Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,130 --> 00:00:13,170
Hank:
Applesauce.
2
00:00:13,189 --> 00:00:14,259
No, no, no, no, no.
(audience laughing)
3
00:00:14,279 --> 00:00:17,099
I'm, I'm kidding.
It says "applause."
4
00:00:17,120 --> 00:00:20,050
Ray, do me a favor.
Could you flick that once?
5
00:00:20,070 --> 00:00:22,280
(applause)
All right.
6
00:00:23,000 --> 00:00:24,160
Now, remember,
7
00:00:24,179 --> 00:00:26,149
you're all-- you're all
a big part of the show.
8
00:00:26,170 --> 00:00:29,180
So the better you are,
the better Larry is.
9
00:00:29,199 --> 00:00:31,039
Look it, now you see
this gentleman?
10
00:00:31,059 --> 00:00:32,209
Now, he's giving me
this, uh, this sign,
11
00:00:32,229 --> 00:00:35,109
and it says,
"we're on in 10 seconds,
12
00:00:35,130 --> 00:00:37,260
"so get ready to have
a good time."
13
00:00:37,280 --> 00:00:40,110
All right, here we go.
14
00:00:40,130 --> 00:00:42,100
This is exciting, isn't it?
15
00:00:42,119 --> 00:00:46,149
Man:
In... five, four, three, two...
16
00:00:46,170 --> 00:00:49,170
(theme music plays)
17
00:00:53,100 --> 00:00:55,040
Hank:
Live on tape from Hollywood,
18
00:00:55,060 --> 00:00:56,190
"The Larry Sanders Show."
19
00:00:56,210 --> 00:00:58,150
Tonight, join Larry
and his guests:
20
00:00:58,170 --> 00:01:00,240
Hugh Grant,
Bridget Fonda,
21
00:01:00,259 --> 00:01:03,029
musical guests
Luscious Jackson,
22
00:01:03,049 --> 00:01:06,139
and me,
"Hey now" Hank Kingsley.
23
00:01:06,159 --> 00:01:10,059
And now, because it's hotter
in here than it is out there,
24
00:01:10,079 --> 00:01:14,059
Larry Sanders!
25
00:01:14,079 --> 00:01:17,079
(cheering and applause)
26
00:01:22,000 --> 00:01:23,100
(music ends)
27
00:01:23,120 --> 00:01:24,290
Thank you very much.
28
00:01:25,010 --> 00:01:26,140
(cheering, applause continues)
29
00:01:26,159 --> 00:01:27,249
Thank you.
30
00:01:32,240 --> 00:01:34,040
Thank you.
31
00:01:35,259 --> 00:01:38,019
Thanks, that's very nice
of you, really.
32
00:01:41,069 --> 00:01:44,149
Really, that's very nice of you
and welcome aboard.
33
00:01:44,170 --> 00:01:46,000
(light laughter)
34
00:01:46,020 --> 00:01:48,280
Celebrity caning victim, uh,
Michael Fay...
35
00:01:49,000 --> 00:01:50,170
(scattered laughter)
36
00:01:50,189 --> 00:01:53,049
What, what, what are you
giggling at?
37
00:01:53,069 --> 00:01:56,019
Every time a guy gets smacked
in the ass, you laugh?
38
00:01:56,039 --> 00:01:57,169
(laughter)
39
00:01:57,189 --> 00:01:59,059
Is that it?
40
00:01:59,079 --> 00:02:00,179
Something we all have left over
41
00:02:00,200 --> 00:02:02,270
from when we got beaten
as a child, I believe.
42
00:02:02,290 --> 00:02:05,100
Celebrity caning victim
Michael Fay
43
00:02:05,120 --> 00:02:08,280
is back in the U.S.
from Singapore.
44
00:02:09,000 --> 00:02:11,160
And I can assure you
that is a long flight,
45
00:02:11,180 --> 00:02:14,020
especially when you have
to stand the whole way.
46
00:02:14,039 --> 00:02:16,099
(laughter)
47
00:02:16,120 --> 00:02:19,120
(cheering and applause)
48
00:02:23,099 --> 00:02:27,069
He said he shook hands
with the man who caned him.
49
00:02:27,090 --> 00:02:30,180
And, and he made some big deal
about that.
50
00:02:30,199 --> 00:02:33,079
And frankly, I thought
that was just common courtesy
51
00:02:33,099 --> 00:02:35,159
to shake hands with someone
who's seen your butt.
52
00:02:35,180 --> 00:02:37,170
(laughter, light applause)
53
00:02:37,189 --> 00:02:39,009
You know.
54
00:02:41,120 --> 00:02:43,020
Which reminds me.
55
00:02:45,069 --> 00:02:46,149
Nice to see you.
56
00:02:46,170 --> 00:02:49,190
(cheering and applause)
57
00:03:00,139 --> 00:03:03,149
Well, another misguided
gray whale has turned up
58
00:03:03,169 --> 00:03:06,129
in Santa Monica Bay recently.
59
00:03:06,150 --> 00:03:09,020
It was chased all the way
through the L.A. River
60
00:03:09,039 --> 00:03:12,259
and right ultimately
into O.J. Simpson's driveway.
61
00:03:12,280 --> 00:03:15,280
(laughter and groaning)
62
00:03:17,139 --> 00:03:19,119
Well, you have, you have
reminded me
63
00:03:19,139 --> 00:03:22,049
that the head writer job here
at "The Larry Sanders Show"
64
00:03:22,069 --> 00:03:24,109
is open.
65
00:03:24,129 --> 00:03:27,199
Please send all resumes
to my producer Artie,
66
00:03:27,219 --> 00:03:30,159
and no sense of humor
is required.
67
00:03:30,180 --> 00:03:32,200
Okay, Bobby Praskin
is a hack.
68
00:03:32,219 --> 00:03:34,149
Dave Morgan, hack.
69
00:03:34,170 --> 00:03:36,160
Tom Freeley, Tom Freeley
wouldn't know a joke
70
00:03:36,180 --> 00:03:38,150
if it drove up and tried to park
in the crack of his ass.
71
00:03:38,170 --> 00:03:40,170
Arthur, I have a three-year-old
niece who writes funnier stuff
72
00:03:40,189 --> 00:03:42,139
than any of these guys.
Is she available?
73
00:03:42,159 --> 00:03:43,289
Eh, you don't want her.
She naps a lot
74
00:03:44,009 --> 00:03:45,049
and walks around
with a full diaper.
75
00:03:45,069 --> 00:03:46,249
If she had a fondness
for malt liquor,
76
00:03:46,270 --> 00:03:48,190
your niece could be
my father-in-law.
77
00:03:48,210 --> 00:03:50,270
If you hire any of these guys
to be head writer,
78
00:03:50,289 --> 00:03:53,019
the show's gonna go
directly into the toilet.
79
00:03:53,039 --> 00:03:54,999
I haven't been able
to keep that job filled
80
00:03:55,020 --> 00:03:56,240
for more than a month
since Jerry left.
81
00:03:56,259 --> 00:03:59,029
I wouldn't have hired
that son of a bitch Frank
82
00:03:59,050 --> 00:04:01,030
if I knew he had a deal
in the works
83
00:04:01,050 --> 00:04:02,080
with "Grace Under Fire."
84
00:04:02,099 --> 00:04:04,069
Opportunistic bastard.
Fucking writer.
85
00:04:04,090 --> 00:04:07,020
We're still talking
about Frank, right?
Yes.
86
00:04:07,039 --> 00:04:09,079
The great Bruce Fielding,
he's available.
87
00:04:10,120 --> 00:04:12,030
A little late with Larry's
melon, huh, Beverly?
88
00:04:12,050 --> 00:04:14,180
Oh, well, I had to go and get
a new one first, Arthur.
89
00:04:14,199 --> 00:04:16,249
I mean, I had it already
cut out into little chunks
90
00:04:16,269 --> 00:04:18,069
the way he always likes it.
91
00:04:18,089 --> 00:04:20,079
Then he came in today,
said he wanted it bald.
92
00:04:20,100 --> 00:04:22,130
Well, I'd do it except I'm
already dating someone.
93
00:04:22,149 --> 00:04:24,179
Sorry.
Thank you, Phil.
94
00:04:24,199 --> 00:04:26,119
I want the job,
Arthur.
95
00:04:26,139 --> 00:04:28,999
If you're talking about balling
Larry's melon, forget it, Phil.
96
00:04:29,019 --> 00:04:30,079
I didn't laugh
the first time.
97
00:04:30,100 --> 00:04:32,090
I want to be head writer.
98
00:04:32,110 --> 00:04:33,280
You're working
on a gag here, right?
99
00:04:34,000 --> 00:04:36,150
No, I want the job
and I think I deserve it.
100
00:04:36,170 --> 00:04:37,240
You're serious?
Yes.
101
00:04:37,259 --> 00:04:40,149
(laughing)
Come on, Arthur,
I know the show.
102
00:04:40,170 --> 00:04:42,090
I know what Larry likes,
I know his rhythms.
103
00:04:42,110 --> 00:04:43,250
I don't think
it'd work out, Phil.
104
00:04:43,269 --> 00:04:45,099
Why not?
Paula:
I got him!
105
00:04:45,120 --> 00:04:47,050
I got Steve Martin
for Thursday, finally.
106
00:04:47,069 --> 00:04:50,069
Hey, sweetie, another notch
on your booking belt.
107
00:04:50,090 --> 00:04:51,090
How did you manage that?
108
00:04:51,110 --> 00:04:52,190
Well, I charmed his ass.
109
00:04:52,209 --> 00:04:54,119
I told him "Roxanne"
was my favorite movie.
110
00:04:54,139 --> 00:04:55,269
I inquired about his play.
111
00:04:55,290 --> 00:04:57,070
Another words,
you promised to blow him.
112
00:04:57,090 --> 00:04:59,240
Oh, Phil, you know all
my little tricks, don't you?
113
00:04:59,259 --> 00:05:01,259
Thanks, Paula.
114
00:05:01,279 --> 00:05:03,099
Thanks, Phil.
115
00:05:04,189 --> 00:05:06,129
Why wouldn't it work?
116
00:05:06,149 --> 00:05:08,219
Well...
117
00:05:08,240 --> 00:05:10,130
let's just say that, uh,
118
00:05:10,149 --> 00:05:12,109
I don't think you have
the temperament for it.
119
00:05:12,129 --> 00:05:14,029
Now, what does that mean?
120
00:05:14,050 --> 00:05:17,030
Well, it means, Phil, that
you're a snide little prick.
121
00:05:17,050 --> 00:05:19,220
Not that we don't love
that about you,
122
00:05:19,240 --> 00:05:21,220
but what we're looking for
in a head writer
123
00:05:21,240 --> 00:05:24,220
is more experience, someone
who is more of a people person.
124
00:05:24,240 --> 00:05:26,120
I'm a people person.
125
00:05:26,139 --> 00:05:28,029
That's true, in the last
two minutes alone,
126
00:05:28,050 --> 00:05:30,120
you offered to fuck
Larry's melon
127
00:05:30,139 --> 00:05:32,089
and you accused Paula
of promising
128
00:05:32,110 --> 00:05:35,030
to orally service
a distinguished guest.
129
00:05:35,050 --> 00:05:37,190
Let's face it, son,
you're a born diplomat.
130
00:05:37,209 --> 00:05:40,039
Arthur.
Arthur?
Yes.
131
00:05:40,060 --> 00:05:41,190
Have you seen Hank
yet today?
132
00:05:41,209 --> 00:05:43,179
No.
There's a detective
from the police department
133
00:05:43,199 --> 00:05:44,249
here to see him.
134
00:05:44,269 --> 00:05:46,069
Look at me, I'm shaking.
135
00:05:46,090 --> 00:05:48,150
Oh, sugar, calm down.
There's no problem.
136
00:05:48,170 --> 00:05:50,110
Sure?
Yes.
137
00:05:50,129 --> 00:05:52,099
Sure?
Yes!
138
00:05:52,120 --> 00:05:55,270
Unless they found out
who killed Bob Eubanks' tree.
139
00:05:58,069 --> 00:06:00,059
See? I didn't touch
any of that.
140
00:06:00,079 --> 00:06:01,129
Give me the job, Arthur.
141
00:06:01,149 --> 00:06:02,229
Well, just give me
another reason
142
00:06:02,250 --> 00:06:04,020
why I should consider you.
143
00:06:04,040 --> 00:06:06,060
Okay, because I think
that this is a great show,
144
00:06:06,079 --> 00:06:08,019
but I know
I can make it better.
145
00:06:08,040 --> 00:06:09,210
Larry's always wanted to do
more sketch work,
146
00:06:09,230 --> 00:06:10,260
I agree with him.
147
00:06:10,279 --> 00:06:12,159
I'm great at sketch.
I can deliver that.
148
00:06:12,180 --> 00:06:14,280
A sketch does not
a head writer make.
149
00:06:15,000 --> 00:06:17,230
Okay, I'd also like to meet
with Larry at 4:00 every day
150
00:06:17,250 --> 00:06:19,050
to take a last look
at the material
151
00:06:19,069 --> 00:06:20,129
we're gonna do
on that night's show
152
00:06:20,149 --> 00:06:21,269
and to discuss
future projects--
Good.
153
00:06:21,290 --> 00:06:23,170
That sounds good, yes.
154
00:06:23,189 --> 00:06:25,179
I'll discuss it with Larry,
I'll get back to you.
155
00:06:25,199 --> 00:06:28,289
Great, uh, listen,
I just want you guys to know
156
00:06:29,009 --> 00:06:31,209
that whatever you decide,
I'll go along with.
157
00:06:31,230 --> 00:06:33,000
No shit.
158
00:06:35,230 --> 00:06:39,150
Oh, my God.
Well, you got me.
159
00:06:39,170 --> 00:06:42,030
And I'm, I'm--
I want to apologize.
160
00:06:42,050 --> 00:06:44,200
I just--
it's about the, uh...
161
00:06:44,220 --> 00:06:46,270
handicapped parking plates,
is that right?
162
00:06:46,290 --> 00:06:48,220
Ugh.
163
00:06:48,240 --> 00:06:49,280
Okay, I have a friend
164
00:06:50,000 --> 00:06:51,240
and he works at the Department
of Motor Vehicles--
165
00:06:51,259 --> 00:06:54,239
Mr. Kingsley, I'm here
about your restaurant.
166
00:06:54,259 --> 00:06:56,259
You have a serious problem.
167
00:06:56,279 --> 00:06:58,279
I think you better
sit down.
168
00:07:00,220 --> 00:07:02,170
How's it possible
you don't know what's going on
169
00:07:02,189 --> 00:07:04,079
in your own restaurant?
Don't you ever go there?
170
00:07:04,100 --> 00:07:06,140
Well, I don't hang out
in the men's room,
for god's sakes.
171
00:07:06,160 --> 00:07:08,110
And that's where the detective
says these punks
172
00:07:08,129 --> 00:07:10,079
are selling these drugs.
173
00:07:10,100 --> 00:07:12,160
All these photos are gonna
look like he's talking.
174
00:07:12,180 --> 00:07:13,280
Artie:
It's a talk show, Larry.
175
00:07:14,009 --> 00:07:16,159
Albert, you're always getting
Larry with one eye closed.
176
00:07:16,180 --> 00:07:18,160
That's 'cause I'm wincing
when Hank talks.
177
00:07:18,180 --> 00:07:21,050
I mean, I suspected
some marijuana use, sure.
178
00:07:21,069 --> 00:07:22,209
You know, what we used
to call wacky tobaccy.
179
00:07:22,230 --> 00:07:24,200
Well, I still call it that,
wacky weed.
180
00:07:24,220 --> 00:07:26,160
You know, I mean,
pot smoking I don't mind.
181
00:07:26,180 --> 00:07:27,280
The kids, you know,
they get the munchies.
182
00:07:28,000 --> 00:07:29,140
Hot wing sales go right
through the roof.
183
00:07:29,160 --> 00:07:31,180
It's when these kids get
on god knows what, you know.
184
00:07:31,199 --> 00:07:32,289
They eat like little birds.
185
00:07:33,009 --> 00:07:34,129
Artie:
Okay, Albert, let's mix it up.
186
00:07:34,149 --> 00:07:36,039
Fellas, let's try
a different pose.
187
00:07:36,060 --> 00:07:37,190
In front of the desk.
All right.
188
00:07:37,209 --> 00:07:40,069
Goddamn it.
189
00:07:40,090 --> 00:07:41,150
Couldn't happen
at a worse time.
190
00:07:41,170 --> 00:07:44,010
I mean, the travel guide people
are coming any day.
191
00:07:44,029 --> 00:07:45,219
Yeah, well, there go
your five stars.
Right.
192
00:07:45,240 --> 00:07:47,100
Uh, could you sit?
193
00:07:47,120 --> 00:07:48,190
No, I want to stand.
194
00:07:48,209 --> 00:07:50,119
Closer together?
195
00:07:50,139 --> 00:07:51,199
No.
196
00:07:51,220 --> 00:07:52,210
Perfect.
197
00:07:52,230 --> 00:07:55,070
(Hank muttering)
198
00:07:55,090 --> 00:07:57,250
I mean, what, what if one
of these poor kids, you know,
199
00:07:57,269 --> 00:08:00,009
gets on, you know,
some bad stuff?
200
00:08:00,029 --> 00:08:02,159
No one likes to eat
at a restaurant
201
00:08:02,180 --> 00:08:04,230
where someone has died,
as a rule.
202
00:08:04,250 --> 00:08:06,270
These are all gonna look like
he's talking, I'm telling you.
203
00:08:06,290 --> 00:08:08,170
Just get some bouncers.
204
00:08:08,189 --> 00:08:09,999
Get those bastards
out of there.
205
00:08:10,019 --> 00:08:11,059
Get this.
What are you doing?
206
00:08:11,079 --> 00:08:12,159
(grunting)
Oh, okay, put me down.
207
00:08:12,180 --> 00:08:13,240
Get that roll...
Get it, get it.
208
00:08:13,259 --> 00:08:14,289
Put him down, Hank.
209
00:08:15,009 --> 00:08:16,259
Get...
Put him down!
210
00:08:16,279 --> 00:08:18,119
I've got to ask you
something.
211
00:08:18,139 --> 00:08:20,239
You know, Phil would like
to be head writer.
212
00:08:20,259 --> 00:08:21,289
What do you think?
213
00:08:22,009 --> 00:08:23,179
Oh, sure,
what the hell?
214
00:08:23,199 --> 00:08:27,129
Okay, Phil,
I talked with Larry.
215
00:08:27,149 --> 00:08:30,129
Congratulations,
you're the new head writer.
216
00:08:30,149 --> 00:08:32,099
Hey, that is great.
217
00:08:32,120 --> 00:08:33,160
Larry's okay
with all of this?
218
00:08:33,179 --> 00:08:35,049
He gave a great deal
of thought,
219
00:08:35,070 --> 00:08:37,030
he feels
it's the right way to go.
220
00:08:37,049 --> 00:08:38,149
Unbelievable.
221
00:08:38,169 --> 00:08:39,209
Thanks, Mike.
222
00:08:39,230 --> 00:08:41,070
Arthur, I had this great
sketch idea for Larry
223
00:08:41,090 --> 00:08:43,000
to do with Steve Martin,
you want to see it?
224
00:08:43,019 --> 00:08:46,059
I do, run it by Paula so she can
fax it to Steve's people.
225
00:08:46,080 --> 00:08:47,160
Sure, anything else
I need to know?
226
00:08:47,179 --> 00:08:50,159
Uh, network meeting
tomorrow at 3:00.
227
00:08:50,179 --> 00:08:53,039
You might want to bring
your razor out of hiding.
228
00:08:53,059 --> 00:08:56,099
Shave, bathe, shampoo,
clean shirt.
229
00:08:56,120 --> 00:08:58,180
See if you can wear something
a touch more conservative.
230
00:08:58,200 --> 00:09:00,090
Any suggestions?
231
00:09:00,110 --> 00:09:02,190
Just stay away from your usual
attire, that's all.
232
00:09:02,210 --> 00:09:04,230
Hell, you look like you're
a member of Peanuts gang,
233
00:09:04,250 --> 00:09:06,040
Linus with goatee.
234
00:09:06,059 --> 00:09:07,199
Arthur, thank Larry for me?
235
00:09:07,220 --> 00:09:09,020
Oh, sure, what the hell.
236
00:09:13,159 --> 00:09:16,219
Okay, we got a sniper
in the audience.
237
00:09:16,240 --> 00:09:19,200
So, uh, how much of a raise
you making?
238
00:09:19,220 --> 00:09:22,180
You know, this decision
was based purely
on seniority, right?
239
00:09:22,200 --> 00:09:25,250
(scoffs)
Come on, guys.
240
00:09:25,269 --> 00:09:27,099
What if the sniper
turned out to be--
241
00:09:27,120 --> 00:09:28,170
500?
242
00:09:28,190 --> 00:09:30,290
I've been here almost
as long as you have.
243
00:09:31,009 --> 00:09:32,039
Thousand?
244
00:09:37,000 --> 00:09:38,190
Paula, send this sketch
over to Steve Martin.
245
00:09:38,210 --> 00:09:40,180
If he has any questions,
he can call me.
246
00:09:40,200 --> 00:09:42,210
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
little big man.
247
00:09:42,230 --> 00:09:45,000
Steve Martin's not doing
a sketch, he's just paneling.
248
00:09:45,019 --> 00:09:47,039
Well, that may have been
the case,
249
00:09:47,059 --> 00:09:48,179
but I'd like you
to send it to him.
250
00:09:48,200 --> 00:09:51,090
Uh, after I read it
I'll get it to him.
251
00:09:51,110 --> 00:09:53,170
No, I'd like you
to send it to him
252
00:09:53,190 --> 00:09:56,080
and then when you want
to read it, you can.
253
00:09:58,059 --> 00:10:00,039
Just fax it to him.
254
00:10:00,059 --> 00:10:01,229
He's not gonna do this.
255
00:10:01,250 --> 00:10:03,110
Just fax it to him, okay?
256
00:10:03,129 --> 00:10:05,039
Has Larry even approved this?
257
00:10:05,059 --> 00:10:06,099
He hates doing sketches
with guests.
258
00:10:06,120 --> 00:10:07,220
Yes, Paula,
it's been approved.
259
00:10:07,240 --> 00:10:10,100
By whom.
By me, the head writer.
260
00:10:10,120 --> 00:10:12,290
Is that true?
Yes.
261
00:10:13,009 --> 00:10:14,139
Oh, goodie!
262
00:10:14,159 --> 00:10:16,029
That means you'll be
gone in a month.
263
00:10:16,049 --> 00:10:17,159
(elevator bell dings)
264
00:10:29,110 --> 00:10:31,260
(laughing hysterically)
265
00:10:39,049 --> 00:10:41,029
So I put the 100-proof Stoli
in his drink.
266
00:10:41,049 --> 00:10:42,259
He never knew the difference
till he hit the floor.
267
00:10:42,279 --> 00:10:44,269
(laughing)
268
00:10:44,289 --> 00:10:47,149
Dennis, this is Phil,
our new head writer.
269
00:10:47,169 --> 00:10:48,189
Hi, Phil.
Dennis Tomlin.
270
00:10:48,210 --> 00:10:49,280
Hi, how's it going?
Hi, how are you?
271
00:10:50,000 --> 00:10:52,160
Enough fooling around.
What's the word?
272
00:10:52,179 --> 00:10:54,179
Dennis:
Ugh, numbers are good.
273
00:10:54,200 --> 00:10:57,050
We really loved the fact you had
Sinbad on the other night,
274
00:10:57,070 --> 00:10:59,110
especially since we're probably
gonna do a project for him.
275
00:10:59,129 --> 00:11:00,159
Super.
276
00:11:00,179 --> 00:11:02,119
Other than that,
great, great, great.
277
00:11:02,139 --> 00:11:04,119
Great.
You?
278
00:11:04,139 --> 00:11:06,179
Well, we'd like to see a few
more promos on primetime
279
00:11:06,200 --> 00:11:08,140
and we'd like
to have a few more bucks
280
00:11:08,159 --> 00:11:10,029
to get that 500-channel
dimmer board.
281
00:11:10,049 --> 00:11:11,229
It'll update
our lighting package.
282
00:11:11,250 --> 00:11:13,010
Mm-hmm.
283
00:11:14,250 --> 00:11:16,190
Another thrilling meeting.
(chuckles)
284
00:11:16,210 --> 00:11:18,050
Well, back to the grind.
285
00:11:18,070 --> 00:11:19,140
See you next week.
286
00:11:19,159 --> 00:11:21,179
And, uh, I'm buying the drinks,
don't forget.
287
00:11:21,200 --> 00:11:22,200
Do I ever?
288
00:11:22,220 --> 00:11:24,030
Hey, guys?
Excuse me.
289
00:11:24,049 --> 00:11:25,069
Meeting's over, Phil.
290
00:11:25,090 --> 00:11:26,140
Think we covered
everything we had to.
291
00:11:26,159 --> 00:11:28,069
No, I have some things
I'd like to discuss.
292
00:11:28,090 --> 00:11:31,040
Oh?
293
00:11:31,059 --> 00:11:32,189
Sure.
Great.
294
00:11:32,210 --> 00:11:33,270
Good enough.
295
00:11:33,289 --> 00:11:35,159
Great.
296
00:11:35,179 --> 00:11:36,999
Go ahead.
297
00:11:38,179 --> 00:11:39,999
Okay, um...
298
00:11:40,019 --> 00:11:43,019
Dennis, we're gonna be working
on bringing sketch work
299
00:11:43,039 --> 00:11:44,079
back to the show.
300
00:11:44,100 --> 00:11:46,020
Really?
Yeah.
301
00:11:46,039 --> 00:11:47,199
I don't like sketches.
302
00:11:47,220 --> 00:11:49,090
Exactly.
303
00:11:49,110 --> 00:11:50,250
Research shows that, uh,
304
00:11:50,269 --> 00:11:52,279
people don't like Larry
when he tries to act.
305
00:11:53,000 --> 00:11:55,030
Something like 38%
of the audience,
306
00:11:55,049 --> 00:11:56,269
they feel embarrassed for him.
Hmm.
307
00:11:56,289 --> 00:11:58,209
No, I think we ought to focus
on the monologues,
308
00:11:58,230 --> 00:12:00,050
leave the skits
to "Saturday Night Live."
309
00:12:00,070 --> 00:12:01,150
(Artie chuckles)
310
00:12:01,169 --> 00:12:04,029
No, I think we're gonna be
working on the sketches.
311
00:12:05,120 --> 00:12:06,240
What is this?
Youth!
312
00:12:06,259 --> 00:12:09,089
(grunts)
Well...
313
00:12:09,110 --> 00:12:10,190
thanks for your time,
Dennis.
314
00:12:10,210 --> 00:12:12,180
Shall I see you
at the 19th hole?
315
00:12:12,200 --> 00:12:14,080
I have more.
316
00:12:14,100 --> 00:12:16,000
Save it, Phil.
There's always next week.
317
00:12:16,019 --> 00:12:17,999
(lowers voice)
I, uh, I don't know about this.
318
00:12:18,019 --> 00:12:20,029
I'll buy the drinks
next week.
319
00:12:20,049 --> 00:12:21,199
See ya, buddy.
320
00:12:24,190 --> 00:12:26,160
Are you insane?
321
00:12:26,179 --> 00:12:27,229
What?
322
00:12:27,250 --> 00:12:29,020
What do you think
you're doing in here?
323
00:12:29,039 --> 00:12:30,199
I-I came prepared.
324
00:12:30,220 --> 00:12:32,070
You said that these meetings
are very important.
325
00:12:32,090 --> 00:12:35,150
Yes, they are, all the more
reason to shut the fuck up.
326
00:12:38,210 --> 00:12:41,060
(door opens, then closes)
327
00:12:44,210 --> 00:12:46,010
How'd it go?
328
00:12:46,029 --> 00:12:47,259
Great.
Very productive.
329
00:12:47,279 --> 00:12:49,279
Are they gonna budget us
some more money
330
00:12:50,000 --> 00:12:51,070
for the remote stuff?
331
00:12:51,090 --> 00:12:54,080
Uh, actually, I tried to broach
that subject, but, uh...
332
00:12:54,100 --> 00:12:56,140
Well, what did they say
about getting us
a writer's assistant?
333
00:12:56,159 --> 00:13:00,079
Oh, I got to ask about that
next time.
334
00:13:00,100 --> 00:13:01,270
It sounds like you didn't
ask for anything.
335
00:13:01,289 --> 00:13:04,179
No, uh, listen, I asked
for a lot of stuff.
336
00:13:04,200 --> 00:13:06,080
Like what?
337
00:13:06,100 --> 00:13:10,040
Hey, you guys, uh,
I'm a little busy, okay?
338
00:13:10,059 --> 00:13:12,029
They responded to a lot
of the ideas that I brought up.
339
00:13:12,049 --> 00:13:15,159
It's just that some of them are
not feasible at this juncture.
340
00:13:15,179 --> 00:13:18,039
Not feasible
at this juncture?
341
00:13:18,059 --> 00:13:20,079
Phil, did that sentence
come with the suit,
342
00:13:20,100 --> 00:13:22,010
or did you have
to buy it separately?
343
00:13:22,029 --> 00:13:23,099
Ha.
344
00:13:23,120 --> 00:13:25,150
I want 30 monologue jokes
in one hour.
345
00:13:25,169 --> 00:13:27,239
Ooh!
Ooh!
346
00:13:31,129 --> 00:13:32,229
Any word from Steve?
347
00:13:32,250 --> 00:13:34,270
Yeah, he got the fax
and he's got some problems.
348
00:13:34,289 --> 00:13:36,189
He thinks you're making fun
of mute people.
349
00:13:36,210 --> 00:13:38,150
It is a takeoff
on "The Piano."
350
00:13:38,169 --> 00:13:39,999
It does not work
without a mute.
351
00:13:40,019 --> 00:13:41,069
No, duh.
352
00:13:41,090 --> 00:13:43,050
He also doesn't want to wear
a loincloth on camera.
353
00:13:43,070 --> 00:13:45,130
Oh, give me a break.
This guy makes a career
354
00:13:45,149 --> 00:13:46,239
out of putting an arrow
through his head,
355
00:13:46,259 --> 00:13:47,999
and he won't wear
a loincloth?
356
00:13:48,019 --> 00:13:49,129
Ooh, that's the breaks,
junior.
357
00:13:49,149 --> 00:13:51,039
Well, thanks for your help,
bitch.
358
00:13:51,059 --> 00:13:53,279
Oh, that'd be so much hotter
if you were wearing your tie.
359
00:13:57,080 --> 00:13:58,210
Hi.
360
00:13:58,230 --> 00:14:01,090
I have a meeting
with Larry at 4:00.
361
00:14:01,110 --> 00:14:03,040
(chuckling)
362
00:14:04,090 --> 00:14:05,150
Hey, boss.
363
00:14:05,169 --> 00:14:07,159
All right, what do you got
for us tonight?
364
00:14:07,179 --> 00:14:09,009
Where's Larry?
365
00:14:09,029 --> 00:14:11,169
Larry drives
through the canyons
every day at 4:00
366
00:14:11,190 --> 00:14:13,220
to unwind before the show.
367
00:14:13,240 --> 00:14:15,110
Then why did he agree
to these meetings?
368
00:14:15,129 --> 00:14:17,139
When he agreed to meet with you,
this is what he meant.
369
00:14:17,159 --> 00:14:19,169
So let's not waste
Larry's time.
370
00:14:19,190 --> 00:14:20,220
Sit down.
What do you got?
371
00:14:20,240 --> 00:14:22,180
I really think
Larry should be here.
372
00:14:22,200 --> 00:14:24,070
I'll make a note of that
373
00:14:24,090 --> 00:14:26,000
and I'll put it
in the official minutes.
374
00:14:26,019 --> 00:14:27,149
When does he get back?
375
00:14:27,169 --> 00:14:30,229
If there's something you must
absolutely discuss with him,
376
00:14:30,250 --> 00:14:33,060
why don't you call him
on his fucking car phone, Phil?
377
00:14:33,080 --> 00:14:35,090
Car phones don't work
in the canyons.
378
00:14:35,110 --> 00:14:37,040
Bingo.
Got it?
379
00:14:37,059 --> 00:14:38,249
Let's see
the Steve Martin sketch.
380
00:14:38,269 --> 00:14:40,159
It needs a little work.
381
00:14:44,179 --> 00:14:45,249
(laughs)
382
00:14:47,259 --> 00:14:49,169
Ha-hee!
383
00:14:49,190 --> 00:14:51,040
Ay, you're a very funny guy.
384
00:14:51,059 --> 00:14:54,029
You like it?
My laughter is genuine.
385
00:14:54,049 --> 00:14:56,059
Where did you get the idea
for this?
386
00:14:56,080 --> 00:14:57,230
It's a takeoff on the movie
"The Piano."
387
00:15:00,039 --> 00:15:01,189
Have you talked
to wardrobe?
388
00:15:01,210 --> 00:15:03,060
'Cause I don't think
they'll be able to dig up
389
00:15:03,080 --> 00:15:04,240
the costumes you want in time.
390
00:15:04,259 --> 00:15:06,179
I need the costumes.
391
00:15:06,200 --> 00:15:08,000
The costumes identify
the piece.
392
00:15:08,019 --> 00:15:09,079
They're our first big laugh.
393
00:15:09,100 --> 00:15:11,020
Do you need an actual piano
394
00:15:11,039 --> 00:15:13,029
or can you use one of those
Casio keyboards?
395
00:15:13,049 --> 00:15:15,029
I need an ornate grand piano.
396
00:15:15,049 --> 00:15:16,279
Good, you aim for the grand.
397
00:15:17,000 --> 00:15:18,270
When you get the Casio,
be thrilled.
398
00:15:20,169 --> 00:15:22,129
Oh, uh, by the way,
399
00:15:22,149 --> 00:15:24,169
you know, Mike's contract
is up in two weeks
400
00:15:24,190 --> 00:15:26,090
and we're letting him go.
401
00:15:26,110 --> 00:15:27,290
I'm telling him
right after tonight's show.
402
00:15:28,009 --> 00:15:29,289
Arthur, Mike has done
some very good work for us.
403
00:15:30,009 --> 00:15:31,219
I've been thinking about this
for a long time.
404
00:15:31,240 --> 00:15:33,260
Arthur, do you remember
the Bosnian sheepdog joke?
405
00:15:33,279 --> 00:15:35,249
Mike wrote that.
It got a huge applause break.
406
00:15:35,269 --> 00:15:38,069
I'm sure he'll always cherish
that moment.
407
00:15:38,090 --> 00:15:40,100
Keep up the good work, kiddo.
408
00:15:42,100 --> 00:15:43,160
Come on.
409
00:15:47,029 --> 00:15:49,199
Here's a '62 Lark
four-door.
410
00:15:49,220 --> 00:15:50,270
Yeah.
411
00:15:52,149 --> 00:15:54,289
So what are you doing
this weekend?
412
00:15:55,009 --> 00:15:58,129
Guys, I need three more solid
monologue jokes for tonight.
413
00:15:58,149 --> 00:16:00,229
Why are we busting
our asses?
414
00:16:00,250 --> 00:16:02,190
You know, let's just go
through the pilot jokes
415
00:16:02,210 --> 00:16:04,090
that he didn't use
from last week.
416
00:16:04,110 --> 00:16:06,100
Those were funny jokes.
417
00:16:06,120 --> 00:16:07,210
Tell that to Larry.
418
00:16:07,230 --> 00:16:09,000
Yeah, you know, he's right.
419
00:16:09,019 --> 00:16:10,239
Larry threw out a lot of really
good stuff last week.
420
00:16:10,259 --> 00:16:12,239
I had that Janet Reno runner.
421
00:16:12,259 --> 00:16:15,149
Greg had the thing
about the U.N. peacekeepers.
422
00:16:15,169 --> 00:16:16,279
Guys, I'm trying
to finish this, okay?
423
00:16:17,000 --> 00:16:18,080
No, that's what you should do.
424
00:16:18,100 --> 00:16:19,230
Just tell Larry
he has to use
425
00:16:19,250 --> 00:16:21,020
some of the jokes
from last week,
426
00:16:21,039 --> 00:16:22,999
'cause that was
funny stuff, Phil.
427
00:16:23,019 --> 00:16:25,109
Mike, do you like your job?
428
00:16:25,129 --> 00:16:27,129
What?
429
00:16:27,149 --> 00:16:29,039
Fuck it.
430
00:16:29,059 --> 00:16:30,229
I'm gonna do the jokes.
431
00:16:30,250 --> 00:16:33,110
You two can go sit in a corner
and jerk off.
432
00:16:33,129 --> 00:16:34,279
Fine.
433
00:16:36,139 --> 00:16:38,079
Okay.
434
00:16:38,100 --> 00:16:40,150
But I can jerk off
anywhere.
435
00:16:44,210 --> 00:16:46,150
Here is the sketch
with the changes.
436
00:16:46,169 --> 00:16:48,089
I've left the loincloth in.
437
00:16:48,110 --> 00:16:49,290
If he has any questions,
have him give me a call.
438
00:16:50,009 --> 00:16:52,009
He did call.
He's not doing the sketch.
439
00:16:52,029 --> 00:16:53,259
What?
He hasn't even read it yet.
440
00:16:53,279 --> 00:16:55,289
As I predicted, Phil,
he wasn't gonna like it.
441
00:16:56,009 --> 00:16:57,059
But instead of saying that,
442
00:16:57,080 --> 00:16:58,160
he backed out of the show
entirely.
443
00:16:58,179 --> 00:17:00,079
So guess what?
We don't have Steve Martin.
444
00:17:00,100 --> 00:17:01,220
Thanks a lot, guy in charge.
445
00:17:01,240 --> 00:17:04,070
Hey, listen, I wrote
a great fucking sketch
446
00:17:04,089 --> 00:17:06,239
because you told me
we had a piece of talent
booked on the show.
447
00:17:06,259 --> 00:17:08,059
Now I come to find out
448
00:17:08,079 --> 00:17:09,219
that you don't know
what you're talking about?
449
00:17:09,240 --> 00:17:10,270
Do your job, Paula!
450
00:17:10,289 --> 00:17:12,229
Do my job?!
You do it, asswipe.
451
00:17:12,250 --> 00:17:14,240
You get on the phone and find
a last-minute replacement
452
00:17:14,259 --> 00:17:17,139
for Steve Martin, someone
willing to do hack sketch
453
00:17:17,160 --> 00:17:19,260
about "The Piano,"
which, by the way,
is six months too late.
454
00:17:19,279 --> 00:17:21,269
Nice topical meter,
dipshit.
455
00:17:21,289 --> 00:17:23,199
Go fuck yourself.
456
00:17:34,230 --> 00:17:38,090
(laughter and applause)
457
00:17:38,109 --> 00:17:39,149
Hello.
458
00:17:39,170 --> 00:17:42,170
(cheering and applause)
459
00:17:46,130 --> 00:17:47,280
Nice to see you.
460
00:17:50,000 --> 00:17:52,050
I'm Dr. Wagner
and I want you both to know
461
00:17:52,069 --> 00:17:55,109
that I've been a marriage
counselor for 10 years.
462
00:17:55,130 --> 00:17:58,000
And just by the fact
that you're here now
463
00:17:58,019 --> 00:18:01,169
proves to me that you'd like
to save your relationship.
464
00:18:01,190 --> 00:18:03,020
(audience laughing)
465
00:18:03,039 --> 00:18:06,119
So, now, you have been
married for...
466
00:18:06,140 --> 00:18:07,200
how long?
467
00:18:07,220 --> 00:18:09,050
Don't look at her.
She's a mute.
468
00:18:09,069 --> 00:18:10,259
We've been married
for two years.
469
00:18:10,279 --> 00:18:12,279
(audience laughing)
470
00:18:14,240 --> 00:18:16,070
I see.
471
00:18:16,089 --> 00:18:18,069
All right.
472
00:18:18,089 --> 00:18:20,139
And what seems
to be the problem?
473
00:18:20,160 --> 00:18:23,170
Did you see "The Piano"?
474
00:18:23,190 --> 00:18:25,120
Yes, I did and I thought
475
00:18:25,140 --> 00:18:27,200
that you got along
very well in that,
476
00:18:27,220 --> 00:18:28,250
if I may say.
477
00:18:28,269 --> 00:18:30,139
Well, we did.
478
00:18:30,160 --> 00:18:32,100
But then she plays
the same song
479
00:18:32,119 --> 00:18:33,249
over and over.
480
00:18:33,269 --> 00:18:38,039
At this point, "Chopsticks"
would be a thrill.
481
00:18:38,059 --> 00:18:39,129
Cut it out!
482
00:18:39,150 --> 00:18:40,290
Well...
483
00:18:41,009 --> 00:18:42,269
All right, the notes
stopped being cute
484
00:18:42,289 --> 00:18:44,139
about two years ago,
too, honey.
485
00:18:44,160 --> 00:18:46,140
(audience laughing)
486
00:18:50,089 --> 00:18:51,159
I see.
487
00:18:51,180 --> 00:18:54,210
Now, am I... thinking
of something else?
488
00:18:54,230 --> 00:18:56,240
But it seems to me,
in "The Piano,"
489
00:18:56,259 --> 00:18:58,209
she started to learn
to speak at the end.
490
00:18:58,230 --> 00:19:00,290
Oh, typical Hollywood ending.
491
00:19:01,009 --> 00:19:02,169
In reality,
she's still a mute.
492
00:19:02,190 --> 00:19:03,250
Oh, boy.
493
00:19:07,069 --> 00:19:08,129
Oh, boy.
494
00:19:09,230 --> 00:19:11,090
Why don't you go screw
yourself?
495
00:19:11,109 --> 00:19:13,029
(audience laughing)
496
00:19:13,049 --> 00:19:16,049
(cheering and applause)
497
00:19:17,099 --> 00:19:18,249
Now...
498
00:19:20,279 --> 00:19:23,039
Oh!
Oh, my God!
499
00:19:23,059 --> 00:19:24,199
You're an amazing therapist.
500
00:19:24,220 --> 00:19:26,070
This is the first time
she's spoken.
501
00:19:26,089 --> 00:19:29,069
That is terrific.
That is terrific.
502
00:19:29,089 --> 00:19:31,039
Yeah, do me a favor,
you know.
503
00:19:31,059 --> 00:19:34,189
Jump in the lake,
will you please?
504
00:19:34,210 --> 00:19:37,270
You know, you use me.
You take me for granted.
505
00:19:37,289 --> 00:19:40,139
And, and, and what's
with the marks on the face?
506
00:19:41,250 --> 00:19:42,260
I mean, let's talk--
507
00:19:42,279 --> 00:19:44,109
They're genuine
Maori tattoos,
508
00:19:44,130 --> 00:19:45,150
that's what they are.
509
00:19:45,170 --> 00:19:48,130
Uh, Maori this,
will you please?
510
00:19:48,150 --> 00:19:50,180
I'm sick of you.
I'm sick of your friends.
511
00:19:50,200 --> 00:19:51,240
You bring 'em around.
512
00:19:51,259 --> 00:19:53,039
You're dressed
like Vincent van Gogh.
513
00:19:53,059 --> 00:19:55,049
What's going on with you?
514
00:19:55,069 --> 00:19:56,259
You see?
This is good.
515
00:19:56,279 --> 00:19:58,139
I've had it with you.
Can you make her stop now?
516
00:19:58,160 --> 00:20:02,020
You don't take me anywhere.
What am I, chopped liver?
517
00:20:02,039 --> 00:20:04,069
I'm sick of you.
Please, make her stop!
518
00:20:04,089 --> 00:20:05,109
I can make her stop.
519
00:20:05,130 --> 00:20:07,220
That'll cost you
an extra $1,500.
520
00:20:07,240 --> 00:20:10,220
Can you see me
at 5:00 next Tuesday?
521
00:20:10,240 --> 00:20:12,080
I can work you in
between the Rain Man
522
00:20:12,099 --> 00:20:13,199
and the guy
from "My Left Foot."
523
00:20:13,220 --> 00:20:15,090
I'll be there!
Okay.
524
00:20:15,109 --> 00:20:18,189
(cheering and applause)
525
00:20:18,210 --> 00:20:20,170
Thank you
for coming in.
526
00:20:21,230 --> 00:20:22,280
Thank you.
527
00:20:23,000 --> 00:20:26,000
(cheering, applause continues)
528
00:20:28,279 --> 00:20:30,129
Man:
Clear.
529
00:20:30,150 --> 00:20:32,080
Wow.
Whoa.
530
00:20:32,099 --> 00:20:34,129
I thought it went--
I thought it went, uh...
531
00:20:34,150 --> 00:20:36,120
I don't really do Harvey...
I thought it went-- huh?
532
00:20:36,140 --> 00:20:38,100
I don't really do
Harvey Keitel.
533
00:20:38,119 --> 00:20:39,249
I thought it went
all right.
534
00:20:39,269 --> 00:20:41,159
This thing
is so up my ass.
535
00:20:41,180 --> 00:20:42,210
Did you guys see
"The Piano"?
536
00:20:42,230 --> 00:20:44,090
I didn't see it.
I didn't know what I was doing.
537
00:20:44,109 --> 00:20:45,209
I didn't see
"The Piano" either.
538
00:20:45,230 --> 00:20:47,250
But I thought the audience
thought it was funny anyway.
539
00:20:47,269 --> 00:20:49,009
I thought, you know...
They did?
540
00:20:49,029 --> 00:20:50,199
Yeah, I thought I looked
like a fucking idiot
541
00:20:50,220 --> 00:20:51,240
in these glasses.
542
00:20:51,259 --> 00:20:53,139
(overlapping chatter)
543
00:20:53,160 --> 00:20:54,250
You were great.
Oh, God.
544
00:20:54,269 --> 00:20:58,159
All right, I think the audience
is good tonight, by the way.
545
00:20:58,180 --> 00:20:59,270
I blew that line.
546
00:20:59,289 --> 00:21:02,159
(chatter continues)
547
00:21:02,180 --> 00:21:04,220
I don't know.
I don't know.
548
00:21:04,240 --> 00:21:07,120
You want creative control
of all the comedy pieces?
549
00:21:07,140 --> 00:21:08,190
That's unheard of.
550
00:21:08,210 --> 00:21:10,100
That's what I must
absolutely insist on.
551
00:21:10,119 --> 00:21:11,269
You want your prop budget
doubled.
At least.
552
00:21:11,289 --> 00:21:13,139
You want Paula fired?!
553
00:21:13,160 --> 00:21:14,290
Yes, and I want to watch
while you do it.
554
00:21:15,009 --> 00:21:16,279
If I'm to provide
the level of service
555
00:21:17,000 --> 00:21:18,060
that's expected of me here,
556
00:21:18,079 --> 00:21:20,009
I need a working environment
that's supportive.
557
00:21:20,029 --> 00:21:21,099
Do you hear what I'm saying?
Yes, yes.
558
00:21:21,119 --> 00:21:22,139
I hear what you're saying.
559
00:21:22,160 --> 00:21:25,110
You don't want to be
head writer anymore.
Exactly.
560
00:21:25,130 --> 00:21:27,250
These have been the worst
four days of my life.
561
00:21:27,269 --> 00:21:29,129
I have no more friends here.
562
00:21:29,150 --> 00:21:31,020
I'm the only one
who does any of the work.
563
00:21:31,039 --> 00:21:33,009
And at the end of the day,
all I can think about is how
564
00:21:33,029 --> 00:21:35,019
I have to come back here
and do it all over again
tomorrow.
565
00:21:35,039 --> 00:21:37,099
It's a nightmare.
Ha ha ha ha.
566
00:21:37,119 --> 00:21:39,099
A lot more fun being
the snotty little dork,
567
00:21:39,119 --> 00:21:40,179
wasn't it?
568
00:21:40,200 --> 00:21:42,040
Congratulations, son,
you're the head writer.
569
00:21:42,059 --> 00:21:43,259
But I don't want the job.
570
00:21:43,279 --> 00:21:45,119
That's too damn bad.
571
00:21:45,140 --> 00:21:47,110
You're talented,
you care about your work,
572
00:21:47,130 --> 00:21:49,010
you fight for what you want.
573
00:21:49,029 --> 00:21:52,069
That's the qualities that
make you a good head writer
574
00:21:52,089 --> 00:21:53,279
and give you ulcers
and colitis
575
00:21:54,000 --> 00:21:55,180
for the rest
of your professional life.
576
00:21:55,200 --> 00:21:57,180
But you got to let me
out of this.
577
00:21:57,200 --> 00:21:59,110
Well, it's gonna be okay.
578
00:21:59,130 --> 00:22:02,110
You're making 6,500 bucks
a week, sweetie.
579
00:22:02,130 --> 00:22:04,140
Doesn't that soften
the blows a bit, huh?
580
00:22:04,160 --> 00:22:07,030
6,500? No, no, no.
I'm only making 37.5.
581
00:22:07,049 --> 00:22:10,049
Oh, damn it, there's been
a horrible mistake.
582
00:22:10,069 --> 00:22:12,229
Jesus, I'll have
to fix that right away.
583
00:22:12,250 --> 00:22:14,140
Arthur, this has nothing
to do with the money.
584
00:22:14,160 --> 00:22:16,090
I just want you to find
someone to replace me.
585
00:22:16,109 --> 00:22:18,069
How can I?
You yourself have told me
586
00:22:18,089 --> 00:22:19,279
there are very few
talented people out there.
587
00:22:20,000 --> 00:22:21,240
Oh, sure there are.
Bobby Praskin.
588
00:22:21,259 --> 00:22:23,029
Hack.
Tom Freeley.
589
00:22:23,049 --> 00:22:24,099
Hack.
Bruce Fielding.
590
00:22:24,119 --> 00:22:25,129
Who?
591
00:22:28,220 --> 00:22:30,200
Larry, my friends
in the audience
592
00:22:30,220 --> 00:22:32,020
just loved the sketch.
593
00:22:32,039 --> 00:22:33,069
Didn't you hear 'em
scream?
594
00:22:33,089 --> 00:22:34,259
I'm sorry, I didn't know
those were your friends.
595
00:22:34,279 --> 00:22:36,089
I wouldn't have asked
to have them removed.
596
00:22:36,109 --> 00:22:37,249
Ha ha. Come on,
let's watch the tape.
597
00:22:37,269 --> 00:22:39,009
Oh, no, I can't.
598
00:22:39,029 --> 00:22:40,199
You know I get embarrassed
when I see myself act.
599
00:22:40,220 --> 00:22:42,130
Horseshit.
You too?
600
00:22:42,150 --> 00:22:44,220
Listen, about that thing
with Phil, just so you know--
601
00:22:44,240 --> 00:22:46,070
Yeah, listen, what I want
to do about Phil is
602
00:22:46,089 --> 00:22:48,229
I want to keep him at 37.5
on a trial basis, okay?
603
00:22:48,250 --> 00:22:51,050
Yeah, check.
You know, until we see
if he gets along with Paula
604
00:22:51,069 --> 00:22:53,009
and can keep his mouth shut
at those network meetings.
605
00:22:53,029 --> 00:22:54,219
Check.
Would you do me a favor
606
00:22:54,240 --> 00:22:58,000
and tell Craig to stop, uh,
presenting jokes to me
607
00:22:58,019 --> 00:22:59,179
that I rejected
the week before?
608
00:22:59,200 --> 00:23:01,080
Check.
Okay, and send Mike a note
609
00:23:01,099 --> 00:23:02,199
telling him
that he didn't get fired
610
00:23:02,220 --> 00:23:04,250
because of that
Bosnia sheepdog joke.
611
00:23:04,269 --> 00:23:05,999
Check.
Good.
612
00:23:06,019 --> 00:23:07,149
Listen, I'm also having
a problem
613
00:23:07,170 --> 00:23:09,260
with Kelly the prop girl,
I'd like to replace her.
614
00:23:09,279 --> 00:23:12,019
Oh, sure.
What the hell?
615
00:23:12,039 --> 00:23:15,039
♪ ♪
44985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.