 We can close this deal if we can just get in the room 1101 00:50:19,960 --> 00:50:21,769 Before Chuck closes it first. 1102 00:50:21,920 --> 00:50:23,331 I called motherfucking little round 1103 00:50:23,400 --> 00:50:24,686 English motherfucker Whilmsley. 1104 00:50:24,840 --> 00:50:26,763 But he's not returning Daddy's calls. 1105 00:50:26,960 --> 00:50:28,689 No more down day. 1106 00:50:28,840 --> 00:50:30,763 Were you here earlier when I was explaining that? 1107 00:50:30,960 --> 00:50:32,200 No. 1108 00:50:32,360 --> 00:50:33,361 It used to be a down day, 1109 00:50:33,440 --> 00:50:34,441 but now it's a "find Bill Whilmsley" day. 1110 00:50:34,600 --> 00:50:36,807 I left two messages at his office, but he's not in. 1111 00:50:36,960 --> 00:50:38,564 Yeah, I saw that part. 1112 00:50:38,760 --> 00:50:40,125 It was boring. 1113 00:50:40,280 --> 00:50:42,089 I'm sorry, man, but I have to find him. 1114 00:50:42,240 --> 00:50:44,720 I have to have him see our hard numbers today... 1115 00:50:44,880 --> 00:50:46,370 and tell us that we're not better. 1116 00:50:46,560 --> 00:50:48,562 Chuck is closing, it feels like that. 1117 00:50:50,280 --> 00:50:52,601 This motherfucker Whilmsley will not respond. 1118 00:50:52,760 --> 00:50:54,922 I built this deal with him for a year. 1119 00:50:55,080 --> 00:50:57,560 Look, I put Whilmsley's name in Instagram... 1120 00:50:57,720 --> 00:51:00,087 and we can find him, maybe, through the pics. 1121 00:51:00,280 --> 00:51:03,443 And then, we could fake bump into him and be like... 1122 00:51:03,600 --> 00:51:07,241 "Hey, Bill, what a coincidence. It's Mike Pancake." 1123 00:51:07,360 --> 00:51:08,691 Like that. Good idea. 1124 00:51:08,760 --> 00:51:11,445 Don't say the last part. Tell me if he posts something. 1125 00:51:11,600 --> 00:51:14,171 Mr. McWinters? Hey. 1126 00:51:14,320 --> 00:51:16,004 It's me, Kelf. From the hostel. 1127 00:51:16,160 --> 00:51:17,321 Oh, Hi! 1128 00:51:17,480 --> 00:51:18,641 Hi, how are you? 1129 00:51:19,280 --> 00:51:20,480 I got your ecstasy, right here. 1130 00:51:21,120 --> 00:51:22,281 Oh, thank you. 1131 00:51:22,440 --> 00:51:23,480 Enjoy it. Have a nice trip. 1132 00:51:23,800 --> 00:51:26,121 They said, "Take one of these, and go dancing." 1133 00:51:26,280 --> 00:51:28,601 And, "it doesn't change you, it reveals you." 1134 00:51:28,760 --> 00:51:30,330 And I like that. 1135 00:51:42,000 --> 00:51:44,685 He posted. Look, Bill posted. Check it out. 1136 00:51:44,840 --> 00:51:46,205 Where is he? 1137 00:51:46,360 --> 00:51:47,521 He's with dudes. 1138 00:51:48,120 --> 00:51:50,009 He's encircled by men. 1139 00:51:50,280 --> 00:51:51,406 Whoa. 1140 00:51:51,560 --> 00:51:53,801 This guy went really gay on his down day. 1141 00:51:54,000 --> 00:51:55,411 "Pampelmuse." 1142 00:51:55,560 --> 00:51:57,483 It looks like he's in the middle 1143 00:51:57,560 --> 00:51:59,483 of that Folsom Festival. 1144 00:52:00,480 --> 00:52:02,767 Bill Whilmsley? Do you have a PA system? 1145 00:52:02,920 --> 00:52:05,685 Is it possible to say his name, so everyone can hear it? 1146 00:52:05,840 --> 00:52:07,604 Bill Whilmsley? Bill Whilmsley? 1147 00:52:07,760 --> 00:52:09,920 We're not detectives, we're just looking for our friend. 1148 00:52:10,000 --> 00:52:12,844 Bill Whilmsley. He looks like kind of a grizzly bear. 1149 00:52:15,080 --> 00:52:16,650 This is my first time at a gay bar. 1150 00:52:16,800 --> 00:52:17,801 No way. Yeah? Yeah. 1151 00:52:17,960 --> 00:52:19,405 Are you not gay? No. 1152 00:52:19,560 --> 00:52:21,562 But you guys are having so much fun. 1153 00:52:27,360 --> 00:52:28,964 Hello? 1154 00:52:29,520 --> 00:52:30,521 Fuck. 1155 00:52:30,680 --> 00:52:32,330 Hello? 1156 00:52:36,640 --> 00:52:39,246 I don't speak German. Shit. 1157 00:52:39,400 --> 00:52:42,802 I was just asking, still raining? 1158 00:52:43,760 --> 00:52:45,762 No, stopped, uh... 1159 00:52:47,080 --> 00:52:51,085 I don't know, 40 minutes ago. It was good seeing you. 1160 00:52:51,240 --> 00:52:53,129 Hold on. Where's the fire? 1161 00:52:53,280 --> 00:52:55,601 I know where I am and I know what this is... 1162 00:52:55,760 --> 00:52:57,524 but I didn't know when I came in here. 1163 00:52:57,680 --> 00:52:59,045 I came in here looking for someone. 1164 00:52:59,200 --> 00:53:01,521 I didn't come in here looking for, you know, dicks. 1165 00:53:01,680 --> 00:53:03,880 Maybe I can convince you to stay for a little bit? 1166 00:53:03,920 --> 00:53:06,127 No, I was just... 1167 00:53:06,200 --> 00:53:07,201 Hi, by the way. 1168 00:53:07,320 --> 00:53:09,482 Again, I did not come in here to be with you guys. 1169 00:53:09,640 --> 00:53:11,404 I was looking for someone who was in the bar earlier. 1170 00:53:11,560 --> 00:53:13,130 Why don't you just green eggs and ham? 1171 00:53:13,280 --> 00:53:14,281 What? 1172 00:53:14,440 --> 00:53:16,044 "You don't like them, so you say, 1173 00:53:16,120 --> 00:53:18,282 "'Try them.' And you may." 1174 00:53:18,440 --> 00:53:19,885 Yeah, I liked that book as a kid. 1175 00:53:20,040 --> 00:53:22,361 I don't remember the "sucking guys' dicks through a wall" part... 1176 00:53:22,440 --> 00:53:23,441 but good book. 1177 00:53:23,520 --> 00:53:25,010 My name is Ambrose, by the way. 1178 00:53:25,120 --> 00:53:26,121 I'm Nils. 1179 00:53:26,360 --> 00:53:27,486 Whoa. 1180 00:53:27,680 --> 00:53:29,682 Hey, Mike? This is Ambrose and Nils. 1181 00:53:29,840 --> 00:53:32,207 - What's up? - Put her there. 1182 00:53:32,360 --> 00:53:33,600 It's nice to meet you. 1183 00:53:33,760 --> 00:53:34,841 Whoa! 1184 00:53:36,400 --> 00:53:38,482 Houston, we have contact. 1185 00:53:39,120 --> 00:53:41,168 It got hard in my hand a little. 1186 00:53:41,880 --> 00:53:44,281 Okay, I was just kidding, but thanks! 1187 00:53:44,720 --> 00:53:46,449 So, this guy you are looking for... 1188 00:53:46,600 --> 00:53:48,523 English accent. He was here 40 minutes ago. 1189 00:53:50,160 --> 00:53:52,322 God! Fuck! 1190 00:53:52,480 --> 00:53:55,245 I am so sorry. Did I startle you? 1191 00:53:55,400 --> 00:53:57,448 You kind of poked me in my ass with your dick. 1192 00:53:57,600 --> 00:53:59,000 So, yeah, little startled there, bud. 1193 00:53:59,040 --> 00:54:01,168 Sorry. My bad. 1194 00:54:01,320 --> 00:54:03,607 It has an eye, but it cannot see. 1195 00:54:04,200 --> 00:54:05,201 Bill? 1196 00:54:05,560 --> 00:54:06,686 Bill Whilmsley? 1197 00:54:06,760 --> 00:54:07,761 Do I know you? 1198 00:54:08,160 --> 00:54:10,447 Dan Trunkman, Apex Select. 1199 00:54:10,640 --> 00:54:11,687 Hey, Dan! 1200 00:54:12,360 --> 00:54:13,441 What's up? Not much. 1201 00:54:13,640 --> 00:54:16,450 Just got our numbers where we want them, thought we'd grab a beer. 1202 00:54:16,600 --> 00:54:18,284 Just wandered in. 1203 00:54:18,480 --> 00:54:20,050 Hey, Bill? Yeah? 1204 00:54:20,200 --> 00:54:21,725 I don't wanna cock-block anybody, 1205 00:54:21,800 --> 00:54:23,290 but love to show you those numbers. 1206 00:54:23,640 --> 00:54:26,610 As you can imagine, it's not really... 1207 00:54:27,000 --> 00:54:28,729 what I had planned for tonight. 1208 00:54:28,840 --> 00:54:29,880 What is your margin number? 1209 00:54:29,960 --> 00:54:30,961 17%. 1210 00:54:31,080 --> 00:54:32,081 Well, yes. 1211 00:54:32,240 --> 00:54:33,969 You certainly have my attention now. 1212 00:54:34,160 --> 00:54:35,650 And you have my attention as well. 1213 00:54:37,320 --> 00:54:40,051 All right. Will you just give me a second to sort myself out? 1214 00:54:40,960 --> 00:54:43,167 And I will meet you out back. 1215 00:54:43,320 --> 00:54:44,321 Great. 1216 00:54:44,520 --> 00:54:47,205 Thanks, Bill. You got a real big one. 1217 00:54:47,360 --> 00:54:50,569 Oh, well, thank you. 1218 00:54:51,440 --> 00:54:53,090 Bye, Ambrose. Auf Wiedersehen. 1219 00:54:53,200 --> 00:54:55,202 Enjoy your stay in Berlin. 1220 00:54:55,360 --> 00:54:56,680 I didn't get a chance to meet you. 1221 00:55:01,160 --> 00:55:02,810 Whoa, hey! 1222 00:55:05,760 --> 00:55:07,922 The penis touched my face. 1223 00:55:10,080 --> 00:55:11,570 Wow. 1224 00:55:12,240 --> 00:55:14,561 These are sweet. 1225 00:55:14,840 --> 00:55:16,410 Maarten Daaervk is a top-sheet guy. 1226 00:55:16,480 --> 00:55:17,845 He is gonna love these numbers. 1227 00:55:18,040 --> 00:55:19,041 Who is that? 1228 00:55:19,200 --> 00:55:20,531 He owns us. 1229 00:55:20,680 --> 00:55:22,125 He owns Geiger, all of it. 1230 00:55:22,280 --> 00:55:23,406 He's in town for the G8. 1231 00:55:23,560 --> 00:55:25,324 Hey, American Businessman 42! 1232 00:55:25,560 --> 00:55:26,641 Hey, guys! 1233 00:55:27,720 --> 00:55:30,087 I'm going viral here a little bit. I'll explain it later. 1234 00:55:30,240 --> 00:55:32,766 So, where does this leave us? 1235 00:55:32,920 --> 00:55:36,720 This leaves you kicking Chuck's arse. 1236 00:55:36,800 --> 00:55:37,847 So, we gonna get it? 1237 00:55:38,000 --> 00:55:39,490 Let's fucking celebrate, Apex! 1238 00:55:40,440 --> 00:55:41,851 To Apex! Apex! 1239 00:55:42,000 --> 00:55:43,411 I'm gonna get that divorce! 1240 00:55:53,840 --> 00:55:54,841 Hi, Mom. Hi, Dad. 1241 00:55:54,920 --> 00:55:57,571 This is our second night at the youth hostel. 1242 00:55:57,720 --> 00:55:58,926 Flügelschlagen! 1243 00:56:01,000 --> 00:56:02,126 This from Korea! 1244 00:56:05,520 --> 00:56:07,284 This one from Russia. 1245 00:56:10,960 --> 00:56:12,769 This is from America. 1246 00:56:12,920 --> 00:56:15,127 "Let's get fucked up!" 1247 00:56:30,880 --> 00:56:32,609 Out 'til the sun up 1248 00:56:32,800 --> 00:56:34,484 Twisted and burn up 1249 00:56:34,640 --> 00:56:36,449 Can't nobody stop us? 1250 00:56:36,680 --> 00:56:38,125 We gone delirious 1251 00:56:38,200 --> 00:56:39,804 Come on in! 1252 00:56:40,480 --> 00:56:41,970 Twisted and burn up 1253 00:56:42,040 --> 00:56:44,008 Can't nobody stop us? 1254 00:56:44,280 --> 00:56:45,725 We gone delirious 1255 00:56:45,800 --> 00:56:47,131 La-la-la-la-la-la 1256 00:56:47,200 --> 00:56:48,201 Come on! 1257 00:56:49,800 --> 00:56:51,325 Come and take a ride 1258 00:56:51,440 --> 00:56:53,488 Stay up all night, okay 1259 00:56:53,760 --> 00:56:54,761 You go. 1260 00:56:56,040 --> 00:56:58,441 That is Tequila Slaps. 1261 00:56:59,680 --> 00:57:00,886 It's fun, right? 1262 00:57:01,040 --> 00:57:02,644 Come on in! 1263 00:57:03,160 --> 00:57:04,605 Come on in, keep going. 1264 00:57:08,840 --> 00:57:09,841 Oh! 1265 00:57:13,640 --> 00:57:15,608 I didn't mean to go that hard. 1266 00:57:19,600 --> 00:57:21,523 You're smiling, but your eyes are mean. 1267 00:57:26,360 --> 00:57:27,566 Oh! 1268 00:57:28,040 --> 00:57:29,610 That's enough, I think. 1269 00:57:34,160 --> 00:57:35,889 Every time! You're the best! 1270 00:57:36,040 --> 00:57:37,041 Pull! 1271 00:57:43,960 --> 00:57:45,530 What happened? 1272 00:57:45,680 --> 00:57:47,400 Just throw it! The waiting is the worst part. 1273 00:57:56,760 --> 00:57:58,762 Apex Select! 1274 00:58:02,400 --> 00:58:04,721 Flügelschlagen! 1275 00:58:09,840 --> 00:58:11,251 Oh, no thick walls 1276 00:58:11,920 --> 00:58:13,331 Are gonna block the waves 1277 00:58:14,400 --> 00:58:15,890 No, not quite space enough 1278 00:58:15,960 --> 00:58:17,883 Between that'd ever kill the bass 1279 00:58:18,240 --> 00:58:19,446 Ooh, ah 1280 00:58:19,520 --> 00:58:21,682 That shaking, rattling, cracking 1281 00:58:21,760 --> 00:58:23,410 You can't take it 'cause you know 1282 00:58:23,640 --> 00:58:24,801 It rubs you wrong 1283 00:58:25,760 --> 00:58:27,046 But does it rub you wrong? 1284 00:58:28,920 --> 00:58:31,730 Ooh, you can fight it if you want 1285 00:58:31,800 --> 00:58:33,290 If you want 1286 00:58:33,560 --> 00:58:36,450 Ooh, you can fight it if you want 1287 00:58:41,040 --> 00:58:42,280 Oh, man! 1288 00:58:42,920 --> 00:58:45,446 Thanks so much for looking at our numbers tonight, Bill. 1289 00:58:45,600 --> 00:58:48,171 Listen, I want you to know... 1290 00:58:49,280 --> 00:58:52,966 that it's not my scene, glory-holing. 1291 00:58:53,880 --> 00:58:55,370 But... 1292 00:58:55,520 --> 00:58:58,490 it's the only scenario where I can get any anymore. 1293 00:58:58,680 --> 00:59:02,890 I am a pear-shaped, middle-aged man, Dan. 1294 00:59:03,040 --> 00:59:05,566 I've really let myself go to pot. 1295 00:59:05,720 --> 00:59:07,563 And it's work! 1296 00:59:07,720 --> 00:59:09,688 You just pack it on. 1297 00:59:09,840 --> 00:59:12,047 I started training to run a marathon 1298 00:59:12,120 --> 00:59:13,963 to stay on top of it. 1299 00:59:14,120 --> 00:59:15,690 And I told... 1300 00:59:15,840 --> 00:59:17,251 Do you wanna hear this? Yes. 1301 00:59:17,400 --> 00:59:18,686 Do you wanna hear it? Yes. 1302 00:59:18,840 --> 00:59:20,808 I told my whole family... 1303 00:59:20,960 --> 00:59:24,089 "I'm running the St. Louis Marathon this year!" 1304 00:59:24,240 --> 00:59:28,643 And I got up to 15 miles straight in July. 1305 00:59:28,800 --> 00:59:31,804 But, man, with all the travelling 1306 00:59:31,920 --> 00:59:33,729 you and I did for this deal... 1307 00:59:35,000 --> 00:59:37,321 I started not doing it anymore. 1308 00:59:38,000 --> 00:59:39,001 At all. 1309 00:59:39,480 --> 00:59:42,006 And that is the problem. 1310 00:59:42,160 --> 00:59:44,891 You take your eye off the ball, 1311 00:59:44,960 --> 00:59:47,042 even just for a week... 1312 00:59:47,200 --> 00:59:48,406 the next thing you know, 1313 00:59:48,520 --> 00:59:51,330 you are sticking your cock through a wall. 1314 00:59:52,520 --> 00:59:55,569 I used to run. I used to play rugby. 1315 00:59:55,720 --> 00:59:58,724 I used to be all kinds of ripped. 1316 01:00:00,000 --> 01:00:03,049 I've been to Folsom the last two nights, 1317 01:00:03,160 --> 01:00:05,288 and it's like I'm a ghost. 1318 01:00:05,440 --> 01:00:07,044 No one sees me. 1319 01:00:07,200 --> 01:00:09,965 I didn't even get as much as a kiss. 1320 01:00:10,760 --> 01:00:11,761 Not one kiss. 1321 01:00:11,960 --> 01:00:14,531 - That's their loss. - It is their loss. 1322 01:00:14,680 --> 01:00:17,809 I'm so unhappy at work. 1323 01:00:17,880 --> 01:00:19,450 It's like I'm not heard. 1324 01:00:20,200 --> 01:00:22,407 You got a pretty big dick. That's something. 1325 01:00:23,040 --> 01:00:26,442 Yeah. I can't even suck that anymore. 1326 01:00:44,880 --> 01:00:46,405 These are the presentation... 1327 01:00:46,560 --> 01:00:49,803 If a loose swarf goes around in an apex, then what happens in a... 1328 01:00:54,560 --> 01:00:56,085 Hey, Chuck. 1329 01:00:57,240 --> 01:00:58,571 How you doing? 1330 01:00:58,920 --> 01:01:01,400 Are you seriously staying here, Dan? 1331 01:01:02,240 --> 01:01:03,241 You know, I'm glad that you're here... 1332 01:01:03,400 --> 01:01:05,323 because it gives me the chance to tell you... 1333 01:01:05,480 --> 01:01:08,165 that we are coming in strong this morning. 1334 01:01:08,320 --> 01:01:10,084 So, nothing personal... 1335 01:01:10,520 --> 01:01:12,010 but we crushed you. 1336 01:01:12,920 --> 01:01:15,287 When I compete against someone like you... 1337 01:01:15,680 --> 01:01:16,966 like now... 1338 01:01:17,120 --> 01:01:20,841 I often invent dehumanizing nicknames for them... 1339 01:01:21,080 --> 01:01:22,764 in my mind. 1340 01:01:23,600 --> 01:01:25,204 You're "The Flower Girl." 1341 01:01:26,640 --> 01:01:28,290 I'm not gonna ask you why, 1342 01:01:28,360 --> 01:01:30,124 because that's what you want me to do. 1343 01:01:30,600 --> 01:01:32,841 You're "The Flower Girl" because you're at the party. 1344 01:01:33,360 --> 01:01:34,486 You're dressed up. 1345 01:01:34,640 --> 01:01:36,608 Everyone's glad that you're there. 1346 01:01:36,760 --> 01:01:38,364 You do your little thing, then you sit down, 1347 01:01:38,440 --> 01:01:39,885 and you let the grownups get to it. 1348 01:01:41,120 --> 01:01:42,804 Flower girl. 1349 01:01:43,800 --> 01:01:45,450 You're a bizarre woman. 1350 01:01:46,840 --> 01:01:48,365 If the three of us could shake hands, 1351 01:01:48,440 --> 01:01:50,124 you, me and Benjaminson, I would. 1352 01:01:50,560 --> 01:01:51,891 I would. 1353 01:01:52,040 --> 01:01:54,042 But we can't. 1354 01:01:54,200 --> 01:01:56,567 Because people don't shake hands that way. 1355 01:01:59,120 --> 01:02:00,121 So, good luck. 1356 01:02:01,800 --> 01:02:03,165 We don't need it. 1357 01:02:03,360 --> 01:02:05,328 We're prepared. We're Apex. 1358 01:02:09,960 --> 01:02:10,961 Fuck me. 1359 01:02:11,160 --> 01:02:13,731 Are you just allowed to come into my room? 1360 01:02:13,880 --> 01:02:15,325 There's an issue. I'm sorry. 1361 01:02:15,480 --> 01:02:18,882 We tried to process your credit card for today's stay. 1362 01:02:19,040 --> 01:02:21,691 I'm afraid it's not working. 1363 01:02:21,880 --> 01:02:23,848 You can't throw me out. I'm art. 1364 01:02:24,000 --> 01:02:26,162 You leaving will be art as well. 1365 01:02:26,760 --> 01:02:28,250 So, quick, quick. 1366 01:02:46,040 --> 01:02:47,041 What are you doing? 1367 01:02:50,400 --> 01:02:51,890 Oh, you're gonna get it! 1368 01:02:53,400 --> 01:02:54,526 Makes me a little uncomfortable 1369 01:02:54,600 --> 01:02:55,840 how much you want it, but... 1370 01:03:01,680 --> 01:03:03,364 You're intense! 1371 01:03:04,120 --> 01:03:05,281 Shit. 1372 01:03:06,040 --> 01:03:07,769 Six minutes. 1373 01:03:07,920 --> 01:03:09,126 I gotta go. I gotta go! 1374 01:03:09,320 --> 01:03:11,322 I saw, I came, I conquered Or should I say 1375 01:03:11,520 --> 01:03:14,410 You're good at this. Have you done this before? 1376 01:03:15,080 --> 01:03:16,241 Coming through! 1377 01:03:17,360 --> 01:03:18,850 Now big bang boogie Get that kitty little noogie 1378 01:03:18,920 --> 01:03:20,649 In a nice, nice little shade 1379 01:03:20,720 --> 01:03:22,320 I gave Suzie a little pat up on the booty 1380 01:03:23,000 --> 01:03:24,411 Walk this way 1381 01:03:29,720 --> 01:03:31,290 You told him to meet us here? Yeah. 1382 01:03:31,440 --> 01:03:33,647 Last night, right? Yeah. 1383 01:03:33,880 --> 01:03:34,927 Where the fuck is he? 1384 01:03:36,240 --> 01:03:39,483 Maybe he's already there. I mean, he's a go-getter. 1385 01:03:39,640 --> 01:03:41,563 I'm serious. I'm concerned for him. You should be, too. 1386 01:03:41,720 --> 01:03:43,006 I am. 1387 01:03:46,600 --> 01:03:47,931 What the fuck is that? 1388 01:03:54,240 --> 01:03:55,571 Fireball 1389 01:03:55,760 --> 01:03:56,966 Let's do this thing. 1390 01:03:58,080 --> 01:04:00,128 Mike, the next time you wanna run around Berlin... 1391 01:04:00,280 --> 01:04:03,602 playing grab-ass with a Japanese businessman in a hamster ball... 1392 01:04:03,760 --> 01:04:06,240 you gotta let either me or your older companion know. 1393 01:04:17,280 --> 01:04:18,840 How are you? I'm good. How are you? 1394 01:04:18,920 --> 01:04:21,287 Good, Jim. We are excited to be here at Gelger... 1395 01:04:21,440 --> 01:04:24,967 to present a long-term purchase and a lend-share cost-buy. 1396 01:04:25,120 --> 01:04:27,282 We are ready to meet your high expectations. 1397 01:04:27,440 --> 01:04:29,886 Terrific. Why don't you all have a seat? 1398 01:04:30,040 --> 01:04:31,280 And we'll get started. 1399 01:04:33,120 --> 01:04:36,647 Aren't we gonna pitch Gelger today, your parent department? 1400 01:04:36,800 --> 01:04:38,609 Austerlitz was gonna sit in, possibly, 1401 01:04:38,680 --> 01:04:40,205 but he's not gonna be able to make it today. 1402 01:04:40,360 --> 01:04:42,681 I thought Dirk Austerlitz was our principal. 1403 01:04:43,280 --> 01:04:45,487 I thought that we flew here to see Dirk Austerlitz, Jim. 1404 01:04:45,640 --> 01:04:47,200 Dirk and I are working on this together. 1405 01:04:47,320 --> 01:04:49,129 Dirk had to fly to St. Louis today, so... 1406 01:04:49,320 --> 01:04:52,483 Do you, Jim, know... 1407 01:04:53,640 --> 01:04:55,722 that we all live in St. Louis? 1408 01:04:59,080 --> 01:05:00,491 Oh, wow. Yeah. 1409 01:05:00,640 --> 01:05:03,166 We left there to fly here to see the guy 1410 01:05:03,240 --> 01:05:05,481 that is in St. Louis, Jim. 1411 01:05:05,640 --> 01:05:06,687 No shit? 1412 01:05:08,320 --> 01:05:09,651 That's no good. 1413 01:05:11,080 --> 01:05:12,730 Well, let's get started. 1414 01:05:14,440 --> 01:05:15,487 Where's Bill? 1415 01:05:15,880 --> 01:05:18,690 We covered a lot of this ground last night with Bill. 1416 01:05:20,240 --> 01:05:21,685 We pretty much shook on it. 1417 01:05:21,840 --> 01:05:23,365 You can shake hands with Bill all day long... 1418 01:05:23,560 --> 01:05:25,244 but he doesn't make our decisions. 1419 01:05:27,240 --> 01:05:28,366 Where is Bill? 1420 01:05:29,840 --> 01:05:31,205 Bill's getting my lunch. 1421 01:05:34,680 --> 01:05:35,841 You wanna get started? 1422 01:05:36,400 --> 01:05:37,401 Okay. 1423 01:05:37,560 --> 01:05:42,521 Let me gear up my media, and I'll walk you through our aftermarket. 1424 01:05:43,360 --> 01:05:44,964 Great. 1425 01:05:50,520 --> 01:05:52,887 So, what was your meeting about? 1426 01:05:53,040 --> 01:05:55,361 Wholesale swarf residue bargain cost-buys. 1427 01:05:55,520 --> 01:05:57,443 "Swarf," is that a real thing? Yeah, it's a real thing. 1428 01:05:57,640 --> 01:05:58,926 What do you think, we're like Dr. Seuss? 1429 01:05:59,080 --> 01:06:01,367 We're just making up something, like shit out of thin air? 1430 01:06:01,560 --> 01:06:02,721 No. It's real. 1431 01:06:02,880 --> 01:06:04,609 But it's just not interesting. 1432 01:06:04,760 --> 01:06:06,091 Well, why do you do it? 1433 01:06:07,760 --> 01:06:09,091 Well... 1434 01:06:10,720 --> 01:06:12,404 I'm gonna send my son to private school. 1435 01:06:12,560 --> 01:06:14,324 Maybe it's worth it, I'm thinking. 1436 01:06:14,480 --> 01:06:16,130 If there's one less kid in the class... 1437 01:06:16,320 --> 01:06:18,721 then maybe there's one less kid 1438 01:06:18,800 --> 01:06:20,962 to make fun of him 24 hours a day. 1439 01:06:21,560 --> 01:06:23,722 Teasing sucks. Yeah. 1440 01:06:23,880 --> 01:06:25,723 Have any of you guys been teased? 1441 01:06:25,880 --> 01:06:28,451 Yeah. I've been teased. 1442 01:06:28,600 --> 01:06:30,568 I lived in America for a year. 1443 01:06:31,720 --> 01:06:34,564 In Connecticut, and they made fun of my name. 1444 01:06:34,760 --> 01:06:36,000 What's your name? 1445 01:06:36,240 --> 01:06:37,241 Karen. 1446 01:06:39,680 --> 01:06:41,200 Yeah, well, in Sweden it's like "John," 1447 01:06:41,240 --> 01:06:43,083 but in Connecticut, it's like... 1448 01:06:43,240 --> 01:06:44,810 "Stacy." Yeah, I can see that. 1449 01:06:45,800 --> 01:06:48,167 You know the worst part with teasing? 1450 01:06:48,320 --> 01:06:50,527 My dad would say, 1451 01:06:50,600 --> 01:06:53,251 "Just forget about it and ignore it, son." 1452 01:06:53,440 --> 01:06:56,125 But he doesn't understand because in his day... 1453 01:06:56,480 --> 01:06:58,562 kids would get teased at school all day, 1454 01:06:58,640 --> 01:07:00,290 but then they could go home. 1455 01:07:00,440 --> 01:07:02,408 And nowadays, you come home, 1456 01:07:02,480 --> 01:07:04,801 and there's Facebook and Instagram... 1457 01:07:04,960 --> 01:07:08,328 and the bullies can get at you through all of that stuff. 1458 01:07:08,480 --> 01:07:10,642 And it never really stops. 1459 01:07:11,760 --> 01:07:14,286 It never stops. 1460 01:07:14,440 --> 01:07:16,807 When I was a kid, people could only ridicule me... 1461 01:07:16,960 --> 01:07:19,725 every day until 3:10 in the afternoon. 1462 01:07:23,960 --> 01:07:25,564 Okay, Snoop Lion, 1463 01:07:25,640 --> 01:07:28,291 I think it's probably time to pass that now. 1464 01:07:28,480 --> 01:07:30,482 Oh, me? Yes. 1465 01:07:30,840 --> 01:07:32,126 Go ahead, Karen. 1466 01:07:32,280 --> 01:07:33,884 Pardon me. 1467 01:07:51,720 --> 01:07:53,404 Hello? Dan, it's Jim. 1468 01:07:53,560 --> 01:07:55,085 Hey, Jim! 1469 01:07:55,240 --> 01:07:56,890 Okay, Dan, your numbers are good... 1470 01:07:57,040 --> 01:07:58,644 but, the thing is... 1471 01:07:58,840 --> 01:08:01,923 numbers are just part of what we have to take into account. 1472 01:08:30,520 --> 01:08:32,045 Are you wearing eye shadow? 1473 01:08:32,840 --> 01:08:34,683 Yeah, I just wanted to show Paul 1474 01:08:34,760 --> 01:08:36,524 that I understand how he feels. 1475 01:08:36,680 --> 01:08:37,886 You're cool, Dan. 1476 01:08:38,400 --> 01:08:39,686 How are you doing? 1477 01:08:39,880 --> 01:08:41,882 Your bra's on outside your shirt. 1478 01:08:42,040 --> 01:08:43,280 Did you know that? 1479 01:08:43,440 --> 01:08:45,761 Yes. I do know that. 1480 01:08:45,920 --> 01:08:49,083 I was having a boob conversation with Bess... 1481 01:08:49,560 --> 01:08:51,881 and she was worried that her boobs were gonna come out. 1482 01:08:52,040 --> 01:08:54,486 So I showed her how to trap them with a bra. 1483 01:08:57,400 --> 01:08:59,402 I just realized I went to Coffee Bean like this. 1484 01:09:00,240 --> 01:09:03,483 I'm sure you made an impression. Can I talk to her? 1485 01:09:03,640 --> 01:09:04,641 Bess! 1486 01:09:06,200 --> 01:09:07,201 Hey, Dad. 1487 01:09:07,360 --> 01:09:09,044 Did you finish my homework? 1488 01:09:09,440 --> 01:09:11,090 I have not yet, no. 1489 01:09:11,240 --> 01:09:12,526 Honey, uh, 1490 01:09:12,600 --> 01:09:14,728 why did you beat the shit out of another kid? 1491 01:09:16,560 --> 01:09:18,528 They were making fun of Paul. 1492 01:09:19,080 --> 01:09:21,082 They were calling Paul fat names. 1493 01:09:21,760 --> 01:09:23,125 "Double Stuf." 1494 01:09:24,240 --> 01:09:26,083 The fat Oreos. 1495 01:09:26,240 --> 01:09:27,446 Good job... 1496 01:09:27,920 --> 01:09:29,445 my little can of whoop-ass. 1497 01:09:29,640 --> 01:09:31,802 I should probably add to that... 1498 01:09:33,080 --> 01:09:34,889 that I'll take care of Paul. 1499 01:09:34,960 --> 01:09:36,610 That's my job. 1500 01:09:36,760 --> 01:09:40,048 You be a kid. That's your job. Okay? 1501 01:09:41,560 --> 01:09:42,607 Can I talk to him? 1502 01:09:42,760 --> 01:09:44,728 Sure. Paul? 1503 01:09:45,120 --> 01:09:46,281 Hey. 1504 01:09:46,680 --> 01:09:47,727 Hey. 1505 01:09:48,640 --> 01:09:49,721 Are you wearing eye shadow? 1506 01:09:49,880 --> 01:09:51,769 Yeah. "Straight-Up Teal." 1507 01:09:51,920 --> 01:09:53,763 Why? That's the one that you picked. 1508 01:09:53,960 --> 01:09:57,009 Yeah, when they bagged on me. 1509 01:09:57,600 --> 01:09:58,965 Goth dicks! 1510 01:09:59,120 --> 01:10:01,168 Goth is lame. Goth isn't outlaw. 1511 01:10:01,320 --> 01:10:03,129 I mean, this is the look right here, man. 1512 01:10:03,280 --> 01:10:04,964 Any guy can wear dark. 1513 01:10:05,120 --> 01:10:06,565 But rocking teal... 1514 01:10:06,960 --> 01:10:08,485 See, teal is very outlaw. 1515 01:10:09,000 --> 01:10:11,321 It's like, the goth kids, really... 1516 01:10:11,480 --> 01:10:13,244 they're joiners, when you think about it. 1517 01:10:13,400 --> 01:10:15,243 The teal kids, they really stand alone. 1518 01:10:15,440 --> 01:10:18,011 And whenever I have to pick a color, 1519 01:10:18,080 --> 01:10:20,481 obviously, I pick teal every time. 1520 01:10:20,640 --> 01:10:21,766 For sure. 1521 01:10:21,920 --> 01:10:23,968 Because, you know... 1522 01:10:24,520 --> 01:10:25,851 no one else does it. 1523 01:10:26,000 --> 01:10:28,970 And because you have to be bold. 1524 01:10:29,160 --> 01:10:30,844 Because you have to be teal tough. 1525 01:10:31,640 --> 01:10:33,324 Give me a break, Dad. Come on! 1526 01:10:33,480 --> 01:10:35,528 We could probably start a gang, me and you. 1527 01:10:35,680 --> 01:10:36,806 Just for real men, though. 1528 01:10:37,000 --> 01:10:39,480 Yeah, I guess we could. 1529 01:10:39,640 --> 01:10:40,846 Like "The Teal Boys." 1530 01:10:42,160 --> 01:10:43,400 How many kids are in your class? 1531 01:10:44,200 --> 01:10:45,326 42. 1532 01:10:45,480 --> 01:10:46,811 And how many of those kids pick on you? 1533 01:10:46,960 --> 01:10:47,961 41. 1534 01:10:50,360 --> 01:10:51,441 Hey, I gotta go. 1535 01:10:52,160 --> 01:10:53,640 Just listen for one second. Stay here. 1536 01:10:53,680 --> 01:10:55,440 Stay here and just listen to me for a second. 1537 01:10:56,040 --> 01:10:58,850 Now, Paul, you're gonna switch schools. 1538 01:10:59,000 --> 01:11:03,005 But that's not really gonna change anything much, honestly. 1539 01:11:03,160 --> 01:11:04,969 You're just gonna have to stay tough. 1540 01:11:05,120 --> 01:11:08,329 I know that you are feeling like that you're sticking out... 1541 01:11:08,480 --> 01:11:10,320 And that you're going through a lot of stuff... 1542 01:11:10,520 --> 01:11:14,047 but we're gonna get through this. 1543 01:11:14,240 --> 01:11:16,481 Me and you. Teal tough. 1544 01:11:17,880 --> 01:11:19,086 When are you coming home? 1545 01:11:19,720 --> 01:11:20,881 Tomorrow. 1546 01:11:21,760 --> 01:11:22,921 Did you get the handshake? 1547 01:11:26,680 --> 01:11:28,364 Dad froze again! 1548 01:11:40,040 --> 01:11:41,883 I heard from Jim Spinch. 1549 01:11:49,320 --> 01:11:50,401 Your daddy just counted up 1550 01:11:50,480 --> 01:11:52,403 who he's responsible for. 1551 01:11:52,560 --> 01:11:54,722 One boy. One girl. 1552 01:11:54,880 --> 01:11:57,531 One woman. One old guy. 1553 01:11:57,680 --> 01:11:59,682 One kind of, uh... 1554 01:11:59,840 --> 01:12:01,490 How do you describe Mike? 1555 01:12:01,640 --> 01:12:04,246 Good. Sweet. 1556 01:12:04,400 --> 01:12:06,050 And I let him down. 1557 01:12:06,200 --> 01:12:08,931 I'm going to have to let him go next week. 1558 01:12:09,080 --> 01:12:10,206 Timothy, too. 1559 01:12:12,200 --> 01:12:15,090 Your daddy's a man who didn't get the handshake. 1560 01:12:15,240 --> 01:12:17,766 American Businessman 42! 1561 01:12:22,000 --> 01:12:24,924 He's the fluffer, seems like. 1562 01:12:25,080 --> 01:12:27,924 He's also someone that will try and forget this feeling... 1563 01:12:28,360 --> 01:12:30,044 as soon as possible. 1564 01:12:42,440 --> 01:12:44,966 Hey, um, sorry. 1565 01:12:45,120 --> 01:12:46,884 I don't mean to bother you... 1566 01:12:47,200 --> 01:12:48,804 but you're so pretty. 1567 01:12:48,960 --> 01:12:50,928 Kind of like a painting. 1568 01:12:51,360 --> 01:12:53,124 I'm sorry. 1569 01:13:02,760 --> 01:13:05,286 It's so obvious now. 1570 01:13:05,480 --> 01:13:07,130 Flügelschlagen. 1571 01:13:31,320 --> 01:13:33,322 Sometimes, when troubles come 1572 01:13:33,400 --> 01:13:35,641 all of a sudden too much... 1573 01:13:35,800 --> 01:13:37,484 When we FaceTime... 1574 01:13:37,680 --> 01:13:40,843 Dad freezes and pretends FaceTime's broken. 1575 01:13:41,000 --> 01:13:43,970 So he doesn't have to deal with things right then. 1576 01:14:00,520 --> 01:14:03,490 I'm not gonna freeze today. 1577 01:14:14,520 --> 01:14:17,285 Sometimes in life, you have to take inventory. 1578 01:14:17,480 --> 01:14:19,448 This is one of those times. 1579 01:14:19,640 --> 01:14:23,122 Not landing where you thought you would, hoped to... 1580 01:14:23,280 --> 01:14:26,170 and asking the questions, "What could I have done differently?" 1581 01:14:26,320 --> 01:14:27,560 "Could I have led better?" 1582 01:14:28,200 --> 01:14:30,521 The only thing you can do when things go against you... 1583 01:14:30,680 --> 01:14:33,160 is pick yourself up and push back. 1584 01:14:34,040 --> 01:14:35,121 Hey. 1585 01:14:35,320 --> 01:14:37,766 Hey, sir! Come out of the race! 1586 01:14:42,200 --> 01:14:44,441 My hopes for this trip, for this handshake... 1587 01:14:44,600 --> 01:14:46,967 for it to be the end of a pretty good losing streak. 1588 01:14:47,120 --> 01:14:48,929 American Businessman 42! 1589 01:14:49,080 --> 01:14:51,242 This is American Businessman 42, everyone! 1590 01:14:51,400 --> 01:14:52,845 Go, go! You can do it! 1591 01:14:52,920 --> 01:14:54,490 I don't believe it! Run! 1592 01:15:05,840 --> 01:15:07,524 I'm not going to freeze today. 1593 01:15:07,680 --> 01:15:09,808 I've chased this thing all the way to Germany. 1594 01:15:09,960 --> 01:15:11,883 I'm going to find the man behind the man... 1595 01:15:12,040 --> 01:15:13,804 even though we might get humiliated. 1596 01:15:13,960 --> 01:15:15,041 But we're ready. 1597 01:15:15,200 --> 01:15:16,611 The old guy's got life left. .. 1598 01:15:16,760 --> 01:15:18,364 And the young guy's an animal now. 1599 01:15:18,520 --> 01:15:19,851 So I'm telling the boys... 1600 01:15:20,000 --> 01:15:22,367 "Suits back on, get on the starship, 1601 01:15:22,440 --> 01:15:24,681 "and let's go get this goddamn handshake." 1602 01:15:32,000 --> 01:15:33,604 Hello? Dan? 1603 01:15:33,760 --> 01:15:35,205 Yeah. You at the Aldon with Daaervk? 1604 01:15:35,360 --> 01:15:36,441 Yes. 1605 01:15:36,600 --> 01:15:38,125 We'll be there in 10 minutes. 1606 01:15:38,280 --> 01:15:40,123 Awful. Why? 1607 01:15:40,280 --> 01:15:41,486 Get me in to see him. 1608 01:15:41,680 --> 01:15:45,127 I'm gonna see him for three minutes, just for a team photo. 1609 01:15:45,280 --> 01:15:46,645 I want to show him my sheet. 1610 01:15:46,800 --> 01:15:49,121 It's impossible! I cannot go around Jim. 1611 01:15:49,280 --> 01:15:50,361 We're coming. 1612 01:15:50,560 --> 01:15:51,800 You got a big dick, Bill. 1613 01:15:51,960 --> 01:15:53,200 Act like it. 1614 01:15:53,400 --> 01:15:55,164 Dan? It's madness! 1615 01:16:12,560 --> 01:16:14,688 How the hell are we gonna get over there? 1616 01:16:41,240 --> 01:16:42,287 How you doing? 1617 01:16:42,600 --> 01:16:44,523 I'm here for a meeting. They're expecting me. 1618 01:16:44,680 --> 01:16:46,682 I understand, sir. 1619 01:16:46,840 --> 01:16:48,205 Clearly, I'm not rioting. 1620 01:16:48,360 --> 01:16:50,010 Whoa! Easy, buddy! 1621 01:16:50,080 --> 01:16:51,764 We're just three guys on business! 1622 01:16:53,840 --> 01:16:55,365 Hey! Get your fucking hands off of me! 1623 01:16:55,480 --> 01:16:56,481 Leave him alone! 1624 01:16:56,560 --> 01:16:57,721 Calm down, Tim! 1625 01:17:03,920 --> 01:17:05,046 Son of a bitch! 1626 01:17:13,960 --> 01:17:15,007 Dan! 1627 01:17:15,440 --> 01:17:16,771 They are very important people. 1628 01:17:16,840 --> 01:17:19,081 I need them in with me right now. Right now! 1629 01:17:20,200 --> 01:17:21,281 Are you okay, Dan? 1630 01:17:21,440 --> 01:17:24,728 I'm not crying. That's just poison in my eyes. 1631 01:17:24,880 --> 01:17:26,769 Let's go. Get your top sheet, all right? 1632 01:17:26,920 --> 01:17:29,048 Two seconds. Just one of you. 1633 01:17:29,200 --> 01:17:30,406 Mike, go. 1634 01:17:31,400 --> 01:17:32,606 I'm just kidding. 1635 01:17:33,720 --> 01:17:34,926 I got it. 1636 01:17:35,720 --> 01:17:36,926 Jim is gonna kill me. 1637 01:17:37,000 --> 01:17:38,081 We're better, Bill. 1638 01:17:38,240 --> 01:17:39,924 He'll throw a coffee in my face. 1639 01:17:40,080 --> 01:17:41,241 We're better. 1640 01:17:54,720 --> 01:17:57,041 Just wait here a sec. 1641 01:17:57,200 --> 01:17:58,929 Mr. Daaervk. 1642 01:17:59,320 --> 01:18:01,209 This is Dan Trunkman. 1643 01:18:01,400 --> 01:18:02,526 And this is Apex Select's 1644 01:18:02,600 --> 01:18:04,284 long-purchase cost share sheet. 1645 01:18:15,680 --> 01:18:16,761 Sit down. 1646 01:18:26,600 --> 01:18:27,840 Are you okay? 1647 01:18:28,000 --> 01:18:30,128 Yeah. I just got tear-gassed. 1648 01:18:30,200 --> 01:18:31,611 A whole canister. 1649 01:18:31,760 --> 01:18:36,163 I got caught in the crowd and in the horses. 1650 01:18:36,320 --> 01:18:38,084 I just got shot, all over. 1651 01:18:38,240 --> 01:18:41,926 I'm just explaining why I look so effed-up. 1652 01:18:42,320 --> 01:18:43,651 "Effed up"? 1653 01:18:44,120 --> 01:18:45,485 Um... 1654 01:18:46,680 --> 01:18:47,681 "Fucked." 1655 01:18:48,080 --> 01:18:51,209 Oh, "fucked." Yes, you do. 1656 01:18:53,440 --> 01:18:56,649 Can I see your dollar exchange ratio? 1657 01:19:04,840 --> 01:19:07,889 We feel very strong about our numbers. 1658 01:19:08,040 --> 01:19:10,168 It is fudged a little, hmm? 1659 01:19:10,320 --> 01:19:12,004 You converted it twice. 1660 01:19:12,160 --> 01:19:13,161 It is. 1661 01:19:13,320 --> 01:19:15,209 It's fudged a little, yeah. 1662 01:19:15,360 --> 01:19:17,681 "Keeblered," as we say. 1663 01:19:18,560 --> 01:19:20,164 You know that? Yeah, we know that. 1664 01:19:20,280 --> 01:19:21,281 It's an old trick. 1665 01:19:21,400 --> 01:19:22,526 The guy's old who... 1666 01:19:22,680 --> 01:19:23,966 Fire him. 1667 01:19:26,360 --> 01:19:27,646 Uh... 1668 01:19:29,000 --> 01:19:30,047 No. 1669 01:19:32,240 --> 01:19:33,890 He worked extremely hard on this sheet. 1670 01:19:34,080 --> 01:19:35,684 I stand by what he did. 1671 01:19:38,200 --> 01:19:40,202 I'm just kidding. 1672 01:19:40,360 --> 01:19:41,361 Jeez. 1673 01:19:44,480 --> 01:19:45,925 We think we would be a complement to you... 1674 01:19:46,080 --> 01:19:49,687 not only on this job, but in the future. 1675 01:19:49,840 --> 01:19:51,922 And being able to look ahead to the things... 1676 01:19:52,080 --> 01:19:54,686 that are gonna be in front of you. 1677 01:19:54,840 --> 01:19:57,161 So, how many people do you employ? 1678 01:19:57,560 --> 01:20:00,370 Two. Three of us, altogether. 1679 01:20:00,560 --> 01:20:01,721 How many do you? 1680 01:20:02,400 --> 01:20:03,401 Oh... 1681 01:20:03,600 --> 01:20:05,489 200,000-something. 1682 01:20:06,720 --> 01:20:08,324 Fuck. 1683 01:20:08,720 --> 01:20:09,846 Yeah. 1684 01:20:11,400 --> 01:20:13,402 But three is tough, too. 1685 01:20:14,240 --> 01:20:15,890 In a different way. 1686 01:20:16,080 --> 01:20:18,162 I started with four. 1687 01:20:19,840 --> 01:20:21,729 Like a family, when you know everyone's name. 1688 01:20:22,520 --> 01:20:24,841 But that can wear on you, too. 1689 01:20:26,360 --> 01:20:27,407 Uh... 1690 01:20:28,080 --> 01:20:30,401 So, this is slightly better. 1691 01:20:30,560 --> 01:20:31,686 Bottom line. 1692 01:20:32,240 --> 01:20:34,368 So, okay. Yeah. 1693 01:20:37,200 --> 01:20:38,201 Are you going to shake my hand? 1694 01:20:38,280 --> 01:20:39,520 I have some other shit to do. 1695 01:20:41,680 --> 01:20:43,045 Yeah. 1696 01:20:43,600 --> 01:20:45,090 Yes. Okay. 1697 01:20:56,680 --> 01:20:58,444 Who's your daddy, baby? 1698 01:20:58,600 --> 01:21:00,967 Who's your fucking daddy? 1699 01:21:05,880 --> 01:21:07,041 We got it. 1700 01:21:14,520 --> 01:21:15,885 Oh, my goodness. 1701 01:21:16,040 --> 01:21:18,088 Did something just happen? Did we just come from a meeting? 1702 01:21:18,240 --> 01:21:20,288 Did things just get exciting around here? 1703 01:21:21,560 --> 01:21:22,721 Oh, yeah, here it comes. 1704 01:21:22,880 --> 01:21:23,881 Boom. 1705 01:21:24,040 --> 01:21:25,804 There it is. Very nice. 1706 01:21:25,960 --> 01:21:27,041 I got you! 1707 01:21:31,320 --> 01:21:33,402 I know it's been a long trip, but rest up. 1708 01:21:33,480 --> 01:21:34,811 Monday, we're back at it. 1709 01:21:35,240 --> 01:21:37,891 Hey! I'm divorced. 1710 01:21:38,080 --> 01:21:39,286 Just like that? 1711 01:21:39,440 --> 01:21:40,601 There's an app. 1712 01:21:42,760 --> 01:21:43,807 Hey, Jim! 1713 01:21:44,000 --> 01:21:46,080 Did you have to fly to St. Louis to talk to your boss? 1714 01:21:46,160 --> 01:21:47,730 Yeah, that's right. 1715 01:21:47,920 --> 01:21:49,251 Hey, Dan, can I get your address? 1716 01:21:49,320 --> 01:21:50,321 Sure. 1717 01:21:50,480 --> 01:21:52,323 Because usually when someone fucks me, I like to send them flowers. 1718 01:21:52,400 --> 01:21:54,164 I like carnations. 1719 01:21:54,320 --> 01:21:56,288 And if you make out a card, include all three of us... 1720 01:21:56,440 --> 01:21:57,646 because it was a three-way. 1721 01:21:57,800 --> 01:21:59,484 You were my third fuck! 1722 01:22:01,680 --> 01:22:03,125 Mike! 1723 01:22:03,640 --> 01:22:04,801 Guys! 1724 01:22:06,520 --> 01:22:08,010 Oh, man! Oh, you guys! 1725 01:22:08,160 --> 01:22:11,130 I missed you! I missed you! 1726 01:22:11,320 --> 01:22:14,005 Oh, wait. Guys, these are my roommates. 1727 01:22:15,280 --> 01:22:18,363 Tobey and Sebastian and Tobey. 1728 01:22:18,520 --> 01:22:21,649 Sebastian, Tobeys, I don't have to tell you... 1729 01:22:21,800 --> 01:22:23,450 you've got one hell of a friend here. 1730 01:22:23,600 --> 01:22:25,364 And it is emperlaten 1731 01:22:25,440 --> 01:22:27,363 that you ask Mike about his trip. 1732 01:22:27,520 --> 01:22:30,364 Because this cat had some pretty major explers. 1733 01:22:32,200 --> 01:22:35,124 Yeah. I lost my virginity! Twice! 1734 01:22:37,480 --> 01:22:39,050 Good stuff, Pancake. 1735 01:22:39,200 --> 01:22:41,043 See you Monday, pal. Yeah. 1736 01:22:41,200 --> 01:22:42,281 See you Monday, Mike. 1737 01:22:42,360 --> 01:22:43,646 Bye, guys. 1738 01:22:45,040 --> 01:22:47,122 How are you getting home? 1739 01:22:47,280 --> 01:22:50,409 I'm leaving with a friend. 1740 01:22:50,880 --> 01:22:54,043 Is that the, uh, actual maid from...? 1741 01:22:54,200 --> 01:22:56,248 We kept in touch. 1742 01:22:57,400 --> 01:22:59,846 Why is she wearing her maid outfit? 1743 01:23:00,000 --> 01:23:02,162 I asked her nicely, Dan. 1744 01:23:02,320 --> 01:23:03,560 Silver fox. 1745 01:23:05,560 --> 01:23:07,403 Boom! I like that. 1746 01:23:07,520 --> 01:23:08,521 You remember Dan? 1747 01:23:08,640 --> 01:23:09,641 Hello. Hi. Pleasure. 1748 01:23:09,800 --> 01:23:10,926 Nice to meet you. 1749 01:23:11,080 --> 01:23:13,082 We should go. Okay. 1750 01:23:13,240 --> 01:23:14,241 Great. 1751 01:23:16,360 --> 01:23:17,407 Thanks. 1752 01:23:18,400 --> 01:23:19,731 Thank you, Tim. 1753 01:23:21,080 --> 01:23:22,120 Why are you standing here? 1754 01:23:22,240 --> 01:23:24,720 Don't you have a wheelbarrow you're supposed to be jumping into? 1755 01:23:33,080 --> 01:23:35,447 Daddy! Hey! 1756 01:23:35,520 --> 01:23:36,931 Oh! 1757 01:23:37,040 --> 01:23:38,201 Come on! 1758 01:23:38,360 --> 01:23:40,249 How are you, sweetheart? I'm good. 1759 01:23:40,400 --> 01:23:42,368 Let's go. What do you say? 1760 01:23:42,520 --> 01:23:43,760 You doing good? Yeah! 1761 01:23:43,920 --> 01:23:45,285 All right. 1762 01:23:45,440 --> 01:23:46,805 Hey, what's going on with this guy, here? 1763 01:23:46,880 --> 01:23:48,370 You don't get out of the car anymore? 1764 01:23:48,520 --> 01:23:50,568 What are you, too old? Hey, Dad. 1765 01:23:50,720 --> 01:23:51,926 How are you? All right. 1766 01:23:52,080 --> 01:23:53,605 Come on, let's get going here. 1767 01:23:53,760 --> 01:23:55,603 Good to see you guys. Jump on in, I'll be in in a minute. 1768 01:23:55,800 --> 01:23:57,564 Hi, beautiful. How are you? Hi! 1769 01:23:57,760 --> 01:23:59,410 Good to see you! 1770 01:24:01,280 --> 01:24:03,408 So glad you're back. 1771 01:24:03,600 --> 01:24:05,807 It's been a tough week. 1772 01:24:05,960 --> 01:24:07,928 How about I drive? Yes, please. 1773 01:24:08,280 --> 01:24:09,486 Flügelschlagen. 1774 01:24:09,880 --> 01:24:12,042 What? Something I learned on my trip. 1775 01:24:12,200 --> 01:24:15,124 It means, "You have to fight like hell... 1776 01:24:15,320 --> 01:24:18,051 "but don't forget to catch your breath now and then... 1777 01:24:18,240 --> 01:24:20,200 "and realize that everything's gonna be all right." 1778 01:24:21,920 --> 01:24:24,810 Or it means "turn left," probably. 1779 01:24:39,800 --> 01:24:42,485 Hey, you have your assignment, yes? Yes. 1780 01:24:42,800 --> 01:24:43,961 Because it's due today. 1781 01:24:44,160 --> 01:24:45,491 The "Dad" one? Yeah. 1782 01:24:45,760 --> 01:24:47,842 Shit. I was still working... 1783 01:24:48,080 --> 01:24:50,526 I wrote it. I did it. 1784 01:24:50,680 --> 01:24:51,681 You finished it? 1785 01:24:51,760 --> 01:24:52,761 Mmm-hmm. 1786 01:24:53,080 --> 01:24:54,605 It's good. 1787 01:24:54,680 --> 01:24:56,170 She wrote it in, like, two seconds. 1788 01:25:11,200 --> 01:25:14,170 Can you feel? 1789 01:25:18,400 --> 01:25:19,686 Can you feel it? 1790 01:25:20,040 --> 01:25:21,724 Now it's coming back 1791 01:25:21,800 --> 01:25:23,211 We can steal it 1792 01:25:23,520 --> 01:25:25,284 If we bridge this gap 1793 01:25:25,360 --> 01:25:26,771 I can see you 1794 01:25:26,840 --> 01:25:29,810 Through the curtains of the waterfall 1795 01:25:31,840 --> 01:25:33,604 When I lost it 1796 01:25:33,680 --> 01:25:35,250 Yeah, you held my hand 1797 01:25:35,400 --> 01:25:36,925 But I tossed it 1798 01:25:37,000 --> 01:25:38,729 Didn't understand 1799 01:25:38,800 --> 01:25:40,211 You were waiting 1800 01:25:40,360 --> 01:25:43,364 As I dove into the waterfall 1801 01:25:45,480 --> 01:25:47,642 So say Geronimo! 1802 01:25:47,720 --> 01:25:50,883 Say Geronimo! Say Geronimo! 1803 01:25:51,160 --> 01:25:57,691 Say Geronimo! Say Geronimo! 1804 01:25:58,840 --> 01:26:01,889 Can you feel... 1805 01:26:05,080 --> 01:26:06,286 ...my love? 1806 01:26:06,360 --> 01:26:09,728 Bombs away Bombs away 1807 01:26:09,800 --> 01:26:11,325 Bombs away 1808 01:26:11,400 --> 01:26:12,686 Say Geronimo! 1809 01:26:12,760 --> 01:26:14,285 Well, we rushed it 1810 01:26:14,400 --> 01:26:15,925 Moving way too fast 1811 01:26:16,000 --> 01:26:17,240 That we crushed it 1812 01:26:17,480 --> 01:26:19,244 But it's in the past 1813 01:26:19,360 --> 01:26:21,089 We can make this leap 1814 01:26:21,160 --> 01:26:23,606 Through the curtains of the waterfall 1815 01:26:26,080 --> 01:26:28,287 So say Geronimo! 1816 01:26:28,360 --> 01:26:33,360 Say Geronimo! Say Geronimo! 1817 01:26:39,360 --> 01:26:42,603 Can you feel... 1818 01:26:46,280 --> 01:26:47,486 ...my love? 1819 01:26:47,600 --> 01:26:50,251 Bombs away Bombs away 1820 01:26:50,320 --> 01:26:51,810 Bombs away 1821 01:26:52,920 --> 01:26:54,922 Well, I'm just a boy 1822 01:26:55,000 --> 01:26:56,445 With a broken toy 1823 01:26:56,520 --> 01:26:58,170 All lost and coy 1824 01:26:58,240 --> 01:26:59,765 At the curtains of the waterfall 1825 01:26:59,840 --> 01:27:01,524 So it's here I stand 1826 01:27:01,600 --> 01:27:03,204 As a broken man 1827 01:27:03,360 --> 01:27:04,964 But I've found my friend 1828 01:27:05,040 --> 01:27:06,883 At the curtains of the waterfall 1829 01:27:06,960 --> 01:27:08,200 Now I'm falling down 1830 01:27:08,280 --> 01:27:09,930 Through the crashing sound 1831 01:27:10,040 --> 01:27:11,724 And you've come around 1832 01:27:11,800 --> 01:27:13,404 At the curtains of the waterfall 1833 01:27:13,480 --> 01:27:14,891 And you rushed to me 1834 01:27:15,000 --> 01:27:16,729 And it sets us free 1835 01:27:16,800 --> 01:27:18,404 So I fall to my knees 1836 01:27:18,920 --> 01:27:21,321 At the curtains of the waterfall 1837 01:27:30,360 --> 01:27:33,842 When the world is turning in the wrong direction 1838 01:27:34,240 --> 01:27:37,483 And every wave seems to be crashing at your feet 1839 01:27:38,160 --> 01:27:41,846 Running circles doesn't lead to inspiration 1840 01:27:42,440 --> 01:27:43,965 When you're at the end 1841 01:27:44,040 --> 01:27:46,088 You're at the start again 1842 01:27:46,840 --> 01:27:50,208 Time's moving too slow 1843 01:27:50,840 --> 01:27:54,686 One foot out the door 1844 01:27:54,800 --> 01:28:00,648 Binds you flat but know that you're not alone 1845 01:28:02,920 --> 01:28:06,083 Take a hand from me 1846 01:28:07,080 --> 01:28:10,846 You know what we'll be, you'll see 1847 01:28:10,920 --> 01:28:12,410 If we fall and if we break 1848 01:28:12,480 --> 01:28:14,687 There will be another chance today 1849 01:28:14,880 --> 01:28:19,329 Take a hand from me 1850 01:28:26,400 --> 01:28:29,802 I believe that we can find our destination 1851 01:28:30,400 --> 01:28:31,845 The journey's just begun 1852 01:28:32,360 --> 01:28:34,567 Two is more than one 1853 01:28:35,120 --> 01:28:38,567 Time's moving too slow 1854 01:28:38,880 --> 01:28:42,680 One foot out the door 1855 01:28:42,840 --> 01:28:48,882 Binds you flat but know that you're not alone 1856 01:28:50,920 --> 01:28:54,083 Take a hand from me 1857 01:28:55,040 --> 01:28:58,601 You know what we'll be, you'll see 1858 01:28:58,920 --> 01:29:00,649 If we fall and if we break 1859 01:29:00,760 --> 01:29:02,842 There will be another chance today 1860 01:29:02,920 --> 01:29:07,050 Take a hand from me 1861 01:29:07,160 --> 01:29:10,642 Whoa-oh-oh-oh 1862 01:29:11,040 --> 01:29:15,364 Take a hand from me 125733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.