All language subtitles for The.R.S03E11.720p.WEB.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:05,396 ♪♪ 2 00:00:05,440 --> 00:00:06,963 There they are. 3 00:00:07,007 --> 00:00:09,052 Ooh. Bright-eyed and bushy-tailed. 4 00:00:09,096 --> 00:00:11,228 They got no idea what's coming for them. 5 00:00:11,272 --> 00:00:13,361 Please tell me we did not look that nervous 6 00:00:13,404 --> 00:00:15,450 our first day as rookies. 7 00:00:15,493 --> 00:00:17,800 Alright. Let's go give them a warm Mid-Wilshire welcome. 8 00:00:17,843 --> 00:00:19,410 Hey. New recruits? 9 00:00:19,454 --> 00:00:20,759 Welcome, guys. My name is -- 10 00:00:20,803 --> 00:00:22,413 John Nolan. Yeah. Hi. 11 00:00:22,457 --> 00:00:23,501 Wow. It is such a pleasure 12 00:00:23,545 --> 00:00:25,068 to meet you.Wow. 13 00:00:25,112 --> 00:00:26,461 You were my inspiration for coming into the department. 14 00:00:26,504 --> 00:00:27,940 And when I think about six months ago, 15 00:00:27,984 --> 00:00:30,334 I-I was data auditing the AP matrix 16 00:00:30,378 --> 00:00:31,770 in the IT department. 17 00:00:31,814 --> 00:00:33,163 Well, thank you for saying that. 18 00:00:33,207 --> 00:00:34,251 We're very happy to have you. 19 00:00:34,295 --> 00:00:35,818 Uh, I'm Lucy, and this is Jackson. 20 00:00:35,861 --> 00:00:37,080 Hey. Welcome to Mid-Wilshire. Hey. 21 00:00:37,124 --> 00:00:38,560 Are you rookies, too? 22 00:00:38,603 --> 00:00:39,778 Not anymore.We're -- 23 00:00:39,822 --> 00:00:41,780 W-Well, we'reactually P2s. 24 00:00:41,824 --> 00:00:44,000 While I selflessly held myself back 25 00:00:44,044 --> 00:00:45,567 so that you guys could get your bearings. 26 00:00:45,610 --> 00:00:47,395 Come on. 27 00:00:47,438 --> 00:00:48,613 Do you know who your T.O. is yet? 28 00:00:48,657 --> 00:00:50,833 I think his name is Bradford. 29 00:00:50,876 --> 00:00:52,661 Oh, he was my T.O. He's great. 30 00:00:52,704 --> 00:00:55,794 You will learn so much. 31 00:00:55,838 --> 00:00:57,144 But? 32 00:00:57,187 --> 00:00:58,971 He can be intense. But don't worry. 33 00:00:59,015 --> 00:01:00,799 If you find yourself in a self-doubt spiral, 34 00:01:00,843 --> 00:01:02,845 I'm always around. Thank you. 35 00:01:02,888 --> 00:01:03,889 Rookies sit in front row. 36 00:01:03,933 --> 00:01:05,239 This way. 37 00:01:05,282 --> 00:01:07,110 Right here? Yeah. Plant her. 38 00:01:07,154 --> 00:01:08,416 Thank you. You betcha. 39 00:01:08,459 --> 00:01:09,808 Sorry about that. 40 00:01:11,767 --> 00:01:13,290 How much did you have to bribe Grey 41 00:01:13,334 --> 00:01:15,727 to not give you Bizarro World Nolan? 42 00:01:15,771 --> 00:01:17,294 As a training officer in the LAPD, 43 00:01:17,338 --> 00:01:18,382 it is my duty to train 44 00:01:18,426 --> 00:01:21,037 any and all recruits assigned to me. 45 00:01:21,081 --> 00:01:22,560 Two pairs of Lakers tickets.Mm-hmm. 46 00:01:22,604 --> 00:01:24,127 Alright. Settle in. 47 00:01:24,171 --> 00:01:25,955 We got some new blood today. 48 00:01:25,998 --> 00:01:28,088 Stand up so everyone can see you. 49 00:01:28,131 --> 00:01:30,960 ♪♪ 50 00:01:31,003 --> 00:01:33,571 You earned the right to be in this room, 51 00:01:33,615 --> 00:01:35,443 but you have to prove yourselves to stay. 52 00:01:35,486 --> 00:01:37,053 The way we do things matters. 53 00:01:37,097 --> 00:01:39,142 Tradition and protocol are the metal 54 00:01:39,186 --> 00:01:41,666 from which every cop in this city is forged. 55 00:01:41,710 --> 00:01:43,538 That being said, it's my pleasure 56 00:01:43,581 --> 00:01:45,757 to welcome you to the FTO program. 57 00:01:45,801 --> 00:01:47,324 State your name and badge numbers. 58 00:01:47,368 --> 00:01:48,673 Barnes, Katie. 59 00:01:48,717 --> 00:01:50,936 Badge number 44313. 60 00:01:50,980 --> 00:01:53,852 Uh, hi. I'm Larry Macer. 61 00:01:53,896 --> 00:01:55,463 Uh, everybody calls me "The Badger" -- 62 00:01:57,117 --> 00:01:58,596 -Oh! -Oh, geez. 63 00:01:58,640 --> 00:02:00,468 -Come on. -Oh, my gosh. 64 00:02:06,778 --> 00:02:08,563 Badger. 65 00:02:08,606 --> 00:02:10,304 My office. Now. 66 00:02:10,347 --> 00:02:14,395 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, whoa, oh, oh ♪ 67 00:02:14,438 --> 00:02:20,183 ♪ I'm gonna win for you like I know you want me to do ♪ 68 00:02:20,227 --> 00:02:22,751 Washing out at roll call on your first day? 69 00:02:22,794 --> 00:02:24,187 That has gotta be a record. 70 00:02:24,231 --> 00:02:26,189 I heard about a recruit who ran over his captain 71 00:02:26,233 --> 00:02:28,757 driving into the parking lot. 72 00:02:28,800 --> 00:02:30,802 But I'm sure it's an urban myth. 73 00:02:30,846 --> 00:02:32,935 Watch your head. 74 00:02:32,978 --> 00:02:34,458 Dad! 75 00:02:35,633 --> 00:02:38,158 Henry! I had no i-- This is amazing. 76 00:02:38,201 --> 00:02:39,985 This is -- This -- This is awesome. 77 00:02:40,029 --> 00:02:42,423 Hey, buddy! I didn't know I was gonna see you today. 78 00:02:42,466 --> 00:02:44,512 Oh, that's why we're here. We just wanted to say hello. 79 00:02:44,555 --> 00:02:46,601 Oh, that's great. Uh, you remember my son, Henry, 80 00:02:46,644 --> 00:02:48,124 his lovely fiancée, Abigail. Hi. 81 00:02:48,168 --> 00:02:49,386 It's good to see you. 82 00:02:49,430 --> 00:02:50,735 You guys just flew in this morning? 83 00:02:50,779 --> 00:02:52,172 We drove, actually. 84 00:02:52,215 --> 00:02:53,738 From my mom's new place in Arizona. 85 00:02:53,782 --> 00:02:55,218 We helped her get moved in. 86 00:02:55,262 --> 00:02:56,959 Yeah, the road trip was a little us time 87 00:02:57,002 --> 00:02:58,221 before Henry starts the new job. 88 00:02:58,265 --> 00:03:00,136 Oh, that's right. Congratulations. 89 00:03:00,180 --> 00:03:02,269 What exactly will you be doing again? 90 00:03:02,312 --> 00:03:05,272 Uh, Henry is the new youth liaison 91 00:03:05,315 --> 00:03:07,883 for, uh, Ben's new nonprofit, 92 00:03:07,926 --> 00:03:09,319 uh, clean water foundation. 93 00:03:09,363 --> 00:03:10,277 You don't know what that means, do you? 94 00:03:10,320 --> 00:03:11,234 Not really, no. 95 00:03:11,278 --> 00:03:12,366 I'll be traveling the world, 96 00:03:12,409 --> 00:03:13,671 connecting with youth activists 97 00:03:13,715 --> 00:03:15,934 to build partnerships between the nonprofit 98 00:03:15,978 --> 00:03:18,285 and the communities they serve. That -- 99 00:03:18,328 --> 00:03:20,939 Andpromoting it all on social media. 100 00:03:20,983 --> 00:03:23,464 That's why Ben needed to hire somebody young and hip. 101 00:03:23,507 --> 00:03:24,726 That's right.Yeah. 102 00:03:24,769 --> 00:03:26,075 So when am I gonna see you guys tonight? 103 00:03:26,118 --> 00:03:28,208 You won't. We're staying in Malibu. Oh. 104 00:03:28,251 --> 00:03:29,687 Henry has an early session tomorrow, 105 00:03:29,731 --> 00:03:31,211 so the company got us a hotel room. 106 00:03:31,254 --> 00:03:32,516 I totally get it. 107 00:03:32,560 --> 00:03:33,778 L.A. traffic, all that. Don't worry. 108 00:03:33,822 --> 00:03:35,084 Text me if anything changes. 109 00:03:35,127 --> 00:03:36,477 Will do. Have a safe shift. 110 00:03:36,520 --> 00:03:38,087 You bet. Have a great first day training. 111 00:03:38,130 --> 00:03:38,870 Thank you.Bye, guys. 112 00:03:38,914 --> 00:03:40,655 Later, guys. Bye. 113 00:03:40,698 --> 00:03:41,830 Knock 'em dead. 114 00:03:43,005 --> 00:03:45,094 Oh, it's killing him to be so supportive. 115 00:03:45,137 --> 00:03:46,617 It's killing me to be so supportive. 116 00:03:46,661 --> 00:03:48,010 Think he can tell? 117 00:03:48,053 --> 00:03:48,837 Not at all. 118 00:03:50,317 --> 00:03:51,840 I will. I will. 119 00:03:51,883 --> 00:03:53,624 Bye. 120 00:03:53,668 --> 00:03:54,756 That was my mother. 121 00:03:54,799 --> 00:03:56,932 Is she still mad about the cake? 122 00:03:56,975 --> 00:03:59,282 Patrice doesn't do mad, she does disappointed. 123 00:03:59,326 --> 00:04:01,415 Fewer wrinkles.So, what did she say? 124 00:04:01,458 --> 00:04:02,546 I had told her that we were 125 00:04:02,590 --> 00:04:03,808 having a hard time finding a venue, 126 00:04:03,852 --> 00:04:05,506 so she called her country club. 127 00:04:05,549 --> 00:04:08,335 That club where that asshat asked me for a clean fork? 128 00:04:08,378 --> 00:04:09,988 That's the one. 129 00:04:10,032 --> 00:04:12,121 And they had an opening, so she booked it. 130 00:04:12,164 --> 00:04:13,949 Without asking us? 131 00:04:13,992 --> 00:04:16,299 Why would she? It's only our wedding. 132 00:04:16,343 --> 00:04:18,910 I'm not getting married at that country club. Agreed. 133 00:04:18,954 --> 00:04:20,477 So, which one of us is gonna tell her? 134 00:04:20,521 --> 00:04:22,305 Um... 135 00:04:23,480 --> 00:04:25,047 Tim. 136 00:04:25,090 --> 00:04:26,614 Hey. You got a minute? 137 00:04:26,657 --> 00:04:27,963 Professor Ryan. Come in. 138 00:04:28,006 --> 00:04:30,226 Isn't our sit-down scheduled for next week? 139 00:04:30,270 --> 00:04:31,662 This is about something different. 140 00:04:31,706 --> 00:04:33,142 What's going on? 141 00:04:33,185 --> 00:04:34,361 For over a week now, 142 00:04:34,404 --> 00:04:36,493 somebody has been leaving notes on my car. 143 00:04:36,537 --> 00:04:40,454 At home, at work, the market, dry cleaners. 144 00:04:40,497 --> 00:04:42,325 Now, the notes are creepy, 145 00:04:42,369 --> 00:04:44,675 but they are not threatening, 146 00:04:44,719 --> 00:04:45,937 which is smart, because -- 147 00:04:45,981 --> 00:04:47,765 Because without credible threats, 148 00:04:47,809 --> 00:04:49,898 there's no crime. Exactly. 149 00:04:49,941 --> 00:04:51,334 It's just enough to send a message -- 150 00:04:51,378 --> 00:04:52,814 "I'm watching you." 151 00:04:52,857 --> 00:04:55,599 But this morning, I found my car window smashed, 152 00:04:55,643 --> 00:04:58,298 and, uh, this was inside. 153 00:04:58,341 --> 00:05:01,910 Whoever is behind this, he or she is escalating. 154 00:05:01,953 --> 00:05:03,390 Is there anyone you can think of 155 00:05:03,433 --> 00:05:04,652 that could do something like this? 156 00:05:04,695 --> 00:05:06,958 I'm one of the faces behind a loud 157 00:05:07,002 --> 00:05:08,482 criminal justice reform movement. 158 00:05:08,525 --> 00:05:11,659 I'm all over social media, cable news. 159 00:05:11,702 --> 00:05:14,096 And a lot of people do not like what I have to say. 160 00:05:14,139 --> 00:05:16,228 Does anyone know what you drive, where you live? 161 00:05:16,272 --> 00:05:17,229 No, no. 162 00:05:17,273 --> 00:05:18,796 I've worked very hard to make sure 163 00:05:18,840 --> 00:05:20,363 that that is not public information. 164 00:05:20,407 --> 00:05:21,669 What's your schedule today? 165 00:05:21,712 --> 00:05:24,411 Uh, well, I have yoga at 11:00, 166 00:05:24,454 --> 00:05:25,368 and then, uh... 167 00:05:25,412 --> 00:05:26,717 teaching tonight. 168 00:05:26,761 --> 00:05:28,328 Let's get a report written up, 169 00:05:28,371 --> 00:05:30,330 and I will assign Nolan and Harper 170 00:05:30,373 --> 00:05:31,809 to patrol the areas you'll be in today. 171 00:05:31,853 --> 00:05:33,245 Thank you, Sergeant. 172 00:05:33,289 --> 00:05:34,377 After you. 173 00:05:34,421 --> 00:05:35,770 This is a shop. 174 00:05:35,813 --> 00:05:38,163 It's not a cop car, squad car, or black-and-white. 175 00:05:38,207 --> 00:05:40,470 It's a shop. It's where you work. 176 00:05:40,514 --> 00:05:43,168 First, we examine the exterior for damage. 177 00:05:43,212 --> 00:05:45,388 Any nicks, scratches, dents, or dings, 178 00:05:45,432 --> 00:05:46,433 you write 'em up. 179 00:05:46,476 --> 00:05:47,825 Got it? Sir. 180 00:05:47,869 --> 00:05:49,436 Load the war bags, Boot. 181 00:05:49,479 --> 00:05:54,005 ♪♪ 182 00:05:54,049 --> 00:05:55,659 Shotgun safety check. 183 00:05:55,703 --> 00:05:57,618 Verify it's empty, safety on, 184 00:05:57,661 --> 00:05:58,923 load it, close the action. 185 00:05:58,967 --> 00:06:01,012 Remington 870. 186 00:06:01,056 --> 00:06:03,624 Three-inch magnum, ghost-ring sights, 187 00:06:03,667 --> 00:06:04,886 six-round magazine tube, 188 00:06:04,929 --> 00:06:06,888 steel receiver with a polymer over-mold. 189 00:06:11,283 --> 00:06:12,372 Sir, if it's all right with you, 190 00:06:12,415 --> 00:06:13,547 I prefer to keep one in the chamber. 191 00:06:13,590 --> 00:06:16,767 That extra half-second counts. 192 00:06:16,811 --> 00:06:18,465 There's only three reasons a person would be 193 00:06:18,508 --> 00:06:20,031 that familiar with this weapon. 194 00:06:20,075 --> 00:06:21,468 You a big-game hunter, Boot? 195 00:06:21,511 --> 00:06:23,252 Negative, sir. 196 00:06:23,295 --> 00:06:25,167 Don't destroy anything unless it needs to be destroyed. 197 00:06:25,210 --> 00:06:26,995 Relatives in law enforcement? 198 00:06:27,038 --> 00:06:28,431 Negative, sir. First in my family. 199 00:06:28,475 --> 00:06:30,128 Former military, then. 200 00:06:30,172 --> 00:06:31,608 Hm. 201 00:06:31,652 --> 00:06:33,654 But standard issue is an M4 carbine. 202 00:06:33,697 --> 00:06:35,438 If you were in country, using a shotgun -- 203 00:06:35,482 --> 00:06:37,005 I was a breacher. 204 00:06:37,048 --> 00:06:39,137 82nd Airborne, 2nd Brigade Combat Team. 205 00:06:39,181 --> 00:06:40,791 Advance team and combat patrol. 206 00:06:40,835 --> 00:06:42,793 80-deuce. "All the way"... 207 00:06:42,837 --> 00:06:44,099 sir. 208 00:06:44,142 --> 00:06:45,666 Alright. 209 00:06:45,709 --> 00:06:47,755 Some new ground rules, then. 210 00:06:47,798 --> 00:06:49,365 You don't have to call me "sir." 211 00:06:49,409 --> 00:06:51,933 It'll be an adjustment, but you're gonna be fine. 212 00:06:53,413 --> 00:06:54,588 Wanna get a coffee? 213 00:06:55,719 --> 00:06:57,765 Stop. It's not a big deal. 214 00:06:57,808 --> 00:06:59,897 Yes, it is. You're turning 18. 215 00:06:59,941 --> 00:07:01,508 You're finally getting your own place. 216 00:07:01,551 --> 00:07:03,248 Come on. This is exciting. 217 00:07:03,292 --> 00:07:04,772 Yeah, my first solo apartment, 218 00:07:04,815 --> 00:07:05,729 you could literally reach the stove 219 00:07:05,773 --> 00:07:06,904 without getting out of bed. 220 00:07:06,948 --> 00:07:09,167 In my first place, I eventually stopped 221 00:07:09,211 --> 00:07:10,517 fighting with the cockroaches, 222 00:07:10,560 --> 00:07:11,996 and I just treated them as pets. 223 00:07:12,040 --> 00:07:14,129 But I'm sure yours will be much nicer than that. 224 00:07:14,172 --> 00:07:17,132 I lived under a bridge. Bugs don't bother me. 225 00:07:17,175 --> 00:07:18,829 ♪ We're just living in the moment, just do you ♪ 226 00:07:18,873 --> 00:07:20,483 Thanks again for helping me with 227 00:07:20,527 --> 00:07:22,224 the transitional housing paperwork. 228 00:07:22,267 --> 00:07:24,487 I wouldn't have found out about the program 229 00:07:24,531 --> 00:07:25,532 if it wasn't for you. 230 00:07:25,575 --> 00:07:27,142 I'm happy to. 231 00:07:27,185 --> 00:07:28,317 ♪ I wanna get to know you better ♪ 232 00:07:28,360 --> 00:07:30,580 Who's that girl with Officer Zaddy? 233 00:07:30,624 --> 00:07:33,278 That's, uh, Tim's new rookie. 234 00:07:33,322 --> 00:07:34,323 Yeah, she just started. 235 00:07:34,366 --> 00:07:35,716 How's it feel to be replaced? 236 00:07:35,759 --> 00:07:37,021 Uh, great. 237 00:07:37,065 --> 00:07:39,415 I am happy for somebody else 238 00:07:39,459 --> 00:07:41,199 to be tormented by Tim for a change. 239 00:07:43,071 --> 00:07:44,115 ♪ Never wanna stop 240 00:07:44,159 --> 00:07:45,465 Whoa. 241 00:07:45,508 --> 00:07:47,118 Sorry, is he paying for her coffee? 242 00:07:47,162 --> 00:07:49,904 ♪ Let's go through a phase together ♪ 243 00:07:49,947 --> 00:07:52,254 ♪ We'll be gone for days, whatever ♪ 244 00:07:52,297 --> 00:07:54,038 Andhe's letting her drive? 245 00:07:54,082 --> 00:07:56,040 So much for torment. 246 00:07:56,084 --> 00:07:59,566 Oh, he is evil. 247 00:07:59,609 --> 00:08:02,177 He's luring her into a false sense of security, 248 00:08:02,220 --> 00:08:03,570 and then -- bam! 249 00:08:03,613 --> 00:08:06,050 "I've been shot. Where are we, Boot?" 250 00:08:06,094 --> 00:08:07,661 Man, she's gonna be wearing that coffee 251 00:08:07,704 --> 00:08:09,401 by the end of her shift. 252 00:08:09,445 --> 00:08:10,881 Are you smiling? 253 00:08:10,925 --> 00:08:12,622 I'm sorry, all you did for the last year was 254 00:08:12,666 --> 00:08:14,058 complain about how Tim treats you, 255 00:08:14,102 --> 00:08:15,190 and now you're happy 256 00:08:15,233 --> 00:08:16,670 that he's doing the same thing to her? 257 00:08:16,713 --> 00:08:18,280 That's a little messed up. 258 00:08:18,323 --> 00:08:24,634 ♪♪ 259 00:08:28,159 --> 00:08:29,509 Hey. 260 00:08:29,552 --> 00:08:31,032 What are you doing in my neck of the woods? 261 00:08:31,075 --> 00:08:32,903 James! 262 00:08:32,947 --> 00:08:35,471 Uh, just a little covert undercover police work. 263 00:08:35,515 --> 00:08:38,953 Ohhh, staking out the yoga studio, huh? 264 00:08:38,996 --> 00:08:41,303 Always had a bad feeling about that place. 265 00:08:41,346 --> 00:08:43,523 No one should be that happy after exercise. 266 00:08:43,566 --> 00:08:44,828 How's the Community Center going? 267 00:08:44,872 --> 00:08:46,787 Swimming upstream every day. 268 00:08:46,830 --> 00:08:48,702 I'm trying to get this self-defense class going, 269 00:08:48,745 --> 00:08:50,834 but I just lost my instructor. 270 00:08:50,878 --> 00:08:52,793 Well, Detective Harper is an expert 271 00:08:52,836 --> 00:08:55,491 at hand-to-hand combat, and a phenomenal teacher. 272 00:08:55,535 --> 00:08:57,101 Really? 273 00:08:57,145 --> 00:09:00,322 Ah, but I-I'm -- I'm sure you have plans tonight. 274 00:09:00,365 --> 00:09:04,587 Uh, I-I could probably swing by for an hour or so. 275 00:09:04,631 --> 00:09:06,676 That'd be awesome. Thank you. 276 00:09:06,720 --> 00:09:08,591 Harper. 277 00:09:08,635 --> 00:09:09,723 I'm gonna hold you to that. 278 00:09:16,556 --> 00:09:18,253 Looks like we're on. 279 00:09:18,296 --> 00:09:20,560 ♪♪ 280 00:09:22,344 --> 00:09:27,523 ♪♪ 281 00:09:27,871 --> 00:09:28,916 What are you doing? 282 00:09:28,959 --> 00:09:31,396 Uh, just taking some pictures. 283 00:09:31,440 --> 00:09:33,268 I'm on public property. 284 00:09:33,311 --> 00:09:34,922 Pictures of what? 285 00:09:34,965 --> 00:09:36,271 Birds. 286 00:09:36,314 --> 00:09:38,360 What's going on? 287 00:09:38,403 --> 00:09:40,101 This gentleman was taking photos of you. 288 00:09:40,144 --> 00:09:41,668 Is that true? 289 00:09:41,711 --> 00:09:43,321 Wait a minute. I know you. 290 00:09:43,365 --> 00:09:45,106 You were in one of my classes. 291 00:09:45,149 --> 00:09:47,195 Your Torts class, two years ago. 292 00:09:47,238 --> 00:09:48,544 I-I sat in the front row. 293 00:09:48,588 --> 00:09:50,067 I came to all your office hours. 294 00:09:50,111 --> 00:09:51,765 So you just happened to be photographing birds 295 00:09:51,808 --> 00:09:53,288 in front of her yoga class? 296 00:09:53,331 --> 00:09:55,203 Wild, right? It feels like fate. 297 00:09:55,246 --> 00:09:56,596 No, it feels like stalking. 298 00:09:56,639 --> 00:09:57,945 Did you break into Professor Ryan's car 299 00:09:57,988 --> 00:09:59,207 this morning? No. 300 00:09:59,250 --> 00:10:00,208 Give me your camera. 301 00:10:00,251 --> 00:10:01,775 Don't.Don't. 302 00:10:01,818 --> 00:10:02,732 Why? 303 00:10:02,776 --> 00:10:04,081 It's an unreasonable search. 304 00:10:04,125 --> 00:10:05,343 Uh, no. 305 00:10:05,387 --> 00:10:07,694 This is evidence that can be easily deleted. 306 00:10:07,737 --> 00:10:09,652 So we have the right to examine it. 307 00:10:09,696 --> 00:10:11,175 I disagree. You need a warrant. 308 00:10:11,219 --> 00:10:12,524 He has rights. 309 00:10:12,568 --> 00:10:13,830 Thank you, Fiona. 310 00:10:13,874 --> 00:10:15,136 Well, don't take it personally. 311 00:10:15,179 --> 00:10:16,703 The law is the law.Alright, fine. 312 00:10:16,746 --> 00:10:17,965 We will get a warrant. 313 00:10:18,008 --> 00:10:19,531 But we have the right to detain him 314 00:10:19,575 --> 00:10:20,445 while we are waiting for it. 315 00:10:20,489 --> 00:10:22,534 So I'm gonna do that. 316 00:10:22,578 --> 00:10:24,928 Put your camera in your bag and your hands behind your back. 317 00:10:27,714 --> 00:10:29,193 So, he's been stalking you? 318 00:10:29,237 --> 00:10:31,021 Somebody has. 319 00:10:31,065 --> 00:10:32,675 Oh, sorry. James, this is Fiona -- 320 00:10:32,719 --> 00:10:33,763 Ryan. Yeah, I know. 321 00:10:33,807 --> 00:10:35,417 I follow you on social media. 322 00:10:35,460 --> 00:10:37,724 Yes, I follow you, too. 323 00:10:37,767 --> 00:10:39,595 You're doing some really important work in this neighborhood. 324 00:10:39,639 --> 00:10:41,205 Thank you. 325 00:10:41,249 --> 00:10:42,903 Hey, if you ever need a civil rights litigator, 326 00:10:42,946 --> 00:10:44,992 please give me a call. 327 00:10:45,035 --> 00:10:47,995 Wow. I hope you mean that, because I will. 328 00:10:48,038 --> 00:10:49,300 Anytime. 329 00:10:49,344 --> 00:10:50,867 Tell Nyla I'll text her the details for tonight. 330 00:10:50,911 --> 00:10:52,216 Will do. 331 00:10:52,260 --> 00:10:53,740 You're all right following us to the station? 332 00:10:53,783 --> 00:10:55,350 Yeah. And... 333 00:10:55,393 --> 00:10:56,481 you're okay, right? 334 00:10:56,525 --> 00:10:58,135 Of course. Okay. 335 00:11:00,181 --> 00:11:02,836 I heard you were a real hard-ass. 336 00:11:02,879 --> 00:11:05,752 Random tests, getting into people's heads. 337 00:11:05,795 --> 00:11:07,623 Why not with me? Or is this part of it? 338 00:11:07,667 --> 00:11:09,799 You're messing with me right now, aren't you? 339 00:11:09,843 --> 00:11:12,672 Well, yes and no. Okay, then. 340 00:11:12,715 --> 00:11:14,238 How am I doing? 341 00:11:14,282 --> 00:11:16,371 Fine so far. 342 00:11:16,414 --> 00:11:18,982 You'll have some challenges, but you'll push through 'em. 343 00:11:19,026 --> 00:11:20,157 What kinds of challenges? 344 00:11:20,201 --> 00:11:22,029 People with strong military backgrounds 345 00:11:22,072 --> 00:11:24,379 can struggle with the transition to being a cop. 346 00:11:24,422 --> 00:11:26,076 That won't be me. 347 00:11:26,120 --> 00:11:28,426 I've been on combat patrol, doing exactly this. 348 00:11:28,470 --> 00:11:30,211 Wrong. 349 00:11:30,254 --> 00:11:32,648 There are three major differences between police and military, 350 00:11:32,692 --> 00:11:34,737 and if you want to be a cop instead of a soldier, 351 00:11:34,781 --> 00:11:36,304 you'll have to conquer all of them. 352 00:11:36,347 --> 00:11:38,132 Tell me. 353 00:11:38,175 --> 00:11:40,482 One, cops are expected to be proactive. 354 00:11:40,525 --> 00:11:42,092 You don't wait for orders. 355 00:11:42,136 --> 00:11:44,878 Two, you are no longer bound by military objectives. 356 00:11:44,921 --> 00:11:46,793 The actions you take are up to your discretion. 357 00:11:46,836 --> 00:11:49,447 And, three, the people we come up against on the street 358 00:11:49,491 --> 00:11:51,275 aren't enemy combatants. 359 00:11:51,319 --> 00:11:53,408 They're our fellow citizens. 360 00:11:53,451 --> 00:11:55,758 7-Adam-19, clear for traffic? 361 00:11:55,802 --> 00:11:58,892 7-Adam-19, go ahead. 362 00:11:58,935 --> 00:12:02,069 Silent alarm, 4-5-9 type with multiple motion activations. 363 00:12:02,112 --> 00:12:05,072 755 Bollinger Road. 7-Adam-19? 364 00:12:05,115 --> 00:12:06,682 4-5-9 with a silent alarm? 365 00:12:06,726 --> 00:12:07,944 Burglary. 366 00:12:07,988 --> 00:12:09,293 Most likely second degree, 367 00:12:09,337 --> 00:12:10,599 entering a commercial structure 368 00:12:10,642 --> 00:12:12,166 with the intent to commit theft, 369 00:12:12,209 --> 00:12:15,082 grand theft, petty theft, or any felony. 370 00:12:15,125 --> 00:12:16,387 Good. 371 00:12:16,431 --> 00:12:18,128 7-Adam-19, copy. 372 00:12:26,049 --> 00:12:31,446 ♪♪ 373 00:12:31,489 --> 00:12:34,231 Negative on lookouts. 374 00:12:34,275 --> 00:12:44,024 ♪♪ 375 00:12:44,067 --> 00:12:45,416 Want me to post on the side door, 376 00:12:45,460 --> 00:12:46,809 and you can recon the front? 377 00:12:46,853 --> 00:12:48,115 Sounds good. Just stay to the left of -- 378 00:12:48,158 --> 00:12:50,508 The door. Visible hinges. 379 00:12:50,552 --> 00:12:52,597 Outward-opening door puts the kill zone on the right. 380 00:12:52,641 --> 00:12:54,469 Okay. If I see suspects inside, what do we do? 381 00:12:54,512 --> 00:12:55,775 Call for reinforcements. 382 00:12:55,818 --> 00:12:57,124 You mean, call for backup. 383 00:12:57,167 --> 00:12:59,430 Yes, sir. I meant backup. 384 00:12:59,474 --> 00:13:00,823 Then we can surround and call out, 385 00:13:00,867 --> 00:13:02,782 or make entry and engage. 386 00:13:02,825 --> 00:13:04,958 What would youdo? 387 00:13:05,001 --> 00:13:06,873 Uh... 388 00:13:06,916 --> 00:13:09,527 Why force confrontation? 389 00:13:09,571 --> 00:13:11,878 Get air support on the roof, and surround and call out. 390 00:13:11,921 --> 00:13:13,227 Perfect. 391 00:13:17,318 --> 00:13:18,275 Gun! 392 00:13:27,067 --> 00:13:29,809 7-Adam-19. Shots fired. Two armed suspects. 393 00:13:29,852 --> 00:13:31,201 Requesting backup and airship. 394 00:13:35,292 --> 00:13:41,211 ♪♪ 395 00:13:41,255 --> 00:13:43,126 Sir, I've got a shot. How? 396 00:13:43,170 --> 00:13:45,215 Little ricochet trick I picked up in Fallujah. 397 00:13:45,259 --> 00:13:48,175 ♪♪ 398 00:13:48,218 --> 00:13:50,438 Ugh! Aah! 399 00:13:55,791 --> 00:13:58,185 ♪♪ 400 00:14:02,102 --> 00:14:04,191 Lay on your stomach. Hands behind your back. 401 00:14:05,627 --> 00:14:07,324 Are they gonna find anyone else in the building? 402 00:14:07,368 --> 00:14:08,848 No. Don't lie to me. 403 00:14:08,891 --> 00:14:10,501 Barnes, suspect's secured. 404 00:14:10,545 --> 00:14:12,242 Our job is now to render first aid. 405 00:14:12,286 --> 00:14:13,591 Sorry. 406 00:14:13,635 --> 00:14:14,854 Sorry, right. 407 00:14:19,510 --> 00:14:21,077 You trained for this?Yes, sir. 408 00:14:27,910 --> 00:14:29,694 What the hell is that?Jackson: What? 409 00:14:29,738 --> 00:14:32,610 Tim put his hand on her shoulder. 410 00:14:32,654 --> 00:14:34,612 Man, I saved his life on my first day. 411 00:14:34,656 --> 00:14:36,440 I didn't even get a fist bump. 412 00:14:42,794 --> 00:14:46,407 So, it seems Andy Becker got fixated on you 413 00:14:46,450 --> 00:14:48,757 when you gave him an F in your class. 414 00:14:48,800 --> 00:14:50,890 He thought it was to get his attention. 415 00:14:50,933 --> 00:14:52,369 Everything since has been the long game 416 00:14:52,413 --> 00:14:53,501 to get you to fall in love with him. 417 00:14:53,544 --> 00:14:56,939 I know. 418 00:14:56,983 --> 00:14:59,550 Did you find any evidence that he broke into my car? 419 00:14:59,594 --> 00:15:01,988 No. He didn't take any pictures of that.Oh. 420 00:15:02,031 --> 00:15:03,903 So he's a creep, but there's no evidence 421 00:15:03,946 --> 00:15:05,121 that he actually committed any crimes? 422 00:15:05,165 --> 00:15:06,383 Right. 423 00:15:08,603 --> 00:15:10,692 You think that I'm an idiot for keeping you 424 00:15:10,735 --> 00:15:12,128 from doing that search without the warrant. 425 00:15:12,172 --> 00:15:13,825 No. 426 00:15:13,869 --> 00:15:15,610 Y-You've dedicated your life 427 00:15:15,653 --> 00:15:16,872 to protecting civil liberties. 428 00:15:16,916 --> 00:15:19,092 If anything, I-I respect you more 429 00:15:19,135 --> 00:15:21,181 for sticking to it when it's this personal. 430 00:15:21,224 --> 00:15:23,052 Now, I did put an emergency restraining order on him. 431 00:15:23,096 --> 00:15:24,271 Hopefully, he'll get the message. 432 00:15:24,314 --> 00:15:26,186 Thank you. 433 00:15:26,229 --> 00:15:28,144 See you in class?I'll be there. 434 00:15:34,194 --> 00:15:36,196 What are we doing here? 435 00:15:36,239 --> 00:15:38,894 You'll see. 436 00:15:38,938 --> 00:15:40,330 You were right. 437 00:15:40,374 --> 00:15:41,766 About earlier. 438 00:15:41,810 --> 00:15:43,986 That was different than the Army. 439 00:15:44,030 --> 00:15:45,292 One second, a guy's trying to kill us. 440 00:15:45,335 --> 00:15:48,121 The next, we're saving his life. 441 00:15:48,164 --> 00:15:49,774 You're still in the headspace where 442 00:15:49,818 --> 00:15:52,603 everyone is either a friendly or an enemy combatant. 443 00:15:52,647 --> 00:15:55,345 It's my job to help you change that mind-set. 444 00:15:55,389 --> 00:15:58,783 These people are all your neighbors. 445 00:15:58,827 --> 00:16:00,611 Now, some are neighbors with problems 446 00:16:00,655 --> 00:16:03,745 who do stupid things, crazy things, selfish things, 447 00:16:03,788 --> 00:16:06,008 but they're just people. 448 00:16:07,618 --> 00:16:09,664 I want you to take a look around. 449 00:16:09,707 --> 00:16:11,231 What do you see? 450 00:16:11,274 --> 00:16:13,146 Ah. Finally getting a Tim Test? 451 00:16:15,235 --> 00:16:17,280 We passed six people on our way in. 452 00:16:17,324 --> 00:16:19,152 Four males, two females. 453 00:16:19,195 --> 00:16:21,502 There's one ingress and egress road. 454 00:16:21,545 --> 00:16:24,157 The hillside to our back gives us a tactical advantage. 455 00:16:24,200 --> 00:16:26,028 That's well-spotted. 456 00:16:26,072 --> 00:16:27,595 But I want you to be in the present, 457 00:16:27,638 --> 00:16:29,858 not thinking about potential threats. 458 00:16:42,044 --> 00:16:43,785 What do you see here? 459 00:16:43,828 --> 00:16:45,743 Uh... 460 00:16:45,787 --> 00:16:47,354 A ladybug. 461 00:16:47,397 --> 00:16:50,748 It's...very cute, sir. 462 00:16:50,792 --> 00:16:52,359 No. 463 00:16:52,402 --> 00:16:53,142 It's adorable. 464 00:16:54,578 --> 00:16:56,406 You see the tiny spots? 465 00:16:56,450 --> 00:16:58,104 Focus on them. 466 00:16:59,322 --> 00:17:01,150 Focus on them. 467 00:17:01,194 --> 00:17:03,326 I want you to take a deep breath. 468 00:17:03,370 --> 00:17:06,112 Feel the sun. 469 00:17:06,155 --> 00:17:08,244 Go ahead. Close your eyes. 470 00:17:08,288 --> 00:17:09,637 I'll cover you. 471 00:17:16,644 --> 00:17:19,212 ♪♪ 472 00:17:19,255 --> 00:17:21,736 Thisis your present. 473 00:17:21,779 --> 00:17:23,912 You made it home. 474 00:17:23,955 --> 00:17:26,306 Life is good. 475 00:17:26,349 --> 00:17:30,005 You're safe. 476 00:17:30,049 --> 00:17:33,443 When you're in country, everything's hostile. 477 00:17:33,487 --> 00:17:36,751 You never turn it off, you only turn it down. 478 00:17:36,794 --> 00:17:39,667 Cops who are fearful, they use officer safety 479 00:17:39,710 --> 00:17:41,147 as a way of treating everyone like the enemy. 480 00:17:41,190 --> 00:17:42,539 But they're not. 481 00:17:42,583 --> 00:17:45,281 In fact, you're doing the job wrong if you are. 482 00:17:45,325 --> 00:17:48,328 I don't know how to live like that anymore. 483 00:17:48,371 --> 00:17:49,938 You'll remember. 484 00:17:49,981 --> 00:17:51,244 Just give it time. 485 00:17:51,287 --> 00:17:53,594 Be in the moment. 486 00:17:53,637 --> 00:17:54,769 That's it? 487 00:17:54,812 --> 00:17:57,511 It's harder than you think. 488 00:17:57,554 --> 00:17:59,339 At least it was for me. 489 00:17:59,382 --> 00:18:02,342 But it's only way I could leave the war behind. 490 00:18:06,041 --> 00:18:08,304 ♪♪ 491 00:18:10,741 --> 00:18:12,221 You don't have to wait for me. 492 00:18:12,265 --> 00:18:13,570 I know. 493 00:18:14,789 --> 00:18:16,573 So, you ready for the exam next week? 494 00:18:16,617 --> 00:18:18,184 Uh, I willbe ready. 495 00:18:20,055 --> 00:18:21,796 Sorry. Hold on a second. 496 00:18:22,840 --> 00:18:25,408 Hello? 497 00:18:25,452 --> 00:18:27,018 What -- Who is this? 498 00:18:27,062 --> 00:18:29,151 How dare you say that to me! 499 00:18:29,195 --> 00:18:30,761 Who was that? 500 00:18:33,634 --> 00:18:35,375 Oh, my God. Oh, my God. 501 00:18:35,418 --> 00:18:37,203 What's wrong? 502 00:18:37,246 --> 00:18:39,335 Someone just posted my home address, 503 00:18:39,379 --> 00:18:40,597 my phone number, 504 00:18:40,641 --> 00:18:42,556 and my license plate to the Internet, 505 00:18:42,599 --> 00:18:44,645 with a message reading, 506 00:18:44,688 --> 00:18:47,126 "Come teach this bitch a lesson." 507 00:18:47,169 --> 00:18:48,127 ♪♪ 508 00:18:51,565 --> 00:18:53,436 Okay. Thank you. I'll let her know. 509 00:18:53,480 --> 00:18:54,655 That was the Assaults Unit. 510 00:18:54,698 --> 00:18:56,222 They handle the criminal threats like this. 511 00:18:56,265 --> 00:18:57,614 Along with the Cyber Crimes Division, 512 00:18:57,658 --> 00:18:59,355 they're gonna track down the original post. 513 00:18:59,399 --> 00:19:00,661 Well, thank you, 514 00:19:00,704 --> 00:19:03,142 but my information's all out there now forever, 515 00:19:03,185 --> 00:19:06,536 so there's no putting that horse back in the barn. 516 00:19:06,580 --> 00:19:08,756 Well, my gut tells me it's your stalker, Andy. 517 00:19:08,799 --> 00:19:10,888 He got pissed about that restraining order 518 00:19:10,932 --> 00:19:12,847 and put your address online 519 00:19:12,890 --> 00:19:15,415 in hopes that some hate group will try to do you harm 520 00:19:15,458 --> 00:19:18,505 while he sits safely on the sidelines watching. 521 00:19:18,548 --> 00:19:20,855 Well, thank you for walking with me. 522 00:19:20,898 --> 00:19:22,987 Uh, knowing how this sounds, 523 00:19:23,031 --> 00:19:24,119 how about I just follow you home, 524 00:19:24,163 --> 00:19:25,076 just to make sure it's safe? 525 00:19:25,120 --> 00:19:26,730 I don't need a bodyguard. 526 00:19:26,774 --> 00:19:28,558 All due respect, that's exactly what you need right now. 527 00:19:28,602 --> 00:19:30,865 No. That is exactly what they want -- 528 00:19:30,908 --> 00:19:32,693 for me to be afraid. 529 00:19:32,736 --> 00:19:35,217 I am not going to give that to them. 530 00:19:35,261 --> 00:19:37,219 But thank you for your help. 531 00:19:37,263 --> 00:19:38,655 Good night. 532 00:19:38,699 --> 00:19:41,441 Good night. 533 00:19:45,271 --> 00:19:46,402 Tamara, what's up? 534 00:19:46,446 --> 00:19:48,317 Lucy, can you come get me? 535 00:19:48,361 --> 00:19:49,927 Yeah. Where are you? 536 00:19:49,971 --> 00:19:51,233 My cousin's. 537 00:19:51,277 --> 00:19:52,626 He's been drinking. 538 00:19:52,669 --> 00:19:54,715 Tamara! 539 00:19:54,758 --> 00:19:55,977 Hey, I'll be right there. 540 00:19:58,414 --> 00:20:02,244 ♪♪ 541 00:20:02,288 --> 00:20:03,637 Get the hell out now. 542 00:20:03,680 --> 00:20:04,681 Just let me get my stuff. 543 00:20:04,725 --> 00:20:06,074 Consider it back rent. 544 00:20:06,117 --> 00:20:07,118 Where the hell am I supposed to go? 545 00:20:07,162 --> 00:20:08,250 Who cares? 546 00:20:08,294 --> 00:20:09,904 Been freeloading off me long enough. 547 00:20:09,947 --> 00:20:11,253 Okay, everyone take a breath. 548 00:20:11,297 --> 00:20:12,254 Go get her stuff. 549 00:20:12,298 --> 00:20:13,647 I said, go get her stuff! 550 00:20:13,690 --> 00:20:18,434 ♪♪ 551 00:20:18,478 --> 00:20:20,262 Are you okay? 552 00:20:20,306 --> 00:20:22,395 I'm fine. 553 00:20:26,616 --> 00:20:27,574 Don't come back. 554 00:20:27,617 --> 00:20:28,749 Wow. 555 00:20:37,932 --> 00:20:39,977 What happened? 556 00:20:40,021 --> 00:20:42,023 My place isn't ready yet. 557 00:20:42,066 --> 00:20:44,634 A plumber found black mold, 558 00:20:44,678 --> 00:20:45,940 and now they're saying it could be two months. 559 00:20:45,983 --> 00:20:47,202 Oof. 560 00:20:47,246 --> 00:20:48,551 And when I told Scott 561 00:20:48,595 --> 00:20:51,511 I needed to stay longer, he lost it. 562 00:20:51,554 --> 00:20:54,253 His skanky girlfriend doesn't like me being there. 563 00:20:54,296 --> 00:20:56,298 I'm so sorry. 564 00:20:56,342 --> 00:21:00,520 It's whatever. I'll figure something out. 565 00:21:00,563 --> 00:21:04,393 No. You will...stay with me 566 00:21:04,437 --> 00:21:05,351 until your place is ready. 567 00:21:05,394 --> 00:21:07,527 You don't have to. 568 00:21:07,570 --> 00:21:09,137 Yes, I do. 569 00:21:09,180 --> 00:21:10,356 You're family. 570 00:21:11,618 --> 00:21:12,488 Thank you. 571 00:21:12,532 --> 00:21:14,360 Mm. 572 00:21:14,403 --> 00:21:16,144 You want to, uh, go to 7-Eleven, 573 00:21:16,187 --> 00:21:17,537 buy way too much candy, 574 00:21:17,580 --> 00:21:19,365 and watch some horror movies? 575 00:21:19,408 --> 00:21:21,236 Okay. "Okay"? 576 00:21:21,280 --> 00:21:22,498 That's a -- That's a good idea. 577 00:21:22,542 --> 00:21:24,326 Sure. Why not. 578 00:21:24,370 --> 00:21:25,588 Okay, okay. 579 00:21:25,632 --> 00:21:28,156 ♪ By my side, next to me 580 00:21:28,199 --> 00:21:29,723 Oh! Hello. 581 00:21:29,766 --> 00:21:32,073 Hi.Am I at the wrong house? 582 00:21:32,116 --> 00:21:34,075 No. Lopez and Wesley are right through here. 583 00:21:34,118 --> 00:21:34,945 Ah. I'm Tim. 584 00:21:34,989 --> 00:21:36,382 Oh, you're one of Angela's, 585 00:21:36,425 --> 00:21:37,687 uh, police friends, aren't you? 586 00:21:37,731 --> 00:21:39,689 For now. 587 00:21:41,082 --> 00:21:42,692 I thought we were talking wedding plans. 588 00:21:42,736 --> 00:21:44,085 We are. 589 00:21:44,128 --> 00:21:45,739 Tim is here as a neutral third party. 590 00:21:47,262 --> 00:21:49,220 Wasn't aware that we needed one. 591 00:21:49,264 --> 00:21:51,222 This is a little unusual, isn't it? 592 00:21:51,266 --> 00:21:52,311 Agreed. 593 00:21:53,877 --> 00:21:55,966 Oh, you know, weddings can be a stressful time. 594 00:21:56,010 --> 00:21:58,926 We just figured this...would help. 595 00:22:01,624 --> 00:22:03,409 Okay. 596 00:22:03,452 --> 00:22:05,280 What's first on the agenda? 597 00:22:05,324 --> 00:22:08,718 ♪ We can work it all out, work it all out, you'll see ♪ 598 00:22:08,762 --> 00:22:10,807 Ceremony locations -- 599 00:22:10,851 --> 00:22:12,635 Episcopal church or Catholic church? 600 00:22:12,679 --> 00:22:14,420 Oh, good. 601 00:22:14,463 --> 00:22:16,247 We're starting small. 602 00:22:16,291 --> 00:22:20,861 ♪ Although we fight, I still love you hopelessly ♪ 603 00:22:20,904 --> 00:22:22,906 I am so sorry. 604 00:22:22,950 --> 00:22:23,951 Everyone seems to be running late. 605 00:22:23,994 --> 00:22:25,344 I-I don't get it. 606 00:22:25,387 --> 00:22:26,736 I mean, there was so much interest in 607 00:22:26,780 --> 00:22:27,955 a self-defense class. 608 00:22:27,998 --> 00:22:29,957 Even had to reprint the flyer four times. 609 00:22:30,000 --> 00:22:31,915 You got the day wrong. 610 00:22:31,959 --> 00:22:33,700 What? No, I didn't. It's the 10th. 611 00:22:33,743 --> 00:22:35,223 Right, but this says Friday. 612 00:22:35,266 --> 00:22:37,312 Today's Tuesday. 613 00:22:37,356 --> 00:22:40,315 Oh, my God. 614 00:22:40,359 --> 00:22:42,230 Uh, I-I can't believe 615 00:22:42,273 --> 00:22:44,319 I just wasted your time like this. 616 00:22:44,363 --> 00:22:46,539 Well, it's not a total waste. 617 00:22:46,582 --> 00:22:48,236 I can still train you. 618 00:22:48,279 --> 00:22:50,847 Oh, I-I-I wasn't gonna take the class. 619 00:22:50,891 --> 00:22:53,415 Well, I'm loose and ready to go, so I'm fighting somebody. 620 00:22:53,459 --> 00:22:55,330 ♪ Hard to know 621 00:22:55,374 --> 00:22:57,071 ♪ Somehow 622 00:22:57,114 --> 00:22:58,246 Don't look at me. 623 00:22:58,289 --> 00:23:02,293 ♪ We can work it all out, you'll see ♪ 624 00:23:04,339 --> 00:23:05,775 This is Henry. 625 00:23:05,819 --> 00:23:07,124 Leave a message, and I'll call you back. 626 00:23:07,168 --> 00:23:08,474 Thanks. 627 00:23:08,517 --> 00:23:10,345 Hey, buddy. Just me checking in. 628 00:23:10,389 --> 00:23:12,869 Uh, just calling to see how your first day went. 629 00:23:12,913 --> 00:23:14,871 Give me a ring. I'll be up late. 630 00:23:18,527 --> 00:23:28,058 ♪♪ 631 00:23:32,846 --> 00:23:34,891 Hey, y'all. 632 00:23:34,935 --> 00:23:36,284 To be honest, I wasn't sure 633 00:23:36,327 --> 00:23:38,242 that I was up to making my weekly livestream. 634 00:23:38,286 --> 00:23:40,419 As you may have heard, 635 00:23:40,462 --> 00:23:43,552 my privacy was attacked today in an attempt to silence me. 636 00:23:43,596 --> 00:23:45,162 I was not intimidated then, 637 00:23:45,206 --> 00:23:47,643 and I sure as hell am not intimidated now. 638 00:23:47,687 --> 00:23:49,340 So listen very carefully. 639 00:23:49,384 --> 00:23:51,560 I am not afraid, 640 00:23:51,604 --> 00:23:54,389 and I will never stop fighting for what is right. 641 00:23:54,433 --> 00:23:56,565 And if you have a problem with that, 642 00:23:56,609 --> 00:23:58,524 you know where to find me. 643 00:23:58,567 --> 00:24:00,526 ♪♪ 644 00:24:03,746 --> 00:24:06,488 Professor, it's, uh, John Nolan. 645 00:24:12,799 --> 00:24:14,714 Disarmed. Ready to arm. 646 00:24:15,932 --> 00:24:17,194 What are you doing here? 647 00:24:17,238 --> 00:24:19,022 I was just, uh, checking on you. 648 00:24:19,066 --> 00:24:20,371 I-I caught your video. 649 00:24:20,415 --> 00:24:22,156 I told you I don't need a bodyguard. 650 00:24:22,199 --> 00:24:23,723 Right. Did you happen to look at the comments? 651 00:24:23,766 --> 00:24:26,116 All the references to "100%"? 652 00:24:26,160 --> 00:24:28,728 As in "100% white America," 653 00:24:28,771 --> 00:24:30,338 with associations with the Southern Front 654 00:24:30,381 --> 00:24:32,166 and, uh, Patriots for Purity -- 655 00:24:32,209 --> 00:24:33,820 serious white supremacy groups. 656 00:24:33,863 --> 00:24:34,951 These are dangerous people. 657 00:24:34,995 --> 00:24:36,213 Like I don't know that? 658 00:24:36,257 --> 00:24:38,781 But if I succumb to their threats, they win. 659 00:24:38,825 --> 00:24:40,566 I understand, but it's an irrefutable fact 660 00:24:40,609 --> 00:24:42,742 you can effect a heck of a lot more change 661 00:24:42,785 --> 00:24:44,091 if you're alive. 662 00:24:44,134 --> 00:24:47,224 Good night, Officer Nolan.Good night, Professor. 663 00:24:47,268 --> 00:24:50,401 Don't forget to re-arm your security system. 664 00:24:50,445 --> 00:24:52,447 I am. Now go away. 665 00:24:53,622 --> 00:24:55,798 Best and final. 666 00:24:59,976 --> 00:25:02,022 Okay. 667 00:25:02,065 --> 00:25:05,547 She's agreeing to limit her invitations to 125 668 00:25:05,591 --> 00:25:08,550 if you agree to add cousin Jessica to your wedding party. 669 00:25:08,594 --> 00:25:10,465 The one with the teeth? 670 00:25:10,509 --> 00:25:12,467 ♪♪ 671 00:25:12,511 --> 00:25:14,034 Fine. 672 00:25:14,077 --> 00:25:15,818 Make it 100, and we have a deal. 673 00:25:15,862 --> 00:25:19,300 ♪♪ 674 00:25:19,343 --> 00:25:21,650 Okay, Jessica's in if you go down to 100. 675 00:25:21,694 --> 00:25:24,044 Oh, come on. This is silly. 676 00:25:24,087 --> 00:25:26,437 Just tell me what you want. 677 00:25:26,481 --> 00:25:28,004 This is your wedding. 678 00:25:28,048 --> 00:25:29,832 I'll go along with anything. 679 00:25:29,876 --> 00:25:31,442 Oh, come on, Mom. I know you. 680 00:25:31,486 --> 00:25:33,053 You don't go along with anything. 681 00:25:33,096 --> 00:25:34,924 Well, I may have been a little forceful 682 00:25:34,968 --> 00:25:35,882 with my opinion, 683 00:25:35,925 --> 00:25:38,798 but I thought I was helping. 684 00:25:38,841 --> 00:25:40,016 I mean, you're both so busy 685 00:25:40,060 --> 00:25:42,715 with your jobs and the baby coming, 686 00:25:42,758 --> 00:25:44,717 and I've got nothing but time. 687 00:25:48,851 --> 00:25:50,592 Can you get me some water? 688 00:25:50,636 --> 00:25:52,681 Sure. Maybe Tim can help. 689 00:25:52,725 --> 00:25:53,987 Thank God. 690 00:25:59,688 --> 00:26:02,299 We haven't had much time to visit you lately. 691 00:26:02,343 --> 00:26:05,172 No, I understand. I mean, you're a detective now. 692 00:26:05,215 --> 00:26:06,869 You're probably exhausted. 693 00:26:06,913 --> 00:26:08,218 I am. 694 00:26:08,262 --> 00:26:10,307 But this wedding should be a chance for us to bond. 695 00:26:10,351 --> 00:26:12,571 I'm sorry it's been so contentious. 696 00:26:12,614 --> 00:26:14,834 Well, I'm sorry 697 00:26:14,877 --> 00:26:16,966 I didn't ask about the country club. 698 00:26:17,010 --> 00:26:19,882 It just -- It seemed like something I could do 699 00:26:19,926 --> 00:26:23,582 to show you how happy I am you're joining the family. 700 00:26:23,625 --> 00:26:25,671 If you don't want to get married there... 701 00:26:25,714 --> 00:26:27,542 I really don't. Well... 702 00:26:27,586 --> 00:26:30,414 But I would like your opinion on things. 703 00:26:30,458 --> 00:26:31,459 When you ask for it. 704 00:26:31,502 --> 00:26:33,069 Is that so awful? 705 00:26:33,113 --> 00:26:34,636 No. No. 706 00:26:34,680 --> 00:26:37,378 I just want you and Wesley to be happy. 707 00:26:37,421 --> 00:26:39,206 Thank you. 708 00:26:39,249 --> 00:26:41,991 But if you serve a buffet, I will die of shame. 709 00:26:42,035 --> 00:26:45,473 Seated dinner it is. 710 00:26:45,516 --> 00:26:46,256 Oof! 711 00:26:46,300 --> 00:26:47,518 Ow. 712 00:26:47,562 --> 00:26:49,129 Come on. You can do better than that. 713 00:26:49,172 --> 00:26:50,130 He really can't. 714 00:26:50,173 --> 00:26:51,610 Uh, I really can't. 715 00:26:51,653 --> 00:26:53,133 You okay? 716 00:26:53,176 --> 00:26:54,177 Yeah. 717 00:26:54,221 --> 00:26:55,222 I still can't believe 718 00:26:55,265 --> 00:26:57,006 I messed up those flyers. 719 00:26:58,442 --> 00:27:00,749 Hey, let me buy you dinner this weekend. 720 00:27:00,793 --> 00:27:02,446 You know, to -- to make up for it. 721 00:27:02,490 --> 00:27:05,362 Uh...that is sweet, but I actually -- 722 00:27:05,406 --> 00:27:07,582 I-I just started dating someone, so... 723 00:27:07,626 --> 00:27:09,149 Define "just started." 724 00:27:09,192 --> 00:27:10,629 One date? Five? 725 00:27:10,672 --> 00:27:12,456 One. 726 00:27:12,500 --> 00:27:16,417 Okay, so, let me take you out on one date. 727 00:27:16,460 --> 00:27:18,506 Then you can see how you feel. 728 00:27:18,549 --> 00:27:20,421 That seems like a reasonable proposal. 729 00:27:20,464 --> 00:27:22,075 He's a good wingman. 730 00:27:22,118 --> 00:27:23,467 Is that a yes? 731 00:27:25,034 --> 00:27:26,775 Yeah. 732 00:27:26,819 --> 00:27:28,211 Yeah, I guess I could make that happen. 733 00:27:28,255 --> 00:27:29,560 Great. 734 00:27:29,604 --> 00:27:30,692 ♪ Sucker 735 00:27:46,099 --> 00:27:47,796 You planning to be out here all night? 736 00:27:47,840 --> 00:27:49,668 Yeah. You gonna yell at me some more? 737 00:27:49,711 --> 00:27:52,018 No. I brought you coffee. 738 00:27:52,061 --> 00:27:53,672 Thank you. 739 00:28:03,203 --> 00:28:05,771 Listen, I'm sorry I snapped at you earlier. 740 00:28:05,814 --> 00:28:09,513 It's not a problem. Very stressful situation. 741 00:28:09,557 --> 00:28:11,646 Thank you. 742 00:28:11,690 --> 00:28:13,953 And thank you for staying. 743 00:28:13,996 --> 00:28:16,172 It does make me feel better knowing that you're here. 744 00:28:16,216 --> 00:28:17,739 You're welcome, Professor. 745 00:28:17,783 --> 00:28:19,045 Oh, please. 746 00:28:19,088 --> 00:28:21,874 Considering what you're doing, call me Fiona. 747 00:28:21,917 --> 00:28:23,658 Oh, sorry. 748 00:28:24,703 --> 00:28:25,616 That's my son. 749 00:28:27,357 --> 00:28:28,924 Everything okay? 750 00:28:28,968 --> 00:28:30,056 It's the last thing 751 00:28:30,099 --> 00:28:31,840 you need to be hearing about right now. 752 00:28:31,884 --> 00:28:34,277 Actually, I could use a distraction. 753 00:28:34,321 --> 00:28:36,671 Okay. Um... 754 00:28:36,715 --> 00:28:39,979 Uh, my son got a job and dropped out of college. 755 00:28:40,022 --> 00:28:42,111 But you wanted him to graduate because you didn't? 756 00:28:42,155 --> 00:28:44,244 I made a nice life for myself 757 00:28:44,287 --> 00:28:46,072 and my family, but not finishing... 758 00:28:46,115 --> 00:28:49,292 it just always left a hole in my confidence. 759 00:28:49,336 --> 00:28:51,904 Well, you know, college isn't for everybody, 760 00:28:51,947 --> 00:28:53,993 and there are many ways to get an education. 761 00:28:54,036 --> 00:28:55,342 This job of his, is it a good one? 762 00:28:55,385 --> 00:28:57,518 Oh, crazy good. 763 00:28:57,561 --> 00:28:59,085 Well, there you go, then. 764 00:28:59,128 --> 00:29:01,740 I mean, college will always be there. 765 00:29:01,783 --> 00:29:04,133 Maybe this is the education he needs right now. 766 00:29:04,177 --> 00:29:06,135 Wow. 767 00:29:06,179 --> 00:29:08,529 Look at you. 768 00:29:08,572 --> 00:29:10,270 Teaching me outside of class too. 769 00:29:14,796 --> 00:29:16,580 I'll shadow you to school 770 00:29:16,624 --> 00:29:18,452 and then head home, get some shut-eye. 771 00:29:18,495 --> 00:29:19,975 Yeah, my publisher's bringing in... 772 00:29:20,019 --> 00:29:21,803 ...a private security company for the next few weeks. 773 00:29:21,847 --> 00:29:22,761 Good. 774 00:29:22,804 --> 00:29:24,458 Oh! Henry's coming to dinner. 775 00:29:25,894 --> 00:29:26,721 Oh. 776 00:29:28,418 --> 00:29:30,769 That's a powerful piece. 777 00:29:30,812 --> 00:29:33,119 Oh, yeah. My grandmother made that. 778 00:29:33,162 --> 00:29:34,250 She was a sculptor. 779 00:29:34,294 --> 00:29:35,817 Is it supposed to be melted like that? 780 00:29:35,861 --> 00:29:38,646 No. It was damaged during the MOVE bombing. 781 00:29:38,689 --> 00:29:40,039 Wait, I remember that. 782 00:29:40,082 --> 00:29:42,215 Oh. 783 00:29:42,258 --> 00:29:43,694 Most people don't. 784 00:29:43,738 --> 00:29:45,218 Yeah. I'm -- I-I grew up outside Philly. 785 00:29:45,261 --> 00:29:47,394 That was, what, 1984? 786 00:29:47,437 --> 00:29:49,875 It was May 13, 1985. 787 00:29:49,918 --> 00:29:51,224 Yeah. 788 00:29:51,267 --> 00:29:53,008 The cops were trying to get 789 00:29:53,052 --> 00:29:54,401 a group of Black activists 790 00:29:54,444 --> 00:29:55,750 out of their house, 791 00:29:55,794 --> 00:29:57,143 and when they couldn't get them out, 792 00:29:57,186 --> 00:29:58,971 they fired 10,000 rounds of ammunition 793 00:29:59,014 --> 00:30:00,842 into a house with children in it. 794 00:30:00,886 --> 00:30:02,844 Then they dropped a bomb on the roof -- 795 00:30:02,888 --> 00:30:05,934 killed 11 people, including 5 kids. 796 00:30:05,978 --> 00:30:07,806 I remember there was a-a huge fire. 797 00:30:07,849 --> 00:30:09,198 Did your grandmother's house burn? 798 00:30:09,242 --> 00:30:11,897 Mm. Yeah. Along with 60 others. 799 00:30:11,940 --> 00:30:13,202 Two whole blocks. 800 00:30:13,246 --> 00:30:15,030 And the cops just watched. 801 00:30:15,074 --> 00:30:17,990 That sculpture was the only thing we could salvage. 802 00:30:18,033 --> 00:30:19,034 I'm so sorry. 803 00:30:19,078 --> 00:30:21,167 I was 10 years old. 804 00:30:21,210 --> 00:30:22,559 Playing in her front room 805 00:30:22,603 --> 00:30:24,735 when people started coming, banging on the door, 806 00:30:24,779 --> 00:30:27,173 telling us we had to get out. 807 00:30:27,216 --> 00:30:29,436 There were embers falling from the sky, 808 00:30:29,479 --> 00:30:31,394 burning our skin. 809 00:30:31,438 --> 00:30:35,355 Nana grabbed my hand and we ran, but... 810 00:30:35,398 --> 00:30:36,965 we couldn't get away. 811 00:30:37,009 --> 00:30:39,750 No wonder you became an activist yourself. 812 00:30:39,794 --> 00:30:42,362 Exactly. 813 00:30:42,405 --> 00:30:45,713 Now you understand why I'm not backing down from these 814 00:30:45,756 --> 00:30:47,628 Southern Front jackasses. 815 00:30:52,024 --> 00:30:52,851 Armed. Away. Exit now.Alright. Ready to go. 816 00:30:52,894 --> 00:30:55,462 Okay. Give me one second. 817 00:30:58,639 --> 00:30:59,988 Okay. 818 00:31:02,861 --> 00:31:03,992 How'd you sleep? 819 00:31:04,036 --> 00:31:06,081 Good. 820 00:31:06,125 --> 00:31:07,387 Not good. 821 00:31:07,430 --> 00:31:08,475 Don't tell me -- 822 00:31:08,518 --> 00:31:09,911 you've got some sure-fire 823 00:31:09,955 --> 00:31:11,391 REM-sleep technique I can try. 824 00:31:11,434 --> 00:31:12,958 Actually, I do. 825 00:31:13,001 --> 00:31:14,742 Man, I heard you were such a hard-ass, 826 00:31:14,785 --> 00:31:16,396 and here you are, showing me ladybugs 827 00:31:16,439 --> 00:31:18,398 and teaching me how to be all zen. 828 00:31:18,441 --> 00:31:20,269 What can I say? I'm a complicated guy. 829 00:31:20,313 --> 00:31:21,444 Uh-huh. 830 00:31:23,229 --> 00:31:26,493 Okay. 831 00:31:30,671 --> 00:31:32,064 ♪ Watch what I can do 832 00:31:32,107 --> 00:31:35,284 ♪♪ 833 00:31:35,328 --> 00:31:36,590 ♪ ...I can do 834 00:31:36,633 --> 00:31:39,201 ♪ I got that feeling 835 00:31:39,245 --> 00:31:40,724 ♪ ...what I can do Oh, no. 836 00:31:46,339 --> 00:31:48,036 Hello? 837 00:31:48,080 --> 00:31:49,385 Listen to me very carefully. 838 00:31:49,429 --> 00:31:51,039 The white supremacists we were talking about -- 839 00:31:51,083 --> 00:31:52,649 the Southern Front -- they just pulled in behind you. 840 00:31:52,693 --> 00:31:55,000 What do I do? Stay calm. 841 00:31:55,043 --> 00:31:56,305 I'm right behind them. 842 00:31:56,349 --> 00:31:57,393 We don't want them to know you've seen them yet. 843 00:31:57,437 --> 00:31:58,438 Oh, my God, John -- 844 00:31:58,481 --> 00:31:59,787 Don't worry, okay? 845 00:31:59,830 --> 00:32:01,093 Just keep driving, keep your speed even. 846 00:32:01,136 --> 00:32:02,355 I'm gonna call in for a little help. 847 00:32:02,398 --> 00:32:03,573 Why are they following me? 848 00:32:03,617 --> 00:32:04,923 Why don't they just kill me? 849 00:32:04,966 --> 00:32:06,098 The Southern Front likes to make statements. 850 00:32:06,141 --> 00:32:07,577 They kidnap high-profile targets 851 00:32:07,621 --> 00:32:09,579 and then put them on trial to answer for their crimes. 852 00:32:09,623 --> 00:32:10,972 And everyone's found guilty. 853 00:32:11,016 --> 00:32:12,234 Give me a sec. 854 00:32:12,278 --> 00:32:13,975 Control, this is off-duty Officer John Nolan, 855 00:32:14,019 --> 00:32:15,324 badge number 2-5-2-5-3. 856 00:32:15,368 --> 00:32:17,936 I have a possible 2-0-7 in progress. 857 00:32:17,979 --> 00:32:20,373 Victim is headed west on 11th 858 00:32:20,416 --> 00:32:21,852 in a silver late-model Sentra, 859 00:32:21,896 --> 00:32:23,115 being pursued by two pickup trucks -- 860 00:32:23,158 --> 00:32:24,768 one brown, one blue, both lifted. 861 00:32:24,812 --> 00:32:26,335 Three occupants, presumed armed. 862 00:32:26,379 --> 00:32:28,381 I'm following in my P.O.V., a black Tundra. 863 00:32:28,424 --> 00:32:29,991 7-Adam-19 responding. 864 00:32:32,733 --> 00:32:36,171 ♪♪ 865 00:32:36,215 --> 00:32:38,434 What do I do? Do I run the light? No. 866 00:32:38,478 --> 00:32:39,958 Uh, stop, but be ready to bolt. 867 00:32:40,001 --> 00:32:41,133 I'm gonna try something. 868 00:32:41,176 --> 00:32:46,486 ♪♪ 869 00:32:51,839 --> 00:32:53,667 What the hell's wrong with you? 870 00:32:54,755 --> 00:32:56,322 Are you hurt? Are you okay? 871 00:32:56,365 --> 00:32:58,019 'Cause -- Oh, that's some damage. 872 00:32:58,063 --> 00:32:59,803 Oh, I don't think this is gonna buff out. 873 00:32:59,847 --> 00:33:01,501 Did you have that damage before? 874 00:33:01,544 --> 00:33:03,503 Police. Get down. Get down. Get on the ground. 875 00:33:03,546 --> 00:33:04,895 Here. 876 00:33:04,939 --> 00:33:05,635 Cuff yourself to that, right there. 877 00:33:05,679 --> 00:33:07,463 Cuff yourself -- fast. 878 00:33:09,683 --> 00:33:11,032 You're making a big mistake. 879 00:33:11,076 --> 00:33:12,773 Well, they tell me that all the time. 880 00:33:16,820 --> 00:33:22,348 ♪♪ 881 00:33:24,089 --> 00:33:26,961 ♪♪ 882 00:33:28,571 --> 00:33:35,187 ♪♪ 883 00:33:40,148 --> 00:33:42,585 ♪♪ 884 00:33:42,629 --> 00:33:44,196 Out of the car! Now! 885 00:33:47,286 --> 00:33:52,073 ♪♪ 886 00:33:57,818 --> 00:34:02,344 ♪♪ 887 00:34:02,388 --> 00:34:04,216 7-Adam-07, shots fired. 888 00:34:04,259 --> 00:34:06,348 Multiple armed suspects with assault rifles. 889 00:34:06,392 --> 00:34:07,828 Need backup and airship. 890 00:34:12,528 --> 00:34:21,668 ♪♪ 891 00:34:21,711 --> 00:34:23,496 What are you doing? 892 00:34:23,539 --> 00:34:25,150 Firefight is one block north. 893 00:34:25,193 --> 00:34:26,194 If we take the alley, 894 00:34:26,238 --> 00:34:27,152 we'll come up on them from the side 895 00:34:27,195 --> 00:34:28,283 so we can box in the enemy. 896 00:34:28,327 --> 00:34:30,111 The suspects, not enemy. 897 00:34:30,155 --> 00:34:32,418 Right, suspects. 898 00:34:34,898 --> 00:34:38,293 ♪♪ 899 00:34:41,905 --> 00:34:51,176 ♪♪ 900 00:34:51,219 --> 00:34:55,397 ♪♪ 901 00:34:55,441 --> 00:34:56,833 Grab her! We gotta go! 902 00:34:56,877 --> 00:35:03,536 ♪♪ 903 00:35:05,059 --> 00:35:14,938 ♪♪ 904 00:35:14,982 --> 00:35:16,549 She's running! 905 00:35:19,639 --> 00:35:25,297 ♪♪ 906 00:35:28,865 --> 00:35:31,955 ♪♪ 907 00:35:31,999 --> 00:35:33,174 Fiona's on the move! 908 00:35:33,218 --> 00:35:34,697 Headed south down the alley, 909 00:35:34,741 --> 00:35:35,785 one armed suspect in pursuit. 910 00:35:35,829 --> 00:35:36,917 We gotta even the odds here. 911 00:35:36,960 --> 00:35:38,005 I'm runnin' on empty. 912 00:35:38,048 --> 00:35:40,138 One odds-evener coming up. Be ready. 913 00:35:40,181 --> 00:35:49,495 ♪♪ 914 00:35:54,804 --> 00:35:59,722 ♪♪ 915 00:36:02,421 --> 00:36:06,251 ♪♪ 916 00:36:07,643 --> 00:36:09,645 Down on the ground! Don't move! 917 00:36:09,689 --> 00:36:11,212 You got him?Yeah. Got him. 918 00:36:11,256 --> 00:36:12,344 Roll over! 919 00:36:13,954 --> 00:36:21,353 ♪♪ 920 00:36:21,396 --> 00:36:22,832 Oh! 921 00:36:22,876 --> 00:36:31,841 ♪♪ 922 00:36:33,191 --> 00:36:34,714 Don't move! You're under arrest! 923 00:36:36,237 --> 00:36:39,197 ♪♪ 924 00:36:42,287 --> 00:36:43,592 You okay? 925 00:36:43,636 --> 00:36:45,638 No! I'm not okay. 926 00:36:45,681 --> 00:36:49,076 They tried to kill me. 927 00:37:00,305 --> 00:37:03,612 Day two and you'refilling out the paperwork? 928 00:37:03,656 --> 00:37:05,440 You got something to say, Chen? 929 00:37:05,484 --> 00:37:08,922 Uh, yeah, I do. I... 930 00:37:08,965 --> 00:37:11,011 Why are you being so nice to her? 931 00:37:11,054 --> 00:37:12,969 My first few days on the job, 932 00:37:13,013 --> 00:37:15,233 you kicked me out of the car, tormented me. 933 00:37:15,276 --> 00:37:17,278 A month later, you -- you -- you stole my duty belt 934 00:37:17,322 --> 00:37:18,323 while I had to go pee. 935 00:37:18,366 --> 00:37:19,933 You called me "Boot" so many times, 936 00:37:19,976 --> 00:37:21,630 I get triggered when I go shoe shopping. 937 00:37:21,674 --> 00:37:23,328 Look, Officer Barnes has other issues. 938 00:37:23,371 --> 00:37:24,633 Like what? 939 00:37:24,677 --> 00:37:27,549 Like, she's fit and beautiful and smart -- 940 00:37:27,593 --> 00:37:29,072 She won't wear perfume. 941 00:37:29,116 --> 00:37:30,335 W-What does that have to do with anything? 942 00:37:30,378 --> 00:37:31,423 What? 943 00:37:32,902 --> 00:37:35,557 Look, I teach my recruits 944 00:37:35,601 --> 00:37:36,732 according to what they need. 945 00:37:36,776 --> 00:37:38,560 Officer Barnes won't wear perfume 946 00:37:38,604 --> 00:37:39,735 because she's still worried 947 00:37:39,779 --> 00:37:41,128 it'll give away her position. 948 00:37:41,171 --> 00:37:43,739 A part of her is still waging a war in Afghanistan, 949 00:37:43,783 --> 00:37:45,915 and if she's gonna be a cop, that has to go. 950 00:37:45,959 --> 00:37:49,789 You are a kind and insightful person. 951 00:37:49,832 --> 00:37:51,573 You see the good in people. 952 00:37:51,617 --> 00:37:53,096 So much so that I had to show you 953 00:37:53,140 --> 00:37:54,794 the world can be a scary place. 954 00:37:54,837 --> 00:37:57,187 Officer Barnes only sees a scary place, 955 00:37:57,231 --> 00:37:58,232 and she needs to know that 956 00:37:58,276 --> 00:37:59,320 not everyone's out to hurt her. 957 00:38:04,934 --> 00:38:07,807 Is she gonna be okay? 958 00:38:07,850 --> 00:38:09,330 I think so. 959 00:38:09,374 --> 00:38:11,158 And who knows -- 960 00:38:11,201 --> 00:38:13,769 one day... 961 00:38:13,813 --> 00:38:15,597 she might even be as good as you. 962 00:38:27,217 --> 00:38:28,741 There. 963 00:38:28,784 --> 00:38:31,352 Grey said your security team is top-notch, 964 00:38:31,396 --> 00:38:33,006 so they will make sure you're safe. 965 00:38:33,049 --> 00:38:35,051 Was Computer Crimes able to figure out 966 00:38:35,095 --> 00:38:36,401 if Andy was the one who doxxed me? 967 00:38:36,444 --> 00:38:37,967 Unfortunately, no. 968 00:38:38,011 --> 00:38:41,188 If it was him, he covered his tracks very well. 969 00:38:41,231 --> 00:38:43,843 Can the student offer the teacher some advice? 970 00:38:43,886 --> 00:38:45,410 Sure. 971 00:38:45,453 --> 00:38:46,976 You're not gonna sleep well. 972 00:38:47,020 --> 00:38:48,804 For a while. 973 00:38:48,848 --> 00:38:52,765 You're gonna be jumpy and irritable and on edge. 974 00:38:52,808 --> 00:38:54,854 Is this experience talking? 975 00:38:54,897 --> 00:38:56,682 It's the downside of having a job 976 00:38:56,725 --> 00:38:58,553 filled with trauma and tragedy. 977 00:38:58,597 --> 00:38:59,859 Yeah, I'm all too familiar 978 00:38:59,902 --> 00:39:01,904 with the toll it can take on the mind and body. 979 00:39:01,948 --> 00:39:04,690 Just take your feelings seriously, 980 00:39:04,733 --> 00:39:05,908 and get help if you need it. 981 00:39:05,952 --> 00:39:07,910 It'll only get worse if you don't. 982 00:39:07,954 --> 00:39:09,738 Thank you. 983 00:39:09,782 --> 00:39:11,305 You're welcome. 984 00:39:11,349 --> 00:39:12,915 See you in class? 985 00:39:12,959 --> 00:39:14,134 Unless you wanna pass me right now. 986 00:39:14,177 --> 00:39:17,398 Mm, I'll see you in class. Okay. 987 00:39:17,442 --> 00:39:20,270 ♪ Like the world's never known 988 00:39:20,314 --> 00:39:21,315 ♪ Whoo 989 00:39:22,490 --> 00:39:25,711 ♪♪ 990 00:39:25,754 --> 00:39:27,060 How's your report coming? 991 00:39:27,103 --> 00:39:28,975 Just finished. 992 00:39:29,018 --> 00:39:31,673 I, uh...need to talk to you about something. 993 00:39:33,675 --> 00:39:35,547 Transitioning from military to police 994 00:39:35,590 --> 00:39:37,418 has been harder than I expected. 995 00:39:37,462 --> 00:39:38,767 And you're handling it. 996 00:39:38,811 --> 00:39:41,335 In two shifts, you turned your past into an asset. 997 00:39:41,379 --> 00:39:43,511 I mean, you switched from warrior to caregiver. 998 00:39:43,555 --> 00:39:45,339 Yeah, but it's what's still down the road that has me worried. 999 00:39:45,383 --> 00:39:46,949 What do you mean? 1000 00:39:46,993 --> 00:39:48,690 Looking out over the city yesterday, 1001 00:39:48,734 --> 00:39:50,692 feeling the sun on my face -- 1002 00:39:50,736 --> 00:39:51,998 that's the first time 1003 00:39:52,041 --> 00:39:53,608 I've felt at peace in a long time. 1004 00:39:53,652 --> 00:39:56,219 And that feeling will grow. 1005 00:39:56,263 --> 00:39:58,744 You just need to give yourself a little more time to adjust. 1006 00:39:58,787 --> 00:40:00,354 No, I don't know that I can -- 1007 00:40:00,398 --> 00:40:01,660 at least not while wearing a uniform. 1008 00:40:03,705 --> 00:40:05,228 I need to see what life is like 1009 00:40:05,272 --> 00:40:07,883 when I'm not in survival mode all the time. 1010 00:40:07,927 --> 00:40:11,060 And that's not gonna happen if I'm a cop. 1011 00:40:11,104 --> 00:40:12,540 So, with my report, 1012 00:40:12,584 --> 00:40:16,283 I am also submitting my resignation memo. 1013 00:40:16,326 --> 00:40:18,981 No. I don't accept that. 1014 00:40:19,025 --> 00:40:21,854 You're gonna be a great cop, and I know it. 1015 00:40:21,897 --> 00:40:23,943 And I can help you transition. 1016 00:40:23,986 --> 00:40:27,903 From warrior to peacekeeper... 1017 00:40:27,947 --> 00:40:28,948 to peace. 1018 00:40:28,991 --> 00:40:31,559 I really appreciate it, sir. 1019 00:40:31,603 --> 00:40:34,736 But this might be the last chance I have to change my course, 1020 00:40:34,780 --> 00:40:37,652 leave the violence behind. 1021 00:40:37,696 --> 00:40:40,655 And I need to take it. 1022 00:40:40,699 --> 00:40:43,441 Thank you for everything. 1023 00:40:43,484 --> 00:40:48,837 ♪♪ 1024 00:40:48,881 --> 00:40:50,143 Barnes. 1025 00:40:50,186 --> 00:40:52,014 I'm gonna check in on you. 1026 00:40:52,058 --> 00:40:54,321 And your POST certificate's good for three years. 1027 00:40:54,364 --> 00:40:56,149 You change your mind, 1028 00:40:56,192 --> 00:40:58,020 you will always have a home here. 1029 00:40:58,064 --> 00:41:02,721 ♪♪ 1030 00:41:02,764 --> 00:41:05,375 ♪ Mm-mm-mm-mm 1031 00:41:05,419 --> 00:41:07,508 ♪ Mm-mm-mm-mm 1032 00:41:07,552 --> 00:41:09,249 ♪ Mm-mm-mm-mm 1033 00:41:09,292 --> 00:41:11,120 Okay. Just about ready. 1034 00:41:11,164 --> 00:41:14,515 So, how is the job going? Any new adventures planned? 1035 00:41:14,559 --> 00:41:16,343 Dad, you don't have to pretend to be happy about it. 1036 00:41:16,386 --> 00:41:17,910 I'm not pretending. 1037 00:41:17,953 --> 00:41:19,346 I dropped out of college. 1038 00:41:19,389 --> 00:41:21,348 I know you're not okay with this. 1039 00:41:21,391 --> 00:41:23,263 I-I wasn't at first. 1040 00:41:23,306 --> 00:41:24,830 O-Or second. 1041 00:41:24,873 --> 00:41:27,746 I just had to get past myself a little bit. 1042 00:41:27,789 --> 00:41:29,356 Henry, this is your life, 1043 00:41:29,399 --> 00:41:30,879 and I know this is going to be 1044 00:41:30,923 --> 00:41:32,359 an incredible experience for you. 1045 00:41:32,402 --> 00:41:33,708 Thanks. 1046 00:41:33,752 --> 00:41:34,883 ♪ Like the world's never known ♪ 1047 00:41:34,927 --> 00:41:36,232 Feeling okay?Yeah. 1048 00:41:36,276 --> 00:41:37,973 Yeah, just tired. 1049 00:41:38,017 --> 00:41:39,540 Guess this new lifestyle's doing a number on me. 1050 00:41:39,584 --> 00:41:41,150 Well, get used to it. 1051 00:41:41,194 --> 00:41:43,109 Ben said you're gonna be jetting around the world -- 1052 00:41:43,152 --> 00:41:44,458 Europe, Asia. 1053 00:41:44,502 --> 00:41:46,329 Yeah. South America. Seriously? 1054 00:41:46,373 --> 00:41:48,070 Do you wanna land that salad on the table for me? 1055 00:41:48,114 --> 00:41:49,985 Did you guys know that "arrabbiata" 1056 00:41:50,029 --> 00:41:52,205 is actually Italian for "angry"? 1057 00:41:52,248 --> 00:41:54,033 Are you making us angry pasta, Mr. Nolan? 1058 00:41:55,164 --> 00:41:57,558 You okay, babe? 1059 00:41:57,602 --> 00:42:00,169 Yeah, I just -- I don't feel so good. 1060 00:42:02,694 --> 00:42:06,436 ♪♪ 1061 00:42:06,480 --> 00:42:09,222 Henry! Call 9-1-1. 1062 00:42:09,265 --> 00:42:11,529 Hey! Hey! 1063 00:42:11,572 --> 00:42:12,747 Take a deep breath. Come on. Wake up. 1064 00:42:12,791 --> 00:42:14,444 We got help coming. 1065 00:42:14,488 --> 00:42:16,403 You're gonna be fine. Henry, you're gonna be fine, okay? 1066 00:42:24,629 --> 00:42:33,028 ♪♪ 1067 00:42:33,072 --> 00:42:41,254 ♪♪ 1068 00:42:41,297 --> 00:42:49,741 ♪♪ 72936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.