All language subtitles for Mare of Easttown - 01x01 - Miss Lady Hawk Herself.GGWP+GGEZ.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,408 --> 00:01:01,533 Mrs. Carroll? 2 00:01:02,283 --> 00:01:03,492 Is everything all right? 3 00:01:13,367 --> 00:01:15,647 Mrs. Carroll? It's Mare Sheehan. 4 00:01:15,749 --> 00:01:17,617 I'm standing outside your front door. 5 00:01:18,367 --> 00:01:20,200 In the fucking freezing cold. 6 00:01:20,283 --> 00:01:21,367 Mrs. Carroll? 7 00:01:29,450 --> 00:01:31,355 Mare? Mare, you out there? 8 00:01:33,871 --> 00:01:35,579 Oh, you're here. 9 00:01:36,038 --> 00:01:37,829 I'm here. 10 00:01:37,904 --> 00:01:40,445 I wanted to make sure you knew about this right away 11 00:01:40,538 --> 00:01:42,288 so the community's safe 12 00:01:42,371 --> 00:01:44,496 in case the pervert is still on the loose. 13 00:01:44,579 --> 00:01:47,413 Well, next time, you just call the station. 14 00:01:47,496 --> 00:01:50,288 - Do you have the main number? - I don't remember. 15 00:01:51,246 --> 00:01:52,913 But... but I trust you, 16 00:01:52,996 --> 00:01:55,829 and I don't know who the station will send over. 17 00:01:55,913 --> 00:01:57,954 I understand, but I'm a detective sergeant, 18 00:01:58,038 --> 00:02:01,913 which means I investigate the burglaries and the overdoses 19 00:02:01,996 --> 00:02:05,329 and all the really bad crap that goes on around here. 20 00:02:05,413 --> 00:02:06,579 Sounds awful. 21 00:02:06,663 --> 00:02:08,496 Maybe you should look into a different line of work. 22 00:02:08,579 --> 00:02:10,204 Here it is, Mrs. Carroll. See this? 23 00:02:11,663 --> 00:02:13,871 That's the main station number, all right? 24 00:02:13,954 --> 00:02:15,288 That's the one you want. 25 00:02:15,371 --> 00:02:17,871 I'll put it right in the center. 26 00:02:20,829 --> 00:02:22,621 So you call them, okay, 27 00:02:22,704 --> 00:02:24,621 next time, instead of waking me up. 28 00:02:26,079 --> 00:02:29,954 So, there's the scene of the crime, 29 00:02:30,038 --> 00:02:31,746 as they say in your business. 30 00:02:31,829 --> 00:02:34,163 My granddaughter was upstairs 31 00:02:34,246 --> 00:02:36,204 getting undressed to take a shower 32 00:02:36,288 --> 00:02:39,538 when she looked out the window and "Ahh!" 33 00:02:39,621 --> 00:02:42,579 There he is. He was standing right out there. 34 00:02:42,663 --> 00:02:47,496 One of those creepy peeper weirdos. 35 00:02:47,579 --> 00:02:49,788 Did your granddaughter say anything about him or... 36 00:02:49,871 --> 00:02:51,538 He was wearing a hooded sweatshirt 37 00:02:51,621 --> 00:02:53,371 so it was hard to get much of his face, 38 00:02:53,454 --> 00:02:56,496 but from what she could see, he looked like a ferret. 39 00:02:56,579 --> 00:02:59,871 - A ferret? - That's what she said. 40 00:02:59,954 --> 00:03:02,788 Is that a security camera up there? 41 00:03:02,871 --> 00:03:06,288 Oh, yes. We bought that at Best Buy three months ago, 42 00:03:06,371 --> 00:03:09,121 but Mr. Procrastinator hasn't figured out 43 00:03:09,204 --> 00:03:11,288 how to use it yet. Big surprise. 44 00:03:12,746 --> 00:03:14,579 And where is your granddaughter now? 45 00:03:14,663 --> 00:03:15,913 Oh, she was scared to death, 46 00:03:15,996 --> 00:03:18,204 so she hightailed it back to Allentown. 47 00:03:18,288 --> 00:03:19,871 She didn't wanna stay around here 48 00:03:19,954 --> 00:03:21,579 with a ferret on the loose. 49 00:03:22,246 --> 00:03:24,954 All right. Well, uh, 50 00:03:25,038 --> 00:03:28,829 I'll file a report and, uh, make sure patrol's aware. 51 00:03:28,913 --> 00:03:31,288 I'm half tempted to leave as well, 52 00:03:31,371 --> 00:03:34,163 but then I'd have to go to my sister's place in Ridley, 53 00:03:34,246 --> 00:03:35,579 and she has cats. 54 00:03:35,663 --> 00:03:36,913 Oh, I hate cats. 55 00:03:36,996 --> 00:03:39,621 - No, I get that, Mrs. Carroll. - They are disgusting animals. 56 00:03:39,704 --> 00:03:42,371 - You know, they're all bones. - Good morning, Mare. 57 00:03:42,454 --> 00:03:43,746 - Mr. Carroll. - Did Betty tell you 58 00:03:43,829 --> 00:03:45,579 what happened here this morning with the weirdo? 59 00:03:45,663 --> 00:03:47,288 - Oh, of course. - Mrs. Carroll filled me in. 60 00:03:47,371 --> 00:03:48,954 Of course I told her what happened. 61 00:03:49,038 --> 00:03:50,829 The whole case would've been solved 62 00:03:50,913 --> 00:03:52,663 if you had been able to figure out 63 00:03:52,746 --> 00:03:55,121 how to set up the security camera. 64 00:03:55,204 --> 00:03:57,413 - I told you I was going to do that today. - All right, I'm gonna... 65 00:03:57,506 --> 00:03:59,996 head back to the station now and file a report. 66 00:04:00,079 --> 00:04:02,288 We'll take care of it. 67 00:04:02,371 --> 00:04:04,496 Hey, Mare. Big night tonight, huh? 68 00:04:04,579 --> 00:04:06,746 They did a full article on you in the Tribune. 69 00:04:06,829 --> 00:04:08,626 - Did you see it? - Uh, no. 70 00:04:08,720 --> 00:04:10,806 Oh, you gotta see it, Mare. You got a sec? 71 00:04:10,884 --> 00:04:12,133 - I don't, actually. - Just a second. 72 00:04:12,158 --> 00:04:15,613 Well, now, no, just go get it for her, okay? 73 00:04:15,704 --> 00:04:18,579 You let him, he would talk all day. 74 00:04:18,663 --> 00:04:19,871 Betty! 75 00:04:19,954 --> 00:04:21,288 What did you do with the paper? 76 00:04:21,371 --> 00:04:22,496 I left it here in the bathroom. 77 00:04:22,579 --> 00:04:25,288 Now you stay right here. I'll be right back, Mare. 78 00:04:25,371 --> 00:04:26,913 Where is it? Where did you put it? 79 00:04:26,996 --> 00:04:28,621 Oh, come on, Glenn. Do I have to... 80 00:04:35,621 --> 00:04:37,663 I'm gonna miss you this weekend. 81 00:04:39,663 --> 00:04:42,079 Who's gonna sleep next to me? 82 00:04:42,163 --> 00:04:46,288 And hold me, and kiss me, and snuggle me? 83 00:04:47,954 --> 00:04:49,954 Hmm? 84 00:04:50,038 --> 00:04:54,204 Sometimes I wonder if you even realize how much I love you. 85 00:04:55,413 --> 00:04:57,621 Your grandmom used to say, 86 00:04:57,704 --> 00:05:00,663 "You'll understand when you're a parent." 87 00:05:00,746 --> 00:05:04,454 And I was always like, "Yeah, whatever." 88 00:05:05,871 --> 00:05:08,829 But now it's like you can love someone so much, 89 00:05:08,913 --> 00:05:11,371 it's scary. 90 00:05:13,246 --> 00:05:15,538 Oh, my God. I'm gonna miss you so much. 91 00:05:16,663 --> 00:05:19,329 Okay. Let's get you changed. 92 00:05:20,579 --> 00:05:21,621 Whoo! 93 00:05:49,996 --> 00:05:53,371 He's pissing in your car window or someone else's car window? 94 00:05:54,496 --> 00:05:56,329 No, no, no, no. Just stay in the house. 95 00:05:56,413 --> 00:05:58,371 An officer will be there momentarily. 96 00:05:59,079 --> 00:06:00,204 Morning, Jan. 97 00:06:01,454 --> 00:06:02,579 See this yet? 98 00:06:02,663 --> 00:06:04,538 Big write-up in the Tribune this morning. 99 00:06:04,621 --> 00:06:07,329 I'm gonna frame it for you and hang it up in your office. 100 00:06:07,413 --> 00:06:09,954 Yeah. Please don't do that. 101 00:06:10,038 --> 00:06:13,829 I want us all to give a very warm welcome to Officer Trammel. 102 00:06:13,913 --> 00:06:16,746 Today is his first day out in the field. 103 00:06:19,746 --> 00:06:21,413 Good luck out there, Trammel. 104 00:06:21,496 --> 00:06:22,454 Thank you. 105 00:06:22,538 --> 00:06:24,038 All right, folks, let get to it. 106 00:06:24,121 --> 00:06:26,954 Uh, Mare, you had something today, right? 107 00:06:27,038 --> 00:06:30,496 Uh, yeah. A prowler at 28 Grubb Road. 108 00:06:30,579 --> 00:06:33,871 Homeowner said a suspicious male was watching from the backyard 109 00:06:33,954 --> 00:06:36,579 as her granddaughter took a shower early this morning. 110 00:06:36,663 --> 00:06:38,704 - You get a description? - Yeah. 111 00:06:43,454 --> 00:06:45,163 I already caught the bastard. 112 00:06:45,246 --> 00:06:47,038 He's in a cage in my daughter's bedroom. 113 00:06:48,454 --> 00:06:50,246 All right, all right. Let's float a car out there 114 00:06:50,329 --> 00:06:52,871 between Eldridge and Garnet Mine... 115 00:06:52,954 --> 00:06:54,163 What's up? 116 00:06:59,479 --> 00:07:00,768 My daughter's been missing 117 00:07:00,792 --> 00:07:02,745 for exactly one year today. 118 00:07:02,746 --> 00:07:05,254 Every moment without her 119 00:07:05,308 --> 00:07:06,704 has been complete torture. 120 00:07:06,788 --> 00:07:09,371 And the police aren't doing anything. 121 00:07:09,454 --> 00:07:12,246 They don't care. That's why we're here. 122 00:07:12,329 --> 00:07:15,413 If they're not gonna fight to find Katie, we will. 123 00:07:17,454 --> 00:07:20,079 The Board of Commissioners called again this morning 124 00:07:20,163 --> 00:07:23,079 about adding a county detective to assist with the case. 125 00:07:23,163 --> 00:07:24,704 They want a fresh set of eyes on this 126 00:07:24,788 --> 00:07:25,996 - by Monday. - No, no, no, no, no. 127 00:07:26,079 --> 00:07:28,579 I don't need some county shithead coming on my case. 128 00:07:28,663 --> 00:07:30,163 They're getting pressured, Mare. 129 00:07:30,246 --> 00:07:31,579 Oh, come on, Chief. 130 00:07:31,663 --> 00:07:33,496 And 'cause they're getting pressured, 131 00:07:33,579 --> 00:07:35,871 - I'm getting pressured. - Chief, come on. 132 00:07:36,663 --> 00:07:38,288 You know how this shit goes. 133 00:07:39,829 --> 00:07:41,829 Katie Bailey was a known drug abuser 134 00:07:41,913 --> 00:07:44,246 with a history of prostitution. 135 00:07:44,329 --> 00:07:46,329 She's probably lying at the bottom 136 00:07:46,413 --> 00:07:49,371 of the Delaware River right now. We'd never know. 137 00:07:49,454 --> 00:07:52,746 The thing is, we don't know. 138 00:07:53,829 --> 00:07:55,038 Anything. 139 00:07:55,663 --> 00:07:57,704 After a year. 140 00:07:57,788 --> 00:08:00,329 Thanks for being in my corner. 141 00:08:05,746 --> 00:08:06,829 Sit down, Mare. 142 00:08:10,538 --> 00:08:13,663 The Rotary Club increased the reward money to 15,000. 143 00:08:13,746 --> 00:08:15,913 We're printing up new flyers and handing them out 144 00:08:15,996 --> 00:08:19,079 at every needle exchange from Camden to Wilmington. 145 00:08:20,746 --> 00:08:24,496 Go back to the file. We're starting over here. 146 00:08:38,246 --> 00:08:39,579 Okay. 147 00:08:43,704 --> 00:08:44,704 Hey. 148 00:08:48,079 --> 00:08:49,829 - Hey. Come on in. - Hi. Could you... 149 00:08:49,913 --> 00:08:52,538 could you just hand him over 'cause I gotta... I gotta go. 150 00:08:54,204 --> 00:08:56,829 It's cold out. You can at least stand inside. 151 00:08:58,079 --> 00:09:00,454 It's nice to see you too. Jeez. 152 00:09:00,538 --> 00:09:03,371 Okay. 153 00:09:14,288 --> 00:09:15,413 What is she doing here? 154 00:09:15,496 --> 00:09:17,329 Don't worry about what she's doing here. 155 00:09:17,413 --> 00:09:19,621 I don't ask about your life. 156 00:09:19,704 --> 00:09:22,038 I don't want her around my son, okay? 157 00:09:23,413 --> 00:09:25,288 I seriously, like, don't even know what you see in her. 158 00:09:25,371 --> 00:09:26,954 Oh, just shut up, Erin. 159 00:09:33,454 --> 00:09:36,454 Hey, Dylan. You forgot this. 160 00:09:37,871 --> 00:09:39,246 I put his ear drops in the front pouch 161 00:09:39,329 --> 00:09:41,746 - in case he runs a fever. - Hey. 162 00:09:41,829 --> 00:09:44,829 You better not be talking about me, Erin. 163 00:09:44,913 --> 00:09:47,538 - I haven't said nothing about you. - Stop texting my man. 164 00:09:47,621 --> 00:09:50,871 'Cause he doesn't want anything to do with you anymore. Okay? 165 00:09:50,954 --> 00:09:52,204 He's the father of my baby, 166 00:09:52,288 --> 00:09:54,579 so I kind of, like, have to talk to him. 167 00:09:54,663 --> 00:09:55,663 What's that? 168 00:09:55,746 --> 00:09:57,704 - Are you seriously that stupid? - Fuck you, Erin! 169 00:09:57,788 --> 00:09:59,288 You know what? You're gonna get it. 170 00:09:59,313 --> 00:10:00,408 Yeah. Trust me. 171 00:10:00,433 --> 00:10:01,660 When you least expect it, 172 00:10:01,722 --> 00:10:03,579 - you dumb bitch. - Could you please just put the window up? 173 00:10:03,663 --> 00:10:05,329 No, I'm not gonna fucking put the window up. 174 00:10:05,413 --> 00:10:07,038 Brianna, Jesus Christ. 175 00:10:07,413 --> 00:10:08,746 Stupid. 176 00:10:10,204 --> 00:10:11,204 Hey. 177 00:10:12,663 --> 00:10:14,913 We really need to schedule his ear surgery. 178 00:10:14,996 --> 00:10:17,204 The doctor says if he keeps getting infections, 179 00:10:17,288 --> 00:10:19,246 he could have hearing loss. 180 00:10:19,337 --> 00:10:20,796 Did you talk to your parents? 181 00:10:20,870 --> 00:10:22,662 Don't bring my parents into this. They do enough for him already. 182 00:10:22,745 --> 00:10:24,495 - Way more than your dad. - You just said you'd talk to your parents about... 183 00:10:24,579 --> 00:10:26,204 If I gotta pay more money, it's gotta go through the court. 184 00:10:26,288 --> 00:10:27,954 - That's what we decided. - That's gonna take forever. 185 00:10:28,038 --> 00:10:29,496 I mean, can we just get his surgery done? 186 00:10:29,579 --> 00:10:31,663 - Just to make sure that he's okay? - I don't have $1,800 187 00:10:31,746 --> 00:10:33,329 - to meet the deductible, Erin! - And then we can... 188 00:10:33,413 --> 00:10:35,246 How many times have I told you? 189 00:10:35,329 --> 00:10:37,621 Everything needs to go through the court, okay? 190 00:10:37,704 --> 00:10:40,704 I gotta go. 191 00:10:52,454 --> 00:10:56,413 Yeah, I'm looking for a... for... like a turtle tank. 192 00:10:56,496 --> 00:10:58,913 Do you have, like, a tank for turtles? 193 00:10:58,996 --> 00:11:00,371 Yes, we do. 194 00:11:00,454 --> 00:11:02,454 Um, how about this one? 195 00:11:02,538 --> 00:11:05,079 This is the Amphibian Life 1500. 196 00:11:05,163 --> 00:11:07,246 This one's got a UVB heating kit. 197 00:11:07,886 --> 00:11:09,386 This is a nice one. 198 00:11:09,454 --> 00:11:11,087 - Yeah, I just need something simple. - And it's got... 199 00:11:11,112 --> 00:11:14,871 Really. It's a... it's a... it's a baby turtle. 200 00:11:14,954 --> 00:11:17,954 Okay. Um, all right. Let's take a look over here. 201 00:11:20,204 --> 00:11:23,371 This one, this is the Oasis Habitat. 202 00:11:23,454 --> 00:11:24,704 This is another nice setup. 203 00:11:24,788 --> 00:11:27,913 - Yeah, it also has... - I think even simpler. 204 00:11:27,996 --> 00:11:29,996 I doubt the thing's gonna live very long. 205 00:11:30,079 --> 00:11:31,329 Well, you'd be surprised. 206 00:11:31,413 --> 00:11:33,913 I mean, my mother's turtle outlived her. 207 00:11:33,996 --> 00:11:35,663 If it's taken care of, sure. 208 00:11:35,746 --> 00:11:37,163 If you feed it and give it clean water 209 00:11:37,246 --> 00:11:39,621 and make sure it's not swimming in his own filth. 210 00:11:42,538 --> 00:11:44,038 It's for my grandson. 211 00:11:44,121 --> 00:11:48,246 He's... he's four and has trouble focusing on tasks. 212 00:11:48,329 --> 00:11:50,621 I just... yeah, I don't think we need 213 00:11:50,704 --> 00:11:52,871 all the bells and whistles is all. 214 00:11:54,496 --> 00:11:56,829 Have a look around. I'll be up front. 215 00:12:06,329 --> 00:12:07,413 This is Mare. 216 00:12:07,496 --> 00:12:10,038 Hey, Sarge, this is, uh, Officer Trammel. 217 00:12:10,121 --> 00:12:12,454 We got a burglary at 535 Argyle Road. 218 00:12:12,538 --> 00:12:14,204 Just tell her it's Beth Hanlon's house. 219 00:12:14,288 --> 00:12:16,913 Uh, I'm gonna need you out to process the scene. 220 00:12:16,996 --> 00:12:18,288 What happened? 221 00:12:18,371 --> 00:12:20,538 Homeowner came home to find the trophy case smashed 222 00:12:20,621 --> 00:12:21,829 and some sports memorabilia missing. 223 00:12:21,913 --> 00:12:23,038 It's Freddie again, Mare. 224 00:12:23,121 --> 00:12:24,704 He's being his fucking asshole self. 225 00:12:24,788 --> 00:12:26,663 She thinks maybe it's her brother. 226 00:12:26,746 --> 00:12:28,121 Um, she caught him in the basement 227 00:12:28,204 --> 00:12:30,829 shooting up last night and threw him out. 228 00:12:30,913 --> 00:12:32,121 All right. 229 00:12:33,788 --> 00:12:35,329 Tell Beth I'm on my way. 230 00:12:37,204 --> 00:12:38,288 Excuse me. 231 00:12:39,704 --> 00:12:40,704 Yeah. 232 00:12:41,204 --> 00:12:43,496 That's perfect. 233 00:12:55,371 --> 00:12:57,079 - Hey. - Hey, Mare. 234 00:12:57,163 --> 00:12:58,663 How's your morning going so far? 235 00:12:58,746 --> 00:13:01,746 Great. I just, uh... 236 00:13:01,829 --> 00:13:05,746 wasted the last half hour picking out an aquarium 237 00:13:05,829 --> 00:13:08,288 for the turtle you and Drew brought home yesterday. 238 00:13:08,371 --> 00:13:09,704 He seems excited about it. 239 00:13:09,788 --> 00:13:11,454 I think it'll be good for him, you know? 240 00:13:11,538 --> 00:13:13,204 Give him something to look after. 241 00:13:13,288 --> 00:13:16,163 That's what you said about the lizard. 242 00:13:16,246 --> 00:13:18,496 Two weeks later, I was flushing it down the toilet. 243 00:13:18,579 --> 00:13:21,163 Did you really flush it down the toilet? 244 00:13:21,246 --> 00:13:23,496 Yes, I did. 245 00:13:23,579 --> 00:13:25,996 - I'm busy, Frank. - Okay. All right. 246 00:13:26,079 --> 00:13:28,663 Uh, look, I won't hold you up. I just, um... 247 00:13:28,746 --> 00:13:30,829 I wanted to let you know 248 00:13:30,913 --> 00:13:34,121 that last night, Faye and I... uh, well... 249 00:13:34,204 --> 00:13:37,038 - I asked Faye... - Frank, I got... 250 00:13:37,121 --> 00:13:39,954 75-51 Delcom. I got eyes on the burglary suspect 251 00:13:40,038 --> 00:13:41,704 200 block of Glen Riddle, heading east. 252 00:13:41,788 --> 00:13:43,579 Black male wearing, uh, blue jeans 253 00:13:43,663 --> 00:13:45,038 and a hooded sweatshirt. 254 00:13:46,371 --> 00:13:48,371 Freddie. Freddie Hanlon. 255 00:13:54,121 --> 00:13:55,204 Freddie! 256 00:14:07,121 --> 00:14:09,329 Goddamn it. 257 00:14:09,413 --> 00:14:11,538 Fuck. Fuck! 258 00:14:11,621 --> 00:14:13,704 Fucking thing. Fuck. 259 00:14:34,038 --> 00:14:35,121 Freddie? 260 00:14:47,579 --> 00:14:49,204 No, don't. Put it away. 261 00:14:54,163 --> 00:14:55,163 Shh. 262 00:14:56,829 --> 00:14:58,829 Freddie? Be careful. 263 00:15:00,954 --> 00:15:03,329 Freddie? 264 00:15:03,413 --> 00:15:04,538 Come on out, 265 00:15:04,621 --> 00:15:07,288 so we can get a look at where the blood's coming from. 266 00:15:09,579 --> 00:15:10,621 Freddie? 267 00:15:11,704 --> 00:15:14,329 Freddie, don't make me call in the K9. 268 00:15:14,413 --> 00:15:15,871 He's 11 years old 269 00:15:15,954 --> 00:15:18,163 and I think his mind's starting to leave him. 270 00:15:22,204 --> 00:15:23,413 Freddie, come on. 271 00:15:26,204 --> 00:15:28,163 You have two minutes, all right? 272 00:15:43,204 --> 00:15:44,371 What's the matter? 273 00:15:44,454 --> 00:15:45,621 The sight of blood. 274 00:15:45,704 --> 00:15:47,413 Don't look at it, then. Get out of the doorway. 275 00:15:47,496 --> 00:15:50,371 Come on. Sit down. Hurry up. Come on. 276 00:15:51,496 --> 00:15:52,746 Put your head between your knees. 277 00:15:52,829 --> 00:15:54,121 Squeeze both your fists. 278 00:15:55,621 --> 00:15:58,538 God. Think maybe you should've thought about that 279 00:15:58,621 --> 00:16:00,329 before becoming a cop? 280 00:16:00,413 --> 00:16:02,329 I just thought it was something I could overcome, but... 281 00:16:02,413 --> 00:16:05,829 Jesus Christ. 282 00:16:05,913 --> 00:16:07,496 Breathe in. 283 00:16:07,579 --> 00:16:09,538 Mare, goddamn it. You still out there? 284 00:16:09,621 --> 00:16:11,454 Keep breathing. 285 00:16:15,079 --> 00:16:17,829 - What'd we decide, Freddie? - I'm coming out. 286 00:16:17,913 --> 00:16:20,163 I don't want that retarded pooch tearin' up my house. 287 00:16:20,246 --> 00:16:23,246 Smart man. Where's the blood coming from? 288 00:16:23,329 --> 00:16:24,663 I cut my fucking hand. 289 00:16:24,746 --> 00:16:26,288 All right. Put your hands in the air 290 00:16:26,371 --> 00:16:28,621 and stand back from the door. I'm coming in. 291 00:16:28,704 --> 00:16:32,704 Breathe. In, out. In. 292 00:16:35,246 --> 00:16:36,704 Oh, fuck. Jesus. 293 00:16:37,579 --> 00:16:39,829 Sit down. 294 00:16:40,329 --> 00:16:41,371 All right. 295 00:16:43,371 --> 00:16:45,038 - Where's the stuff you stole? - What stuff I stole? 296 00:16:45,121 --> 00:16:46,204 Where's the fucking stuff you stole? 297 00:16:46,288 --> 00:16:47,704 - What stuff I stole, Mare? - Jesus Christ, come on. 298 00:16:47,788 --> 00:16:49,163 We're done with the lies. We're calling the K9. 299 00:16:49,246 --> 00:16:51,246 Where's the fucking stuff you stole? 300 00:16:52,329 --> 00:16:53,621 Behind the bed. 301 00:16:53,704 --> 00:16:55,579 Trammel? Come on. 302 00:16:58,121 --> 00:17:00,954 Fucking Jesus Christ's sakes. 303 00:17:01,038 --> 00:17:02,829 Why is your house so cold, Freddie? 304 00:17:02,913 --> 00:17:04,121 Gas company shut me off. 305 00:17:04,204 --> 00:17:05,996 Well, they're not allowed to between November and March. 306 00:17:06,079 --> 00:17:08,246 That's what I told those motherfuckers but they... Ow! 307 00:17:08,329 --> 00:17:09,871 - Jesus. Jesus. - Piece of shit! 308 00:17:09,954 --> 00:17:11,704 - All right. All right. - You smackhead dirtbag! 309 00:17:11,788 --> 00:17:14,704 All right. All right. All right. Jesus. All right. All right. 310 00:17:14,788 --> 00:17:16,496 Get him in the car. 311 00:17:16,579 --> 00:17:17,871 What the fuck you hitting me for, huh? 312 00:17:17,954 --> 00:17:21,079 - What the fuck was that about? - All right. All right. 313 00:17:21,163 --> 00:17:23,079 Get him in the car. 314 00:17:23,163 --> 00:17:25,579 - Watch your head. - Come on, Beth. Come on. 315 00:17:25,663 --> 00:17:28,246 Oh, I can't... I can't take it no more, Mare. 316 00:17:28,329 --> 00:17:30,246 I can't. I can't fucking take it. 317 00:17:30,329 --> 00:17:31,538 I can't. 318 00:17:32,288 --> 00:17:33,538 I know. 319 00:17:33,621 --> 00:17:35,746 He fucking lost his job, his family over this shit. 320 00:17:35,829 --> 00:17:38,079 - I know. I know. - When is it gonna be enough? 321 00:17:38,163 --> 00:17:39,704 I'm sorry, Bethy! 322 00:17:40,788 --> 00:17:41,913 I'm sorry! 323 00:17:43,038 --> 00:17:44,871 I can't. 324 00:17:44,954 --> 00:17:46,913 - Bethy! - Oh, fuck. 325 00:17:46,996 --> 00:17:48,454 You gonna press charges? 326 00:17:50,454 --> 00:17:54,204 No, I'm not... I'm not gonna fucking press charges. 327 00:17:58,663 --> 00:18:00,829 There's no heat inside. 328 00:18:00,913 --> 00:18:03,871 Can he stay at your place? 329 00:18:04,579 --> 00:18:06,413 I can't... no! 330 00:18:06,496 --> 00:18:08,788 He can't fucking stay at my place. 331 00:18:08,871 --> 00:18:12,121 He fuck... I... You know what? I... I'm sorry. 332 00:18:12,204 --> 00:18:14,454 I'm... I am ashamed of myself for saying this, 333 00:18:14,538 --> 00:18:16,288 but sometimes I wish he would just fucking die. 334 00:18:16,371 --> 00:18:19,413 I do. I really do. Just get it over with. 335 00:18:19,496 --> 00:18:21,288 - Hey. - 'Cause I can't do this anymore. 336 00:18:21,371 --> 00:18:24,788 Hey. Hey. It's okay. All right? 337 00:18:24,871 --> 00:18:26,329 Wait here. 338 00:18:32,996 --> 00:18:34,246 All right. 339 00:18:34,329 --> 00:18:36,496 We're gonna take you to Riddle and get your hand stitched up. 340 00:18:36,579 --> 00:18:38,079 Then Officer Trammel's gonna drive you 341 00:18:38,163 --> 00:18:39,246 to the shelter for the weekend 342 00:18:39,329 --> 00:18:40,996 while we work on getting your heat turned back on. 343 00:18:41,079 --> 00:18:42,788 I'm not staying in no fucking shelter, Mare. 344 00:18:42,871 --> 00:18:45,663 Well, your sister's not taking you in. 345 00:18:46,413 --> 00:18:47,663 So your options are... 346 00:18:47,746 --> 00:18:49,913 you sleep in the house and freeze your balls off, 347 00:18:49,996 --> 00:18:51,163 or you go to the shelter 348 00:18:51,246 --> 00:18:53,663 with a bed and a blanket and a hot meal. 349 00:18:53,746 --> 00:18:55,829 - All right. - All right the shelter, 350 00:18:55,913 --> 00:18:57,329 or all right I'll freeze my balls off? 351 00:18:57,413 --> 00:18:59,371 All right. I'll stay in the fucking shelter. 352 00:18:59,454 --> 00:19:00,621 Jesus. 353 00:19:04,079 --> 00:19:06,121 Take him to Riddle. 354 00:19:06,204 --> 00:19:07,954 Then drive him to Saint Michael's. 355 00:19:08,038 --> 00:19:10,579 Tell Father Dan Hastings I sent him. 356 00:19:10,663 --> 00:19:12,204 And call PECO Gas. 357 00:19:12,288 --> 00:19:13,913 Let them know they're breaking the law, 358 00:19:13,996 --> 00:19:15,204 and unless they want us to notify 359 00:19:15,288 --> 00:19:17,121 the Public Utilities Commission on their asses, 360 00:19:17,204 --> 00:19:18,913 they're gonna put his fucking heat back on. 361 00:19:18,996 --> 00:19:20,121 You got it, Sarge. 362 00:19:20,204 --> 00:19:21,788 Hey, you good? 363 00:19:21,871 --> 00:19:23,496 I'm good. 364 00:19:23,579 --> 00:19:25,288 Welcome. 365 00:19:25,371 --> 00:19:28,204 I'll walk you back to your car. Come on. 366 00:19:28,288 --> 00:19:30,621 Look, his fucking neighbors looking at us. 367 00:19:30,704 --> 00:19:32,329 Yep. Smile and wave. 368 00:19:43,538 --> 00:19:44,746 Hey, Dad. 369 00:19:45,954 --> 00:19:47,996 Dinner's ready. 370 00:19:49,579 --> 00:19:51,496 Did you have a good day at work? 371 00:19:53,746 --> 00:19:55,204 I'd like you to come to work with me once 372 00:19:55,288 --> 00:19:57,538 to see if you can find anything good about it. 373 00:20:22,788 --> 00:20:24,204 Um, I was wondering... 374 00:20:25,329 --> 00:20:28,996 if I could maybe borrow your truck tonight? 375 00:20:29,079 --> 00:20:30,913 Some of my friends are meeting at Sharp's, 376 00:20:30,996 --> 00:20:32,079 and it'd be nice to have it. 377 00:20:32,163 --> 00:20:34,746 What happened last time you borrowed my truck, huh? 378 00:20:36,329 --> 00:20:37,538 Yeah. 379 00:20:39,746 --> 00:20:42,704 Then you tried to act all sneaky about it, 380 00:20:42,788 --> 00:20:45,246 as if I wasn't gonna fucking notice the scratches. 381 00:20:48,663 --> 00:20:50,996 Ow! Fuck! Aah! Erin! 382 00:20:51,121 --> 00:20:52,454 I'm sorry, I... I should've told you, 383 00:20:52,538 --> 00:20:55,079 I just took it out of the microwave. I'm sorry. 384 00:21:01,038 --> 00:21:02,413 Did you talk to shit-for-brains 385 00:21:02,496 --> 00:21:04,204 about getting the kid's ears fixed? 386 00:21:05,454 --> 00:21:08,246 Yes. He... he stopped over earlier 387 00:21:08,329 --> 00:21:11,579 and he said that he's gonna pay for the surgery. 388 00:21:13,413 --> 00:21:14,788 He said that? 389 00:21:14,871 --> 00:21:15,871 Yeah. 390 00:21:19,788 --> 00:21:20,829 Good. 391 00:21:24,371 --> 00:21:25,704 'Cause I'm paying for the wipes. 392 00:21:25,788 --> 00:21:28,246 I'm paying for the diapers. I'm paying for the formula. 393 00:21:28,329 --> 00:21:31,538 - I know you are... - All for his son! His son! 394 00:21:33,746 --> 00:21:38,246 I know. And Dylan said he's gonna take care of it. 395 00:21:38,329 --> 00:21:41,079 I'm not paying for another goddamn thing. 396 00:22:34,204 --> 00:22:36,288 Car! 397 00:23:04,121 --> 00:23:05,371 Hey! 398 00:23:05,454 --> 00:23:07,829 - Cowabunga! - Are you freaking crazy? 399 00:23:07,913 --> 00:23:10,621 Remember what happened last time you jumped off that table? 400 00:23:10,704 --> 00:23:12,496 - What? - You got a bump on your head 401 00:23:12,579 --> 00:23:14,079 the size of a grapefruit. 402 00:23:14,163 --> 00:23:16,079 Here, I got this for your new pet. 403 00:23:16,163 --> 00:23:19,621 Come on. Check it out. 404 00:23:19,704 --> 00:23:21,788 Siobhan's gonna help you put it together. 405 00:23:21,871 --> 00:23:23,454 - Siobhan? - Yeah? 406 00:23:23,538 --> 00:23:25,079 Will you help Drew, please? 407 00:23:28,663 --> 00:23:30,204 You here to guilt me into returning 408 00:23:30,288 --> 00:23:31,538 to the church again, Danny? 409 00:23:31,621 --> 00:23:34,496 No, no, no, no. I gave up on that a while ago. 410 00:23:34,579 --> 00:23:35,954 You even watching him out there? 411 00:23:36,038 --> 00:23:38,246 He's jumping off that thing like it's a diving board. 412 00:23:38,329 --> 00:23:41,704 Table's not a diving board, Andrew. Knock it off. 413 00:23:43,704 --> 00:23:44,746 Fuck. 414 00:23:45,746 --> 00:23:48,038 What's the matter with you? 415 00:23:50,246 --> 00:23:52,288 Freddie broke into Bethy's again. 416 00:23:53,954 --> 00:23:55,829 Did he come by the shelter this afternoon? 417 00:23:55,913 --> 00:23:58,538 Deacon Mark made sure he had a bed for the weekend. 418 00:23:58,621 --> 00:24:01,538 Poor Bethy. I don't know how she handles it. 419 00:24:01,621 --> 00:24:03,163 How's she holding up? 420 00:24:05,496 --> 00:24:07,454 Well, her mom's got Parkinson's, 421 00:24:07,538 --> 00:24:09,454 and her brother's smashing her kids' piggy banks 422 00:24:09,538 --> 00:24:10,788 to buy Dilaudid. 423 00:24:10,871 --> 00:24:13,704 I think she's wondering where the hell God is in her life. 424 00:24:13,788 --> 00:24:15,579 Depends on what her view of God is. 425 00:24:15,663 --> 00:24:19,871 Merton says that "our idea of God 426 00:24:19,954 --> 00:24:22,954 tells us more about ourselves than about... 427 00:24:24,288 --> 00:24:25,288 Him." 428 00:24:27,704 --> 00:24:31,329 When you're up at the altar preaching to the congregation, 429 00:24:32,496 --> 00:24:35,163 you ever get the feeling no one's listening? 430 00:24:35,246 --> 00:24:36,871 Every single day. 431 00:24:38,746 --> 00:24:41,663 What are you all dressed up for anyway, Mom? 432 00:24:41,746 --> 00:24:43,663 I thought you weren't coming to my ceremony? 433 00:24:47,079 --> 00:24:49,038 Did... did you talk to Frank this morning? 434 00:24:49,121 --> 00:24:51,496 I hung up on him earlier. Why? 435 00:24:51,579 --> 00:24:54,079 Well, he's having us all over for rib roast, you know, 436 00:24:54,163 --> 00:24:56,413 to celebrate his engagement to Faye. 437 00:24:56,496 --> 00:24:59,288 - What? - I thought he told you. 438 00:25:00,371 --> 00:25:01,454 Well, he didn't. 439 00:25:03,329 --> 00:25:04,746 How long have you known about it? 440 00:25:05,621 --> 00:25:07,288 Uh, three weeks. 441 00:25:08,288 --> 00:25:09,454 Three weeks? 442 00:25:09,538 --> 00:25:11,704 I'm innocent. I found out this morning. 443 00:25:11,788 --> 00:25:14,204 And you didn't... and you didn't say anything? 444 00:25:14,288 --> 00:25:16,788 - Wasn't my secret to share. - Yes, it was, Mom. 445 00:25:16,871 --> 00:25:18,038 I'm your daughter. 446 00:25:20,204 --> 00:25:22,704 - Hey, Helen. - Oh, hey, Frank. 447 00:25:22,788 --> 00:25:24,996 - Come on in. - I got Drew's bag. 448 00:25:25,913 --> 00:25:28,704 Do you, uh, you got any oregano? 449 00:25:30,204 --> 00:25:32,788 Oh. You're, uh, you're home. 450 00:25:32,871 --> 00:25:34,913 You have something you wanna confess? 451 00:25:35,746 --> 00:25:38,621 Uh, well, yeah. 452 00:25:38,704 --> 00:25:40,996 - Um, Faye and I, we... - I told her, Frank. 453 00:25:41,079 --> 00:25:42,329 Okay. 454 00:25:43,621 --> 00:25:45,079 Nice of you to let me know. 455 00:25:45,163 --> 00:25:47,871 Well, I tried calling. A few times. 456 00:25:47,954 --> 00:25:49,413 Did you get down on one knee? 457 00:25:49,496 --> 00:25:51,413 'Cause you skipped that part when we got engaged. 458 00:25:51,496 --> 00:25:53,829 Uh, yeah, well, I was 20, Mare. 459 00:25:53,913 --> 00:25:55,579 I didn't do a lot of things right. 460 00:25:55,663 --> 00:25:57,663 She's a good woman, Frank. 461 00:25:57,746 --> 00:26:00,996 - We all like Faye very much. - "We all"? 462 00:26:01,079 --> 00:26:02,829 - Mare. - What? 463 00:26:02,913 --> 00:26:04,579 She can barely look me in the eyes, Mom. 464 00:26:04,663 --> 00:26:06,204 I won't even look you in the eyes, 465 00:26:06,288 --> 00:26:07,454 and I'm your cousin. 466 00:26:11,246 --> 00:26:12,246 What? 467 00:26:13,871 --> 00:26:16,079 Oh. Congratulations. 468 00:26:17,121 --> 00:26:18,246 Thanks, Mare. 469 00:26:20,496 --> 00:26:22,121 Okay. I'm gonna go. 470 00:26:23,079 --> 00:26:24,829 You forgot the oregano. 471 00:26:29,413 --> 00:26:31,121 Okay, uh, I'll see you guys... 472 00:26:31,204 --> 00:26:32,913 - We'll be over shortly. - See you, Frank. 473 00:26:32,996 --> 00:26:35,163 Okay. All right. Bye. 474 00:26:35,246 --> 00:26:36,371 Bye. 475 00:26:38,163 --> 00:26:40,121 Of all the houses he could move into, 476 00:26:40,204 --> 00:26:42,204 he has to buy the one right behind mine. 477 00:26:42,288 --> 00:26:44,069 Well, I heard he got a really good deal on it. 478 00:26:44,094 --> 00:26:45,021 Mm-hmm. 479 00:26:45,046 --> 00:26:46,853 And since when is he a fucking cook? 480 00:26:46,913 --> 00:26:50,538 He just needed a good woman to bring out the best in him. 481 00:27:02,246 --> 00:27:03,246 Siobhan? 482 00:27:04,538 --> 00:27:06,621 - Siobhan? - Huh? Yeah. 483 00:27:06,704 --> 00:27:09,121 I got a... I got an email from, uh, 484 00:27:09,204 --> 00:27:10,579 Drew's school this morning. 485 00:27:10,663 --> 00:27:12,329 Something about a concert tomorrow. 486 00:27:12,413 --> 00:27:15,038 Uh, yeah. I'm getting his recorder together now. 487 00:27:17,496 --> 00:27:19,038 Does he even know how to play that thing? 488 00:27:19,121 --> 00:27:21,996 Siobhan, can you help me with my fish house? 489 00:27:22,079 --> 00:27:23,621 Yeah. In a... in a minute, Drew. 490 00:27:23,704 --> 00:27:24,996 Yes, Mom. He knows how to play. 491 00:27:25,079 --> 00:27:26,829 You blow into it and move your fingers 492 00:27:26,913 --> 00:27:28,121 and look cute. He'll be fine. 493 00:27:28,204 --> 00:27:31,329 - Siobhan! - Uh, just... just a second. 494 00:27:31,413 --> 00:27:32,996 - What? - Um... 495 00:27:33,079 --> 00:27:34,788 Did you know about your father and Faye? 496 00:27:34,871 --> 00:27:38,038 Yes, Mom, I knew. I helped him plan it. 497 00:27:40,579 --> 00:27:42,663 So everyone's having a dinner over there 498 00:27:42,746 --> 00:27:44,288 because he's a big cook all of a sudden, 499 00:27:44,371 --> 00:27:46,371 and no one's coming to my ceremony. Is that it? 500 00:27:46,454 --> 00:27:48,913 You told us you didn't want us at the ceremony. 501 00:27:48,996 --> 00:27:51,288 Do you not remember saying how stupid that whole thing was 502 00:27:51,371 --> 00:27:52,746 at dinner the other night? 503 00:27:58,413 --> 00:27:59,954 Where are we with applications? 504 00:28:00,038 --> 00:28:02,371 They're not due till January 15th. 505 00:28:02,454 --> 00:28:05,204 - Today is the 10th, Siobhan. - I know it's the 10th, 506 00:28:05,288 --> 00:28:07,621 and they have to be postmarked by the 15th. 507 00:28:09,204 --> 00:28:12,163 Just get them in on time, all right? 508 00:28:12,246 --> 00:28:14,163 There's a reason I sent you to Gardner Academy. 509 00:28:14,246 --> 00:28:15,329 Because I got a scholarship? 510 00:28:15,413 --> 00:28:17,746 Because doors would be opened that weren't open 511 00:28:17,829 --> 00:28:19,663 for people like your father and I. 512 00:28:19,746 --> 00:28:21,663 Dad seems to be doing fine, 513 00:28:21,746 --> 00:28:24,454 especially now that he and Faye made it official. 514 00:28:25,371 --> 00:28:29,329 Just get them in on time, all right? 515 00:28:29,413 --> 00:28:32,079 Ten, fifteen years from now, when you're happy and employed 516 00:28:32,177 --> 00:28:34,754 - and far away from here... - No, I was planning on living here 517 00:28:34,816 --> 00:28:36,545 - with you for the rest of my life. - ...you will thank me, okay? 518 00:28:36,621 --> 00:28:39,288 So quit trying so goddamn hard to screw it up. 519 00:28:40,829 --> 00:28:43,579 ♪ You're gonna see my stripes ♪ 520 00:28:45,871 --> 00:28:48,163 ♪ I won't flinch I won't flinch ♪ 521 00:29:17,371 --> 00:29:18,621 He's cute, right? 522 00:29:19,413 --> 00:29:21,246 He's hot. 523 00:29:21,329 --> 00:29:22,788 Sorry. What? He's hot. 524 00:29:23,788 --> 00:29:25,621 How long have you even known him? 525 00:29:26,746 --> 00:29:28,246 Uh, we've been texting back and forth 526 00:29:28,329 --> 00:29:29,746 for like three weeks. 527 00:29:31,621 --> 00:29:33,579 You know what he said to me the other night? 528 00:29:33,663 --> 00:29:35,288 What? 529 00:29:35,371 --> 00:29:39,204 He said, "I want you to dance again." 530 00:29:41,246 --> 00:29:44,829 That seriously, like, almost made me start to cry, 531 00:29:44,913 --> 00:29:48,663 'cause, I mean, you know how much I miss dancing, 532 00:29:48,746 --> 00:29:51,038 and it was, like, the one thing my mom and I 533 00:29:51,121 --> 00:29:52,538 used to do together. 534 00:29:52,621 --> 00:29:55,954 - But where are you meeting him? - Sharp's Woods. 535 00:29:57,246 --> 00:29:59,371 Seriously? 536 00:29:59,454 --> 00:30:02,829 Erin, you know Brianna and those bitches are gonna be there. 537 00:30:02,913 --> 00:30:04,288 She came over today with Dylan 538 00:30:04,371 --> 00:30:08,163 and started going off on me for texting him. 539 00:30:08,246 --> 00:30:10,954 - Well, did you? - No. 540 00:30:12,621 --> 00:30:13,788 Maybe. 541 00:30:13,871 --> 00:30:15,746 Erin, jeez. 542 00:30:15,829 --> 00:30:19,704 Just... I... I got really lonely one night and... 543 00:30:19,788 --> 00:30:21,079 Brendan wasn't texting me back, 544 00:30:21,163 --> 00:30:23,454 so I sent Dylan, like, one message. 545 00:30:23,538 --> 00:30:25,038 And what did it say? 546 00:30:26,788 --> 00:30:30,038 It was something stupid like... 547 00:30:30,121 --> 00:30:32,663 "I miss when we use to sneak up to your parents' attic," 548 00:30:32,746 --> 00:30:35,038 - or something. - Ugh. 549 00:30:38,413 --> 00:30:41,038 Well, can you just... can't you meet him somewhere else? 550 00:30:41,121 --> 00:30:42,663 I don't know, I would... 551 00:30:42,746 --> 00:30:44,704 I would stay away from Brianna if I were you. 552 00:30:44,788 --> 00:30:47,538 It's fine. We're not gonna stay there all night. 553 00:30:47,621 --> 00:30:49,538 Besides, maybe if she sees me with another guy, 554 00:30:49,621 --> 00:30:51,204 she'll leave me alone. 555 00:30:53,454 --> 00:30:55,371 Be excited for me. 556 00:30:55,454 --> 00:30:57,704 I'm going on a date! 557 00:31:02,663 --> 00:31:03,788 Hey, Mom? 558 00:31:04,663 --> 00:31:06,079 Yeah, honey? 559 00:31:06,163 --> 00:31:07,538 Can you come in here? 560 00:31:11,496 --> 00:31:12,829 What's up, babe? 561 00:31:12,913 --> 00:31:14,913 Erin has got a big date tonight. 562 00:31:14,996 --> 00:31:18,579 - A big date, huh? - Oh, yeah. 563 00:31:18,663 --> 00:31:21,954 Go get my makeup case out of my bathroom. Come on. 564 00:31:22,038 --> 00:31:25,413 He's not even gonna recognize you when I'm finished. 565 00:31:27,413 --> 00:31:29,621 Where'd you find that turtle, Drew? 566 00:31:29,704 --> 00:31:30,913 At the creek. 567 00:31:30,996 --> 00:31:32,413 You give him a name yet? 568 00:31:32,496 --> 00:31:34,746 Right now, Watermelon and Rainbow 569 00:31:34,829 --> 00:31:36,746 are the frontrunners. 570 00:31:36,829 --> 00:31:39,246 Also Fart-Smeller. 571 00:31:39,329 --> 00:31:41,288 Ugh. 572 00:31:41,371 --> 00:31:44,829 Now, cut it with the fart talk, Andrew. 573 00:31:45,788 --> 00:31:48,371 No, no, no. We're going to a party. 574 00:31:48,454 --> 00:31:50,038 - Here we are. - Hey, Helen! 575 00:31:50,121 --> 00:31:52,038 - Hey! - Oh, my God. 576 00:31:52,121 --> 00:31:53,871 - Hey, buddy. - Hey, big boy. 577 00:31:53,954 --> 00:31:56,329 All right. Get right in there. 578 00:31:59,121 --> 00:32:01,163 Father Dan, you're gonna sit in tonight, right? 579 00:32:01,246 --> 00:32:02,954 - Of course. Of course. - Can't wait. 580 00:32:03,038 --> 00:32:05,121 Yeah, of course. Of course. 581 00:32:05,204 --> 00:32:06,454 We'll see you inside. 582 00:32:06,538 --> 00:32:08,121 Yikes. 583 00:32:08,204 --> 00:32:09,163 Hey, babe. 584 00:32:09,246 --> 00:32:10,788 - You look really pretty. - Thank you. 585 00:32:10,871 --> 00:32:12,579 Hey, Gabeheart, what are you looking at? 586 00:32:12,663 --> 00:32:15,038 Uh, I got my cousin hitting up the dispensary 587 00:32:15,121 --> 00:32:16,163 tomorrow for us. 588 00:32:16,246 --> 00:32:17,371 - Ooh. - Okay. 589 00:32:17,454 --> 00:32:19,413 Anything but what we got last time. 590 00:32:19,496 --> 00:32:20,579 Aw. 591 00:32:20,663 --> 00:32:21,954 You weren't into the Rasta Reeces? 592 00:32:22,038 --> 00:32:24,246 Oh, I was fine with it. Becca, on the other hand. 593 00:32:24,329 --> 00:32:26,538 - Hey, that was a shit batch. - No. 594 00:32:26,621 --> 00:32:29,746 Maybe eating 70 of them was not a good idea. 595 00:32:29,829 --> 00:32:32,163 Or maybe Gabeheart bought junk. 596 00:32:32,261 --> 00:32:36,293 Junk? My cousin has been getting us, like, actual good... 597 00:32:36,379 --> 00:32:38,337 - Like, he's a weed ninja. - He's a ninja? Wow. 598 00:32:38,421 --> 00:32:39,442 'Cause I always thought 599 00:32:39,466 --> 00:32:40,721 - he was just a douche. - Becca. 600 00:32:40,746 --> 00:32:41,859 You starting to be like a pop star? 601 00:32:41,921 --> 00:32:43,671 I'm sorry, I'm a fucking expert when it comes to weed. 602 00:32:43,746 --> 00:32:45,246 I've had a lot of fucking weed in my life, 603 00:32:45,329 --> 00:32:47,038 - and that was a fucking shit batch, okay. - Calm down. 604 00:32:47,121 --> 00:32:49,329 - Stop. Just calm down. - I'm fucking calm! 605 00:32:49,413 --> 00:32:50,829 Breathe. 606 00:32:50,913 --> 00:32:53,163 Maybe next time, you shouldn't eat a whole bag. 607 00:32:53,246 --> 00:32:54,413 Okay, thank you, Mom. 608 00:32:54,496 --> 00:32:56,704 - I love you. - Yeah, thank you. Love you too. 609 00:32:56,788 --> 00:33:00,204 Hey. 610 00:33:00,288 --> 00:33:02,288 - Here? - Yes. Thank you, sweetheart. 611 00:33:08,204 --> 00:33:09,496 How's your mother doing? 612 00:33:09,579 --> 00:33:11,496 Don't worry about Mom tonight, Dad. 613 00:33:11,579 --> 00:33:13,454 She's going to the game with Lori. 614 00:33:13,538 --> 00:33:15,329 All her friends will be there. 615 00:33:15,413 --> 00:33:18,288 There's nothing Mare Sheehan loves more than being a hero. 616 00:33:19,413 --> 00:33:20,954 Will you put some Diet Coke in there too? 617 00:33:21,038 --> 00:33:23,621 There she is! 618 00:33:23,704 --> 00:33:25,788 Woo, woo, woo! 619 00:33:26,996 --> 00:33:30,704 - Kiss her. Kiss her. Kiss her. - Come on! 620 00:33:35,496 --> 00:33:36,829 All right. We want a song. 621 00:33:36,913 --> 00:33:40,538 - Yeah, you got it! - Yeah. Of course. Of course. 622 00:33:43,538 --> 00:33:48,663 ♪ I have a chain I wear around my neck ♪ 623 00:33:50,079 --> 00:33:55,913 ♪ I did not choose my life And I won't choose my death ♪ 624 00:33:57,413 --> 00:34:03,788 ♪ Oh, here we are now Stuck between the two ♪ 625 00:34:04,871 --> 00:34:06,496 ♪ Don't you waste it ♪ 626 00:34:13,704 --> 00:34:15,204 - Lor? - Be right down. 627 00:34:15,288 --> 00:34:17,038 - Hey, Ryan. - Hi. 628 00:34:17,121 --> 00:34:18,579 What you got? 629 00:34:18,663 --> 00:34:21,538 - Is that homework already? - Yeah. 630 00:34:21,621 --> 00:34:22,996 It's Friday night. 631 00:34:23,079 --> 00:34:24,788 I just don't wanna get behind. 632 00:34:24,871 --> 00:34:27,163 Okay. 633 00:34:27,246 --> 00:34:30,163 Well, give yourself a little break sometimes, you know? 634 00:34:32,163 --> 00:34:35,663 - Hey, Moira girl. - Hi, Mare. 635 00:34:35,746 --> 00:34:36,788 Hi. 636 00:34:37,663 --> 00:34:39,996 Anyone being mean to you in school? 637 00:34:40,079 --> 00:34:41,704 No. 638 00:34:41,788 --> 00:34:44,871 Hmm. I hope you're not lying to me. 639 00:34:44,954 --> 00:34:47,329 No. Everyone's really nice. 640 00:34:47,413 --> 00:34:50,246 'Cause you know, if they're not being nice, 641 00:34:50,329 --> 00:34:52,413 I'm gonna have to come over and arrest them. 642 00:34:52,496 --> 00:34:55,454 All right? 643 00:34:55,538 --> 00:34:57,329 - Hey, Mare. - Hey. 644 00:34:57,413 --> 00:34:59,329 Did you know about the engagement? 645 00:35:00,079 --> 00:35:01,288 The what now? 646 00:35:01,371 --> 00:35:03,454 You're a shitty fucking liar, John. 647 00:35:03,538 --> 00:35:06,954 Frank said he wanted to tell you himself, so. 648 00:35:07,038 --> 00:35:08,038 Well, he didn't. 649 00:35:08,121 --> 00:35:10,246 I found out from my mom an hour ago. 650 00:35:10,329 --> 00:35:13,913 So here. Get started. How you holding up? 651 00:35:15,496 --> 00:35:16,496 Awesome. 652 00:35:18,204 --> 00:35:19,829 All right. Well... 653 00:35:19,913 --> 00:35:22,621 we're gonna go over to Frank's now. 654 00:35:23,496 --> 00:35:24,579 Have fun tonight, Mare. 655 00:35:24,663 --> 00:35:26,579 - Get, uh, get drunk. - I will. 656 00:35:26,663 --> 00:35:29,371 - I love you. - Love you. Have fun. 657 00:35:30,454 --> 00:35:31,788 Come on. 658 00:35:31,871 --> 00:35:32,954 - Bye, Mom. - Bye now. 659 00:35:33,038 --> 00:35:34,621 - Bye, Mom. - Have a good time. 660 00:35:38,413 --> 00:35:41,746 - So. - Yeah. 661 00:35:41,829 --> 00:35:44,163 - Who's coming tonight? - Everyone's coming. 662 00:35:44,246 --> 00:35:45,204 Awesome. 663 00:35:45,288 --> 00:35:46,829 I think Stacey's even flying in from Arizona. 664 00:35:46,913 --> 00:35:48,288 I thought she was in San Diego. 665 00:35:48,371 --> 00:35:50,121 Mm-mm. No. She got married a third time. 666 00:35:50,204 --> 00:35:52,371 Remember I told you I got food poisoning 667 00:35:52,454 --> 00:35:53,954 at her rehearsal dinner? 668 00:35:54,038 --> 00:35:55,829 - Jumbo shrimp. - Jumbo shrimp. 669 00:35:55,913 --> 00:35:57,913 - Mm. - Disgusting. 670 00:35:57,996 --> 00:36:01,829 Um, did you see Dawn on the news this morning? 671 00:36:01,913 --> 00:36:04,954 Yes. I was hoping you didn't catch that. 672 00:36:05,038 --> 00:36:08,288 You know, it's not about you. She just misses her daughter. 673 00:36:08,371 --> 00:36:10,121 - I know, but... - You know, Mare, 674 00:36:10,204 --> 00:36:13,288 she's got stuff going on. You know, cancer treatment. 675 00:36:14,871 --> 00:36:16,371 Yeah. 676 00:36:16,454 --> 00:36:18,413 I'd only say this to you, Lor. 677 00:36:20,038 --> 00:36:23,038 We're never gonna find her. Never. 678 00:36:23,121 --> 00:36:26,413 She's a needle in a thousand fucking haystacks. 679 00:36:26,496 --> 00:36:29,038 Yeah, I would keep that to yourself. 680 00:36:30,579 --> 00:36:32,454 We gotta go. It's 7:35. 681 00:36:35,246 --> 00:36:37,538 Can we get a drink there, you know? 682 00:36:37,621 --> 00:36:38,871 Is there, like, a reception or something? 683 00:36:38,954 --> 00:36:40,871 You know what? I don't know what the plan is, 684 00:36:40,954 --> 00:36:43,704 so you can drink, and I'll drive. 685 00:36:44,121 --> 00:36:45,121 Cool. 686 00:36:49,829 --> 00:36:51,954 Oh! 687 00:36:55,371 --> 00:36:56,496 How's everyone doing? 688 00:36:59,288 --> 00:37:02,746 Listen, I wanna thank everyone for joining us this evening 689 00:37:02,829 --> 00:37:04,871 to celebrate the 25th anniversary 690 00:37:04,954 --> 00:37:08,038 of the proudest moment in Easttown sports history, 691 00:37:08,121 --> 00:37:10,746 our state championship season! 692 00:37:10,829 --> 00:37:13,121 I mean, I don't really think of myself as being old enough 693 00:37:13,204 --> 00:37:15,454 to be a person who lives on a golf course, because... 694 00:37:15,538 --> 00:37:16,746 Hey. 695 00:37:16,829 --> 00:37:18,538 But it's convenient. 696 00:37:18,621 --> 00:37:20,996 You guys should really come out west for a visit. 697 00:37:21,079 --> 00:37:23,246 Mare, we got plenty of room. Lor, you've been to my house. 698 00:37:23,329 --> 00:37:25,579 - Yes. It's quite something. - Ten bedrooms... 699 00:37:25,663 --> 00:37:27,454 - Whoa. - ...and a zero-edge pool. 700 00:37:27,538 --> 00:37:29,829 - Wow. Awesome. - Come out in February, March. 701 00:37:29,913 --> 00:37:31,829 Escape the cold for a long weekend. 702 00:37:31,913 --> 00:37:34,454 Yeah. Let's, you know, toss around some dates. 703 00:37:34,538 --> 00:37:36,288 Lor, remember how much fun we had at the wedding? 704 00:37:36,371 --> 00:37:38,579 - That was quite a weekend. - Oh, she had a blast. 705 00:37:38,663 --> 00:37:40,621 You know, she never stops talking about that wedding. 706 00:37:40,704 --> 00:37:43,079 The jumbo shrimp. Oh! Yeah. To die for. 707 00:37:43,163 --> 00:37:45,413 - Guys, I think that's our cue. - She said, "to die for." 708 00:37:45,496 --> 00:37:46,621 Let's go. 709 00:37:46,704 --> 00:37:48,788 - Right, Lor? - I did. It was delicious. 710 00:37:48,871 --> 00:37:51,329 - You love shrimp, remember? - I'm not talking to you anymore. 711 00:37:51,413 --> 00:37:54,288 You love me. You fucking love me. 712 00:37:59,788 --> 00:38:02,079 Help me bring them out here, folks. 713 00:38:03,371 --> 00:38:04,413 Beth Hanlon. 714 00:38:07,079 --> 00:38:09,204 Saw you on TV this morning, Dawn. 715 00:38:09,303 --> 00:38:11,254 - Stacey Woodley. - You know, if you don't think 716 00:38:11,279 --> 00:38:12,917 I'm doing my job, I just wish you'd come to me first. 717 00:38:12,942 --> 00:38:16,080 This isn't about you, Mare. It's about finding my daughter. 718 00:38:16,113 --> 00:38:17,337 - Mare, be quiet. - Yeah, I know that. 719 00:38:17,413 --> 00:38:18,829 - It's not the right time. - I do know that, 720 00:38:18,913 --> 00:38:20,121 but I'm doing my job, Dawn. 721 00:38:20,204 --> 00:38:21,538 - Mare, it's not the right... - Lor, get her away from me 722 00:38:21,621 --> 00:38:22,996 - right now. - You know I'm doing my job. 723 00:38:23,079 --> 00:38:25,163 Hey, it's not the right time to have this conversation, okay? 724 00:38:25,246 --> 00:38:26,413 You can have it later. 725 00:38:26,496 --> 00:38:28,496 And it doesn't help if you go on TV over and over 726 00:38:28,579 --> 00:38:30,621 - and tell the whole goddamn town... - Mare, stop now. 727 00:38:30,712 --> 00:38:32,027 - ...I'm fucking up. - This isn't about you, Mare. 728 00:38:32,051 --> 00:38:33,880 - Not everything is. - All right, Mare. 729 00:38:33,905 --> 00:38:35,538 - It's not the right time to have this talk. - Lor, get her off of me. 730 00:38:35,613 --> 00:38:36,976 - Lori Ross. - You know how hard I've worked 731 00:38:37,054 --> 00:38:39,132 - to find Katie. - Hey, they're calling our names, 732 00:38:39,187 --> 00:38:41,246 so just zip it for two seconds, okay? 733 00:38:41,329 --> 00:38:43,079 Lori Ross, are you back there? 734 00:38:43,163 --> 00:38:44,454 Every week, I sat with you... 735 00:38:44,538 --> 00:38:46,496 - Lori Ross. - Mare! 736 00:38:51,204 --> 00:38:53,788 ...in the loop on the investigation every fucking step of the way. 737 00:38:53,871 --> 00:38:55,538 I've knocked on every drug house door 738 00:38:55,621 --> 00:38:57,038 from West Chester to Kensington. 739 00:38:57,121 --> 00:38:59,163 Not to mention the tips I've chased down. 740 00:38:59,246 --> 00:39:00,621 Fucking hundreds. 741 00:39:00,704 --> 00:39:02,288 - Brought in the county dive team... - This isn't about you, Mare. 742 00:39:02,371 --> 00:39:03,663 ...to scrape the bottom of the Schuylkill. 743 00:39:03,746 --> 00:39:05,038 How many times do I have to tell you? 744 00:39:05,121 --> 00:39:06,371 Dawn Bailey. 745 00:39:11,121 --> 00:39:12,579 Fuck. Shit. 746 00:39:16,038 --> 00:39:18,829 And finally, Miss Lady Hawk herself. 747 00:39:18,913 --> 00:39:21,663 Give it up for Mare Sheehan. 748 00:39:51,371 --> 00:39:52,371 Alex. 749 00:39:54,829 --> 00:39:58,163 You might have to go down there. He's not gonna see you up here. 750 00:39:58,246 --> 00:39:59,621 It's fine. I know him. 751 00:40:02,121 --> 00:40:03,329 What can I get you, Lady Hawk? 752 00:40:03,413 --> 00:40:05,829 Uh, Rolling Rock and a shot of Jameson. 753 00:40:06,163 --> 00:40:07,163 Thanks. 754 00:40:08,329 --> 00:40:09,954 Is this a good place to get a beer? 755 00:40:10,996 --> 00:40:12,288 You like it here? 756 00:40:13,454 --> 00:40:14,954 So far, yeah. 757 00:40:15,038 --> 00:40:17,163 Then it's a good place to get a beer. 758 00:40:20,329 --> 00:40:22,288 You part of that reunion back there? 759 00:40:23,204 --> 00:40:24,204 Uh-huh. 760 00:40:25,371 --> 00:40:26,454 What's it for? 761 00:40:26,538 --> 00:40:31,038 It's, uh, a basketball game... thing. 762 00:40:31,121 --> 00:40:32,621 Sounds fun. 763 00:40:32,704 --> 00:40:35,913 I just moved here from Syracuse a few months ago. 764 00:40:35,996 --> 00:40:38,371 Well, I'm sorry. That's, uh, that's too bad. 765 00:40:39,788 --> 00:40:40,788 It's okay. 766 00:40:42,079 --> 00:40:43,121 Give it time. 767 00:40:51,663 --> 00:40:52,829 I'm Richard. 768 00:40:54,621 --> 00:40:58,121 You're seriously trying to pick me up right now? 769 00:40:59,538 --> 00:41:02,579 Well, that depends. Is it working? 770 00:41:04,288 --> 00:41:06,663 - No. - Okay. I'm sorry. 771 00:41:12,163 --> 00:41:13,954 Look, I had seen you back there before 772 00:41:14,038 --> 00:41:16,663 and I was sitting here thinking about what I might say 773 00:41:16,746 --> 00:41:17,913 if I was to come and talk to you. 774 00:41:17,996 --> 00:41:19,996 And then, uh, all of a sudden you're there 775 00:41:20,079 --> 00:41:22,996 and I didn't have anything good planned, so... 776 00:41:23,079 --> 00:41:24,954 - I'm taking off. - ...my apologies. 777 00:41:25,038 --> 00:41:26,163 Oh, hey. 778 00:41:31,496 --> 00:41:33,329 Do you need me to save you here? 779 00:41:33,413 --> 00:41:34,496 Um... 780 00:41:35,829 --> 00:41:37,829 Um, he's not from around here. 781 00:41:37,913 --> 00:41:39,538 Oh. I like him already. 782 00:41:40,579 --> 00:41:42,246 Call me in 20 minutes. 783 00:41:42,329 --> 00:41:44,871 Yeah. If I need you by then, that'll be my escape. 784 00:41:44,954 --> 00:41:46,246 Don't make that face. 785 00:41:46,329 --> 00:41:47,621 Twenty minutes. 786 00:41:50,913 --> 00:41:53,538 You hurt? 787 00:41:53,621 --> 00:41:55,621 No. Not really. 788 00:41:58,246 --> 00:41:59,788 You didn't tell me your name. 789 00:42:00,871 --> 00:42:01,871 Mare. 790 00:42:03,788 --> 00:42:05,246 What do you do, Mare? 791 00:42:06,038 --> 00:42:07,621 Uh, I'm a detective. 792 00:42:08,538 --> 00:42:10,496 - A detective? - Mm-hmm. 793 00:42:10,579 --> 00:42:11,871 You don't have any bodies 794 00:42:11,954 --> 00:42:13,496 hidden under your porch, do you? 795 00:42:14,246 --> 00:42:16,996 Uh, not yet, no. But, you know, 796 00:42:17,079 --> 00:42:19,079 I've only been here since September, so... 797 00:42:20,288 --> 00:42:22,413 Why did you move to Easttown anyway? 798 00:42:22,496 --> 00:42:25,121 I am guest lecturing at Kettleman College. 799 00:42:25,204 --> 00:42:26,413 Creative writing. 800 00:42:27,163 --> 00:42:28,163 Oh. 801 00:42:29,405 --> 00:42:32,988 So, you talk about writing? That's a... 802 00:42:33,079 --> 00:42:35,204 - Yeah. - Oh, that's a thing, huh? 803 00:42:35,288 --> 00:42:36,538 It's a thing. 804 00:42:36,621 --> 00:42:39,163 Oh. Cool. How'd you get that job? 805 00:42:39,246 --> 00:42:40,579 I wrote a book once. 806 00:42:41,288 --> 00:42:42,704 Was it any good? 807 00:42:43,663 --> 00:42:45,579 You know, some people think so. 808 00:42:45,663 --> 00:42:47,496 They made a TV movie out of it 809 00:42:47,579 --> 00:42:50,079 in the '90s, starring Jill Eikenberry. 810 00:42:50,829 --> 00:42:52,329 I don't know who that is. 811 00:42:52,996 --> 00:42:54,204 It doesn't matter. 812 00:42:54,288 --> 00:42:55,913 Why do they call you Lady Hawk? 813 00:42:55,996 --> 00:42:57,913 Hmm. 814 00:42:57,996 --> 00:43:00,746 I made a shot in a... in a basketball game, 815 00:43:00,829 --> 00:43:04,871 that... that basketball game, 25 years ago. 816 00:43:04,954 --> 00:43:07,496 Okay. Must have been some shot. 817 00:43:07,579 --> 00:43:09,663 In most places, no. 818 00:43:11,663 --> 00:43:14,288 Around here, yeah. 819 00:43:16,454 --> 00:43:17,996 Yeah. 820 00:43:52,871 --> 00:43:53,871 Shan? 821 00:43:55,079 --> 00:43:57,454 Hey. Hi, Kerry. 822 00:43:57,538 --> 00:43:59,329 Hey. How's the baby? 823 00:43:59,413 --> 00:44:02,246 - It's a boy, right? - Good. Yeah. DJ. 824 00:44:02,329 --> 00:44:03,829 He actually just turned one. 825 00:44:04,746 --> 00:44:06,371 It's crazy how fast it goes. 826 00:44:06,454 --> 00:44:08,621 Yeah. I've seen pictures of him on Instagram. 827 00:44:08,704 --> 00:44:10,121 He's really cute. 828 00:44:10,204 --> 00:44:11,579 Thank you. 829 00:44:12,371 --> 00:44:14,538 Is it weird, like, being a mom? 830 00:44:15,204 --> 00:44:17,496 Um, it's hard. 831 00:44:17,579 --> 00:44:20,288 It's, like, really hard. 832 00:44:20,371 --> 00:44:22,204 But I love it. 833 00:44:22,288 --> 00:44:25,579 It's like my whole life revolves around him now, you know? 834 00:44:31,704 --> 00:44:33,829 - It's good seeing you guys. - Yeah, good seeing you. 835 00:44:33,913 --> 00:44:35,621 - It's really good seeing you. - Bye. 836 00:44:35,704 --> 00:44:37,204 - Bye. - Bye. 837 00:45:18,121 --> 00:45:20,746 Erin, I want you to dance again. 838 00:45:24,496 --> 00:45:25,579 What's going on? 839 00:45:25,663 --> 00:45:27,288 I don't know. What's going on? 840 00:45:27,371 --> 00:45:29,829 Oh, yeah. There's no Brendan. Right. 841 00:45:30,413 --> 00:45:32,079 I made him up. 842 00:45:32,163 --> 00:45:34,496 I told you I was gonna get your ugly ass. 843 00:45:35,288 --> 00:45:36,538 Did you text Dylan 844 00:45:36,621 --> 00:45:38,829 about sneaking up to his parents' attic? 845 00:45:38,913 --> 00:45:40,538 What happened up in the attic? 846 00:45:40,621 --> 00:45:42,704 That's where she'd suck my dick. 847 00:45:42,788 --> 00:45:45,746 Are you gonna stop texting my man now? 848 00:45:46,829 --> 00:45:48,371 Huh? 849 00:45:48,454 --> 00:45:50,871 I asked you a question, you dumb bitch. 850 00:45:53,704 --> 00:45:54,704 No? 851 00:46:11,871 --> 00:46:13,496 Are you gonna stop texting my man now? 852 00:46:13,579 --> 00:46:15,246 What are you doing? Get the hell off of her! 853 00:46:16,829 --> 00:46:18,579 - What are you doing? Get off of her! - Are you? Huh? 854 00:46:18,663 --> 00:46:21,746 - You dirty fucking skank. - Hey. Hey! Get off of her. Stop. 855 00:46:21,829 --> 00:46:24,121 Hey, you all right? You all right? 856 00:46:24,204 --> 00:46:25,954 - You okay? - What's wrong with you, man? 857 00:46:26,038 --> 00:46:27,264 Don't fucking touch her. 858 00:46:27,288 --> 00:46:28,370 - Back the fuck up. - It's okay. It's okay. 859 00:46:28,371 --> 00:46:30,085 Shut the fuck up. Beat it. 860 00:46:30,171 --> 00:46:32,163 - Come back, it'll be fun! - That's your man. 861 00:46:32,246 --> 00:46:34,871 - Two for two, dude! - Do you need a ride home? 862 00:46:48,038 --> 00:46:50,163 RICHARD. Okay, so that's Coco's. Right. So it's... 863 00:46:50,246 --> 00:46:53,663 It's Laspada's for hoagies and Coco's for cheesesteaks? 864 00:46:53,746 --> 00:46:56,121 Cheesesteaks. You got it. It's... 865 00:46:56,204 --> 00:46:58,288 I... I think what I wanted to say to you, 866 00:46:58,371 --> 00:47:00,704 had I... had I got up the nerve, 867 00:47:00,788 --> 00:47:04,079 is that you're a very beautiful woman. 868 00:47:12,621 --> 00:47:14,454 You're not married, are you? 869 00:47:18,454 --> 00:47:19,454 Divorced. 870 00:47:24,079 --> 00:47:26,913 Can we, um, can we go somewhere else? 871 00:47:28,954 --> 00:47:29,954 Yeah. 872 00:47:33,538 --> 00:47:34,663 Oh, wait. Hold on. 873 00:47:34,746 --> 00:47:36,413 Fuck. Oh, jeez. 874 00:47:42,871 --> 00:47:44,204 Oh, my God. 875 00:47:47,079 --> 00:47:48,163 Oh, my God. 876 00:47:50,454 --> 00:47:53,288 You don't have to rush off. You can stay, you know? 877 00:47:53,371 --> 00:47:55,454 Oh, that's... that's okay. 878 00:47:55,538 --> 00:47:58,121 I have to take my grandson to school tomorrow. 879 00:47:59,038 --> 00:48:00,204 You're a grandma? 880 00:48:02,496 --> 00:48:04,079 Did I fuck like a grandma? 881 00:48:04,163 --> 00:48:05,704 Oh, a very hot grandma. 882 00:48:07,413 --> 00:48:11,079 His name is Drew. He's four. 883 00:48:11,163 --> 00:48:13,621 Well, can I at least call you, Lady Hawk? 884 00:48:15,121 --> 00:48:17,121 No. I fucking hate that name. 885 00:48:17,204 --> 00:48:19,704 No, I mean, can I call you and ask you out 886 00:48:19,788 --> 00:48:21,871 to dinner or lunch or something? 887 00:48:23,038 --> 00:48:24,871 Oh. 888 00:48:24,954 --> 00:48:27,746 Yeah, I think this was kind of a one-time thing. 889 00:48:28,788 --> 00:48:29,954 Oh. 890 00:48:30,538 --> 00:48:31,538 Thanks. 891 00:48:32,246 --> 00:48:33,746 Well, does it have to be? 892 00:48:34,954 --> 00:48:36,704 My life's complicated. 893 00:48:38,538 --> 00:48:41,538 Well, if it means anything, 894 00:48:41,621 --> 00:48:43,371 I had a good time with you tonight. 895 00:48:46,663 --> 00:48:48,413 That's your book, huh? 896 00:48:48,496 --> 00:48:50,913 Yeah. The one and only. 897 00:48:50,996 --> 00:48:53,288 How come you never wrote another one? 898 00:48:54,496 --> 00:48:57,621 I guess I peaked early. 899 00:49:00,704 --> 00:49:04,621 National Book Award winner. Wow. Sounds fancy. 900 00:49:04,704 --> 00:49:06,204 In some places, yeah. 901 00:49:06,288 --> 00:49:08,204 Around here, not so much. 902 00:49:08,288 --> 00:49:11,329 So, uh, can I call you? 903 00:49:16,329 --> 00:49:17,413 I'll call you. 904 00:49:19,829 --> 00:49:20,954 Can I keep it? 905 00:49:21,663 --> 00:49:23,538 Well, I don't know. 906 00:49:23,621 --> 00:49:25,496 That's a signed limited edition copy, 907 00:49:25,579 --> 00:49:27,079 so, you know... 908 00:49:27,163 --> 00:49:28,163 Huh. 909 00:49:29,746 --> 00:49:31,913 What can I get for it on eBay? 910 00:49:31,996 --> 00:49:33,871 Eighteen fifty. 911 00:49:33,954 --> 00:49:35,579 Twenty if the market's up. 912 00:49:35,663 --> 00:49:37,829 I've sold a bunch to pay the rent. 913 00:49:42,954 --> 00:49:44,079 Good night. 914 00:49:45,329 --> 00:49:48,704 Good night... Lady Hawk. 915 00:50:15,288 --> 00:50:17,871 75-51 Delcom. I got a visual 916 00:50:17,954 --> 00:50:21,121 on a suspicious male. Matches the description 917 00:50:21,204 --> 00:50:23,454 of the prowler seen this morning. 918 00:50:23,538 --> 00:50:26,121 Send a marked unit to the area. 919 00:50:26,204 --> 00:50:28,079 You got it, Mare. 920 00:51:11,913 --> 00:51:14,329 - Mare? - Hi. 921 00:51:19,746 --> 00:51:21,204 What are you doing up? 922 00:51:22,038 --> 00:51:24,204 Uh, my legs are acting up again. 923 00:51:25,371 --> 00:51:27,913 I feel like I got ants crawling through 'em. 924 00:51:29,121 --> 00:51:30,538 Don't ever get old. 925 00:51:31,121 --> 00:51:32,579 What's your excuse? 926 00:51:33,038 --> 00:51:34,288 My excuse? 927 00:51:36,288 --> 00:51:38,913 For walking in at 3:30 in the morning. 928 00:51:38,996 --> 00:51:40,913 Hey. 929 00:51:42,038 --> 00:51:45,329 You're living in my house now, remember? 930 00:51:46,579 --> 00:51:48,038 The hell's that supposed to mean? 931 00:51:48,121 --> 00:51:52,579 It means I can come home at 3:30 a.m., 932 00:51:52,663 --> 00:51:56,371 drunk, high, or sideways if I want to, 933 00:51:56,454 --> 00:51:58,913 and not be made to feel I'm a fool. 934 00:51:58,996 --> 00:52:01,204 Oh, well, good for you, Mare. 935 00:52:03,538 --> 00:52:05,246 Yeah. It is good for me. 936 00:52:07,788 --> 00:52:09,871 You're a lot of things I don't like, 937 00:52:10,538 --> 00:52:12,121 but you're not a fool. 938 00:52:18,663 --> 00:52:19,621 Hey. 939 00:52:19,704 --> 00:52:21,329 You get it all out, buddy? 940 00:52:21,413 --> 00:52:23,579 - Yes. - Okay. Come on. Let's go. 941 00:52:27,996 --> 00:52:30,788 Gran, can you rub my head? 942 00:52:30,871 --> 00:52:31,996 Mm-hmm. 943 00:52:34,204 --> 00:52:35,704 Okay. In you get. 944 00:52:37,746 --> 00:52:39,288 Come on. Up. 945 00:52:40,746 --> 00:52:45,913 I named my turtle Kevin because my dad was named Kevin. 946 00:52:46,788 --> 00:52:50,038 - Oh. - Did my dad also like turtles? 947 00:52:51,246 --> 00:52:55,538 He did. Yeah. 948 00:52:58,913 --> 00:53:00,954 Come on. Look at your stars. 949 00:55:45,913 --> 00:55:46,913 Hey. 950 00:57:39,280 --> 00:57:44,280 - Subs by kinglouisxx - for www.addic7ed.com 951 00:58:08,250 --> 00:58:09,875 Kenny McMenamin's daughter. 952 00:58:10,083 --> 00:58:11,583 She's been here a while. 953 00:58:14,208 --> 00:58:16,238 We need you to remember as much as you can. 954 00:58:16,277 --> 00:58:17,507 We can find out who did this. 955 00:58:17,550 --> 00:58:19,800 No one else had any reason to hurt her, 'cept him. 956 00:58:20,792 --> 00:58:22,458 You got something you wanna tell me, 957 00:58:23,083 --> 00:58:24,083 you better do it now. 958 00:58:24,181 --> 00:58:25,853 Your family's worried about you. 959 00:58:25,959 --> 00:58:27,423 My life's a shitshow. 960 00:58:27,542 --> 00:58:29,375 Sorry if I'm not the life of the party. 961 00:58:29,458 --> 00:58:31,500 You were never the life of the party. 962 00:58:33,639 --> 00:58:35,991 Anonymous caller on the tip line, 963 00:58:36,077 --> 00:58:38,398 asking us to look into Deacon Mark's transfer. 964 00:58:38,458 --> 00:58:40,166 I'm talking to you. 965 00:58:40,917 --> 00:58:42,816 Erin told me a secret. 966 00:58:42,875 --> 00:58:45,458 And she made me promise never to tell anyone. 967 00:58:47,133 --> 00:58:49,133 You know what it's like when a case gets 968 00:58:49,208 --> 00:58:50,875 - inside you like that? - You take it home. 969 00:58:51,375 --> 00:58:52,792 Become consumed with it. 970 00:58:52,875 --> 00:58:55,000 Obsessed. It's all that matters. 971 00:58:55,083 --> 00:58:56,433 I need you to back away. 972 00:58:56,458 --> 00:58:58,641 You're carrying a lot of heavy stuff. 973 00:58:58,792 --> 00:59:01,166 I wonder if anybody ever does anything for you. 974 00:59:02,041 --> 00:59:03,600 First Katie Bailey. 975 00:59:03,625 --> 00:59:05,264 Now, Erin McMenamin. 976 00:59:06,258 --> 00:59:08,266 And what are you looking for? 977 00:59:08,291 --> 00:59:09,709 Hope, I guess. 978 00:59:11,000 --> 00:59:12,709 The ground is just falling out beneath you. 979 00:59:12,792 --> 00:59:13,875 We don't know what's gonna happen. 980 00:59:13,900 --> 00:59:15,642 He's my son, goddammit. 981 00:59:15,674 --> 00:59:18,125 - I swear to you, I didn't kill her. - Shh. Drive. 982 00:59:18,750 --> 00:59:20,375 I know what you've been through. 983 00:59:21,500 --> 00:59:23,166 I know you're worth saving. 984 00:59:25,083 --> 00:59:26,487 Put the gun down! 985 00:59:29,542 --> 00:59:31,000 I'm gonna find out everything. 986 00:59:45,542 --> 00:59:49,041 Easttown is a mixture of a number of different towns 987 00:59:49,125 --> 00:59:51,913 in Pennsylvania around where I grew up, 988 00:59:52,000 --> 00:59:53,875 and I wanted the show to be about 989 00:59:53,959 --> 00:59:57,198 a certain place in the world, a certain group of people. 990 00:59:57,291 --> 00:59:59,237 These people have been born here. 991 00:59:59,291 --> 01:00:00,684 They've been raised here, 992 01:00:00,709 --> 01:00:03,041 and now they're raising their children here. 993 01:00:04,792 --> 01:00:07,208 That sense of history and shared history, 994 01:00:07,291 --> 01:00:10,166 united history that is very apparent 995 01:00:10,250 --> 01:00:12,625 in this particular area of Easttown 996 01:00:12,709 --> 01:00:14,583 is quite unique I would say, 997 01:00:14,674 --> 01:00:16,924 and... and everyone knows a little bit 998 01:00:17,000 --> 01:00:18,709 about what someone else is up to, 999 01:00:18,792 --> 01:00:20,375 and there's always the sort of 1000 01:00:20,458 --> 01:00:22,917 resident, slightly annoying character 1001 01:00:23,000 --> 01:00:24,250 Mare would have to deal with. 1002 01:00:24,333 --> 01:00:26,250 Mare? Mare, you out there? 1003 01:00:28,125 --> 01:00:29,417 Oh, you're here. 1004 01:00:29,500 --> 01:00:30,500 I'm here. 1005 01:00:30,917 --> 01:00:32,291 We shot primarily 1006 01:00:32,375 --> 01:00:34,750 in what I would call an exurb of Philadelphia, 1007 01:00:34,834 --> 01:00:36,959 kind of like the southwestern area 1008 01:00:37,041 --> 01:00:39,625 outside Chester County and Delaware County, 1009 01:00:39,709 --> 01:00:41,917 and that really did inform so much. 1010 01:00:42,583 --> 01:00:44,917 It was nice to kind of be in a place 1011 01:00:45,000 --> 01:00:46,667 that felt like America, 1012 01:00:46,750 --> 01:00:48,917 and wasn't so specifically a big city. 1013 01:00:49,250 --> 01:00:51,875 We wanted to make sure that the vibe of the show 1014 01:00:51,959 --> 01:00:53,583 and the feeling of Easttown 1015 01:00:53,667 --> 01:00:55,709 was specific in many different ways. 1016 01:00:55,792 --> 01:00:58,917 We did it through location. We would try to pick a location 1017 01:00:59,000 --> 01:01:01,333 that was true to what it really was 1018 01:01:01,417 --> 01:01:03,250 and not just the most picturesque. 1019 01:01:07,375 --> 01:01:08,956 We would do it with costume. 1020 01:01:09,041 --> 01:01:11,375 Our costume designer would constantly be texting me 1021 01:01:11,458 --> 01:01:13,583 pictures from the Wawa convenience store, 1022 01:01:13,667 --> 01:01:15,679 just of people in the line. 1023 01:01:15,750 --> 01:01:18,709 The clothes really all felt lived in to me 1024 01:01:18,757 --> 01:01:21,054 and of that place. For instance, 1025 01:01:21,087 --> 01:01:24,382 I mean, I had, I think, a Dave Matthews concert T-shirt 1026 01:01:24,453 --> 01:01:27,375 and certain things that maybe you won't even see on camera, 1027 01:01:27,458 --> 01:01:29,208 but those little details for her 1028 01:01:29,291 --> 01:01:31,750 and the actors are important. 1029 01:01:33,166 --> 01:01:35,500 I wanted the show to have a grittiness to it 1030 01:01:35,583 --> 01:01:38,625 and have an honesty to it, to have a realness to it. 1031 01:01:39,534 --> 01:01:41,242 These are people that get up every morning 1032 01:01:41,267 --> 01:01:43,809 and go to jobs that don't necessarily love, 1033 01:01:43,834 --> 01:01:46,975 but yeah, they do it out of a sense of duty. 1034 01:01:47,000 --> 01:01:49,667 So, I wanted to portray these communities that exist 1035 01:01:49,750 --> 01:01:52,713 that don't often get any time on the screen in a way 1036 01:01:52,738 --> 01:01:55,542 that was heroic and noble and also really sympathetic. 1037 01:01:55,625 --> 01:01:57,778 We're asking parents if their child 1038 01:01:57,848 --> 01:02:00,041 might have seen something'. Please come forward. 1039 01:02:00,959 --> 01:02:03,208 Every bit of information helps at this point. 1040 01:02:04,500 --> 01:02:06,083 What's beautiful about this story 1041 01:02:06,166 --> 01:02:07,417 is that it isn't just about the crime, 1042 01:02:07,500 --> 01:02:09,975 it isn't just about the mystery and who's done it, 1043 01:02:10,000 --> 01:02:11,642 but it's about the families. 1044 01:02:11,667 --> 01:02:13,750 You have the opportunity to sort of investigate 1045 01:02:13,834 --> 01:02:15,667 all the families and see the effects 1046 01:02:15,750 --> 01:02:17,500 that the crime has had and get involved 1047 01:02:17,583 --> 01:02:20,667 in everybody's personal stories and see how they're interwoven. 1048 01:02:21,925 --> 01:02:24,633 So, there's something kind of heightened, you know, 1049 01:02:24,709 --> 01:02:27,878 in the drama, I suppose, when it is a small town. 1050 01:02:27,917 --> 01:02:29,500 You're pushin' everyone away. 1051 01:02:32,340 --> 01:02:33,382 Including you? 1052 01:02:33,709 --> 01:02:35,166 No, I won't let you. 1053 01:02:36,792 --> 01:02:40,333 The show is very much about compassion and mercy 1054 01:02:40,417 --> 01:02:43,458 and looking out for your friends and your neighbors, 1055 01:02:43,542 --> 01:02:45,458 and it's quite special in that regard, 1056 01:02:45,542 --> 01:02:47,208 very moving in that regard. 77271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.