All language subtitles for Riverdale.US.S02E13.720p.BluRay.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,022 --> 00:00:02,057 [Betty] Previously on Riverdale... 2 00:00:02,273 --> 00:00:03,433 [Hiram] Isn't it something the Serpents would do? 3 00:00:03,650 --> 00:00:05,356 -Why'd you do it? -To cause chaos. 4 00:00:05,568 --> 00:00:08,355 So Hiram Lodge asked you to start a mutiny. 5 00:00:08,571 --> 00:00:09,686 It's an eviction notice. 6 00:00:09,906 --> 00:00:11,567 My woman's intuition told me Sheriff Keller 7 00:00:11,783 --> 00:00:14,240 was having an affair with Mayor McCoy. 8 00:00:14,452 --> 00:00:16,067 I have some out-of-town guests coming in. 9 00:00:16,287 --> 00:00:18,778 I'm hosting a little poker game at Pop 's. 10 00:00:18,998 --> 00:00:21,205 Poppa Poutine was found dead in his hotel room 11 00:00:21,417 --> 00:00:23,658 less than an hour ago, shot in the back of the head. 12 00:00:23,878 --> 00:00:25,834 Good night, Chic. You'll be safe here. 13 00:00:26,047 --> 00:00:27,287 He has to 90, Alice. 14 00:00:27,507 --> 00:00:29,247 I threw you out once, I'll do it again. 15 00:00:29,467 --> 00:00:31,503 I want all of you tonight. 16 00:00:31,970 --> 00:00:32,959 ls Chic home? 17 00:00:34,347 --> 00:00:35,177 Mom... 18 00:00:35,390 --> 00:00:38,348 [pants and gasps] 19 00:00:38,560 --> 00:00:40,096 [whispers] What... What happened? 20 00:00:40,311 --> 00:00:42,597 No, no. Don't come any closer. Don't... Don't touch anything. 21 00:00:42,814 --> 00:00:46,022 [stammers] He tried to hurt me and Chic, your brother... 22 00:00:46,234 --> 00:00:47,770 [sniffles] 23 00:00:47,986 --> 00:00:49,271 -No, no, what are you doing? -l'm calling the police! 24 00:00:49,487 --> 00:00:50,977 No, don't do that. Do not do that! 25 00:00:51,197 --> 00:00:52,903 Mom, there's a man on our floor! 26 00:00:53,116 --> 00:00:54,947 If the police come, they're gonna take Chic away from me 27 00:00:55,159 --> 00:00:56,615 and I won't let that happen again. 28 00:00:56,828 --> 00:00:58,944 -Well, if it was self-defense... -[panting] 29 00:00:59,163 --> 00:01:02,121 -It was self-defense, right? -Yes, of course, it was. 30 00:01:03,251 --> 00:01:05,333 -But it won't matter. -What do we do? 31 00:01:05,545 --> 00:01:07,911 -Just go to your room. You didn't see anything. -Mom, let me help you. 32 00:01:08,131 --> 00:01:09,917 No, honey. It's better if you're not involved. 33 00:01:10,133 --> 00:01:12,590 [cell phone ringing] 34 00:01:12,802 --> 00:01:14,167 -|t's Dad. -Don't answer it. 35 00:01:14,387 --> 00:01:16,628 -What if he came-- -Yes, you're right. Answer. 36 00:01:16,848 --> 00:01:18,930 Just... Just act like everything is normal. 37 00:01:20,810 --> 00:01:22,141 Hi, Dad, what's up? 38 00:01:24,647 --> 00:01:27,810 Oh. Okay, I'll see you in a bit. 39 00:01:28,026 --> 00:01:29,141 Please tell me he's not coming here. 40 00:01:29,360 --> 00:01:30,349 Uh, he needs toiletries. 41 00:01:30,570 --> 00:01:32,310 He says he doesn't wanna get in a fight with you. 42 00:01:32,530 --> 00:01:34,066 -Betty! -Mom... 43 00:01:34,282 --> 00:01:35,567 We don't know how much time we have. 44 00:01:35,783 --> 00:01:37,319 Please just let me help you. 45 00:01:37,535 --> 00:01:39,275 [Jughead] And in one reckless moment... 46 00:01:39,495 --> 00:01:43,534 [exhales] Bleach is under the sink. 47 00:01:43,750 --> 00:01:46,833 ...the lives of the Cooper women were forever changed. 48 00:01:47,045 --> 00:01:49,752 They were a mother wanting to protect her son, 49 00:01:49,964 --> 00:01:52,580 and a daughter wanting to protect her mother, 50 00:01:52,800 --> 00:01:54,631 while less than 50 yards away... 51 00:01:54,844 --> 00:01:58,382 Once more, you didn't see or hear Hiram Lodge 52 00:01:58,598 --> 00:02:02,090 say anything to or about Poppa Poutine? 53 00:02:02,310 --> 00:02:04,517 [sighs] Honestly, it seemed like... 54 00:02:04,729 --> 00:02:06,344 -What? -Like they were friends. 55 00:02:06,564 --> 00:02:09,021 A friend, Archie, doesn't force you down to your knees 56 00:02:09,233 --> 00:02:12,225 and shoot you in the back of the head with a Glock 34. 57 00:02:12,445 --> 00:02:15,187 Maybe it wasn't Mr. Lodge. I mean, I didn't see him leave the Pembrooke. 58 00:02:15,406 --> 00:02:16,942 Hiram would've sent someone. 59 00:02:17,158 --> 00:02:18,944 -His capo. -What's a capo? 60 00:02:19,160 --> 00:02:20,024 [drum clashes] 61 00:02:24,666 --> 00:02:25,826 If you woke up my dad... 62 00:02:26,042 --> 00:02:30,376 A "capo," Archie, does the boss's dirty work, the killing. 63 00:02:30,588 --> 00:02:33,500 Is there someone who's always hovering around Hiram? 64 00:02:33,716 --> 00:02:37,049 Like a personal assistant, a driver? 65 00:02:40,098 --> 00:02:41,759 Not that I can think of. 66 00:02:42,934 --> 00:02:45,425 [Hal] Hello? Betty? 67 00:02:59,992 --> 00:03:01,232 Betty. 68 00:03:02,245 --> 00:03:03,200 Alice. 69 00:03:03,413 --> 00:03:04,243 -Hal. -Dad. 70 00:03:04,455 --> 00:03:06,241 So, where's Chic? 71 00:03:06,457 --> 00:03:08,072 Upstairs in his room, resting. 72 00:03:10,712 --> 00:03:12,452 What... what's that smell? 73 00:03:12,672 --> 00:03:14,833 Bleach. I spilled tomato soup, I didn't want it to stain. 74 00:03:15,049 --> 00:03:18,712 Well, it must have been a lot of soup, because it smells like a hospital in here. 75 00:03:40,575 --> 00:03:41,860 [cell phone ringing] 76 00:03:45,496 --> 00:03:46,576 Jug, what's up? 77 00:03:46,789 --> 00:03:48,996 Nothing, I was just calling to say good night. 78 00:03:50,126 --> 00:03:51,411 And, uh... 79 00:03:52,503 --> 00:03:53,583 I love you. 80 00:03:53,796 --> 00:03:55,912 -[knocking on door] -Your dad's gone. Hurry up! 81 00:03:56,132 --> 00:03:58,418 Oh, Jug, uh, I gotta go. I'll see you tomorrow. 82 00:04:03,389 --> 00:04:05,300 What if someone comes looking for him, Mom? 83 00:04:05,516 --> 00:04:07,052 People go missing every day. 84 00:04:07,351 --> 00:04:08,887 But what if he has a family? 85 00:04:09,103 --> 00:04:10,468 He didn't strike me as the type. 86 00:04:10,688 --> 00:04:12,679 I mean, who walks around without a wallet? 87 00:04:18,321 --> 00:04:20,437 [grunting] 88 00:04:22,658 --> 00:04:25,274 They shut down these sewer pipes decades ago. 89 00:04:25,495 --> 00:04:27,326 [panting] 90 00:04:27,538 --> 00:04:29,904 This used to be my secret place as a little girl. 91 00:04:30,124 --> 00:04:31,955 [breathing heavily] 92 00:04:32,168 --> 00:04:33,283 Here, cover it up. 93 00:04:34,170 --> 00:04:36,001 [panting] 94 00:04:36,214 --> 00:04:37,829 [Hal] They were hiding something. 95 00:04:38,049 --> 00:04:40,836 Oh, Harold, everyone's always hiding something. 96 00:04:41,052 --> 00:04:43,168 The house smelled of bleach. 97 00:04:44,347 --> 00:04:45,837 And you didn't see Chic? 98 00:04:46,557 --> 00:04:48,218 Maybe he was up in his room. 99 00:04:49,227 --> 00:04:50,637 Entertaining. 100 00:04:51,229 --> 00:04:53,470 [FP] Tall boy won't be coming back anytime soon. [sighs] 101 00:04:53,689 --> 00:04:54,895 Good. 102 00:04:55,107 --> 00:04:56,472 He was a coward. 103 00:04:58,236 --> 00:05:00,397 You know, riding back, l was thinking, maybe I should take a page 104 00:05:00,613 --> 00:05:02,569 from your book and have a sit-down with McCoy. 105 00:05:02,782 --> 00:05:06,274 Now that we know that Hiram Lodge is responsible for what happened to the statue, 106 00:05:06,494 --> 00:05:09,486 I say we show her the head, appeal to her sense ofjustice. 107 00:05:11,582 --> 00:05:12,992 What, you don't like that plan? 108 00:05:18,798 --> 00:05:19,958 Wait a second. 109 00:05:20,174 --> 00:05:23,587 Boy, where the hell is General Pickens' head? 110 00:05:23,803 --> 00:05:26,966 ldon't think we can interpret the delivery of that head 111 00:05:27,181 --> 00:05:29,467 as anything less than a declaration of war. 112 00:05:29,684 --> 00:05:32,721 Well, we knew we'd have to go to war, eventually. 113 00:05:32,937 --> 00:05:36,020 There is, of course, another option. 114 00:05:37,024 --> 00:05:40,141 At Spence, I was Secretary General of the Model UN, 115 00:05:40,361 --> 00:05:43,569 and before declaring war, we'd always try to negotiate a settlement. 116 00:05:43,781 --> 00:05:46,397 Now, if I could broker a detente 117 00:05:46,617 --> 00:05:48,949 between the Contras and the Sandinistas, 118 00:05:49,161 --> 00:05:51,743 you should be able to de-escalate relations with a biker gang. 119 00:05:51,956 --> 00:05:53,412 This isn't high school. 120 00:05:53,624 --> 00:05:57,333 Said the man who just vandalized a park statue. 121 00:05:59,297 --> 00:06:01,162 You're an excellent businessman, Daddy. 122 00:06:01,382 --> 00:06:05,921 I'll get them to the table, all you have to do is play nice. 123 00:06:09,265 --> 00:06:10,254 [pants] 124 00:06:11,434 --> 00:06:12,469 We have work to do. 125 00:06:12,685 --> 00:06:16,519 We have to clean anything that he may have touched, so there are no fingerprints. 126 00:06:26,532 --> 00:06:28,272 Mom? 127 00:06:28,492 --> 00:06:30,198 Did he touch any of these? 128 00:06:30,786 --> 00:06:31,901 No. 129 00:06:45,343 --> 00:06:46,583 [switch clicks] 130 00:06:57,897 --> 00:07:00,104 [alarm ringing] 131 00:07:10,451 --> 00:07:11,611 [switches alarm off] 132 00:07:20,878 --> 00:07:21,913 Mom? 133 00:07:22,338 --> 00:07:24,545 Oh, good, you're up! Have a seat. 134 00:07:25,716 --> 00:07:28,674 I don't like chocolate-chip pancakes. 135 00:07:28,886 --> 00:07:31,719 Well at least, have some cereal. You must be starving. 136 00:07:35,309 --> 00:07:36,765 Thank you. 137 00:07:36,978 --> 00:07:38,309 Oh, can I have the butter, please? 138 00:07:55,955 --> 00:07:57,320 [knocking on door] 139 00:07:59,917 --> 00:08:01,157 [Alice] Elizabeth? 140 00:08:04,296 --> 00:08:05,536 [knocking continues] 141 00:08:12,054 --> 00:08:13,419 [Alice] Ask who it is. 142 00:08:14,098 --> 00:08:15,133 Who is it? 143 00:08:25,401 --> 00:08:27,517 -Morning. -[sighs in relief] 144 00:08:29,280 --> 00:08:31,020 Just thought I could walk you to school. 145 00:08:45,296 --> 00:08:47,082 Hey, can I talk to you about last night? 146 00:08:49,633 --> 00:08:50,964 Why? What about it? 147 00:08:51,177 --> 00:08:53,919 Nothing, I just... thought we had this really nice night, 148 00:08:54,388 --> 00:08:57,130 and you hung up on me, so I... I kind of got nervous. 149 00:08:57,516 --> 00:08:59,552 Maybe you felt we were moving too fast or... 150 00:09:00,686 --> 00:09:02,222 I don't know, maybe it wasn't enjoyable? 151 00:09:02,438 --> 00:09:05,521 Oh, my God! No! 152 00:09:05,733 --> 00:09:07,769 -No, not at all. -[chuckles] 153 00:09:08,861 --> 00:09:11,898 Last night was amazing. [chuckles] 154 00:09:12,656 --> 00:09:15,819 There was just a lot of drama when I got home. 155 00:09:16,368 --> 00:09:19,201 [inhales sharply] Let me guess, Chic-centric? 156 00:09:21,373 --> 00:09:22,863 It'll be fine. 157 00:09:23,084 --> 00:09:26,167 Just typical Cooper house lunacy. 158 00:09:26,378 --> 00:09:32,214 So Archiekins, do you regret anything we talked about at my confirmation? 159 00:09:32,426 --> 00:09:36,214 The revelation that my father's more Al Capone than Eliot Ness? 160 00:09:36,430 --> 00:09:39,046 No. All good on my end. 161 00:09:40,601 --> 00:09:43,468 In that case, just to put it on your radar, 162 00:09:43,687 --> 00:09:47,726 a low-key turf-war might be brewing between the Joneses and the Lodges. 163 00:09:47,942 --> 00:09:50,149 -[bel| ringing] -Veronica, are you trying to manage me right now? 164 00:09:50,361 --> 00:09:53,068 -Define "manage." -People are gonna lose their homes. 165 00:09:53,280 --> 00:09:56,522 Jughead, why don't you come over with your dad and sit down with my dad, 166 00:09:56,742 --> 00:09:59,654 and hash this out like civilized humans, face-to-face? 167 00:09:59,870 --> 00:10:02,737 Okay, one condition. 168 00:10:02,957 --> 00:10:04,822 -Your dad comes to Sunnyside Trailer Park. -[cell phone buzzing] 169 00:10:05,042 --> 00:10:07,283 I want him to see the people that he's gonna be displacing. 170 00:10:07,503 --> 00:10:11,542 Fine. And trust me, no one is being displaced. 171 00:10:11,757 --> 00:10:14,499 Oh, my God, did you guys hear? My dad's scanner's blowing up. 172 00:10:14,718 --> 00:10:17,926 The police found another dead body this morning, there's blood everywhere. 173 00:10:20,057 --> 00:10:22,048 Could the Black Hood have risen from the grave? 174 00:10:22,268 --> 00:10:23,724 -Did they say whose body? -Where did they find it? 175 00:10:23,936 --> 00:10:25,767 The investigation's ongoing but apparently, 176 00:10:25,980 --> 00:10:28,517 it was a gruesome, gangland-style execution at the motel, 177 00:10:28,732 --> 00:10:31,690 with blood and brains splattered all over the duvet-- 178 00:10:31,902 --> 00:10:33,438 Okay, Kev, we get it. 179 00:10:34,488 --> 00:10:36,149 I gotta go. 180 00:10:41,078 --> 00:10:43,615 [gagging and puking] 181 00:10:44,748 --> 00:10:46,909 -[sniff|es] -[toi|et flushes] 182 00:10:51,547 --> 00:10:54,004 Oh. Betty, are you okay? 183 00:10:54,216 --> 00:10:56,377 -Do you need some help? -I'm fine, Cheryl. 184 00:10:56,594 --> 00:10:58,710 -Let me grab you a towel. -I said I'm fine! 185 00:11:01,182 --> 00:11:03,173 You have puke on your collar. 186 00:11:07,188 --> 00:11:10,430 [sighs and sniffles] 187 00:11:10,649 --> 00:11:14,267 A bullet to the head? That is clearly a mafioso's doing. 188 00:11:14,486 --> 00:11:17,102 God, no sooner do I feel like I'm in a good place, 189 00:11:17,323 --> 00:11:20,360 some terrible thing happens, somebody dies... 190 00:11:20,576 --> 00:11:23,989 And I'm immediately back in the place of, "What if my father's behind this?" 191 00:11:24,205 --> 00:11:25,911 And making matters infinitely worse, 192 00:11:26,123 --> 00:11:28,614 I've now dragged you into this Martin Scorsese nightmare. 193 00:11:28,834 --> 00:11:31,200 Veronica, I chose to be with you, remember? To help you. 194 00:11:31,420 --> 00:11:33,001 Archie, I can't handle the not knowing. 195 00:11:33,214 --> 00:11:35,455 -Then choose to believe in your dad. -[sighs] 196 00:11:35,674 --> 00:11:39,758 His business dealings might be shady but at heart, he's still a good guy. 197 00:11:39,970 --> 00:11:42,507 -I know that. You know that. -Do I? 198 00:11:46,477 --> 00:11:47,933 Come here. 199 00:11:52,942 --> 00:11:55,900 [Jughead] Riddle me this. What do Sunnyside Trailer Park, 200 00:11:56,111 --> 00:11:59,899 Twilight Drive-In and Southside High, all have in common? 201 00:12:00,115 --> 00:12:02,697 I'm sure I don't know. 202 00:12:03,285 --> 00:12:06,903 They were or are townland. You control them. 203 00:12:07,539 --> 00:12:11,157 The drive-in was shut down as was Southside High. 204 00:12:11,377 --> 00:12:13,459 Now the trailer park is in jeopardy. 205 00:12:13,671 --> 00:12:17,163 Can't you just feel the invisible hand of Hiram Lodge all over this? 206 00:12:17,383 --> 00:12:22,468 What exactly are you insinuating? 207 00:12:22,680 --> 00:12:25,513 If you've been accepting donations from the Lodges 208 00:12:25,724 --> 00:12:29,558 in exchange for "favors" such as land deals... 209 00:12:29,770 --> 00:12:33,058 [scoffs] Now is your chance to come clean to the public. 210 00:12:38,404 --> 00:12:41,020 -What is this, a bribe? -Payment. 211 00:12:41,240 --> 00:12:45,529 The FBI always compensates its informants. Enclosed is three weeks' salary. 212 00:12:45,744 --> 00:12:46,984 Great. 213 00:12:47,204 --> 00:12:49,035 Now I can replace the bass drum you trashed. 214 00:12:49,248 --> 00:12:52,456 I'm hoping that payment will entice you to go to Hiram Lodge 215 00:12:52,668 --> 00:12:55,910 and engage with him directly about Poppa Poutine. 216 00:12:56,338 --> 00:12:59,546 Be a little aggressive, gauge his reaction, see what he says. 217 00:12:59,758 --> 00:13:02,170 But if I ask him anything about it, he'll be suspicious. 218 00:13:07,474 --> 00:13:08,213 Come on, Archie. 219 00:13:08,434 --> 00:13:12,393 How many people have to get hurt or die before you do something about it? 220 00:13:13,814 --> 00:13:17,432 -[Archie] Thank you for meeting with me, Mr. Lodge. -Yeah, of course, Archie. 221 00:13:18,444 --> 00:13:21,902 The article in the Register about Poppa Poutine in his hotel room-- 222 00:13:22,114 --> 00:13:23,524 Archie, if I may? 223 00:13:26,410 --> 00:13:29,698 I am gutted over this atrocity. 224 00:13:29,913 --> 00:13:33,656 But Poutine was rich with enemies. He was rude, 225 00:13:33,876 --> 00:13:38,586 and selfish, and deep into gambling debts... 226 00:13:38,797 --> 00:13:41,584 A quarter to Lenny alone, not to mention the affairs... 227 00:13:41,800 --> 00:13:45,509 With so many vendettas against him, it was just a matter of time. 228 00:13:45,721 --> 00:13:49,134 And sadly, his time came the same night as my daughter's confirmation. 229 00:13:49,350 --> 00:13:51,557 But since you brought up Veronica's confirmation, 230 00:13:51,769 --> 00:13:53,885 she's the reason I came to see you. 231 00:13:54,104 --> 00:13:55,514 Has something happened? Is she all right? 232 00:13:55,731 --> 00:13:57,813 When she heard someone was murdered in Riverdale, 233 00:13:58,025 --> 00:14:03,065 the thought of you, maybe, possibly being involved is making her spiral. 234 00:14:03,280 --> 00:14:09,241 And I don't want to overstep, but you may want to clarify things with your daughter. 235 00:14:09,453 --> 00:14:11,739 Just to give her peace of mind. 236 00:14:37,439 --> 00:14:39,270 [breathing heavily] 237 00:14:43,362 --> 00:14:44,977 [cell phone ringing] 238 00:14:48,909 --> 00:14:50,820 [breathing heavily] 239 00:14:56,917 --> 00:15:00,125 [cell phone continues ringing] 240 00:15:03,006 --> 00:15:04,542 [breathing heavily] 241 00:15:16,645 --> 00:15:18,385 [door opens and closes] 242 00:15:18,897 --> 00:15:21,559 Hey honey. Perfect timing, we're about to have dinner. 243 00:15:21,775 --> 00:15:24,141 Oh, no, I'm not hungry. I have a ton of homework. 244 00:16:22,294 --> 00:16:23,704 [knocks on door] Hey, Veronica. 245 00:16:23,921 --> 00:16:25,707 Hi, Daddy. 246 00:16:25,923 --> 00:16:27,709 Ready for your big negotiation? 247 00:16:27,925 --> 00:16:32,294 I am. But first, Archie came by to see me. 248 00:16:32,513 --> 00:16:34,253 He said you were concerned. 249 00:16:34,890 --> 00:16:37,381 -Daddy... -No, no. It's all right. 250 00:16:37,601 --> 00:16:40,434 I'm glad he did. He... cares about you. 251 00:16:42,105 --> 00:16:43,140 As do I. 252 00:16:45,359 --> 00:16:49,648 I understand certain aspects of my business trouble you. 253 00:16:49,863 --> 00:16:52,149 So if there's something you wanna know-- 254 00:16:52,366 --> 00:16:55,358 Do you have anything to do with Poppa Poutine's death? 255 00:16:58,497 --> 00:16:59,828 No, mija. 256 00:17:01,124 --> 00:17:02,489 I did not. 257 00:17:12,719 --> 00:17:16,257 You lied to us. That shady guy wasn't one of your customers. 258 00:17:16,473 --> 00:17:19,215 He was a drug dealer. It's all in here. 259 00:17:19,434 --> 00:17:21,925 Hundreds of messages from junkies looking for a fix, 260 00:17:22,145 --> 00:17:24,352 including one from Chic, the night of-- 261 00:17:24,565 --> 00:17:26,556 Betty, why in God's name would you go back there? 262 00:17:26,775 --> 00:17:29,938 To make sure in broad daylight that no one could see him from the trail. 263 00:17:30,153 --> 00:17:32,735 Okay, give that back to me before someone tracks that right back to this house. 264 00:17:32,948 --> 00:17:34,484 No, Mom. I already turned off the GPS. 265 00:17:34,700 --> 00:17:36,656 And you're missing the whole point here, okay? 266 00:17:36,868 --> 00:17:38,449 Chic lied to us about the shady guy. 267 00:17:38,662 --> 00:17:40,573 What else is he lying about, huh? 268 00:17:43,792 --> 00:17:46,033 Excuse me. Are you kidding me? 269 00:17:46,253 --> 00:17:48,585 No one is buying the waterworks. 270 00:17:48,797 --> 00:17:50,913 That's enough, Elizabeth. 271 00:17:51,133 --> 00:17:52,964 You keep this up, and you're going to get us all caught. 272 00:17:53,176 --> 00:17:54,336 He's the one who's gonna get us caught 273 00:17:54,553 --> 00:17:56,635 by not telling us everything that we need to know, Mom. 274 00:17:56,847 --> 00:17:59,338 What, that that person in the sewer pipe was a drug-dealer? 275 00:17:59,558 --> 00:18:02,140 Frankly, I'm relieved. A transient like that? 276 00:18:02,352 --> 00:18:04,138 Hopefully, it means no one is looking for him. 277 00:18:04,354 --> 00:18:08,188 Um, I hate to break it to you, Mom, but drug dealers still have families. 278 00:18:08,400 --> 00:18:10,186 What's done is done, Elizabeth. 279 00:18:10,402 --> 00:18:13,235 The only family that you should be worried about is your own. 280 00:18:17,326 --> 00:18:19,692 I asked him point-blank. 281 00:18:20,495 --> 00:18:24,579 I said, "Mr. Lodge, did you kill or hire anyone to kill Poppa Poutine?" 282 00:18:24,791 --> 00:18:27,282 -And he said no. -And you believed him? 283 00:18:27,502 --> 00:18:30,244 I did, yeah. I do. 284 00:18:35,594 --> 00:18:37,755 And Mr. Lodge did tell me there was, uh, bad blood 285 00:18:37,971 --> 00:18:41,384 between Poppa Poutine and some other guy named Lenny. 286 00:18:41,600 --> 00:18:42,806 Lenny Kowalski? 287 00:18:44,770 --> 00:18:45,805 Yeah. 288 00:18:46,021 --> 00:18:48,262 I guess Poutine owed him a lot of money. 289 00:18:48,982 --> 00:18:52,065 $86,000 in gambling debt or something. 290 00:18:52,736 --> 00:18:54,226 Lenny Kowalski. 291 00:18:55,322 --> 00:18:56,528 Let me look into it. 292 00:19:00,410 --> 00:19:03,573 Thank you for agreeing to sit down and discuss this misunderstanding. 293 00:19:03,789 --> 00:19:05,654 -There's no-- -There's no misunderstanding here. 294 00:19:05,874 --> 00:19:09,787 Tall Boy said you paid him to decapitate the Pickens statue. 295 00:19:10,003 --> 00:19:12,460 As an excuse to turn up the heat on the Serpents. 296 00:19:12,673 --> 00:19:15,380 You got a lot of nervous people scared they're gonna lose their home. 297 00:19:15,592 --> 00:19:16,877 I heard about that. 298 00:19:17,094 --> 00:19:20,302 And though it has nothing whatsoever to do with me, I've spoken to Mayor McCoy. 299 00:19:20,514 --> 00:19:23,347 And as a gesture of goodwill to the Southside community, 300 00:19:23,558 --> 00:19:28,018 I'd like to settle any back rent you or your neighbors owe the town. 301 00:19:29,022 --> 00:19:32,139 -And what do you want in return? -Peace in the land. 302 00:19:32,359 --> 00:19:33,348 Hmm. 303 00:19:38,907 --> 00:19:39,896 It's a deal. 304 00:19:42,577 --> 00:19:43,987 -There is one thing. -[exhales] 305 00:19:44,204 --> 00:19:47,241 Mayor McCoy tells me you have some kind of exposé you're working on, Jughead. 306 00:19:47,457 --> 00:19:51,370 So in exchange for my generous offer, I'd appreciate it if you just kept my name out of it. 307 00:19:51,586 --> 00:19:53,326 -Sound fair? -[scoffs] 308 00:19:55,882 --> 00:19:58,624 -That sounds a lot like a bribe. -[chuck|es] 309 00:19:58,844 --> 00:20:00,800 -No deal. -Uaughs] 310 00:20:01,012 --> 00:20:02,798 See you in the funny pages. 311 00:20:22,325 --> 00:20:24,782 Have you no scruples, Mother? 312 00:20:24,995 --> 00:20:26,326 What are you going on about now? 313 00:20:26,538 --> 00:20:28,904 I just saw Hal Cooper leaving Thistlehouse. 314 00:20:29,124 --> 00:20:33,288 Betty was literally sick to her stomach at school yesterday, Mother. 315 00:20:33,503 --> 00:20:35,744 What if it was over this? 316 00:20:35,964 --> 00:20:39,081 You're destroying families with your courtesan ways. 317 00:20:41,261 --> 00:20:43,547 It's different... with Hal. 318 00:20:44,431 --> 00:20:45,921 He's not a client. 319 00:20:47,350 --> 00:20:48,806 It's real. 320 00:20:49,019 --> 00:20:51,886 Mother, he has a wife! 321 00:20:52,105 --> 00:20:55,597 Alice Cooper? That gorgon? 322 00:20:55,817 --> 00:20:58,433 [scoffs] She's not the victim here. 323 00:20:58,653 --> 00:21:01,144 So please, Cheryl, stay out of it. 324 00:21:06,620 --> 00:21:08,576 [people arguing indistinctly] 325 00:21:13,210 --> 00:21:14,746 [Mayor McCoy] Let me tell you two something. 326 00:21:14,961 --> 00:21:17,247 I am this close to telling that Jones boy everything, 327 00:21:17,464 --> 00:21:19,420 and it'll be a lot worse for you than it will be for me. 328 00:21:19,633 --> 00:21:20,918 Mayor McCoy! 329 00:21:21,885 --> 00:21:24,171 Wait, what just happened? 330 00:21:24,387 --> 00:21:27,379 Given the hatchet-job your friend Jughead is writing about us, 331 00:21:27,599 --> 00:21:30,181 your mother and I feel it's best to accelerate our timetable. 332 00:21:30,393 --> 00:21:33,977 So we told Sierra we might have to announce our plans for Southside High, 333 00:21:34,189 --> 00:21:39,104 but typical Sierra, she refused and demanded that we wait until after she's reelected. 334 00:21:39,319 --> 00:21:42,311 And she's threatening to expose us if we proceed without her. 335 00:21:42,531 --> 00:21:45,273 If this isn't handled properly, the whole town will be out for our blood. 336 00:21:45,492 --> 00:21:48,279 If we get her out of the Mayor's office, under a cloud of scandal, 337 00:21:48,495 --> 00:21:50,281 the damage she could do to us would be minimized. 338 00:21:50,497 --> 00:21:53,330 -How? How would you do that? -I had Andre follow her. 339 00:21:53,542 --> 00:21:57,285 And let's just say, she spends an awful lot of time in cheap motels. 340 00:22:00,674 --> 00:22:03,165 It's time for Operation Guess Who's Coming To Dinner. 341 00:22:07,889 --> 00:22:10,756 Hey, Vegas! Hey, boy. 342 00:22:10,976 --> 00:22:12,762 Hey, boy... 343 00:22:24,406 --> 00:22:25,862 Dad? 344 00:22:26,074 --> 00:22:27,735 Hey, Arch... Uh, this is-- 345 00:22:27,951 --> 00:22:30,784 Agent Adams. Nice to meet you. 346 00:22:30,996 --> 00:22:32,952 Your father and I were just finishing up. 347 00:22:45,510 --> 00:22:46,169 [man] Hello. 348 00:22:46,386 --> 00:22:49,253 Hi, I found this phone in a parking lot. I was wondering if you knew-- 349 00:22:49,472 --> 00:22:50,507 [line clicks] 350 00:22:58,106 --> 00:23:00,688 -[woman] Hello? -Hi, I'm so sorry to bother you. 351 00:23:00,901 --> 00:23:02,482 [stammers] I think someone lost this phone. 352 00:23:02,694 --> 00:23:04,025 I was wondering if you knew who it belong-- 353 00:23:04,237 --> 00:23:05,317 [line clicks] 354 00:23:07,991 --> 00:23:09,151 [slurps] 355 00:23:11,411 --> 00:23:13,322 [cell phone ringing] 356 00:23:15,081 --> 00:23:16,992 -HeHo? -[woman] Who the hell is this? 357 00:23:17,208 --> 00:23:18,914 Uh, I found this phone-- 358 00:23:19,127 --> 00:23:20,242 [woman] Cut the crap! 359 00:23:20,462 --> 00:23:22,498 You're the slut he's been whoring with, aren't you? 360 00:23:22,714 --> 00:23:24,124 -You're why he's been missing! -Uh... 361 00:23:24,341 --> 00:23:27,253 You know what? Tell that scumbag not to come home. 362 00:23:27,469 --> 00:23:28,504 He's dead to me! 363 00:23:39,689 --> 00:23:41,145 [cell phone ringing] 364 00:23:43,735 --> 00:23:44,724 Betty? 365 00:23:46,279 --> 00:23:47,314 Yeah, I'll be right there. 366 00:23:52,911 --> 00:23:53,741 Betty... 367 00:23:54,871 --> 00:23:56,907 What's going on? What are you doing out here? 368 00:23:59,125 --> 00:24:01,457 I think I'm going crazy. 369 00:24:01,670 --> 00:24:04,787 Jug, my mom's acting like everything's normal when... 370 00:24:06,257 --> 00:24:08,589 It's not. Everything is falling apart. 371 00:24:08,802 --> 00:24:10,667 Everything is falling apart. 372 00:24:10,887 --> 00:24:12,002 [exhales] 373 00:24:15,684 --> 00:24:17,640 I need to tell you something. 374 00:24:23,984 --> 00:24:26,646 -[9asps} -[Betty] I can't eat, I can't sleep. 375 00:24:26,861 --> 00:24:29,477 I'm just obsessing over this shady man, 376 00:24:29,698 --> 00:24:32,235 -his phone and his life. -[breathes heavily] 377 00:24:32,450 --> 00:24:35,237 Meanwhile, my mom's acting like it never even happened. 378 00:24:35,453 --> 00:24:37,239 God, why didn't I just call the police? 379 00:24:37,455 --> 00:24:40,197 You still can, Betty. And you know, you probably should! 380 00:24:40,417 --> 00:24:42,328 And say what, Jug? 381 00:24:49,259 --> 00:24:51,841 Hey! Either of you know the owner of that car? 382 00:24:54,597 --> 00:24:56,588 It's been parked there since the day before yesterday. 383 00:24:56,808 --> 00:24:58,423 Neighbor's complaining. 384 00:25:03,440 --> 00:25:05,556 Yeah, sorry, Officer, that's my car. 385 00:25:05,775 --> 00:25:07,265 I just can't find my keys. 386 00:25:07,485 --> 00:25:10,522 Street's being cleaned tomorrow am. I'm going around the block. 387 00:25:10,739 --> 00:25:12,775 If it's still there in five minutes, you're getting a ticket. 388 00:25:12,991 --> 00:25:14,947 -[exhales] -[motor revs] 389 00:25:19,039 --> 00:25:20,950 How fast can you hot-wire a car? 390 00:25:27,422 --> 00:25:28,912 That agent left. 391 00:25:30,050 --> 00:25:31,165 What did he want? 392 00:25:31,384 --> 00:25:32,920 Apparently, the FBI is assisting 393 00:25:33,136 --> 00:25:37,254 in a crackdown on undocumented labor from Canada. 394 00:25:37,474 --> 00:25:40,432 They think that maybe over the years I've hired some of these guys, 395 00:25:40,643 --> 00:25:42,179 paid them cash under the table. 396 00:25:42,395 --> 00:25:44,636 Yeah, couple of times, I looked the other way. 397 00:25:44,856 --> 00:25:46,266 But they can't take you down for that, can they? 398 00:25:46,483 --> 00:25:49,225 Oh sure, they can. Son, it's the FBI. 399 00:25:49,444 --> 00:25:51,730 They're requesting my files for the last seven years. 400 00:25:53,281 --> 00:25:54,612 [sighs wearily] 401 00:25:56,826 --> 00:26:00,193 [Archie] Agent Adams, you stay the hell away from my dad! 402 00:26:00,413 --> 00:26:05,077 Scary, isn't it? How quickly I can make things difficult for you and your father? 403 00:26:05,293 --> 00:26:07,750 You said he'd be protected. You gave me a freaking contract! 404 00:26:07,962 --> 00:26:08,997 Archie. 405 00:26:10,590 --> 00:26:15,755 Poutine did not owe Lenny Kowalski anything close to $86,000. 406 00:26:15,970 --> 00:26:18,086 I believe you're feeding me false information 407 00:26:18,306 --> 00:26:22,390 because you're protecting Hiram Lodge, which means you're compromised. 408 00:26:22,602 --> 00:26:26,186 Basically, the only thing you can offer me now is access. 409 00:26:26,397 --> 00:26:29,514 So I need you to wake up, stop dicking around, 410 00:26:29,734 --> 00:26:32,350 and plant a bug in Hiram's office. 411 00:26:32,862 --> 00:26:34,818 Then he'll slip up 412 00:26:35,031 --> 00:26:36,817 and say something incriminating, 413 00:26:37,033 --> 00:26:39,775 and I'll record it and arrest him. 414 00:26:40,078 --> 00:26:42,820 A nice happy ending. 415 00:26:43,706 --> 00:26:45,492 You and your father will be safe. 416 00:26:58,638 --> 00:27:01,129 I don't believe you, that you'll leave me and my dad alone. 417 00:27:01,349 --> 00:27:04,933 I think you'll do anything that you can to destroy Hiram Lodge. 418 00:27:05,145 --> 00:27:07,136 Even if it means destroying us. 419 00:27:07,397 --> 00:27:09,353 You better make sure it doesn't come to that. 420 00:27:19,409 --> 00:27:21,570 [Cheryl] Back so soon, Mr. Cooper? 421 00:27:22,453 --> 00:27:24,068 [Hal grunts] 422 00:27:24,789 --> 00:27:29,032 Cheryl, what are you doing sitting there in the dark? 423 00:27:29,502 --> 00:27:32,960 You do know my mother's a harlot, don't you? 424 00:27:33,173 --> 00:27:34,754 A modern-day Moll Flanders? 425 00:27:37,302 --> 00:27:40,169 What you're doing could destroy your family. 426 00:27:40,763 --> 00:27:43,049 That's why I'm not going to tell Betty. 427 00:27:43,266 --> 00:27:47,100 But I suggest you hurry home to your wife and daughter before I change my mind. 428 00:27:49,856 --> 00:27:52,393 [Veronica] I came to warn you, Mayor McCoy. 429 00:27:53,193 --> 00:27:55,935 I know that whatever questionable arrangement 430 00:27:56,154 --> 00:27:58,145 you have with my parents is imploding, 431 00:27:58,364 --> 00:28:01,948 and that you're trying to go after them in some way. 432 00:28:02,160 --> 00:28:06,824 But, Mayor McCoy, they're planning to discredit you, 433 00:28:07,040 --> 00:28:10,282 to get you out of this office and neutralize you. 434 00:28:10,501 --> 00:28:13,834 Whatever bomb they think they can set off will only burn them, too. 435 00:28:16,674 --> 00:28:18,414 They know about the affair. 436 00:28:19,177 --> 00:28:23,716 Your... relationship with Sheriff Keller. 437 00:28:25,433 --> 00:28:29,426 But, Mayor McCoy, you can get out of this. 438 00:28:29,812 --> 00:28:33,930 Take control of the narrative, inoculate yourself. 439 00:28:37,362 --> 00:28:38,818 How long do I have? 440 00:28:43,034 --> 00:28:45,400 [Jughead grunting] Norman Bates made it look so easy. 441 00:28:49,624 --> 00:28:51,330 [panting] 442 00:29:03,346 --> 00:29:04,381 [Betty gasps] 443 00:29:15,650 --> 00:29:16,730 [breathing heavily] 444 00:29:18,027 --> 00:29:19,563 [water bubbling] 445 00:29:21,364 --> 00:29:23,150 [breathing heavily] 446 00:29:33,918 --> 00:29:35,249 His phone, too. 447 00:29:36,671 --> 00:29:38,286 -Betty, his phone. -Oh. 448 00:29:43,720 --> 00:29:44,880 [grunts] 449 00:29:48,224 --> 00:29:49,805 [breathing heavily] 450 00:29:55,606 --> 00:29:59,690 As Mayor, I have seen us through a triumphant jubilee, 451 00:29:59,902 --> 00:30:02,609 and the terrors of the Black Hood killer. 452 00:30:02,822 --> 00:30:06,656 But my friends, it has taken a personal toll. 453 00:30:06,868 --> 00:30:09,530 I have decided to step down as Mayor, 454 00:30:09,871 --> 00:30:11,702 to spend more time with my family 455 00:30:11,914 --> 00:30:15,623 and to return to my own legal career right here in Riverdale. 456 00:30:15,835 --> 00:30:17,621 -What's going on? -Mayor McCoy's resigning. 457 00:30:17,837 --> 00:30:20,078 -I am very proud... -We haven't even made our play yet. 458 00:30:20,298 --> 00:30:23,256 That's great. Now, you don't have to. 459 00:30:24,594 --> 00:30:27,711 If you did, it would be cruel. 460 00:30:27,930 --> 00:30:30,091 [Mayor McCoy] It has always been my intention 461 00:30:30,308 --> 00:30:33,721 to do what is best for the people of Riverdale. 462 00:30:33,936 --> 00:30:35,346 [Hiram] [have to say, Veronica, 463 00:30:35,563 --> 00:30:38,930 for Mayor McCoy to resign like that out of the blue... 464 00:30:39,150 --> 00:30:42,187 It's almost as if someone warned her. 465 00:30:47,241 --> 00:30:50,779 Did you tell Mayor McCoy we were planning to expose her affair? 466 00:30:53,081 --> 00:30:54,036 No. 467 00:30:55,124 --> 00:30:56,364 I did not. 468 00:30:59,212 --> 00:31:00,201 Hmm. 469 00:31:01,297 --> 00:31:03,003 [knocking on door] 470 00:31:03,758 --> 00:31:04,918 [sighs] 471 00:31:07,595 --> 00:31:11,929 Oh, Hal. Alice and Betty aren't here right now. 472 00:31:13,226 --> 00:31:16,389 But I can come in though, right, Chic? 473 00:31:16,604 --> 00:31:19,061 I mean, this is still my house. 474 00:31:28,241 --> 00:31:29,447 [indistinct chatter] 475 00:31:38,668 --> 00:31:40,033 -Hi. -Betty. 476 00:31:40,253 --> 00:31:42,744 I wasn't going to tell you about something, 477 00:31:42,964 --> 00:31:46,127 but all night long I kept tossing and turning in my canopy sleigh bed, 478 00:31:46,342 --> 00:31:48,298 thinking, "I'd wanna know." 479 00:31:48,511 --> 00:31:50,376 -But I take no pleasure in sharing this with you. -[cell phone chimes] 480 00:31:50,596 --> 00:31:52,712 Uh, actually, Cheryl, I gotta go. 481 00:31:52,932 --> 00:31:54,342 Chic texted me, he's at home with my dad. 482 00:31:54,559 --> 00:31:55,719 This is about your father. 483 00:31:58,062 --> 00:32:01,054 [Hal] I'm onto you. Your little game isn't gonna work with me. 484 00:32:01,274 --> 00:32:02,980 Where's my grandfather's watch, huh? 485 00:32:03,192 --> 00:32:04,432 -[Betty] Dad! -|s that in here? 486 00:32:04,652 --> 00:32:06,517 What are you doing? I thought you moved out. 487 00:32:06,737 --> 00:32:08,318 I did, but I had a change of heart, 488 00:32:08,531 --> 00:32:11,614 and I was feeling like, maybe it was time for me to move back 489 00:32:11,826 --> 00:32:13,987 and finally get some answers from him. 490 00:32:14,203 --> 00:32:16,569 But your brother can't seem to even look me in the eye. 491 00:32:16,789 --> 00:32:18,529 That's because you're terrifying him. 492 00:32:18,749 --> 00:32:21,331 -Oh. Oh, I'm terrifying him? -Yeah. 493 00:32:21,544 --> 00:32:24,251 Come on, Betty. What the hell is going on here, really? 494 00:32:24,464 --> 00:32:25,749 Why does it stink of bleach? 495 00:32:25,965 --> 00:32:27,956 And where is the dining-room rug? 496 00:32:28,176 --> 00:32:30,292 [stammers] I don't know. I think she sent it out to get cleaned. 497 00:32:30,511 --> 00:32:32,376 Oh. And what about the lamp that's usually there? 498 00:32:32,597 --> 00:32:33,837 Why are you interrogating us? 499 00:32:34,056 --> 00:32:36,172 Because something is going on in this house! 500 00:32:36,392 --> 00:32:39,509 This kid is doing what, turning... Turning tricks? 501 00:32:39,729 --> 00:32:41,765 They're coming through the house... Who knows what? 502 00:32:41,981 --> 00:32:43,812 They're stealing and pawning up, right Chic? 503 00:32:44,066 --> 00:32:45,727 Speak up! What else have your pals taken from us? 504 00:32:45,943 --> 00:32:48,685 -Dad! Get away from him or I will call Mom. -Fine. Think I care? 505 00:32:48,905 --> 00:32:51,647 And I will tell her about you and Penelope Blossom. 506 00:32:55,536 --> 00:32:58,152 Maybe the reason you feel like we're hiding things 507 00:32:58,372 --> 00:33:00,954 and keeping secrets is because you are. 508 00:33:07,590 --> 00:33:10,127 You need to leave, Dad. Now. 509 00:33:24,148 --> 00:33:25,012 Thank you, Betty. 510 00:33:25,233 --> 00:33:27,269 I didn't do it for you, I did it for Mom. 511 00:33:27,860 --> 00:33:29,441 What if he comes back? 512 00:33:30,905 --> 00:33:32,361 Or calls the police? 513 00:33:40,414 --> 00:33:41,824 Oh, God... 514 00:33:58,266 --> 00:34:00,552 [Archie] [have to tell you something, Mr. Lodge. 515 00:34:02,853 --> 00:34:05,094 The FBI approached me. 516 00:34:05,815 --> 00:34:09,603 I guess to be a mole or an informant to keep tabs on you. 517 00:34:09,819 --> 00:34:11,104 The FBI did? 518 00:34:11,320 --> 00:34:13,811 -A few weeks ago. -A few weeks. 519 00:34:14,031 --> 00:34:16,568 -I didn't tell them anything. -Well, what would you have told them? 520 00:34:16,784 --> 00:34:19,947 -They asked me to plant a bug in here. -A bug? [chuckles] 521 00:34:20,162 --> 00:34:21,823 I smashed it with a hammer. 522 00:34:22,290 --> 00:34:25,248 Mr. Lodge, this agent has been threatening my dad because I haven't given up 523 00:34:25,459 --> 00:34:27,825 any information, and I don't think he's gonna stop until I do. 524 00:34:28,045 --> 00:34:29,956 So why are you telling me... 525 00:34:30,631 --> 00:34:32,542 -...any of this? -Because". 526 00:34:32,758 --> 00:34:35,795 I like you, Mr. Lodge, and I love your daughter 527 00:34:36,012 --> 00:34:39,596 and I think Agent Adams is a lot more dangerous than you are at this point. 528 00:34:41,475 --> 00:34:43,807 Is that his name? Adams? 529 00:34:44,020 --> 00:34:46,136 Arthur Adams, yes. 530 00:34:47,023 --> 00:34:49,514 And uh... I was hoping maybe you could help my dad. 531 00:34:50,234 --> 00:34:51,940 Maybe help us out of this. 532 00:34:55,823 --> 00:34:57,734 Arthur Adams will be dealt with. 533 00:34:58,826 --> 00:35:00,862 -You're not going to-- -No! 534 00:35:01,078 --> 00:35:02,488 Archie, no one's going to... 535 00:35:04,957 --> 00:35:08,370 As you can imagine, it's not my first tangling with the FBI. 536 00:35:09,670 --> 00:35:12,332 Hey, you did the right thing telling me. 537 00:35:12,548 --> 00:35:15,790 Now, just give me 24 hours, I'll make some calls and I'll get back to you. 538 00:35:18,429 --> 00:35:19,418 [sighs in relief] 539 00:35:21,974 --> 00:35:24,761 I really didn't tell them anything, Mr. Lodge. 540 00:35:25,394 --> 00:35:26,679 About anything. 541 00:35:27,521 --> 00:35:28,977 And I believe you. 542 00:35:30,900 --> 00:35:33,266 Now go. Wait to hear from me. 543 00:35:37,156 --> 00:35:38,441 Oh, and Archie, 544 00:35:39,533 --> 00:35:42,195 you tell your father everything is gonna be just fine. 545 00:35:51,128 --> 00:35:54,495 Dad was here. He was pissed off and asking a lot of questions. 546 00:35:54,715 --> 00:35:55,670 Oh, my God. 547 00:35:55,883 --> 00:35:57,794 Yeah, but don't worry, he won't be back. 548 00:35:59,970 --> 00:36:02,552 Mom, we're in way over our heads here. 549 00:36:02,765 --> 00:36:06,178 The shady man's car was parked outside our house for two days. 550 00:36:06,394 --> 00:36:08,726 -What? -It's okay. Jughead and I took care of it. 551 00:36:08,938 --> 00:36:10,519 -You told Jughead? -Yes. 552 00:36:10,731 --> 00:36:14,690 I keep thinking about that damn body and about who might come looking for it. 553 00:36:14,902 --> 00:36:18,941 And how many loose ends are out there that we're not even thinking about. 554 00:36:19,156 --> 00:36:20,987 We need help, Mom. 555 00:36:21,283 --> 00:36:23,239 We can't go to the police. I can't. 556 00:36:23,452 --> 00:36:25,534 I'm sorry. ljust can't. 557 00:36:26,288 --> 00:36:27,903 I'm not talking about the police. 558 00:36:28,124 --> 00:36:29,113 [knocking on door] 559 00:36:30,418 --> 00:36:31,908 -FP, I-- -Save it, Alice. 560 00:36:32,128 --> 00:36:33,868 Jughead just told me, all of it. 561 00:36:36,966 --> 00:36:38,456 I'm not gonna let the three of you make the same mistake 562 00:36:38,676 --> 00:36:40,837 I made with Jason Blossom. Come on. 563 00:36:48,686 --> 00:36:50,517 [breathing heavily] 564 00:36:59,447 --> 00:37:00,687 [grunts] 565 00:37:20,593 --> 00:37:21,708 [grunts] 566 00:37:26,432 --> 00:37:27,672 [knocking on door] 567 00:37:32,563 --> 00:37:33,598 Andre? 568 00:37:34,273 --> 00:37:35,809 We're going for a drive. 569 00:37:36,025 --> 00:37:37,686 The boss wants to see you. 570 00:37:45,951 --> 00:37:47,907 Hey, you just missed the turn to the Pembrooke. 571 00:37:49,413 --> 00:37:50,744 Andre? 572 00:37:51,165 --> 00:37:52,575 Where are we going? 573 00:37:53,417 --> 00:37:55,703 Boss requested somewhere more private. 574 00:37:57,004 --> 00:37:58,164 Scenic. 575 00:38:08,724 --> 00:38:10,931 [music playing over speakers] 576 00:38:17,191 --> 00:38:18,271 [door bell dings] 577 00:38:31,080 --> 00:38:32,536 It's done. [sighs] 578 00:38:32,748 --> 00:38:35,205 Jeez... Dad, you reek. 579 00:38:35,417 --> 00:38:37,032 It's the sodium hydroxide. 580 00:38:37,253 --> 00:38:39,118 In a week, there'll be nothing left... 581 00:38:40,840 --> 00:38:42,330 Not even his teeth. 582 00:38:46,095 --> 00:38:48,177 [sniffles] Thank you, FP. 583 00:38:48,389 --> 00:38:50,801 I'm sorry for involving Betty, 584 00:38:51,016 --> 00:38:53,428 and that she pulled Jughead into this. 585 00:38:54,979 --> 00:38:56,059 [sobs softly] 586 00:38:58,190 --> 00:39:00,181 We take care of our own. 587 00:39:03,195 --> 00:39:04,856 The circle ends here. 588 00:39:06,115 --> 00:39:07,855 No more loose ends. 589 00:39:49,033 --> 00:39:50,113 Are we almost there? 590 00:39:50,743 --> 00:39:51,823 Just about. 591 00:40:09,803 --> 00:40:11,339 Come on, let's go. 592 00:40:11,972 --> 00:40:12,882 Come on. 593 00:40:22,816 --> 00:40:24,056 Here he is, boss. 594 00:40:26,111 --> 00:40:27,351 Thank you, Andre. 595 00:40:29,823 --> 00:40:31,029 Give us a moment. 596 00:40:33,702 --> 00:40:35,317 [waves crashing] 597 00:40:44,088 --> 00:40:45,077 Mrs. Lodge? 598 00:40:45,297 --> 00:40:47,913 Do you know what "omerta" is, Archie? 599 00:40:48,801 --> 00:40:50,507 It's our code of silence. 600 00:40:50,719 --> 00:40:52,584 It states there is no worse, 601 00:40:52,805 --> 00:40:55,387 no more cowardly crime than snitching. 602 00:40:55,683 --> 00:40:57,014 Mrs. Lodge, I... 603 00:40:57,977 --> 00:41:00,719 would never, ever... 604 00:41:00,938 --> 00:41:02,974 do anything to betray your family, I swear. 605 00:41:03,190 --> 00:41:05,932 And so you've proven to me these last few weeks. 606 00:41:07,444 --> 00:41:10,777 Hiram and I, unbeknownst to our daughter, 607 00:41:11,407 --> 00:41:14,649 enlisted one of our closest associates to approach you, 608 00:41:14,868 --> 00:41:18,110 say he was an FBI agent investigating Hiram. 609 00:41:18,956 --> 00:41:20,821 Agent Adams isn't real. 610 00:41:21,458 --> 00:41:23,323 -He works for me. -[gasps] 611 00:41:23,544 --> 00:41:25,080 One of my capos. 612 00:41:25,462 --> 00:41:28,295 I asked him to apply a lot of pressure to you. 613 00:41:28,966 --> 00:41:30,797 Threaten your father, even. 614 00:41:31,218 --> 00:41:33,834 -See if you would crack. -Wait... 615 00:41:34,054 --> 00:41:36,841 This whole thing, this was all some kind of test. 616 00:41:39,727 --> 00:41:41,934 Yes, it was. 617 00:41:45,315 --> 00:41:46,600 And you passed. 618 00:41:49,028 --> 00:41:51,019 Welcome to the family, Archie. 48315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.