Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,119 --> 00:00:12,049
Hank:
Now that sign
says, "Applesauce."
2
00:00:12,070 --> 00:00:14,020
(audience laughs)
No, no, no.
3
00:00:14,039 --> 00:00:16,209
I'm kidding,
it says, "Applause."
4
00:00:16,230 --> 00:00:19,110
Ray, do me a favor,
could you flick that once?
5
00:00:19,129 --> 00:00:20,289
(audience applauds)
6
00:00:21,010 --> 00:00:22,010
Hank:
All right.
7
00:00:22,030 --> 00:00:24,000
Now remember, you're all--
8
00:00:24,019 --> 00:00:25,289
you're all a big part
of the show.
9
00:00:26,010 --> 00:00:27,110
Okay, now
you see this gentleman?
10
00:00:27,129 --> 00:00:29,279
Now, he's giving me this--
this sign, and it says
11
00:00:30,000 --> 00:00:31,190
we're on in ten seconds.
12
00:00:31,210 --> 00:00:34,100
So, get ready to have
a good time.
13
00:00:34,119 --> 00:00:35,179
All right,
here we go.
14
00:00:36,200 --> 00:00:38,160
This is exciting, isn't it?
15
00:00:41,270 --> 00:00:46,050
Man:
In five, four, three, two...
16
00:00:46,070 --> 00:00:50,110
(theme music plays)
17
00:00:50,130 --> 00:00:52,210
Hank:
Live on tape from Hollywood,
18
00:00:52,229 --> 00:00:54,019
"The Larry Sanders Show"!
19
00:00:54,039 --> 00:00:55,279
Tonight,
join Larry Fishburne,
20
00:00:56,000 --> 00:00:59,230
Janine Turner,
from Steely Dan,
Donald Hagan,
21
00:00:59,250 --> 00:01:03,030
and me,
"Hey Now!" Hank Kingsley.
22
00:01:03,049 --> 00:01:05,179
And now,
because Larry's on vacation,
23
00:01:05,200 --> 00:01:11,180
your guest host
for this week, Martin Mull.
24
00:01:11,200 --> 00:01:13,120
(cheering)
25
00:01:13,140 --> 00:01:16,130
Thank you,
thank you, thank you.
26
00:01:16,150 --> 00:01:20,280
Hey, thank you, thank you,
please, please sit down.
27
00:01:21,000 --> 00:01:22,180
Thank you. Thank you.
28
00:01:22,200 --> 00:01:25,140
Wow, this is really, very,
very close to a thrill for me.
29
00:01:25,159 --> 00:01:26,219
(laughing)
30
00:01:26,239 --> 00:01:28,269
I know how much this
show means to Larry and--
31
00:01:28,289 --> 00:01:31,089
and what a stickler
he is for quality,
32
00:01:31,109 --> 00:01:33,199
at least to the extent that
one can have any in television.
33
00:01:34,250 --> 00:01:37,130
In fact-- oh, well, thank
gosh for commercials,
34
00:01:37,150 --> 00:01:38,120
we'll be right back.
35
00:01:38,140 --> 00:01:40,220
♪ ♪
36
00:01:45,170 --> 00:01:48,210
Well, I got through that.
I can't believe I was actually
nervous out there.
37
00:01:48,229 --> 00:01:50,109
I used to do this shit
in my sleep.
38
00:01:51,240 --> 00:01:53,120
Is this bothering you?
No.
39
00:01:55,009 --> 00:01:56,129
Jeez, Hank, you look tired.
40
00:01:56,150 --> 00:01:58,010
Yeah, I just...
41
00:01:58,030 --> 00:02:00,250
I've been burning the bulb
at both ends, that's all.
42
00:02:00,269 --> 00:02:02,029
Oh man, I know what you mean,
43
00:02:02,049 --> 00:02:04,159
I'm doin' a Fox movie right now.
I'm ass deep in a script--
44
00:02:04,180 --> 00:02:06,240
Yeah, yeah, yeah, just try
opening a restaurant sometime.
45
00:02:07,239 --> 00:02:09,009
Listen, when we come back,
46
00:02:09,030 --> 00:02:10,190
ask me about last weekend,
47
00:02:10,210 --> 00:02:12,210
'cause I have
a very funny thing
48
00:02:12,229 --> 00:02:14,119
I have written down here.
Okay, great, got it.
49
00:02:14,139 --> 00:02:18,019
Man:
Okay, we're back
in five, four, three, two...
50
00:02:19,069 --> 00:02:20,089
And we're back.
51
00:02:20,110 --> 00:02:21,250
(cheers, applause)
52
00:02:21,270 --> 00:02:24,120
Thank you, thank you.
53
00:02:24,139 --> 00:02:25,209
Boy, it's fun to be here.
54
00:02:25,229 --> 00:02:28,019
Well, you're doing a great job,
and it's fun to have you here.
55
00:02:28,039 --> 00:02:29,289
Thank you, Hank.
What are you gonna
do this weekend?
56
00:02:30,009 --> 00:02:31,189
Ah, well this weekend--
after last weekend,
57
00:02:31,210 --> 00:02:32,290
I don't know if
I have any energy left.
58
00:02:33,009 --> 00:02:35,209
Last weekend was one of those--
Wait, that's not the question.
59
00:02:35,229 --> 00:02:37,029
What are you gonna
do this weekend?
60
00:02:37,050 --> 00:02:40,270
Well this, this weekend I really
don't have any plans, Hank.
61
00:02:40,289 --> 00:02:42,159
You-- you don't have
any plans?
No, sir.
62
00:02:42,180 --> 00:02:44,260
Well, I have an idea.
Listen, let me be the first
to invite you
63
00:02:44,280 --> 00:02:49,190
to the official
grand opening of Hank's Look
Around Café, Friday night.
64
00:02:49,210 --> 00:02:50,220
Look at this.
65
00:02:50,240 --> 00:02:52,010
Hank Kingsley, Proprietor.
66
00:02:52,030 --> 00:02:54,100
Can you see this?
This is Hank's--
67
00:02:54,120 --> 00:02:56,070
this is your own restaurant.
Am I right?
Yes, sir, it is.
68
00:02:56,090 --> 00:02:57,240
This is the one
with the spinning floor there.
69
00:02:57,259 --> 00:02:59,089
Right.
You know, I've always
been one to say--
70
00:02:59,110 --> 00:03:02,060
at least for my money--
that nothing really aids
71
00:03:02,080 --> 00:03:04,200
digestion quite like
centrifugal force.
72
00:03:04,219 --> 00:03:06,259
(audience laughing)
Friday night.
73
00:03:06,280 --> 00:03:08,080
My first guest tonight--
74
00:03:08,099 --> 00:03:10,019
336 Melrose.
Go ahead.
75
00:03:11,060 --> 00:03:12,100
Thank you.
76
00:03:14,110 --> 00:03:17,030
Hi. Hank, terrific
show tonight.
77
00:03:17,050 --> 00:03:20,010
Yeah, hi, can I just talk
to you for one second, please?
78
00:03:20,030 --> 00:03:22,160
Right over here.
Please.
79
00:03:22,180 --> 00:03:23,220
Listen, I hope
you realize that,
80
00:03:23,240 --> 00:03:25,140
all that joking about
your restaurant,
81
00:03:25,159 --> 00:03:26,269
was just that--
it was joking.
No, right.
82
00:03:26,289 --> 00:03:28,119
You know that, right?
Oh, of course,
now look,
83
00:03:28,139 --> 00:03:30,069
you're sitting
in Larry's chair.
84
00:03:30,090 --> 00:03:31,140
Yeah.
They've given you that honor,
85
00:03:31,159 --> 00:03:33,999
but one thing that
you gotta remember is,
86
00:03:34,020 --> 00:03:35,110
you're a guest host.
Uh-huh.
87
00:03:35,129 --> 00:03:37,169
"Guest" being
the operative word here.
88
00:03:37,189 --> 00:03:40,099
Uh-huh, mm-hmm.
You see, so we have a very
definite chain of command.
89
00:03:40,120 --> 00:03:43,020
Larry first, then--
then there's me...
90
00:03:43,039 --> 00:03:45,229
Yeah.
Artie, then everyone else.
91
00:03:45,250 --> 00:03:49,000
I was joking, Hank.
They were jokes, okay?
Well-- well-- well,
92
00:03:49,020 --> 00:03:51,240
be that as it may,
I think from now on,
93
00:03:51,259 --> 00:03:53,219
if you have
a humorous asset,
94
00:03:53,240 --> 00:03:56,160
you gotta clear it
with me first, Martin.
Really?
95
00:03:56,180 --> 00:03:58,290
Yeah.
You know, I think we ought
to call Larry about this.
96
00:03:59,009 --> 00:04:02,249
No, no, I don't--
I-I-- I don't think so.
97
00:04:02,270 --> 00:04:04,160
I think what we--
what we-- see--
98
00:04:04,180 --> 00:04:07,220
we-- we just don't bother him
when he's on his vacation.
99
00:04:07,240 --> 00:04:09,130
That's the thing
we don't do, okay?
100
00:04:09,150 --> 00:04:12,230
Really? You know, I think this
might fit nicely up your ass.
101
00:04:12,250 --> 00:04:16,020
Well, all right,
other than that,
it's just a great show.
102
00:04:16,040 --> 00:04:17,230
Man:
Morning.
103
00:04:19,000 --> 00:04:20,040
(door closes)
104
00:04:22,079 --> 00:04:23,229
Here I am. Here I am!
105
00:04:23,250 --> 00:04:25,120
Hank, what the hell are
you doing here?
106
00:04:26,120 --> 00:04:27,130
What time is it?
107
00:04:27,149 --> 00:04:29,139
9:30 in the morning.
What the hell? You--
108
00:04:29,160 --> 00:04:31,140
you sleep here last night?
109
00:04:31,160 --> 00:04:34,120
Uh, yes, I've--
I've been sleeping here.
110
00:04:34,139 --> 00:04:36,149
Why?
111
00:04:36,170 --> 00:04:39,180
Well, I've been--
I've been picking
out the material--
112
00:04:39,199 --> 00:04:40,999
the material for
the napkins,
113
00:04:41,019 --> 00:04:42,159
you see. They came in
and they're--
114
00:04:42,180 --> 00:04:45,260
they're reddish brown,
and it completely--
115
00:04:45,279 --> 00:04:48,149
it clashes, clashes
with the banquet.
116
00:04:48,170 --> 00:04:50,220
You know,
you try to leave this stuff
to the interior designers,
117
00:04:50,240 --> 00:04:52,040
but no, no, you can't.
118
00:04:52,060 --> 00:04:54,250
You see, because--
(mutters) fuckers.
119
00:04:54,269 --> 00:04:56,259
What the hell did you say
to Martin Mull, last night?
120
00:04:56,279 --> 00:04:57,999
Why?
121
00:04:58,019 --> 00:04:59,999
Well, he quit.
122
00:05:00,019 --> 00:05:03,189
Wha--
'Cause of you, I've gotta
scramble for a new guest host.
123
00:05:03,209 --> 00:05:06,099
Yeah, well, you see, I--
I could've seen that coming,
124
00:05:06,120 --> 00:05:08,020
I mean, it's the--
he was fine on that
125
00:05:08,040 --> 00:05:10,010
make-believe talk show,
that "Fernwood" thing,
126
00:05:10,029 --> 00:05:13,249
but you know,
you put him in the genuine
article and he locks, he--
127
00:05:13,269 --> 00:05:16,019
You know that's
a lot of horse shit.
128
00:05:16,040 --> 00:05:18,130
Two tickets
to the grand opening
129
00:05:18,149 --> 00:05:21,209
of Hank's Look Around Café,
Friday night,
130
00:05:21,230 --> 00:05:24,020
(French accent)
absolutely no charge.
131
00:05:24,040 --> 00:05:25,160
It's this Friday night?
132
00:05:25,180 --> 00:05:27,210
Hank: Right.
I've got plans.
133
00:05:31,000 --> 00:05:32,200
Are you joking?
No.
134
00:05:32,220 --> 00:05:33,280
Are you--
135
00:05:36,000 --> 00:05:38,060
How many times have I--
that's all I've been saying
around here is,
136
00:05:38,079 --> 00:05:39,139
"Grand opening,
Friday night!
137
00:05:39,159 --> 00:05:41,179
Hey! Grand opening,
Friday night."
138
00:05:41,199 --> 00:05:43,269
Hank, come on.
You said, "Grand opening,
Friday night,"
139
00:05:43,290 --> 00:05:45,080
two months ago,
and it didn't happen.
140
00:05:45,100 --> 00:05:48,000
Well, that's-- you know,
that's-- that's two months ago.
141
00:05:48,019 --> 00:05:50,199
I mean the, you know, they
installed the wrong motor,
142
00:05:50,220 --> 00:05:52,100
you know,
for the rotating floor.
143
00:05:52,120 --> 00:05:53,110
Okay.
144
00:05:53,129 --> 00:05:54,159
You know.
145
00:05:55,240 --> 00:05:57,130
Well, then-- then it was
three weeks later.
146
00:05:57,149 --> 00:05:58,229
Fuckers.
147
00:06:00,019 --> 00:06:01,139
Two weeks later, yes.
148
00:06:01,160 --> 00:06:03,260
That's the burst water pipe
in the ladies room
149
00:06:03,279 --> 00:06:07,159
that started
to rust the bearing
for the rotating floor.
150
00:06:07,180 --> 00:06:10,030
Never mind,
ye of little faith.
151
00:06:10,050 --> 00:06:12,000
(laughs)
You're gonna be there?
152
00:06:12,019 --> 00:06:14,239
I-- did you say it was
this Friday night?
153
00:06:14,259 --> 00:06:18,159
Come on. Come on, guys.
Thanks for the support.
154
00:06:18,180 --> 00:06:20,100
You know, no reason
to help out Hank.
155
00:06:20,120 --> 00:06:22,260
Like I've never laughed
at your lame
156
00:06:22,279 --> 00:06:27,109
monologue jokes,
which I don't even get.
157
00:06:27,129 --> 00:06:30,239
Look, come on, Hank, we'll--
we'll come the next night.
158
00:06:30,259 --> 00:06:32,089
Next night? Next night?
159
00:06:32,110 --> 00:06:34,210
See, the--
let me explain
something to you.
160
00:06:34,230 --> 00:06:37,120
There may not be
a next night.
161
00:06:37,139 --> 00:06:39,089
You see, if people don't
come on Friday night,
162
00:06:39,110 --> 00:06:41,030
there may not be
a next night.
163
00:06:41,050 --> 00:06:43,170
So, this is Friday night,
this is next night.
164
00:06:43,189 --> 00:06:45,249
No Friday night,
no next night.
165
00:06:45,269 --> 00:06:48,129
No Friday night, no next night.
166
00:06:48,149 --> 00:06:50,189
Do you understand
this concept?
167
00:06:50,209 --> 00:06:52,059
(sighs) No.
168
00:06:52,079 --> 00:06:54,019
No, no,
I know you don't!
169
00:06:54,040 --> 00:06:55,230
(knocks)
170
00:06:55,250 --> 00:06:58,170
Hank, it's the napkin
people on line four.
171
00:06:58,189 --> 00:07:03,129
Fuckers. Yeah, okay, I'll--
I'll just take it in my office.
172
00:07:03,149 --> 00:07:05,189
Get me the
Jerry Van Dyke file.
173
00:07:09,060 --> 00:07:11,010
Artie, would it be okay
174
00:07:11,029 --> 00:07:14,999
if I told this
very humorous anecdote
about the construction
175
00:07:15,019 --> 00:07:16,229
of the restaurant on the--
on the show tonight?
176
00:07:16,250 --> 00:07:18,230
(laughs)
Absolutely not.
No, come on, come on,
177
00:07:18,250 --> 00:07:20,110
I'm not gonna
mention the address.
178
00:07:20,129 --> 00:07:24,159
No. Did I say Jerry Van Dyke?
I mean Joan Van Ark.
179
00:07:24,180 --> 00:07:27,020
Artie, I need to talk
to you mano-a-mano.
180
00:07:27,040 --> 00:07:28,110
No.
Yeah, come on,
sit down.
181
00:07:28,129 --> 00:07:31,059
No.
Look at me, huh?
Will you just look at me?
182
00:07:31,079 --> 00:07:34,029
Don't push me, Hank.
Ignore him, keep working.
183
00:07:34,050 --> 00:07:36,250
Gee, Artie. I-I--
184
00:07:36,269 --> 00:07:39,189
I've just been thinking
about the opening night
185
00:07:39,209 --> 00:07:42,189
of this restaurant in my mind
for years and years.
186
00:07:42,209 --> 00:07:46,049
It's-- I just keep imagining
all my-- all my friends--
187
00:07:46,069 --> 00:07:49,069
I mean my celebrity friends,
and they're just sittin' in--
188
00:07:49,090 --> 00:07:51,270
in all these booths
and I get to say to them,
189
00:07:51,290 --> 00:07:56,080
"Hey, hey, this one's on me,"
to some of them.
190
00:07:56,100 --> 00:07:58,120
Larry said, "No."
191
00:07:58,139 --> 00:07:59,199
You spoke to Larry?
No.
192
00:07:59,220 --> 00:08:01,090
Then how could you know?
Shouldn't we call him?
193
00:08:01,110 --> 00:08:05,150
Larry's on vacation.
He's not to be disturbed.
194
00:08:05,170 --> 00:08:08,150
Artie on phone:
Well, we're having a little
trouble finding a guest host
195
00:08:08,170 --> 00:08:10,140
to replace Mr. Martin Mull.
196
00:08:10,160 --> 00:08:13,270
Jesus, Artie,
what do you want me
to do about it?
197
00:08:16,259 --> 00:08:18,259
Artie, hold on a second.
198
00:08:18,279 --> 00:08:21,099
Hey, Burt,
199
00:08:21,120 --> 00:08:23,240
Larry.
Hey, Lar.
200
00:08:23,259 --> 00:08:26,129
Hey, Burt, I didn't know you
moved in next door.
201
00:08:26,149 --> 00:08:29,219
Good to see you,
how are you enjoying
that-- that house?
202
00:08:29,240 --> 00:08:31,110
Well, actually, I don't
live in the big house,
203
00:08:31,129 --> 00:08:34,099
I live back there
in the guest house, you see.
204
00:08:34,120 --> 00:08:36,100
Oh.
'Cause I can't afford
205
00:08:36,120 --> 00:08:38,030
a big house because of the--
you know the--
206
00:08:38,049 --> 00:08:39,289
'Cause of that thing
you're going through?
207
00:08:40,009 --> 00:08:41,039
Divorce, huh?
208
00:08:41,059 --> 00:08:42,109
Hey, listen...
209
00:08:42,129 --> 00:08:43,169
(clears throat)
210
00:08:43,190 --> 00:08:45,010
We're having some trouble
down at the show
211
00:08:45,029 --> 00:08:46,059
finding a guest host,
you know.
212
00:08:46,080 --> 00:08:49,260
Because the last guy we got,
got this flu bug,
213
00:08:49,279 --> 00:08:52,039
and I was wonderin' if you'd be
interested in hosting the show?
214
00:08:52,059 --> 00:08:54,089
I mean, maybe this is
a bad time and all,
215
00:08:54,110 --> 00:08:55,220
'cause you're going
through this thing,
216
00:08:55,240 --> 00:08:56,260
but if you'd
like to do it, I--
217
00:08:56,279 --> 00:08:59,059
What does it pay?
218
00:08:59,080 --> 00:09:01,150
(audience laughing)
Be right back
in one minute.
219
00:09:01,169 --> 00:09:04,179
(cheering, applause)
220
00:09:08,129 --> 00:09:11,119
Wonderful monologue.
You look very handsome
on camera, I might add.
221
00:09:11,139 --> 00:09:13,279
Yeah, I bet you say that
to all the guest hosts.
222
00:09:14,000 --> 00:09:16,130
Yeah, in your case
I mean it, you know that.
223
00:09:16,149 --> 00:09:18,029
Yeah.
224
00:09:18,049 --> 00:09:19,119
How you
holdin' up, buddy?
225
00:09:19,139 --> 00:09:21,249
Ah, you know, the big "D"--
226
00:09:21,269 --> 00:09:24,019
the divorce,
you know, it's-- it's--
Yeah, I've been there.
227
00:09:24,039 --> 00:09:25,239
Ah yeah,
three times I heard.
228
00:09:25,259 --> 00:09:27,109
I've been divorced
four times.
229
00:09:28,200 --> 00:09:30,000
Four times?
Yeah.
230
00:09:30,019 --> 00:09:31,029
Who gives a shit?
231
00:09:31,049 --> 00:09:35,079
You do.
"Evening Shade's" delightful.
232
00:09:35,100 --> 00:09:37,170
Thanks, chief.
Okay.
233
00:09:37,190 --> 00:09:40,100
(humming)
234
00:09:49,049 --> 00:09:51,209
Hello. Yeah, yeah.
235
00:09:51,230 --> 00:09:53,220
I've-- no, no,
I don't care.
236
00:09:53,240 --> 00:09:57,260
I applied-- I applied
for this alcohol permit
just-- months ago.
237
00:09:57,279 --> 00:10:00,249
Okay? Yeah. Come on,
come on, come on.
238
00:10:00,269 --> 00:10:02,279
Knock off
the bullshit, please.
239
00:10:05,039 --> 00:10:08,129
Sorry, ma'am, it's just--
it's just-- it's just very--
240
00:10:08,149 --> 00:10:11,099
it's very frustrating
and-- yeah.
241
00:10:11,120 --> 00:10:13,010
Yes, I would be absolutely
242
00:10:13,029 --> 00:10:16,119
delighted and honored
to speak to your supervisor.
243
00:10:16,139 --> 00:10:20,169
It's just, unfortunately
I'm in the middle of doing a--
244
00:10:20,190 --> 00:10:23,160
a network television show
right now, and I can't--
245
00:10:23,179 --> 00:10:25,079
(theme music playing)
Man:
We're back in five,
246
00:10:25,100 --> 00:10:28,170
Can you hold for a minute?
Five minutes--
four, three, two...
247
00:10:28,190 --> 00:10:29,190
Thank you.
248
00:10:29,210 --> 00:10:32,040
Okay, folks, if you've
looked high and low
249
00:10:32,059 --> 00:10:34,019
for cruise ship cuisine
on dry land
250
00:10:34,039 --> 00:10:35,229
and you like dining
in the round,
251
00:10:35,250 --> 00:10:38,250
you wanna come down
to Hank's Look Around Café.
252
00:10:38,269 --> 00:10:40,249
That's Hank's
Look Around Café,
253
00:10:40,269 --> 00:10:46,119
336 Melrose, where you and
your food, go on an adventure.
254
00:10:46,139 --> 00:10:48,149
(laughs)
255
00:10:48,169 --> 00:10:50,019
(audience laughing)
You know something?
256
00:10:50,039 --> 00:10:53,049
I-I-- I was thinking about
of investing in that.
257
00:10:53,070 --> 00:10:55,180
Really?
I like the idea of the--
you know, the--
258
00:10:55,200 --> 00:10:57,210
The rotating, yes.
the rotating around
and looking at the city.
259
00:10:57,230 --> 00:10:59,120
Of course,
if you're a smoker,
you'd have to smoke,
260
00:10:59,139 --> 00:11:01,269
then stop, then light up again
when you came to your section.
261
00:11:01,289 --> 00:11:03,169
(audience laughing)
262
00:11:03,190 --> 00:11:06,050
But listen, ah, I really--
I think it's a great idea.
263
00:11:06,070 --> 00:11:07,070
Yeah?
Great idea.
264
00:11:07,090 --> 00:11:09,010
You're gonna-- oh no,
you're gonna hit me.
265
00:11:09,029 --> 00:11:11,039
No, I'm not.
You're gonna do something.
I know this gentleman.
266
00:11:11,059 --> 00:11:13,009
No, it's-- it's a great idea,
I'm telling you.
267
00:11:13,029 --> 00:11:15,239
Yeah, yeah, okay, like
"Smokey and the Bandit,"
268
00:11:15,259 --> 00:11:17,159
that was--
that was a great idea.
269
00:11:17,179 --> 00:11:20,069
(audience laughing)
And, "Cannonball Run,"
that was--
270
00:11:20,090 --> 00:11:23,200
that was a great idea.
Ooh, bravo.
271
00:11:23,220 --> 00:11:25,010
(audience laughing)
272
00:11:26,190 --> 00:11:27,200
Man:
Morning.
273
00:11:30,159 --> 00:11:32,269
You gotta stop
sleeping here, Hank,
274
00:11:32,289 --> 00:11:35,159
it's beginning to smell
like a goddamn locker room.
275
00:11:35,179 --> 00:11:39,149
Okay, salad, salad,
salad, salad.
276
00:11:39,169 --> 00:11:42,059
I suggest you listen
to me now, Mr. Kingsley.
277
00:11:42,080 --> 00:11:43,130
Okay, I'm listening.
278
00:11:44,139 --> 00:11:46,289
I just got off the phone
with Burt Reynolds.
279
00:11:47,009 --> 00:11:48,099
He wanted to quit,
280
00:11:48,120 --> 00:11:50,160
but I persuaded him
to give you a second chance.
281
00:11:50,179 --> 00:11:53,999
Oh, boy,
another ego trip.
282
00:11:54,019 --> 00:11:56,119
Yeah, give a guy
a couple of car chases,
283
00:11:56,139 --> 00:11:58,239
and all of a sudden he thinks
he's an incredible whit.
284
00:11:58,259 --> 00:12:00,069
Well, he thinks
you're a loose cannon.
285
00:12:00,090 --> 00:12:03,260
He thinks you're mere days away
from a complete mental collapse.
286
00:12:03,279 --> 00:12:05,109
He doesn't want
to deal with it.
287
00:12:05,129 --> 00:12:08,069
That's-- that's--
I think that's silly.
288
00:12:08,090 --> 00:12:11,260
Hank, you gotta stop
with this stupid restaurant.
289
00:12:11,279 --> 00:12:15,279
We need you.
You gotta concentrate
on the show.
290
00:12:16,000 --> 00:12:17,250
We need you here.
Yeah, well, I am here.
291
00:12:17,269 --> 00:12:19,019
I am here.
Yeah, are you?
292
00:12:19,039 --> 00:12:20,269
Yes, I am.
Hank Kingsley--
293
00:12:20,289 --> 00:12:25,179
Hank Kingsley is present,
he's accounted for and, ahh--
294
00:12:25,200 --> 00:12:28,240
shit, shit, I gotta make
this call, just real fast.
295
00:12:28,259 --> 00:12:31,139
Septic, septic, septic.
This is what I'm talking about.
296
00:12:31,159 --> 00:12:34,249
You've got to focus
on this show, here, now.
297
00:12:34,269 --> 00:12:38,009
Okay, it's just, my-- my
restaurant at this moment,
298
00:12:38,029 --> 00:12:40,999
(voice quavering)
has a very specific odor
299
00:12:41,019 --> 00:12:43,149
that is not conducive
to the art of fine dining.
300
00:12:43,169 --> 00:12:44,279
And, uh...
301
00:12:46,259 --> 00:12:49,019
Oh my God.
I'm in a lot of trouble.
302
00:12:49,039 --> 00:12:51,179
What is it?
What is it, pal?
Oh God.
303
00:12:51,200 --> 00:12:53,070
Huh?
Ah, nothing, I just--
304
00:12:53,090 --> 00:12:54,150
I don't think
anybody's gonna...
305
00:12:54,169 --> 00:12:56,049
(crying)
306
00:12:56,070 --> 00:12:58,110
come to the grand opening.
307
00:12:58,129 --> 00:13:01,049
(sobbing)
308
00:13:04,269 --> 00:13:07,209
Every time I check the--
the phone machine,
309
00:13:07,230 --> 00:13:09,090
there's another cancellation.
310
00:13:09,110 --> 00:13:11,240
And even my own
wife is not coming,
311
00:13:11,259 --> 00:13:13,049
because there's a--
you know,
312
00:13:13,070 --> 00:13:14,270
"Sorry, honey,
there's a death
in the family."
313
00:13:14,289 --> 00:13:16,199
And--
(breathes deeply)
314
00:13:16,220 --> 00:13:18,120
I'm sorry, I'm sorry.
315
00:13:20,019 --> 00:13:21,239
You're gonna be there,
aren't you, buddy?
316
00:13:27,029 --> 00:13:28,149
God dammit.
317
00:13:28,169 --> 00:13:31,009
Well, Hank, you've changed
the grand opening
so many times--
318
00:13:31,029 --> 00:13:32,269
I do have a life
of my own you know.
319
00:13:32,289 --> 00:13:35,139
Oh, God dammit!
320
00:13:35,159 --> 00:13:40,029
What has happened to courtesy
and respect in this world?
321
00:13:40,049 --> 00:13:43,089
I mean, what--
let me ask you a question.
322
00:13:43,110 --> 00:13:45,290
Why can't people just say,
you know, "Hey, Hank,
323
00:13:46,009 --> 00:13:47,279
"I know that this is
important to you,
324
00:13:48,000 --> 00:13:49,240
"your opening night,
but you know,
325
00:13:49,259 --> 00:13:51,129
I'm gonna be there
for you buddy."
326
00:13:51,149 --> 00:13:52,229
Just take it easy, will you?
327
00:13:52,250 --> 00:13:54,210
You gotta breathe, breathe.
328
00:13:54,230 --> 00:13:57,100
(inhales)
In... now let it out.
329
00:13:57,120 --> 00:13:59,220
One more time, in.
330
00:13:59,240 --> 00:14:02,170
Here, now drink
some water.
331
00:14:02,190 --> 00:14:04,110
You drink water, Art.
332
00:14:04,129 --> 00:14:06,029
You can drink it
through your ass--
333
00:14:06,049 --> 00:14:08,099
(crying)
It's all right,
it's all right,
334
00:14:08,120 --> 00:14:10,200
It's okay.
Just let it out.
Go ahead.
335
00:14:10,220 --> 00:14:12,240
Well, they're all against me,
all of them.
336
00:14:12,259 --> 00:14:14,159
Who's-- who's against you?
337
00:14:14,179 --> 00:14:16,139
Okay, who?
All right, well,
338
00:14:16,159 --> 00:14:21,019
my wife,
and, ah, my-- my staff.
339
00:14:21,039 --> 00:14:22,999
Yeah.
You know,
the whole staff,
340
00:14:23,019 --> 00:14:27,199
and the government,
and it's just--
341
00:14:27,220 --> 00:14:30,120
Well, this--
oh God, this guy,
342
00:14:30,139 --> 00:14:33,279
this-this-- this fucking
electrical engineer.
343
00:14:34,000 --> 00:14:37,230
You know, this-this--
this guy, he comes in,
344
00:14:37,250 --> 00:14:40,130
he fills in
at the last minute
and I'm supposed to--
345
00:14:40,149 --> 00:14:42,169
I'm supposed to think
that this guy
346
00:14:42,190 --> 00:14:45,050
knows fuck all
about anything!
347
00:14:45,070 --> 00:14:48,080
Oh shit! Oh shit!
If I had a gun--
348
00:14:48,100 --> 00:14:50,170
if I had a gun, Artie.
Artie:
I'm listening.
349
00:14:50,190 --> 00:14:52,280
I'm listening to you.
I'm with ya. I'm your buddy.
350
00:14:53,000 --> 00:14:55,190
I-I-- I understand.
It's not fair.
351
00:14:55,210 --> 00:14:57,190
You just gotta let it out.
You gotta let it all--
352
00:14:57,210 --> 00:14:59,100
It's not fair.
Just let it go.
353
00:14:59,120 --> 00:15:01,200
Yes, no, I believe that.
I-- I agree.
Man!
354
00:15:01,220 --> 00:15:03,180
I said, "Grand opening,
Friday night."
355
00:15:03,200 --> 00:15:06,210
Yes, you gotta keep talking.
I've got a phone call to make.
356
00:15:06,230 --> 00:15:08,190
I'll be right back,
keep talking.
357
00:15:08,210 --> 00:15:09,290
Hey. Hey, grand opening,
Friday night.
358
00:15:10,009 --> 00:15:13,139
Hey, I told you,
grand opening, Hank's,
Friday night.
359
00:15:13,159 --> 00:15:15,109
Get Dr. Landay
on the phone.
360
00:15:15,129 --> 00:15:17,169
Who?
Dr. Eugene Landy.
361
00:15:17,190 --> 00:15:20,130
A good friend, Brian Wilson,
would have his number
362
00:15:20,149 --> 00:15:22,039
What is Hank
doing in there?
363
00:15:22,059 --> 00:15:24,169
He was telling me about
his troubles at the restaurant.
364
00:15:24,190 --> 00:15:26,120
But you're not in there.
365
00:15:26,139 --> 00:15:29,009
He doesn't know that.
Now, call Dr. Landy.
366
00:15:31,230 --> 00:15:34,080
(answering machine beeps)
Artie: Terribly sorry
to disturb you, Larry,
367
00:15:34,100 --> 00:15:37,230
but Burt Reynolds just quit.
368
00:15:37,250 --> 00:15:41,000
Jerry Seinfeld's taping
in the studio next door
369
00:15:41,019 --> 00:15:43,169
you know, so I-- I'm going
to walk over there and see
370
00:15:43,190 --> 00:15:44,210
if I can get him.
371
00:15:44,230 --> 00:15:48,120
Also, well,
Hank's not doing so well.
372
00:15:48,139 --> 00:15:51,239
He's been under quite
a bit of pressure lately
373
00:15:51,259 --> 00:15:54,229
and seems a bit rattled.
What-what's-- Artie?
374
00:15:54,250 --> 00:15:56,040
Artie:
Yo, Larry.
375
00:15:56,059 --> 00:15:58,059
Yeah, well, how bad is Hank?
376
00:15:58,080 --> 00:16:01,030
Artie: Well, he's been
in the men's room
for an hour now,
377
00:16:01,049 --> 00:16:02,219
vomiting and weeping.
378
00:16:05,039 --> 00:16:07,199
Just one more thing,
they installed the sign today.
379
00:16:07,220 --> 00:16:10,020
Mm-hmm.
Except, they left out an "A."
380
00:16:10,039 --> 00:16:12,139
Instead of saying,
"Hank's Look Around Café,"
381
00:16:12,159 --> 00:16:14,069
it says,
"Look Round Café."
382
00:16:14,090 --> 00:16:15,150
Ah, that's okay.
383
00:16:15,169 --> 00:16:16,259
It is?
Mm-hmm.
384
00:16:16,279 --> 00:16:18,219
You sure? 'Cause I could try
to go out and buy an "A."
385
00:16:18,240 --> 00:16:21,100
No, no, no, it--
it's great.
386
00:16:24,169 --> 00:16:25,219
Jerry?
387
00:16:26,210 --> 00:16:28,040
Hank?
(chuckles) Jer.
388
00:16:28,059 --> 00:16:30,009
Hey. Listen,
when we're out there,
389
00:16:30,029 --> 00:16:31,229
would you ask me what
I'm doing for the weekend,
390
00:16:31,250 --> 00:16:34,030
'cause I'm working
Friday and Saturday
at the Universal Amphitheatre.
391
00:16:34,049 --> 00:16:36,099
I'll be happy to,
on one-- one condition.
392
00:16:37,259 --> 00:16:39,229
I didn't realize
there'd be conditions.
393
00:16:39,250 --> 00:16:42,070
If you mention
that Hank's Look Around Café
394
00:16:42,090 --> 00:16:45,270
is your après-comedy
bistro of choice and...
395
00:16:45,289 --> 00:16:49,109
I would like you
to stick to those--
that exact wording.
396
00:16:49,129 --> 00:16:50,259
(laughs) No.
397
00:16:50,279 --> 00:16:53,079
No?
I can't do that, no way.
398
00:16:53,100 --> 00:16:54,190
Okay.
All right?
399
00:16:54,210 --> 00:16:56,190
You know, they--
they put you on Thursday night,
400
00:16:56,210 --> 00:16:59,280
so you got a little heat
goin' on for you right now.
Yeah. Yeah.
401
00:17:00,000 --> 00:17:01,290
Won't last forever.
402
00:17:09,279 --> 00:17:13,069
(audience applauding
and cheering)
403
00:17:23,190 --> 00:17:26,120
Thank you.
404
00:17:28,089 --> 00:17:29,189
Well, good evening,
405
00:17:29,210 --> 00:17:31,210
can you say, "Hey now"?
406
00:17:31,230 --> 00:17:33,040
Audience:
Hey now!
407
00:17:33,059 --> 00:17:34,069
Come on,
a little louder.
408
00:17:34,089 --> 00:17:35,239
All:
Hey now!
409
00:17:35,259 --> 00:17:36,999
Well, you sound good.
410
00:17:37,019 --> 00:17:40,009
Well, this is gonna be a very
special warm up tonight because,
411
00:17:40,029 --> 00:17:43,149
tonight I'm gonna talk to
you about a-- a restaurant,
412
00:17:43,170 --> 00:17:47,070
a very special restaurant,
my restaurant.
(audience laughing)
413
00:17:47,089 --> 00:17:48,229
And it's called--
414
00:17:48,250 --> 00:17:50,270
(whispers)
Uh, not even
on the air, Hank,
415
00:17:50,289 --> 00:17:53,229
not one word.
(whispering continues)
416
00:17:53,250 --> 00:17:55,010
(audience laughing)
417
00:17:56,109 --> 00:17:57,169
All right.
418
00:17:57,190 --> 00:18:03,110
(cheers, applause)
419
00:18:06,150 --> 00:18:09,020
Guess we're not gonna
have that, uh, special warm up.
420
00:18:09,039 --> 00:18:10,249
(audience laughing)
421
00:18:10,269 --> 00:18:12,019
Um...
422
00:18:14,140 --> 00:18:16,100
(breathes deeply)
423
00:18:16,119 --> 00:18:18,029
(laughter)
424
00:18:19,079 --> 00:18:21,089
I'm gonna take
a long fuckin' walk.
425
00:18:30,259 --> 00:18:32,189
Hey, Jerry.
Hey. Hey, where the hell
is Hank going?
426
00:18:32,210 --> 00:18:33,290
He just walked off the set.
427
00:18:34,009 --> 00:18:35,169
Oh, Artie'll calm him down.
You know I--
428
00:18:35,190 --> 00:18:38,000
Art-- I think Artie
is the reason he walked off!
429
00:18:38,019 --> 00:18:39,069
Oh, well, that's not good.
430
00:18:39,089 --> 00:18:41,139
You know I wanted--
He didn't even do
the warm up!
431
00:18:41,160 --> 00:18:43,280
He didn't? Well,
that's not good any either.
432
00:18:44,000 --> 00:18:45,280
Is this how things
usually work around here?
433
00:18:46,000 --> 00:18:50,170
Yeah. You know,
I wrote this script
for your show.
434
00:18:50,190 --> 00:18:52,040
Would this be a bad time
to give it to you?
435
00:18:52,059 --> 00:18:54,279
Yeah, yeah.
436
00:18:55,009 --> 00:18:56,219
Okay, have a good one.
(theme music playing)
437
00:18:56,240 --> 00:18:57,250
Yeah.
438
00:19:00,190 --> 00:19:02,290
Artie:
Live on tape from Hollywood,
439
00:19:03,009 --> 00:19:05,139
"The Larry Sanders show"!
440
00:19:05,160 --> 00:19:09,090
Tonight, join Bonnie Hunt,
comedian Jake Johanssen...
441
00:19:09,109 --> 00:19:12,029
(piano music playing)
442
00:19:12,049 --> 00:19:13,209
(Artie mutters)
443
00:19:16,180 --> 00:19:18,090
Larry:
This booth doesn't
rotate, does it?
444
00:19:18,109 --> 00:19:21,199
This fuckin' booth starts
to rotate, I swear to God.
445
00:19:21,220 --> 00:19:23,140
Artie:
Oh, I'm already
seasick.
446
00:19:23,160 --> 00:19:25,250
I just can't believe
I took the time out
of my vacation to come here
447
00:19:25,269 --> 00:19:28,009
and the man
isn't even here.
448
00:19:28,029 --> 00:19:31,139
I'll tell you,
you know that--
that ice sculpture
449
00:19:31,160 --> 00:19:33,150
of the Queen Mary
on the buffet there,
450
00:19:33,170 --> 00:19:35,210
I'm gonna shove it
up Hank's ass
451
00:19:35,230 --> 00:19:37,100
if he ever gets here,
that son of a bitch.
452
00:19:37,119 --> 00:19:38,209
Nah, this is
Hank's special night.
453
00:19:38,230 --> 00:19:41,270
Let's just, uh, let him
enjoy it okay?
454
00:19:41,289 --> 00:19:43,229
All right.
It's all so beautiful.
455
00:19:43,250 --> 00:19:46,000
Everybody showed up,
and he's missing it.
456
00:19:46,019 --> 00:19:48,999
Where, where is he?
Where the hell is he?
Where is he?
457
00:19:53,279 --> 00:19:55,099
You know what?
Now I'm getting worried.
458
00:19:55,119 --> 00:19:56,289
I've seen him have
a temper tantrum before.
459
00:19:57,009 --> 00:19:58,179
It lasts, what,
about an hour usually,
460
00:19:58,200 --> 00:20:00,030
so what the hell
is going on?
461
00:20:00,049 --> 00:20:01,239
(clears throat)
How was it?
462
00:20:01,259 --> 00:20:03,219
It was great.
Yeah.
463
00:20:03,240 --> 00:20:05,250
You know, let's go.
You did the best you could.
464
00:20:05,269 --> 00:20:08,069
If we leave now,
we can get there by 2:00.
465
00:20:08,089 --> 00:20:09,999
I don't think you understand
the seriousness of this.
466
00:20:10,019 --> 00:20:11,279
The fact the Hank
is not here means
467
00:20:12,000 --> 00:20:13,090
there could be
something seriously wrong.
468
00:20:13,109 --> 00:20:14,289
Have you heard anything?
I just called the lot.
469
00:20:15,009 --> 00:20:17,269
The security guards
said they saw Hank earlier
walking around
470
00:20:17,289 --> 00:20:20,109
and talking to himself,
and now they can't find him!
471
00:20:20,130 --> 00:20:21,290
All right,
we should go look.
472
00:20:22,009 --> 00:20:23,189
Okay. Yeah.
Will you excuse me, honey?
473
00:20:23,210 --> 00:20:25,160
I'm sorry.
We'll go to Vegas
tomorrow, I promise.
474
00:20:25,180 --> 00:20:28,050
No problem. All right.
Darlene, keep everybody
till I bring Hank back.
475
00:20:28,069 --> 00:20:30,129
Have a nice time.
476
00:20:30,150 --> 00:20:32,210
Can't believe you found him.
We've been looking
everywhere for him.
477
00:20:32,230 --> 00:20:35,070
Haven't we?
The stage is supposed
to be empty,
478
00:20:35,089 --> 00:20:36,219
but I sent
the weird intern down.
479
00:20:36,240 --> 00:20:38,090
Oh! You have one of those?
We got one of those.
480
00:20:38,109 --> 00:20:39,249
What does yours do?
He's just weird.
481
00:20:39,269 --> 00:20:41,159
That's exactly
what ours does.
482
00:20:44,109 --> 00:20:47,159
Anyway, he's all yours.
I'll send you a bill
for the drool.
483
00:20:47,180 --> 00:20:49,090
Jer, you were great!
484
00:20:49,109 --> 00:20:50,169
(whispers)
Wake him up.
485
00:20:52,029 --> 00:20:54,209
Hey! Hey!
Here I am!
Here I am!
486
00:20:54,230 --> 00:20:56,100
Larry:
All right.
487
00:20:56,119 --> 00:20:59,069
What time is it?
It's 9:30. Lets go!
488
00:20:59,089 --> 00:21:00,119
We've been
looking for you.
489
00:21:00,140 --> 00:21:03,220
All right, that's good.
9:30, that's good!
490
00:21:03,240 --> 00:21:07,000
That's good. Don't worry,
we can get there by 10:00.
491
00:21:07,019 --> 00:21:10,209
I'm want to thank you guys
for making this my big night.
492
00:21:10,230 --> 00:21:12,220
Yeah.
(clears throat)
493
00:21:12,240 --> 00:21:16,140
Hank, there is something
that I have to tell you.
What? What?
494
00:21:20,289 --> 00:21:24,059
Yeah, it's 9:30 a.m.
We looked for you
all night, Hank.
495
00:21:24,079 --> 00:21:29,269
No. No!
496
00:21:29,289 --> 00:21:33,219
Make it go back.
Make it go back.
Turn back the world.
497
00:21:33,240 --> 00:21:35,130
Larry:
Hey, you know,
I was up all night,
498
00:21:35,150 --> 00:21:37,120
I am supposed
to be on vacation.
My wife wants to go...
499
00:21:37,140 --> 00:21:40,220
(theme music playing)
38625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.