All language subtitles for New.Amsterdam.2018.S03E08.WEBRip.x264 - 4257 - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,060 --> 00:00:07,935 Wilson Pickett's "Hello Sunshine" playing... 2 00:00:08,660 --> 00:00:14,104 [♪] 3 00:00:14,188 --> 00:00:16,671 ♪ Hello 4 00:00:16,755 --> 00:00:19,805 ♪ Sunshine 5 00:00:19,889 --> 00:00:23,983 ♪ I'm so glad to see you, sunshine ♪ 6 00:00:24,067 --> 00:00:26,333 ♪ Hello 7 00:00:26,417 --> 00:00:29,206 ♪ Sunshine 8 00:00:29,290 --> 00:00:33,819 ♪ It's been dark for such a long time ♪ 9 00:00:33,903 --> 00:00:38,867 [♪] 10 00:00:38,951 --> 00:00:41,392 ♪ I can't explain 11 00:00:41,476 --> 00:00:43,655 ♪ What I've been through 12 00:00:43,739 --> 00:00:47,659 ♪ Tried to live my life without you ♪ 13 00:00:47,743 --> 00:00:50,488 ♪ People say 14 00:00:50,572 --> 00:00:53,795 ♪ That I act so strange... 15 00:00:53,879 --> 00:00:57,103 [dialogue inaudible] 16 00:00:57,187 --> 00:01:00,759 [somber music] 17 00:01:00,843 --> 00:01:07,415 [♪] 18 00:01:34,268 --> 00:01:37,230 [somber music continues] 19 00:01:37,314 --> 00:01:39,057 [♪] 20 00:01:39,141 --> 00:01:41,141 *NEW AMSTERDAM (2018)* Season 03 Episode 08 21 00:01:41,225 --> 00:01:42,757 Episode Title: " Catch" Aired on: April 20, 2021 22 00:01:42,841 --> 00:01:45,195 [energetic, percussive music] 23 00:01:45,463 --> 00:01:48,589 Mina, breakfast is ready! 24 00:01:48,830 --> 00:01:52,985 We have 12 minutes. Let's go! 25 00:01:53,069 --> 00:01:54,595 Please tell me you're dressed. 26 00:01:54,679 --> 00:01:56,119 I'm late. Bye-bye, Ammeh Joon! 27 00:01:56,203 --> 00:01:57,729 Oh, no, no, no, wait! 28 00:01:57,813 --> 00:01:58,947 Um... 29 00:01:59,109 --> 00:02:00,299 breakfast? 30 00:02:00,490 --> 00:02:02,365 I'm not much of a breakfast person. 31 00:02:02,629 --> 00:02:05,548 [soft music] 32 00:02:05,734 --> 00:02:09,607 [♪] 33 00:02:10,565 --> 00:02:12,570 Floyd Reynolds, my friend. 34 00:02:12,654 --> 00:02:14,398 Do you ever just want to bust out in song? 35 00:02:14,482 --> 00:02:15,660 You know, like, serenade the halls? 36 00:02:15,744 --> 00:02:17,314 - Not today, Iggy. - What's the matter? 37 00:02:17,398 --> 00:02:18,967 What stole the song in your heart, my friend? 38 00:02:19,051 --> 00:02:20,273 Deacon Earnest Porter 39 00:02:20,357 --> 00:02:22,319 of Anointed Balm of Gilead Full Gospel Church. 40 00:02:22,403 --> 00:02:24,060 - That's who. - Say that three times fast. 41 00:02:24,144 --> 00:02:25,670 Oh, man, it's my mom's church friend. 42 00:02:25,754 --> 00:02:28,890 He's always showing up to try to fix something, you know? 43 00:02:28,974 --> 00:02:30,979 Always stopping by with his homemade buttermilk biscuits. 44 00:02:31,063 --> 00:02:32,546 He's doing what? 45 00:02:32,630 --> 00:02:34,331 What a menace. Have you kicked his ass yet? 46 00:02:34,415 --> 00:02:35,941 I'm being serious. 47 00:02:36,025 --> 00:02:37,943 So you're feeling a little squeezed out by the old Deacon? 48 00:02:38,027 --> 00:02:40,250 It's like this, me and my mom, we have a set schedule. 49 00:02:40,334 --> 00:02:41,555 Right? We have an understanding. 50 00:02:41,639 --> 00:02:43,644 Whenever he's around, she loses focus. 51 00:02:43,728 --> 00:02:45,733 - You know what I'm saying? - Yeah. 52 00:02:45,817 --> 00:02:47,561 Okay, so you know, you coming back here 53 00:02:47,645 --> 00:02:49,389 to be you mom's primary caregiver was a big decision, 54 00:02:49,473 --> 00:02:51,652 and somebody's suddenly picking up that mantle, 55 00:02:51,736 --> 00:02:54,568 that could feel like maybe you made a mistake. 56 00:02:54,652 --> 00:02:57,354 Don't shrink me, and I won't cut open your chest, deal? 57 00:02:57,438 --> 00:02:59,617 What you're feeling is very natural, right? 58 00:02:59,701 --> 00:03:01,619 But what your mother is feeling is also very natural. 59 00:03:01,703 --> 00:03:04,143 She needs space and time to flirt 60 00:03:04,227 --> 00:03:05,536 and to eat those buttermilk biscuits 61 00:03:05,620 --> 00:03:07,886 and to be a fully realized sexual human being. 62 00:03:07,970 --> 00:03:09,017 - Oh, God. - What? 63 00:03:09,101 --> 00:03:10,976 Come on. Hey, hey. 64 00:03:11,060 --> 00:03:12,412 So should you. 65 00:03:12,496 --> 00:03:15,807 Right? #selfcare, my friend. 66 00:03:15,891 --> 00:03:18,723 [punchy music] 67 00:03:18,807 --> 00:03:22,640 [♪] 68 00:03:22,724 --> 00:03:24,294 Looks like your dilation's right on schedule. 69 00:03:24,378 --> 00:03:26,078 There's two more C-sections incoming. 70 00:03:26,162 --> 00:03:27,471 Our O.R.s are booked solid. 71 00:03:27,555 --> 00:03:29,037 Okay, take 'em to five. 72 00:03:29,121 --> 00:03:32,258 I convinced ortho to cede an OR to your overflow, okay? 73 00:03:32,342 --> 00:03:34,956 Look at all this new life. 74 00:03:35,040 --> 00:03:36,436 How oddly chipper of you. 75 00:03:36,520 --> 00:03:37,611 I can't help it! 76 00:03:37,695 --> 00:03:39,874 There's a miracle in every room. 77 00:03:39,958 --> 00:03:41,180 Oh, look at that one. 78 00:03:41,264 --> 00:03:42,660 Good, and it wouldn't have anything to do 79 00:03:42,744 --> 00:03:44,444 with all the great publicity that we've been receiving 80 00:03:44,528 --> 00:03:46,838 for taking over Southwest's labor and delivery? 81 00:03:46,922 --> 00:03:48,231 God bless Evelyn Davis, 82 00:03:48,315 --> 00:03:50,842 destroyer of subpar Labor and Delivery departments. 83 00:03:50,926 --> 00:03:53,671 That's what, five I and Ds that she has sued closed? 84 00:03:53,755 --> 00:03:55,325 - Thanks. - So long as we positively 85 00:03:55,409 --> 00:03:57,153 reap from others' misfortune. 86 00:03:57,237 --> 00:03:59,024 Mm, I wouldn't phrase it that way. 87 00:03:59,108 --> 00:04:02,070 Let us pick up the shattered remains and profit off their... 88 00:04:02,154 --> 00:04:03,855 Yeah, or how about, our delivery protocols 89 00:04:03,939 --> 00:04:05,900 have led to the best birthing outcomes in the city? 90 00:04:05,984 --> 00:04:07,859 And we can even afford to scale up 91 00:04:07,943 --> 00:04:09,774 if we can convince the board to fund... 92 00:04:09,858 --> 00:04:11,210 No, miracles! 93 00:04:11,294 --> 00:04:13,992 A room full of miracles. 94 00:04:15,864 --> 00:04:18,522 - Ugh. - What, today that bad already? 95 00:04:18,606 --> 00:04:19,958 Just ending yesterday. 96 00:04:20,042 --> 00:04:21,612 Longest night ever. 97 00:04:21,696 --> 00:04:24,528 Okay, well, at least business is finally picking up. 98 00:04:24,612 --> 00:04:27,705 Two drunk frat boys fought over the future of Bitcoin 99 00:04:27,789 --> 00:04:29,750 and then threw up in my backseat. 100 00:04:29,834 --> 00:04:30,969 Oh. 101 00:04:31,053 --> 00:04:32,710 It took two hours to clean it all out. 102 00:04:32,794 --> 00:04:35,111 Who knows how many fares I missed, and then... 103 00:04:35,196 --> 00:04:37,758 Yeah, I think you, uh, missed a spot. 104 00:04:37,842 --> 00:04:39,630 I just want to scrub myself raw 105 00:04:39,714 --> 00:04:41,284 and then collapse in the closet. 106 00:04:41,368 --> 00:04:42,894 Well, enjoy. 107 00:04:42,978 --> 00:04:44,461 More Southwest mommas have landed. 108 00:04:44,545 --> 00:04:46,851 - Several look ready to pop. - [under breath] Great. 109 00:04:47,983 --> 00:04:49,248 Dr. Bloom... 110 00:04:49,332 --> 00:04:51,555 I've got a migraine and having auras in Bay 3. 111 00:04:51,639 --> 00:04:54,297 - Spotting in Bay 11. - Blood sugar spike in Bay 9. 112 00:04:54,381 --> 00:04:55,994 Can't feel her toes in Bay 18. 113 00:04:56,078 --> 00:04:57,169 More on the way. 114 00:04:57,253 --> 00:04:59,081 Abdominal pain in Bay 23. 115 00:05:00,430 --> 00:05:01,913 Everybody. 116 00:05:01,997 --> 00:05:05,743 Assess, process, and discharge or get them up to floors. 117 00:05:05,827 --> 00:05:08,702 No long workups. No time for chitchat. 118 00:05:08,786 --> 00:05:11,836 Let's clear out these bays before the next wave hits. 119 00:05:11,920 --> 00:05:14,923 Monica Cole-Weston. Hi, I'm Dr. Reynolds. 120 00:05:15,008 --> 00:05:17,907 Is that the doctor? 121 00:05:17,992 --> 00:05:20,323 My wife, Andrea, who promised she'd just listen in. 122 00:05:20,407 --> 00:05:22,760 Yeah, so long as you don't downplay your symptoms. 123 00:05:22,844 --> 00:05:24,631 You are 31 weeks along this time, 124 00:05:24,715 --> 00:05:25,806 and I'm out of town, and you have to understand... 125 00:05:25,890 --> 00:05:26,935 Babe. 126 00:05:28,284 --> 00:05:29,680 [chuckles] 127 00:05:29,764 --> 00:05:31,290 Tell me about this pelvic pain. 128 00:05:31,374 --> 00:05:34,641 It started there, but it's all over my stomach now, too. 129 00:05:34,725 --> 00:05:36,339 It just keeps building. 130 00:05:36,423 --> 00:05:38,950 Dr. Reynolds, she hasn't pooped in like three days. 131 00:05:39,034 --> 00:05:40,340 Okay. 132 00:05:41,819 --> 00:05:43,346 This is the furthest I've gotten 133 00:05:43,430 --> 00:05:44,521 in a pregnancy in four tries. 134 00:05:44,605 --> 00:05:46,044 We're both a little on edge. 135 00:05:46,128 --> 00:05:49,177 Understood. And where are you on the pain scale? 136 00:05:49,261 --> 00:05:50,701 Five-ish, six. 137 00:05:50,785 --> 00:05:52,529 I thought it was just one of those pregnancy aches, 138 00:05:52,613 --> 00:05:53,965 but it wouldn't go away. 139 00:05:54,049 --> 00:05:57,403 I'm just gonna feel around a bit if that's okay. 140 00:05:57,487 --> 00:05:59,318 Just let me know if anything's tender. 141 00:05:59,402 --> 00:06:01,494 Any spotting? 142 00:06:01,578 --> 00:06:04,059 All right, I think we should get you up to OB. 143 00:06:05,147 --> 00:06:06,499 Is something wrong with the baby? 144 00:06:06,583 --> 00:06:08,501 Not saying that, but you're 31 weeks, 145 00:06:08,585 --> 00:06:10,460 and I'd like them to take a look 146 00:06:10,544 --> 00:06:12,113 and do their own workups. 147 00:06:12,197 --> 00:06:15,203 Take some of that worry off you and your wife. 148 00:06:15,287 --> 00:06:16,509 Ydalis Fournette? 149 00:06:16,593 --> 00:06:18,119 I'm Dr. Bloom. 150 00:06:18,203 --> 00:06:20,296 So, how far along are you? 151 00:06:20,380 --> 00:06:24,256 Wow, so I can't just be big? 152 00:06:24,340 --> 00:06:26,389 We fat shaming out the gate? 153 00:06:26,473 --> 00:06:29,174 Uh, no, no, sorry, I... 154 00:06:29,258 --> 00:06:31,350 I just assumed that you were another pregnancy transfer 155 00:06:31,434 --> 00:06:32,873 from Southwest. 156 00:06:32,957 --> 00:06:35,441 Well, your assumption is all the way wrong. 157 00:06:35,525 --> 00:06:37,138 I'm here for this. 158 00:06:37,222 --> 00:06:40,403 This trick at the shelter was trying to snatch my bag. 159 00:06:40,487 --> 00:06:41,795 I had to tighten her ass up. 160 00:06:41,879 --> 00:06:43,490 Okay. 161 00:06:44,926 --> 00:06:47,105 Yeah, you're gonna need stitches. 162 00:06:47,189 --> 00:06:49,020 I think we should send you for an X-ray 163 00:06:49,104 --> 00:06:51,715 just to be sure we're not missing anything. 164 00:06:52,368 --> 00:06:54,065 Thanks. 165 00:06:55,806 --> 00:06:56,807 Huh. 166 00:06:57,939 --> 00:06:59,726 Well, it turns out I was right. 167 00:06:59,810 --> 00:07:02,599 Your blood test says that you are, in fact, pregnant. 168 00:07:02,683 --> 00:07:05,123 Your test is wrong as you are. 169 00:07:05,207 --> 00:07:06,861 I'm a virgin. 170 00:07:10,255 --> 00:07:12,522 Nia, the biopsy confirmed 171 00:07:12,606 --> 00:07:15,525 that the mass in your thyroid is cancerous. 172 00:07:15,609 --> 00:07:17,222 It's stage three. 173 00:07:17,306 --> 00:07:19,482 Stage three. 174 00:07:21,528 --> 00:07:25,056 That's... bad, right? 175 00:07:25,140 --> 00:07:28,451 Without treatment, this could progress to terminal, 176 00:07:28,535 --> 00:07:30,366 but there's hope. 177 00:07:30,450 --> 00:07:32,324 We have an excellent chance 178 00:07:32,408 --> 00:07:35,893 using intravenous radioactive iodine treatments. 179 00:07:35,977 --> 00:07:38,762 Radioactive? But I'm going to breastfeed. 180 00:07:39,894 --> 00:07:42,200 I'm afraid you can't. 181 00:07:44,942 --> 00:07:46,770 O-okay. 182 00:07:50,948 --> 00:07:52,602 Okay. 183 00:07:54,343 --> 00:07:56,043 Nia. 184 00:07:56,127 --> 00:07:58,872 You're also gonna need to isolate from your family 185 00:07:58,956 --> 00:08:00,439 during the course of the treatment. 186 00:08:00,523 --> 00:08:02,960 Isolate, like, for how long? 187 00:08:04,875 --> 00:08:06,314 Four to five months. 188 00:08:06,398 --> 00:08:07,577 - Hold on. - No, no, no. 189 00:08:07,661 --> 00:08:08,534 We can't be near her for four to five months? 190 00:08:08,618 --> 00:08:09,753 No, I couldn't. 191 00:08:09,837 --> 00:08:10,754 How's that even work with a newborn? 192 00:08:10,838 --> 00:08:12,103 - Shh, shh, shh. - I understand. 193 00:08:12,187 --> 00:08:13,583 Pearl's gonna need her mother. 194 00:08:13,667 --> 00:08:15,454 Exactly, Pearl needs her mother, 195 00:08:15,538 --> 00:08:16,760 you need your wife, 196 00:08:16,844 --> 00:08:18,283 and Nia needs these treatments 197 00:08:18,367 --> 00:08:20,978 if she's gonna have a chance of surviving. 198 00:08:22,327 --> 00:08:25,290 I understand that this is difficult to hear. 199 00:08:25,374 --> 00:08:26,639 I do. 200 00:08:26,723 --> 00:08:30,164 But we want to give you the best chance possible. 201 00:08:30,248 --> 00:08:33,124 [soft music] 202 00:08:33,208 --> 00:08:40,171 [♪] 203 00:08:41,390 --> 00:08:42,612 When do we start? 204 00:08:42,696 --> 00:08:45,615 Your cancer is aggressive. 205 00:08:45,699 --> 00:08:48,139 We need to start your treatment today. 206 00:08:48,223 --> 00:08:55,186 [♪] 207 00:08:59,626 --> 00:09:01,979 I know it's disheartening. I'm sorry. 208 00:09:02,063 --> 00:09:04,068 Sorry is not something I expect to hear 209 00:09:04,152 --> 00:09:06,157 from the head of the best labor and delivery department 210 00:09:06,241 --> 00:09:07,245 in New York. 211 00:09:07,329 --> 00:09:08,507 My OB just transferred me here 212 00:09:08,591 --> 00:09:10,248 for an optimal birthing experience, 213 00:09:10,332 --> 00:09:11,902 but you're no better than Southwest. 214 00:09:11,986 --> 00:09:13,469 What's going on in there? 215 00:09:13,553 --> 00:09:15,645 Dr. Matsudaira won't let her walk to progress her labor 216 00:09:15,729 --> 00:09:16,950 because of her condition. 217 00:09:17,034 --> 00:09:18,822 Our policy is to encourage her to labor in bed. 218 00:09:18,906 --> 00:09:20,650 Right, so why not just tell her that? 219 00:09:20,734 --> 00:09:22,652 Because that's Evelyn Davis. 220 00:09:22,736 --> 00:09:24,523 That's Evelyn Davis? 221 00:09:24,607 --> 00:09:26,482 The lawyer? 222 00:09:26,566 --> 00:09:27,961 Is here? 223 00:09:28,045 --> 00:09:29,310 I mean, you can talk to the team, yes? 224 00:09:29,394 --> 00:09:31,182 Mm-hmm, and it was six departments she closed, 225 00:09:31,266 --> 00:09:32,531 not five. 226 00:09:32,615 --> 00:09:36,358 [dramatic music] 227 00:09:38,534 --> 00:09:38,885 . 228 00:09:38,969 --> 00:09:40,931 Talk to me straight, is New Amsterdam 229 00:09:41,015 --> 00:09:42,323 gonna support my VBAC birth plan? 230 00:09:42,407 --> 00:09:44,021 We're gonna do everything we can to make sure 231 00:09:44,105 --> 00:09:45,196 you have a great birthing experience. 232 00:09:45,280 --> 00:09:47,415 How very political of you. 233 00:09:47,499 --> 00:09:50,593 Truthfully, vaginal births after caesarian, VBACS, 234 00:09:50,677 --> 00:09:52,725 depend on many things, 235 00:09:52,809 --> 00:09:54,597 like your prior caesarian... 236 00:09:54,681 --> 00:09:56,076 Which I didn't want. 237 00:09:56,160 --> 00:09:57,687 But my labor was taking too long, 238 00:09:57,771 --> 00:09:59,384 so they gave me Pitocin, 239 00:09:59,468 --> 00:10:01,342 and then they pushed an epidural on me 240 00:10:01,426 --> 00:10:03,301 because that was their protocol for Pitocin. 241 00:10:03,385 --> 00:10:05,564 And all I could do was lay there, then came more Pitocin, 242 00:10:05,648 --> 00:10:07,087 and then my son started to decelerate. 243 00:10:07,171 --> 00:10:08,611 Warp speed after that. 244 00:10:08,695 --> 00:10:11,135 People were just doing things to me, to my body 245 00:10:11,219 --> 00:10:13,616 - without asking. - I barely made it into the OR 246 00:10:13,700 --> 00:10:15,052 before they were pulling him out. 247 00:10:15,136 --> 00:10:18,446 He's five now, inquisitive, 248 00:10:18,530 --> 00:10:21,928 the kind of eyelashes people would kill for. 249 00:10:22,012 --> 00:10:25,236 But his birth was a nightmare. 250 00:10:25,320 --> 00:10:27,760 I refocused my practice on birthing justice 251 00:10:27,844 --> 00:10:29,501 because of it. 252 00:10:29,585 --> 00:10:32,199 So you can appreciate how "great experience" 253 00:10:32,283 --> 00:10:34,419 means letting me walk if that's what I feel like doing. 254 00:10:34,503 --> 00:10:36,987 But the only reason that they're not letting you walk 255 00:10:37,071 --> 00:10:40,817 is to monitor your labor progression internally, 256 00:10:40,901 --> 00:10:44,255 and your VBAC calculation of 28%... 257 00:10:44,339 --> 00:10:45,865 Means that, according to your numbers, 258 00:10:45,949 --> 00:10:48,302 that my likelihood of having a successful vaginal delivery 259 00:10:48,386 --> 00:10:52,480 - are slim to none. - 28% isn't exactly optimal. 260 00:10:52,564 --> 00:10:54,744 Says your calculator, which already counts a point 261 00:10:54,828 --> 00:10:56,310 against me just for being Black. 262 00:10:56,394 --> 00:10:58,922 Unfortunately, that's true. 263 00:10:59,006 --> 00:11:01,751 Black and Latina mothers tend to have less successful VBACs. 264 00:11:01,835 --> 00:11:03,666 And lower birthweight babies, 265 00:11:03,750 --> 00:11:06,843 more complications postpartum, higher maternal deaths. 266 00:11:06,927 --> 00:11:09,759 None of which has anything to do with our beautiful skin, 267 00:11:09,843 --> 00:11:11,671 just how we're treated in it. 268 00:11:13,629 --> 00:11:17,854 Ms. Davis, the only thing that we want is for you 269 00:11:17,938 --> 00:11:20,462 and your baby to walk out of here healthy. 270 00:11:22,333 --> 00:11:25,339 It's just that when you're still 5 centimeters dilated 271 00:11:25,423 --> 00:11:27,211 - after almost four hours... - Sounds like you're laying 272 00:11:27,295 --> 00:11:29,953 - the groundwork to deny my VBAC. - That's not my intention, 273 00:11:30,037 --> 00:11:33,434 but if you don't progress naturally soon, 274 00:11:33,518 --> 00:11:37,482 then a C-section may be your only recourse. 275 00:11:37,566 --> 00:11:38,657 Do you understand? 276 00:11:38,741 --> 00:11:42,614 Oh, you've made things abundantly clear. 277 00:11:49,883 --> 00:11:51,714 Nia, your procedure room's all set. 278 00:11:51,798 --> 00:11:53,625 Are you ready to go? 279 00:11:55,279 --> 00:11:57,629 I've hardly seen Pearl at all. 280 00:11:59,806 --> 00:12:02,112 Barely got to hold her. 281 00:12:05,942 --> 00:12:07,077 Where is she now? 282 00:12:07,161 --> 00:12:08,469 She's with Bim. 283 00:12:08,553 --> 00:12:12,644 They're running tests, making sure she's normal. 284 00:12:14,385 --> 00:12:16,869 Normal. 285 00:12:16,953 --> 00:12:20,525 I know that all of this feels about as far from normal 286 00:12:20,609 --> 00:12:25,748 as you can get right now, but you can get through this. 287 00:12:25,832 --> 00:12:27,703 You can. 288 00:12:33,100 --> 00:12:35,758 How can I help? 289 00:12:35,842 --> 00:12:38,369 I want to feed her. 290 00:12:38,453 --> 00:12:42,025 Just once, I want to feel her on my skin, 291 00:12:42,109 --> 00:12:43,983 nourish her, 292 00:12:44,067 --> 00:12:45,550 bond with her, 293 00:12:45,634 --> 00:12:48,031 and then you can take me. 294 00:12:48,115 --> 00:12:50,381 [soft music] 295 00:12:50,465 --> 00:12:51,687 Of course. 296 00:12:51,771 --> 00:12:54,864 We'll give it a few more hours, okay? 297 00:12:54,948 --> 00:13:00,301 [♪] 298 00:13:00,997 --> 00:13:02,872 Oh, are you the psych consult? 299 00:13:02,956 --> 00:13:04,134 - I am, yeah. - I'm Dr. Frome. 300 00:13:04,218 --> 00:13:05,526 How's she doing? 301 00:13:05,610 --> 00:13:07,528 Ydalis Fournette, 8 centimeters dilated, 302 00:13:07,612 --> 00:13:11,097 in active labor, and still angrily denying she's pregnant. 303 00:13:11,181 --> 00:13:13,099 Okay, yeah, that's cryptic pregnancy. 304 00:13:13,183 --> 00:13:14,666 Means her mind is having a hard time accepting 305 00:13:14,750 --> 00:13:16,146 she's carrying a child. 306 00:13:16,230 --> 00:13:18,148 Well, whatever it is, the chief signed off. 307 00:13:18,232 --> 00:13:19,453 We're going to get a court order 308 00:13:19,537 --> 00:13:20,933 to perform a C-section, if that is required. 309 00:13:21,017 --> 00:13:22,979 No, hold on, Dr. Goldman. Hang on. 310 00:13:23,063 --> 00:13:26,417 Just taking unilateral action could be further traumatizing, 311 00:13:26,501 --> 00:13:28,593 so maybe before we get the courts involved, 312 00:13:28,677 --> 00:13:30,116 you and I can assess what triggered this. 313 00:13:30,200 --> 00:13:31,465 With what time? 314 00:13:31,549 --> 00:13:33,032 That baby's coming out one way or another, 315 00:13:33,116 --> 00:13:34,642 whether she wants to believe it or not. 316 00:13:34,726 --> 00:13:35,948 Okay, what I'm saying 317 00:13:36,032 --> 00:13:37,689 is that you and I need to proceed with care. 318 00:13:37,773 --> 00:13:39,256 Care? 319 00:13:39,340 --> 00:13:41,388 Dr. Frome, that woman never received any prenatal care. 320 00:13:41,472 --> 00:13:42,607 None. 321 00:13:42,691 --> 00:13:44,827 Other than the ultrasound I just performed, 322 00:13:44,911 --> 00:13:46,872 we know literally nothing about the health of this child. 323 00:13:46,956 --> 00:13:49,745 Okay, I recognize that you are trying to advocate 324 00:13:49,829 --> 00:13:52,225 for the health of that baby, but I am down here 325 00:13:52,309 --> 00:13:53,531 to advocate for the health of that mother. 326 00:13:53,615 --> 00:13:55,489 - Dr. Frome... - Which means that we do not 327 00:13:55,573 --> 00:13:57,404 just strip her of her rights with a court order 328 00:13:57,488 --> 00:13:59,450 - before I even speak to her. - Well, she's going to have to 329 00:13:59,534 --> 00:14:02,105 - participate in her own care. - Okay. 330 00:14:02,189 --> 00:14:03,367 Look, you are more than welcome 331 00:14:03,451 --> 00:14:04,498 to try to get through to her, 332 00:14:04,582 --> 00:14:07,153 but I'm getting that court order. 333 00:14:07,237 --> 00:14:08,851 So you have until I get back. 334 00:14:08,935 --> 00:14:14,636 [♪] 335 00:14:20,598 --> 00:14:21,861 Walsh. 336 00:14:23,384 --> 00:14:25,128 This isn't a M.A.S.H. unit. 337 00:14:25,212 --> 00:14:27,347 Go and find a bay to examine your patient in. 338 00:14:27,431 --> 00:14:28,653 All the bays are still filled because... 339 00:14:28,737 --> 00:14:29,959 - I don't care. - Where am I supposed to go? 340 00:14:30,043 --> 00:14:31,221 I don't know. 341 00:14:31,305 --> 00:14:33,136 You know, if only we were in a huge building 342 00:14:33,220 --> 00:14:34,398 filled with lots of rooms, 343 00:14:34,482 --> 00:14:37,836 and you just needed to find one empty one. 344 00:14:37,920 --> 00:14:40,186 Go. 345 00:14:40,270 --> 00:14:42,406 Monica, what happened? 346 00:14:42,490 --> 00:14:44,408 They ran some tests, did a pelvic exam, 347 00:14:44,492 --> 00:14:46,627 said my baby's fine, and now I'm back here talking to you. 348 00:14:46,711 --> 00:14:48,194 And you explained all your symptoms? 349 00:14:48,278 --> 00:14:51,281 - Yes. - Unreal. Let's go. 350 00:14:54,632 --> 00:14:56,681 Here we go. 351 00:14:56,765 --> 00:14:58,335 Can I help you? 352 00:14:58,419 --> 00:14:59,945 I'll be right back. 353 00:15:00,029 --> 00:15:02,905 Hi, uh, Doctor... Malvo. 354 00:15:02,989 --> 00:15:06,386 It seems that Ms. Cole-Weston was sent back down to the E.D. 355 00:15:06,470 --> 00:15:08,693 Now, I don't know if you're maybe overwhelmed 356 00:15:08,777 --> 00:15:10,303 with the influx of new patients... 357 00:15:10,387 --> 00:15:13,263 Oh, so you're saying my OB is sloppy? 358 00:15:13,347 --> 00:15:15,439 - Not my words. - I examined her myself. 359 00:15:15,523 --> 00:15:17,920 The baby's right on target, CBC and chem panels were normal, 360 00:15:18,004 --> 00:15:20,313 no signs of labor, and her pelvic exam revealed 361 00:15:20,397 --> 00:15:21,924 no dilation or softening of the cervix. 362 00:15:22,008 --> 00:15:23,577 So basically I did everything 363 00:15:23,661 --> 00:15:25,014 that should've been done in the E.D. 364 00:15:25,098 --> 00:15:26,929 Wait a minute... 365 00:15:27,013 --> 00:15:28,539 Which means, Dr. Reynolds, 366 00:15:28,623 --> 00:15:31,194 her symptoms would make her the E.D.'s patient, not OB's. 367 00:15:31,278 --> 00:15:33,239 Okay, now, hang on. 368 00:15:33,323 --> 00:15:35,938 The E.D.'s job is to triage, not treat all, 369 00:15:36,022 --> 00:15:37,678 which is exactly what we did. 370 00:15:37,762 --> 00:15:40,420 Now, real talk, what you should've done 371 00:15:40,504 --> 00:15:42,901 was call a surgery consult to handle her abdominal pain, 372 00:15:42,985 --> 00:15:44,947 instead of shuttlecocking her down to us. 373 00:15:45,031 --> 00:15:46,339 And now you're mansplaining. 374 00:15:46,423 --> 00:15:48,428 - No, I'm just... - You wanna do real talk? 375 00:15:48,512 --> 00:15:50,082 Do you know how exhausting it is 376 00:15:50,166 --> 00:15:52,519 having every other department dump their patients on OB 377 00:15:52,603 --> 00:15:55,087 just because that patient happens to be pregnant? 378 00:15:55,171 --> 00:15:56,784 - It's just lazy. - Guys... 379 00:15:56,868 --> 00:15:59,178 Or maybe just concerned with the patient's welfare. 380 00:15:59,262 --> 00:16:01,006 Well, they have all the same organs. 381 00:16:01,090 --> 00:16:02,700 Stop being afraid of vulvas. 382 00:16:04,050 --> 00:16:05,924 Let's get her on a stretcher. 383 00:16:06,008 --> 00:16:07,447 Okay, okay, it's okay. 384 00:16:07,531 --> 00:16:09,972 Oh, she's warm, diaphoretic, and tachy. 385 00:16:10,056 --> 00:16:11,930 - Where does it hurt? - All over my stomach 386 00:16:12,014 --> 00:16:13,584 - and my back now. - Sepsis? 387 00:16:13,668 --> 00:16:14,802 Her white blood count was 14, 388 00:16:14,886 --> 00:16:16,326 which is in the range for pregnancy, 389 00:16:16,410 --> 00:16:18,197 and her ultrasound on non-obscured organs... 390 00:16:18,281 --> 00:16:20,069 Obscured organs? 391 00:16:20,153 --> 00:16:21,548 Both: Appendicitis. 392 00:16:21,632 --> 00:16:23,811 Page O.R., and let 'em know we're on our way. 393 00:16:23,895 --> 00:16:25,988 - Paging O.R. now. - Told you, your department. 394 00:16:26,072 --> 00:16:28,033 [♪] 395 00:16:28,117 --> 00:16:29,861 - Max! - What's the 911? 396 00:16:29,945 --> 00:16:32,211 - Evelyn Davis. - What happened now? 397 00:16:32,295 --> 00:16:34,126 She checked herself out, AMA. 398 00:16:34,210 --> 00:16:35,777 - Still in labor? - Yeah. 399 00:16:37,431 --> 00:16:39,827 Hey, what did you say to her? 400 00:16:39,911 --> 00:16:42,392 [dramatic music] 401 00:16:44,916 --> 00:16:46,922 Ms. Davis! Um... 402 00:16:47,006 --> 00:16:49,794 Glad I caught up with you. I heard you were going home? 403 00:16:49,878 --> 00:16:52,014 - Our OB is meeting us there. - Ms. Davis... 404 00:16:52,098 --> 00:16:54,451 I was a fool to think any hospital would listen... 405 00:16:54,535 --> 00:16:57,280 Ooh! Honor my wishes, 406 00:16:57,364 --> 00:17:00,196 do right by me and my baby, so I'm going home. 407 00:17:00,280 --> 00:17:02,807 Home births can be amazing. 408 00:17:02,891 --> 00:17:06,025 It's perfect, unless it isn't. 409 00:17:08,679 --> 00:17:11,120 I ended up delivering my daughter in my bedroom 410 00:17:11,204 --> 00:17:12,469 with a kitchen knife, 411 00:17:12,553 --> 00:17:14,297 praying that the ambulance would arrive in time 412 00:17:14,381 --> 00:17:16,995 for both her and... 413 00:17:17,079 --> 00:17:18,559 my wife. 414 00:17:19,908 --> 00:17:22,305 I can't let that be a possibility for you. 415 00:17:22,389 --> 00:17:26,048 We're prepared for anything at this hospital. 416 00:17:26,132 --> 00:17:29,181 You're already here. You're in labor. 417 00:17:29,265 --> 00:17:30,530 Please. 418 00:17:30,614 --> 00:17:33,185 Let us safely deliver this baby 419 00:17:33,269 --> 00:17:35,405 at New Amsterdam. 420 00:17:35,489 --> 00:17:38,057 I'm going home, Dr. Goodwin. 421 00:17:42,670 --> 00:17:45,241 Mr. Davis. 422 00:17:45,325 --> 00:17:47,895 I just want what's best for you and your wife. 423 00:17:47,979 --> 00:17:49,767 Is there anything that you can say... 424 00:17:49,851 --> 00:17:52,114 Dr. Goodwin, have you ever loved a Black woman? 425 00:17:53,942 --> 00:17:55,686 I've heard lots of numbers today, 426 00:17:55,770 --> 00:17:57,035 how they'll keep my wife safe, 427 00:17:57,119 --> 00:17:58,906 how they'll help ensure my child is born safely, 428 00:17:58,990 --> 00:18:02,040 but I really haven't seen my wife in your numbers. 429 00:18:02,124 --> 00:18:03,520 There's nothing worse than being told 430 00:18:03,604 --> 00:18:05,174 how to be grateful. 431 00:18:05,258 --> 00:18:07,350 [groans] 432 00:18:07,434 --> 00:18:09,091 Julian! 433 00:18:09,175 --> 00:18:11,310 [dramatic music] 434 00:18:11,394 --> 00:18:12,746 [whimpering] 435 00:18:12,830 --> 00:18:15,790 Page Dr. Bloom. Get the ER rapid response team. 436 00:18:16,791 --> 00:18:18,358 Mind if I sit down? 437 00:18:19,707 --> 00:18:21,451 Okay, good. 438 00:18:21,535 --> 00:18:24,845 So first off, I am Dr. Frome, but you can just call me Iggy. 439 00:18:24,929 --> 00:18:26,325 Everybody does. 440 00:18:26,409 --> 00:18:27,892 Okay. 441 00:18:27,976 --> 00:18:29,415 Yeah, why don't you... You start. 442 00:18:29,499 --> 00:18:30,895 You tell me in your own words 443 00:18:30,979 --> 00:18:32,375 what happened with this fight at the homeless shelter? 444 00:18:32,459 --> 00:18:35,334 I don't know. 445 00:18:35,418 --> 00:18:37,989 I already told that bitch to mind her business. 446 00:18:38,073 --> 00:18:39,947 She always talking 'bout what I eat, 447 00:18:40,031 --> 00:18:41,253 wondering what's in my bags, 448 00:18:41,337 --> 00:18:43,212 and that trick's hands got sticky, so... 449 00:18:43,296 --> 00:18:46,911 Okay, so she was trying to exert control over you? 450 00:18:46,995 --> 00:18:49,261 The shelter does that. 451 00:18:49,345 --> 00:18:52,090 Ain't no different here at the hospital neither. 452 00:18:52,174 --> 00:18:54,919 Everybody just doing what they wanna do to you. 453 00:18:55,003 --> 00:18:57,748 You're supposed to just go along with it? 454 00:18:57,832 --> 00:18:59,967 So, hey, when was the last time 455 00:19:00,051 --> 00:19:01,665 you felt like you were in control of your life? 456 00:19:01,749 --> 00:19:04,407 Do you remember? 457 00:19:04,491 --> 00:19:06,844 Full control. 458 00:19:06,928 --> 00:19:08,367 I don't know. 459 00:19:08,451 --> 00:19:10,108 It's been a minute. 460 00:19:10,192 --> 00:19:11,762 Yeah. 461 00:19:11,846 --> 00:19:13,590 I bet, and you strike me as the type of person 462 00:19:13,674 --> 00:19:15,070 that values that deeply. 463 00:19:15,154 --> 00:19:16,723 Am I right? 464 00:19:16,807 --> 00:19:20,510 Yeah, so then you would know when you felt like you lost it. 465 00:19:20,594 --> 00:19:23,426 W-When was that? 466 00:19:23,510 --> 00:19:26,777 [soft music] 467 00:19:26,861 --> 00:19:29,037 About a year ago, maybe. 468 00:19:30,386 --> 00:19:34,132 Okay, so did something happen about a year ago? 469 00:19:34,216 --> 00:19:36,352 Something that made you feel like you lost control? 470 00:19:36,436 --> 00:19:38,615 [knocking] Hang on! 471 00:19:38,699 --> 00:19:41,049 We're taking her now. 472 00:19:50,232 --> 00:19:52,237 Walsh? What are you doing in here? 473 00:19:52,321 --> 00:19:53,804 - You said to go find a room. - Yeah, but I... 474 00:19:53,888 --> 00:19:55,197 So I found a room. 475 00:19:55,281 --> 00:19:57,155 You mind? 476 00:19:57,239 --> 00:19:59,418 Bloom! 477 00:19:59,502 --> 00:20:00,767 Your friend? 478 00:20:00,851 --> 00:20:02,682 - Walsh found her. - What? 479 00:20:02,766 --> 00:20:04,641 He got security to clear her out. 480 00:20:04,725 --> 00:20:10,995 [♪] 481 00:20:11,079 --> 00:20:13,040 Based on the amount of abscess fluid, 482 00:20:13,124 --> 00:20:15,608 it doesn't look like the appendix has fully ruptured. 483 00:20:15,692 --> 00:20:17,175 That's good. 484 00:20:17,259 --> 00:20:19,392 But I still can't get a visual. 485 00:20:20,741 --> 00:20:22,180 I don't know. 486 00:20:22,264 --> 00:20:24,356 It's like the appendix isn't where it's supposed to be. 487 00:20:24,440 --> 00:20:26,010 The magic of gestation, 488 00:20:26,094 --> 00:20:28,099 moving everything out of the way to make space. 489 00:20:28,183 --> 00:20:29,883 It's back there somewhere. 490 00:20:29,967 --> 00:20:31,494 All right. 491 00:20:31,578 --> 00:20:34,497 [soft music] 492 00:20:34,581 --> 00:20:37,239 [♪] 493 00:20:37,323 --> 00:20:38,892 All right. 494 00:20:38,976 --> 00:20:40,978 I'm gonna have to expand the field. 495 00:20:42,545 --> 00:20:44,202 - You good? - [sighs] 496 00:20:44,286 --> 00:20:46,248 Haven't had to do one of these in a while, 497 00:20:46,332 --> 00:20:47,553 since residency. 498 00:20:47,637 --> 00:20:49,468 Just root around, and mind the extra human. 499 00:20:49,552 --> 00:20:51,949 - It's no different. - Let's hope it is. 500 00:20:52,033 --> 00:20:54,430 That time we lost the fetus. 501 00:20:54,514 --> 00:20:56,693 [♪] 502 00:20:56,777 --> 00:20:58,347 You do music in your O.R.? 503 00:20:58,431 --> 00:21:01,350 [♪] 504 00:21:01,434 --> 00:21:03,047 Nurse Kamoe? 505 00:21:03,131 --> 00:21:06,268 Can you cue up my people? 506 00:21:06,352 --> 00:21:07,875 You know where to start. 507 00:21:09,268 --> 00:21:12,099 [The Pointer Sisters' "Yes We Can Can" playing] 508 00:21:12,183 --> 00:21:13,884 [laughs] Oh, okay. 509 00:21:13,968 --> 00:21:15,538 These are your people? 510 00:21:15,622 --> 00:21:17,496 ♪ Now's the time for all good men ♪ 511 00:21:17,580 --> 00:21:20,151 ♪ To get together with one another ♪ 512 00:21:20,235 --> 00:21:21,805 ♪ We got to iron out our problems ♪ 513 00:21:21,889 --> 00:21:26,157 ♪ And iron out our quarrels Where's the ramen emoji? 514 00:21:26,241 --> 00:21:28,507 ♪ And try to find a piece of land ♪ 515 00:21:28,591 --> 00:21:30,857 ♪ Without stepping on one another ♪ 516 00:21:30,941 --> 00:21:34,078 [music warps, stops] 517 00:21:34,162 --> 00:21:36,211 Why hasn't Nia been sent up to radiation yet? 518 00:21:36,295 --> 00:21:37,908 Because she wanted time to bond with her baby 519 00:21:37,992 --> 00:21:39,170 to try and form a connection. 520 00:21:39,254 --> 00:21:40,606 Understandable, but she has to... 521 00:21:40,690 --> 00:21:42,521 Look, that family could end up physically apart 522 00:21:42,605 --> 00:21:43,914 for upwards of a year. 523 00:21:43,998 --> 00:21:46,305 All she asked for was a moment. 524 00:21:48,481 --> 00:21:50,834 I was just asking because things have been a bit crazy 525 00:21:50,918 --> 00:21:52,531 in neurology with Dr. Kapoor's retirement, 526 00:21:52,615 --> 00:21:54,533 and I'm trying to keep all the balls up in the air 527 00:21:54,617 --> 00:21:55,447 until we find his replacement. 528 00:21:55,531 --> 00:21:57,536 Of course. 529 00:21:57,620 --> 00:21:59,277 - Is everything okay with... - It's fine. 530 00:21:59,361 --> 00:22:01,105 I'm just gonna take Nia up now. 531 00:22:01,189 --> 00:22:04,804 [soft music] 532 00:22:04,888 --> 00:22:07,503 Nia? 533 00:22:07,587 --> 00:22:10,024 She won't latch. 534 00:22:12,461 --> 00:22:14,333 Please don't take me. 535 00:22:16,944 --> 00:22:17,991 Do you want me to start a regional block? 536 00:22:18,075 --> 00:22:19,254 For what? 537 00:22:19,338 --> 00:22:20,298 I'm checking your progression, hon. 538 00:22:20,382 --> 00:22:22,822 You'll feel a little pressure. 539 00:22:22,906 --> 00:22:25,651 Looks like the bleeding's from a small tear in the placenta. 540 00:22:25,735 --> 00:22:27,131 Nothing to worry about, 541 00:22:27,215 --> 00:22:29,394 but you're still only 60% effaced 542 00:22:29,478 --> 00:22:30,961 and at station -2. 543 00:22:31,045 --> 00:22:32,136 It's a go on the C-section. 544 00:22:32,220 --> 00:22:34,356 C-section? But why? 545 00:22:34,440 --> 00:22:36,314 - You want her fetal or supine? - Let's get her supine for now. 546 00:22:36,398 --> 00:22:38,882 This isn't what I want. Listen to me. 547 00:22:38,966 --> 00:22:41,624 - On it. - Type and cross for two units. 548 00:22:41,708 --> 00:22:43,365 Make sure her foley's in. 549 00:22:43,449 --> 00:22:44,757 Julian. 550 00:22:44,841 --> 00:22:46,629 I'm sorry, sir, you can't be in here right now. 551 00:22:46,713 --> 00:22:48,892 - But this is my wife. - You can wait right outside. 552 00:22:48,976 --> 00:22:49,980 It's hospital policy. 553 00:22:50,064 --> 00:22:52,112 Are we getting decels? 554 00:22:52,196 --> 00:22:54,027 No, baby's holding steady on the monitor. 555 00:22:54,111 --> 00:22:56,116 BP's 135 over 80. 556 00:22:56,200 --> 00:22:58,246 Everybody, stop. 557 00:22:59,465 --> 00:23:02,384 Listen. Not to me, to the patient. 558 00:23:02,468 --> 00:23:04,299 Evelyn. 559 00:23:04,383 --> 00:23:05,909 How can we help? 560 00:23:05,993 --> 00:23:09,173 I want to deliver my baby naturally. 561 00:23:09,257 --> 00:23:11,828 Then let's try to do that. 562 00:23:11,912 --> 00:23:15,005 She's geriatric with a history of FTP 563 00:23:15,089 --> 00:23:16,659 and a VBAC score of 28%. 564 00:23:16,743 --> 00:23:19,705 If Evelyn wasn't Black, would her VBAC score be better? 565 00:23:19,789 --> 00:23:21,185 Allow for a longer trial of labor? 566 00:23:21,269 --> 00:23:23,013 - Technically, but... - Then do it. 567 00:23:23,097 --> 00:23:24,841 Change her VBAC calculation. 568 00:23:24,925 --> 00:23:27,670 - How? - Make her white. 569 00:23:27,754 --> 00:23:31,410 [♪] 570 00:23:33,977 --> 00:23:36,331 She's fully effaced and at -1 station, 571 00:23:36,415 --> 00:23:38,855 but she's still only 5 centimeters dilated. 572 00:23:38,939 --> 00:23:40,593 Dr. Goodwin. 573 00:23:46,903 --> 00:23:48,821 That woman should be having a C-section. 574 00:23:48,905 --> 00:23:50,693 Well, that woman disagrees with you. 575 00:23:50,777 --> 00:23:52,912 Evelyn Davis is many things, but not a doctor, 576 00:23:52,996 --> 00:23:55,611 and all signs point to her vaginal birth going poorly. 577 00:23:55,695 --> 00:23:57,569 - You don't know that for sure. - Why, you're right. 578 00:23:57,653 --> 00:23:59,266 If only there were an instrument we could use 579 00:23:59,350 --> 00:24:00,790 to estimate the risk of things, 580 00:24:00,874 --> 00:24:02,444 like uterine rupture after a previous C-section. 581 00:24:02,528 --> 00:24:03,923 A calculator, say. 582 00:24:04,007 --> 00:24:06,578 - Your sarcasm is unnecessary. - Then I'll be blunt. 583 00:24:06,662 --> 00:24:08,058 By ignoring the VBAC calculator, 584 00:24:08,142 --> 00:24:09,886 you're risking the life of that woman and her baby. 585 00:24:09,970 --> 00:24:11,627 If her VBAC score can be changed 586 00:24:11,711 --> 00:24:12,976 just by switching her race, 587 00:24:13,060 --> 00:24:15,631 then maybe the VBAC calculator is a racist tool. 588 00:24:15,715 --> 00:24:17,937 Different populations have different likelihoods 589 00:24:18,021 --> 00:24:19,243 of different issues. 590 00:24:19,327 --> 00:24:21,724 Factoring in race isn't inherently racist. 591 00:24:21,808 --> 00:24:23,073 No, you're right, but treating some races 592 00:24:23,157 --> 00:24:25,467 like they are automatically a health risk is, 593 00:24:25,551 --> 00:24:28,078 when we should be focused on the racism 594 00:24:28,162 --> 00:24:29,558 that Black mothers encounter, 595 00:24:29,642 --> 00:24:31,473 which is ultimately what is leading 596 00:24:31,557 --> 00:24:33,257 to these poorer outcomes. 597 00:24:33,341 --> 00:24:35,085 And how's fixing racism working out? 598 00:24:35,169 --> 00:24:36,260 I can't fix it, 599 00:24:36,344 --> 00:24:37,870 but I can throw out that calculator, 600 00:24:37,954 --> 00:24:39,568 which we're just using to cover our ass. 601 00:24:39,652 --> 00:24:41,570 Not to mention, and by your own words, 602 00:24:41,654 --> 00:24:43,789 to deliver the best outcomes in the city. 603 00:24:43,873 --> 00:24:45,878 At the expense of the mothers. 604 00:24:45,962 --> 00:24:48,272 Our focus on making the numbers look good is turning this place 605 00:24:48,356 --> 00:24:49,316 into a hatchery. 606 00:24:49,400 --> 00:24:51,971 It shouldn't be like that. 607 00:24:52,055 --> 00:24:53,843 It should be like this. 608 00:24:53,927 --> 00:24:56,759 [soft music] 609 00:24:56,843 --> 00:24:58,456 And if it's a risk, then it's the risk 610 00:24:58,540 --> 00:25:00,415 that she wants to take. 611 00:25:00,499 --> 00:25:02,504 And if the baby dies, 612 00:25:02,588 --> 00:25:04,767 comes out damaged in a way that was avoidable, 613 00:25:04,851 --> 00:25:06,421 she's not gonna blame herself. 614 00:25:06,505 --> 00:25:07,596 She'll blame her doctor. 615 00:25:07,680 --> 00:25:09,772 This isn't just Evelyn's risk. 616 00:25:09,856 --> 00:25:12,075 Now it's the whole hospital's. 617 00:25:16,863 --> 00:25:19,608 Let's try a wider angle, and just lift your breast up. 618 00:25:19,692 --> 00:25:20,870 - Lift it, lift it higher. - All right, okay, here. 619 00:25:20,954 --> 00:25:22,175 - Lift it higher. - Honey, I just need to... 620 00:25:22,259 --> 00:25:23,350 Well, I know. I just can't... 621 00:25:23,434 --> 00:25:24,961 - Babe, you gotta try... - I am trying. 622 00:25:25,045 --> 00:25:26,441 Nia, Nia, the baby can feel your stress. 623 00:25:26,525 --> 00:25:28,704 I am trying to relax, but... Stop. 624 00:25:28,788 --> 00:25:31,141 Just stop, stop, stop. I said stop. 625 00:25:31,225 --> 00:25:32,359 [baby crying] 626 00:25:32,443 --> 00:25:35,406 Just get the bottle. 627 00:25:35,490 --> 00:25:38,537 [baby crying] 628 00:25:47,894 --> 00:25:49,246 You know, 629 00:25:49,330 --> 00:25:53,380 breastfeeding is incredibly special, 630 00:25:53,464 --> 00:25:57,472 and it's important, 631 00:25:57,556 --> 00:26:01,345 but it is not everything. 632 00:26:01,429 --> 00:26:05,349 It doesn't make you less of a mother. 633 00:26:05,433 --> 00:26:07,914 Do you have children? 634 00:26:10,438 --> 00:26:12,138 No. 635 00:26:12,222 --> 00:26:16,662 Then you can't possibly know how this feels. 636 00:26:24,931 --> 00:26:26,022 Dr. Bloom. 637 00:26:26,106 --> 00:26:27,806 Leyla had nothing to do with this, okay? 638 00:26:27,890 --> 00:26:30,026 She selflessly brought a patient in, 639 00:26:30,110 --> 00:26:32,594 and when I heard that she had no place to stay, 640 00:26:32,678 --> 00:26:34,900 I let her use the closet. 641 00:26:34,984 --> 00:26:37,903 I mean, we're in the business of helping people, right? 642 00:26:37,987 --> 00:26:41,469 And I'd do it again, okay? 'Cause she's an amazing person. 643 00:26:43,123 --> 00:26:47,696 I mean, she's super cranky, but wouldn't you be 644 00:26:47,780 --> 00:26:49,567 if you had to drive around puking frat boys 645 00:26:49,651 --> 00:26:51,784 when you're actually a doctor? 646 00:26:54,438 --> 00:26:56,792 Look, I know that I committed like a hundred violations, 647 00:26:56,876 --> 00:26:59,055 and I'm gonna gladly take whatever I've got coming, 648 00:26:59,139 --> 00:27:01,927 but I'm not gonna let you press charges against Leyla. 649 00:27:02,011 --> 00:27:03,799 [♪] 650 00:27:03,883 --> 00:27:06,497 Ms. Shinwari told me she doesn't know you at all, 651 00:27:06,581 --> 00:27:09,369 that she found the closet and took up residence on her own. 652 00:27:09,453 --> 00:27:11,589 [♪] 653 00:27:11,673 --> 00:27:14,984 So I'm gonna go with her story. 654 00:27:15,068 --> 00:27:21,117 [♪] 655 00:27:23,250 --> 00:27:25,385 This is my jam. 656 00:27:25,469 --> 00:27:27,387 Reminds me of the first boy I kissed, 657 00:27:27,471 --> 00:27:28,911 Benny Galan. 658 00:27:28,995 --> 00:27:30,652 You're barely as old as this song. 659 00:27:30,736 --> 00:27:33,524 Just the feeling of it. 660 00:27:33,608 --> 00:27:35,134 I was so nervous. 661 00:27:35,218 --> 00:27:36,745 I'd never kissed before. 662 00:27:36,829 --> 00:27:40,226 - How'd you do? - Is that even a question? 663 00:27:40,310 --> 00:27:42,054 Okay, you got it. 664 00:27:42,138 --> 00:27:43,621 I didn't see my first kiss coming. 665 00:27:43,705 --> 00:27:45,405 I had to swallow my gum. 666 00:27:45,489 --> 00:27:47,756 So she put the moves on you? 667 00:27:47,840 --> 00:27:50,410 Always been into confident women. 668 00:27:50,494 --> 00:27:51,803 [Toto's "Georgy Porgy" playing] 669 00:27:51,887 --> 00:27:54,371 ♪ I'm not the only one that holds you ♪ 670 00:27:54,455 --> 00:27:55,764 Cheers. 671 00:27:55,848 --> 00:27:58,810 Appendix been removed. Now all we have to do is... 672 00:27:58,894 --> 00:28:01,639 [beeping] 673 00:28:01,723 --> 00:28:03,902 Baby's heart rate dropped to 94. 674 00:28:03,986 --> 00:28:06,252 Acute bradycardia. Dammit. 675 00:28:06,336 --> 00:28:09,125 Probably a uterine abruption from all the manipulation. 676 00:28:09,209 --> 00:28:12,650 Set me up for a classic, and get NICU down here stat. 677 00:28:12,734 --> 00:28:14,173 - Paging NICU now. - Scalpel. 678 00:28:14,257 --> 00:28:18,087 [background chatter, indistinct instructions] 679 00:28:20,133 --> 00:28:22,660 - [groans] - You're doing so great. 680 00:28:22,744 --> 00:28:24,488 - Deep breaths. - Get off of me! 681 00:28:24,572 --> 00:28:26,098 - I'm trying to help you. - Calm down. 682 00:28:26,182 --> 00:28:27,709 Ydalis, what are these people doing? 683 00:28:27,793 --> 00:28:29,319 Stop, stop, stop that right now. 684 00:28:29,403 --> 00:28:30,494 Dr. Frome? What's going on? 685 00:28:30,578 --> 00:28:31,887 What is this OB doing in here? 686 00:28:31,971 --> 00:28:33,845 - You are not pregnant. - Have you lost your mind? 687 00:28:33,929 --> 00:28:35,673 This is my colleague, Safia Lazarre. 688 00:28:35,757 --> 00:28:37,022 We have received new information. 689 00:28:37,106 --> 00:28:39,372 You are not pregnant. You were right all along. 690 00:28:39,456 --> 00:28:40,852 What we have is a GI blockage, 691 00:28:40,936 --> 00:28:42,680 and we need to resolve it immediately, okay? 692 00:28:42,764 --> 00:28:44,421 Dr. Goldman, you know Safia can handle it. 693 00:28:44,505 --> 00:28:45,770 She is excellent. So here we go. 694 00:28:45,854 --> 00:28:48,164 Dr. Frome, a word? 695 00:28:48,248 --> 00:28:50,903 Okay, I'll be back. Hands off, please. 696 00:28:52,731 --> 00:28:53,778 What the hell are you doing? 697 00:28:53,862 --> 00:28:55,214 I am getting her to participate. 698 00:28:55,298 --> 00:28:56,433 All right? You need to follow my lead. 699 00:28:56,517 --> 00:28:57,826 Safia is an amazing midwife. 700 00:28:57,910 --> 00:29:00,480 If we need you for anything, you will know. 701 00:29:00,564 --> 00:29:02,697 This is for Ydalis and the baby. 702 00:29:05,134 --> 00:29:07,180 - Okay. - Okay, thank you. 703 00:29:10,487 --> 00:29:13,450 Hey, sis, I'm Safia. 704 00:29:13,534 --> 00:29:15,365 Look like you might be a bit uncomfortable, yeah? 705 00:29:15,449 --> 00:29:16,496 Yeah... [groans] 706 00:29:16,580 --> 00:29:18,757 Let's fix that. 707 00:29:20,323 --> 00:29:22,285 What feels better? 708 00:29:22,369 --> 00:29:23,765 If I could s-stand up? 709 00:29:23,849 --> 00:29:25,810 - Okay, then let's do that. - Yeah, okay. 710 00:29:25,894 --> 00:29:27,116 Let's get you standing up. 711 00:29:27,200 --> 00:29:28,378 Why don't you put your arms around my neck? 712 00:29:28,462 --> 00:29:29,945 Okay. 713 00:29:30,029 --> 00:29:31,468 There you go. Lean on me. 714 00:29:31,552 --> 00:29:33,078 - I got you. - Aah! 715 00:29:33,162 --> 00:29:34,993 Okay, I got you. It's okay, you're good. 716 00:29:35,077 --> 00:29:36,603 I got you. I got you, okay? 717 00:29:36,687 --> 00:29:37,909 Just like this. Just like this, okay? 718 00:29:37,993 --> 00:29:39,389 I got you. Don't worry. 719 00:29:39,473 --> 00:29:41,391 That blockage wants to make its way out, huh? 720 00:29:41,475 --> 00:29:43,175 Yeah. [groans] 721 00:29:43,259 --> 00:29:45,047 - You need to help it, okay? - Okay. 722 00:29:45,131 --> 00:29:47,658 That wave of pain is helping you move it out, 723 00:29:47,742 --> 00:29:48,877 so use it. 724 00:29:48,961 --> 00:29:51,053 When you feel it, push like you're pooping. 725 00:29:51,137 --> 00:29:52,141 Pooping? 726 00:29:52,225 --> 00:29:53,316 It's the only way to get it out. 727 00:29:53,400 --> 00:29:54,883 It's okay, it's okay. Piece of cake. 728 00:29:54,967 --> 00:29:57,320 - Piece of cake. - Okay. 729 00:29:57,404 --> 00:29:59,583 Push. Good. 730 00:29:59,667 --> 00:30:01,411 Big push, push, push, Ydalis. 731 00:30:01,495 --> 00:30:02,717 - [groans] - Come on. 732 00:30:02,801 --> 00:30:05,676 - Bear down. - Aah! 733 00:30:05,760 --> 00:30:12,465 ♪ 734 00:30:12,549 --> 00:30:15,988 [baby crying] 735 00:30:22,124 --> 00:30:25,565 What did you do? What did you do? 736 00:30:25,649 --> 00:30:27,959 Aah! 737 00:30:28,043 --> 00:30:30,135 [sobs] 738 00:30:30,219 --> 00:30:35,094 [♪] 739 00:30:40,577 --> 00:30:44,715 Ydalis, I'm very sorry that I betrayed you. 740 00:30:44,799 --> 00:30:47,152 People stay doing their own thing. 741 00:30:47,236 --> 00:30:49,328 You think you special? 742 00:30:49,412 --> 00:30:52,375 No, I don't. 743 00:30:52,459 --> 00:30:56,161 But I try to not manipulate people. 744 00:30:56,245 --> 00:30:58,465 Take away their control. 745 00:31:02,686 --> 00:31:04,561 Talk to me about the last time 746 00:31:04,645 --> 00:31:08,957 you felt like you were in control. 747 00:31:09,041 --> 00:31:12,699 You told me that was about a year ago for you, right? 748 00:31:12,783 --> 00:31:15,006 So that was right around the beginning of the pandemic. 749 00:31:15,090 --> 00:31:16,700 What happened then? 750 00:31:21,575 --> 00:31:24,581 It's okay to talk about, and whatever you tell me... 751 00:31:24,665 --> 00:31:28,280 Whatever you choose to tell me is in your control. 752 00:31:28,364 --> 00:31:30,366 I'm just here to listen. 753 00:31:39,680 --> 00:31:41,076 You know how all of a sudden, they were screaming, 754 00:31:41,160 --> 00:31:43,945 "Shelter in place. The city's on lockdown"? 755 00:31:46,078 --> 00:31:47,169 Yeah. 756 00:31:47,253 --> 00:31:49,606 My moms was tripping, 757 00:31:49,690 --> 00:31:52,914 so my dad's stepbrother said I could stay with him. 758 00:31:52,998 --> 00:31:56,134 And I was like, bet. 759 00:31:56,218 --> 00:31:57,527 It was cool, you know. 760 00:31:57,611 --> 00:31:59,918 Free food, Wi-Fi. 761 00:32:02,050 --> 00:32:05,230 But then he lost his job. 762 00:32:05,314 --> 00:32:08,056 That stimulus check went real quick. 763 00:32:10,667 --> 00:32:12,843 Got hectic, and uh... 764 00:32:14,976 --> 00:32:18,113 He got so angry. 765 00:32:18,197 --> 00:32:20,898 Talking 'bout what he was owed. 766 00:32:20,982 --> 00:32:22,941 How I owe him. 767 00:32:27,032 --> 00:32:30,821 One night he just started taking. 768 00:32:30,905 --> 00:32:33,389 And I told him, I don't do that. 769 00:32:33,473 --> 00:32:35,518 I'd never ever done that. 770 00:32:39,305 --> 00:32:41,484 But he ain't care. 771 00:32:41,568 --> 00:32:45,180 He would just take, take, take. 772 00:32:50,664 --> 00:32:53,975 I got tired of fighting, so... 773 00:32:54,059 --> 00:32:58,370 I would pretend I was somewhere else. 774 00:32:58,454 --> 00:33:01,547 That wasn't me or my problem. 775 00:33:01,631 --> 00:33:03,155 Couldn't be. 776 00:33:05,287 --> 00:33:08,206 So it wasn't. 777 00:33:08,290 --> 00:33:10,252 That was her. 778 00:33:10,336 --> 00:33:12,123 And I'm still Ydalis. 779 00:33:12,207 --> 00:33:15,997 ♪ 780 00:33:16,081 --> 00:33:20,523 You repressed a trauma for your own emotional safety. 781 00:33:20,607 --> 00:33:24,135 That's what you did. 782 00:33:24,219 --> 00:33:26,921 But you know that you are more that trauma. 783 00:33:27,005 --> 00:33:28,226 Right? 784 00:33:28,310 --> 00:33:30,402 You know that it may be a part of you, yeah, 785 00:33:30,486 --> 00:33:31,926 but you are so much more. 786 00:33:32,010 --> 00:33:34,232 You will be so much more than that trauma. 787 00:33:34,316 --> 00:33:35,886 Till something else happens. 788 00:33:35,970 --> 00:33:37,627 There's always gonna be something 789 00:33:37,711 --> 00:33:40,673 that we can't control, always. 790 00:33:40,757 --> 00:33:43,630 But there is one thing that you can control. 791 00:33:45,458 --> 00:33:47,503 What you do next. 792 00:33:56,991 --> 00:33:59,431 Now, retract the uterine wall. 793 00:33:59,515 --> 00:34:00,955 Give me a good field. 794 00:34:01,039 --> 00:34:02,953 Retracting now. 795 00:34:04,738 --> 00:34:07,958 Okay, hold steady while I get her out. 796 00:34:13,225 --> 00:34:17,101 Grab her. I need to stop the bleeding. 797 00:34:17,185 --> 00:34:18,842 She's not breathing. 798 00:34:18,926 --> 00:34:20,800 Place two fingers just below the intermammary line. 799 00:34:20,884 --> 00:34:23,890 Now compress the sternum about an inch and a half. 800 00:34:23,974 --> 00:34:26,458 - Like this? - Mm-hmm, and repeat. 801 00:34:26,542 --> 00:34:27,764 Faster. 802 00:34:27,848 --> 00:34:29,548 Faster, faster. 803 00:34:29,632 --> 00:34:30,938 You're doing great. 804 00:34:37,336 --> 00:34:42,474 [intense musical build-up] 805 00:34:42,558 --> 00:34:44,085 [baby crying] 806 00:34:44,169 --> 00:34:46,478 ♪ Hello 807 00:34:46,562 --> 00:34:49,133 ♪ Sunshine 808 00:34:49,217 --> 00:34:53,833 ♪ I'm so glad to see you, sunshine ♪ 809 00:34:53,917 --> 00:34:56,097 ♪ Hello, sunshine 810 00:34:56,181 --> 00:34:59,404 - Dr. Reynolds. Good work. 811 00:34:59,488 --> 00:35:03,104 ♪ It's been dark for such a long time ♪ 812 00:35:03,188 --> 00:35:04,496 ♪ 813 00:35:04,580 --> 00:35:06,846 [grunting] 814 00:35:06,930 --> 00:35:08,544 Baby, the head is right there! 815 00:35:08,628 --> 00:35:09,980 You feel that? 816 00:35:10,064 --> 00:35:12,026 - Oh, my God! - Right? 817 00:35:12,110 --> 00:35:15,377 Okay, next contraction we go. 818 00:35:15,461 --> 00:35:17,988 Show me how it's done, Ev! 819 00:35:18,072 --> 00:35:20,338 Almost there, you're doing it. 820 00:35:20,422 --> 00:35:23,472 Aah! 821 00:35:23,556 --> 00:35:25,775 Someone's here! 822 00:35:26,776 --> 00:35:30,348 Happy birthday! 823 00:35:30,432 --> 00:35:31,958 Another boy! 824 00:35:32,042 --> 00:35:34,178 My sweet, sweet baby. 825 00:35:34,262 --> 00:35:37,355 ♪ It's been dark for such a long time ♪ 826 00:35:37,439 --> 00:35:42,447 ♪ Every night, I cry more and more ♪ 827 00:35:42,531 --> 00:35:47,583 ♪ Just a little bit more than the night before ♪ 828 00:35:47,667 --> 00:35:51,848 ♪ Misery was my company 829 00:35:51,932 --> 00:35:56,635 ♪ Till you came along and rescued me ♪ 830 00:35:56,719 --> 00:35:58,637 Well? 831 00:35:58,721 --> 00:36:01,379 Everybody's dead... The doctors, the nurses. 832 00:36:01,463 --> 00:36:03,033 The baby is some kind of hideous creature... 833 00:36:03,117 --> 00:36:05,296 Max! 834 00:36:05,380 --> 00:36:06,558 Couldn't have gone better. 835 00:36:06,642 --> 00:36:08,604 Thank you. 836 00:36:08,688 --> 00:36:10,171 You know we were lucky, right? 837 00:36:10,255 --> 00:36:12,651 A high risk birth, one where you falsified race 838 00:36:12,735 --> 00:36:14,392 on a medical record to fake a VBAC score? 839 00:36:14,476 --> 00:36:16,568 That wasn't just a liability, it was fraud. 840 00:36:16,652 --> 00:36:18,004 I know. That's true. 841 00:36:18,088 --> 00:36:19,223 That's why we're getting rid of that VBAC calculator. 842 00:36:19,307 --> 00:36:22,270 We're gonna implement a more holistic approach 843 00:36:22,354 --> 00:36:23,575 to everything. 844 00:36:23,659 --> 00:36:24,663 What do you mean, everything? 845 00:36:24,747 --> 00:36:26,752 Max? Max! 846 00:36:26,836 --> 00:36:28,841 Everything sounds like a lot. 847 00:36:28,925 --> 00:36:31,757 [soft music] 848 00:36:31,841 --> 00:36:34,891 ♪ 849 00:36:34,975 --> 00:36:40,244 Though she be but little, "Miss Thing" is fierce. 850 00:36:40,328 --> 00:36:44,422 They'll be taking her home in no time. 851 00:36:44,506 --> 00:36:48,992 Well, you know, I've been a surgeon for a long time. 852 00:36:49,076 --> 00:36:52,865 It's rare that I get to experience something new. 853 00:36:52,949 --> 00:36:55,433 For that, I thank you. 854 00:36:55,517 --> 00:36:57,783 Well, maybe now you won't send every pregnant woman 855 00:36:57,867 --> 00:36:59,437 who walks in to the E.D. up to OB. 856 00:36:59,521 --> 00:37:01,265 Touché. 857 00:37:01,349 --> 00:37:04,225 And for the record, I'm not afraid of vulvas. 858 00:37:04,309 --> 00:37:07,271 Mm-hmm. 859 00:37:07,355 --> 00:37:10,056 There's this record store in East Village. 860 00:37:10,140 --> 00:37:13,538 It's nothing fancy, but they got some really special stuff. 861 00:37:13,622 --> 00:37:17,542 Wanna go Saturday and maybe grab dinner after? 862 00:37:17,626 --> 00:37:21,503 Dr. Reynolds, if that was what I think it was, 863 00:37:21,587 --> 00:37:23,719 I'm flattered, but... 864 00:37:26,679 --> 00:37:29,902 Oh. 865 00:37:29,986 --> 00:37:33,602 I'm sorry, I had no idea. 866 00:37:33,686 --> 00:37:35,905 I'll see you around. 867 00:37:38,125 --> 00:37:39,387 Yeah. 868 00:37:44,958 --> 00:37:47,050 You know, you didn't have to do that. 869 00:37:47,134 --> 00:37:48,356 Lie. 870 00:37:48,440 --> 00:37:50,140 If I had known how bad you were at it, 871 00:37:50,224 --> 00:37:51,663 I wouldn't have. 872 00:37:51,747 --> 00:37:53,361 I know you've got no place to stay. 873 00:37:53,445 --> 00:37:54,753 I'll figure it out. 874 00:37:54,837 --> 00:37:56,277 Okay, can I get you a room somewhere? 875 00:37:56,361 --> 00:37:59,628 Why, do you know a good closet in another hospital? 876 00:37:59,712 --> 00:38:02,196 - I mean, like a real room. - Lauren. 877 00:38:02,280 --> 00:38:04,415 I won't let you pay for me to stay somewhere. 878 00:38:04,499 --> 00:38:06,504 I'm not a charity case. 879 00:38:06,588 --> 00:38:09,812 Then just stay with me. 880 00:38:09,896 --> 00:38:13,337 I mean, I'm, like, never there, so... 881 00:38:13,421 --> 00:38:15,470 You asking me to be your roommate? 882 00:38:15,554 --> 00:38:16,732 Maybe. 883 00:38:16,816 --> 00:38:18,037 Why? 884 00:38:18,121 --> 00:38:19,300 What's wrong with that? 885 00:38:19,384 --> 00:38:20,736 I mean, I have an extra bedroom, 886 00:38:20,820 --> 00:38:23,086 and I'm not a serial killer, 887 00:38:23,170 --> 00:38:27,351 or a hoarder, or someone who sings in the morning... 888 00:38:27,435 --> 00:38:30,180 I'll take it. 889 00:38:30,264 --> 00:38:31,874 Okay. 890 00:38:34,312 --> 00:38:35,487 Let's go home. 891 00:38:42,450 --> 00:38:43,802 Rough day? 892 00:38:43,886 --> 00:38:45,543 Did my best, and now I must hurry home, 893 00:38:45,627 --> 00:38:48,459 so I'll be there in time for my niece to not acknowledge me, 894 00:38:48,543 --> 00:38:50,679 champion parent that I am. 895 00:38:50,763 --> 00:38:54,335 - We could start a club. - We could get matching jackets. 896 00:38:54,419 --> 00:38:56,337 I've bent over backwards for this girl. 897 00:38:56,421 --> 00:38:58,469 I've completely rearranged my whole life 898 00:38:58,553 --> 00:39:01,429 to be available for her, and do you know what? 899 00:39:01,513 --> 00:39:04,342 I'm... I'm not a mother. 900 00:39:06,082 --> 00:39:08,392 Here I was thinking that it was innate, 901 00:39:08,476 --> 00:39:11,917 that, oh, I'd root for her, and we'd do stuff, 902 00:39:12,001 --> 00:39:14,572 and we'd turn into a team. 903 00:39:14,656 --> 00:39:16,397 I don't even want to go home. 904 00:39:18,617 --> 00:39:22,841 Luna's really taken to the phrase, "Dada, I hate you." 905 00:39:22,925 --> 00:39:25,931 Any time I say no, or try to feed her, 906 00:39:26,015 --> 00:39:27,672 or put her in PJs. 907 00:39:27,756 --> 00:39:30,019 It's like a shiv every time. 908 00:39:32,500 --> 00:39:34,375 But... 909 00:39:34,459 --> 00:39:36,899 Kids are like these funny little bags 910 00:39:36,983 --> 00:39:40,163 full of laughter, and cuddles, and daggers. 911 00:39:40,247 --> 00:39:44,472 Sharp daggers, but you gotta carry the bag. 912 00:39:44,556 --> 00:39:45,734 That's the job. 913 00:39:45,818 --> 00:39:48,954 Sounds like a fun variety of flesh wounds. 914 00:39:49,038 --> 00:39:51,435 Yeah, whoa, but... 915 00:39:51,519 --> 00:39:54,569 but then there are times, 916 00:39:54,653 --> 00:39:57,963 like when Luna finally stopped head butting me at bath time. 917 00:39:58,047 --> 00:39:59,269 Very small victory. 918 00:39:59,353 --> 00:40:01,837 Very small, almost imperceptible, 919 00:40:01,921 --> 00:40:05,014 but you gotta take 'em where you can. 920 00:40:05,098 --> 00:40:06,668 Ammeh Joon! 921 00:40:06,752 --> 00:40:09,671 [soft music] 922 00:40:09,755 --> 00:40:16,892 ♪ 923 00:40:18,590 --> 00:40:20,421 What's this? 924 00:40:20,505 --> 00:40:22,814 Did you come all this way to bring me pizza? 925 00:40:22,898 --> 00:40:25,251 No, my metro card ran out. 926 00:40:25,335 --> 00:40:27,776 Can I get a ride with you? 927 00:40:27,860 --> 00:40:29,343 Sure, sure. 928 00:40:29,427 --> 00:40:31,606 I just need to get a patient situated first. 929 00:40:31,690 --> 00:40:34,348 You can have my leftovers if you want them. 930 00:40:34,432 --> 00:40:36,828 Really? 931 00:40:36,912 --> 00:40:39,178 I haven't had pizza in ages. 932 00:40:39,262 --> 00:40:41,833 I was just gonna throw it out anyway. 933 00:40:41,917 --> 00:40:43,139 Right. 934 00:40:43,223 --> 00:40:45,315 Well, I'll meet you back here. 935 00:40:45,399 --> 00:40:46,969 [Meshell Ndegeocello's "May This Be Love" playing] 936 00:40:47,053 --> 00:40:51,321 ♪ Waterfall 937 00:40:51,405 --> 00:40:57,022 ♪ Nothing can harm me at all 938 00:40:57,106 --> 00:41:02,376 ♪ My worries seem so very small ♪ 939 00:41:02,460 --> 00:41:05,944 ♪ With my waterfall 940 00:41:06,028 --> 00:41:10,993 [♪] 941 00:41:11,077 --> 00:41:15,171 ♪ I can see 942 00:41:15,255 --> 00:41:21,220 ♪ My rainbow calling me 943 00:41:21,304 --> 00:41:26,878 ♪ Through the misty breeze 944 00:41:26,962 --> 00:41:30,969 ♪ Of my waterfall 945 00:41:31,053 --> 00:41:33,711 [♪] 946 00:41:33,795 --> 00:41:39,064 ♪ Fall with me for a million days ♪ 947 00:41:39,148 --> 00:41:43,068 ♪ Oh, my waterfall 948 00:41:43,152 --> 00:41:50,290 [♪] 67842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.