All language subtitles for Son (2021)-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,790 --> 00:00:52,832 My God! 2 00:00:52,875 --> 00:00:55,250 You don't know death before your God. 3 00:00:55,290 --> 00:00:58,207 Do you understand the horror that's gonna fill your soul? 4 00:00:58,250 --> 00:00:59,915 Seeing and Satan... 5 00:00:59,957 --> 00:01:02,165 What, you think that you're just gonna live forever, 6 00:01:02,207 --> 00:01:03,500 until you realize... 7 00:01:04,915 --> 00:01:07,790 ...and sorrow and burning in hell! 8 00:01:07,832 --> 00:01:09,540 Can you imagine what that will be like? 9 00:01:09,582 --> 00:01:12,790 Can't change it. Can't change your life. 10 00:01:12,832 --> 00:01:15,250 You may be dead before the sun goes down! 11 00:02:21,375 --> 00:02:23,250 No, no, no, no, no! 12 00:02:23,290 --> 00:02:26,125 No, no, no, no! 13 00:02:26,165 --> 00:02:29,082 No, no! No! 14 00:02:30,290 --> 00:02:33,915 Fuck! No! No! 15 00:02:33,957 --> 00:02:35,415 I don't want you! 16 00:02:35,457 --> 00:02:38,040 I don't want you! No! 17 00:02:38,082 --> 00:02:40,332 No! No! No! No! No! 18 00:02:58,000 --> 00:03:00,375 Ooh... 19 00:03:12,625 --> 00:03:14,082 Announcer: Officials and decision-makers 20 00:03:14,125 --> 00:03:15,500 across the state. 21 00:03:15,540 --> 00:03:17,415 The Gallo Radio Show 22 00:03:17,457 --> 00:03:20,250 on SuperTalk Mississippi. 23 00:03:22,875 --> 00:03:24,290 Race ya! 24 00:03:24,332 --> 00:03:27,625 You can't just announce a race and not give me a chance. 25 00:03:27,665 --> 00:03:29,000 That is completely unfair. 26 00:03:29,040 --> 00:03:30,540 - And the judge rules... - And I'll race you back! 27 00:03:30,582 --> 00:03:32,500 Get your butt over here. We have to go to school. 28 00:03:32,540 --> 00:03:34,082 You're gonna be late. 29 00:03:34,125 --> 00:03:35,790 Fine. Fine. 30 00:03:35,832 --> 00:03:37,000 March it. 31 00:03:37,040 --> 00:03:38,207 Hey! 32 00:03:38,250 --> 00:03:39,457 Oh, hey, guys! 33 00:03:39,500 --> 00:03:41,582 - Oh, hey, Susan! - Hey, David. 34 00:03:41,625 --> 00:03:43,457 Um, you still good to pick him up today, right? 35 00:03:43,500 --> 00:03:44,790 Yeah. No problem. 36 00:03:44,832 --> 00:03:47,207 I have that late class tonight, so... 37 00:03:47,250 --> 00:03:48,707 it'll be later than usual. 38 00:03:48,750 --> 00:03:49,915 I'll see you guys later. 39 00:03:49,957 --> 00:03:53,707 - Bye! - Thank you. 40 00:03:53,750 --> 00:03:55,415 Alright. Don't forget your seatbelt. 41 00:03:55,457 --> 00:03:56,625 Yep. 42 00:03:56,665 --> 00:03:58,125 - Mom... - Yeah. 43 00:03:58,165 --> 00:04:00,332 ...I need to ask you something serious. 44 00:04:00,375 --> 00:04:01,707 What? 45 00:04:01,750 --> 00:04:03,582 If you had eight arms, 46 00:04:03,625 --> 00:04:06,582 what would you do with the extra ones? 47 00:04:06,625 --> 00:04:08,165 Would you hide them down your top? 48 00:04:08,207 --> 00:04:10,750 Or show them off? 49 00:04:10,790 --> 00:04:13,707 - Aaah! No, no, no! Stop! - You're such a little butt! 50 00:04:13,750 --> 00:04:15,790 Why would you scare me like that? 51 00:04:15,832 --> 00:04:18,207 I'm serious! 52 00:04:18,250 --> 00:04:19,290 Seriously. 53 00:04:19,332 --> 00:04:20,750 I'm serious. - Okay. Okay. 54 00:04:20,790 --> 00:04:22,540 I will take it seriously, but I need to think about it, 55 00:04:22,582 --> 00:04:24,082 because I'm gonna take it extra seriously. 56 00:04:24,125 --> 00:04:25,625 Think about it while your driving... 57 00:04:25,665 --> 00:04:26,790 - I will. - ...because school starts 58 00:04:26,832 --> 00:04:29,290 - in five minutes. - We'll get there. 59 00:04:32,875 --> 00:04:34,915 Okay. Go. Have a good day. 60 00:04:34,957 --> 00:04:36,290 I love you. 61 00:04:36,332 --> 00:04:37,332 Bye, Mom. 62 00:04:37,375 --> 00:04:38,790 Love you. 63 00:04:41,957 --> 00:04:43,250 Hey! 64 00:04:43,290 --> 00:04:45,457 I wouldn't hide my eight arms down my top. 65 00:04:45,500 --> 00:04:48,582 I would just show them off and call myself a spider lady. 66 00:04:48,625 --> 00:04:51,375 Good answer, Mom. 67 00:04:57,165 --> 00:04:59,165 "A" is for... 68 00:04:59,207 --> 00:05:00,375 Apple! 69 00:05:00,415 --> 00:05:02,958 Beautiful. 70 00:05:03,000 --> 00:05:05,375 "B" is for... 71 00:05:05,415 --> 00:05:06,583 Ball! 72 00:05:06,625 --> 00:05:09,165 Fabulous! 73 00:05:09,208 --> 00:05:12,540 "C" is for cow. 74 00:05:15,165 --> 00:05:17,040 Excuse me! 75 00:05:19,290 --> 00:05:24,582 A child with PTSD will often have a intense focus on death. 76 00:05:24,625 --> 00:05:26,000 And while it is normal 77 00:05:26,040 --> 00:05:29,290 for some kids to be curious about death, 78 00:05:29,332 --> 00:05:31,000 others with trauma 79 00:05:31,040 --> 00:05:33,582 will often develop an obsession with it 80 00:05:33,625 --> 00:05:36,915 and worry excessively about their own safety, 81 00:05:36,957 --> 00:05:39,500 or the safety of their loved ones. 82 00:05:44,540 --> 00:05:45,875 Mommy! 83 00:05:45,915 --> 00:05:47,457 - Hi, munchkin. - Hey. 84 00:05:47,500 --> 00:05:48,915 - How'd it go? Good? - It was great. 85 00:05:48,957 --> 00:05:50,625 We just ate, and he finished all of his homework. 86 00:05:50,665 --> 00:05:52,875 - Amazing. Thank you. - All of my homework. 87 00:05:52,915 --> 00:05:55,750 - For the rest of the week! - Good job, buddy. 88 00:05:55,790 --> 00:05:57,665 Thank you, Susan. We'll see you tomorrow, okay? 89 00:05:57,707 --> 00:06:00,083 - See you. Bye, David! - Bye! 90 00:06:00,125 --> 00:06:03,208 Mom, can I play video games before bed? 91 00:06:03,250 --> 00:06:04,415 Maybe. 92 00:06:11,540 --> 00:06:13,250 Mom... 93 00:06:13,290 --> 00:06:14,415 Yeah, sweetie. 94 00:06:14,458 --> 00:06:16,665 I need my gym clothes tomorrow. 95 00:06:16,707 --> 00:06:19,457 I already have them waiting for you. 96 00:06:19,500 --> 00:06:21,375 Thanks, Mom. You're the best. 97 00:06:21,415 --> 00:06:22,707 You're welcome. 98 00:06:22,750 --> 00:06:23,790 - Now go to bed. - Wait, wait, wait. 99 00:06:23,832 --> 00:06:25,290 Don't shut off the night light. 100 00:06:25,332 --> 00:06:28,957 Just in case there's zombies hiding in the dark. 101 00:06:29,000 --> 00:06:31,707 That's why we're not supposed to play scary games 102 00:06:31,750 --> 00:06:33,625 before we go to bed. 103 00:06:33,665 --> 00:06:35,790 - Uh... - Um... 104 00:06:35,832 --> 00:06:37,915 Okay. 105 00:06:37,957 --> 00:06:39,582 Goodnight. 106 00:07:14,583 --> 00:07:16,915 David? 107 00:07:16,957 --> 00:07:21,125 I told you you were gonna get scared. 108 00:07:22,375 --> 00:07:25,750 What do you know. Come on in. 109 00:07:25,790 --> 00:07:27,332 You can sleep with me tonight. 110 00:07:30,332 --> 00:07:31,540 Oh, come on. 111 00:07:31,582 --> 00:07:33,082 Mommy loves when you sleep in her bed. 112 00:07:33,125 --> 00:07:34,625 Don't feel bad. 113 00:08:14,500 --> 00:08:15,665 David! 114 00:08:15,708 --> 00:08:17,415 David, wake up! 115 00:08:23,832 --> 00:08:25,500 Help! 116 00:08:25,540 --> 00:08:27,750 Help, somebody! 117 00:08:27,790 --> 00:08:30,165 Somebody, help, please! 118 00:08:30,207 --> 00:08:31,915 Help! 119 00:08:31,957 --> 00:08:33,290 Help! 120 00:08:33,332 --> 00:08:34,290 Susan... 121 00:08:34,332 --> 00:08:36,500 Susan, help! 122 00:08:38,665 --> 00:08:40,790 Help! Susan! Susan! 123 00:08:42,415 --> 00:08:44,707 Help! 124 00:08:46,665 --> 00:08:48,207 Susan, hurry, hurry! 125 00:08:48,250 --> 00:08:49,582 Susan! 126 00:08:49,625 --> 00:08:51,250 There are people in my house. Call the police! 127 00:08:51,290 --> 00:08:52,665 There are people in David's room. 128 00:08:52,707 --> 00:08:55,250 - Laura, who do I call? - Call the police! 129 00:08:55,290 --> 00:08:57,582 Okay! 130 00:09:10,457 --> 00:09:11,957 David. 131 00:09:12,000 --> 00:09:13,666 David! David! David! David! 132 00:09:13,707 --> 00:09:15,250 David. David. 133 00:09:15,291 --> 00:09:16,625 David, wake up. 134 00:09:16,666 --> 00:09:18,166 Wake up. Can you hear me? 135 00:09:18,207 --> 00:09:20,082 David, can you hear me? 136 00:09:20,125 --> 00:09:21,250 Mom? 137 00:09:25,125 --> 00:09:27,625 Alright. Alright. 138 00:09:27,666 --> 00:09:29,000 So I'll check these, your neighbor's, 139 00:09:29,041 --> 00:09:31,707 and your son's off the prints that I found. 140 00:09:34,207 --> 00:09:35,625 Um... 141 00:09:35,665 --> 00:09:38,290 We couldn't find any evidence of forced entrance 142 00:09:38,332 --> 00:09:39,832 on any of the windows or doors. 143 00:09:39,875 --> 00:09:42,250 Could you have left a window or a door open, 144 00:09:42,290 --> 00:09:43,790 do you think? 145 00:09:43,832 --> 00:09:45,540 No. 146 00:09:45,582 --> 00:09:47,790 I always lock the doors and the windows, 147 00:09:47,832 --> 00:09:50,375 and then I double check that I locked them, 148 00:09:50,415 --> 00:09:52,125 and then do that again and again. 149 00:09:52,165 --> 00:09:53,290 So, no, no. 150 00:09:53,332 --> 00:09:54,582 I'm OCD that way. 151 00:09:54,625 --> 00:09:55,957 Is there a spare key, perhaps? 152 00:09:56,000 --> 00:09:59,082 Does a neighbor or anyone have a spare? 153 00:09:59,125 --> 00:10:01,791 No. 154 00:10:01,832 --> 00:10:03,500 Did you lose a key? 155 00:10:03,541 --> 00:10:05,041 Or have one stolen? 156 00:10:05,082 --> 00:10:06,582 Uh... 157 00:10:06,625 --> 00:10:08,457 No, I don't... No. 158 00:10:08,500 --> 00:10:11,582 No. No. Mnm-mnm. 159 00:10:11,625 --> 00:10:14,500 Think you could have been dreaming? 160 00:10:14,541 --> 00:10:16,916 A lucid dream, maybe? 161 00:10:16,957 --> 00:10:19,666 Maybe you went into your son's room sleepwalking, 162 00:10:19,707 --> 00:10:22,082 stripped him, went back to your room. 163 00:10:22,125 --> 00:10:23,291 It can happen. 164 00:10:23,332 --> 00:10:25,457 No, I've never sleepwalked a day in my life. 165 00:10:25,500 --> 00:10:26,750 It happened. 166 00:10:26,791 --> 00:10:28,832 Those people were here. It was real. 167 00:10:28,875 --> 00:10:30,416 Have you been under stress lately? 168 00:10:30,457 --> 00:10:33,125 Recent break-up, loss of a loved one? 169 00:10:33,165 --> 00:10:35,125 Why do you think these people were here? Who were they? 170 00:10:35,165 --> 00:10:37,125 I don't know. You tell me. You'rethe police. 171 00:10:37,165 --> 00:10:40,750 Uh, Steve, w... why don't you head back to the station. 172 00:10:40,790 --> 00:10:42,957 I'll... I'll finish up here. 173 00:10:46,125 --> 00:10:47,625 Copy that. 174 00:10:51,415 --> 00:10:52,915 Those people were here, alright? 175 00:10:52,957 --> 00:10:54,957 Those people were here. It happened. 176 00:10:55,000 --> 00:10:57,582 I did not imagine it. 177 00:10:57,625 --> 00:11:00,000 I believe you. 178 00:11:00,041 --> 00:11:01,791 You do? 179 00:11:01,832 --> 00:11:03,082 Yeah. 180 00:11:07,291 --> 00:11:09,500 Now, the doctors... 181 00:11:09,541 --> 00:11:12,125 they couldn't find anything physically wrong with your son. 182 00:11:12,166 --> 00:11:15,041 So, my guess is that you interrupted these people 183 00:11:15,082 --> 00:11:17,791 just before they had time to do whatever they wanted to do. 184 00:11:17,832 --> 00:11:20,207 - Right. - But don't worry, okay? 185 00:11:20,250 --> 00:11:22,625 We'll fucking get them. 186 00:11:22,666 --> 00:11:24,125 Excuse me. 187 00:12:29,291 --> 00:12:32,750 What are you doing? 188 00:12:32,790 --> 00:12:35,000 I was sleeping. 189 00:12:35,040 --> 00:12:37,250 I'm sorry. 190 00:12:38,665 --> 00:12:40,832 Were there really people in my room? 191 00:12:40,875 --> 00:12:43,457 You don't remember anything? 192 00:12:43,500 --> 00:12:45,665 No. 193 00:12:45,707 --> 00:12:49,415 Do you remember if you took your jammies off... 194 00:12:49,457 --> 00:12:51,332 in the middle of the night? 195 00:12:51,375 --> 00:12:53,750 I'm not sure. 196 00:12:53,790 --> 00:12:57,207 Sweetie, this is very, very, very important. 197 00:12:57,250 --> 00:13:00,957 I need you to remember... 198 00:13:01,000 --> 00:13:04,916 if you took your jammies off in the middle of the night. 199 00:13:04,957 --> 00:13:07,457 I think I did. 200 00:13:07,500 --> 00:13:09,375 I was too hot. 201 00:13:09,416 --> 00:13:12,000 Okay. 202 00:13:12,041 --> 00:13:13,916 That's okay. 203 00:13:17,500 --> 00:13:20,041 Mom? 204 00:13:20,082 --> 00:13:21,582 Yeah. 205 00:13:21,625 --> 00:13:24,166 I was dreaming. 206 00:13:24,207 --> 00:13:27,250 What about? 207 00:13:27,291 --> 00:13:30,125 I was drowning. 208 00:13:30,166 --> 00:13:33,540 I was drowning in a river of blood. 209 00:13:35,957 --> 00:13:40,082 Alright. Exactly like that. 210 00:13:40,125 --> 00:13:42,165 You dip it... 211 00:13:42,207 --> 00:13:45,082 I did it. 212 00:13:45,125 --> 00:13:47,165 ...and you flick it. 213 00:13:54,790 --> 00:13:56,832 You didn't find a single print? 214 00:13:56,875 --> 00:13:58,250 Other than you, your neighbor, 215 00:13:58,290 --> 00:14:02,707 and your son's, no. 216 00:14:02,750 --> 00:14:05,291 Are you okay? 217 00:14:07,082 --> 00:14:08,416 Sort of. 218 00:14:08,457 --> 00:14:09,957 Alright. 219 00:14:10,000 --> 00:14:13,000 Well, it's gonna take you a while to get back to normal. 220 00:14:13,041 --> 00:14:17,250 People breaking into your home is just such a... violation. 221 00:14:17,291 --> 00:14:21,125 You know, my son... he said that he could have 222 00:14:21,166 --> 00:14:23,416 taken his pajamas off in the middle of the night. 223 00:14:23,457 --> 00:14:26,166 He said that he does that sometimes. 224 00:14:29,291 --> 00:14:30,750 But those people... 225 00:14:30,791 --> 00:14:33,207 Those people were there. 226 00:14:35,250 --> 00:14:37,125 If you need anything... 227 00:14:37,165 --> 00:14:38,457 here's my card. 228 00:14:38,500 --> 00:14:39,915 Call me anytime, okay? 229 00:14:39,957 --> 00:14:41,540 Oh, thank you, Detective Tate. 230 00:14:41,582 --> 00:14:44,457 Yeah. Oh, you can call me Paul. 231 00:14:56,125 --> 00:14:56,915 Wake up honey. 232 00:15:22,041 --> 00:15:23,041 Mom? 233 00:15:23,082 --> 00:15:24,416 Yeah. 234 00:15:24,457 --> 00:15:25,957 I have a headache 235 00:15:26,000 --> 00:15:28,625 - and my stomach feels sick. - Okay. 236 00:15:28,666 --> 00:15:31,041 Well, it's probably 'cause you haven't eaten anything today. 237 00:15:31,082 --> 00:15:33,957 That's probably why. 238 00:15:34,000 --> 00:15:36,207 And if you still feel sick in the morning, 239 00:15:36,250 --> 00:15:38,415 I will take you to the doctor. 240 00:15:38,457 --> 00:15:40,875 Don't worry. 241 00:15:40,915 --> 00:15:42,250 I got you. 242 00:15:42,290 --> 00:15:43,582 Got to sleep. 243 00:16:42,540 --> 00:16:44,915 Nothing. 244 00:16:44,957 --> 00:16:46,540 Here you go. It's... 245 00:16:46,582 --> 00:16:48,790 I didn't know if you wanted sugar or... 246 00:16:48,832 --> 00:16:50,165 You know, I really don't think 247 00:16:50,207 --> 00:16:52,790 they're gonna be back here, Laura. 248 00:16:52,832 --> 00:16:54,832 I mean, whoever they were, 249 00:16:54,875 --> 00:17:00,875 they must know that... the police are watching. 250 00:17:02,791 --> 00:17:04,333 I saw them, though. 251 00:17:04,375 --> 00:17:07,458 But I'm thinking that they must have came in 252 00:17:07,500 --> 00:17:09,208 through the back garden. 253 00:17:09,250 --> 00:17:11,125 Right? It's the only explanation left. 254 00:17:11,165 --> 00:17:12,708 So... 255 00:17:12,750 --> 00:17:14,750 I'll have my guys check for footprints in the morning. 256 00:17:14,790 --> 00:17:17,750 I have a feeling that they'll come with something. 257 00:17:17,790 --> 00:17:20,165 Right. 258 00:17:20,208 --> 00:17:21,583 Mom? 259 00:17:21,625 --> 00:17:23,290 David, are you okay? 260 00:17:23,333 --> 00:17:26,250 It really hurts. 261 00:17:43,540 --> 00:17:45,250 Jesus. What is that? 262 00:17:50,125 --> 00:17:51,790 David. 263 00:17:51,833 --> 00:17:52,500 David... 264 00:17:59,458 --> 00:18:01,458 I'll just, uh... 265 00:18:01,500 --> 00:18:03,665 I'll wait out here, okay? 266 00:18:07,583 --> 00:18:09,083 Can you stay? 267 00:18:09,125 --> 00:18:11,958 I just want someone to be with me. 268 00:18:13,708 --> 00:18:15,250 Absolutely. 269 00:18:15,290 --> 00:18:17,125 Yeah. 270 00:18:20,833 --> 00:18:22,790 We thought at first, it was bacterial meningitis, 271 00:18:22,833 --> 00:18:24,375 as the symptoms are quite similar, 272 00:18:24,415 --> 00:18:26,915 but the tests turned up negative. 273 00:18:26,958 --> 00:18:29,208 Because of the severe gastrointestinal bleeding, 274 00:18:29,250 --> 00:18:30,415 we checked for trauma, tumors, 275 00:18:30,458 --> 00:18:33,208 ulcerative colitis, and parasites. 276 00:18:33,250 --> 00:18:34,915 Negative. 277 00:18:34,958 --> 00:18:37,333 We then tested for all other viral and bacterial infections 278 00:18:37,375 --> 00:18:40,083 and various diseases, including tropical diseases, 279 00:18:40,125 --> 00:18:43,750 known degenerative diseases, poisons, and narcotics... 280 00:18:43,790 --> 00:18:46,625 but everything turned up negative. 281 00:18:51,958 --> 00:18:53,125 Oh. 282 00:18:53,165 --> 00:18:56,208 Okay. So...? 283 00:18:56,250 --> 00:18:58,125 So... 284 00:18:58,165 --> 00:19:01,208 Laura... 285 00:19:01,250 --> 00:19:02,915 can I be honest with you? 286 00:19:02,958 --> 00:19:04,790 As a parent myself, if I were in your position, 287 00:19:04,833 --> 00:19:06,915 I know that's what I'd want. 288 00:19:16,915 --> 00:19:19,125 We don't know what this is. 289 00:19:19,165 --> 00:19:20,500 We're still testing, 290 00:19:20,540 --> 00:19:21,875 and, of course, we'll continue to test, 291 00:19:21,915 --> 00:19:24,458 but I'm afraid time is against us. 292 00:19:24,500 --> 00:19:26,583 His condition is worsening by the second, 293 00:19:26,625 --> 00:19:30,208 and we can hardly keep up. 294 00:19:30,250 --> 00:19:34,165 I think you should prepare yourself for the possibility... 295 00:19:34,208 --> 00:19:37,915 the distinct likelihood that David isn't gonna wake up. 296 00:19:40,000 --> 00:19:43,208 I'm sorry. 297 00:19:55,250 --> 00:19:57,125 Those people... Those... Those... Those people. 298 00:19:57,165 --> 00:19:58,625 Those people that were in his room... 299 00:19:58,665 --> 00:20:00,000 Th-They gave him something then. 300 00:20:00,040 --> 00:20:01,208 Poison. 301 00:20:01,250 --> 00:20:03,375 Well, like I said, we checked for poisons. 302 00:20:03,415 --> 00:20:04,915 W-Well, then something else. 303 00:20:04,958 --> 00:20:06,875 - Like what? - I don't know. 304 00:20:06,915 --> 00:20:09,625 Something else... Something that doesn't show up. 305 00:20:09,665 --> 00:20:12,750 I don't know what that is. 306 00:20:12,790 --> 00:20:14,958 Paul, does this make any sense? 307 00:20:15,000 --> 00:20:16,665 I... 308 00:20:16,708 --> 00:20:18,540 Laura, I assure you, if someone gave him something, 309 00:20:18,583 --> 00:20:20,458 it would have shown up. 310 00:20:20,500 --> 00:20:22,165 There's nothin'. 311 00:20:40,165 --> 00:20:42,458 Mommy's right here. 312 00:20:42,500 --> 00:20:44,708 I'm so sorry. 313 00:20:46,290 --> 00:20:50,790 I'm so sorry that this is happening to you, baby. 314 00:20:50,833 --> 00:20:53,375 I'm so sorry I couldn't do anything 315 00:20:53,415 --> 00:20:55,290 to help make it better. 316 00:21:04,208 --> 00:21:06,750 If you have to go... 317 00:21:06,790 --> 00:21:11,040 then it's okay. 318 00:21:11,083 --> 00:21:13,083 I know you do. 319 00:21:13,125 --> 00:21:15,500 I know you hurt. 320 00:21:18,625 --> 00:21:21,125 I know you hurt. 321 00:21:51,750 --> 00:21:53,750 Help, somebody! 322 00:21:53,790 --> 00:21:55,165 Nurse, doctor, somebody! 323 00:21:55,208 --> 00:21:56,208 Get in here! 324 00:21:56,250 --> 00:21:58,583 Help! Help! 325 00:21:58,625 --> 00:22:00,500 Yeah, I-I don't know what's happening. 326 00:22:00,540 --> 00:22:03,250 I think he's coughing up blood again. 327 00:22:03,290 --> 00:22:04,958 - I'll get the doctor. - Hurry! Hurry, please! 328 00:22:05,000 --> 00:22:06,708 Hurry, please! Hurry, please! Hurry! 329 00:22:06,750 --> 00:22:09,458 Baby, can you hear me? Can you hear me? 330 00:22:09,500 --> 00:22:13,125 Help, somebody! Doctor, hurry, please! 331 00:22:13,165 --> 00:22:14,625 David. David! 332 00:22:14,665 --> 00:22:16,375 David, it's Dr. Bond. Open your eyes. 333 00:22:16,415 --> 00:22:19,250 Open your eyes. Can you hear me? 334 00:22:19,290 --> 00:22:20,790 Mommy... 335 00:22:20,833 --> 00:22:23,208 Hi, baby. 336 00:22:23,250 --> 00:22:25,458 Mommy... 337 00:22:28,415 --> 00:22:31,583 Hi, sugar. 338 00:22:31,625 --> 00:22:35,250 Eat an apple... It makes me happy. 339 00:22:35,290 --> 00:22:37,458 'Cause apples are the candy 340 00:22:37,500 --> 00:22:38,833 of the forest. 341 00:22:53,250 --> 00:22:55,125 You've been working on it all dinner. 342 00:22:55,165 --> 00:22:57,875 I think it's time to unveil it to us. 343 00:22:57,915 --> 00:23:00,125 Thank you so much. What do you say? 344 00:23:00,165 --> 00:23:01,833 Thanks. 345 00:23:01,875 --> 00:23:04,458 - She gave you fortune cookies. - Fortune cookies. 346 00:23:04,500 --> 00:23:05,790 Thank you! 347 00:23:05,833 --> 00:23:07,875 Well, I wonder what the fortune is. 348 00:23:07,915 --> 00:23:10,125 This is my zombie-killing sword. 349 00:23:10,165 --> 00:23:11,665 It has six spikes. 350 00:23:11,708 --> 00:23:13,540 - 1, 2, 3, 4, 5, 6. - Eat you fortunate cookie, man. 351 00:23:13,583 --> 00:23:15,250 - Look at your fortune. - Oh, yeah. 352 00:23:15,290 --> 00:23:16,790 Mine says... 353 00:23:16,833 --> 00:23:19,915 you will one day achieve greatness. 354 00:23:19,958 --> 00:23:21,790 - Huh? - You hear that? 355 00:23:21,833 --> 00:23:23,833 - Ooh! - That sounds pretty good. 356 00:23:23,875 --> 00:23:27,250 "Money can't buy everything. 357 00:23:27,290 --> 00:23:30,415 You can buy a doctor, but you can't buy health." 358 00:23:30,458 --> 00:23:32,125 - Wow. - I don't get it. 359 00:23:32,165 --> 00:23:33,708 What does yours say? 360 00:23:33,750 --> 00:23:36,583 "Do something unusual today." 361 00:23:38,665 --> 00:23:40,165 I got to go to the bathroom. 362 00:23:40,208 --> 00:23:41,875 Do you know where it is? 363 00:23:41,915 --> 00:23:44,125 It's literally right over there. 364 00:23:44,165 --> 00:23:47,583 Okay. 365 00:23:47,625 --> 00:23:48,958 It's amazing. 366 00:23:49,000 --> 00:23:52,040 It's like he was never even sick at all. 367 00:23:52,083 --> 00:23:55,333 Yeah, the doctors still have no idea what it was. 368 00:23:55,375 --> 00:23:56,583 We're just... 369 00:23:56,625 --> 00:23:58,375 We're chalking it up to a miracle. 370 00:23:58,415 --> 00:24:00,915 I'm happy before you. 371 00:24:00,958 --> 00:24:02,665 I think that, um... 372 00:24:02,708 --> 00:24:04,790 I'm gonna put the house on the market. 373 00:24:04,833 --> 00:24:07,290 I think we're gonna sell and just get out of here. 374 00:24:07,333 --> 00:24:09,875 You know, start over someplace new. 375 00:24:09,915 --> 00:24:15,458 Laura, I feel that whatever happened was a one off, 376 00:24:15,500 --> 00:24:17,375 and that... 377 00:24:17,415 --> 00:24:19,125 I mean, that's your home. 378 00:24:19,165 --> 00:24:21,125 Right? 379 00:24:21,165 --> 00:24:23,125 You can't get scared out of your home. 380 00:24:23,165 --> 00:24:25,375 Yeah. 381 00:24:25,415 --> 00:24:27,125 Yah! 382 00:24:27,165 --> 00:24:29,500 Aaah! 383 00:24:29,540 --> 00:24:30,875 Can we just go? 384 00:24:30,915 --> 00:24:32,125 Can you take a few bites? 385 00:24:32,165 --> 00:24:33,290 No. 386 00:24:33,333 --> 00:24:35,500 David, you haven't eaten anything today. 387 00:24:35,540 --> 00:24:37,540 We don't want it. 388 00:24:37,583 --> 00:24:40,208 I'm not hungry. 389 00:24:57,165 --> 00:24:59,415 He's completely exhausted. 390 00:24:59,458 --> 00:25:01,290 He's out cold. 391 00:25:01,333 --> 00:25:03,040 Well, he's had a long... 392 00:25:03,083 --> 00:25:05,290 a long day, huh? 393 00:25:05,333 --> 00:25:07,665 He's fond of you. 394 00:25:07,708 --> 00:25:10,540 - You think? - Yeah. 395 00:25:12,333 --> 00:25:14,165 Yeah, I can tell. 396 00:25:14,208 --> 00:25:16,083 He doesn't like everyone. 397 00:25:21,625 --> 00:25:24,208 Thank you, Paul, for everything. 398 00:25:24,250 --> 00:25:27,458 It's been... 399 00:25:27,500 --> 00:25:29,375 Thank you. 400 00:25:29,415 --> 00:25:32,458 You're welcome, you know. 401 00:25:32,500 --> 00:25:34,540 Just doing my job, 402 00:25:34,583 --> 00:25:37,790 - I'll get out here. - Wait. Just... 403 00:25:40,665 --> 00:25:42,500 Can you say? 404 00:25:42,540 --> 00:25:45,958 Laura... 405 00:25:46,000 --> 00:25:47,665 you're safe here. 406 00:25:47,708 --> 00:25:51,290 I promise you, you don't have anything... 407 00:25:51,333 --> 00:25:54,165 You don't have anything to worry about, okay? 408 00:25:54,208 --> 00:25:55,833 I promise. 409 00:26:01,250 --> 00:26:04,333 - I don't know if... - Just stay, please. 410 00:26:04,375 --> 00:26:06,583 I... I-I like you, Laura. 411 00:26:06,625 --> 00:26:08,333 Just say just tonight. 412 00:26:08,375 --> 00:26:11,165 Are you sure about this? 413 00:26:13,875 --> 00:26:15,625 Alright. 414 00:26:29,333 --> 00:26:30,458 What happened? 415 00:26:30,500 --> 00:26:32,708 A junkie cut me up the other night. 416 00:26:32,750 --> 00:26:34,958 It's one of the perks of the job. 417 00:26:39,500 --> 00:26:41,125 David? 418 00:26:48,708 --> 00:26:50,915 - No... - We're still testing. 419 00:26:50,958 --> 00:26:52,790 We have a lot more testing to do. 420 00:26:52,833 --> 00:26:54,708 Dr. Bond, I called you three times over the weekend. 421 00:26:54,750 --> 00:26:56,000 I called you three times, 422 00:26:56,040 --> 00:26:57,415 and I said that he wasn't eating. 423 00:26:57,458 --> 00:26:58,458 He wasn't drinking. 424 00:26:58,500 --> 00:26:59,915 He was doing all of these things 425 00:26:59,958 --> 00:27:01,708 that he had done before, before he got sick. 426 00:27:01,750 --> 00:27:03,750 And you said he's fine. You said he's totally fine. 427 00:27:03,790 --> 00:27:06,125 W-Why would anything else be wrong with him? 428 00:27:06,165 --> 00:27:08,040 - This is a miracle. - I need you to stay stay calm. 429 00:27:08,083 --> 00:27:10,625 - He's not fine! - I need you to stay stay calm. 430 00:27:10,665 --> 00:27:12,165 Stay calm? Oh, my God. 431 00:27:12,208 --> 00:27:14,790 I can get you something to help you relax. 432 00:27:14,833 --> 00:27:17,208 No. 433 00:27:47,875 --> 00:27:49,500 Paul... 434 00:27:50,958 --> 00:27:54,665 I haven't been completely honest with you about everything. 435 00:27:57,208 --> 00:27:59,500 I was raised in a cult. 436 00:27:59,540 --> 00:28:02,790 I... 437 00:28:02,833 --> 00:28:05,333 escaped eight years ago, 438 00:28:05,375 --> 00:28:07,500 and... 439 00:28:09,708 --> 00:28:11,915 I... I wasn't sure 440 00:28:11,958 --> 00:28:13,458 if it was them, 441 00:28:13,500 --> 00:28:15,000 but now I know. 442 00:28:15,040 --> 00:28:18,415 They were the people that were in his room. 443 00:28:18,458 --> 00:28:20,833 I know there were people 444 00:28:20,875 --> 00:28:22,750 - that started all of this. - Laura. 445 00:28:22,790 --> 00:28:25,458 You can come in now. 446 00:28:25,500 --> 00:28:29,250 Laura...? 447 00:28:29,290 --> 00:28:32,040 Please. Please stay with us. 448 00:28:32,083 --> 00:28:34,250 Laura. 449 00:28:34,290 --> 00:28:37,500 You have no idea what they're capable of. 450 00:28:39,500 --> 00:28:41,040 Okay. 451 00:28:41,083 --> 00:28:42,790 Yeah. 452 00:29:27,125 --> 00:29:29,333 Shhhh. 453 00:30:01,500 --> 00:30:03,540 Say the words. 454 00:30:23,625 --> 00:30:26,875 They're waiting for us downstairs. 455 00:30:26,915 --> 00:30:29,458 We have to handle it quietly. 456 00:30:29,500 --> 00:30:31,165 Wait till she falls asleep. 457 00:30:31,208 --> 00:30:33,915 The boy is the priority. 458 00:30:33,958 --> 00:30:35,958 - You understand? - Yes, sir. 459 00:30:36,000 --> 00:30:40,290 - Do you understand? - Yes, doctor. 460 00:30:52,458 --> 00:30:54,583 Okay, baby. 461 00:30:54,625 --> 00:30:56,625 Okay. Okay. 462 00:30:56,665 --> 00:30:57,915 I got you, baby. 463 00:30:57,958 --> 00:30:59,415 I got you, baby. 464 00:30:59,458 --> 00:31:01,333 Okay. Shh. 465 00:31:18,208 --> 00:31:21,540 Shh. Shh. 466 00:31:35,415 --> 00:31:38,708 Shh, baby. Shh. I know. 467 00:31:38,750 --> 00:31:42,665 Everything alright back there? 468 00:31:47,583 --> 00:31:50,290 Okay, baby. 469 00:31:50,333 --> 00:31:51,458 Alright. Okay. 470 00:31:51,500 --> 00:31:53,040 I'm just gonna run next door, 471 00:31:53,083 --> 00:31:55,458 and I'm gonna get money and clothes a-and my car, 472 00:31:55,500 --> 00:31:56,790 and then I'll be right back, okay? 473 00:31:56,833 --> 00:31:59,290 No. No, Laura. I can't be a party to that. 474 00:31:59,333 --> 00:32:00,583 You have to take him back. 475 00:32:00,625 --> 00:32:01,958 Just let him lie here for a few minutes, Susan. 476 00:32:02,000 --> 00:32:03,540 - Look at him. - You saw at the hospital, 477 00:32:03,583 --> 00:32:05,083 They did nothing for him. They did nothing. 478 00:32:05,125 --> 00:32:06,540 Just let him like here for a few minutes, 479 00:32:06,583 --> 00:32:07,915 and I'll be back in a few. 480 00:32:07,958 --> 00:32:11,708 What if I take him back while you're gone? 481 00:32:11,750 --> 00:32:13,665 You would not do that 482 00:32:13,708 --> 00:32:16,415 because you are a friend. 483 00:32:16,458 --> 00:32:20,915 You're our friend, okay? 484 00:32:20,958 --> 00:32:23,665 Okay. Please just take care of him while I'm gone. 485 00:32:23,708 --> 00:32:26,875 I'll be back. 486 00:32:35,665 --> 00:32:38,708 Come closer. 487 00:32:53,665 --> 00:32:56,750 - Laura, where are you? - Don't ask me any questions. 488 00:32:56,790 --> 00:32:58,790 Just meet me outside of David's school in an hour, okay? 489 00:32:58,833 --> 00:33:01,415 Laura, everyone is looking for you. 490 00:33:01,458 --> 00:33:03,458 Just promise me, Paul! 491 00:33:03,500 --> 00:33:05,540 Promise me. 492 00:33:05,583 --> 00:33:07,415 Okay. I-I'll see you there. 493 00:33:07,458 --> 00:33:10,875 Don't trust anybody. Everybody is in on it. 494 00:33:10,915 --> 00:33:12,790 Everybody... The doctors, everybody at the hospital. 495 00:33:12,833 --> 00:33:14,415 "In on it"? What, in the cult? 496 00:33:14,458 --> 00:33:16,125 They're gonna be coming for us. 497 00:33:16,165 --> 00:33:17,665 Bring your gun. 498 00:33:17,708 --> 00:33:19,083 Laura... 499 00:33:35,165 --> 00:33:37,458 Susan! 500 00:35:05,541 --> 00:35:07,416 Dav... 501 00:35:07,458 --> 00:35:09,083 David... 502 00:35:09,125 --> 00:35:12,291 I feel better now, Mom. 503 00:35:31,500 --> 00:35:34,166 Towel is so warm. 504 00:35:34,208 --> 00:35:36,583 Okay. 505 00:35:38,333 --> 00:35:39,875 Mom... 506 00:35:39,916 --> 00:35:42,583 are we staying with Susan tonight? 507 00:35:45,250 --> 00:35:47,625 No, I just need you to rest right now, 508 00:35:47,666 --> 00:35:49,541 so that's what we're gonna do. 509 00:35:49,583 --> 00:35:50,916 Okay? 510 00:35:50,958 --> 00:35:53,000 Okay. I'll try. 511 00:35:53,041 --> 00:35:54,250 Cool. 512 00:35:54,291 --> 00:35:56,083 I love you, Mom. 513 00:35:59,125 --> 00:36:01,666 I love you, too, sweetie. 514 00:38:18,833 --> 00:38:21,500 This is a cool room. 515 00:38:28,416 --> 00:38:30,000 Mom, look what's on. 516 00:38:30,041 --> 00:38:31,416 Hey, buddy, that's not for you. 517 00:38:31,458 --> 00:38:33,291 Turn that off. You know that. 518 00:38:36,250 --> 00:38:39,583 I've see this one, but it's super funny. 519 00:38:56,375 --> 00:38:59,125 Mom... 520 00:38:59,166 --> 00:39:02,625 Do you think that this room has fleas? 521 00:39:02,666 --> 00:39:06,166 - No. - I don't think it does. 522 00:39:07,791 --> 00:39:09,583 Try to get some sleep, okay, bud? 523 00:39:09,625 --> 00:39:13,250 Okay. A couple more minutes. 524 00:39:13,291 --> 00:39:15,125 And then right to bed, okay? 525 00:39:15,166 --> 00:39:17,208 Okay. Fine. 526 00:39:40,416 --> 00:39:42,791 Police say the mother seen here in this photograph 527 00:39:42,833 --> 00:39:44,833 with her son has a history of a mental illness 528 00:39:44,875 --> 00:39:47,625 and may have suffered a complete mental breakdown... 529 00:39:47,666 --> 00:39:51,708 Mom... we're on TV. 530 00:39:51,750 --> 00:39:53,125 ...the degenerative disease 531 00:39:53,166 --> 00:39:55,416 is returned to hospital within 48 hours... 532 00:39:55,458 --> 00:39:57,166 I'm scared. 533 00:39:57,208 --> 00:40:00,041 Police appeal to the public to stay vigilant... 534 00:40:15,333 --> 00:40:17,625 Mom... are we going? 535 00:40:34,125 --> 00:40:35,083 Is Forensics here yet? 536 00:40:35,125 --> 00:40:37,791 No, sir, not yet. 537 00:40:52,083 --> 00:40:53,583 Got a good one. 538 00:40:53,625 --> 00:40:55,208 Take a look. 539 00:41:05,208 --> 00:41:07,083 Think she's dead? 540 00:41:16,625 --> 00:41:18,125 ICK Kansas Radio has 541 00:41:18,166 --> 00:41:20,250 just received further weather reports 542 00:41:20,291 --> 00:41:21,583 from the Kansas City area. 543 00:41:21,625 --> 00:41:23,500 Where are we going? 544 00:41:23,541 --> 00:41:25,750 We're going to see an old friend of mine. 545 00:41:25,791 --> 00:41:26,833 Who? 546 00:41:26,875 --> 00:41:29,750 Somebody that I knew when I was a kid. 547 00:41:29,791 --> 00:41:31,333 Why? 548 00:41:31,375 --> 00:41:35,500 He'll definitely be able to help me remember a few things just... 549 00:41:35,541 --> 00:41:39,458 a little bit more clearly. 550 00:41:54,666 --> 00:41:56,333 I'll have the first autopsy report 551 00:41:56,375 --> 00:41:58,750 ready for you within the hour. 552 00:42:02,291 --> 00:42:04,041 Better take a look at this. 553 00:42:25,666 --> 00:42:29,291 So, should I ask for a new partner on this? 554 00:42:29,333 --> 00:42:31,625 No, I'm fine. 555 00:42:36,208 --> 00:42:39,083 Are you in a relationship with Laura? 556 00:42:39,125 --> 00:42:40,791 What? 557 00:42:40,833 --> 00:42:42,166 What are you talking... 558 00:42:42,208 --> 00:42:44,416 Are you fucking her or are you not? 559 00:42:44,458 --> 00:42:46,333 Okay. 560 00:42:46,375 --> 00:42:47,875 - We made out, Steve. - Mm-hmm. 561 00:42:47,916 --> 00:42:51,291 But does that mean I'm in a relationship? No. 562 00:42:51,333 --> 00:42:54,625 She couldn't have done this. Okay? I know she couldn't. 563 00:42:54,666 --> 00:42:56,916 She was in a fuckin' mental institution, right? 564 00:42:56,958 --> 00:42:57,750 For trauma. 565 00:42:57,791 --> 00:42:58,958 So, who did it then? 566 00:42:59,000 --> 00:43:00,708 - This cult. - Was a pedophile ring 567 00:43:00,750 --> 00:43:02,416 And maybe that's what she meant. 568 00:43:02,458 --> 00:43:05,583 There are pedophile cults. They're fucking cults, Steve. 569 00:43:05,625 --> 00:43:08,000 They're crazy. They'll do anything. 570 00:43:08,041 --> 00:43:10,250 They could have killed Susan trying to get to the boy, 571 00:43:10,291 --> 00:43:13,166 or trying to silence Laura. 572 00:43:13,208 --> 00:43:15,833 Pedophile cults. 573 00:43:23,791 --> 00:43:26,625 Let's just find her and bring her in. 574 00:43:26,666 --> 00:43:29,416 If this is real, she needs our protection. 575 00:43:29,458 --> 00:43:31,208 And what if it's not? 576 00:43:35,416 --> 00:43:36,750 Then at the very least, 577 00:43:36,791 --> 00:43:38,250 we need to find the boy 578 00:43:38,291 --> 00:43:41,666 and bring him back to the hospital before he dies. 579 00:44:07,666 --> 00:44:11,583 Hi, Mrs. Naegle. 580 00:44:11,625 --> 00:44:15,291 It's... It's me. It's Anna. Anna Hansen. 581 00:44:15,333 --> 00:44:17,666 I know who you are. 582 00:44:30,666 --> 00:44:33,541 Is that the boy? 583 00:44:33,583 --> 00:44:34,958 Is that your father... 584 00:44:35,000 --> 00:44:35,791 This is... 585 00:44:35,833 --> 00:44:38,375 He doesn't know anything... 586 00:44:38,416 --> 00:44:40,458 Know about what, Mom? 587 00:44:40,500 --> 00:44:42,791 Nothing, sweetheart. 588 00:44:42,833 --> 00:44:44,333 Do you wanna listen to some music 589 00:44:44,375 --> 00:44:47,125 while Mrs. Naegle and I talk about something, okay? 590 00:44:47,166 --> 00:44:49,958 - Okay. - Okay. 591 00:44:51,375 --> 00:44:54,791 Poor child. 592 00:44:54,833 --> 00:45:00,208 How could something so beautiful and innocent like you... 593 00:45:00,250 --> 00:45:02,625 come out of such evil? 594 00:45:04,541 --> 00:45:06,666 She's crazy. 595 00:45:15,375 --> 00:45:17,083 Mrs. Naegle... 596 00:45:17,125 --> 00:45:18,875 um... 597 00:45:20,500 --> 00:45:21,958 I... 598 00:45:22,000 --> 00:45:25,083 really need to talk to Jimmy. 599 00:45:25,125 --> 00:45:27,791 Do you know where he is? 600 00:45:27,833 --> 00:45:31,708 When did you get out of the institution, Anna? 601 00:45:35,000 --> 00:45:36,875 A while ago. 602 00:45:40,541 --> 00:45:43,083 We lost Jimmy to drugs. 603 00:45:43,125 --> 00:45:46,750 He's been in and out of prison these past five years. 604 00:45:46,791 --> 00:45:50,541 He stole from me a couple times 605 00:45:50,583 --> 00:45:54,333 and drove his father to an early grave. 606 00:45:54,375 --> 00:45:57,458 You know, for years... 607 00:45:57,500 --> 00:46:00,041 I blamed you 608 00:46:00,083 --> 00:46:02,458 for what happened, 609 00:46:02,500 --> 00:46:06,375 for introducing him to your father. 610 00:46:06,416 --> 00:46:10,500 Then, of course, that's ridiculous. 611 00:46:10,541 --> 00:46:13,416 You were just a child, like Jimmy. 612 00:46:13,458 --> 00:46:18,083 It wasn't your fault. 613 00:46:18,125 --> 00:46:20,875 Please. 614 00:46:20,916 --> 00:46:23,583 I really need to know where he is. 615 00:46:25,375 --> 00:46:28,125 I'm sorry. 616 00:46:28,166 --> 00:46:31,375 He went south. 617 00:46:31,416 --> 00:46:33,458 Clarksdale, Mississippi. 618 00:46:33,500 --> 00:46:35,708 An awful place. 619 00:46:35,750 --> 00:46:38,625 Calachmont Square. 620 00:47:00,458 --> 00:47:02,125 Can I help you? 621 00:47:02,166 --> 00:47:04,500 Hi, uh, Tracy. 622 00:47:04,541 --> 00:47:05,750 I'm looking for a doctor 623 00:47:05,791 --> 00:47:08,291 by the name of Nathan J. Bradlee. 624 00:47:08,333 --> 00:47:13,125 I'm afraid Dr. Bradlee retired a couple of years ago. 625 00:47:13,166 --> 00:47:16,041 - You know where I can find him? - I'm sorry, 626 00:47:16,083 --> 00:47:18,458 I don't think I'm supposed to give out that information. 627 00:47:18,500 --> 00:47:20,625 Oh, it's okay. He's not in trouble or anything like that. 628 00:47:20,666 --> 00:47:22,125 I'm a police officer. 629 00:47:22,166 --> 00:47:25,500 I just need to ask him a couple of questions. 630 00:47:37,125 --> 00:47:38,583 Are there patients here? 631 00:47:38,625 --> 00:47:40,583 It's awfully quiet. 632 00:47:40,625 --> 00:47:42,041 People always expect screaming, 633 00:47:42,083 --> 00:47:44,708 but the patients here are quiet mostly, 634 00:47:44,750 --> 00:47:47,458 I find that scarier. Don't you? 635 00:47:47,500 --> 00:47:50,916 This place gives me the creeps. I have nightmares about it. 636 00:47:50,958 --> 00:47:53,375 Why do you work here then? 637 00:47:53,416 --> 00:47:55,083 It's better than McDonalds. 638 00:47:55,125 --> 00:47:58,458 Yeah, well... that's a good point. 639 00:48:02,208 --> 00:48:03,916 Watch your step. It's a big one. 640 00:48:03,958 --> 00:48:05,458 - Okay. - There's a dog. 641 00:48:05,500 --> 00:48:06,500 There is a dog. 642 00:48:09,083 --> 00:48:11,541 Doesn't the garbage man ever come here? 643 00:48:11,583 --> 00:48:13,250 I don't think so, babe. 644 00:48:13,291 --> 00:48:14,958 Don't touch anything, okay? 645 00:48:15,000 --> 00:48:16,708 And especially when we go inside. 646 00:48:16,750 --> 00:48:18,250 Don't touch anything. 647 00:48:18,291 --> 00:48:20,458 Okay. 648 00:48:20,500 --> 00:48:21,833 Okay. 649 00:48:21,875 --> 00:48:24,791 I don't feel so good. 650 00:48:24,833 --> 00:48:27,708 We're gonna be out of here in a few minutes, okay? 651 00:48:43,541 --> 00:48:46,291 Jimmy. 652 00:48:46,333 --> 00:48:48,875 Hi. 653 00:48:48,916 --> 00:48:50,541 Anna? 654 00:48:50,583 --> 00:48:53,916 Can I speak with you for a minute? 655 00:48:56,083 --> 00:48:58,250 Who's that? 656 00:48:58,291 --> 00:49:00,666 Uh, this is my son, David. 657 00:49:00,708 --> 00:49:04,125 He's from a previous marriage. 658 00:49:04,166 --> 00:49:06,000 Can you say hi to Jimmy? 659 00:49:06,041 --> 00:49:10,208 This was Mommy's friend when I was a kid. 660 00:49:10,250 --> 00:49:13,083 You want to say hi? 661 00:49:13,125 --> 00:49:15,833 Hi. 662 00:49:15,875 --> 00:49:18,541 Do you mind if we come in? 663 00:49:23,333 --> 00:49:25,875 Anna was the most extraordinary case. 664 00:49:27,916 --> 00:49:30,125 She had suffered such terrible abuse in her life 665 00:49:30,166 --> 00:49:35,583 that she had retreated into a fantasy world. 666 00:49:37,375 --> 00:49:40,583 Was Anna psychotic? 667 00:49:40,625 --> 00:49:44,500 She had an extreme psychotic episode, yes. 668 00:49:46,750 --> 00:49:49,166 The truth is that her father would pimp her out 669 00:49:49,208 --> 00:49:51,583 to other men for money, 670 00:49:51,625 --> 00:49:54,166 her and a little local boy 671 00:49:54,208 --> 00:49:57,000 named Jimmy Naegle. 672 00:49:59,500 --> 00:50:03,666 Well, Laura... or... Anna 673 00:50:03,708 --> 00:50:06,708 thinks that this cult may still be out there. 674 00:50:06,750 --> 00:50:08,958 - She thinks... - There was never any cult, 675 00:50:09,000 --> 00:50:12,208 no conspiracy or any other fantasies 676 00:50:12,250 --> 00:50:15,458 that she's now trying to perpetuate. 677 00:50:15,500 --> 00:50:18,250 It was all in our head. 678 00:50:21,708 --> 00:50:26,000 What happened to the other child? 679 00:50:26,041 --> 00:50:28,125 It was born dead. 680 00:50:32,958 --> 00:50:35,291 I-I-I really wanted to go and see you at the hospital, 681 00:50:35,333 --> 00:50:39,125 Anna, b-but... but they wouldn't let me in. 682 00:50:39,166 --> 00:50:41,166 They tried to tell me I was crazy, too, 683 00:50:41,208 --> 00:50:42,916 but I wouldn't let them lock me up. 684 00:50:42,958 --> 00:50:45,750 Those psychiatrics, they fuck you up in the head. 685 00:50:45,791 --> 00:50:48,875 Yeah, they had me on so many medications 686 00:50:48,916 --> 00:50:52,791 that when I was discharged, I couldn't remember anything. 687 00:50:52,833 --> 00:50:56,208 Was it like that for you? 688 00:50:56,250 --> 00:50:58,583 No. 689 00:50:58,625 --> 00:51:01,000 I-I remember it all. 690 00:51:03,500 --> 00:51:05,875 What do you remember? 691 00:51:09,000 --> 00:51:11,583 You... You happen to have a light on you? 692 00:51:11,625 --> 00:51:15,208 - I-I don't have mine. - No, Jimmy, I don't. 693 00:51:15,250 --> 00:51:16,333 I'm sorry. 694 00:51:22,583 --> 00:51:25,625 Please. 695 00:51:25,666 --> 00:51:28,458 They... They'd conduct these ceremonies 696 00:51:28,500 --> 00:51:33,500 where they'd kill and torture animals in front of us. 697 00:51:33,541 --> 00:51:38,166 U-Usually in your bedroom. 698 00:51:38,208 --> 00:51:40,833 T-Then they'd make you begin your chanting. 699 00:51:40,875 --> 00:51:42,000 Chanting? 700 00:51:42,041 --> 00:51:45,625 You were the only one who could do it. 701 00:51:45,666 --> 00:51:47,500 That's why they said you were special, 702 00:51:47,541 --> 00:51:49,291 th-th-they all tried, 703 00:51:49,333 --> 00:51:52,708 but you were the only one. 704 00:51:52,750 --> 00:51:54,458 Your father taught you. 705 00:51:54,500 --> 00:51:57,541 Taught me? 706 00:51:57,583 --> 00:52:01,166 What did he teach me? 707 00:52:01,208 --> 00:52:04,583 They called your Palestine. 708 00:52:04,625 --> 00:52:07,958 The Huntsman. 709 00:52:08,000 --> 00:52:11,291 Th-The demon. 710 00:52:11,333 --> 00:52:14,875 You'd make him rise from Hell. 711 00:52:17,625 --> 00:52:20,125 T-Then they'd let the Huntsman rape you. 712 00:52:20,166 --> 00:52:21,666 Jimmy, that can't... 713 00:52:21,708 --> 00:52:23,750 that can't be. 714 00:52:24,625 --> 00:52:27,875 You know it's true, Anna. 715 00:52:27,916 --> 00:52:30,083 You know I'm telling the truth. 716 00:52:30,125 --> 00:52:31,791 I wouldn't... I wouldn't lie to you. 717 00:52:31,833 --> 00:52:33,958 My father is the one that raped me. 718 00:52:34,000 --> 00:52:36,666 I remember that. 719 00:52:36,708 --> 00:52:38,250 I remember those men. 720 00:52:38,291 --> 00:52:41,500 Th-They're false memories. 721 00:52:41,541 --> 00:52:44,916 You were sacred, Anna. 722 00:52:44,958 --> 00:52:47,625 Th-Th-They would have never dared touch you. 723 00:52:47,666 --> 00:52:50,041 You were meant for the demon... 724 00:52:50,083 --> 00:52:51,250 Shh! 725 00:52:53,666 --> 00:52:56,041 - You were abused. - No, that never happened! 726 00:52:56,083 --> 00:53:00,250 I didn't happen like that. 727 00:53:00,291 --> 00:53:02,083 Okay? 728 00:53:02,125 --> 00:53:03,125 Okay. 729 00:53:05,250 --> 00:53:07,166 I'm sorry. 730 00:53:09,291 --> 00:53:12,333 Jimmy, I'm afraid, though. 731 00:53:12,375 --> 00:53:14,750 I'm really afraid. 732 00:53:18,541 --> 00:53:19,916 Because if I... 733 00:53:19,958 --> 00:53:24,208 if I let all these things back into my brain... 734 00:53:24,250 --> 00:53:26,291 that just means that I'm slipping back into psychosis, 735 00:53:26,333 --> 00:53:29,250 which is exactly what the doctor said would happened. 736 00:53:29,291 --> 00:53:31,166 Everything I've said is true. 737 00:53:31,208 --> 00:53:34,291 Mom... my skin hurts here. 738 00:53:34,333 --> 00:53:37,958 You're as sane as I am, Anna. 739 00:53:38,000 --> 00:53:41,125 Everything hurts. 740 00:53:50,458 --> 00:53:51,916 Where are you? 741 00:53:51,958 --> 00:53:54,375 I'm headed home. I just passed through Little Rock. 742 00:53:54,416 --> 00:53:55,791 Any luck with Jimmy? 743 00:53:55,833 --> 00:53:57,625 Yeah. I talked to his mother 744 00:53:57,666 --> 00:53:59,208 Laura followed him to Clarksdale. 745 00:53:59,250 --> 00:54:00,916 Fuckin' Mississippi? 746 00:54:00,958 --> 00:54:03,125 Yeah. Look, I'll meet you there in the morning. 747 00:54:03,166 --> 00:54:06,416 Wait for me. I'm about three hours behind you. 748 00:54:06,458 --> 00:54:08,125 We should talk to him together. 749 00:54:08,166 --> 00:54:11,750 Alright. 750 00:54:15,375 --> 00:54:19,791 I don't like it here. 751 00:54:19,833 --> 00:54:21,791 We're not gonna be here long, okay? 752 00:54:21,833 --> 00:54:24,375 Just till we figure out what to do. 753 00:54:24,416 --> 00:54:27,250 When I say drink this shit, drink it. 754 00:54:29,708 --> 00:54:31,666 Better drink that. There you go. 755 00:54:33,083 --> 00:54:35,083 - I know. - Get the fuck off me. 756 00:54:35,125 --> 00:54:37,125 What's up, mama? 757 00:54:37,166 --> 00:54:39,958 Why don't you come over and hang out with us. 758 00:54:40,000 --> 00:54:41,333 Come on. 759 00:54:41,375 --> 00:54:42,541 We'll have some fun with you. 760 00:55:05,833 --> 00:55:07,125 There you go, really slow. 761 00:55:07,166 --> 00:55:09,541 Really, really, really slow. Really slow. 762 00:55:09,583 --> 00:55:10,750 I know, sugar. 763 00:55:10,791 --> 00:55:12,291 I know. There you go. 764 00:55:12,333 --> 00:55:14,041 There you go. 765 00:55:14,083 --> 00:55:16,583 Okay. Okay. 766 00:55:18,375 --> 00:55:20,125 Okay. Shh. 767 00:55:20,166 --> 00:55:22,000 It hurts! 768 00:55:22,041 --> 00:55:23,541 It hurts so bad! 769 00:55:23,583 --> 00:55:25,625 - Shh. - I'm scared, Mom! 770 00:55:25,666 --> 00:55:27,208 I don't want to die. 771 00:55:27,250 --> 00:55:30,125 Hey, none of that. 772 00:55:30,166 --> 00:55:32,208 You're not going to die. 773 00:55:32,250 --> 00:55:34,291 I am right here. 774 00:55:34,333 --> 00:55:36,625 You are gonna be okay. 775 00:55:37,083 --> 00:55:38,041 Okay? 776 00:55:39,291 --> 00:55:41,625 Shh. 777 00:55:41,666 --> 00:55:46,250 Sing that song that you used to sing for me. 778 00:55:47,833 --> 00:55:49,333 Okay. 779 00:55:49,375 --> 00:55:52,083 So close those eyes. 780 00:56:29,291 --> 00:56:30,208 No, shhh! 781 00:56:59,333 --> 00:57:02,041 Wake up, honey. 782 00:57:02,083 --> 00:57:06,125 It's time again. 783 00:57:06,166 --> 00:57:09,125 Say the words. 784 00:57:24,000 --> 00:57:25,500 Mom, it hurts! 785 00:57:25,541 --> 00:57:27,416 - It hurts! - Shh! 786 00:57:28,833 --> 00:57:32,583 It hurts so bad! I'm gonna die! 787 00:57:34,666 --> 00:57:37,125 - Okay. Okay. Okay. - I'm gonna die! 788 00:57:38,333 --> 00:57:41,416 Mom, come back! 789 00:57:41,458 --> 00:57:43,458 Mom! 790 00:57:43,500 --> 00:57:45,875 Mom, get me some food! 791 00:57:45,916 --> 00:57:49,333 Get me some fuckin' food, you bitch! 792 00:57:49,375 --> 00:57:52,583 Get me some food! 793 00:57:52,625 --> 00:57:54,500 I need it! 794 00:58:42,958 --> 00:58:45,916 Okay. Okay. 795 00:58:47,000 --> 00:58:48,333 Okay. Okay. 796 00:58:48,375 --> 00:58:49,500 Okay. Okay. 797 00:58:51,458 --> 00:58:53,125 Okay. It's okay. 798 00:58:53,166 --> 00:58:54,500 Okay. Hey... 799 00:58:54,541 --> 00:58:56,416 Hey. Hey. 800 00:58:56,458 --> 00:58:58,291 Baby... 801 00:58:58,333 --> 00:59:00,166 Okay. 802 00:59:00,208 --> 00:59:02,291 Okay. Okay. 803 00:59:03,875 --> 00:59:05,208 Shh. 804 00:59:05,250 --> 00:59:07,125 Shh, shh. 805 00:59:07,166 --> 00:59:09,500 Shh, shh. 806 00:59:09,541 --> 00:59:11,583 Shh, shh. 807 00:59:23,291 --> 00:59:27,041 I need food. 808 00:59:27,083 --> 00:59:29,541 I... 809 00:59:29,583 --> 00:59:32,125 need... 810 00:59:32,166 --> 00:59:33,333 food. 811 00:59:33,375 --> 00:59:35,958 I need food. 812 00:59:36,000 --> 00:59:38,250 Please, Mom. 813 01:00:12,500 --> 01:00:15,583 By Astaroth, your prince, 814 01:00:15,625 --> 01:00:20,583 by your master Lucifer... 815 01:00:20,625 --> 01:00:24,166 appear before me now. 816 01:00:25,208 --> 01:00:27,833 That's my girl. 817 01:00:30,500 --> 01:00:32,500 I want my fuckin' money! 818 01:00:32,541 --> 01:00:34,916 Yeah, you got it. I know you fuckin' do. 819 01:00:34,958 --> 01:00:36,458 You owe me that fuckin' money! 820 01:00:36,500 --> 01:00:37,750 Bitch! 821 01:00:37,791 --> 01:00:39,500 Yeah, see, I knew you got it! 822 01:00:39,541 --> 01:00:41,083 Bitch! 823 01:00:52,833 --> 01:00:55,041 The fuck are you looking at? 824 01:01:47,875 --> 01:01:50,333 What can I do for you, little mama? 825 01:01:50,375 --> 01:01:54,000 I'd like for you to come to my room and fuck me. 826 01:02:14,583 --> 01:02:15,916 Not here. 827 01:02:18,666 --> 01:02:21,000 I want to do it in the bathroom. 828 01:03:03,916 --> 01:03:07,333 I... I want you to take yours off first. 829 01:03:07,375 --> 01:03:09,916 I wanna... 830 01:03:09,958 --> 01:03:11,625 I wanna look at your body. 831 01:04:11,291 --> 01:04:13,500 Take your fuckin' clothes off! 832 01:04:13,541 --> 01:04:16,000 Now! 833 01:04:50,375 --> 01:04:52,333 Take that fuckin' shirt off! 834 01:05:19,083 --> 01:05:20,250 Aaah! Get off me! 835 01:05:20,291 --> 01:05:22,250 Help! Help! 836 01:05:22,291 --> 01:05:24,291 Get off me! 837 01:05:24,333 --> 01:05:26,583 Get this off of me! 838 01:05:58,833 --> 01:06:01,666 David: Mommy, wake up. 839 01:06:14,291 --> 01:06:16,916 I love you, Mom. 840 01:06:44,583 --> 01:06:46,458 - Mom? - Yeah? 841 01:06:46,500 --> 01:06:49,000 Can we do something fun tomorrow? 842 01:06:49,041 --> 01:06:51,750 We haven't done something fun in forever. 843 01:06:51,791 --> 01:06:53,833 Uh, maybe, sweetie. 844 01:06:53,875 --> 01:06:56,250 I don't know. We... We kind of have to leave soon. 845 01:06:56,291 --> 01:06:58,500 Just sit there and watch your cartoons, okay? 846 01:06:58,541 --> 01:06:59,875 Okay. 847 01:07:11,666 --> 01:07:16,458 And so you can't trust anyone these days. 848 01:07:19,541 --> 01:07:24,041 Can you... Can you do me a favor and get down on the floor? 849 01:07:24,083 --> 01:07:26,416 - Why? - Just for a minute. 850 01:07:26,458 --> 01:07:28,208 I just have to do something, okay? 851 01:08:12,875 --> 01:08:14,083 Okay. 852 01:09:24,416 --> 01:09:25,707 Jimmy. 853 01:09:29,332 --> 01:09:33,082 Jimmy, we're police officers. We'd like to speak to you. 854 01:09:46,041 --> 01:09:47,957 Jimmy? 855 01:09:53,541 --> 01:09:57,125 Jimmy, your mother told us where we could find you. 856 01:09:57,166 --> 01:10:00,582 We're looking for Anna Hansen. Has she been here? 857 01:10:04,666 --> 01:10:06,791 Jimmy, it's the police. 858 01:10:28,791 --> 01:10:30,541 Shit. 859 01:10:43,957 --> 01:10:46,000 Yeah. 860 01:10:46,041 --> 01:10:47,666 Got an address? 861 01:10:49,332 --> 01:10:50,541 Copy that. 862 01:10:53,291 --> 01:10:55,832 She used her credit card to check out of a nearby motel 863 01:10:55,875 --> 01:10:59,500 at 4:00 a.m., just around the corner. 864 01:11:03,541 --> 01:11:05,707 We got to call local PD. 865 01:11:09,457 --> 01:11:10,957 Alright. 866 01:12:13,832 --> 01:12:16,207 - Mom? - Hmm? 867 01:12:16,250 --> 01:12:18,957 I was dreaming. 868 01:12:20,000 --> 01:12:23,916 I was flying and I was looking down at everyone. 869 01:12:25,125 --> 01:12:29,875 And I could see you and my school and everything. 870 01:12:31,332 --> 01:12:33,207 It was so cool. 871 01:12:34,291 --> 01:12:36,166 Sounds cool. 872 01:12:36,207 --> 01:12:39,666 Then I raised my hands like this, 873 01:12:39,707 --> 01:12:44,000 and the world cracked in half. 874 01:12:44,916 --> 01:12:48,125 There was fire and everything. 875 01:12:48,166 --> 01:12:51,166 Buildings were burning. 876 01:12:52,416 --> 01:12:56,041 People were screaming like 9/11. 877 01:12:56,082 --> 01:12:57,707 Were you scared? 878 01:13:01,416 --> 01:13:03,707 But I was okay. 879 01:13:05,125 --> 01:13:08,875 I was like a superhero or something. 880 01:13:09,375 --> 01:13:10,625 Wow. 881 01:13:11,166 --> 01:13:15,291 Like that blue guy that was in the movie we saw. 882 01:13:15,332 --> 01:13:17,375 Yeah. 883 01:13:17,416 --> 01:13:19,125 Nothing could touch me. 884 01:13:28,666 --> 01:13:30,500 Sweet pea. 885 01:13:33,000 --> 01:13:36,125 You know how you've been sick? 886 01:13:38,666 --> 01:13:40,457 - So... - What about it? 887 01:13:40,500 --> 01:13:43,125 Your illness... 888 01:13:43,166 --> 01:13:46,750 it seems that it's getting closer and closer every time. 889 01:13:49,041 --> 01:13:55,875 Which means that you're gonna probably get sick again 890 01:13:55,916 --> 01:13:57,750 really soon. 891 01:13:57,791 --> 01:14:01,750 Okay, it's gonna come on really quick, 892 01:14:01,791 --> 01:14:05,375 and it's gonna be really painful. 893 01:14:05,416 --> 01:14:06,625 But you're gonna help me, right? 894 01:14:06,666 --> 01:14:09,625 I'm gonna be here by your side 895 01:14:09,666 --> 01:14:12,000 holding your hand. 896 01:14:13,957 --> 01:14:16,125 But I'm not gonna be able to help. 897 01:14:17,416 --> 01:14:19,625 - Why not? - Because I can't. 898 01:14:21,166 --> 01:14:23,082 I can't do anything. 899 01:14:24,166 --> 01:14:26,375 Mom, stop crying. 900 01:14:26,416 --> 01:14:28,750 Please. 901 01:14:28,791 --> 01:14:31,457 - I hate it when you cry. - Shh. 902 01:14:42,707 --> 01:14:44,791 Do you want to do something fun today? 903 01:14:45,832 --> 01:14:48,166 There's a carnival that's nearby. 904 01:14:48,207 --> 01:14:52,875 It's inside, and they have a carousel. 905 01:14:54,666 --> 01:14:58,291 I want to go. I want to go. 906 01:14:58,332 --> 01:15:01,000 Can we? 907 01:15:01,041 --> 01:15:02,291 Yeah, we can go. 908 01:15:02,332 --> 01:15:03,500 Yes. 909 01:15:03,541 --> 01:15:07,957 We can go when it gets dark. Okay? 910 01:15:08,000 --> 01:15:09,332 Okay. 911 01:15:09,916 --> 01:15:11,666 Okay, now go to sleep. 912 01:15:21,707 --> 01:15:23,125 Is it dark yet? 913 01:15:23,166 --> 01:15:25,041 No. 914 01:15:50,041 --> 01:15:54,041 Laura was seen last night taking this pimp to her motel room. 915 01:15:56,875 --> 01:15:59,125 You know it's her doing this, right? 916 01:16:00,457 --> 01:16:01,625 Nobody's following her around 917 01:16:01,666 --> 01:16:03,457 killing everybody that she meets. 918 01:16:03,500 --> 01:16:05,000 It's her. No fucking satanic cult. 919 01:16:05,041 --> 01:16:07,250 No pedophile ring. It's her. 920 01:16:08,916 --> 01:16:12,125 Tell them to go easy on her, Steve, when they find her. 921 01:16:12,166 --> 01:16:14,666 Even if she's the one doing this, 922 01:16:14,707 --> 01:16:17,250 she may not know it herself. 923 01:16:34,457 --> 01:16:36,082 - I tripped. - Way off. 924 01:16:36,125 --> 01:16:37,832 I tripped a little. 925 01:16:44,291 --> 01:16:46,082 Aah! 926 01:16:46,125 --> 01:16:48,457 You okay? What's going on, baby? 927 01:16:48,500 --> 01:16:50,416 Let me see, let me see. 928 01:16:50,457 --> 01:16:51,500 Jesus. 929 01:16:52,082 --> 01:16:53,332 Come on, come on. 930 01:16:53,375 --> 01:16:55,791 It's okay. 931 01:16:55,832 --> 01:16:57,957 I'm right here, baby. 932 01:16:58,000 --> 01:16:59,625 I'm right here with you. Come on. 933 01:16:59,666 --> 01:17:01,082 We're almost there. We're almost there. 934 01:17:02,500 --> 01:17:04,291 Come on. Come on. 935 01:17:04,332 --> 01:17:07,250 It's okay, baby. You're good. You're good. Okay, okay. 936 01:17:07,291 --> 01:17:09,416 You're okay. You're okay. You're okay, sugar. 937 01:17:09,457 --> 01:17:11,457 You're okay. 938 01:17:11,500 --> 01:17:13,957 No, no, no, don't look at that. Don't look at that. 939 01:17:14,000 --> 01:17:16,625 I know it hurts. I know it hurts, but look at me. 940 01:17:16,666 --> 01:17:18,125 Look at me. Look at me. Look at me. 941 01:17:18,166 --> 01:17:20,541 It doesn't have to hurt. No, no, no, no, no, no, no. 942 01:17:20,582 --> 01:17:21,957 Don't look down. Just look at me. 943 01:17:22,000 --> 01:17:23,250 Look at me. I'm right here with you. 944 01:17:23,291 --> 01:17:24,625 - Mom. - No. 945 01:17:24,666 --> 01:17:27,625 - Aah! It hurts, Mom! - I know. I know. I know. I know. 946 01:17:27,666 --> 01:17:29,541 - I need help. - I'm sorry, baby. 947 01:17:29,582 --> 01:17:31,541 Are you really not gonna help me? 948 01:17:31,582 --> 01:17:34,416 - I can't. - What if I die? 949 01:17:34,457 --> 01:17:36,750 I need help. 950 01:17:36,791 --> 01:17:39,916 I can't. I can't. 951 01:17:39,957 --> 01:17:42,500 - But, Mom! - I need you to trust me. 952 01:17:43,000 --> 01:17:43,916 Mom! 953 01:17:43,957 --> 01:17:45,582 - Get the boy. - Get the boy. 954 01:17:45,625 --> 01:17:46,916 Hey, Laura. 955 01:17:51,291 --> 01:17:52,750 Stop! 956 01:17:54,250 --> 01:17:57,582 - Mom! - David, David, are you okay? 957 01:18:05,791 --> 01:18:06,791 Mom. 958 01:18:23,666 --> 01:18:26,291 I'm so sorry. I'm so sorry. 959 01:18:28,125 --> 01:18:29,957 Move your hand. I got it, I got it. 960 01:18:30,000 --> 01:18:31,166 I got it. 961 01:18:31,207 --> 01:18:33,125 Fuck. It won't stop. 962 01:18:33,166 --> 01:18:34,832 Please help me. 963 01:18:37,207 --> 01:18:39,041 It's okay. It's okay. Lift up your head. 964 01:18:39,082 --> 01:18:41,791 Lift up your head. Lift up your head. 965 01:18:41,832 --> 01:18:43,082 No, no, stay with me. 966 01:18:43,125 --> 01:18:45,166 Look at me, look at me, look at me. 967 01:18:56,207 --> 01:18:58,291 No, no, no, no, no, no. 968 01:18:58,332 --> 01:18:59,250 No. 969 01:19:19,500 --> 01:19:21,332 Look, don't be scared. 970 01:19:21,375 --> 01:19:23,125 We have to go. 971 01:19:50,041 --> 01:19:52,166 Laura, hello? 972 01:19:52,916 --> 01:19:55,125 Paul, I don't know what to do 973 01:19:55,166 --> 01:19:56,541 or who to turn to. 974 01:19:56,582 --> 01:19:58,875 Okay, Laura... 975 01:19:58,916 --> 01:20:00,457 I did not mean to kill him. 976 01:20:00,500 --> 01:20:01,791 I did not mean to kill your friend 977 01:20:01,832 --> 01:20:03,750 or any of those men, I swear to you. 978 01:20:03,791 --> 01:20:05,957 Your friend, he died in my arms. 979 01:20:06,000 --> 01:20:08,750 You have to turn yourself in, Laura. 980 01:20:08,791 --> 01:20:10,457 I still might be able to help you, okay? 981 01:20:10,500 --> 01:20:12,291 I-I-I know you're not well. 982 01:20:12,332 --> 01:20:15,625 I just panicked and I fired and I did not mean to. 983 01:20:18,082 --> 01:20:19,541 Laura. 984 01:20:19,582 --> 01:20:20,832 Just tell me where you are. 985 01:20:20,875 --> 01:20:22,291 I have to go back now. 986 01:20:22,332 --> 01:20:24,582 No. Go... Go back where? 987 01:20:24,625 --> 01:20:25,875 Back where it all started. 988 01:20:25,916 --> 01:20:27,500 - No, no, Laura. - Goodbye, Paul. 989 01:20:27,541 --> 01:20:29,082 Listen carefully to me, okay? 990 01:20:29,125 --> 01:20:31,500 Everything that you think has been happening 991 01:20:31,541 --> 01:20:33,916 and is true is not, okay? 992 01:20:33,957 --> 01:20:36,291 It's all fantasy. It's all in your head. 993 01:20:36,332 --> 01:20:38,457 - I'm sorry. - Wait, don't hang up. 994 01:20:38,500 --> 01:20:40,082 Fuck! 995 01:23:19,957 --> 01:23:23,250 Can you hear me? Can you hear me, baby? 996 01:23:25,000 --> 01:23:27,707 Okay, David, whatever I say in there, 997 01:23:27,750 --> 01:23:30,541 whatever I do, just know that I love you, okay? 998 01:23:30,582 --> 01:23:31,750 Mm-hmm. 999 01:23:33,000 --> 01:23:35,666 You are my son. 1000 01:23:35,707 --> 01:23:37,750 You are my only son. 1001 01:23:37,791 --> 01:23:41,291 And I love you and I will always take care of you. 1002 01:23:41,332 --> 01:23:42,416 Okay? 1003 01:23:43,832 --> 01:23:46,375 Okay, baby, come on. Come on. 1004 01:23:46,416 --> 01:23:48,250 I know. I know. I know. I know. 1005 01:23:48,291 --> 01:23:50,957 There we go. There we go. 1006 01:24:01,250 --> 01:24:06,625 By Astaroth your prince, by your master Lucifer, 1007 01:24:06,666 --> 01:24:09,375 by all the kings, queens, and princes of hell, 1008 01:24:09,416 --> 01:24:11,916 I command you, appear before me. 1009 01:24:20,000 --> 01:24:25,082 Great Palystes, I conjure you. Appear before me now. 1010 01:24:25,125 --> 01:24:28,166 You are my servant. Do my bidding. 1011 01:24:34,500 --> 01:24:40,166 I-I want you... to come here. 1012 01:24:43,332 --> 01:24:45,541 I know you can hear me. 1013 01:24:47,082 --> 01:24:52,250 I want you to come here and I want you to cure my son. 1014 01:24:54,207 --> 01:24:55,791 Our son. 1015 01:24:58,625 --> 01:25:01,082 I know you can hear me. 1016 01:25:08,500 --> 01:25:10,500 Cure him. 1017 01:25:11,082 --> 01:25:12,875 Or I'll kill him. 1018 01:25:14,250 --> 01:25:16,957 - Mom. - I know. Shh, baby. Shh. 1019 01:25:17,000 --> 01:25:20,291 By Astaroth your prince, by your master Lucifer, 1020 01:25:20,332 --> 01:25:22,625 by all the kings, queens, and princes of hell, 1021 01:25:22,666 --> 01:25:24,457 I command you, appear before me. 1022 01:25:29,000 --> 01:25:31,916 Great Palystes, I conjure you. Appear before me now. 1023 01:25:31,957 --> 01:25:34,707 You are my servant. Do my bidding. 1024 01:25:38,166 --> 01:25:40,750 Show yourself! 1025 01:25:40,791 --> 01:25:41,832 Mom, no. 1026 01:25:41,875 --> 01:25:44,125 - Shh, baby. - Please don't. 1027 01:25:44,166 --> 01:25:45,666 I'll kill him. 1028 01:25:58,832 --> 01:26:01,250 By Astaroth your prince, by your master Lucifer, 1029 01:26:01,291 --> 01:26:03,375 by all the kings, queens, and princes of hell, 1030 01:26:03,416 --> 01:26:05,291 I command you, appear before me. 1031 01:26:09,207 --> 01:26:12,082 Great Palystes, I conjure you. Appear before me now. 1032 01:26:12,125 --> 01:26:14,500 You are my servant. Do my bidding. 1033 01:26:18,125 --> 01:26:20,207 By Astaroth your prince, by your master Lucifer, 1034 01:26:20,250 --> 01:26:22,332 by all the kings, queens, and princes of hell, 1035 01:26:22,375 --> 01:26:24,625 I command you, appear before me. 1036 01:26:31,000 --> 01:26:33,791 Great Palystes, I conjure you. Appear before me now. 1037 01:26:33,832 --> 01:26:36,250 You are my servant. Do my bidding. 1038 01:26:53,332 --> 01:26:56,166 By Astaroth your prince, by your master Lucifer, 1039 01:26:56,207 --> 01:26:58,375 by all the kings, queens, and princes of hell, 1040 01:26:58,416 --> 01:27:00,250 I command you, appear before me. 1041 01:27:03,125 --> 01:27:04,625 Laura. 1042 01:27:05,375 --> 01:27:06,625 What are you doing? 1043 01:27:07,875 --> 01:27:09,541 Drop the knife, ma'am, or I'll shoot. 1044 01:27:09,582 --> 01:27:12,000 Hold on. Stay the fuck back! 1045 01:27:12,041 --> 01:27:13,750 I summoned him. I summoned him. 1046 01:27:13,791 --> 01:27:16,082 He was here. He was gonna cure David. 1047 01:27:16,125 --> 01:27:17,457 Okay. 1048 01:27:17,500 --> 01:27:19,832 This is Detective Tate. Nobody move. 1049 01:27:19,875 --> 01:27:22,416 Hold your fire. I got this. 1050 01:27:22,457 --> 01:27:23,416 Laura. 1051 01:27:23,457 --> 01:27:25,666 You don't understand. 1052 01:27:25,707 --> 01:27:27,666 He's not human. 1053 01:27:28,375 --> 01:27:31,125 He's killed, Paul, and he's going to kill again. 1054 01:27:33,082 --> 01:27:34,207 Laura. 1055 01:27:35,832 --> 01:27:37,125 Put the knife down. 1056 01:27:37,166 --> 01:27:38,666 Stay back! 1057 01:27:42,707 --> 01:27:44,791 Show yourself! 1058 01:27:45,957 --> 01:27:50,750 Come back! Come back! Please, come back! 1059 01:27:52,457 --> 01:27:53,416 Laura. 1060 01:27:53,457 --> 01:27:56,375 He was here. Fuck! 1061 01:27:56,416 --> 01:27:59,041 Fuck! He was here. He was here. He was right here. 1062 01:27:59,082 --> 01:28:02,875 You made him go away, Paul. You made him go away. 1063 01:28:02,916 --> 01:28:06,000 And now I'm going to have to kill him. 1064 01:28:06,041 --> 01:28:07,791 I have her. I have a clean shot. 1065 01:28:07,832 --> 01:28:09,750 Don't fire. Nobody fucking move! 1066 01:28:09,791 --> 01:28:12,082 On that night when they came into his room, 1067 01:28:12,125 --> 01:28:13,125 they fed him human flesh. 1068 01:28:13,166 --> 01:28:14,291 I know that now. 1069 01:28:14,332 --> 01:28:15,666 That wasn't real, Laura. 1070 01:28:15,707 --> 01:28:19,166 None of that was real. You imagined everything. 1071 01:28:21,125 --> 01:28:25,916 They awakened something in him, something that was always there. 1072 01:28:25,957 --> 01:28:27,416 It was waiting. 1073 01:28:27,457 --> 01:28:31,375 Laura, I can help you, okay? 1074 01:28:31,916 --> 01:28:35,250 I know what happened to you, your terrible childhood, 1075 01:28:35,291 --> 01:28:36,625 why you are the way you are 1076 01:28:36,666 --> 01:28:38,457 and why you did the terrible things you did. 1077 01:28:38,500 --> 01:28:39,916 Please, Laura, let me help you. 1078 01:28:39,957 --> 01:28:42,832 I can't. Paul, I can't. 1079 01:28:42,875 --> 01:28:46,125 I can't let him live like this. 1080 01:28:46,166 --> 01:28:48,041 You don't understand. 1081 01:28:48,082 --> 01:28:50,750 I can't let him live. I love him too much. 1082 01:28:50,791 --> 01:28:53,125 I love him too much. 1083 01:28:53,166 --> 01:28:55,416 Mom, stop. 1084 01:28:55,457 --> 01:28:59,416 I can't. He's his father's son. 1085 01:28:59,457 --> 01:29:01,541 Put the knife down, Laura. 1086 01:29:03,416 --> 01:29:05,082 - I'm sorry, Paul. - Don't. 1087 01:29:05,125 --> 01:29:06,416 I love you, David. 1088 01:29:20,707 --> 01:29:23,166 Mommy. 1089 01:29:23,207 --> 01:29:24,582 Mommy. 1090 01:29:24,625 --> 01:29:26,875 Mommy, please. 1091 01:29:26,916 --> 01:29:29,457 Wake up. 1092 01:29:29,500 --> 01:29:31,041 Please. 1093 01:29:32,500 --> 01:29:34,541 Please. 1094 01:29:36,041 --> 01:29:39,041 Please, Mommy. 1095 01:29:39,082 --> 01:29:40,582 Wake up. 1096 01:30:19,166 --> 01:30:21,041 David. 1097 01:30:22,957 --> 01:30:24,625 It's me. 1098 01:30:26,875 --> 01:30:28,541 It's Paul. 1099 01:30:31,291 --> 01:30:32,541 Hey. 1100 01:30:36,707 --> 01:30:39,791 I want you to know that I'm here for you. 1101 01:30:44,791 --> 01:30:46,916 I'm here to protect you. 1102 01:30:49,666 --> 01:30:51,750 And also... 1103 01:30:55,541 --> 01:30:57,916 ...to make you better again. 1104 01:31:03,582 --> 01:31:06,541 Code blue, room 305. 1105 01:32:03,375 --> 01:32:08,832 I want you to know that no one can ever know anything 1106 01:32:08,875 --> 01:32:12,625 about you or who you are. 1107 01:32:12,666 --> 01:32:15,332 Don't you worry. 1108 01:32:15,375 --> 01:32:17,416 I took care of everything. 1109 01:32:28,125 --> 01:32:31,207 I want you to know... 1110 01:32:31,250 --> 01:32:33,707 that you will never be alone. 1111 01:32:37,750 --> 01:32:41,041 You are never gonna be alone again. 1112 01:32:47,707 --> 01:32:49,666 And I got... 1113 01:32:50,875 --> 01:32:54,000 ...a little surprise for you, David. 1114 01:32:57,416 --> 01:32:59,707 Someone is here to see you. 1115 01:33:07,957 --> 01:33:09,082 Hey. 1116 01:33:10,500 --> 01:33:12,250 It's your father. 1117 01:33:32,207 --> 01:33:34,082 Daddy. 74317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.