Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,00 --> 00:00:00,200
2
00:00:12,00 --> 00:00:14,360
*Spannende Musik*
3
00:00:23,760 --> 00:00:28,80
als Maria Wern
4
00:00:31,880 --> 00:00:33,360
als Sebastian
5
00:00:34,280 --> 00:00:35,640
als Arvidsson
6
00:00:36,240 --> 00:00:38,200
als Sasha
7
00:00:42,680 --> 00:00:45,80
*Spannende Musik*
8
00:01:24,80 --> 00:01:26,640
*Leises Klappern*
9
00:02:03,720 --> 00:02:06,400
*Sanfte Klavierklänge*
10
00:02:18,520 --> 00:02:20,960
*Düstere Musik*
11
00:03:22,560 --> 00:03:24,280
(Maria): Seht ihr das?
12
00:03:26,400 --> 00:03:28,280
*Sie lachen*
13
00:03:28,560 --> 00:03:30,960
Ich hab's!
(Sebastian): Hey, herrlich!
14
00:03:32,640 --> 00:03:35,480
Das warst du!
Schau immer nach vorn.
15
00:03:35,720 --> 00:03:38,600
Du landest, wo du hinschaust,
also schau nach vorn.
16
00:03:40,520 --> 00:03:42,800
*Harmonische Klänge*
17
00:03:47,920 --> 00:03:50,560
Ihr wart echt gut.
Wir sind gut.
Das seid ihr.
18
00:03:51,480 --> 00:03:52,880
Die Kleine ist ja süß.
19
00:03:54,560 --> 00:03:55,560
Hej!
20
00:03:58,00 --> 00:04:01,120
Jedes Alter hat seinen Charme.
Weißt du, was ich denke?
21
00:04:01,360 --> 00:04:02,960
Nein.
Wenn Emil...
22
00:04:03,560 --> 00:04:06,840
Wenn er sein Abi hat,
dann sind wir am Ziel.
23
00:04:07,560 --> 00:04:10,680
Ziel? Für dich ist alles
ein Wettkampf.
Gar nicht wahr.
24
00:04:10,920 --> 00:04:14,120
Nein? Erster an der Decke?
Los. Na komm, los!
25
00:04:16,760 --> 00:04:18,200
*Maria jubelt*
26
00:04:18,880 --> 00:04:20,00
Ja!
27
00:04:24,680 --> 00:04:26,120
Du hast gewonnen.
28
00:04:26,920 --> 00:04:28,200
Siegerin.
29
00:04:30,200 --> 00:04:32,360
*Motorenlärm*
30
00:04:38,560 --> 00:04:41,40
*Rhythmische Musik*
31
00:05:10,160 --> 00:05:13,320
(Funk): Strandwald halten
und Unterstützung vorbereiten,
32
00:05:13,600 --> 00:05:16,40
Foxtrott Viktor kommen.
(Frau): Verstanden.
33
00:05:16,280 --> 00:05:19,360
Foxtrott Viktor zur Unterstützung
von Charlie Viktor.
34
00:05:25,600 --> 00:05:27,640
(Soldat): Wo warst du gestern?
35
00:05:31,840 --> 00:05:33,400
Was grinst du so blöd?
36
00:05:34,400 --> 00:05:35,840
Was ist denn los?
37
00:05:40,440 --> 00:05:43,400
He, bist du verrückt geworden?
- Abbruch!
38
00:05:44,960 --> 00:05:47,320
Waffe sichern!
Was machst du, zum Teufel?
39
00:05:47,560 --> 00:05:50,320
Deine Waffe ist scharf,
bist du noch ganz dicht?
40
00:05:50,560 --> 00:05:53,00
Das ist ein Fall
für die Militärpolizei.
41
00:05:55,40 --> 00:05:59,00
Jasper, nimm den Lkw und fahr
zum Übungsplatz Alpha Bravo Golf.
42
00:05:59,360 --> 00:06:03,320
Und du, Sam, gehst zum Standort.
Setz dich in meinen Wagen.
43
00:06:03,560 --> 00:06:04,640
Vorwärts!
44
00:06:48,640 --> 00:06:52,200
Tut mir echt leid, Sam. Ich kann
das nicht ungeschehen machen.
45
00:06:56,80 --> 00:06:58,680
Ich will keine
dämliche Entschuldigung.
46
00:06:58,920 --> 00:07:01,00
Du sollst dafür bezahlen.
47
00:07:19,80 --> 00:07:20,520
Lass uns reden.
48
00:07:29,400 --> 00:07:31,320
*Jasper lässt den Motor an*
49
00:07:39,240 --> 00:07:41,600
(Soldatin): Was zum Teufel
war das denn?
50
00:07:42,280 --> 00:07:44,440
Ich weiß nicht.
- Du weißt es nicht?
51
00:07:44,680 --> 00:07:48,200
Dann denk drüber nach. Ich will,
dass es aufhört. Verstanden?
52
00:07:48,880 --> 00:07:50,960
*Explosion*
53
00:07:54,480 --> 00:07:57,280
(Rufe): Jasper! Jasper!
54
00:07:57,520 --> 00:07:59,240
(Befehle): Schneller!
55
00:07:59,520 --> 00:08:02,520
Ihr geht den Küstenweg.
Zweiter Trupp zu mir.
56
00:08:04,560 --> 00:08:05,880
*Rufe und Schreie*
57
00:08:06,960 --> 00:08:09,40
Schneller, beeilt euch!
58
00:08:15,240 --> 00:08:18,200
Jasper! Jasper! Jasper!
59
00:08:18,560 --> 00:08:22,120
Wo willst du hin? - Wo ist
Jasper? Er fuhr den Wagen.
60
00:08:22,600 --> 00:08:24,40
Beruhige dich.
61
00:08:24,640 --> 00:08:26,960
Komm schon!
*Schreie im Hintergrund*
62
00:08:27,560 --> 00:08:29,680
Komm, beruhige dich.
- Jasper!
63
00:08:29,920 --> 00:08:31,480
Komm, komm mit!
64
00:08:32,920 --> 00:08:35,280
Nein! Nein!
65
00:08:36,80 --> 00:08:38,480
Nein, nein, nein!
66
00:08:42,760 --> 00:08:44,920
*Möwengeschrei*
67
00:08:49,760 --> 00:08:52,600
Willst du noch Saft?
Die Brote waren echt gut.
68
00:08:53,280 --> 00:08:57,00
Mit Butter wäre besser gewesen.
Sie hätte nicht geschadet.
69
00:08:57,240 --> 00:08:59,800
Hätte sie jemand
aus dem Kühlschrank genommen.
70
00:09:00,40 --> 00:09:03,400
(Linda): Es ist so trocken.
Es muss nicht immer Butter sein.
71
00:09:03,640 --> 00:09:06,480
Ist gar nicht gesund.
Hier ist Maria.
72
00:09:12,400 --> 00:09:13,480
Okay.
73
00:09:15,40 --> 00:09:16,880
Ja. Ja klar, ich komme.
74
00:09:17,760 --> 00:09:19,840
Ich komme sofort.
Ja gut, bis gleich.
75
00:09:21,280 --> 00:09:24,520
Der Knall war ein tödlicher
Unfall bei dem Manöver.
76
00:09:24,840 --> 00:09:27,920
Was ist passiert?
Ich weiß nicht, noch unklar.
77
00:09:29,80 --> 00:09:30,720
Entschuldigt, ich muss los.
78
00:09:31,720 --> 00:09:34,00
Ruf mich an.
Ich packe hier zusammen.
79
00:09:34,360 --> 00:09:35,480
Okay.
80
00:09:36,440 --> 00:09:39,120
Darf ich dann ans Steuer?
Darfst du.
81
00:09:54,800 --> 00:09:57,480
Halt! Militärisches Sperrgebiet!
82
00:09:57,720 --> 00:10:01,400
Wir sind von der Polizei.
Legen
Sie Ihre Ausweise auf die Tonne.
83
00:10:06,280 --> 00:10:07,680
Zurücktreten!
84
00:10:15,00 --> 00:10:16,600
Da ist kein Passierschein.
85
00:10:16,840 --> 00:10:20,80
Den wird uns der Zuständige
vor Ort bestimmt ausstellen.
86
00:10:21,120 --> 00:10:23,00
Sie können Ihre Ausweise nehmen.
87
00:10:25,200 --> 00:10:27,320
(Arvidsson):
Hm, Kinder mit Kanonen.
88
00:10:28,80 --> 00:10:30,280
Ja, Emil wird
da auch bald stehen.
89
00:10:30,560 --> 00:10:33,760
Er hat schon seinen
Musterungsbescheid.
Echt?
Ja.
90
00:10:34,760 --> 00:10:38,240
Gerade noch ein Baby,
und jetzt schon...
Ja, wirklich.
91
00:10:55,440 --> 00:10:58,400
Oberst Ulf Hamrén...
Arvidsson.
Regimentskommandeur.
92
00:10:58,640 --> 00:11:02,360
Maria Wern, leitende Ermittlerin.
Erläutern Sie uns die Lage?
93
00:11:02,640 --> 00:11:04,640
Ein Munitionslaster
ist explodiert.
94
00:11:04,880 --> 00:11:07,680
Dabei ist ein Soldat,
ein Gefreiter, umgekommen.
95
00:11:07,960 --> 00:11:09,160
Jasper Göransson.
96
00:11:09,400 --> 00:11:12,80
Können Sie uns hinfahren?
Nein.
Warum nicht?
97
00:11:13,360 --> 00:11:16,560
Sie müssen warten, bis wir
fertig sind.
Was heißt warten?
98
00:11:16,840 --> 00:11:19,960
Es werden Beweise zerstört,
wenn Leute da rumtrampeln.
99
00:11:20,240 --> 00:11:23,160
Es war ein Unfall.
Arbeitsunfälle untersuchen wir.
100
00:11:23,440 --> 00:11:27,40
Wir haben hier scharfe Munition,
der Bereich muss sicher sein.
101
00:11:27,280 --> 00:11:29,400
Ihre Techniker müssen warten,
102
00:11:29,960 --> 00:11:33,480
Ich bitte auch Sie, zu warten
bis die Gefahr vorbei ist.
103
00:11:34,40 --> 00:11:36,80
Bis später.
104
00:11:40,320 --> 00:11:42,120
Wir fahren zur Kommandantur.
105
00:11:51,200 --> 00:11:53,280
*Schluchzen*
106
00:12:08,880 --> 00:12:10,280
Wir waren vielleicht...
107
00:12:11,360 --> 00:12:13,120
500 Meter entfernt.
108
00:12:15,760 --> 00:12:17,360
Dann hörten wir die...
109
00:12:18,400 --> 00:12:19,800
Explosion.
110
00:12:20,440 --> 00:12:23,640
Und über den Bäumen
stieg schwarzer Rauch auf.
111
00:12:24,40 --> 00:12:26,80
Tiefschwarz.
112
00:12:27,800 --> 00:12:30,480
(Sam): Ich war ein wenig
näher dran.
113
00:12:31,960 --> 00:12:34,640
Haben Sie es gesehen?
Äh,... nein.
114
00:12:36,640 --> 00:12:39,760
(Isabell): Ich sah,
dass du Jasper nachgegangen bist.
115
00:12:47,480 --> 00:12:48,920
Wir haben geredet.
116
00:12:54,120 --> 00:12:58,40
Was für ein Mensch war Jasper?
(Soldatin): Rastlos, impulsiv.
117
00:12:59,320 --> 00:13:01,960
Er war super nett,
passte aber nicht hierher.
118
00:13:03,400 --> 00:13:05,920
Er und Sam waren eng befreundet,
119
00:13:06,200 --> 00:13:09,560
aber vor ein paar Wochen ist
was vorgefallen.
Was war da?
120
00:13:09,800 --> 00:13:13,80
Weiß nicht. Die Gruppe hatte frei.
Als sie zurückkamen,
121
00:13:13,320 --> 00:13:16,40
war es, als wäre plötzlich
was zwischen ihnen.
122
00:13:17,160 --> 00:13:19,360
Ich glaube, es ging um Isabell,
123
00:13:20,160 --> 00:13:21,720
aber ich weiß es nicht.
124
00:13:22,280 --> 00:13:23,600
Okay, danke.
125
00:13:32,80 --> 00:13:34,40
Sam?
126
00:13:34,320 --> 00:13:36,520
Ich verstehe,
Sie fühlen sich schlecht.
127
00:13:36,760 --> 00:13:39,640
Gegen Sie liegt eine Anzeige vor,
Sie hätten Jasper
128
00:13:39,880 --> 00:13:42,840
vor dem Unglück mit der Waffe
bedroht.
Vielen Dank!
129
00:13:46,00 --> 00:13:49,720
Worüber stritten Sie so, dass Sie
Ihre Waffe auf ihn richten?
130
00:13:53,640 --> 00:13:54,840
Sam?
131
00:13:56,600 --> 00:13:58,440
Jasper hat sich heute Nacht...
132
00:13:59,560 --> 00:14:01,200
vom Regiment entfernt.
133
00:14:03,80 --> 00:14:04,840
Obwohl wir im Manöver stehen.
134
00:14:07,800 --> 00:14:09,960
Und?
Tja.
135
00:14:20,240 --> 00:14:22,760
(Offizier):
Nummer neun, Jasper Göransson.
136
00:14:27,760 --> 00:14:29,840
*Spannende Klänge*
137
00:14:42,160 --> 00:14:44,840
*Motorengeräusch*
138
00:14:53,00 --> 00:14:54,280
Okay.
139
00:15:07,920 --> 00:15:09,200
Nein!
140
00:15:10,360 --> 00:15:11,840
Nein, nein!
141
00:15:12,80 --> 00:15:14,80
Mein herzliches Beileid.
Nein!
142
00:15:14,960 --> 00:15:17,880
Das ist nicht wahr!
- Sie müssen ganz stark sein.
143
00:15:23,680 --> 00:15:27,440
Es ist nicht wahr.
Es ist ihm nichts passiert.
144
00:15:28,360 --> 00:15:29,560
Nein!
145
00:15:36,480 --> 00:15:39,840
*Jaspers Mutter weint*
Nein, nein!
146
00:15:41,920 --> 00:15:44,680
*Traurige Klaviermusik*
147
00:15:53,120 --> 00:15:55,560
*Eine Tür schlägt zu*
Hallo?
148
00:16:02,440 --> 00:16:03,760
Hej.
Hej.
149
00:16:04,160 --> 00:16:05,360
Wie ging es?
150
00:16:06,720 --> 00:16:07,960
Ist jemand hier?
151
00:16:08,400 --> 00:16:11,240
Meine Mutter hat hier zu tun
und wollte uns sehen.
152
00:16:11,480 --> 00:16:15,440
Wie nett. Hej, Harriett.
- Hej.
153
00:16:17,760 --> 00:16:20,520
Wie geht's dir?
Du siehst etwas angestrengt aus.
154
00:16:22,440 --> 00:16:23,600
Danke.
155
00:16:23,840 --> 00:16:26,400
Ich hatte eine Todesnachricht
zu überbringen.
156
00:16:26,640 --> 00:16:29,720
Der Junge, der bei dem Manöver
verunglückt ist?
Genau.
157
00:16:30,00 --> 00:16:31,920
Er war im gleichen Alter
wie Emil.
158
00:16:32,160 --> 00:16:35,760
Maria. Furchtbar, wenn den
eigenen Kindern etwas zustößt.
159
00:16:37,400 --> 00:16:39,440
Und was führt dich auf die Insel?
160
00:16:39,680 --> 00:16:42,280
Etwas, worüber ich leider
nicht sprechen darf.
161
00:16:45,400 --> 00:16:48,240
Ach, zieh sie wieder aus,
die passt ja gar nicht.
162
00:16:48,480 --> 00:16:49,840
Probier mal die hier.
163
00:16:53,760 --> 00:16:54,920
Hier.
164
00:16:55,480 --> 00:16:56,720
Die ist schön.
165
00:16:59,160 --> 00:17:02,960
Aber ja, perfekt!
Steht ihm gut, hm? Perfekt!
166
00:17:04,400 --> 00:17:06,440
Ähm, ist nicht so ganz dein Stil.
167
00:17:06,680 --> 00:17:09,400
Doch, die ist sehr schön.
Findest du?
Ja.
168
00:17:09,640 --> 00:17:12,920
Ein Glück, dass du jemanden
hast, der dir was kaufen kann.
169
00:17:13,160 --> 00:17:15,120
In Visby gibt's keine Geschäfte.
170
00:17:16,360 --> 00:17:19,240
Ich muss morgen sehr früh raus.
Ich gehe ins Bett.
171
00:17:21,440 --> 00:17:23,760
Hm, ich komme nach.
Gute Nacht.
172
00:17:27,960 --> 00:17:30,160
Die Jacke wäre perfekt
für die Taufe.
173
00:17:30,400 --> 00:17:32,840
Christian und Sara möchten,
dass du kommst.
174
00:17:33,120 --> 00:17:35,440
Du hast die Kleine
noch nie gesehen.
Was?
175
00:17:35,680 --> 00:17:39,320
Nur ich? Nicht Maria und...
Meine
Schwester ist durch den Wind,
176
00:17:39,560 --> 00:17:42,760
sie redet nur über die Enkel.
Louise ist schon 4 Monate.
177
00:17:43,00 --> 00:17:45,40
Unglaublich, wie die Zeit vergeht.
178
00:17:45,360 --> 00:17:47,560
Willst du mir damit was sagen?
179
00:17:50,920 --> 00:17:52,680
Wie alt ist sie jetzt?
180
00:17:53,760 --> 00:17:54,960
Wer? Maria?
181
00:17:56,40 --> 00:17:59,480
Das wird mit den Jahren
nicht einfacher, weißt du?
182
00:18:00,680 --> 00:18:01,680
Hm!
183
00:18:11,640 --> 00:18:13,800
Entschuldige
das mit meiner Mutter.
184
00:18:14,40 --> 00:18:16,120
Sie hat mich einfach überrascht.
185
00:18:17,920 --> 00:18:19,840
Du kannst ja auch Nein sagen.
186
00:18:20,360 --> 00:18:22,560
Ich weiß, aber ich...
187
00:18:24,40 --> 00:18:25,480
Sie meint es gut.
188
00:18:28,720 --> 00:18:31,720
Ich kann nicht aufhören,
an diesen Jungen zu denken.
189
00:18:32,280 --> 00:18:33,960
Wie ist das für die Mutter?
190
00:18:35,280 --> 00:18:37,520
Stell dir vor,
es wäre etwas mit Emil.
191
00:18:39,640 --> 00:18:42,560
Emil hat heute eine
durchgezogene Linie überfahren.
192
00:18:43,00 --> 00:18:46,680
Dann drehten wir drei Runden im
Kreisverkehr, bis wir raus waren.
193
00:18:50,00 --> 00:18:51,720
Er geht seinen Weg.
194
00:18:57,520 --> 00:18:58,600
Gute Nacht.
195
00:19:00,160 --> 00:19:01,480
Gute Nacht, Schatz.
196
00:19:08,440 --> 00:19:10,880
*Düstere Musik*
197
00:19:32,280 --> 00:19:35,680
Die Techniker haben was gefunden.
Ein Handy.
198
00:19:36,680 --> 00:19:40,200
Es wurde möglicherweise
als Fernzünder verwendet.
199
00:19:42,80 --> 00:19:43,560
Es war also kein Unfall.
200
00:19:44,360 --> 00:19:46,440
Jemand wollte,
dass Jasper stirbt.
201
00:19:47,200 --> 00:19:49,40
Es war vorsätzlicher Mord.
202
00:19:49,840 --> 00:19:53,80
Eine Bombe im Lastwagen.
Auf Militärgelände.
203
00:19:53,480 --> 00:19:56,840
Ich weiß, klingt verrückt.
Was haben wir noch gefunden?
204
00:19:57,80 --> 00:20:00,320
Das Teil ist bei der Analyse,
es ist unklar, was es ist.
205
00:20:01,520 --> 00:20:04,400
Unserer Theorie nach
ist es so eine Bombe.
206
00:20:04,760 --> 00:20:08,760
Sie wurde im Lkw installiert, man
ruft das Handy an, sie detoniert.
207
00:20:09,40 --> 00:20:12,600
Wer sowas bauen will, findet die
Anleitung auf YouTube, oder...
208
00:20:12,840 --> 00:20:16,600
(Hartman): Morgen, wir sind spät
dran. "Aber besser spät als nie",
209
00:20:16,840 --> 00:20:20,320
sagte die alte Jungfer.
Das Scherzmuseum hat angerufen.
210
00:20:20,560 --> 00:20:24,440
Die wollen ihren ältesten Witz
wieder.
Das sagt man eben so.
211
00:20:24,720 --> 00:20:27,960
Sasha Raufi, die neue Kollegin.
Hej, Sasha.
Sebastian.
212
00:20:28,200 --> 00:20:31,600
(Alle grüßen): Hej, Willkommen.
213
00:20:32,600 --> 00:20:33,880
Sie kommt vom Militär
214
00:20:34,120 --> 00:20:37,520
und war in Risikogebieten weltweit
eingesetzt. Bitte, Maria.
215
00:20:37,800 --> 00:20:40,480
Danke. Und Willkommen.
Danke.
216
00:20:41,320 --> 00:20:44,680
Es war ein Fernzünder, was
nahelegt, dass der Täter wusste,
217
00:20:44,920 --> 00:20:48,560
wann er sich in den Lkw setzte
und losfuhr.
Wer war in der Nähe?
218
00:20:48,800 --> 00:20:51,840
Die Gruppenführerin und
5 Personen aus Jaspers Gruppe.
219
00:20:52,80 --> 00:20:55,520
Alle außer Sam Bergström waren
zusammen und haben ein Alibi.
220
00:20:55,800 --> 00:20:59,40
Woher wusste der Täter, dass
Jasper den Lkw fahren würde?
221
00:20:59,320 --> 00:21:01,240
Er war wohl der feste Fahrer.
222
00:21:01,560 --> 00:21:03,800
Angeblich war Sam
sauer auf Jasper,
223
00:21:04,40 --> 00:21:06,240
wobei es wohl um Eifersucht ging.
224
00:21:06,600 --> 00:21:08,160
Es liegt eine Anzeige vor,
225
00:21:08,440 --> 00:21:11,120
weil er sein Gewehr
auf Jasper gerichtet hat,
226
00:21:11,360 --> 00:21:13,760
und das kurz bevor
die Bombe detonierte.
227
00:21:14,320 --> 00:21:16,840
Maria, nimm Sasha mit
und hol Sam her.
228
00:21:17,80 --> 00:21:19,560
Arvidsson,
erstell eine zeitliche Übersicht.
229
00:21:19,840 --> 00:21:23,280
Sebastian, überprüfe, ob wir Tipps
nachgehen sollten.
230
00:21:23,520 --> 00:21:25,560
Die Telefone liefen gestern heiß,
231
00:21:25,840 --> 00:21:29,40
wegen des Ausfalls der
Mobiltelefone rund um Gothem.
232
00:21:29,280 --> 00:21:32,880
Es war bekannt, dass das Manöver
Störungen verursachen kann.
233
00:21:33,160 --> 00:21:34,160
Gut.
Ja.
234
00:21:41,160 --> 00:21:43,200
*Düstere Klänge*
235
00:21:45,40 --> 00:21:48,800
Wie viele wissen davon?
- Wir behalten es erstmal für uns.
236
00:21:49,880 --> 00:21:53,640
Es gab schon mehrere Versuche,
in unser Netzwerk einzudringen.
237
00:21:54,560 --> 00:21:57,720
Diesmal gelangte der Hacker
nicht nur in das System,
238
00:21:58,360 --> 00:22:02,680
sondern hat auch Material über das
neue Radarsystem Okapi exportiert.
239
00:22:03,280 --> 00:22:04,480
Exportiert?
240
00:22:05,760 --> 00:22:08,480
Sie meinen gestohlen?
- Ja.
241
00:22:09,240 --> 00:22:13,80
Aber diese Infos sind Millionen
wert. - Das ist mir bewusst.
242
00:22:13,400 --> 00:22:15,400
Ich hielt mich
an alle Vorschriften
243
00:22:15,640 --> 00:22:18,480
für den Umgang mit
sicherheitsrelevantem Material.
244
00:22:18,720 --> 00:22:20,280
Das bezweifele ich nicht.
245
00:22:20,520 --> 00:22:24,240
Der Eindringling war versiert.
- Und der Hacker sitzt hier?
246
00:22:25,80 --> 00:22:27,520
Ansonsten wäre ich wohl
kaum hergekommen.
247
00:22:34,800 --> 00:22:36,240
Sam hatte recht.
248
00:22:37,240 --> 00:22:39,240
Von 20:00 Uhr bis Mitternacht.
249
00:22:40,680 --> 00:22:44,200
Man steigt nur über Stacheldraht,
wenn man Unfug im Sinn hat.
250
00:22:51,240 --> 00:22:53,480
Wie lange machst du
den Job hier schon?
251
00:22:54,360 --> 00:22:56,00
Oh ja, schon lange.
252
00:22:57,960 --> 00:23:00,480
Zehn, zwölf Jahre.
Ui.
253
00:23:01,480 --> 00:23:04,280
So lange war ich
noch nie an einem Ort.
254
00:23:06,360 --> 00:23:08,200
(Seufzend): Oh, Mist.
255
00:23:17,40 --> 00:23:18,680
Jetzt fahr zur Seite.
256
00:23:27,760 --> 00:23:29,640
Sasha, wo warst du im Einsatz?
257
00:23:29,920 --> 00:23:32,280
Zuletzt war ich im Kongo.
258
00:23:33,520 --> 00:23:36,400
Was hast du da getan?
Wir unterstützten eine Gruppe
259
00:23:36,640 --> 00:23:38,920
im Kampf gegen sexuelle Gewalt
als Waffe.
260
00:23:39,160 --> 00:23:43,00
Man hilft dem lokalen Militär und
beim Wiederaufbau der Demokratie.
261
00:23:43,480 --> 00:23:45,520
So gut man eben kann.
262
00:23:47,840 --> 00:23:48,920
Kongo?
263
00:23:58,360 --> 00:24:03,360
Das war's. Wenn du einmal einen
solchen Kugelhagel erlebt hast,
264
00:24:03,600 --> 00:24:06,160
hast du dein Leben lang
einen Heidenrespekt.
265
00:24:08,520 --> 00:24:10,00
Bis dann.
266
00:24:16,80 --> 00:24:19,40
Hej, Andreas Björnsson.
Kann ich was für Sie tun?
267
00:24:19,280 --> 00:24:21,880
Wir sind von der Polizei.
Das sehe ich.
268
00:24:22,360 --> 00:24:25,320
Schwarzer Volvo. Blaulicht
in der Windschutzscheibe.
269
00:24:25,560 --> 00:24:26,800
Getönte Scheiben,
270
00:24:27,360 --> 00:24:29,360
die Art zu parken.
Gut beobachtet.
271
00:24:29,760 --> 00:24:33,280
Wir wollen zum Kommandeur.
Der sitzt da drin. Kommen Sie mit.
272
00:24:33,520 --> 00:24:35,840
Nicht nötig.
Den finden wir schon. Danke.
273
00:24:36,480 --> 00:24:39,00
Okay. War mir ein Vergnügen.
274
00:24:41,840 --> 00:24:43,240
Sprüht vor Charme.
275
00:24:43,880 --> 00:24:45,760
Spezielles Einsatzkommando
276
00:24:46,360 --> 00:24:48,480
für Männer mit aufgeblasenem Ego.
277
00:24:50,40 --> 00:24:51,720
Ich werde mich mal umsehen.
278
00:24:55,160 --> 00:24:59,80
(Ulf): Fernzünder?
Ah, das ist weit hergeholt.
279
00:25:01,680 --> 00:25:04,800
Erstens hätten meine Jungs
den Zünder gefunden,
280
00:25:05,320 --> 00:25:07,960
und zweitens ist es
viel wahrscheinlicher,
281
00:25:08,200 --> 00:25:11,800
dass die Munition explodierte,
als Jasper gegen den Baum fuhr,
282
00:25:12,120 --> 00:25:15,680
als dass ein Soldat vorsätzlich
einen anderen Soldaten
283
00:25:15,920 --> 00:25:19,00
seiner eigenen Einheit
töten würde. *Maria stöhnt*
284
00:25:19,520 --> 00:25:21,880
Ich hoffe, Sie verstehen,
was es bedeutet,
285
00:25:22,120 --> 00:25:24,720
wenn sich Ihre Hypothese
verbreitet. Niemand,
286
00:25:24,960 --> 00:25:27,200
und ich meine niemand,
darf es erfahren.
287
00:25:28,480 --> 00:25:30,480
Nicht mal,
wenn Sie recht behalten.
288
00:25:31,560 --> 00:25:32,960
Ja, das ist klar.
289
00:25:34,40 --> 00:25:37,160
Ich nehme Sam mit aufs Revier.
Ja, selbstverständlich.
290
00:25:39,200 --> 00:25:41,240
Was? Wann war das?
291
00:25:42,400 --> 00:25:45,120
Gerade eben?
Okay. Wir sehen uns dort. Danke.
292
00:25:46,40 --> 00:25:48,00
Ein Einbruch bei Jaspers Mutter.
293
00:25:57,40 --> 00:25:59,360
Sie sind sich sicher,
dass nichts fehlt?
294
00:26:00,160 --> 00:26:01,160
Ja.
295
00:26:02,520 --> 00:26:03,960
Spielt er viel, ja?
296
00:26:04,800 --> 00:26:07,480
Ja, er saß ständig am Computer.
297
00:26:08,40 --> 00:26:09,520
Aber hier ist keiner.
298
00:26:10,920 --> 00:26:12,880
Nein, er hatte nur seinen Laptop.
299
00:26:17,160 --> 00:26:20,280
Seine Mutter meinte, es wäre
nichts gestohlen worden.
300
00:26:20,600 --> 00:26:22,680
Es wurde
nur sein Zimmer durchwühlt.
301
00:26:22,920 --> 00:26:26,560
Was kann ein 20-Jähriger haben,
für das es sich zu töten lohnt?
302
00:26:29,00 --> 00:26:30,720
*Düstere Klänge*
303
00:26:33,120 --> 00:26:35,360
Wo gehst du hin?
Zur Asservatenkammer.
304
00:26:38,480 --> 00:26:40,520
Nein, der Laptop ist nicht hier.
305
00:26:42,920 --> 00:26:44,840
Das hätte mich auch überrascht.
306
00:26:45,720 --> 00:26:49,360
Den hat wohl jemand aus dem Spind
genommen, als wir dort waren.
307
00:26:50,640 --> 00:26:53,240
Nein. Warum bricht er
bei Jasper einbrechen,
308
00:26:53,520 --> 00:26:56,640
wenn er den Computer hatte?
Weil das, was er suchte,
309
00:26:56,880 --> 00:27:00,320
nicht auf dem Laptop war.
Er oder sie...
310
00:27:02,80 --> 00:27:04,400
hat vermutet,
es gibt noch einen Computer
311
00:27:04,640 --> 00:27:06,520
oder eine Festplatte, irgendwas.
312
00:27:06,800 --> 00:27:08,680
Was zum Teufel suchen die?
313
00:27:11,40 --> 00:27:14,320
In erster Linie wirft man Ihnen
gefährliche Bedrohung vor,
314
00:27:14,560 --> 00:27:17,240
weil Sie Ihre Waffe
auf Jasper gerichtet haben.
315
00:27:18,760 --> 00:27:20,440
Jasper war ja ein Gamer.
316
00:27:20,680 --> 00:27:23,160
Wissen Sie,
in welchen Communities er war?
317
00:27:23,600 --> 00:27:25,280
Jasper war kein Gamer.
318
00:27:25,840 --> 00:27:28,720
War er nicht?
Nein, er war ein Hacker.
319
00:27:30,120 --> 00:27:34,120
Jedenfalls erzählte er, er hätte
an der Uni die Server geknackt,
320
00:27:34,560 --> 00:27:38,400
Prüfungsfragen geklaut
und für gute Kohle verkauft.
Hm!
321
00:27:38,760 --> 00:27:40,240
Er war einer,
322
00:27:40,640 --> 00:27:43,320
der sich genommen hat,
was er wollte.
323
00:27:45,80 --> 00:27:46,800
Wie stehen Sie zum Mädchen,
324
00:27:47,80 --> 00:27:49,160
das neben Ihnen saß?
Isabell?
Mhm.
325
00:27:51,120 --> 00:27:54,00
Ähm,... zwischen uns ist Schluss.
326
00:27:55,240 --> 00:27:58,00
Ich bin für ein paar Wochen
nach Hause gefahren.
327
00:27:58,320 --> 00:27:59,800
Das war ein Fehler.
328
00:28:00,600 --> 00:28:04,960
Ähm, Sie und Jasper sind
ohne mich rumgehangen und...
329
00:28:06,280 --> 00:28:07,280
Ja.
330
00:28:08,520 --> 00:28:09,880
Jasper...
331
00:28:10,720 --> 00:28:12,920
hat mit ihr geschlafen?
Ja.
332
00:28:15,400 --> 00:28:18,80
Haben Sie
eine Sprengstoffausbildung?
333
00:28:18,920 --> 00:28:19,920
Klar.
334
00:28:24,640 --> 00:28:27,200
*Ruhige Hintergrundmusik*
335
00:28:31,120 --> 00:28:33,840
Kannst du dir vorstellen,
dass ein Junge wie Sam
336
00:28:34,80 --> 00:28:36,680
eine Bombe bastelt,
weil er eifersüchtig ist?
337
00:28:36,920 --> 00:28:38,600
Nein, eigentlich nicht.
338
00:28:39,200 --> 00:28:41,160
Mein Bauchgefühl spricht dagegen.
339
00:28:41,400 --> 00:28:43,960
Ich fürchte, da steckt
was Größeres dahinter.
340
00:28:47,760 --> 00:28:51,440
Du, ich muss dir was sagen. Ich
möchte am 1. Oktoberwochenende
341
00:28:51,680 --> 00:28:54,600
nach Stockholm fahren.
Ich will Mattias besuchen,
342
00:28:54,840 --> 00:28:57,360
er eröffnet 'nen Laden.
Hm, cool.
Mhm.
343
00:28:58,400 --> 00:29:00,520
Ich fürchte, da hab ich Dienst.
Hm.
344
00:29:02,200 --> 00:29:04,560
Wie findest du eigentlich Sasha?
Prima!
345
00:29:05,480 --> 00:29:07,200
Ja, sie ist gut.
Hm.
346
00:29:09,400 --> 00:29:13,160
Sie ist gut zehn Jahre jünger als
ich und hat viel mehr gemacht.
347
00:29:13,400 --> 00:29:16,600
Was spricht gegen sie?
Ist doch Unsinn.
Ist doch so.
348
00:29:22,880 --> 00:29:24,760
Es ist dieses Gefühl.
349
00:29:26,880 --> 00:29:30,400
Denkst du nie, du hättest mehr
aus deinem Leben machen sollen,
350
00:29:30,640 --> 00:29:31,840
deinen Chancen?
351
00:29:32,280 --> 00:29:34,400
Es gab so vieles,
was man tun wollte,
352
00:29:34,640 --> 00:29:37,00
als man jünger war
und nicht gemacht hat.
353
00:29:37,480 --> 00:29:38,800
Und dann...
354
00:29:40,200 --> 00:29:41,760
war's irgendwie zu spät.
355
00:29:42,640 --> 00:29:44,520
Dann kam der Alltag und...
356
00:29:45,320 --> 00:29:47,880
Wir haben einen fantastischen
Alltag.
Schon.
357
00:29:48,120 --> 00:29:50,720
Ja, was?
Du paukst Mathe mit Linda,
358
00:29:50,960 --> 00:29:54,360
liegst nachts wach und sorgst
dich, dass Emil sturzbesoffen
359
00:29:54,600 --> 00:29:56,920
von irgendeinem
verdammten Felsen fällt,
360
00:29:57,160 --> 00:29:58,960
kochst für deinen schönen Mann.
361
00:30:04,120 --> 00:30:06,520
(Harriet): Geht das
23 Grad nördlicher?
362
00:30:07,800 --> 00:30:10,120
Und etwas näher.
*Eine Tür schlägt zu*
363
00:30:11,440 --> 00:30:13,920
(Ulf): Hej.
- Hej. Schön, dass Sie da sind.
364
00:30:14,160 --> 00:30:15,640
Danke, Sie können gehen.
365
00:30:17,360 --> 00:30:19,760
Hej.
Wie ich sehe, haben Sie viel
366
00:30:20,00 --> 00:30:22,40
mit den Okapi-Dateien gearbeitet.
367
00:30:22,280 --> 00:30:26,200
(Ulf): Ja, zur Feldübung gehört
auch ein Test des Radarsystems.
368
00:30:28,160 --> 00:30:29,760
Und? Was rausgefunden?
369
00:30:31,40 --> 00:30:32,720
Es ist einer Ihrer Soldaten.
370
00:30:35,240 --> 00:30:37,00
Äh, was soll ich jetzt tun?
371
00:30:37,240 --> 00:30:39,720
Nichts.
Wir überwachen den Datenverkehr
372
00:30:40,00 --> 00:30:42,400
und sehen,
was der Eindringling vorhat.
373
00:30:42,640 --> 00:30:45,160
Ich bespreche das
mit dem Geheimdienstchef
374
00:30:45,440 --> 00:30:47,00
und dem Staatsminister.
375
00:30:47,840 --> 00:30:51,800
Aber es darf absolut nichts davon
durchsickern. - Nein, kein Wort.
376
00:31:02,560 --> 00:31:04,560
*Spannende Musik*
377
00:31:06,480 --> 00:31:09,560
Er war es nicht allein,
es gibt noch einen.
378
00:31:12,200 --> 00:31:14,160
Ja, ich weiß, ich weiß.
379
00:31:16,120 --> 00:31:17,240
Mhm.
380
00:31:21,120 --> 00:31:22,560
Ja, ja. Ja.
381
00:31:30,560 --> 00:31:34,120
(Hartman): Also Jaspers Laptop
verschwand aus seinem Spind.
382
00:31:34,360 --> 00:31:38,80
Jasper war ein Hacker, kann er
eine Information gestohlen haben?
383
00:31:39,720 --> 00:31:42,960
Dann wurde der Computer
vielleicht gestohlen,
384
00:31:43,200 --> 00:31:46,80
um das wiederzukriegen,
was Jasper gestohlen hat.
385
00:31:46,360 --> 00:31:50,520
Wieso ihn töten?
Warum hat er den
Computer nicht gleich geklaut?
386
00:31:51,560 --> 00:31:54,880
Ja, aber Vorsicht: Zuerst war
der Mord, dann der Einbruch.
387
00:31:55,240 --> 00:31:58,240
Es war wichtig, dass er tot war,
ehe man zurückholte,
388
00:31:58,480 --> 00:32:00,440
was er eventuell gestohlen hat.
389
00:32:01,800 --> 00:32:05,120
Wer im Regiment fühlte sich
von Jasper bedroht?
Sam.
390
00:32:05,400 --> 00:32:08,800
Sam stahl den Computer nicht.
Er war mit uns in der Kantine.
391
00:32:09,40 --> 00:32:10,840
Was ist mit dieser Isabell?
392
00:32:11,80 --> 00:32:13,600
Vielleicht ging es
um Nacktfotos oder sowas.
393
00:32:13,840 --> 00:32:17,600
Meine Mutter ist seit vorgestern.
hier.
Das ist schön für dich,
394
00:32:17,880 --> 00:32:21,680
aber wir wollen hier arbeiten.
Ich meine: Sie ist Oberst
395
00:32:21,920 --> 00:32:23,920
und Leiterin der IT-Sicherheit.
396
00:32:24,240 --> 00:32:26,240
Wegen Nacktbildern
kommt die nicht.
397
00:32:28,00 --> 00:32:30,800
Du meinst also,
die gestohlenen Daten betreffen
398
00:32:31,80 --> 00:32:33,920
das Verteidigungsressort?
Das vermute ich, ja.
399
00:32:39,440 --> 00:32:42,920
(Harriet): Das ist 23-06.
- Entschuldigung, da ist Besuch.
400
00:32:49,840 --> 00:32:51,560
*Eine Tür wird geschlossen*
401
00:32:55,720 --> 00:32:59,680
Also, schieß los.
Ja, die
Theorie der Polizei lautet:
402
00:32:59,920 --> 00:33:02,600
Jasper wurde ermordet.
Mit einer Bombe.
403
00:33:04,840 --> 00:33:06,240
Seid ihr euch sicher?
404
00:33:06,480 --> 00:33:10,80
Die Analyse ist noch nicht zu
Ende, aber Jasper war ein Hacker.
405
00:33:11,80 --> 00:33:14,40
Wir denken, er wurde getötet,
da er auf etwas stieß,
406
00:33:14,280 --> 00:33:17,280
was er nicht sehen sollte.
Und jetzt bist du hier.
407
00:33:17,960 --> 00:33:19,320
Gibt es da...
408
00:33:20,160 --> 00:33:21,640
einen Zusammenhang?
409
00:33:22,400 --> 00:33:24,200
Ich verstehe die Frage nicht.
410
00:33:25,920 --> 00:33:29,680
Wurde ein Waffensystem gehackt,
an dem Jasper beteiligt war?
411
00:33:34,600 --> 00:33:38,480
Das darf ich dir leider nicht
sagen. Das verstehst du wohl.
Ja.
412
00:33:38,760 --> 00:33:42,560
Ich bin zur Geheimhaltung
verpflichtet. Aus gutem Grund.
Ja.
413
00:33:44,440 --> 00:33:45,800
*Maria seufzt*
414
00:33:48,160 --> 00:33:50,80
Wir sind uns ziemlich ähnlich.
415
00:33:50,320 --> 00:33:53,280
Wir wissen, wann es die Lage
erfordert, zu schweigen
416
00:33:53,560 --> 00:33:55,360
und wann man um Hilfe bittet.
417
00:33:56,560 --> 00:34:00,240
Wenn du Informationen hast, die
uns bei der Aufklärung des Mordes
418
00:34:00,480 --> 00:34:03,920
an dem Mann helfen könnten,
hoffe ich, dass du das sagst.
419
00:34:05,960 --> 00:34:07,520
Selbstverständlich, Maria.
420
00:34:07,800 --> 00:34:11,400
Wenn ich Informationen habe,
die euch helfen, sag ich Bescheid.
421
00:34:12,40 --> 00:34:14,80
Danke.
422
00:34:18,120 --> 00:34:21,760
Wir kommen nicht weiter, ohne
zu wissen, wo er sich einhackte.
423
00:34:22,00 --> 00:34:25,160
Das nervt. Sie weiß es sicher,
aber sie sagt mir nichts.
424
00:34:25,440 --> 00:34:26,880
Maria, das ist ihr Job.
425
00:34:27,120 --> 00:34:30,40
Ja, schon, aber sie
genießt es auch ein wenig,
426
00:34:30,560 --> 00:34:32,600
gerade mir nichts zu sagen.
427
00:34:34,200 --> 00:34:37,680
Sie verzeiht mir nie, dass ich
dich aus Stockholm fortlockte.
428
00:34:39,920 --> 00:34:43,720
Ich sagte am Strand zu Linda: Man
landet dort, wo man hinschaut.
429
00:34:44,520 --> 00:34:47,640
Ich habe dich angeschaut
und bin hier gelandet.
Hast...
430
00:34:47,880 --> 00:34:49,560
Hast du Schluss?
Ja.
431
00:34:50,440 --> 00:34:51,440
Aber...
432
00:34:52,80 --> 00:34:55,840
ich muss noch 2 Stunden.
Und ich muss Linda abholen.
Okay.
433
00:34:58,360 --> 00:35:01,840
Kannst du sie nicht fragen?
Was? Ich höre gerade schlecht.
434
00:35:02,600 --> 00:35:05,600
Ich weiß, dass sie was weiß.
Na, na, na, na, na.
435
00:35:08,720 --> 00:35:11,320
*Ruhige Hintergrundmusik*
436
00:35:20,80 --> 00:35:23,440
(Soldatin): Riecht es schlecht,
weiß man, dass du das bist.
437
00:35:23,680 --> 00:35:26,280
(Soldat): Dafür
schnarchst du unglaublich!
438
00:35:26,520 --> 00:35:30,320
Habt ihr den Wetterbericht für
morgen gehört? - Ja, Dauerregen.
439
00:35:30,800 --> 00:35:34,960
Und Geländemarsch. Fühlst du dich
motiviert? - Melde unmotiviert!
440
00:35:35,320 --> 00:35:38,680
Falsch. Ein guter Soldat
ist immer motiviert. Verstanden?
441
00:35:38,920 --> 00:35:41,760
Jawohl und du mich auch.
*Gelächter*
442
00:35:48,560 --> 00:35:50,680
*Sanfte Musik*
443
00:35:51,800 --> 00:35:55,120
Wenn mir was passiert, hol das,
was ich da versteckt habe,
444
00:35:55,360 --> 00:35:57,680
wo wir unser erstes Date hatten.
Jasper.
445
00:35:58,960 --> 00:36:01,520
(Soldat): Was hätte ich
anders machen können?
446
00:36:01,760 --> 00:36:05,720
Das kenne ich. Das ist
eine echte Fehlkonstruktion.
447
00:36:16,400 --> 00:36:18,360
(Ulf): Keinen Ton!
448
00:36:19,880 --> 00:36:21,720
Keinen Ton hab ich gesagt.
449
00:36:22,480 --> 00:36:24,440
*Isabell keucht*
450
00:36:29,960 --> 00:36:31,880
*Sie schreit auf*
451
00:36:32,480 --> 00:36:36,720
Du bist geliefert, das gibt
lebenslänglich. Ist dir das klar?
452
00:36:36,960 --> 00:36:38,840
(Isabell): Wovon reden Sie?
453
00:36:39,80 --> 00:36:41,760
(Ulf): Ich weiß, du hast mit
Jasper gearbeitet.
454
00:36:42,00 --> 00:36:45,40
Du wirst nichts abbekommen,
ich mache dich fertig!
455
00:36:45,640 --> 00:36:48,160
Nein! Ich weiß nicht,
was Sie meinen.
456
00:36:49,680 --> 00:36:53,560
Wo ist das Material?
- Was für Material? - Wo ist es?
457
00:36:53,800 --> 00:36:57,280
Ich weiß nicht. - Sag es mir,
verdammt: Wo ist das Material?
458
00:36:57,560 --> 00:36:59,120
Jetzt hör mir gut zu.
459
00:36:59,400 --> 00:37:01,760
Ich bringe dich um,
wenn du's nicht sagst.
460
00:37:02,00 --> 00:37:05,280
Ich habe keine Ahnung, ich weiß
es nicht, ich weiß nichts.
461
00:37:06,320 --> 00:37:08,840
*Spannende Hintergrundklänge*
462
00:37:33,760 --> 00:37:35,160
Hm!
463
00:37:35,720 --> 00:37:36,840
Hm.
464
00:37:46,440 --> 00:37:48,440
*Er atmet schwer*
465
00:38:02,840 --> 00:38:07,560
Scheiße, scheiße,
ich steige aus. Zu riskant.
466
00:38:15,240 --> 00:38:18,560
*Er atmet keuchend; Handyton*
467
00:38:22,600 --> 00:38:24,00
Herrgott!
468
00:38:26,280 --> 00:38:28,640
Zu spät, um auszusteigen.
Die warten.
469
00:38:36,880 --> 00:38:39,120
Nachhaltige Entwicklung fördern.
470
00:38:40,80 --> 00:38:41,520
Offene Stellen.
471
00:38:42,360 --> 00:38:46,120
Internationale Polizeikräfte
der UN, Sitz in Brüssel.
472
00:38:50,840 --> 00:38:52,800
*Sanfte Klavierklänge*
473
00:38:54,40 --> 00:38:55,480
Bewerben.
474
00:39:28,320 --> 00:39:32,400
Hört her. Der Laborbericht: Es
sind eindeutig Reste einer Bombe.
475
00:39:33,320 --> 00:39:35,800
Na also.
Und die enthielt Kaliumchlorat.
476
00:39:36,160 --> 00:39:39,440
Kann man selbst herstellen
aus Chlorreiniger und Kochsalz.
477
00:39:39,680 --> 00:39:41,240
Genau diesen Bombentyp
478
00:39:41,480 --> 00:39:44,880
haben die Rebellen in Afghanistan
verwendet 2011 bis 2013.
479
00:39:45,200 --> 00:39:46,920
Afghanistan?
Mhm.
480
00:39:48,00 --> 00:39:49,800
Aber was übersehen wir da?
481
00:39:50,560 --> 00:39:55,160
Während der Übung funktionierten
die Mobiltelefone doch nicht?
Ja.
482
00:39:55,760 --> 00:39:58,440
Stimmt.
Also?
Was?
Fällt euch nichts auf?
483
00:39:58,720 --> 00:40:01,760
Wenn das Militär
den gesamten Mobilfunk lahmlegt,
484
00:40:02,00 --> 00:40:05,40
wie zünde ich mit einem
Mobiltelefon eine Bombe?
485
00:40:06,520 --> 00:40:07,720
Merkwürdig.
486
00:40:10,800 --> 00:40:12,280
Wissen wir die Uhrzeit?
487
00:40:13,120 --> 00:40:16,00
Ja, danke. Das war alles,
was ich wissen wollte.
488
00:40:20,840 --> 00:40:21,920
Ja.
489
00:40:22,760 --> 00:40:25,560
Du hattest Glück.
Der Störsender war abgestellt?
490
00:40:25,800 --> 00:40:27,240
Für 13 Minuten.
491
00:40:27,600 --> 00:40:29,880
15:15 Uhr bis 15:28 Uhr.
492
00:40:30,160 --> 00:40:31,920
Als der Laster explodierte.
493
00:40:32,600 --> 00:40:36,480
Du siehst: Je mehr ich ermittle,
desto mehr Glück habe ich.
Hm.
494
00:40:38,120 --> 00:40:42,120
Wieso verwendet ihr Störsender?
Für GSM- und Radarstörung.
495
00:40:42,720 --> 00:40:46,600
Wir versuchen, die Radarsysteme...
Ich frage, wozu ihr ihn nutzt.
496
00:40:48,320 --> 00:40:50,760
Ja, also, Sinn dieser Übung ist
497
00:40:51,480 --> 00:40:53,480
der Test eines neuen Radarsystems,
498
00:40:53,720 --> 00:40:56,80
das in unserem Institut
entwickelt wurde.
499
00:40:56,880 --> 00:40:59,40
Hätte jemand
im Rang von Sam Bergström
500
00:40:59,280 --> 00:41:01,920
die Möglichkeit,
den Störsender auszustellen?
501
00:41:02,160 --> 00:41:05,40
Nein, das kann nur die
Manöverleitung.
Ulf Hamrén?
502
00:41:05,280 --> 00:41:06,320
Antwort: ja.
503
00:41:09,160 --> 00:41:11,520
War Ulf in Afghanistan?
504
00:41:12,480 --> 00:41:16,880
Ja. Zwei Einsätze,
2011 und 2012.
505
00:41:19,80 --> 00:41:20,80
Wieso?
506
00:41:23,440 --> 00:41:25,440
Du hast um Zusammenarbeit gebeten.
507
00:41:30,560 --> 00:41:32,760
Jemand
hat den Störsender abgestellt,
508
00:41:33,640 --> 00:41:36,400
um den Zünder über das Mobilnetz
zu aktivieren.
509
00:41:37,160 --> 00:41:39,760
Der einzige, der das konnte,
ist Ulf Hamrén.
510
00:41:42,680 --> 00:41:46,80
Weiter.
Warum will Ulf
Jasper loswerden?
511
00:41:46,320 --> 00:41:50,200
Jasper ist bekannt als Hacker,
er verkaufte auch Uniprüfungen.
512
00:41:50,880 --> 00:41:53,920
Meiner Theorie nach
entdeckte er im Computer von Ulf
513
00:41:54,200 --> 00:41:57,320
geheimes Material, das in
irgendeiner Form brisant war.
514
00:41:57,560 --> 00:42:00,960
Er bot es Ulf zum Rückkauf an,
oder er hat ihm gedroht.
515
00:42:01,440 --> 00:42:03,520
Jedenfalls
musste Ulf ihn loswerden.
516
00:42:03,760 --> 00:42:07,720
Dann steckt Erpressung dahinter?
Klingt logisch, könnte so sein.
517
00:42:10,80 --> 00:42:13,480
Nur in einem irrst du dich:
Nicht Jasper ist der Hacker,
518
00:42:15,360 --> 00:42:16,720
es war Isabell Nordin.
519
00:42:17,40 --> 00:42:20,680
Nein, Jasper.
Wir überprüften den
Rechner an ihrem Arbeitsplatz.
520
00:42:20,920 --> 00:42:23,160
Als sie eingeloggt war,
war sie mehrfach
521
00:42:23,480 --> 00:42:26,480
in Ulfs Computer.
Oder sie
lieh jemandem ihre Karte.
522
00:42:29,680 --> 00:42:32,80
*Spannende Klänge*
523
00:42:34,40 --> 00:42:35,360
Maria.
524
00:42:36,00 --> 00:42:39,40
Der Vorfall kann eine
innenpolitische Krise auslösen,
525
00:42:39,320 --> 00:42:40,800
wenn er bekannt wird.
526
00:42:43,360 --> 00:42:46,280
Weiß Ulf,
dass Isabell beteiligt war?
527
00:42:50,00 --> 00:42:53,440
Wo ist Ulf?
- Oberst Hamrén.
- War noch nicht hier.
528
00:42:56,600 --> 00:42:58,360
Bring Isabell in Sicherheit.
529
00:42:59,240 --> 00:43:01,840
Maria! Möglicherweise
hat er Waffen zuhause.
530
00:43:04,120 --> 00:43:06,320
*Polizeisirenen*
531
00:43:07,400 --> 00:43:09,840
*Die Sirenen sind ausgeschaltet*
532
00:43:10,640 --> 00:43:12,360
*Donnergrollen*
533
00:43:13,120 --> 00:43:15,360
*Dramatische Musik*
534
00:43:48,360 --> 00:43:50,720
*Die Musik endet*
535
00:43:57,00 --> 00:43:59,720
*Düstere Klänge*
536
00:44:11,160 --> 00:44:14,920
(Techniker): Ein glatter Schnitt.
25, 24.
537
00:44:15,520 --> 00:44:16,880
24 Zentimeter.
538
00:44:24,800 --> 00:44:27,920
Wir haben ein Messer gefunden,
ein Mora 2000.
539
00:44:28,160 --> 00:44:30,480
Ich schicke es ins Labor.
Okay.
540
00:44:31,80 --> 00:44:33,00
Habt ihr
seinen Rechner gesichert?
541
00:44:33,240 --> 00:44:35,40
Hm. Ulrika? Computer?
542
00:44:35,560 --> 00:44:36,880
(Ulrika): Keiner da.
543
00:44:37,440 --> 00:44:38,600
Äh, danke.
544
00:44:44,40 --> 00:44:46,720
Und?
Isabell war bis 6
in der Kaserne,
545
00:44:47,80 --> 00:44:48,880
jetzt ist sie in ihrer Gruppe.
546
00:44:49,120 --> 00:44:52,00
Oberst Stahl wollte sehen,
wie sie sich verhält.
547
00:44:52,480 --> 00:44:55,120
Sie wird heute Nacht überwacht.
Okay, gut.
548
00:44:57,120 --> 00:44:59,560
*Ruhige Musik*
549
00:45:09,800 --> 00:45:11,280
Achtung!
550
00:45:12,40 --> 00:45:15,800
Meldung! - Erster Zug vollständig
angetreten zum Morgenappell.
551
00:45:16,80 --> 00:45:18,880
Danke, guten Morgen.
Stehen Sie bequem.
552
00:45:19,120 --> 00:45:21,560
Der Tagesbefehl lautet:
Geländeorientierung
553
00:45:21,800 --> 00:45:24,400
mit Unterstützung
durch die Luftwaffe,
554
00:45:24,680 --> 00:45:28,360
für 24 Stunden. Dazu erfolgt
eine Verlegung der Fahrzeuge
555
00:45:28,680 --> 00:45:31,680
zum Schießplatz Tofta.
Besondere Vorsicht!
556
00:45:31,920 --> 00:45:35,320
Bei dieser Übung kommt scharfe
Munition zu Einsatz. Fragen?
557
00:45:36,640 --> 00:45:37,840
Wegtreten!
558
00:45:39,840 --> 00:45:41,880
Wie geht's dir?
559
00:45:42,680 --> 00:45:44,880
Ich sehe doch, dass du was hast.
560
00:45:46,240 --> 00:45:47,240
Du,...
561
00:45:48,480 --> 00:45:50,520
entschuldige.
562
00:45:50,760 --> 00:45:53,160
Das ist einfach
total schiefgelaufen.
563
00:45:55,760 --> 00:45:58,680
He, was ist das denn?
Wer war das?
564
00:46:04,600 --> 00:46:08,480
Du musst damit zur Polizei.
- Ich lande für ewig im Knast.
565
00:46:08,760 --> 00:46:12,160
Es war mein Computer. Wie beweise
ich, dass Jasper dran war?
566
00:46:12,440 --> 00:46:14,720
Er hat sich
mit meiner Karte eingeloggt,
567
00:46:14,960 --> 00:46:16,880
sagte, er hätte seine vergessen.
568
00:46:18,160 --> 00:46:19,440
Sag mal,...
569
00:46:23,240 --> 00:46:26,520
denkst du wirklich,
dass Ulf Jasper getötet hat,
570
00:46:27,160 --> 00:46:28,720
dass er es war?
571
00:46:30,00 --> 00:46:31,480
Ich weiß es nicht.
572
00:46:32,320 --> 00:46:36,200
Aber er glaubt, dass ich etwas
habe, das Jasper gestohlen hat.
573
00:46:36,960 --> 00:46:39,240
Und jetzt habe ich
echt Angst davor,
574
00:46:39,480 --> 00:46:42,600
beim Manöver mit ihm im Wald
zu sein. - Verstehe ich.
575
00:46:45,200 --> 00:46:48,760
Was weißt du über Isabell Nordin?
Jagdprüfung mit 15.
576
00:46:49,00 --> 00:46:52,240
Militärische Grundausbildung
direkt nach dem Gymnasium,
577
00:46:52,480 --> 00:46:53,880
hochqualifiziert,
578
00:46:54,280 --> 00:46:56,360
Zulassung zur
Offiziersausbildung
579
00:46:56,600 --> 00:46:59,200
an der Hochschule für
Verteidigung.
Ehrgeizig.
580
00:46:59,440 --> 00:47:03,520
Hier ist der vorläufige Bericht
des Gerichtsmediziners.
581
00:47:04,240 --> 00:47:06,200
Wohl komplizierter
als wir dachten.
582
00:47:08,160 --> 00:47:10,440
Ulf Hamréns Trommelfelle
waren geplatzt,
583
00:47:10,720 --> 00:47:14,400
ein Schlag mit einem stumpfen
Gegenstand gegen die Schläfe,
584
00:47:14,680 --> 00:47:17,680
unter der Haut eine
3 x 3 Zentimeter große Blutung.
585
00:47:17,920 --> 00:47:19,560
Was für ein Gegenstand?
586
00:47:19,840 --> 00:47:23,320
Möglicherweise war es der Schaft
dieses Messers.
587
00:47:24,680 --> 00:47:26,00
Oder sonst irgendwas.
588
00:47:27,280 --> 00:47:31,200
Lassen Sie ihn ausreden, das
klingt nicht uninteressant. Und?
589
00:47:34,120 --> 00:47:37,200
Ähm, ja. Da beide Trommelfelle
geplatzt sind,
590
00:47:37,480 --> 00:47:41,840
vermute ich, trafen ihn zunächst
kräftige Schläge auf beide Ohren.
591
00:47:42,120 --> 00:47:45,240
Das betäubte ihn,
dann kam der heftige Schlag
592
00:47:45,480 --> 00:47:48,800
gegen die linke Schläfe.
Wie ich vermute mit...
593
00:47:49,400 --> 00:47:50,880
dem Schaft des Messers.
594
00:47:51,160 --> 00:47:54,760
Er ging zu Boden. Dort wurde ihm
die Schlagader aufgeschnitten.
595
00:47:55,00 --> 00:47:58,360
Das Herz schlug weiter und
pumpte das Blut aus dem Körper.
596
00:47:58,600 --> 00:48:00,880
(Harriet):
Klingt logisch, einleuchtend.
597
00:48:01,160 --> 00:48:02,760
Gut beobachtet, Sebastian.
598
00:48:05,40 --> 00:48:08,320
Wenn wir weiter davon ausgehen,
dass es ein Mora 2000 ist,
599
00:48:08,600 --> 00:48:11,480
und jeder Soldat eins hat...
Entschuldige, wenn...
600
00:48:12,80 --> 00:48:16,80
ich kurz unterbreche. Ich weiß,
du denkst, dass es Isabell war.
601
00:48:16,960 --> 00:48:20,560
Wäre sie wirklich in der Lage,
jemanden auf die Weise zu töten?
602
00:48:20,880 --> 00:48:23,720
Nach 50 Jahren im Militär
weiß ich aus Erfahrung,
603
00:48:23,960 --> 00:48:28,320
dass Menschen zu mehr fähig sind,
als man denkt.
Obwohl...
*Handy*
604
00:48:29,00 --> 00:48:31,640
Entschuldigt mich.
Gebt mir fünf Minuten.
605
00:48:32,360 --> 00:48:33,560
Stahl.
606
00:48:39,480 --> 00:48:41,320
*Maria seufzt*
Verdammt.
607
00:48:42,320 --> 00:48:43,680
Sie war es nicht.
608
00:48:44,560 --> 00:48:46,680
Das ist falsch,
das sagt mein Gefühl.
609
00:48:46,920 --> 00:48:48,720
Hm. Weil sie eine Frau ist?
610
00:48:49,680 --> 00:48:51,360
Nein, weil es falsch ist.
611
00:48:54,200 --> 00:48:57,360
Es stimmt nicht.
Harriet
scheint ja überzeugt zu sein.
612
00:48:58,360 --> 00:49:00,200
Was war das mit Sebastian?
613
00:49:02,480 --> 00:49:04,640
Ach, Harriet ist seine Mutter.
614
00:49:04,880 --> 00:49:07,800
Im Ernst?
Ja.
Hm!
615
00:49:08,240 --> 00:49:10,480
Die Schwiegermutter
aus der Hölle, hm?
616
00:49:14,320 --> 00:49:17,560
Entschuldige, das war zu weit
gegangen.
Weit zu weit.
617
00:49:17,840 --> 00:49:19,280
Ja, tut mir leid.
618
00:49:22,640 --> 00:49:24,840
Nur nicht ganz falsch. Nein.
619
00:49:26,800 --> 00:49:27,840
Nein.
620
00:49:31,720 --> 00:49:34,200
*Düstere Hintergrundklänge*
621
00:49:45,480 --> 00:49:46,960
Hast du's gehört?
622
00:49:48,680 --> 00:49:50,280
Es heißt, Ulf sei tot.
623
00:49:50,880 --> 00:49:52,560
Keiner weiß was Genaues.
624
00:50:01,320 --> 00:50:05,200
(Soldat): Sam, hilfst du mir mit
dem Luftfilter? - Klar, komme.
625
00:50:18,240 --> 00:50:21,920
Ja. Die Adresse, auf die wir
gestoßen sind, ist im Darknet,
626
00:50:22,160 --> 00:50:25,680
ein Internetbereich für den man
sehr gute Kenntnisse braucht.
627
00:50:25,920 --> 00:50:26,960
Ja, klar.
628
00:50:27,240 --> 00:50:30,600
Ihr glaubt, es war Isabell?
Das wird gerade untersucht.
629
00:50:31,640 --> 00:50:34,720
Gut. Aber wie sicher seid ihr?
Sehr sicher.
630
00:50:35,800 --> 00:50:39,440
Die Mailadresse ist
superfucker@hotmail.com,
631
00:50:39,800 --> 00:50:43,640
Die Mail ging an Oberst Hamrén.
Eine ganz spezielle Adresse.
632
00:50:43,880 --> 00:50:46,440
"Ich kenne Ihre Information
über Okapi.
633
00:50:46,720 --> 00:50:50,120
Ich schweige für 500.000 Kronen
in Bitcoins."
634
00:50:50,800 --> 00:50:51,960
Okay.
635
00:50:52,600 --> 00:50:55,760
Dann müssen wir sie herholen.
Ja, muss wohl sein.
636
00:50:56,00 --> 00:50:58,360
(Gruppenführerin):
Was heißt, er ist weg?
637
00:50:58,760 --> 00:51:01,280
(Soldat): Ich hatte ihn noch
gerade eben.
638
00:51:01,520 --> 00:51:04,680
Bei der letzten Übung.
Isabell, wo willst du hin?
639
00:51:05,40 --> 00:51:06,160
Auf die Toilette.
640
00:51:06,400 --> 00:51:09,640
Abmarsch ist in 4 Minuten.
- Bin gleich da. - Okay.
641
00:51:14,80 --> 00:51:16,720
Kann Isabell
Ulf wirklich getötet haben?
642
00:51:17,480 --> 00:51:19,840
Ja, denn sonst
hätte er sie getötet.
643
00:51:20,640 --> 00:51:24,640
Aber wem sollte er das Material
geben? Da muss noch jemand sein.
644
00:51:26,280 --> 00:51:27,840
Hallo.
- Hej.
645
00:51:28,760 --> 00:51:31,360
*Stimmen und Fahrzeuglärm
im Hintergrund*
646
00:51:42,320 --> 00:51:44,920
*Geheimnisvolle Klänge*
647
00:51:52,400 --> 00:51:54,40
*Sie atmet tief durch*
648
00:51:54,280 --> 00:51:56,00
*Befehle im Hintergrund*
649
00:52:01,160 --> 00:52:03,440
(Soldat): Was ist?
Nicht bei der Übung?
650
00:52:03,680 --> 00:52:07,520
Ja, aber ich hab 'nen Zwischenfall
in der Familie, ich hab Ausgang.
651
00:52:07,760 --> 00:52:09,800
Okay.
- Na dann, alles Gute.
652
00:52:11,200 --> 00:52:13,640
*Geheimnisvolle Musik*
653
00:52:22,320 --> 00:52:24,280
*Die Musik klingt aus*
654
00:52:27,200 --> 00:52:29,840
Sebastian? Komm mal her.
655
00:52:39,680 --> 00:52:41,480
Was war das mit deiner Mutter?
656
00:52:42,320 --> 00:52:44,40
(Seufzend): War eigenartig.
657
00:52:46,80 --> 00:52:48,160
Ich weiß auch nicht,
was das soll.
658
00:52:48,760 --> 00:52:50,320
Diese Lobhudelei.
659
00:52:51,840 --> 00:52:55,640
Glaub mir, ich halte mich nicht
für besser als die anderen.
660
00:52:55,920 --> 00:52:57,440
Wir dich auch nicht.
661
00:53:00,00 --> 00:53:03,800
Was sagt die Telefonauswertung?
Ulfs Diensttelefon
662
00:53:04,40 --> 00:53:07,560
enthielt nichts Spezielles, sein
Handy ist umso interessanter.
663
00:53:07,840 --> 00:53:11,960
Mhm.
Am seinem Todestag schrieb
er an ein Prepaid-Telefon.
664
00:53:12,400 --> 00:53:15,440
Hier, Ulf schreibt:
"Ich steige aus, zu riskant."
665
00:53:15,680 --> 00:53:17,80
Ja, und die Antworten:
666
00:53:17,320 --> 00:53:20,00
"Zu spät um auszusteigen,
die warten."
667
00:53:21,240 --> 00:53:25,120
Zwei Personen in Verbindung mit
einer dritten Partei, die wartet.
668
00:53:26,440 --> 00:53:28,80
Aber es geht um Okapi.
669
00:53:29,320 --> 00:53:30,920
Wollten die das verkaufen?
670
00:53:31,640 --> 00:53:34,920
An eine fremde Macht?
Mann, du siehst zu viele Filme.
671
00:53:35,160 --> 00:53:39,200
Avaritia.
Was?
Eine
der sieben Todsünden. Habgier.
672
00:53:40,240 --> 00:53:43,520
Stell dir vor: Er realisiert,
dass er Informationen hat,
673
00:53:43,760 --> 00:53:45,440
die ein Vermögen wert sind.
674
00:53:45,920 --> 00:53:48,440
Könnte sein.
Das Handy,
an das Ulf schrieb:
675
00:53:48,680 --> 00:53:52,560
ausländische Nummer. Die haben
nach dem Tod nochmal geschrieben:
676
00:53:52,840 --> 00:53:55,760
"Verzögerung. 3 Tage."
Was ist das für eine Vorwahl?
677
00:53:56,00 --> 00:53:57,00
Die Niederlande.
678
00:53:58,440 --> 00:54:00,920
Ich überprüfe alle Holländer
auf der Insel.
679
00:54:21,760 --> 00:54:24,120
*Ein Wagen wird langsamer*
680
00:54:26,200 --> 00:54:29,240
(Björnsson): Wohin soll's gehen?
- Wo fahren Sie hin?
681
00:54:29,480 --> 00:54:32,40
Wohin willst du?
- Hörsne, beim Schrottplatz.
682
00:54:32,280 --> 00:54:34,320
Spring rein!
683
00:54:46,00 --> 00:54:47,600
Isabell Nordin.
684
00:54:48,160 --> 00:54:50,640
Woher wissen Sie das?
- Ich kann lesen.
685
00:54:51,640 --> 00:54:52,840
Oh!
686
00:54:53,680 --> 00:54:56,680
Du warst in Jaspers Zug, oder?
- Mhm.
687
00:54:57,160 --> 00:54:58,480
Traurig, nicht?
688
00:55:00,200 --> 00:55:01,960
Was willst du in Hörsne?
689
00:55:02,520 --> 00:55:04,360
Ich will zu seiner Großmutter.
690
00:55:05,200 --> 00:55:06,920
Jaspers?
- Ja.
691
00:55:07,160 --> 00:55:08,160
Mhm.
692
00:55:12,240 --> 00:55:14,440
Tut mir leid,
wir finden Isabell nicht.
693
00:55:14,680 --> 00:55:17,400
Ich lasse sie suchen,
aber die Suche läuft noch.
694
00:55:17,640 --> 00:55:19,280
Wusste sie, dass wir kommen?
695
00:55:19,520 --> 00:55:22,800
Nein. Es fehlt keine Waffe,
aber das lag in ihrem Spind.
696
00:55:26,400 --> 00:55:29,800
"Wenn mir was passiert, hol das,
was ich da versteckt habe,
697
00:55:30,40 --> 00:55:31,600
wo unser 1. Date war."
698
00:55:31,840 --> 00:55:34,200
Wo war ihr 1. Date?
Das weiß ich nicht.
699
00:55:34,480 --> 00:55:36,880
Sie haben ihre Beziehung
geheim gehalten.
700
00:55:38,240 --> 00:55:40,280
(Soldatin): Oberfeldwebel?
701
00:55:41,800 --> 00:55:44,760
Nicht gefunden. - Suche erweitern!
Hat sie Angst?
702
00:55:45,00 --> 00:55:46,360
Oder Schuldgefühle?
703
00:55:51,800 --> 00:55:53,800
*Düstere Klänge*
704
00:55:59,520 --> 00:56:01,360
Wohin fahren Sie, sagten Sie?
705
00:56:01,840 --> 00:56:03,160
Nach Hörsne.
706
00:56:04,840 --> 00:56:05,840
(Isabell): Hm.
707
00:56:09,40 --> 00:56:12,440
(Funk): Achtung! Gesucht wird
die Gefreite Isabell Nordin.
708
00:56:12,720 --> 00:56:14,560
Meldung bitte an die ...
709
00:56:15,200 --> 00:56:18,840
*Türverriegelung* (Isabell): He,
was soll das? Machen Sie auf!
710
00:56:26,440 --> 00:56:28,840
*Isabell stöhnt*
711
00:56:30,240 --> 00:56:32,560
Nein, nein. Nein!
712
00:56:33,80 --> 00:56:34,680
Nein!
- Halt die Klappe!
713
00:56:35,640 --> 00:56:37,800
*Isabell stöhnt und keucht*
714
00:56:41,720 --> 00:56:43,720
*Erstickte Schreie*
715
00:56:48,560 --> 00:56:50,720
*Dramatische Musik*
716
00:57:20,840 --> 00:57:23,400
(Hartman): Die Analyse ihres
Computers zeigt,
717
00:57:23,640 --> 00:57:26,120
dass sie in vielen Gruppen
auf Facebook war:
718
00:57:26,360 --> 00:57:28,240
Sniper Central, die Waffenbörse,
719
00:57:28,480 --> 00:57:30,880
Freunde der Legion,
Soldaten an der Front.
720
00:57:31,120 --> 00:57:34,00
Da gibt's Kontakte,
um Informationen zu verkaufen.
721
00:57:34,240 --> 00:57:37,400
Aber die Analyse zeigt,
sie war auch bei Hashtag Girls,
722
00:57:37,640 --> 00:57:40,680
bei den Tanzenden Mädels
und bei Beauty and bullshit.
723
00:57:41,120 --> 00:57:43,200
Nur, damit wir
das ganze Bild sehen.
724
00:57:44,40 --> 00:57:46,40
*Poltern und erstickte Schreie*
725
00:57:48,880 --> 00:57:50,960
*Er dreht die Musik lauter*
726
00:57:57,400 --> 00:58:00,440
*Erstickte Schreie, laute Musik*
727
00:58:07,320 --> 00:58:09,400
*Sie schreit auf*
728
00:58:13,400 --> 00:58:16,640
(Hartman): Die Tat wurde aber
mit einer Waffe begangen,
729
00:58:16,880 --> 00:58:19,400
wie sie sie hatte.
Und jeder beim Militär.
730
00:58:19,680 --> 00:58:23,40
Nicht jeder hat Zugang zu
Militärmaterial im Millionenwert.
731
00:58:23,280 --> 00:58:25,440
Wissen wir sicher,
dass sie es hat?
732
00:58:25,680 --> 00:58:28,920
(Hartman): Na ja, auf dem Zettel
aus ihrem Spind steht:
733
00:58:29,160 --> 00:58:32,520
"Wenn mir was passiert, hol das,
was ich da versteckt habe,
734
00:58:32,760 --> 00:58:35,400
wo unser 1. Date war."
Das wird sie gerade tun.
735
00:58:36,480 --> 00:58:38,520
*Sie stöhnt und keucht*
736
00:58:45,480 --> 00:58:47,440
*Sie atmet tief ein und aus*
737
00:59:02,120 --> 00:59:06,520
(Hartman): Militär und Polizei
kontrollieren alle Hauptstraßen.
738
00:59:06,800 --> 00:59:09,760
Priorität hat die Suche
nach Isabell Nordin.
739
00:59:10,40 --> 00:59:14,00
Und wir müssen die Niederländer
finden, wenn sie noch hier sind.
740
00:59:14,240 --> 00:59:17,800
Und drittens: Mit wem hat
Ulf Hamrén zusammengearbeitet?
741
00:59:37,560 --> 00:59:39,840
*Spannende Musik*
742
01:00:46,80 --> 01:00:48,520
*Treibende Musik*
743
01:01:16,480 --> 01:01:19,200
Nein, ihr 1. Date war
nicht bei Jasper zuhause.
744
01:01:19,440 --> 01:01:21,560
Seine Mutter
weiß nichts von Isabell.
745
01:01:22,160 --> 01:01:23,680
Auch nicht in der Kaserne.
746
01:01:23,920 --> 01:01:26,640
Wo können sie gewesen sein?
Unter freiem Himmel?
747
01:01:26,880 --> 01:01:29,800
Die schlafen nicht im Wald,
wenn sie mal frei haben.
748
01:01:30,80 --> 01:01:32,440
Er war sehr häufig
bei seiner Großmutter,
749
01:01:32,680 --> 01:01:36,120
wollte auch dieses Wochenende
zu ihr. Sie wohnt bei Hörsne.
750
01:01:36,360 --> 01:01:40,40
Ich fahr mal zu ihr. Sucht ihr
doch entlang der Zufahrtsstraßen.
751
01:01:40,560 --> 01:01:42,880
Arvidsson,
mach Dampf mit den Holländern.
752
01:01:43,160 --> 01:01:46,40
Kann sein, dass die
sie auch suchen.
Ich bin dran.
753
01:01:46,840 --> 01:01:49,320
*Windgeräusche; Isabell keucht*
754
01:02:23,40 --> 01:02:24,960
*Eine Waffe wird durchgeladen*
755
01:02:31,600 --> 01:02:33,960
Ich will hier
keine Soldaten sehen.
756
01:02:35,640 --> 01:02:37,200
Ich war schon mal hier.
757
01:02:37,560 --> 01:02:38,920
Mit Jasper.
758
01:02:44,640 --> 01:02:46,840
Isabell, du bist es ja.
759
01:02:48,360 --> 01:02:50,560
*Spannende Musik*
760
01:02:55,920 --> 01:02:58,880
Ich mach uns einen Kaffee.
- Nein, leider!
761
01:02:59,120 --> 01:03:02,00
Ich muss gleich wieder weg.
Ich hab nur eine Frage:
762
01:03:02,240 --> 01:03:04,80
Hat Jasper was hier gelassen?
763
01:03:04,760 --> 01:03:06,760
Ja,... er...
764
01:03:07,200 --> 01:03:10,480
Letzte Woche kam er mal
abends, es war schon spät,
765
01:03:10,720 --> 01:03:13,840
und er gab mir was,
das sollte ich für ihn aufheben.
766
01:03:15,920 --> 01:03:18,520
*Spannende Klänge*
767
01:03:26,00 --> 01:03:27,880
Äh, wo hab ich das nur hin?
768
01:03:31,120 --> 01:03:32,840
Wo hab ich das nur hin?
769
01:03:33,360 --> 01:03:36,760
Ah, oben! Ja, oben!
770
01:03:39,600 --> 01:03:42,640
Willst du wirklich keinen Kaffee?
- Nein, danke.
771
01:03:42,960 --> 01:03:45,200
*Leise dramatische Klänge*
772
01:04:10,400 --> 01:04:11,800
(Björnsson): Still!
773
01:04:12,800 --> 01:04:14,200
Sei ruhig.
774
01:04:14,800 --> 01:04:17,120
Du hast etwas, was ich brauche.
775
01:04:19,00 --> 01:04:20,480
Gib's mir.
776
01:04:22,40 --> 01:04:25,440
Gib es mir,
und ich besorg dir ein Alibi.
777
01:04:26,480 --> 01:04:28,800
*Spannende Klänge*
778
01:04:32,600 --> 01:04:34,640
Gib's her.
779
01:04:36,600 --> 01:04:37,600
Niemals.
780
01:04:41,880 --> 01:04:43,280
*Er stöhnt*
781
01:04:46,880 --> 01:04:49,80
*Treibende Musik*
782
01:04:57,640 --> 01:04:59,520
*Die Musik endet*
783
01:05:20,00 --> 01:05:22,760
*Spannende Musik*
784
01:05:48,880 --> 01:05:51,880
*Weiterhin spannende Musik*
785
01:06:50,800 --> 01:06:53,320
*Die Musik endet*
786
01:07:02,440 --> 01:07:04,640
*Spannende Musik*
787
01:07:10,800 --> 01:07:12,840
*Er keucht*
788
01:07:21,80 --> 01:07:23,680
Sie starb wohl durch
einen Schlag an den Kopf.
789
01:07:23,920 --> 01:07:26,400
Im Zimmer ist
eine abgefeuerte Schrotflinte.
790
01:07:26,680 --> 01:07:29,40
Eine Person wurde verletzt
und ist weg.
791
01:07:29,320 --> 01:07:32,840
Es sind Blutspuren überall. Ich
weiß nicht, ob es Isabell ist,
792
01:07:33,80 --> 01:07:34,640
wir warten auf die Analyse.
793
01:07:34,880 --> 01:07:37,680
Wenn es Isabell ist,
wie ist sie hierhergekommen?
794
01:07:37,920 --> 01:07:40,760
Sie hat kein Auto, und es
hat sie niemand gesehen.
795
01:07:41,00 --> 01:07:43,40
Dann hat sie jemand hergefahren.
796
01:07:43,280 --> 01:07:46,200
(Hartman): Ihr seid direkt
am Militärbereich.
797
01:07:46,680 --> 01:07:49,360
Wäre sie in einem Auto gewesen,
hätten wir sie.
798
01:07:49,600 --> 01:07:51,320
Da sind sicher 300 Soldaten.
799
01:07:51,560 --> 01:07:53,560
Heute Abend
ist die Mobilisierung,
800
01:07:53,800 --> 01:07:55,320
morgen geht der Krieg los.
801
01:07:55,600 --> 01:07:57,880
Dann ist sie
ins Kampfgebiet geraten?
802
01:07:58,120 --> 01:08:01,280
Denkt nach, was will sie?
Wenn sie das Material hat,
803
01:08:01,520 --> 01:08:04,00
sucht sie die Holländer,
um es zu verkaufen.
804
01:08:04,320 --> 01:08:07,160
Ja, oder sie will zu uns,
weil sie Hilfe braucht.
805
01:08:07,440 --> 01:08:10,160
Wissen wir, mit wem Ulf
zusammenarbeitete?
Nein.
806
01:08:10,400 --> 01:08:13,680
Wir können daher nur
die Holländer suchen. Komm her.
807
01:08:13,960 --> 01:08:15,920
Ich soll sie hier draußen lassen?
808
01:08:16,160 --> 01:08:19,280
Die Soldaten wissen Bescheid
und finden sie schneller.
809
01:08:27,360 --> 01:08:29,840
*Ruhige Musik*
810
01:08:39,120 --> 01:08:41,80
Ich hoffe, ihr mögt Darjeeling.
811
01:08:41,480 --> 01:08:44,400
Das ist der exklusivste Tee,
den man kriegen kann.
812
01:08:44,640 --> 01:08:48,80
Er wird aus den allerersten
Blättern der Saison hergestellt.
813
01:08:48,600 --> 01:08:49,960
Ja, der ist gut.
814
01:08:50,520 --> 01:08:53,360
Hm, ich glaube,
ich nehme noch ein bisschen.
815
01:08:55,440 --> 01:08:57,480
Und Linda, schmeckt er?
816
01:08:57,720 --> 01:08:59,720
Ja, ist was Besonderes.
817
01:09:02,40 --> 01:09:04,480
Ich hatte nicht vor,
euch mit meinem Besuch
818
01:09:04,720 --> 01:09:07,120
die Laune zu verderben.
Wirklich, Mama...
819
01:09:07,360 --> 01:09:10,440
Ich dachte, ich schaue vorbei
und biete euch Hilfe an.
820
01:09:10,720 --> 01:09:13,240
Aber anscheinend war das falsch.
Nein.
821
01:09:13,920 --> 01:09:16,840
Das ist doch schön,
es ist gemütlich, oder?
Ja.
822
01:09:17,200 --> 01:09:19,480
Sag mal...
Wenn Isabell nicht auftaucht,
823
01:09:19,840 --> 01:09:23,720
dort irgendwo in den Wäldern,
braucht ihr einen Spezialisten
824
01:09:23,960 --> 01:09:26,360
für solche
Such- und Rettungsaktionen.
825
01:09:26,600 --> 01:09:29,160
Ich kenne jemanden,
der ist da perfekt.
Mhm.
826
01:09:29,400 --> 01:09:30,600
Klingt gut.
Mhm.
827
01:09:31,320 --> 01:09:34,760
Absolut, das...
das sollten wir versuchen.
828
01:09:35,760 --> 01:09:40,240
Bist du müde? Ja?
Mhm.
Ich sehe
das. Dann gehen wir ins Bett.
829
01:09:40,840 --> 01:09:43,480
Ja, ich komme gleich nach.
Gute Nacht, Linda.
830
01:09:45,560 --> 01:09:47,720
Gute Nacht, Kleines.
Gute Nacht.
831
01:09:49,00 --> 01:09:52,360
Ich sorge dafür, dass er sich
morgen früh bei euch meldet.
832
01:09:54,200 --> 01:09:56,920
Hör mal, ich bin nicht
richtig davon überzeugt,
833
01:09:57,160 --> 01:09:59,920
dass Maria Recht hat
und Isabell unschuldig ist.
834
01:10:01,520 --> 01:10:04,200
Du hattest bei der Besprechung
völlig Recht.
835
01:10:04,480 --> 01:10:05,960
Ja, aber ich...
836
01:10:06,240 --> 01:10:09,400
Dass du es auch nie schaffst,
dich mal durchzusetzen.
837
01:10:09,640 --> 01:10:11,680
Hätte ich nicht
mit dir gesprochen,
838
01:10:11,920 --> 01:10:14,160
hätte keiner gemerkt,
dass du da bist.
839
01:10:14,720 --> 01:10:17,240
Massenhaft Chinesen,
keine Holländer.
840
01:10:18,40 --> 01:10:19,40
Hm.
841
01:10:23,320 --> 01:10:25,440
Also, ich hab
meinen Bericht fertig.
842
01:10:26,80 --> 01:10:28,680
Gehst du mit ein Bier trinken?
Ähm, nein.
843
01:10:29,80 --> 01:10:32,360
Wartet die Familie?
Ich will
ein paar Hotels abklappern.
844
01:10:33,680 --> 01:10:36,880
Ah klar, du bist auch Single
und fliehst in die Arbeit.
845
01:10:37,120 --> 01:10:38,920
Nicht ganz falsch.
Ah.
846
01:10:39,480 --> 01:10:41,40
Geschieden, oder?
847
01:10:45,600 --> 01:10:46,840
Nein.
848
01:10:48,240 --> 01:10:52,160
Aha.
Du bist vielleicht
neugierig.
Ja, bin ich.
849
01:10:54,800 --> 01:10:56,400
Du willst es wissen, he?
850
01:10:57,400 --> 01:10:58,440
Sicher.
851
01:11:01,480 --> 01:11:03,760
Ich war in einer Beziehung.
852
01:11:06,320 --> 01:11:10,120
Aber... sie mochte mich
nicht so gern wie ich sie.
853
01:11:11,240 --> 01:11:12,360
Verstehe.
854
01:11:13,720 --> 01:11:17,920
Nur, rumsitzen und warten bis
einer einen liebhat, ist als...
855
01:11:18,880 --> 01:11:22,200
säße man am Flughafen und
wartete auf den Zug.
Kann sein.
856
01:11:22,480 --> 01:11:23,600
Ist so.
857
01:11:24,120 --> 01:11:27,200
Probier's mal mit Tinder.
Nein, das ist mir zu blöd.
858
01:11:28,640 --> 01:11:30,400
Na dann, schönen Abend.
859
01:11:30,840 --> 01:11:32,00
Dir auch.
860
01:11:35,160 --> 01:11:37,480
*Spannende Musik*
861
01:11:59,880 --> 01:12:02,560
*Sanfte Klänge, Möwengeschrei*
862
01:12:06,240 --> 01:12:08,120
Hast du meine Schlüssel gesehen?
863
01:12:08,400 --> 01:12:12,240
Äh, ich wette 1000 Kronen, dass
sie draußen in der Tür stecken.
864
01:12:22,440 --> 01:12:24,920
Und da waren sie.
Danke.
865
01:12:26,840 --> 01:12:30,00
Christian ist dein Cousin, nicht?
Ah, ja.
866
01:12:31,120 --> 01:12:32,640
Erstes Oktoberwochenende,
867
01:12:32,880 --> 01:12:35,480
wolltest du da nicht
deine Freunde treffen?
868
01:12:36,760 --> 01:12:37,880
Ja.
869
01:12:39,240 --> 01:12:41,720
Also bist nur du eingeladen
und nicht wir.
870
01:12:42,720 --> 01:12:46,360
Ach die, liegt die noch in der
Schublade. Gib her, weg damit.
871
01:12:46,880 --> 01:12:50,120
Völlig unwichtig.
Ist das
der Grund für deinen Ausflug?
872
01:12:50,600 --> 01:12:53,520
Dachtest du, ich sehe kurz rein,
wenn ich dort bin,
873
01:12:53,760 --> 01:12:56,240
dann muss ich zuhause
nicht drüber sprechen?
874
01:12:58,600 --> 01:13:00,600
Weißt du was, Kommissarin?
875
01:13:00,840 --> 01:13:03,800
Wir lassen das einfach
und fahren los. Okay?
876
01:13:09,360 --> 01:13:10,640
Kommst du?
877
01:13:17,400 --> 01:13:20,920
Guten Morgen.
Wie schön. Das hier
ist mein Kollege Björnsson.
878
01:13:25,200 --> 01:13:26,840
Andreas Björnsson.
Sebastian.
879
01:13:28,720 --> 01:13:30,760
Wir haben uns schon mal gesehen.
880
01:13:31,320 --> 01:13:32,560
Ja, hej. Maria.
881
01:13:34,520 --> 01:13:36,600
*Lärm der Düsenjäger*
882
01:13:42,680 --> 01:13:44,680
*Spannende Klänge*
883
01:13:58,120 --> 01:14:00,00
*Schüsse in Entfernung*
884
01:14:12,440 --> 01:14:16,00
War sie die letzte Nacht im Wald,
ist sie nun irgendwo hier.
885
01:14:16,280 --> 01:14:19,240
Wie sieht das Gelände aus?
Ackerland, viel Wald.
886
01:14:19,520 --> 01:14:22,80
Genau gesagt,
vermuten wir sie in dem Bereich,
887
01:14:22,360 --> 01:14:26,320
innerhalb der 3 Wege.
Was sieht
der Manöverplan als nächstes vor?
888
01:14:26,600 --> 01:14:30,480
Gefechtsschießen. In der ersten
Phase mit 500 Mann im Gebiet.
889
01:14:30,720 --> 01:14:34,720
Das ist gut. Sie kann sich kaum
verstecken und muss auf die Wege.
890
01:14:35,160 --> 01:14:38,400
(Kollege): Sebastian,
es gibt mehrere Hinweise.
Danke.
891
01:14:40,440 --> 01:14:43,360
Alles okay?
(Björnsson): Ist alles gut.
892
01:14:43,600 --> 01:14:45,560
Hab mich beim Training gestoßen.
893
01:14:49,840 --> 01:14:51,440
Ja, mache ich. Danke.
894
01:14:52,480 --> 01:14:55,640
Wir haben einen Hinweis.
Vor Barlingbo hat Zeitungsbote
895
01:14:55,880 --> 01:14:58,280
ein Mädchen gesehen.
Wann?
Vor 20 Minuten.
896
01:14:58,800 --> 01:15:00,520
Dann fahren wir da jetzt hin.
897
01:15:16,640 --> 01:15:18,920
*Spannende Klänge*
898
01:15:24,840 --> 01:15:26,880
*Knistern des Waldbodens*
899
01:15:34,280 --> 01:15:36,640
*Entfernte Schießgeräusche*
900
01:15:55,800 --> 01:15:58,800
*Weiterhin spannende Klänge;
entfernte Schüsse*
901
01:16:07,680 --> 01:16:10,720
Ein Autofahrer hat einen Soldaten
beim Sumpf gesehen.
902
01:16:10,960 --> 01:16:13,120
Okay.
Ich schicke die Koordinaten.
903
01:16:14,480 --> 01:16:16,760
*Nachrichtenton*
Sind da.
904
01:16:20,00 --> 01:16:22,400
(Funk): Ich bin in der Nähe,
ich geh hin.
905
01:16:25,40 --> 01:16:27,720
*Weiterhin entfernte Schüsse*
906
01:16:30,120 --> 01:16:31,640
Ich glaube, ich sehe sie.
907
01:16:34,520 --> 01:16:37,680
Schicken Sie mir die Koordinaten.
Okay, schicke ich.
908
01:16:48,720 --> 01:16:50,00
Halt, bleib hier!
909
01:16:55,480 --> 01:16:56,760
Stehenbleiben!
910
01:17:01,40 --> 01:17:02,440
Polizei, halt!
911
01:17:03,240 --> 01:17:06,840
Ich war's nicht, ich war's nicht!
Ich bin Polizistin.
912
01:17:07,80 --> 01:17:10,80
Hier!
Beruhige dich, beruhige
dich!
Ich war's nicht.
913
01:17:10,320 --> 01:17:13,920
Nehmen Sie das. Es war Jasper,
ich schwöre. Ich will das nicht.
914
01:17:14,160 --> 01:17:17,760
So, jetzt, komm, komm. Alles
ist gut, okay, es ist vorbei.
915
01:17:18,00 --> 01:17:19,640
*Isabell stöhnt*
916
01:17:19,960 --> 01:17:23,600
Nein, nichts ist gut.
Er ist hinter mir her.
Wer?
917
01:17:24,80 --> 01:17:27,00
Björnsson, er will den Stick
haben. Er will ihn.
918
01:17:27,240 --> 01:17:28,840
*Isabell stöhnt*
919
01:17:30,560 --> 01:17:33,480
Um den Computer zu finden,
brauchen die mehr Leute.
920
01:17:33,720 --> 01:17:36,400
Haben sie nicht.
Durch das Manöver...
Hört mal!
921
01:17:36,720 --> 01:17:40,160
In Donners Hotel sind 2 Holländer
seit Tagen auf dem Zimmer.
922
01:17:40,440 --> 01:17:43,280
Das heißt, wir tun was?
Wir sehen sie uns an.
923
01:17:44,200 --> 01:17:47,320
Du bist nicht auf dem
Einsatzkanal!
Ich hab Isabell.
924
01:17:47,600 --> 01:17:50,800
Schick falsche Koordinaten
und überprüfe Björnsson.
925
01:17:51,40 --> 01:17:53,480
Er ist Ulf Hamréns Kontaktmann.
Björnsson?
926
01:17:53,960 --> 01:17:56,360
Okay.
Ich rufe den Staatsanwalt an.
927
01:17:57,600 --> 01:18:00,40
Wo bist du?
Weiß nicht, er ist an uns dran.
928
01:18:00,280 --> 01:18:02,960
Du musst ihn ablenken.
Hallo? Maria?
929
01:18:05,200 --> 01:18:08,360
Schick falsche Koordinaten
an Björnsson!
Ich mache das.
930
01:18:12,00 --> 01:18:13,120
Warte mal.
931
01:18:13,760 --> 01:18:15,320
Halt, warte.
932
01:18:16,320 --> 01:18:19,280
Nimm das und geh zum Wagen.
Ich halte ihn auf.
933
01:18:20,00 --> 01:18:22,160
Wenn ich nicht
in zehn Minuten da bin,
934
01:18:22,400 --> 01:18:25,160
kontaktiere die Einsatzleitung.
Okay? Die auch.
935
01:18:25,720 --> 01:18:27,560
So, und das gib mir.
936
01:18:31,320 --> 01:18:34,560
Hej!
(Harriet): Ich hab zu tun.
Ich muss mit dir reden.
937
01:18:38,280 --> 01:18:39,960
*Entfernter Schuss*
938
01:18:41,840 --> 01:18:45,00
*Spannende Klänge;
Knistern des Waldbodens*
939
01:18:50,120 --> 01:18:52,640
*Entfernte Maschinengewehrsalven*
940
01:18:52,880 --> 01:18:54,920
*Maria lädt ihre Waffe durch*
941
01:19:05,800 --> 01:19:09,120
Du musst Björnsson aus dem
Verkehr ziehen.
Ich bitte dich.
942
01:19:09,360 --> 01:19:13,400
Hör mir zu! Er, nicht Isabell,
will das Material verkaufen.
943
01:19:13,640 --> 01:19:15,480
Hätten wir nur auf Maria gehört.
944
01:19:15,720 --> 01:19:18,80
Du hörst nicht auf sie,
du verachtest sie.
945
01:19:34,480 --> 01:19:37,640
Ich habe nichts gegen Maria.
Ach, ich bitte dich!
946
01:19:37,880 --> 01:19:41,240
Du sagtest nichts, als sie
das mit dem Störsender erwähnte.
947
01:19:41,520 --> 01:19:44,00
Du sagtest, es war Glück.
Sagte ich nicht.
948
01:19:44,640 --> 01:19:47,560
Aber es ist schön,
dass du dich für Maria einsetzt,
949
01:19:47,840 --> 01:19:50,360
wenn du es schon nie
für dich selbst tust.
950
01:19:51,80 --> 01:19:53,160
Du warst schon immer
eher ängstlich.
951
01:19:54,720 --> 01:19:57,00
*Leise Atemgeräusche*
952
01:20:02,880 --> 01:20:05,320
*Aufprall der Kugel; Schusssalven*
953
01:20:10,360 --> 01:20:12,80
*Sie atmet keuchend*
954
01:20:17,880 --> 01:20:20,720
*Spannende Klänge*
955
01:20:26,440 --> 01:20:29,720
So leid es mir tut, Mama,
du hast keinen perfekten Sohn.
956
01:20:29,960 --> 01:20:32,640
Es muss die Hölle für dich sein,
entschuldige!
957
01:20:33,400 --> 01:20:35,760
Du bist empfindlich
wie ein kleines Kind.
958
01:20:52,120 --> 01:20:54,80
*Sanfte Klänge*
959
01:21:04,200 --> 01:21:05,400
Scheiße!
960
01:21:32,520 --> 01:21:34,840
*Spannende Klänge*
961
01:21:53,720 --> 01:21:55,120
War er da?
962
01:22:10,440 --> 01:22:13,120
*Björnsson keucht*
963
01:22:38,760 --> 01:22:40,960
*Spannende rhythmische Klänge*
964
01:22:45,440 --> 01:22:47,800
Sollten wir
auf den anderen Kanal gehen?
965
01:22:50,40 --> 01:22:52,440
Das sollte langsam funktionieren.
966
01:22:53,240 --> 01:22:55,600
Warum kriegen wir kein Bild?
Kommt schon.
967
01:22:57,80 --> 01:22:58,880
Hm.
Jetzt ist es da!
968
01:23:01,800 --> 01:23:03,600
*Spannende Musik*
969
01:23:10,40 --> 01:23:12,120
(Mann):
Das wird er sein. Mach auf!
970
01:23:20,880 --> 01:23:24,760
Andreas Björnsson, lernen wir uns
endlich kennen. - Freut mich sehr.
971
01:23:26,40 --> 01:23:27,760
Haben Sie die Dateien?
972
01:23:29,200 --> 01:23:30,600
Ja, natürlich.
973
01:23:32,520 --> 01:23:33,600
Danke sehr.
974
01:23:38,680 --> 01:23:41,920
Polizei! Polizei!
Auf den Boden! Runter!
975
01:23:43,760 --> 01:23:47,320
(Polizisten): Arme ausstrecken!
- Ich will deine Hände sehen!
976
01:23:47,600 --> 01:23:50,00
Arme nach vorn!
Ganz ruhig liegenbleiben!
977
01:23:50,240 --> 01:23:52,640
Arme nach vorn, hab ich gesagt.
978
01:23:54,840 --> 01:23:57,600
Ruhig! Ruhig liegenbleiben! Okay.
979
01:23:58,00 --> 01:24:00,200
*Jubelrufe*
980
01:24:00,440 --> 01:24:03,160
(Hartman): Gut gemacht.
Gut gemacht.
981
01:24:04,160 --> 01:24:05,760
*Sie atmen tief durch*
982
01:24:12,40 --> 01:24:14,480
*Ruhige Hintergrundmusik*
983
01:24:17,680 --> 01:24:19,40
*Sebastian seufzt*
984
01:24:19,760 --> 01:24:22,440
Unfassbar, welches Risiko
eingegangen bist,
985
01:24:22,720 --> 01:24:25,320
den Stick auf dem Weg
liegenzulassen.
Ja.
986
01:24:25,920 --> 01:24:29,80
Ein geheimes Militärprojekt.
Da ging's um Millionen.
987
01:24:29,600 --> 01:24:32,520
Ich hatte gehofft,
dass Björnsson den finden würde.
988
01:24:32,760 --> 01:24:34,160
Hat er ja auch.
989
01:24:35,40 --> 01:24:37,480
Es schien in dem Moment
einfach richtig.
990
01:24:39,320 --> 01:24:42,600
Außerdem habe ich auf Arvidssons
Unterstützung vertraut.
991
01:24:42,840 --> 01:24:46,120
Okay. Also vertraust du ihm,
aber nicht mir?
992
01:24:48,720 --> 01:24:52,80
Wolltest du zur Taufe, ohne
es mir zu sagen? Sag's ehrlich.
993
01:24:52,320 --> 01:24:55,360
Keine Ahnung, ich weiß nicht,
was ich gedacht hatte.
994
01:24:55,600 --> 01:24:57,480
Ich weiß es nicht. Entschuldige.
995
01:25:06,280 --> 01:25:08,160
*Handyton*
996
01:25:10,760 --> 01:25:14,40
Danke für Ihre Bewerbung.
Wir freuen uns auf ein Gespräch
997
01:25:14,280 --> 01:25:17,160
in Brüssel bei der
Internationalen Polizei der UN.
998
01:25:30,840 --> 01:25:33,120
*Sanfte Klavierklänge*
999
01:25:37,280 --> 01:25:38,400
Gute Nacht.
1000
01:25:40,280 --> 01:25:41,560
Gute Nacht.
1001
01:25:44,360 --> 01:25:47,00
*Sanfte Klavierklänge*
1002
01:26:17,00 --> 01:26:20,880
UNTERTITELUNG:
Globe tv GmbH, Saarbrücken, 2020
125444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.