All language subtitles for The Resident - 04x10 - Into the Unknown.CAKES.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:02,900 Previously on The Resident... 2 00:00:02,905 --> 00:00:06,190 I set up marriages between Indian Americans in Atlanta. 3 00:00:06,195 --> 00:00:08,330 No ring, a faint look of desperation. 4 00:00:08,335 --> 00:00:09,865 You're available. 5 00:00:09,870 --> 00:00:12,070 Patients need to be honest with themselves 6 00:00:12,075 --> 00:00:13,375 about their prognosis. 7 00:00:13,380 --> 00:00:14,911 ROSE: Based on what I saw this morning, 8 00:00:14,915 --> 00:00:16,885 you will never likely operate again, 9 00:00:16,890 --> 00:00:19,790 but you're honest with yourself about that, right? 10 00:00:19,795 --> 00:00:22,095 - Just give me another chance. - KIT: I'm willing to watch 11 00:00:22,100 --> 00:00:23,150 and see how you do, 12 00:00:23,155 --> 00:00:25,455 but I see no place for you at Chastain. 13 00:00:26,214 --> 00:00:28,444 Visa expires next week. 14 00:00:28,449 --> 00:00:31,014 If I go to Nigeria on my own accord, 15 00:00:31,019 --> 00:00:34,984 I could apply to return in the future. 16 00:00:34,989 --> 00:00:36,753 I'm going back to Nigeria. 17 00:00:36,758 --> 00:00:38,658 I'm coming with you. 18 00:00:45,500 --> 00:00:47,534 (PHONE RINGING) 19 00:00:52,003 --> 00:00:53,803 - Good morning. - Hey. 20 00:00:53,808 --> 00:00:55,405 Are we feeling nostalgic yet? 21 00:00:55,410 --> 00:00:59,209 Nostalgia requires a yearning for what's already passed. 22 00:00:59,214 --> 00:01:00,944 I'm looking forward to what's to come. 23 00:01:00,949 --> 00:01:03,813 Well, our Nigerian adventure begins tonight. 24 00:01:03,818 --> 00:01:05,215 11:00 flight. 25 00:01:05,220 --> 00:01:07,350 Mm-hmm. And 12 and a half hours in the air. 26 00:01:07,355 --> 00:01:08,985 Oh, thank God for neck pillows. 27 00:01:08,990 --> 00:01:10,287 Yeah, that would be me. 28 00:01:10,292 --> 00:01:11,621 I'm your neck pillow. 29 00:01:11,626 --> 00:01:13,116 (CHUCKLES) 30 00:01:13,121 --> 00:01:14,121 Yeah. 31 00:01:14,126 --> 00:01:15,822 Yes, you are. 32 00:01:15,827 --> 00:01:17,295 I'll see you at Chastain. 33 00:01:18,200 --> 00:01:22,002 One last shift and our adventure awaits. 34 00:01:23,238 --> 00:01:26,736 YEE: Man, AJ, you sure got a big collection of... 35 00:01:26,741 --> 00:01:27,741 stuff. 36 00:01:28,643 --> 00:01:29,973 Hey, Dad, 37 00:01:29,978 --> 00:01:32,442 make sure you check in on my vinyl collection 38 00:01:32,447 --> 00:01:33,510 every once in a while. 39 00:01:33,515 --> 00:01:35,178 They'll be in the storage locker. 40 00:01:35,183 --> 00:01:37,480 What do you want me to do, talk to your records? 41 00:01:37,485 --> 00:01:39,449 - Make sure they're not lonely? - (LAUGHS) 42 00:01:39,454 --> 00:01:42,156 Hey, Ma, you all right over there? 43 00:01:43,124 --> 00:01:45,188 I'm fine. 44 00:01:45,193 --> 00:01:47,027 Excuse me a moment. 45 00:01:49,197 --> 00:01:51,298 ♪♪ 46 00:02:02,344 --> 00:02:03,811 (EXHALES) 47 00:02:06,648 --> 00:02:09,646 You were so excited for sleepaway camp. 48 00:02:09,651 --> 00:02:11,552 It's all you talked about. 49 00:02:12,554 --> 00:02:14,618 But then you-you spent those two weeks 50 00:02:14,623 --> 00:02:16,386 asking me to come back and pick you up. 51 00:02:16,391 --> 00:02:17,458 (CHUCKLES) 52 00:02:19,461 --> 00:02:22,058 You wrote me every single day. 53 00:02:22,063 --> 00:02:23,797 Yeah. 54 00:02:24,866 --> 00:02:26,900 I was a mama's boy. 55 00:02:28,470 --> 00:02:30,137 And I still am, you know. 56 00:02:31,840 --> 00:02:33,503 I love her, Mom. 57 00:02:33,508 --> 00:02:35,505 That doesn't mean I don't love you. 58 00:02:35,510 --> 00:02:38,208 You know I do. More than anything. 59 00:02:38,213 --> 00:02:40,814 But I'm going. 60 00:02:42,484 --> 00:02:44,551 I really want to. 61 00:02:54,095 --> 00:02:56,026 Weren't you here yesterday? 62 00:02:56,031 --> 00:02:59,262 10,000 hours of practice is a minimum for greatness. 63 00:02:59,267 --> 00:03:00,930 Hmm. 64 00:03:00,935 --> 00:03:04,000 I'm all in for greatness. 65 00:03:04,005 --> 00:03:05,435 I'm Billie Sutton, by the way. 66 00:03:05,440 --> 00:03:07,771 Fifth-year neurosurgery resident. 67 00:03:07,776 --> 00:03:09,506 - I... - Let emotional irregularity 68 00:03:09,511 --> 00:03:11,274 ruin your career. 69 00:03:11,279 --> 00:03:13,447 I know who you are. 70 00:03:16,709 --> 00:03:19,009 And you're the legendary Barrett Cain. 71 00:03:19,014 --> 00:03:21,114 You could remove a meningioma in under ten minutes 72 00:03:21,119 --> 00:03:22,619 with no complications. 73 00:03:22,624 --> 00:03:25,092 Or at least you could before the accident. 74 00:03:26,127 --> 00:03:28,128 Believe it or not, I'm a fan. 75 00:03:34,803 --> 00:03:36,136 (WHISPERS): Damn it. 76 00:03:40,075 --> 00:03:41,809 (SIGHS) 77 00:03:53,955 --> 00:03:56,557 ♪♪ 78 00:04:02,309 --> 00:04:03,805 Good morning, Dr. Cain. 79 00:04:03,810 --> 00:04:05,010 How's your hand today? 80 00:04:05,015 --> 00:04:06,778 Did you complete the vessel anastomosis? 81 00:04:06,783 --> 00:04:09,681 Yes. Yes, I did. And the hand... 82 00:04:09,686 --> 00:04:11,520 is... (EXHALES) 83 00:04:13,074 --> 00:04:15,238 It's perfect. 84 00:04:15,243 --> 00:04:18,475 You've successfully completed all your prerequisites. 85 00:04:18,480 --> 00:04:19,980 Should I put in a request 86 00:04:19,985 --> 00:04:21,579 to get you back on the surgical schedule? 87 00:04:21,583 --> 00:04:24,314 Absolutely. I'm ready. 88 00:04:24,319 --> 00:04:26,353 ♪♪ 89 00:04:26,358 --> 00:04:33,858 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 90 00:04:38,733 --> 00:04:40,797 EMT: 16-year-old female. Lisa McBride. 91 00:04:40,802 --> 00:04:42,902 Traumatic neck injury following a diving accident. 92 00:04:42,907 --> 00:04:45,038 GCS 15. Vitals stable. 93 00:04:45,043 --> 00:04:46,541 Okay, let's get her to Trauma Bay Nine. 94 00:04:46,545 --> 00:04:47,670 Lifeguard nearly drowns. 95 00:04:47,675 --> 00:04:49,205 Add that to my emergency room bingo. 96 00:04:49,210 --> 00:04:50,640 It's tradition for new employees 97 00:04:50,645 --> 00:04:52,208 to jump off the ten-meter diving board. 98 00:04:52,213 --> 00:04:53,213 So you jumped? 99 00:04:53,218 --> 00:04:54,978 Kind of. I splat. 100 00:04:54,983 --> 00:04:56,483 DEVON: Okay, on three. 101 00:04:56,488 --> 00:04:59,382 One, two, three. 102 00:04:59,387 --> 00:05:00,917 I just got hired. 103 00:05:00,922 --> 00:05:03,072 My boss is so mad. I bet you she fires me. 104 00:05:03,077 --> 00:05:05,489 Let's not worry about all that until we make sure you're okay. 105 00:05:05,493 --> 00:05:07,056 I just really need this job. 106 00:05:07,061 --> 00:05:09,060 College applications are expensive. 107 00:05:09,065 --> 00:05:11,265 IRVING: BP's dropping. 70/40. 108 00:05:11,270 --> 00:05:12,729 - Spinal shock? - Could be. 109 00:05:12,734 --> 00:05:14,298 All right, bolus two liters of normal saline. 110 00:05:14,302 --> 00:05:16,399 - Get atropine on standby, please. - What's going on? 111 00:05:16,404 --> 00:05:17,734 - Am I dying? - CONRAD: No. 112 00:05:17,739 --> 00:05:19,799 Sometimes an injury like this can cause problems 113 00:05:19,804 --> 00:05:21,905 - with your blood pressure and heart rate. - My legs and arms... 114 00:05:21,909 --> 00:05:24,211 they're all tingly. 115 00:05:25,647 --> 00:05:27,210 - Wiggle your toes. - I... 116 00:05:27,215 --> 00:05:29,650 - (BREATHING HEAVILY) - Wiggle your toes. 117 00:05:30,519 --> 00:05:31,881 Squeeze my fingers. 118 00:05:31,886 --> 00:05:33,082 You feel that? 119 00:05:33,087 --> 00:05:34,651 A little. I don't know. 120 00:05:34,656 --> 00:05:35,919 Maybe not. What does that mean? 121 00:05:35,924 --> 00:05:38,054 Let's get you to CT and find out. 122 00:05:38,059 --> 00:05:39,889 Can someone please call my mom? 123 00:05:39,894 --> 00:05:41,724 Okay, have them prep an OR, 124 00:05:41,729 --> 00:05:43,229 then call her parents and tell them 125 00:05:43,234 --> 00:05:45,168 that their daughter might need surgery. 126 00:05:47,435 --> 00:05:50,600 I was surprised to see your name back on my surgical board. 127 00:05:50,605 --> 00:05:52,402 - Your board? - My board. 128 00:05:52,407 --> 00:05:54,404 My hospital. My rules. 129 00:05:54,409 --> 00:05:57,006 Which means you don't touch a scalpel until I've cleared you. 130 00:05:57,011 --> 00:05:58,775 So then clear me. 131 00:05:58,780 --> 00:06:00,743 I've done everything. Recovery. PT. 132 00:06:00,748 --> 00:06:02,008 Sim lab practice. 133 00:06:02,013 --> 00:06:03,513 If you want to return to the OR, 134 00:06:03,518 --> 00:06:05,515 you will do so under my supervision. 135 00:06:05,520 --> 00:06:08,084 I will be standing with you for your first surgery back. 136 00:06:08,089 --> 00:06:09,853 I don't need a babysitter. 137 00:06:09,858 --> 00:06:13,193 And I don't need a neurosurgeon with authority issues. 138 00:06:15,630 --> 00:06:18,799 I look forward to operating with you, Dr. Voss. 139 00:06:21,636 --> 00:06:23,800 Going to miss you, Dr. Austin. 140 00:06:23,805 --> 00:06:25,970 You know, we never got that drink we talked about getting. 141 00:06:25,974 --> 00:06:27,537 And we never played racquetball. 142 00:06:27,542 --> 00:06:29,539 Maybe I'll visit you. We'll play a match in Lagos. 143 00:06:29,544 --> 00:06:31,274 Well, you're welcome anytime, Chu. 144 00:06:31,279 --> 00:06:32,279 Right angle. 145 00:06:32,284 --> 00:06:34,143 I made you a going-away present. 146 00:06:34,148 --> 00:06:35,245 Kristy. 147 00:06:35,250 --> 00:06:37,413 - (CHUCKLES) - It's an OR cap. 148 00:06:37,418 --> 00:06:38,882 I made it myself. 149 00:06:38,887 --> 00:06:41,755 These are the colors from the Nigerian flag. 150 00:06:43,224 --> 00:06:45,759 We've had some times together, huh? (CHUCKLES SOFTLY) 151 00:06:50,999 --> 00:06:53,630 Indeed we have. 152 00:06:53,635 --> 00:06:55,636 I'm gonna miss them. 153 00:06:57,272 --> 00:06:58,835 I'm gonna miss you guys, too. 154 00:06:58,840 --> 00:07:01,308 ♪♪ 155 00:07:05,647 --> 00:07:07,310 Our leaping lifeguard is headed to the OR 156 00:07:07,315 --> 00:07:09,145 for spinal decompression. 157 00:07:09,150 --> 00:07:10,580 (SIGHS) Poor kid. 158 00:07:10,585 --> 00:07:11,915 Has anyone seen Mina? 159 00:07:11,920 --> 00:07:12,920 How's she holding up? 160 00:07:13,955 --> 00:07:15,685 - (ELEVATOR BELL DINGS) - She may be Spock, 161 00:07:15,690 --> 00:07:18,688 but I'm sure she's just as devastated as we all are. 162 00:07:18,693 --> 00:07:20,690 - Oh. Speak of the devil. - MINA: Good. 163 00:07:20,695 --> 00:07:22,525 You're all here. 164 00:07:22,530 --> 00:07:25,499 I have a few borrowed items to return. 165 00:07:27,135 --> 00:07:29,999 A phone charger you forgot at my Halloween party three years ago. 166 00:07:30,004 --> 00:07:33,102 The blouse you gave me barhopping downtown. 167 00:07:33,107 --> 00:07:34,237 - Mm. - Pre-COVID. 168 00:07:34,242 --> 00:07:36,773 And your headphones. Don't remember when I borrowed these. 169 00:07:36,778 --> 00:07:38,275 You didn't borrow them. You took them. 170 00:07:38,279 --> 00:07:40,176 But it doesn't matter. You keep 'em. 171 00:07:40,181 --> 00:07:41,979 You know, I was thinking about the time we first met. 172 00:07:41,983 --> 00:07:43,280 Do you remember? I was just finishing up 173 00:07:43,284 --> 00:07:44,448 - with that... - No, no, no, no. Don't do that. 174 00:07:44,452 --> 00:07:45,682 I'm not dead. 175 00:07:45,687 --> 00:07:46,983 People move away all the time. 176 00:07:46,988 --> 00:07:48,117 It's not a Hallmark moment. 177 00:07:48,122 --> 00:07:49,556 No need to get sentimental. 178 00:07:51,759 --> 00:07:55,762 Well, at least we know that Mina is still... Mina. 179 00:07:56,864 --> 00:07:59,362 How am I gonna say goodbye to her? 180 00:07:59,367 --> 00:08:01,668 You'll find a way. 181 00:08:09,244 --> 00:08:10,874 I need to see my daughter Lisa. 182 00:08:10,879 --> 00:08:12,008 Sh-She's a lifeguard. 183 00:08:12,013 --> 00:08:14,310 - Mrs. McBride? - Yes. 184 00:08:14,315 --> 00:08:15,979 Was your daughter in a diving accident? 185 00:08:15,984 --> 00:08:17,414 Yes, that's her. Is she okay? 186 00:08:17,419 --> 00:08:18,819 Lisa's being prepped for surgery. 187 00:08:18,824 --> 00:08:20,889 You can see her as soon as she gets out of the OR. 188 00:08:20,894 --> 00:08:22,218 I know how hard this is. 189 00:08:22,223 --> 00:08:23,920 You would do anything for your daughter. 190 00:08:23,925 --> 00:08:26,155 Anything. But right now 191 00:08:26,160 --> 00:08:28,157 you have to let the surgeons do their work. 192 00:08:28,162 --> 00:08:30,326 She's in the best of hands. 193 00:08:30,331 --> 00:08:31,895 Okay. 194 00:08:31,900 --> 00:08:35,164 Just remember, you're still in a probationary period. 195 00:08:35,169 --> 00:08:36,966 Follow the rules and mind your manners. 196 00:08:36,971 --> 00:08:40,103 - Consider my manners 100% minded. - Good. 197 00:08:40,108 --> 00:08:44,007 One wrong move and this poor girl will be a quadriplegic. 198 00:08:44,012 --> 00:08:47,276 Which is why I'm here... 199 00:08:47,281 --> 00:08:50,179 to make sure that doesn't happen. 200 00:08:50,184 --> 00:08:51,781 Dr. Cain is the lead surgeon? 201 00:08:51,786 --> 00:08:53,683 Risen from the dead, it would appear. 202 00:08:53,688 --> 00:08:54,955 Is that a problem? 203 00:08:56,257 --> 00:08:58,488 I'm not sure how fond he is of me. 204 00:08:58,493 --> 00:08:59,790 But the new Billie could learn from him, 205 00:08:59,794 --> 00:09:01,862 so, no, no problem at all. 206 00:09:12,573 --> 00:09:14,070 Dr. Cain, 207 00:09:14,075 --> 00:09:16,072 shall we begin? 208 00:09:16,077 --> 00:09:17,644 10 blade to me. 209 00:09:28,255 --> 00:09:31,255 - Hey, Ma, how you feeling? - Just a bit of a headache. 210 00:09:31,260 --> 00:09:33,560 She hit the corner of the kitchen sink. 211 00:09:33,565 --> 00:09:35,595 You've been drinking too much coffee 212 00:09:35,600 --> 00:09:37,831 and not enough water. I think she's dehydrated. 213 00:09:37,836 --> 00:09:39,499 Well, that would explain the dizziness. 214 00:09:39,504 --> 00:09:41,101 We'll give you some IV fluids. 215 00:09:41,106 --> 00:09:42,469 Did you lose consciousness? 216 00:09:42,474 --> 00:09:44,938 No. It's just... 217 00:09:44,943 --> 00:09:46,406 my friend Charlene, 218 00:09:46,411 --> 00:09:49,409 she got dizzy, didn't see a doctor and... 219 00:09:49,414 --> 00:09:51,411 turns out she was having a stroke. 220 00:09:51,416 --> 00:09:54,047 Now she walks with a cane. 221 00:09:54,052 --> 00:09:55,816 You're not having a stroke, Mom. 222 00:09:55,821 --> 00:09:57,361 CONRAD: Normal BP and heart rate. 223 00:09:57,366 --> 00:10:00,765 EKG doesn't show anything of concern. 224 00:10:00,770 --> 00:10:02,400 Um, exam was normal. 225 00:10:02,405 --> 00:10:05,236 We're running her bloodwork now and waiting on a head CT. 226 00:10:05,241 --> 00:10:08,343 S-Scuse me while I confer with Dr. Hawkins. 227 00:10:09,601 --> 00:10:11,965 - Well, thanks for checking up on her. - Oh, of course. 228 00:10:11,970 --> 00:10:13,600 I was in surgery when they called. 229 00:10:13,605 --> 00:10:15,269 Whatever you need, man. I'm here. 230 00:10:15,274 --> 00:10:18,172 Listen, she can be a bit of a hypochondriac. 231 00:10:18,177 --> 00:10:20,403 All right? She came from Maui convinced 232 00:10:20,408 --> 00:10:21,808 that she had dengue fever. 233 00:10:21,813 --> 00:10:23,777 It was allergies. 234 00:10:23,782 --> 00:10:25,682 And it's only gotten worse ever since I told her 235 00:10:25,687 --> 00:10:27,017 I was going to Nigeria. 236 00:10:27,022 --> 00:10:28,782 You know? 237 00:10:28,787 --> 00:10:32,717 Maybe she's just having a hard time processing her feelings. 238 00:10:32,722 --> 00:10:35,022 To be honest, we all are. 239 00:10:35,027 --> 00:10:37,124 I want to keep her in the ER for a bit, 240 00:10:37,129 --> 00:10:38,388 make sure she's feeling okay. 241 00:10:38,393 --> 00:10:39,794 And, selfishly, I just like talking to her. 242 00:10:39,798 --> 00:10:41,596 She has some enlightening stories about your childhood. 243 00:10:41,600 --> 00:10:43,263 Hey. You keep those to yourself. 244 00:10:43,268 --> 00:10:45,336 (CONRAD LAUGHS) 245 00:10:47,172 --> 00:10:50,404 We'll get you on that plane with a clear conscience. 246 00:10:50,409 --> 00:10:53,411 - Appreciate it. - (SIGHS) 247 00:10:54,813 --> 00:10:57,982 (PHONE CHIMES) 248 00:10:59,851 --> 00:11:03,016 - What's up? - Looks like I got 249 00:11:03,021 --> 00:11:05,185 my first potential date from my Indian matchmaker. 250 00:11:05,190 --> 00:11:07,521 Ooh. Anyone interesting? 251 00:11:07,526 --> 00:11:10,228 - Oh, my God. - Oh, wait. Give me that. 252 00:11:11,530 --> 00:11:13,730 Dr. Pravesh? 253 00:11:13,735 --> 00:11:16,030 Your sickle cell patient Rose Williams's labs came back. 254 00:11:16,034 --> 00:11:17,334 Everything looks fine. 255 00:11:18,036 --> 00:11:20,471 Okay. Cool. Doctor, thank you. 256 00:11:21,603 --> 00:11:23,403 Is something wrong? 257 00:11:23,408 --> 00:11:24,805 Dr. Devi, have you ever used 258 00:11:24,809 --> 00:11:26,340 - a match... ? - Mr. Benson in room 5202 259 00:11:26,344 --> 00:11:29,080 needs an EKG. Can you handle that, please? 260 00:11:30,082 --> 00:11:32,149 - Sure. - Thank you. 261 00:11:35,721 --> 00:11:37,722 You are not being helpful. 262 00:11:45,764 --> 00:11:47,898 (PHONE WHOOSHES) 263 00:11:49,598 --> 00:11:51,429 Rose. 264 00:11:51,434 --> 00:11:53,631 That was a cryptic message telling me to come in. 265 00:11:53,636 --> 00:11:55,736 - Is something wrong? - Good news, actually. 266 00:11:55,741 --> 00:11:57,771 Your counts are excellent, and you could never tell 267 00:11:57,776 --> 00:12:00,107 that you had a devastating sickle cell crisis last month. 268 00:12:00,112 --> 00:12:02,709 - (LAUGHS) - Oh, that's a relief. 269 00:12:02,714 --> 00:12:05,845 Honestly, I feel healthier and happier 270 00:12:05,850 --> 00:12:10,117 than I have felt in a long time, but, um... 271 00:12:10,122 --> 00:12:13,287 admitting that sends a wave of dread over me 272 00:12:13,292 --> 00:12:15,692 because I know it's temporary, and I know 273 00:12:15,697 --> 00:12:18,565 that I'll never escape that, not for the rest of my life. 274 00:12:19,931 --> 00:12:21,932 Here. 275 00:12:24,403 --> 00:12:27,868 Well... what if I told you that might not be true? 276 00:12:27,873 --> 00:12:29,898 (SIGHS) We've been through this. 277 00:12:29,903 --> 00:12:33,440 Doctors always underestimate my pain, but it is very, very real. 278 00:12:33,445 --> 00:12:34,941 I know. I know. 279 00:12:34,946 --> 00:12:36,977 But I've been doing some research. 280 00:12:36,982 --> 00:12:39,946 There have been some developments in gene therapy. 281 00:12:39,951 --> 00:12:44,951 Recent clinical trials with good outcomes. 282 00:12:44,956 --> 00:12:46,957 There might be a cure, Rose. 283 00:12:50,629 --> 00:12:52,626 I've opened the soft tissue. 284 00:12:52,631 --> 00:12:54,065 Cerebellar retractor. 285 00:12:58,871 --> 00:13:01,101 Maybe less force. 286 00:13:01,106 --> 00:13:02,969 You don't want to make your closure harder. 287 00:13:02,974 --> 00:13:05,339 Thank you for the advice, Dr. Voss. 288 00:13:05,344 --> 00:13:06,973 Bovie? 289 00:13:06,978 --> 00:13:08,012 (SNAPS FINGERS) 290 00:13:19,655 --> 00:13:21,952 Elevating the paraspinal musculature 291 00:13:21,957 --> 00:13:23,957 off of the periosteal plane. 292 00:13:23,962 --> 00:13:26,827 Sweeping it to the side. 293 00:13:26,832 --> 00:13:30,263 And... beautiful. 294 00:13:30,268 --> 00:13:33,337 Dr. Voss? You're needed in the ER. 295 00:13:34,871 --> 00:13:37,871 And you're thinking, I can waste the rest of my day 296 00:13:37,876 --> 00:13:40,106 babysitting a perfectly capable surgeon, 297 00:13:40,111 --> 00:13:42,676 or I should move on to an operation where I'd actually 298 00:13:42,681 --> 00:13:43,744 be useful. 299 00:13:43,749 --> 00:13:45,179 I'm fine with either choice. 300 00:13:45,184 --> 00:13:47,714 It's your hospital, your rules. 301 00:13:47,719 --> 00:13:51,785 You seem to have made a miraculous recovery, Dr. Cain. 302 00:13:51,790 --> 00:13:54,054 Well done. 303 00:13:54,059 --> 00:13:57,124 Dr. Sutton, learn all you can from this man. 304 00:13:57,129 --> 00:13:59,296 It's good to have you back, Barrett. 305 00:14:10,075 --> 00:14:11,739 How is your mother? 306 00:14:11,744 --> 00:14:13,173 She's fine. 307 00:14:13,178 --> 00:14:15,375 She's likely somatizing her anxiety. 308 00:14:15,380 --> 00:14:17,978 Conrad's doing a workup. 309 00:14:17,983 --> 00:14:20,747 All of this has to be stressful for you. 310 00:14:20,752 --> 00:14:22,482 Well, for everybody. 311 00:14:22,487 --> 00:14:26,320 Turns out you and I are the Beyoncé and Jay-Z of Chastain. 312 00:14:26,325 --> 00:14:29,423 (LAUGHS) I will stand for nothing less. 313 00:14:29,428 --> 00:14:31,525 You know, I never realized 314 00:14:31,530 --> 00:14:33,560 how us leaving would have such an impact. 315 00:14:33,565 --> 00:14:36,596 Oh, yeah, the hugging, kissing, crying. 316 00:14:36,601 --> 00:14:39,403 (LAUGHING): Oh, it's nauseating. 317 00:14:42,941 --> 00:14:44,938 Do you regret this? 318 00:14:44,943 --> 00:14:47,174 What? 319 00:14:47,179 --> 00:14:49,613 Moving to Nigeria with me? 320 00:14:53,518 --> 00:14:55,515 Listen to me. 321 00:14:55,520 --> 00:14:58,118 (MINA CHUCKLES) 322 00:14:58,123 --> 00:15:02,589 I regret nothing. 323 00:15:02,594 --> 00:15:05,095 (PHONE CHIMES) 324 00:15:06,531 --> 00:15:08,528 Okay, that's my mom. 325 00:15:08,533 --> 00:15:12,236 Listen, we are good. 326 00:15:13,605 --> 00:15:15,639 Okay. 327 00:15:18,710 --> 00:15:20,603 Anything we need to be worried about? 328 00:15:20,608 --> 00:15:21,771 Based on the test results, 329 00:15:21,776 --> 00:15:23,174 everything looks completely normal. 330 00:15:23,178 --> 00:15:25,378 You see? Everything's gonna be fine. 331 00:15:25,383 --> 00:15:27,380 I am so embarrassed. 332 00:15:27,385 --> 00:15:30,383 Making such a fuss about nothing. 333 00:15:30,388 --> 00:15:32,285 It's better to be safe than sorry. 334 00:15:32,290 --> 00:15:35,556 No, it's more than that. 335 00:15:35,561 --> 00:15:37,624 This is supposed to be AJ's last day. 336 00:15:37,629 --> 00:15:40,397 And here I came and made it all about me. 337 00:15:41,496 --> 00:15:43,694 People often don't realize 338 00:15:43,699 --> 00:15:46,099 how powerful the mind-body connection is. 339 00:15:46,104 --> 00:15:49,435 Sometimes, when your heart breaks, your body does, too. 340 00:15:49,440 --> 00:15:51,738 It's good you came in. It's important to take care 341 00:15:51,743 --> 00:15:53,140 of yourself, even when things are hard. 342 00:15:53,144 --> 00:15:55,141 (DOOR OPENS) 343 00:15:55,146 --> 00:15:57,010 Especially when things are hard. 344 00:15:57,015 --> 00:15:58,979 Thank you. 345 00:15:58,984 --> 00:16:00,781 Hey. Everything okay? 346 00:16:00,786 --> 00:16:02,482 CONRAD: Labs and CT are normal. 347 00:16:02,487 --> 00:16:05,418 Just to be safe, I'm gonna set up an appointment 348 00:16:05,423 --> 00:16:06,684 with her primary care physician. 349 00:16:06,688 --> 00:16:08,658 - She'll go in the next couple days. - Yes. 350 00:16:08,663 --> 00:16:10,113 So she doesn't have to be admitted? 351 00:16:10,118 --> 00:16:12,260 There is no specific medical reason to admit her. 352 00:16:12,264 --> 00:16:15,299 Please, AJ, I want to go home. 353 00:16:16,601 --> 00:16:18,465 You're sure, Mom? 354 00:16:18,470 --> 00:16:20,471 I'm sure. 355 00:16:21,673 --> 00:16:23,707 (MONITOR BEEPING) 356 00:16:25,010 --> 00:16:27,173 You have to drill down the facet. 357 00:16:27,178 --> 00:16:29,576 Her hyperflexion injury caused the bones to shift. 358 00:16:29,581 --> 00:16:30,877 We have to shave them down. 359 00:16:30,882 --> 00:16:34,314 That's arterial blood. Vertebral artery. 360 00:16:34,319 --> 00:16:35,982 The bone was tamponading the bleed. 361 00:16:35,987 --> 00:16:38,485 Give me suction. Turn it up. Now. 362 00:16:38,490 --> 00:16:41,154 You'll have to remove bone to expose and repair the artery. 363 00:16:41,159 --> 00:16:43,594 I know that. Drill. 364 00:16:51,533 --> 00:16:53,533 Dr. Cain? 365 00:16:53,538 --> 00:16:55,869 I got it. Hold on. 366 00:16:55,874 --> 00:16:58,471 Dr. Cain, I don't think you do. 367 00:16:58,476 --> 00:17:00,177 - Let me take over the surgery. - Give me a second. 368 00:17:00,181 --> 00:17:01,482 If we wait, you won't have to worry 369 00:17:01,486 --> 00:17:03,883 about her walking again. She'll be brain dead. 370 00:17:04,362 --> 00:17:06,630 - Call Dr. Voss. - Wait! 371 00:17:07,952 --> 00:17:10,020 Okay, take over. 372 00:17:11,923 --> 00:17:13,484 Suction here. Hold it stable. 373 00:17:13,489 --> 00:17:16,089 Drilling above and below to expose the artery. 374 00:17:16,094 --> 00:17:19,396 Two arterial ligation clamps to me now. 375 00:17:29,400 --> 00:17:32,000 Hey, can you cover for me in the ER? 376 00:17:32,005 --> 00:17:34,105 - For, like, an hour. - Yeah, no problem. 377 00:17:34,110 --> 00:17:36,472 Does this have anything to do with your date with Dr. Devi? 378 00:17:36,476 --> 00:17:39,074 (LAUGHS) Mina told me. 379 00:17:39,079 --> 00:17:40,709 Of course she did. 380 00:17:40,714 --> 00:17:43,512 No. So I have a meeting. 381 00:17:43,517 --> 00:17:45,580 Remember Rose, our sickle cell patient? 382 00:17:45,585 --> 00:17:47,286 Of course. She's been through hell and back. 383 00:17:47,290 --> 00:17:49,651 Well, I think I may have found her a clinical trial 384 00:17:49,656 --> 00:17:51,620 using gene therapy. 385 00:17:51,625 --> 00:17:53,989 The founder of one of these companies running the trial... 386 00:17:53,994 --> 00:17:56,589 he's an old college buddy of mine, and he wrote this paper 387 00:17:56,594 --> 00:17:59,494 about how he's revolutionizing sickle cell treatment, 388 00:17:59,499 --> 00:18:01,596 potentially curing it. 389 00:18:01,601 --> 00:18:03,765 Well, we both know he'll be incentivized 390 00:18:03,770 --> 00:18:05,270 to publish only the good outcomes 391 00:18:05,275 --> 00:18:06,975 and conveniently leave out the bad. 392 00:18:06,980 --> 00:18:08,643 Like most pharma companies. 393 00:18:08,648 --> 00:18:10,345 Just keep an eye on that. 394 00:18:10,350 --> 00:18:13,250 Look, you know I'm not going to get Rose involved 395 00:18:13,255 --> 00:18:15,953 in anything that I don't 100% believe in. You know that. 396 00:18:15,958 --> 00:18:17,788 Of course I do. I trust you. 397 00:18:17,793 --> 00:18:20,061 I just don't trust Big Pharma. 398 00:18:22,823 --> 00:18:24,820 We both love Rose. 399 00:18:24,825 --> 00:18:28,127 Just... I want this to work out for her. 400 00:18:29,730 --> 00:18:31,927 Yeah. Me, too. 401 00:18:31,932 --> 00:18:33,966 See you. 402 00:18:40,007 --> 00:18:42,004 (LAUGHS) Would you stop following me? 403 00:18:42,009 --> 00:18:44,169 - I work here, too. - Yes, on another floor. 404 00:18:44,174 --> 00:18:45,775 Yet every time I turn around, there you are. 405 00:18:45,779 --> 00:18:48,110 Well, maybe I want to spend every last second 406 00:18:48,115 --> 00:18:49,445 that I can with you. 407 00:18:49,450 --> 00:18:50,850 Okay, if you're expecting me 408 00:18:50,855 --> 00:18:52,319 to have some emotional breakdown... 409 00:18:52,324 --> 00:18:55,554 tears, wailing, and so on... it's not gonna happen. 410 00:18:55,559 --> 00:18:57,179 How about you just admit that you love us 411 00:18:57,184 --> 00:18:59,555 - and you're gonna miss us? - I do love you, and I will miss you. 412 00:18:59,559 --> 00:19:00,656 You don't look like it. 413 00:19:00,661 --> 00:19:02,224 What do you mean? 414 00:19:02,229 --> 00:19:03,692 This is my "I love you" face. 415 00:19:03,697 --> 00:19:05,427 You're the worst. 416 00:19:05,432 --> 00:19:07,362 Okay, fine. You know what? Go back to Nigeria. 417 00:19:07,367 --> 00:19:09,268 See if I care. But I will get the goodbye I want. 418 00:19:09,272 --> 00:19:10,773 You can count on it. 419 00:19:15,606 --> 00:19:17,606 _ 420 00:19:17,611 --> 00:19:19,274 Phillip, dude, you're still driving 421 00:19:19,279 --> 00:19:21,073 that nasty beater from college, 422 00:19:21,078 --> 00:19:22,878 and this is what your lab looks like? 423 00:19:22,883 --> 00:19:25,117 That car treats me well, man. 424 00:19:26,219 --> 00:19:28,116 We had some good times 425 00:19:28,121 --> 00:19:29,852 rolling around Harvard Square in that car. 426 00:19:29,857 --> 00:19:31,954 (CHUCKLES) No comment. 427 00:19:31,959 --> 00:19:34,554 (LAUGHS) Look, the way I see it, 428 00:19:34,559 --> 00:19:37,059 you got to put your money into something that can do some good. 429 00:19:37,064 --> 00:19:39,461 And right now that's here. 430 00:19:39,466 --> 00:19:41,797 I'm proud of you, man. 431 00:19:41,802 --> 00:19:44,967 I always knew you'd be a great hematologist, but... 432 00:19:44,972 --> 00:19:47,606 What? You didn't think I would cure sickle cell anemia? 433 00:19:48,875 --> 00:19:50,409 Have you? 434 00:19:51,611 --> 00:19:53,942 We've completed our gene therapy protocol 435 00:19:53,947 --> 00:19:55,511 in a total of five patients. 436 00:19:55,516 --> 00:19:57,879 All are currently leading normal lives. 437 00:19:57,884 --> 00:20:00,682 - No more symptoms, no pain. - Did you get a chance 438 00:20:00,687 --> 00:20:02,818 to look at my patient's medical chart that I sent you? 439 00:20:02,823 --> 00:20:05,721 Yes. Keep in mind it doesn't normally happen this fast. 440 00:20:05,726 --> 00:20:07,354 But we did just have somebody drop out, 441 00:20:07,359 --> 00:20:10,559 and, I mean, Rose is a perfect candidate. 442 00:20:10,564 --> 00:20:14,229 That said, I mean, these are uncharted waters. 443 00:20:14,234 --> 00:20:16,265 There is a chance... slight... 444 00:20:16,270 --> 00:20:18,400 that a patient could come out worse. 445 00:20:18,405 --> 00:20:19,902 They could die. 446 00:20:19,907 --> 00:20:23,271 A lot of hospitals won't risk hosting our trials. 447 00:20:23,276 --> 00:20:24,840 But you think Chastain should? 448 00:20:24,845 --> 00:20:27,976 Not think. Need. 449 00:20:27,981 --> 00:20:29,844 I know it's a lot to ask. 450 00:20:29,849 --> 00:20:32,914 But if I can convince your CEO to become a site in this trial, 451 00:20:32,919 --> 00:20:34,216 we would be one step closer 452 00:20:34,221 --> 00:20:36,856 to eradicating sickle cell from Atlanta. 453 00:20:40,393 --> 00:20:42,390 Look, I can probably get you in the room, 454 00:20:42,395 --> 00:20:46,691 but Kit Voss... she's a different kind of CEO. 455 00:20:46,696 --> 00:20:48,396 If she even suspects, Phillip, 456 00:20:48,401 --> 00:20:50,062 that this is about money or profit... 457 00:20:50,067 --> 00:20:52,267 Just-just give me a chance, okay? 458 00:20:52,272 --> 00:20:55,737 I will nail it, and then you and me, Pravesh, 459 00:20:55,742 --> 00:20:57,776 we'll start changing the world. 460 00:21:03,650 --> 00:21:06,248 Ah. (CLEARS THROAT) 461 00:21:06,253 --> 00:21:08,981 We've taken enough time on your last day, AJ. 462 00:21:08,986 --> 00:21:11,087 - You don't have to do this. - Of course I don't have to, Ma. 463 00:21:11,091 --> 00:21:13,585 I want to. You know, today made me realize 464 00:21:13,590 --> 00:21:15,290 that I've not spent enough quality time 465 00:21:15,295 --> 00:21:17,993 - with you and Dad before I left. - Oh. 466 00:21:17,998 --> 00:21:20,729 I just want to make sure you get back, settled safely. 467 00:21:20,734 --> 00:21:22,864 We won't complain about more time now, will we? 468 00:21:22,869 --> 00:21:24,399 (LAUGHS) 469 00:21:24,404 --> 00:21:28,470 I want to apologize for all day, really. 470 00:21:28,475 --> 00:21:30,872 Mom, you have nothing to apologize for. 471 00:21:30,877 --> 00:21:32,608 Yes, I do. 472 00:21:32,613 --> 00:21:35,275 Ever since you told us you were leaving, AJ, 473 00:21:35,280 --> 00:21:37,412 all I've thought about is myself. 474 00:21:37,417 --> 00:21:39,281 About my own distress. 475 00:21:39,286 --> 00:21:40,782 About how much I'll miss you. 476 00:21:40,787 --> 00:21:43,452 But I should be happy for you, 477 00:21:43,457 --> 00:21:45,453 about the adventures you'll be having 478 00:21:45,458 --> 00:21:48,327 with your darling Mina at your side. 479 00:21:49,563 --> 00:21:52,298 Can you forgive your mother for her selfishness? 480 00:21:53,133 --> 00:21:56,502 - Of course, Ma. - (CHUCKLES) 481 00:21:59,539 --> 00:22:02,270 - (COUGHING) - You okay, babe? 482 00:22:02,275 --> 00:22:04,276 Mm-mm. (COUGHING) 483 00:22:07,681 --> 00:22:09,077 Take a deep breath. 484 00:22:09,082 --> 00:22:10,249 (COUGHS) 485 00:22:14,054 --> 00:22:17,019 Mom, we need to get you back to Chastain. 486 00:22:17,024 --> 00:22:18,724 (COUGHING) 487 00:22:24,200 --> 00:22:26,665 (TAKES DEEP BREATH) 488 00:22:26,670 --> 00:22:29,335 You can say the words out loud. 489 00:22:29,340 --> 00:22:34,140 My mother has a tumor in her lung. 490 00:22:34,145 --> 00:22:36,513 AJ, I'm-I'm so sorry. 491 00:22:37,916 --> 00:22:39,646 How could I have not seen this? 492 00:22:39,651 --> 00:22:41,481 CONRAD: When she came into the ER, 493 00:22:41,486 --> 00:22:44,684 the exams and bloodwork we did would not have caught this, 494 00:22:44,689 --> 00:22:46,652 but now we know. 495 00:22:46,657 --> 00:22:48,157 So we take this one step at a time 496 00:22:48,162 --> 00:22:50,330 and we focus on the circumstances in front of us. 497 00:22:52,730 --> 00:22:53,930 I'll do the surgery myself. 498 00:22:53,935 --> 00:22:56,616 You know that's not possible. It's a conflict of interest. 499 00:22:59,304 --> 00:23:02,035 We do the surgery and the biopsy at the same time. 500 00:23:02,040 --> 00:23:05,171 She'll need a segmentectomy to remove the growth fully 501 00:23:05,176 --> 00:23:06,176 and maybe a lobectomy. 502 00:23:06,181 --> 00:23:09,513 She needs the best hands we got, Hawkins. 503 00:23:09,518 --> 00:23:11,452 So let me do it. 504 00:23:17,222 --> 00:23:18,288 Thank you. 505 00:23:23,161 --> 00:23:25,262 Now I have to go tell her. 506 00:23:35,340 --> 00:23:38,104 I don't understand. 507 00:23:38,109 --> 00:23:41,474 A tumor in my lung? 508 00:23:41,479 --> 00:23:43,609 I've never smoked. 509 00:23:43,614 --> 00:23:45,812 And it could be benign, 510 00:23:45,817 --> 00:23:49,449 just a harmless growth, but we don't know. 511 00:23:49,454 --> 00:23:51,517 And we can't diagnose it from imaging alone, 512 00:23:51,522 --> 00:23:53,753 so we need to do a biopsy just to be sure. 513 00:23:53,758 --> 00:23:56,990 - You gonna do it now? - Yeah, you know, the sooner, the better. 514 00:23:56,995 --> 00:23:59,959 Now, the good news is, as far as we can tell, 515 00:23:59,964 --> 00:24:01,527 we caught it early. 516 00:24:01,532 --> 00:24:03,196 It looks localized. 517 00:24:03,201 --> 00:24:05,165 AJ. 518 00:24:05,170 --> 00:24:07,067 I need to know... 519 00:24:07,072 --> 00:24:09,573 what are my chances? 520 00:24:11,642 --> 00:24:14,841 Mom, biopsy first. 521 00:24:14,846 --> 00:24:18,344 Mina will do it. She is the absolute best. 522 00:24:18,349 --> 00:24:20,413 So let's get our facts straight, 523 00:24:20,418 --> 00:24:22,619 and then we'll talk about possibilities. 524 00:24:23,521 --> 00:24:25,351 It's going to be okay. 525 00:24:25,356 --> 00:24:29,960 - We are in this together. - (WHIMPERS) 526 00:24:33,331 --> 00:24:35,365 (SOBBING) 527 00:24:38,169 --> 00:24:39,999 Look, this is not about the money. 528 00:24:40,004 --> 00:24:41,567 And I know when somebody says that, 529 00:24:41,572 --> 00:24:43,102 it is always about the money. 530 00:24:43,107 --> 00:24:45,471 Then what is this about, Mr. Bondman? 531 00:24:45,476 --> 00:24:47,841 You're looking at me, and you're thinking, 532 00:24:47,846 --> 00:24:49,909 "What is this white guy from Harvard doing, 533 00:24:49,914 --> 00:24:53,012 trying to cure a predominantly African American disease?" 534 00:24:53,017 --> 00:24:56,616 Well, I'll be honest with you, it was a calculated decision. 535 00:24:56,621 --> 00:25:00,119 The technology is here... CRISPR, gene therapy. 536 00:25:00,124 --> 00:25:02,655 There is a badly underserved population. 537 00:25:02,660 --> 00:25:05,091 And if Bio South can solve this problem, 538 00:25:05,096 --> 00:25:07,561 we would have the momentum and the money to solve others. 539 00:25:07,565 --> 00:25:09,529 Bio South, Phillip Bondman 540 00:25:09,534 --> 00:25:11,802 would become synonymous with curing people. 541 00:25:12,804 --> 00:25:15,468 I appreciate the honesty. 542 00:25:15,473 --> 00:25:18,204 But does this give Rose a fighting chance 543 00:25:18,209 --> 00:25:21,407 - at battling her disease? - Yes, it does. 544 00:25:21,412 --> 00:25:23,142 And not just Rose. 545 00:25:23,147 --> 00:25:24,848 We're a public hospital now, so we're serving 546 00:25:24,852 --> 00:25:26,980 large sickle cell populations 547 00:25:26,985 --> 00:25:29,686 that can really benefit from Phillip's work here. 548 00:25:37,128 --> 00:25:39,759 I want a cure, of course. 549 00:25:39,764 --> 00:25:43,263 And Rose deserves nothing less. 550 00:25:43,268 --> 00:25:46,599 But getting into bed with Big Pharma... 551 00:25:46,604 --> 00:25:49,702 With all due respect, Bio South is not Big Pharma. 552 00:25:49,707 --> 00:25:51,871 We couldn't be further from it. 553 00:25:51,876 --> 00:25:54,277 We are small, we're scrappy... 554 00:25:55,079 --> 00:25:56,943 ... and we want to do good. 555 00:25:56,948 --> 00:25:58,211 BELL: So, what did you say? 556 00:25:58,216 --> 00:25:59,779 That I'd consider it. 557 00:25:59,784 --> 00:26:01,048 In a perfect world, there wouldn't be 558 00:26:01,052 --> 00:26:02,883 a financial incentive to make better medicine. 559 00:26:02,887 --> 00:26:04,288 Yeah, but that's not the world we live in, 560 00:26:04,292 --> 00:26:07,791 so what harm is there in giving the guy a chance? 561 00:26:07,796 --> 00:26:10,160 The harm is, history is littered 562 00:26:10,165 --> 00:26:12,896 with examples of dubious advancements in science 563 00:26:12,901 --> 00:26:15,131 coming at the cost of a vulnerable population. 564 00:26:15,136 --> 00:26:18,136 The Tuskegee syphilis experiment, Henrietta Lacks... 565 00:26:18,141 --> 00:26:19,441 Yeah, yeah, but in this case, 566 00:26:19,446 --> 00:26:21,271 the patients have the most to gain. 567 00:26:22,373 --> 00:26:24,871 You know, a-a... a cure for an ancient disease... 568 00:26:24,876 --> 00:26:26,410 how amazing would that be? 569 00:26:27,478 --> 00:26:30,109 It could also be an opportunity to show 570 00:26:30,114 --> 00:26:32,011 that this is a new Chastain. 571 00:26:32,016 --> 00:26:35,485 One that will go to the ends of the earth for its patients. 572 00:26:36,788 --> 00:26:38,956 It sounds to me like you've already made your decision. 573 00:26:41,326 --> 00:26:42,726 (ELEVATOR BELL DINGS) 574 00:26:44,462 --> 00:26:47,426 AJ, if something happens to me, I... 575 00:26:47,431 --> 00:26:48,995 Now, don't talk like that, Ma. 576 00:26:49,000 --> 00:26:50,797 This is not our last conversation. 577 00:26:50,802 --> 00:26:54,100 All right? No one is dying here. 578 00:26:54,105 --> 00:26:55,935 I know, AJ. 579 00:26:55,940 --> 00:26:58,838 But I need you to hear one thing. 580 00:26:58,843 --> 00:27:01,912 Please, son, whatever happens to me... 581 00:27:02,914 --> 00:27:05,411 I want you to go with Mina. 582 00:27:05,416 --> 00:27:07,280 Be happy. 583 00:27:07,285 --> 00:27:10,087 Live your life. This is important. 584 00:27:11,089 --> 00:27:13,623 You deserve joy. 585 00:27:15,927 --> 00:27:17,690 Thank you, Ma. 586 00:27:17,695 --> 00:27:19,763 ♪♪ 587 00:27:43,700 --> 00:27:47,905 ♪♪ 588 00:27:55,712 --> 00:27:57,642 Hey, Leela? 589 00:27:57,647 --> 00:28:00,549 - Hey. - Yes, Dr. Pravesh? 590 00:28:00,554 --> 00:28:02,585 Um... 591 00:28:03,687 --> 00:28:04,987 this is gonna sound weird, 592 00:28:04,992 --> 00:28:08,590 but I am working with a matchmaker, and on her site, 593 00:28:08,595 --> 00:28:10,826 - you-you... - Oh, God. 594 00:28:10,831 --> 00:28:12,227 You saw my photo? 595 00:28:12,232 --> 00:28:13,733 Yeah. 596 00:28:15,365 --> 00:28:17,562 Is that what you were looking at with Mina earlier? 597 00:28:17,567 --> 00:28:20,032 - (LAUGHS) - Oh, that's... that's embarrassing. 598 00:28:20,037 --> 00:28:23,035 (CHUCKLES) Um, I never go on that thing. 599 00:28:23,040 --> 00:28:25,204 My dad wants me to have an arranged marriage, 600 00:28:25,209 --> 00:28:27,306 like my parents did, so I just humor him, 601 00:28:27,311 --> 00:28:30,451 but any time that matchmaker offers anybody up, 602 00:28:30,456 --> 00:28:32,020 I just say, "No way". 603 00:28:32,025 --> 00:28:34,826 - Mm. - I don't have time for it, and it's just... it's... 604 00:28:36,586 --> 00:28:38,486 Oh, wait. Are you... 605 00:28:38,491 --> 00:28:41,489 - you looking to get... married? - No, no. 606 00:28:41,494 --> 00:28:44,094 - (LAUGHS) - No, no. Uh, same as you. 607 00:28:44,099 --> 00:28:46,409 My mom... she just keeps pushing and pushing, you know. 608 00:28:46,414 --> 00:28:48,482 - Indian parents, right? - Yeah. 609 00:28:49,296 --> 00:28:51,096 Yeah. 610 00:28:51,101 --> 00:28:52,998 - Okay. (LAUGHS) - Okay. 611 00:28:53,003 --> 00:28:54,600 Later, Dr. Pravesh. 612 00:28:54,605 --> 00:28:56,639 - See you. - Okay. 613 00:29:03,847 --> 00:29:05,144 There's the mass. 614 00:29:05,149 --> 00:29:07,984 Let's biopsy. Forceps. 615 00:29:15,325 --> 00:29:19,058 Oh, you've come a long way since our first operation together. 616 00:29:19,063 --> 00:29:21,894 - Ah, seriously, you, too? - (LAUGHS) 617 00:29:21,899 --> 00:29:23,400 You know, I know I was never your mentor... 618 00:29:23,404 --> 00:29:24,801 more like your tormentor... 619 00:29:24,806 --> 00:29:27,236 so it's not my place to be proud, but I am. 620 00:29:27,241 --> 00:29:30,106 I'm gonna miss working with you. 621 00:29:30,111 --> 00:29:33,109 Who else would have shown me what not to do? 622 00:29:33,114 --> 00:29:34,710 (LAUGHS) 623 00:29:34,715 --> 00:29:36,979 Let's get that to the lab. 624 00:29:36,984 --> 00:29:39,252 See what we're dealing with. 625 00:29:40,484 --> 00:29:42,652 Can you move your toes for me? 626 00:29:46,723 --> 00:29:48,753 I can't thank you enough. 627 00:29:48,758 --> 00:29:53,058 Well, you have Dr. Sutton here to thank. 628 00:29:53,063 --> 00:29:54,827 She's the one who saved Lisa's life. 629 00:29:54,832 --> 00:29:56,762 Just don't go falling off any more diving boards. 630 00:29:56,767 --> 00:29:59,799 - (LAUGHS) - I can't believe I was so stupid. 631 00:29:59,804 --> 00:30:02,435 Ah, don't beat yourself up. We all do stupid stuff at your age. 632 00:30:02,440 --> 00:30:03,603 (LAUGHS) 633 00:30:04,107 --> 00:30:06,438 But the good news is, 634 00:30:06,443 --> 00:30:07,943 they removed the bone fragments 635 00:30:07,948 --> 00:30:09,478 that were compressing your spine. 636 00:30:09,483 --> 00:30:12,280 With some time and aggressive therapy, 637 00:30:12,285 --> 00:30:14,649 you'll be good as new. 638 00:30:14,654 --> 00:30:16,181 That is wonderful news. 639 00:30:16,186 --> 00:30:18,350 And your boss dropped this off. 640 00:30:18,355 --> 00:30:20,052 It's the first paycheck? 641 00:30:20,057 --> 00:30:23,121 First and last. Um, I got fired. 642 00:30:23,126 --> 00:30:24,760 I'm sorry to hear that. 643 00:30:25,762 --> 00:30:28,627 I thought I knew what this summer was going to look like. 644 00:30:28,632 --> 00:30:31,930 Make some money, get a tan, 645 00:30:31,935 --> 00:30:34,533 sneak in a couple of night swims at closing. 646 00:30:34,538 --> 00:30:36,101 Probably sounds silly. 647 00:30:36,106 --> 00:30:37,536 BILLIE: Take it from me. 648 00:30:37,541 --> 00:30:40,706 Even the best laid plans fall apart. 649 00:30:40,711 --> 00:30:42,307 Things change. 650 00:30:42,312 --> 00:30:44,476 You lose a job. 651 00:30:44,481 --> 00:30:46,478 But the people that love you stick by your side. 652 00:30:46,483 --> 00:30:48,647 They do. 653 00:30:48,652 --> 00:30:50,886 And that's a beautiful thing. 654 00:30:54,091 --> 00:30:56,455 I can't even believe it. 655 00:30:56,460 --> 00:30:58,990 KIT: You'll start the trial next week. It's fast. 656 00:30:58,995 --> 00:31:01,493 Most people have to wait months, but there's an opening. 657 00:31:01,498 --> 00:31:03,978 Yeah, and it's gonna be a long, hard road, and nothing 658 00:31:03,983 --> 00:31:06,165 - is guaranteed, Rose. - But I have a chance? 659 00:31:06,169 --> 00:31:07,500 Oh, you have more than just a chance. 660 00:31:07,504 --> 00:31:09,505 You have a damn good chance. 661 00:31:14,344 --> 00:31:16,007 Barrett? 662 00:31:16,012 --> 00:31:18,009 KIT: Go. 663 00:31:18,014 --> 00:31:21,016 - We'll be in touch. - Thank you so much. 664 00:31:24,067 --> 00:31:26,097 You'll never guess what just happened. 665 00:31:26,102 --> 00:31:29,521 I've been accepted into a gene therapy clinical trial. 666 00:31:29,526 --> 00:31:31,857 That could work. 667 00:31:31,862 --> 00:31:36,328 Chances are slim, but... that could work. 668 00:31:36,333 --> 00:31:37,629 This is a big deal. 669 00:31:37,634 --> 00:31:38,831 Aren't you happy for me? 670 00:31:38,836 --> 00:31:41,066 Yes, of course I'm happy for you, Rose. 671 00:31:41,071 --> 00:31:43,102 I'm happy for you. 672 00:31:43,707 --> 00:31:46,138 Wait. (SIGHS) 673 00:31:46,143 --> 00:31:47,943 I don't know what's going on with you, 674 00:31:47,948 --> 00:31:50,279 but if there's a light at the end of my tunnel, 675 00:31:50,284 --> 00:31:52,281 there's a light at the end of yours, too. 676 00:31:52,286 --> 00:31:54,583 And what if there is no light? 677 00:31:54,588 --> 00:31:56,952 What if I just have to face the facts? 678 00:31:56,957 --> 00:31:59,184 Own up to the truth that I'm not who I once was? 679 00:31:59,189 --> 00:32:02,354 You're more than just a surgeon. 680 00:32:02,359 --> 00:32:04,894 Am I? 681 00:32:06,296 --> 00:32:09,061 Look, I'm gonna go to Waylon's 682 00:32:09,066 --> 00:32:12,364 and eat my weight in pretzels and beer cheese. 683 00:32:12,369 --> 00:32:14,166 There's a big world outside of the OR. 684 00:32:14,171 --> 00:32:17,006 If you want to see it, that's where I'll be. 685 00:32:18,208 --> 00:32:20,276 I'd like that. 686 00:32:24,481 --> 00:32:26,711 - (MINA SIGHS DEEPLY) - Pleural studding, 687 00:32:26,716 --> 00:32:28,680 too small to have been detected on imaging. 688 00:32:28,685 --> 00:32:30,482 Well, whatever it is, it's already spread. 689 00:32:30,487 --> 00:32:33,189 (SIGHS) It's much worse than we hoped. 690 00:32:35,425 --> 00:32:37,359 It's adenocarcinoma. 691 00:32:39,429 --> 00:32:42,060 I'm so sorry, Mina. 692 00:32:42,065 --> 00:32:43,395 (CLICKS TONGUE) 693 00:32:43,400 --> 00:32:45,931 (SIGHS) 694 00:32:45,936 --> 00:32:49,067 Well, we can't cut all of this out. 695 00:32:49,072 --> 00:32:50,702 Um, let's close up. 696 00:32:50,707 --> 00:32:54,109 No reason to put her through the rest of this surgery. 697 00:32:59,382 --> 00:33:02,218 ♪♪ 698 00:33:21,171 --> 00:33:23,606 The biopsy confirmed it. 699 00:33:26,376 --> 00:33:30,575 Your mother has stage IV lung cancer. 700 00:33:30,580 --> 00:33:33,812 If she's a candidate for target therapy, 701 00:33:33,817 --> 00:33:35,918 Carol will have years. 702 00:33:37,320 --> 00:33:39,388 Many years. 703 00:33:43,460 --> 00:33:48,093 You and I both know the average life expectancy... 704 00:33:48,098 --> 00:33:50,429 is two years. 705 00:33:50,434 --> 00:33:52,301 She's not average. 706 00:33:53,603 --> 00:33:56,739 She's resilient, strong. 707 00:33:58,842 --> 00:34:01,176 I know that because she raised you. 708 00:34:04,681 --> 00:34:07,349 If anyone could beat this, it's Carol. 709 00:34:11,288 --> 00:34:14,824 Your mother needs you. 710 00:34:17,327 --> 00:34:20,529 In Atlanta, by her side. 711 00:34:22,499 --> 00:34:25,768 You cannot come to Nigeria with me. 712 00:34:26,903 --> 00:34:28,604 (SNIFFLES) 713 00:34:33,243 --> 00:34:34,906 I know. 714 00:34:34,911 --> 00:34:36,975 (EXHALES) I wish things didn't have to be this way. 715 00:34:36,980 --> 00:34:39,782 I wish I didn't have to leave Chastain. 716 00:34:42,686 --> 00:34:44,587 Leave you. 717 00:34:45,589 --> 00:34:47,652 I will do anything 718 00:34:47,657 --> 00:34:50,126 to be with you through this. 719 00:34:53,830 --> 00:34:56,966 Maybe one day I could come back. 720 00:35:03,540 --> 00:35:05,274 (INHALES) 721 00:35:06,209 --> 00:35:08,711 Yeah. (SNIFFLES) 722 00:35:12,215 --> 00:35:14,281 Maybe. 723 00:35:27,400 --> 00:35:29,400 ("ARE YOU WITH ME" BY NILU PLAYING) 724 00:35:37,700 --> 00:35:41,265 ♪ Wake up ♪ 725 00:35:41,270 --> 00:35:43,200 (SHUDDERS) 726 00:35:43,205 --> 00:35:47,208 ♪ Stay with me ♪ 727 00:35:49,345 --> 00:35:51,508 ♪ Through the flood ♪ 728 00:35:51,513 --> 00:35:53,043 (CRYING) 729 00:35:53,048 --> 00:35:55,112 ♪ And ♪ 730 00:35:55,117 --> 00:35:58,620 ♪ Through the fear ♪ 731 00:36:00,222 --> 00:36:03,554 ♪ Right now I need you here ♪ 732 00:36:03,559 --> 00:36:06,691 ♪ I need you to stay strong ♪ 733 00:36:06,696 --> 00:36:09,727 ♪ To remind me where I came from ♪ 734 00:36:09,732 --> 00:36:12,263 ♪ And where I belong ♪ 735 00:36:12,268 --> 00:36:14,969 ♪ So wake up ♪ 736 00:36:16,472 --> 00:36:21,038 Hi. (SHUDDERS) Can I get a taxi to Atlanta Hartsfield? 737 00:36:21,043 --> 00:36:23,077 Mm, right away. 738 00:36:24,113 --> 00:36:26,179 - I'm at Chas... - Hey, Mina. Nic's been looking for you. 739 00:36:26,183 --> 00:36:27,913 I think she wants to say goodbye. 740 00:36:27,918 --> 00:36:29,681 She's upstairs in the café. 741 00:36:29,686 --> 00:36:31,183 ♪ I never ♪ 742 00:36:31,188 --> 00:36:32,350 You okay? 743 00:36:32,355 --> 00:36:35,423 ♪ Actually had you ♪ 744 00:36:37,226 --> 00:36:40,057 ♪ You're not in the dark ♪ 745 00:36:40,062 --> 00:36:42,293 ♪ Far from the light ♪ 746 00:36:42,298 --> 00:36:45,963 ♪ And I need to know now ♪ 747 00:36:45,968 --> 00:36:47,098 ♪ Are you... ♪ 748 00:36:47,103 --> 00:36:48,666 STAFF: Surprise! 749 00:36:48,671 --> 00:36:51,969 (WHOOPING, LAUGHTER) 750 00:36:51,974 --> 00:36:55,306 ♪ Are you out? ♪ 751 00:36:55,311 --> 00:37:00,744 ♪ Oh, are you in or are you out? ♪ 752 00:37:00,749 --> 00:37:02,780 ♪ Are you in ♪ 753 00:37:02,785 --> 00:37:05,082 ♪ Or are you out? ♪ 754 00:37:05,087 --> 00:37:07,584 Mina, darling, are you all right? 755 00:37:07,589 --> 00:37:09,353 (BREATHLESS): I'm-I'm fine. 756 00:37:09,358 --> 00:37:11,155 ♪ Are you with me? ♪ 757 00:37:11,160 --> 00:37:12,423 She just needs a moment. 758 00:37:12,428 --> 00:37:13,524 And maybe a drink? 759 00:37:13,529 --> 00:37:14,862 - Yes, please. - Yeah, mm-hmm. 760 00:37:17,366 --> 00:37:18,466 (WHISPERS): Here you go. 761 00:37:23,105 --> 00:37:25,769 How are we ever going to replace you? 762 00:37:25,774 --> 00:37:27,938 And AJ. Where is he? 763 00:37:27,943 --> 00:37:29,039 Um... (SNIFFLES) 764 00:37:29,044 --> 00:37:30,441 (STAMMERS) 765 00:37:30,446 --> 00:37:32,776 He got caught up elsewhere. 766 00:37:32,781 --> 00:37:35,713 IRVING: Hey, I know what will cheer you up, presents! 767 00:37:35,718 --> 00:37:37,548 - (CHUCKLING) - I hate presents. 768 00:37:37,553 --> 00:37:39,254 No, no, no, no, no. No, no, you'll like these. 769 00:37:39,258 --> 00:37:41,586 You'll like these. They're a list of online games 770 00:37:41,591 --> 00:37:43,021 you can play with your friends. 771 00:37:43,026 --> 00:37:44,626 You know, in other words, us. 772 00:37:44,631 --> 00:37:46,657 But long-distance. This way you can still join us. 773 00:37:46,662 --> 00:37:49,360 And maybe AJ will rock charades. 774 00:37:49,365 --> 00:37:50,527 (CHUCKLES) 775 00:37:50,532 --> 00:37:52,196 Thank you. Truly. 776 00:37:52,201 --> 00:37:54,031 This means more to me than you'll ever know. 777 00:37:54,036 --> 00:37:57,268 Ah, there's-there's one more from all of us. 778 00:37:57,273 --> 00:38:01,038 Mina Okafor's infamous one-star Yelp review! 779 00:38:01,043 --> 00:38:02,206 (LAUGHTER, CHEERING) 780 00:38:02,211 --> 00:38:04,508 "Steer clear of Dr. Okafor. 781 00:38:04,513 --> 00:38:06,344 She told me my uterus sucked". 782 00:38:06,349 --> 00:38:07,978 (LAUGHTER) 783 00:38:07,983 --> 00:38:09,784 - It did suck. - (LAUGHTER) 784 00:38:11,153 --> 00:38:13,755 - Ah, we love you. - (EXHALES) 785 00:38:15,057 --> 00:38:17,054 We don't want you to forget us. 786 00:38:17,059 --> 00:38:19,093 ♪♪ 787 00:38:20,496 --> 00:38:22,526 I will never forget you. 788 00:38:22,531 --> 00:38:24,495 (CLINKING) 789 00:38:24,500 --> 00:38:26,434 - Speech! - (CHUCKLING) 790 00:38:27,603 --> 00:38:29,767 MINA: Okay. (EXHALES) 791 00:38:29,772 --> 00:38:32,903 I'm not gonna stand here and... 792 00:38:32,908 --> 00:38:35,506 give some speech about how much you all mean to me 793 00:38:35,511 --> 00:38:36,674 and how much I'll miss you, 794 00:38:36,679 --> 00:38:38,346 because that's not who I am. 795 00:38:39,982 --> 00:38:41,979 And based on the shroud of secrecy 796 00:38:41,984 --> 00:38:44,115 surrounding this party... (SUCKS AIR THROUGH TEETH) 797 00:38:44,120 --> 00:38:46,121 you all know that. 798 00:38:51,026 --> 00:38:54,658 You know exactly who I am, 799 00:38:54,663 --> 00:38:57,765 and yet you still care about me. 800 00:38:58,567 --> 00:39:00,898 I haven't had a lot of those sorts of folks 801 00:39:00,903 --> 00:39:02,370 in my life before. 802 00:39:03,439 --> 00:39:04,835 (GULPS) 803 00:39:04,840 --> 00:39:06,337 (INHALES) 804 00:39:06,342 --> 00:39:08,005 I don't always say this... 805 00:39:08,010 --> 00:39:10,274 actually, I've never said it... 806 00:39:10,279 --> 00:39:12,776 but... 807 00:39:12,781 --> 00:39:14,816 you're my family. 808 00:39:20,622 --> 00:39:22,824 And I love you. 809 00:39:24,226 --> 00:39:26,390 I always will. 810 00:39:26,395 --> 00:39:31,295 ♪ I can see the change ♪ 811 00:39:31,300 --> 00:39:36,471 ♪ Come what may, I won't regret today ♪ 812 00:39:37,806 --> 00:39:43,006 ♪ I can see the change ♪ 813 00:39:43,011 --> 00:39:45,342 ♪ Feel the pace of everything ♪ 814 00:39:45,347 --> 00:39:48,345 I need you to do me a favor. 815 00:39:48,350 --> 00:39:51,386 Keep an eye on AJ for me. 816 00:39:52,988 --> 00:39:54,084 (EXHALES) 817 00:39:54,089 --> 00:39:55,490 He's not going with you? 818 00:39:57,693 --> 00:39:59,757 His mother. 819 00:39:59,762 --> 00:40:01,024 Yeah. 820 00:40:01,029 --> 00:40:02,693 He has to be here for her. 821 00:40:02,698 --> 00:40:04,762 Through the treatment. 822 00:40:04,767 --> 00:40:07,364 It's the right thing to do. 823 00:40:07,369 --> 00:40:09,337 Yeah. 824 00:40:10,306 --> 00:40:11,502 I'm so sorry, Mina. 825 00:40:11,507 --> 00:40:13,341 I know how much you wanted him there. 826 00:40:16,612 --> 00:40:18,809 When he's falling apart, 827 00:40:18,814 --> 00:40:20,311 call me. 828 00:40:20,316 --> 00:40:23,480 I'm not disappearing for good. 829 00:40:23,485 --> 00:40:25,653 I want to be there for him. 830 00:40:26,822 --> 00:40:29,490 We'll take care of him. I promise. 831 00:40:33,829 --> 00:40:36,331 Of everyone... 832 00:40:37,499 --> 00:40:39,697 ... I'll miss you the most. 833 00:40:39,702 --> 00:40:42,166 Not half as much as I'm gonna miss you. 834 00:40:42,171 --> 00:40:43,834 (CHUCKLES) 835 00:40:43,839 --> 00:40:45,506 (SIGHS) 836 00:40:47,276 --> 00:40:49,811 You are my sister. 837 00:40:51,714 --> 00:40:53,681 And you are mine. 838 00:40:54,850 --> 00:40:58,882 ♪ No, it's not for me ♪ 839 00:40:58,887 --> 00:41:00,184 ♪ Anymore ♪ 840 00:41:00,189 --> 00:41:01,552 ♪ No, it's not... ♪ 841 00:41:01,557 --> 00:41:03,821 - Now, that's your "I love you" face. - (LAUGHS) 842 00:41:03,826 --> 00:41:05,022 (LAUGHING) 843 00:41:05,027 --> 00:41:06,457 ♪ Anymore ♪ 844 00:41:06,462 --> 00:41:10,227 ♪ No, it's not for me ♪ 845 00:41:10,232 --> 00:41:11,695 - ♪ Anymore ♪ - (SNIFFLES) 846 00:41:11,700 --> 00:41:14,698 ♪ Anymore ♪ 847 00:41:14,703 --> 00:41:16,371 (LAUGHING) 848 00:41:17,573 --> 00:41:20,671 ♪ Standing out ♪ 849 00:41:20,676 --> 00:41:23,240 ♪ Standing out ♪ 850 00:41:23,245 --> 00:41:26,710 So, it's gonna be a, uh... 851 00:41:26,715 --> 00:41:28,912 long 12 hours and 27 minutes. 852 00:41:28,917 --> 00:41:31,648 ♪ Like a fool does ♪ 853 00:41:31,653 --> 00:41:33,884 No neck pillow this time. 854 00:41:33,889 --> 00:41:37,425 ♪ Doesn't mean I'll adjust ♪ 855 00:41:40,362 --> 00:41:41,992 ♪ Standing out ♪ 856 00:41:41,997 --> 00:41:44,228 I love you, Mina Okafor. 857 00:41:44,233 --> 00:41:45,763 ♪ Standing out ♪ 858 00:41:45,768 --> 00:41:48,599 I love you, too. 859 00:41:48,604 --> 00:41:50,768 ♪ Like I need you now ♪ 860 00:41:50,773 --> 00:41:54,104 ♪ Like a fool does ♪ 861 00:41:54,109 --> 00:41:56,940 ♪ Like a fool does ♪ 862 00:41:56,945 --> 00:42:01,783 ♪ Let the world adjust ♪ 863 00:42:03,018 --> 00:42:06,683 You know, you always said we'd be doomed from the start. 864 00:42:06,688 --> 00:42:08,352 (SNIFFLES) 865 00:42:08,357 --> 00:42:10,758 I'm always right. 866 00:42:12,060 --> 00:42:13,357 This is... 867 00:42:13,362 --> 00:42:15,396 this is not over. 868 00:42:18,467 --> 00:42:20,134 Not yet. 869 00:42:27,142 --> 00:42:31,642 ♪ I can see the change ♪ 870 00:42:31,647 --> 00:42:36,484 ♪ Come what may, I won't regret today ♪ 871 00:42:38,721 --> 00:42:42,886 - (ENGINE STARTS) - ♪ I am what remains ♪ 872 00:42:42,891 --> 00:42:47,658 ♪ Standing here in spite of everything ♪ 873 00:42:47,663 --> 00:42:49,159 ♪ No, it's not ♪ 874 00:42:49,164 --> 00:42:51,795 ♪ For me ♪ 875 00:42:51,800 --> 00:42:53,800 ♪ Anymore ♪ 876 00:42:53,805 --> 00:42:57,471 ♪ No, it's not for me ♪ 877 00:42:57,476 --> 00:42:59,773 ♪ Anymore ♪ 878 00:42:59,778 --> 00:43:01,972 ♪ No, it's not ♪ 879 00:43:01,977 --> 00:43:04,975 ♪ For me ♪ 880 00:43:04,980 --> 00:43:07,144 ♪ Anymore ♪ 881 00:43:07,149 --> 00:43:10,284 ♪ Anymore. ♪ 882 00:43:55,000 --> 00:43:59,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 63012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.