Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,254 --> 00:00:33,134
Nothing?
No, ma'am.
2
00:00:33,134 --> 00:00:34,734
Her oxygen ran out two minutes ago.
3
00:00:34,734 --> 00:00:36,534
John said she's here, so she's here.
4
00:01:41,054 --> 00:01:43,334
Oh, Henry.
5
00:01:43,334 --> 00:01:46,494
You're going to
fall, Henry. Oh, God.
6
00:01:46,494 --> 00:01:48,334
Please.
7
00:01:48,334 --> 00:01:53,574
Where is Mia? Where is she?
8
00:02:02,574 --> 00:02:04,294
Nothing.
9
00:02:09,494 --> 00:02:11,454
Where is she, where
is she? Living room.
10
00:02:11,454 --> 00:02:15,614
For God's sake, there's a
panel behind the plasterboard.
11
00:02:15,614 --> 00:02:17,134
Please.
12
00:02:17,134 --> 00:02:18,654
John?
13
00:02:18,654 --> 00:02:23,534
'Living room, there's a panel in the plasterboard.'
Living room. Living room, come on! Living room!
14
00:02:23,534 --> 00:02:26,134
Help me with this.
15
00:02:27,974 --> 00:02:31,054
Please, I'm going to fall, I'm
going to fall. What if you're lying?
16
00:02:31,054 --> 00:02:37,254
What if you are lying, because you've done that
before, haven't you? You've lied. And lied and lied.
17
00:02:37,254 --> 00:02:39,694
I'm not lying, I swear. She's there.
18
00:02:41,894 --> 00:02:43,934
Please.
19
00:02:45,654 --> 00:02:47,294
John, she's here.
20
00:02:47,294 --> 00:02:49,614
Is she alive? I can't tell yet.
21
00:02:50,334 --> 00:02:52,734
Come on, oh come on, please.
22
00:02:55,254 --> 00:02:57,014
Please!
23
00:02:57,814 --> 00:02:59,574
Please!
24
00:03:02,534 --> 00:03:04,654
SHE COUGHS
25
00:03:04,654 --> 00:03:06,454
Good girl. Good girl.
26
00:03:06,454 --> 00:03:09,774
We've got her. Oh, thank God.
27
00:03:09,774 --> 00:03:11,294
Get me up, please.
28
00:03:11,294 --> 00:03:12,974
Thank God.
29
00:03:12,974 --> 00:03:15,614
Please, please.
30
00:03:15,614 --> 00:03:18,894
PLEASE!
31
00:03:18,894 --> 00:03:20,214
Well done, you're all right now.
32
00:03:20,214 --> 00:03:23,374
Henry, tell me about
the others. Please!
33
00:03:23,374 --> 00:03:25,814
How many more were there?
None.
34
00:03:25,814 --> 00:03:29,694
Henry, can you tell me how many
more were there? How many were there?
35
00:03:29,694 --> 00:03:33,734
Because there was Adrian, and
there was little Gabriella,
36
00:03:33,734 --> 00:03:35,334
and of course there was Emma.
37
00:03:36,294 --> 00:03:42,174
Emma. I dug Emma out
with my own hands.
38
00:03:44,534 --> 00:03:47,614
But it was too late.
39
00:03:47,614 --> 00:03:49,534
Please, please.
40
00:03:49,534 --> 00:03:52,094
Please,
41
00:03:52,094 --> 00:03:53,774
please,
42
00:03:53,774 --> 00:03:55,854
please.
43
00:03:55,854 --> 00:03:58,014
Please! Please!
44
00:04:03,214 --> 00:04:04,614
HE SCREAMS
45
00:04:06,574 --> 00:04:08,174
CRASH
46
00:04:37,734 --> 00:04:45,014
# Love is like a sin, my love
47
00:04:45,014 --> 00:04:51,214
# For the ones that feel it the most
48
00:04:51,214 --> 00:04:58,374
# Look at her with
her eyes like a flame
49
00:04:58,374 --> 00:05:02,654
# She will love you like a fly
50
00:05:02,654 --> 00:05:07,374
# Will never love you again. #
51
00:05:53,174 --> 00:05:55,734
This may turn out to be the
first time I actually beat you.
52
00:06:00,094 --> 00:06:02,254
MOBILE BEEPS
53
00:06:05,854 --> 00:06:07,374
Got to go.
54
00:06:52,974 --> 00:06:55,774
PHONE RINGS
55
00:06:58,014 --> 00:07:02,454
'Emergency, which service?'
Police, please. Please.
56
00:07:02,454 --> 00:07:06,574
'Go ahead, caller. You're through to the
police. ' It's my mum. Hurry, it's my mum.
57
00:07:06,574 --> 00:07:09,734
'What's happened to
your mum?' Oh, God.
58
00:07:09,734 --> 00:07:11,854
Oh, God.
59
00:07:11,854 --> 00:07:15,934
I think my mum and dad are dead.
60
00:07:15,934 --> 00:07:17,814
Mum.
61
00:07:17,814 --> 00:07:20,734
Oh, God. Oh, God.
62
00:07:20,734 --> 00:07:24,574
Please, please. Please.
63
00:07:24,574 --> 00:07:28,574
'Listen to me now, stay on the
line but make yourself safe.'
64
00:07:28,574 --> 00:07:30,054
SIRENS BLARE
65
00:07:50,454 --> 00:07:51,494
Boss.
66
00:07:53,094 --> 00:07:54,734
So, Reid was right.
67
00:07:54,734 --> 00:07:57,014
This is where you spend
your gardening leave, is it?
68
00:07:57,014 --> 00:08:00,094
Staring down a big hole.
69
00:08:00,094 --> 00:08:02,974
We have the Madsen verdict.
70
00:08:02,974 --> 00:08:08,614
Given the exceptional circumstances, the inquiry
have found no grounds for disciplinary action.
71
00:08:10,134 --> 00:08:12,334
Which means you're back.
72
00:08:12,334 --> 00:08:14,454
If you want it.
73
00:08:15,854 --> 00:08:17,614
I want it.
74
00:08:17,614 --> 00:08:21,254
Rule number one, don't get
yourself into this situation again.
75
00:08:21,254 --> 00:08:24,494
Which means you observe
case management protocol.
76
00:08:24,494 --> 00:08:28,814
Any pro-active strategies are to be signed
off by me. I don't sign, they don't happen.
77
00:08:28,814 --> 00:08:30,854
Is that the speech?
That's the speech.
78
00:08:30,854 --> 00:08:34,854
It's a good speech. Thank you.
It's one I prepared earlier.
79
00:08:34,854 --> 00:08:36,494
You and Zoe, you spoken?
80
00:08:36,494 --> 00:08:40,454
No. Not for a while. And?
It was a trial separation.
81
00:08:40,454 --> 00:08:42,014
I tried it,
82
00:08:42,014 --> 00:08:44,134
didn't like it.
83
00:08:44,134 --> 00:08:46,014
She feel the same?
84
00:08:46,014 --> 00:08:49,894
Rose, I did everything she
asked for. Got myself together.
85
00:08:49,894 --> 00:08:51,414
So, now we'll see.
86
00:08:51,414 --> 00:08:53,414
Well, that's the difference
between her and me.
87
00:08:53,414 --> 00:08:57,494
She talks about taking
you back, I actually do it.
88
00:08:57,494 --> 00:09:00,814
DCI John Luther, DS Justin Ripley.
89
00:09:00,814 --> 00:09:02,534
Morning, sir. Nice to meet you.
90
00:09:02,534 --> 00:09:06,934
Welcome back and...whatever.
91
00:09:09,214 --> 00:09:11,574
Yes, shall we? All right.
92
00:09:13,974 --> 00:09:16,054
So, do we need to have the chat?
93
00:09:16,054 --> 00:09:22,534
What chat? I was sick, I got
better, I'm back, etc. Er, then, no.
94
00:09:22,534 --> 00:09:24,734
We don't need the chat. Good.
95
00:09:24,734 --> 00:09:27,014
I've lobbied to be
stationed with you.
96
00:09:27,014 --> 00:09:28,774
I put in the request
nine months ago.
97
00:09:28,774 --> 00:09:31,134
Chased it up three
times a week in writing.
98
00:09:34,334 --> 00:09:37,374
So, what we got? Er, home invasion.
99
00:09:37,374 --> 00:09:41,374
Murder. Victims are Douglas and
Laura Morgan. Who called it in?
100
00:09:41,374 --> 00:09:42,934
The daughter, Alice Morgan.
101
00:09:42,934 --> 00:09:44,774
She was out when it happened. Doing?
102
00:09:44,774 --> 00:09:46,614
Buying bread and milk.
103
00:09:46,614 --> 00:09:50,414
She live there? No, she's a research
fellow for some Department of Physics.
104
00:09:50,414 --> 00:09:53,454
She lives in a flat near
campus. Why the family gathering?
105
00:09:53,454 --> 00:09:55,414
Douglas Morgan's birthday.
106
00:09:55,414 --> 00:09:56,694
Right, let's go.
107
00:10:11,174 --> 00:10:12,214
Sir.
108
00:10:21,294 --> 00:10:24,454
Our first responders have
this down as point of entry.
109
00:10:24,454 --> 00:10:26,854
The daughter left it
unlocked when she went out.
110
00:10:26,854 --> 00:10:30,254
We need to look for indication that
the shooter was watching the house.
111
00:10:30,254 --> 00:10:35,054
Possible vantage points, hiding
places. Good line of sight.
112
00:10:35,054 --> 00:10:38,334
You might want to keep
your hands in your pockets.
113
00:10:38,334 --> 00:10:40,614
Reduces temptation
to touch anything.
114
00:10:42,214 --> 00:10:44,454
Sleeping pills,
115
00:10:44,454 --> 00:10:47,174
separate bedrooms.
What does that tell you?
116
00:10:47,174 --> 00:10:49,454
Husband snored?
117
00:10:49,454 --> 00:10:52,214
Anything else?
118
00:10:52,214 --> 00:10:55,534
Hard to say. Sometimes separate
beds make for a happy marriage.
119
00:10:55,534 --> 00:10:58,134
That's a very generous thought.
120
00:11:00,774 --> 00:11:03,454
It's good.
121
00:11:07,374 --> 00:11:09,014
He didn't hear it coming.
122
00:11:10,694 --> 00:11:12,734
He's a published poet, small press.
123
00:11:12,734 --> 00:11:17,734
So, no sign of burglary. No attempt to
stage a scene, and no sexual assault.
124
00:11:17,734 --> 00:11:20,334
Contract killing, maybe?
Well, it's workable.
125
00:11:20,334 --> 00:11:22,094
I mean, the shooter
has done his homework.
126
00:11:22,094 --> 00:11:26,174
He knows the layout of the place. He
eliminates any physical threat, the dog.
127
00:11:26,174 --> 00:11:27,814
Douglas, what kind of weapon was it?
128
00:11:27,814 --> 00:11:29,894
Some kind of low-calibre handgun.
129
00:11:29,894 --> 00:11:32,054
Some kind? No gun? They
are still searching.
130
00:11:32,054 --> 00:11:34,134
House, grounds,
drains. Nothing so far.
131
00:11:34,134 --> 00:11:38,414
Yes, see, someone that efficient, you would
expect him to ditch the gun at the scene.
132
00:11:38,414 --> 00:11:41,414
Am I missing something?
Does that seem right to you?
133
00:11:41,414 --> 00:11:45,294
None of it seems right to me.
Because it's not right, is it?
134
00:11:47,054 --> 00:11:48,094
It's not right.
135
00:11:50,974 --> 00:11:52,734
I'll meet you upstairs,
yeah? Yeah, sure.
136
00:11:54,854 --> 00:11:55,894
PHONE DIALS
137
00:11:56,894 --> 00:11:59,094
PHONE RINGS
138
00:12:02,614 --> 00:12:04,334
Zoe Luther.
139
00:12:04,334 --> 00:12:06,974
'Hey, babe. It's me.' John, hi.
140
00:12:06,974 --> 00:12:08,814
Guess what? Sir.
141
00:12:08,814 --> 00:12:12,414
'What?' The board of
inquiry come down on my side.
142
00:12:12,414 --> 00:12:17,654
Oh, John. That's really good news, that's great.
I mean, I knew they would, obviously. But...
143
00:12:17,654 --> 00:12:21,094
Yeah, and I'm back
at work. 'Already?'
144
00:12:21,094 --> 00:12:23,894
Well, they missed me.
145
00:12:25,814 --> 00:12:26,934
'What's wrong, babe?'
146
00:12:26,934 --> 00:12:31,294
Nothing's wrong, I'm just on my way to a meeting,
that's all. Look, can we talk a bit later?
147
00:12:31,294 --> 00:12:35,854
That's why I was calling, really. I think
that we, well we need to have that talk.
148
00:12:35,854 --> 00:12:37,814
Tonight I've got a dinner.
149
00:12:37,814 --> 00:12:41,454
After dinner. I'll come round.
150
00:12:42,454 --> 00:12:49,454
OK, tonight. Look, I'm sorry, I really
do have to go. Um... So... 'What?'
151
00:12:51,654 --> 00:12:54,134
I've got myself together. All right?
152
00:12:54,134 --> 00:12:57,174
I'm back, and I
feel great, I'm good.
153
00:12:58,054 --> 00:12:59,454
You know?
154
00:12:59,454 --> 00:13:02,014
I know.
155
00:13:04,414 --> 00:13:06,094
I know.
156
00:13:06,094 --> 00:13:08,094
SHE HANGS UP
157
00:13:15,974 --> 00:13:17,494
Welcome back, sir. Welcome back.
158
00:13:25,614 --> 00:13:29,014
For you. Thank you.
159
00:13:29,014 --> 00:13:33,294
What does it say? "You don't have to
be mad to work here, but it helps."
160
00:13:36,374 --> 00:13:37,894
Good to see you.
161
00:13:38,934 --> 00:13:41,974
Well, thank you.
162
00:13:46,214 --> 00:13:48,934
So, they welcomed you
back with a weird one?
163
00:13:48,934 --> 00:13:51,374
Yeah, they did welcome
me back with a weird one.
164
00:13:54,974 --> 00:13:58,654
You? Honour killing. Ouch.
165
00:14:03,014 --> 00:14:04,734
So, how are you?
166
00:14:05,534 --> 00:14:06,574
Splendid.
167
00:14:10,934 --> 00:14:13,094
Excellent, then. Good.
168
00:14:19,094 --> 00:14:22,014
Miss Luther, I'm Mark
North. I remember, yes.
169
00:14:33,454 --> 00:14:34,894
Did you tell him?
170
00:14:37,134 --> 00:14:39,254
Zoe, he needs to know.
171
00:14:41,014 --> 00:14:45,174
All this sneaking around, it's mad.
You've been separated for months.
172
00:14:45,174 --> 00:14:48,814
He's the only one that doesn't seem to
know. I know, I know, I know, I know.
173
00:14:48,814 --> 00:14:50,934
I wasn't going to
tell him when he was...
174
00:14:50,934 --> 00:14:52,854
you know, getting better.
175
00:14:54,654 --> 00:14:57,934
Now I wake up, I feel sick. I've got
this permanent knot in my stomach.
176
00:15:00,134 --> 00:15:02,334
It's going to kill him.
You can't keep lying.
177
00:15:02,334 --> 00:15:04,054
It's cruel.
178
00:15:18,814 --> 00:15:22,094
Miss Morgan? Alice, please.
179
00:15:22,094 --> 00:15:24,734
Alice. Hello, I'm John Luther.
180
00:15:24,734 --> 00:15:26,574
Senior investigating officer. Can I?
181
00:15:29,494 --> 00:15:31,014
You must be very tired.
182
00:15:32,694 --> 00:15:36,294
Yes. I am.
183
00:15:38,654 --> 00:15:40,654
I don't think I've
ever been this tired.
184
00:15:40,654 --> 00:15:43,014
It's shock.
185
00:15:43,014 --> 00:15:46,254
It's the way our body reacts,
it's one of those strange things.
186
00:15:48,334 --> 00:15:51,654
Alice, I know this has been a
terrible, terrible day for you.
187
00:15:51,654 --> 00:15:55,454
Things look bleak, and you
must be feeling very alone.
188
00:15:55,454 --> 00:16:01,494
But, believe me when I say we will do everything
we can to find out who did this. Thank you.
189
00:16:01,494 --> 00:16:05,294
So, these things I'm going to
ask you, I have to ask. I'm sorry.
190
00:16:05,294 --> 00:16:06,894
Let me turn this on.
191
00:16:10,814 --> 00:16:15,254
Do you have any idea who would
wish harm on your parents?
192
00:16:17,174 --> 00:16:19,414
Even if it's just a feeling,
193
00:16:19,414 --> 00:16:23,054
a sense of unease about someone.
194
00:16:23,054 --> 00:16:25,694
Something you heard
your mum or dad say.
195
00:16:25,694 --> 00:16:31,134
Something that didn't sit right. No.
196
00:16:31,134 --> 00:16:34,214
There's nothing, my mum
was a very kind, very...
197
00:16:36,054 --> 00:16:37,494
very gracious woman.
198
00:16:38,614 --> 00:16:40,414
Can I get you a glass of water?
199
00:16:40,414 --> 00:16:44,854
No, I'm sorry. I'll be OK. A cup of
tea? I'm just... It's OK, it's OK.
200
00:16:46,094 --> 00:16:47,174
And your dad?
201
00:16:53,454 --> 00:16:55,534
He was a very admirable man. Just...
202
00:16:57,974 --> 00:16:59,494
The thing is, Alice...
203
00:17:01,654 --> 00:17:04,774
this was a very singular crime.
204
00:17:04,774 --> 00:17:07,334
No sign of robbery.
205
00:17:08,854 --> 00:17:11,414
And no apparent, and I'm sorry,
206
00:17:11,414 --> 00:17:16,254
sexual motivation. Now, I've been a
police officer for a very long time,
207
00:17:16,254 --> 00:17:21,054
and one of the things that I've found
is that crimes like this aren't random.
208
00:17:21,054 --> 00:17:24,654
And never without motive.
So, as painful as this is,
209
00:17:24,654 --> 00:17:29,454
I'm going to ask you to
dig deep and really think...
210
00:17:29,454 --> 00:17:34,174
about any money issues your
parents may have been experiencing.
211
00:17:34,174 --> 00:17:36,214
Any marital difficulties.
212
00:17:36,214 --> 00:17:39,774
I've done nothing but think, all
I do is think. There is nothing.
213
00:17:41,494 --> 00:17:43,614
There's absolutely nothing.
214
00:17:48,894 --> 00:17:53,054
Guv. So, he's back?
From outer space.
215
00:17:53,054 --> 00:17:56,134
You do know the man
is nitroglycerine?
216
00:17:56,134 --> 00:18:01,774
With respect, sir, a comprehensive investigation
under your edict cleared him of any wrongdoing.
217
00:18:01,774 --> 00:18:04,574
Not least because the only
other witness is in a coma,
218
00:18:04,574 --> 00:18:06,454
measuring three on
the Glasgow scale.
219
00:18:06,454 --> 00:18:09,534
And Mia Dalton is in school
today, and not in the ground.
220
00:18:09,534 --> 00:18:14,934
Rose, if you bet too heavily on
Luther, then you stand or fall with him.
221
00:18:14,934 --> 00:18:19,094
And with you goes this unit, and
my credibility as its architect.
222
00:18:19,094 --> 00:18:25,014
Haven't you worked too hard for too long
to take that big a risk on such a wild card?
223
00:18:25,014 --> 00:18:28,294
I don't consider him a risk.
Then what is he? An investment.
224
00:18:28,294 --> 00:18:32,534
And if Henry Madsen wakes up and gives
his account of what happened that night...
225
00:18:32,534 --> 00:18:34,974
will Luther drag us all down?
226
00:18:34,974 --> 00:18:37,134
Let's hope not.
227
00:18:44,934 --> 00:18:47,494
So just one more time
so I'm absolutely clear.
228
00:18:47,494 --> 00:18:50,054
You saw nothing or anyone unusual?
229
00:18:51,054 --> 00:18:54,534
I'm sorry.
230
00:18:54,534 --> 00:18:56,014
I wish I could tell you I had.
231
00:19:00,254 --> 00:19:02,734
I've got this feeling, this...
232
00:19:02,734 --> 00:19:06,494
strange feeling like I'm looking at
it down the wrong end of a telescope.
233
00:19:08,174 --> 00:19:09,814
Like it happened years ago.
234
00:19:09,814 --> 00:19:12,014
That can happen with stress.
235
00:19:12,014 --> 00:19:14,534
Different parts of
the brain take over.
236
00:19:14,534 --> 00:19:17,174
We remember things
in different ways.
237
00:19:24,174 --> 00:19:26,534
HE YAWNS
238
00:19:29,174 --> 00:19:33,414
I'm so sorry, it's been a long day.
239
00:19:33,414 --> 00:19:35,214
Really, it's fine.
240
00:19:36,934 --> 00:19:40,134
It's very tiring going
round and round like this.
241
00:19:41,654 --> 00:19:43,174
You must be exhausted.
242
00:19:46,894 --> 00:19:49,614
Can I get you a coffee?
243
00:19:49,614 --> 00:19:51,134
Tea would be nice.
244
00:20:00,054 --> 00:20:05,054
She did it. She did
it. Look at this.
245
00:20:08,254 --> 00:20:09,774
I'm so sorry.
246
00:20:12,054 --> 00:20:14,414
It's been a long day.
Look, she didn't yawn.
247
00:20:14,414 --> 00:20:18,014
She didn't yawn. Someone in a room yawns,
you yawn. See, even talking about it.
248
00:20:18,014 --> 00:20:21,854
It's to do with the parts of
the brain that deal with empathy.
249
00:20:21,854 --> 00:20:23,774
She didn't yawn. She did it.
250
00:20:23,774 --> 00:20:26,694
And he's back. Nothing in her
affect points to survivor guilt.
251
00:20:26,694 --> 00:20:28,374
"Why them? Why not me?"
252
00:20:28,374 --> 00:20:30,254
That's pretty atypical.
253
00:20:30,254 --> 00:20:34,014
So her affect's off. It could be
medication, shock. Whatever. Except it's not.
254
00:20:34,014 --> 00:20:37,414
This kind of scenario, an offender
typically tries to stage the scene,
255
00:20:37,414 --> 00:20:40,214
make it look like murder,
suicide, a burglary gone wrong.
256
00:20:40,214 --> 00:20:42,774
But? She did none of
that. Exactly. Exactly how?
257
00:20:42,774 --> 00:20:45,574
Because she's proud of this!
Why give anyone else the credit?
258
00:20:45,574 --> 00:20:48,654
To alibi herself? She
doesn't care about alibis.
259
00:20:48,654 --> 00:20:54,094
She's a malignant narcissist, this is
about prestige, power, self-affirmation.
260
00:20:54,094 --> 00:20:55,614
The timeline doesn't work.
261
00:20:55,614 --> 00:20:59,894
Three minutes before she
called 999 she was at the shops.
262
00:20:59,894 --> 00:21:02,454
There's not enough time.
There's not enough anything.
263
00:21:02,454 --> 00:21:05,374
Absence is the point.
264
00:21:05,374 --> 00:21:07,894
It's a way of her saying
to us "look at me".
265
00:21:07,894 --> 00:21:10,454
So where's the gun?
It's got to be somewhere.
266
00:21:10,454 --> 00:21:12,214
Everything's
somewhere. I don't know.
267
00:21:12,214 --> 00:21:14,334
Say that again. That was special.
268
00:21:14,334 --> 00:21:16,334
I don't know where the gun is.
269
00:21:18,294 --> 00:21:23,014
No, she doesn't look the type. That's the thing
about people, they always find ways to surprise you.
270
00:21:25,014 --> 00:21:27,134
Tea.
271
00:21:33,014 --> 00:21:34,934
Is your chair OK?
272
00:21:34,934 --> 00:21:37,854
Comfy?
273
00:21:37,854 --> 00:21:42,374
It's fine, thank you. Only sometimes,
we like to shorten one of the legs.
274
00:21:42,374 --> 00:21:46,054
So the suspect can
never get comfortable.
275
00:21:46,054 --> 00:21:48,694
Never relax, always unbalanced.
276
00:21:48,694 --> 00:21:50,734
Is it too hot?
277
00:21:50,734 --> 00:21:54,774
Really. It's fine.
278
00:21:57,734 --> 00:22:03,454
'I see you got your
PhD at 18 years old.
279
00:22:03,454 --> 00:22:05,214
'Astrophysics, was it?'
280
00:22:05,214 --> 00:22:08,094
'Dark Matter Distribution
in Disc Galaxies.'
281
00:22:08,094 --> 00:22:09,934
'Dark Matter.
282
00:22:09,934 --> 00:22:12,054
That's the stuff that
makes up the universe.
283
00:22:12,054 --> 00:22:15,854
But it doesn't interact with the
things we know and in the way we expect.
284
00:22:15,854 --> 00:22:21,414
No, but its presence can be inferred from
gravitational effects on visible matter.
285
00:22:21,414 --> 00:22:22,974
We know it's there.
286
00:22:22,974 --> 00:22:25,254
BOTH: We just can't see it.
287
00:22:26,934 --> 00:22:30,694
Would many police officers be able to
gain my trust by having this conversation?
288
00:22:30,694 --> 00:22:33,214
I don't know, I just
like to read books.
289
00:22:33,214 --> 00:22:35,174
It beats burning them.
290
00:22:35,174 --> 00:22:38,454
No but you're the one
that's practically a genius.
291
00:22:38,454 --> 00:22:40,054
Only practically?
292
00:22:40,054 --> 00:22:41,614
See so you went to Oxford at what?
293
00:22:41,614 --> 00:22:43,374
Thirteen. Wow, that's young.
294
00:22:43,374 --> 00:22:49,734
These child prodigies, they're not one thing
or the other, they're sort of freaks really.
295
00:22:50,734 --> 00:22:53,294
But I expect your
parents were... proud.
296
00:22:53,294 --> 00:22:56,054
Very.
297
00:22:56,054 --> 00:22:58,054
There were newspaper articles.
298
00:22:58,054 --> 00:23:02,454
Pictures of mum, dad and
me, smiling in the library.
299
00:23:02,454 --> 00:23:06,294
When I was nine, I
proved tangent minus 1x.
300
00:23:06,294 --> 00:23:07,974
They bought me a dress.
301
00:23:07,974 --> 00:23:09,534
Got me on the news.
302
00:23:09,534 --> 00:23:16,894
I wonder what that was like? You know 13
years old, classmates were what? 20, 22?
303
00:23:16,894 --> 00:23:19,374
No friends your age.
304
00:23:19,374 --> 00:23:21,334
No boyfriends. Quite a presumption.
305
00:23:21,334 --> 00:23:23,694
Actually, I matured very early...
306
00:23:23,694 --> 00:23:25,254
sexually.
307
00:23:38,854 --> 00:23:42,454
Alice, are you familiar
with Ockham's Razor?
308
00:23:43,974 --> 00:23:47,414
"All things being equal, the simplest
solution is the best solution."
309
00:23:47,414 --> 00:23:48,974
That's right.
310
00:23:48,974 --> 00:23:52,774
And what that principle tells me is,
the only other person known to have been
311
00:23:52,774 --> 00:23:55,014
at your parents'
house this morning...
312
00:23:55,014 --> 00:23:57,014
it was you.
313
00:23:57,014 --> 00:24:00,694
I don't see how it's possible
to arrive at that conclusion.
314
00:24:00,694 --> 00:24:03,654
Well, there was no
evidence of an intruder.
315
00:24:03,654 --> 00:24:06,374
But absence of evidence,
isn't evidence of absence.
316
00:24:06,374 --> 00:24:08,454
I know. I'm making a leap.
317
00:24:08,454 --> 00:24:10,134
It's a little leap though.
318
00:24:10,134 --> 00:24:13,534
It's more of a hop. Is this where
you ask me if I hated my parents?
319
00:24:13,534 --> 00:24:15,054
It is about that time, yeah.
320
00:24:15,054 --> 00:24:19,134
Did they make me a freak? Yes.
Did I hate them? Absolutely.
321
00:24:19,134 --> 00:24:22,414
Did I kill them?
322
00:24:22,414 --> 00:24:25,574
No. Can you prove that?
I can't prove a negative.
323
00:24:25,574 --> 00:24:29,374
It can't be done. Innocence is a
negative. It's the absence of guilt.
324
00:24:29,374 --> 00:24:32,134
Meaning the burden of
proof is entirely yours.
325
00:24:32,134 --> 00:24:36,094
If you think I did this, then you
need to demonstrate how and when.
326
00:24:36,094 --> 00:24:38,174
I know, and I won't be
able to do that, will I?
327
00:24:38,174 --> 00:24:41,294
Well, you can certainly try.
Because there is nothing.
328
00:24:41,294 --> 00:24:44,694
You don't interact with the things
we know in the way that we expect.
329
00:24:44,694 --> 00:24:48,374
Your presence, your actions, can
only be inferred by a certain...
330
00:24:48,374 --> 00:24:51,094
absence. Is that a compliment?
331
00:24:51,094 --> 00:24:58,054
Absolutely. Ah, are you trying to
beguile me? No, I wouldn't be so foolish.
332
00:24:58,054 --> 00:25:02,574
But I will tell you this, Alice. You can revel
in your brilliance for as long as you like.
333
00:25:02,574 --> 00:25:04,214
But people slip up.
334
00:25:06,174 --> 00:25:07,694
Happens time and time again.
335
00:25:07,694 --> 00:25:11,134
Well, that's just faulty logic
postulated on imperfect data collection.
336
00:25:11,134 --> 00:25:15,294
What if you only catch
people who make mistakes?
337
00:25:15,294 --> 00:25:17,494
That would skew the
figures, wouldn't it?
338
00:25:21,974 --> 00:25:23,694
Yes, it would.
339
00:25:23,694 --> 00:25:26,454
But criminals aren't as
smart as they think they are.
340
00:25:26,454 --> 00:25:28,534
Oh, that must get monotonous.
341
00:25:28,534 --> 00:25:31,094
For someone as brilliant as you.
342
00:25:34,694 --> 00:25:37,414
Ian, am I wrong?
You're not wrong. No.
343
00:25:37,414 --> 00:25:41,294
Guv. There's got to be something
we can find to charge her with?
344
00:25:41,294 --> 00:25:43,814
Such as? Being a space oddity?
345
00:25:43,814 --> 00:25:45,334
Such as, she killed them.
346
00:25:45,334 --> 00:25:48,534
Right now, she's little girl
lost. We've got no real motive.
347
00:25:48,534 --> 00:25:51,094
She hated her parents.
Seriously, who doesn't?
348
00:25:51,094 --> 00:25:56,454
There's no forensics, no witnesses. Timeline alone
gets it laughed out the CPS. You saw her in there!
349
00:25:56,454 --> 00:26:00,654
It excites her that we know she did it. So
prove it. Bring me something of substance.
350
00:26:00,654 --> 00:26:03,294
Find me the gun, put it in her hand.
351
00:26:03,294 --> 00:26:06,414
Until then, cut her
loose and send her home.
352
00:26:13,734 --> 00:26:16,174
Thank you very much, Miss
Morgan, you're free to go.
353
00:26:23,494 --> 00:26:25,014
Well, I enjoyed our chat.
354
00:26:26,574 --> 00:26:28,094
You're very interesting.
355
00:27:58,654 --> 00:28:01,054
Wow! Nice dress!
356
00:28:02,854 --> 00:28:08,854
Just come from dinner. Come in.
357
00:28:19,534 --> 00:28:22,134
What's wrong? You look tired.
358
00:28:22,134 --> 00:28:25,654
Me? Oh, no I'm all
right. Why...what's wrong?
359
00:28:25,654 --> 00:28:28,934
John, I know... I know what
you came here to discuss.
360
00:28:28,934 --> 00:28:32,214
But before you say anything, you
need to know that I've met somebody.
361
00:28:32,214 --> 00:28:35,054
Sorry? I met someone.
362
00:28:38,134 --> 00:28:40,534
What do you mean? You met...
363
00:28:40,534 --> 00:28:42,134
someone, who?
364
00:28:42,134 --> 00:28:43,894
Someone.
365
00:28:52,414 --> 00:28:55,494
What do you mean, er, Zoe?
366
00:28:55,494 --> 00:28:57,654
When?
367
00:28:57,654 --> 00:29:02,134
A while ago. Who? It doesn't matter.
368
00:29:02,134 --> 00:29:03,414
It does matter.
369
00:29:07,694 --> 00:29:11,054
Are you sleeping with him?
370
00:29:25,414 --> 00:29:31,974
No, no, no, no, no, no, no!
371
00:29:31,974 --> 00:29:34,654
Zoe, no, Zoe, no!
372
00:29:40,454 --> 00:29:43,894
Why would you do that?
373
00:29:43,894 --> 00:29:46,894
Why, Zoe come on, why?
374
00:29:46,894 --> 00:29:51,454
Hmm!? Go home, John.
375
00:29:52,134 --> 00:29:53,694
This is my home.
376
00:29:57,774 --> 00:29:59,094
No.
377
00:31:01,894 --> 00:31:03,534
Zoe called.
378
00:31:03,534 --> 00:31:05,014
There we are. All right?
379
00:31:15,854 --> 00:31:17,454
Are you going to say anything?
380
00:31:19,934 --> 00:31:22,934
Anything you'd like me to say? No.
381
00:31:25,054 --> 00:31:27,294
Then why say it?
382
00:32:51,934 --> 00:32:54,014
Where you going?
383
00:32:54,014 --> 00:32:56,094
Do you ever get a song
stuck in your head?
384
00:32:56,094 --> 00:32:58,534
And it just keeps going
round and round and round?
385
00:32:59,534 --> 00:33:04,934
T'Pau. China in Your Hand. Cool,
deep strangeness, that song.
386
00:33:04,934 --> 00:33:07,854
High weirdness. I've been thinking.
387
00:33:07,854 --> 00:33:09,894
She's a narcissist, isn't she?
388
00:33:09,894 --> 00:33:13,654
She needs constant recognition, needs
to exaggerate her accomplishments.
389
00:33:13,654 --> 00:33:18,174
How does someone like that keep secret
the most perfect thing she ever did?
390
00:33:18,174 --> 00:33:21,134
You don't need to be thinking
about Alice Morgan right now.
391
00:33:21,134 --> 00:33:25,534
Why? What do you suggest
I think about, hmm?
392
00:33:25,534 --> 00:33:27,374
My wife? Henry Madsen?
393
00:33:27,374 --> 00:33:29,414
I don't know. Normal
stuff. Breakfast.
394
00:33:29,414 --> 00:33:34,414
The way Alice Morgan sees it, is this world is full
of people that have offended her, embarrassed her,
395
00:33:34,414 --> 00:33:37,174
let her down, and those
people deserve to be punished.
396
00:33:37,174 --> 00:33:40,734
She's already gotten away with it
once and she's eyeing her next victim.
397
00:33:40,734 --> 00:33:44,054
And she won't stop until someone
stops her. Until I stop her.
398
00:33:44,054 --> 00:33:46,814
All right so be patient.
Build a case. There is no case!
399
00:33:46,814 --> 00:33:49,494
She didn't leave one.
She didn't leave anything.
400
00:33:49,494 --> 00:33:52,454
What, so what you thinking?
Well, she's compelled to impress.
401
00:33:52,454 --> 00:33:54,694
People in general, but
right now me in particular.
402
00:33:54,694 --> 00:33:58,454
She needs to show me how brilliant
she is. She needs to be admired.
403
00:33:58,454 --> 00:33:59,854
John... And I give that to her.
404
00:33:59,854 --> 00:34:01,534
I take it away, I make her angry.
405
00:34:01,534 --> 00:34:03,734
And then I watch her get careless.
406
00:34:03,734 --> 00:34:06,294
Slow down. I'll call you later.
407
00:34:15,734 --> 00:34:20,334
They burned my dog. It's
protocol. It's what happens.
408
00:34:20,334 --> 00:34:22,214
He was only a dog.
409
00:34:22,214 --> 00:34:25,454
It seems unduly pitiless to
me, to burn someone's dog.
410
00:34:25,454 --> 00:34:28,454
It seems kind of pitiless to
shoot the dog in the first place.
411
00:34:29,534 --> 00:34:34,574
You look exhausted.
Would you like to come in?
412
00:34:42,334 --> 00:34:47,774
(Are we being listened to?) Would it make
a difference? Who knows? No, we're not.
413
00:34:47,774 --> 00:34:51,054
So, you're not here
to interrogate me?
414
00:34:51,054 --> 00:34:52,494
No.
415
00:34:54,494 --> 00:34:55,894
Liar.
416
00:35:01,214 --> 00:35:02,974
This is a black hole.
417
00:35:02,974 --> 00:35:09,294
It consumes matter, sucks it in
and crushes it beyond existence.
418
00:35:09,294 --> 00:35:12,494
When I first heard that, I thought,
that's evil at its most pure.
419
00:35:12,494 --> 00:35:16,254
Something that drags you
in, crushes you, makes you...
420
00:35:17,774 --> 00:35:21,734
..nothing. I love to
talk about nothing.
421
00:35:21,734 --> 00:35:27,454
It's the only thing I know anything
about. Don't you believe in evil?
422
00:35:27,454 --> 00:35:31,214
I have to. I've seen it. Ah.
423
00:35:31,214 --> 00:35:35,614
Henry Madsen. Henry
and others like him.
424
00:35:35,614 --> 00:35:37,374
Me?
425
00:35:37,374 --> 00:35:38,934
Conceivably.
426
00:35:40,454 --> 00:35:45,414
What's happening to your marriage? Huh? Last
time I saw you, there was a ring. Today, no ring.
427
00:35:45,414 --> 00:35:47,574
Is someone else involved?
428
00:35:47,574 --> 00:35:49,454
I'm not here to discuss that, Alice.
429
00:35:49,454 --> 00:35:51,974
Is he handsome?
430
00:35:51,974 --> 00:35:55,294
If you like that sort of
thing, I guess. Are you in pain?
431
00:35:55,294 --> 00:35:56,894
You don't understand love, Alice.
432
00:35:56,894 --> 00:36:00,814
It's not your fault. You can mimic it and I
guess you can recognise it in other people,
433
00:36:00,814 --> 00:36:04,814
but you will never be
able to understand love.
434
00:36:14,774 --> 00:36:17,974
(Did you come here for sex?)
435
00:36:20,094 --> 00:36:22,494
No.
436
00:36:22,494 --> 00:36:25,534
Because you'd be
surprised how many men do.
437
00:36:25,534 --> 00:36:28,534
Do you think they have any
idea how fatuous they look?
438
00:36:28,534 --> 00:36:32,214
Well, some of us are afraid of that,
yeah. Then why? Why did I come here?
439
00:36:32,214 --> 00:36:38,174
Because I wanted to tell you that I know you
kept the gun and sooner or later I'll find it.
440
00:36:38,174 --> 00:36:41,654
Well, why would I do that? Ah, you
just couldn't help yourself, could you?
441
00:36:41,654 --> 00:36:45,134
Wouldn't it make things easy for
you if that were true? But it's not.
442
00:36:45,134 --> 00:36:48,774
There's no gun to find. See keeping
that gun wasn't a rational decision.
443
00:36:48,774 --> 00:36:53,814
It was a compulsion, you did
it because you needed to do it.
444
00:36:53,814 --> 00:37:01,734
And it's that compulsion that makes you weak
in ways that you can't see or understand.
445
00:37:01,734 --> 00:37:04,934
And it's that compulsion
that's going to get you caught,
446
00:37:04,934 --> 00:37:08,374
and it will bring you down, Alice,
it always does. Just like clockwork.
447
00:37:08,374 --> 00:37:10,854
Are you threatening me?
Because honestly, I wouldn't.
448
00:37:10,854 --> 00:37:13,574
And why's that? Come now, really.
449
00:37:16,134 --> 00:37:17,854
Because I'd be hurt and angry.
450
00:37:21,214 --> 00:37:23,214
I wonder.
451
00:37:25,214 --> 00:37:27,774
Why did your wife turn
her face from you, John?
452
00:37:29,374 --> 00:37:30,894
Why would she do that?
453
00:37:33,694 --> 00:37:36,574
(Is it because you shine so bright?)
454
00:37:49,374 --> 00:37:51,374
I'm coming for you.
455
00:37:51,374 --> 00:37:53,454
Not if I come for you first.
456
00:38:36,654 --> 00:38:38,494
Morning.
457
00:38:38,494 --> 00:38:40,334
Out you two, go on. John! Raus!
458
00:38:40,334 --> 00:38:46,454
Raus! Come on. If you're thinking of calling security,
don't bother. Call the police. Let's go. Arriba!
459
00:38:46,454 --> 00:38:50,734
Arriba! Andale! Andale! He's joking. This is
his sense of humour. This is my husband, John.
460
00:38:50,734 --> 00:38:52,894
That's right, I am her husband.
461
00:38:55,254 --> 00:38:56,974
Way to get me sacked.
462
00:38:56,974 --> 00:39:00,414
John, the people in this office,
they don't know you. They're scared.
463
00:39:00,414 --> 00:39:02,774
They think you're
going to do something.
464
00:39:04,094 --> 00:39:07,174
Do I embarrass you?
465
00:39:07,174 --> 00:39:09,694
Right now? Right at
this moment? Absolutely.
466
00:39:09,694 --> 00:39:11,774
Yes! Is that what this is all about?
467
00:39:11,774 --> 00:39:15,254
No! Am I boring?
468
00:39:15,254 --> 00:39:20,094
Hm, boring? Because, personally,
I don't think that I am boring.
469
00:39:20,094 --> 00:39:24,374
You're not boring. You're the
opposite of boring. And him?
470
00:39:24,374 --> 00:39:27,654
His name's Mark. Does a woman just get
to a stage in her life when she says,
471
00:39:27,654 --> 00:39:30,054
"You know what? I'd like
my man to be boring"?
472
00:39:30,054 --> 00:39:35,574
Because I have to tell you, no-one
warned me about this. He's not boring.
473
00:39:35,574 --> 00:39:37,334
Is the sex good?
474
00:39:37,334 --> 00:39:40,134
It's not about the sex.
It's always about the sex.
475
00:39:40,134 --> 00:39:42,414
You enjoy sex with him. You must.
476
00:39:42,414 --> 00:39:46,214
And that image just goes round
and round in my head like a train.
477
00:39:46,214 --> 00:39:48,854
The trouble with you, that
train in your head never stops!
478
00:39:48,854 --> 00:39:52,134
You really frightened me last night.
479
00:39:52,134 --> 00:39:56,094
Come on, Zoe, you know
I'd never, ever hurt you.
480
00:40:00,374 --> 00:40:04,414
John. Why are you here? Well,
I couldn't help but wonder
481
00:40:04,414 --> 00:40:08,814
if perhaps you'd like to come
home and be married to me?
482
00:40:11,534 --> 00:40:15,094
Some men bring flowers...
What, this was a grand gesture.
483
00:40:15,094 --> 00:40:17,734
This is professional
ruination, is what this is.
484
00:40:17,734 --> 00:40:19,374
Next time, think flowers.
485
00:40:19,374 --> 00:40:21,614
Next time?
486
00:40:21,614 --> 00:40:23,534
You know what I mean.
487
00:40:26,134 --> 00:40:28,854
I just need to know
why. You always do.
488
00:40:28,854 --> 00:40:32,334
But not everything has a motive.
Sometimes things just happen...
489
00:40:32,334 --> 00:40:37,174
That's not true, everything has a reason.
There are physical laws, I mean how did we...
490
00:40:37,174 --> 00:40:40,334
How did we get here? One minute
I'm one place and then next minute
491
00:40:40,334 --> 00:40:45,294
I'm 15,000 miles away and I know that I've travelled,
because I'm dizzy and I just want to throw up.
492
00:40:45,294 --> 00:40:49,134
I just can't remember the
bits in between. You tell me.
493
00:40:49,134 --> 00:40:50,774
How do you think we got here?
494
00:40:52,294 --> 00:40:53,814
What happened?
495
00:41:01,614 --> 00:41:04,334
OK.
496
00:41:04,334 --> 00:41:06,974
You're the reason.
497
00:41:06,974 --> 00:41:08,654
You are. You left.
498
00:41:08,654 --> 00:41:10,414
But I'm here.
499
00:41:10,414 --> 00:41:12,334
Now. Look at me. I'm here.
500
00:41:12,334 --> 00:41:16,094
Only part of you. Never all. You care
more about the dead than the living.
501
00:41:16,094 --> 00:41:18,414
That's where your heart
is. That is not true.
502
00:41:18,414 --> 00:41:23,134
All those years spent up to your neck in malignancy.
All those months looking for Henry Madsen.
503
00:41:23,134 --> 00:41:26,254
All the months that came after.
And you were just... gone.
504
00:41:26,254 --> 00:41:30,774
And you weren't coming back. Not,
not MY you. Not MY John. Then him?
505
00:41:32,774 --> 00:41:34,734
When he's with me, he's with me.
506
00:41:34,734 --> 00:41:38,534
Is that all it takes, Zoe, eh?
507
00:41:40,414 --> 00:41:42,334
Do you love him?
508
00:41:47,014 --> 00:41:48,414
Yes.
509
00:41:50,054 --> 00:41:51,814
I'm sorry.
510
00:41:53,534 --> 00:41:55,214
Oh, er...
511
00:41:57,214 --> 00:41:59,014
And me?
512
00:42:00,894 --> 00:42:04,774
Always. But not like that.
513
00:42:04,774 --> 00:42:06,654
Not any more.
514
00:42:08,574 --> 00:42:13,254
Look, I know it's a cruel thing to
hear, but you need to accept it, John.
515
00:42:13,254 --> 00:42:16,534
If you love me, you
need to accept it.
516
00:42:16,534 --> 00:42:19,174
I don't know how to do that.
517
00:42:20,134 --> 00:42:21,454
KNOCK ON DOOR
518
00:42:21,454 --> 00:42:23,934
Could you open the door please, sir?
519
00:42:26,174 --> 00:42:28,294
Could you open the door, please?
520
00:42:31,254 --> 00:42:37,014
I'm a policeman.
521
00:42:35,974 --> 00:42:37,014
I'm a policeman.
522
00:42:46,694 --> 00:42:50,214
How did you know I was here? Your phone
was off. DI Reed said "Try the wife."
523
00:42:50,214 --> 00:42:53,894
Oh, yeah? Any news on the
gun that killed the Morgans?
524
00:42:53,894 --> 00:42:56,574
We're still looking but ballistics
came back on the bullets.
525
00:42:56,574 --> 00:43:00,374
9mm Parabellum, designed
for ultra-compact weapons.
526
00:43:00,374 --> 00:43:01,934
Good work.
527
00:43:06,094 --> 00:43:07,134
Sod it.
528
00:43:16,134 --> 00:43:18,494
"Raus, Raus." Mother of God.
529
00:43:20,214 --> 00:43:21,614
ZOE GASPS
530
00:43:21,614 --> 00:43:27,094
Don't look at me. OK!
OK! Shh. OK. OK. OK.
531
00:43:29,254 --> 00:43:31,734
Your husband assaulted me. What?
532
00:43:31,734 --> 00:43:34,574
He touched me. Intimately.
533
00:43:34,574 --> 00:43:38,734
He made me do things. He hurt me.
Because of you. What do you mean?
534
00:43:38,734 --> 00:43:43,734
Well, as he touched me, he talked about you. He said
you were dead, that you'd been very badly burned.
535
00:43:43,734 --> 00:43:47,694
Your face was gone
and your skin was gone.
536
00:43:47,694 --> 00:43:51,374
You'd been abducted off the
street by a man, a very sick man.
537
00:43:51,374 --> 00:43:54,414
He kept you alive for days.
538
00:43:54,414 --> 00:43:56,934
He used knives.
539
00:43:56,934 --> 00:44:02,374
A blow torch. He kept
pieces of you for souvenirs.
540
00:44:04,134 --> 00:44:08,134
I'm worried that someone might
want to hurt you like that.
541
00:44:08,134 --> 00:44:11,774
Please, please don't. Shh. Shh.
542
00:44:15,014 --> 00:44:18,934
(Don't turn around.)
543
00:44:32,134 --> 00:44:33,614
PHONE RINGS
544
00:44:33,614 --> 00:44:35,134
DCI John Luther.
545
00:44:36,894 --> 00:44:41,054
Zoe? Hey, hey, hey, what's wrong?
546
00:44:44,454 --> 00:44:46,854
Bloody hell!
547
00:44:46,854 --> 00:44:49,094
Honestly guv, you should
have just let me hold her.
548
00:44:49,094 --> 00:44:51,334
You didn't give me
enough to hold her.
549
00:44:51,334 --> 00:44:53,494
And you can't prove it
was her this afternoon.
550
00:44:53,494 --> 00:44:59,054
Zoe didn't see her face. No CCTV,
no eye witnesses, no nothing.
551
00:44:59,054 --> 00:45:01,974
You do know this makes me
Alice Morgan's next project?
552
00:45:03,494 --> 00:45:05,334
I questioned her
brilliance, offended her.
553
00:45:06,854 --> 00:45:08,654
Do you know what she could do?
554
00:45:08,654 --> 00:45:11,814
To me? To Zoe?
555
00:45:11,814 --> 00:45:15,014
I know what you say she can do.
556
00:45:15,014 --> 00:45:20,734
I also know we can't prove what she already did,
and you can't detain people on suspicion of crimes
557
00:45:20,734 --> 00:45:23,774
yet to be committed.
Be nice if we could.
558
00:45:26,974 --> 00:45:29,574
So what do I do to stop her?
559
00:45:31,214 --> 00:45:33,574
Bring her in the right way.
560
00:45:55,334 --> 00:45:57,094
Ah mate, mate, mate, thank you.
561
00:45:57,094 --> 00:45:58,774
Yeah, well.
562
00:45:58,774 --> 00:46:01,934
It's only a gun. So tell
me what I need to know?
563
00:46:01,934 --> 00:46:08,414
All right, so what you've got, this is a Glock 26,
lightweight compact pistol. Weighs less than 16 ounces.
564
00:46:08,414 --> 00:46:14,534
Carbon steel spring and barrel,
polymer frame and components.
565
00:46:14,534 --> 00:46:16,254
Polymer frame? Let me see that.
566
00:46:19,374 --> 00:46:21,654
Polymer. Plastic. Yeah. It's light.
567
00:46:21,654 --> 00:46:26,214
It's easy to carry. Plastic melts.
568
00:46:26,214 --> 00:46:28,014
Plastic melts. Why
am I thinking that?
569
00:46:31,454 --> 00:46:33,014
Of course.
570
00:47:00,294 --> 00:47:02,014
"Knock knock"? What?
571
00:47:02,014 --> 00:47:03,894
Never mind. What's this? So.
572
00:47:03,894 --> 00:47:07,094
Her parents get one shot to
the head each. Boom. Boom.
573
00:47:07,094 --> 00:47:10,654
And the dog gets four. Four
shots spent killing the dog.
574
00:47:10,654 --> 00:47:13,494
Why? It's a dog. It bites intruders.
575
00:47:13,494 --> 00:47:16,294
Why the overkill?
Perversity. I don't know.
576
00:47:16,294 --> 00:47:20,134
No, no. Four bullets in the
dog to maximise the mess.
577
00:47:20,134 --> 00:47:22,814
To make the cause
of death unambiguous.
578
00:47:22,814 --> 00:47:26,414
She needed to blow the dog's head
apart to access the digestive tract.
579
00:47:26,414 --> 00:47:31,654
She disassembles the gun, shoves the pieces,
the gloves, shell casings, down the dog's gullet,
580
00:47:31,654 --> 00:47:33,494
into its stomach.
581
00:47:33,494 --> 00:47:35,174
And then they cremate the dog.
582
00:47:35,174 --> 00:47:39,374
All right! It'll burn, watch. I have
absolutely no doubt. Look at that, it's melting.
583
00:47:39,374 --> 00:47:41,054
John, fine.
584
00:47:44,454 --> 00:47:47,014
It's not enough.
585
00:47:47,014 --> 00:47:48,934
The gun was in the dog!
586
00:47:48,934 --> 00:47:51,654
Section 8, Police and
Criminal Evidence Act.
587
00:47:51,654 --> 00:47:57,094
"A magistrate may issue a warrant authorising the search
of a premises provided there are reasonable grounds
588
00:47:57,094 --> 00:48:01,054
for believing the location contains
material with substantial evidentiary value".
589
00:48:01,054 --> 00:48:03,414
It's my assessment that
saying "the gun was in the dog"
590
00:48:03,414 --> 00:48:07,654
will not be judged by the issuing
magistrate to have met those criteria.
591
00:48:07,654 --> 00:48:09,454
It's in there. On the mantelpiece!
592
00:48:09,454 --> 00:48:15,334
And even if that were true, we can't prove that Alice
Morgan touched it, let alone fired it. We need more.
593
00:48:15,334 --> 00:48:18,494
We've got to trace the gun, put it
in her hands. It won't be traceable.
594
00:48:18,494 --> 00:48:21,734
She doesn't leave evidence,
just an evidence-shaped absence.
595
00:48:21,734 --> 00:48:26,094
And after everything else, that just
infuriates you, doesn't it? Come on!
596
00:48:26,094 --> 00:48:28,894
She kills her parents and walks.
597
00:48:28,894 --> 00:48:32,654
She threatens Zoe's life, we can't touch
her. This is Zoe we're talking about...
598
00:48:32,654 --> 00:48:35,774
John... ..who sat with your
kids the day your father died.
599
00:48:35,774 --> 00:48:38,094
So take the chilly bitch down.
600
00:48:38,094 --> 00:48:40,934
But slow down, calm
down, find another angle.
601
00:48:40,934 --> 00:48:43,134
There are no other angles!
She left us nothing!
602
00:48:43,134 --> 00:48:46,854
What do you need to prove more, that Alice
Morgan's guilty, or that you're right?
603
00:48:50,534 --> 00:48:53,294
John! Give me your wife's address.
604
00:48:53,294 --> 00:48:56,494
Why? I'll stay on her.
Make sure she's OK.
605
00:48:56,494 --> 00:48:57,974
You take down Alice Morgan.
606
00:49:39,534 --> 00:49:44,134
I told you, boss. The
gun was in the dog.
607
00:49:44,134 --> 00:49:45,414
Because she needs it.
608
00:50:15,054 --> 00:50:16,094
Alice.
609
00:50:41,334 --> 00:50:45,014
That would be mine.
610
00:50:45,014 --> 00:50:47,694
Hello, Alice. Do you know why
the gun fragments in that urn
611
00:50:47,694 --> 00:50:50,254
can never be used as
evidence against me?
612
00:50:50,254 --> 00:50:54,174
One, the cremation melted
away their forensic value.
613
00:50:54,174 --> 00:50:58,654
Because those ovens
burn very, very hot.
614
00:50:58,654 --> 00:51:02,614
Two, you could never prove that
I ever knew the gun was in there,
615
00:51:02,614 --> 00:51:05,614
let alone that I so much
as touched it. And three,
616
00:51:05,614 --> 00:51:10,014
most dazzlingly, you broke in
to my apartment and stole it.
617
00:51:10,014 --> 00:51:14,534
In the process you committed a crime that
will cost your job. So congratulations.
618
00:51:14,534 --> 00:51:16,374
Well done. I know that.
619
00:51:16,374 --> 00:51:19,894
This urn. This isn't evidence.
620
00:51:19,894 --> 00:51:23,294
This is what YOU need to remind
yourself of who you really are.
621
00:51:23,294 --> 00:51:25,174
That's why you followed me.
622
00:51:25,174 --> 00:51:27,854
I know you. I see you.
623
00:51:27,854 --> 00:51:29,854
And you think that I'm that weak?
624
00:51:29,854 --> 00:51:33,134
Yes. Then you don't know me at all.
625
00:51:34,614 --> 00:51:36,654
OK.
626
00:51:36,654 --> 00:51:38,934
No, John! No!
627
00:51:40,454 --> 00:51:42,094
Stay away from Zoe.
628
00:51:42,094 --> 00:51:44,014
Is this what you
did to Henry Madsen?
629
00:51:49,774 --> 00:51:54,654
So, go on. Kiss me. Kill me.
630
00:51:56,334 --> 00:51:57,854
Do something.
631
00:52:06,054 --> 00:52:07,854
Here's what's going to happen.
632
00:52:10,014 --> 00:52:12,174
You're going to stay
away from my wife,
633
00:52:12,174 --> 00:52:16,534
or I'm going to arrest someone
else for the murder of your parents.
634
00:52:18,054 --> 00:52:21,534
Oh, yeah, by the time he's found
guilty, you'll have been forgotten about.
635
00:52:21,534 --> 00:52:25,694
There will be no enigma with
Alice Morgan at the heart of it.
636
00:52:25,694 --> 00:52:29,054
No-one will wonder how you did it,
no-one will think how clever you were.
637
00:52:29,054 --> 00:52:32,854
I'll just plant the evidence.
I don't need the gun.
638
00:52:32,854 --> 00:52:37,814
You'd degrade the law you serve, just to
protect some woman who cast you aside like offal?
639
00:52:40,854 --> 00:52:42,414
In a second.
640
00:52:43,934 --> 00:52:46,694
And you think I'M the monster?
641
00:52:46,694 --> 00:52:50,054
Love is supposed to
dignify us! Exalt us!
642
00:52:50,054 --> 00:52:56,294
How can it be love, John, if all it
does is make you lonely and corrupt?
643
00:52:59,934 --> 00:53:01,694
Answer the question.
644
00:53:01,694 --> 00:53:03,774
Don't turn your back on me!
645
00:53:46,134 --> 00:53:48,814
All right, Justin. You can go
home now, all right? You sure?
646
00:53:48,814 --> 00:53:50,574
Yeah. Yeah. I'm good.
647
00:53:50,574 --> 00:53:52,214
OK. All right. You sure, yeah?
648
00:53:52,214 --> 00:53:54,094
I'm very sure.
649
00:53:54,094 --> 00:53:55,734
Go on.
650
00:53:57,614 --> 00:53:58,814
ENGINE STARTS
651
00:54:06,374 --> 00:54:08,974
DOORBELL BUZZES
652
00:54:08,974 --> 00:54:10,494
Zo?
653
00:54:10,494 --> 00:54:11,614
BUZZING CONTINUES
654
00:54:14,814 --> 00:54:16,374
He'll leave. Let him go.
655
00:54:16,374 --> 00:54:20,374
Zoe. No. Sod him. He
doesn't get to do this.
656
00:54:20,374 --> 00:54:22,374
Zoe?
657
00:54:24,374 --> 00:54:26,174
I hate to do this,
it's my ex-husband.
658
00:54:26,174 --> 00:54:28,414
He's... He's, er, I don't know...
659
00:54:28,414 --> 00:54:29,934
Zo.
660
00:54:29,934 --> 00:54:31,214
DOORBELL BUZZES
661
00:54:31,214 --> 00:54:32,254
Zoe.
662
00:54:36,054 --> 00:54:38,894
It's Mark, innit? That's right,
yeah. John, you need to go.
663
00:54:38,894 --> 00:54:40,414
We called the police.
664
00:54:41,414 --> 00:54:44,134
Come on this is mad. What do
you want? I want to speak to Zoe.
665
00:54:44,134 --> 00:54:48,254
Well, it's not going to happen. It's not going
to happen. Not today. You need to go, come on.
666
00:54:48,254 --> 00:54:52,334
I know, I understand all of that but I really
do need to speak to her, OK, so can you just...
667
00:54:52,334 --> 00:54:54,414
Just give her some time,
she needs some time.
668
00:54:54,414 --> 00:54:56,774
Maybe give her a call... One
minute. That's all I need.
669
00:54:56,774 --> 00:55:01,294
Zoe, I know I don't have the right, but I want
to speak to you, just one minute. It's all I need.
670
00:55:01,294 --> 00:55:03,934
You need to go. I can't listen
to you. No, no, no, no just leave.
671
00:55:03,934 --> 00:55:07,374
Just leave her alone. I gave you
a chance, didn't I? SIRENS WAIL
672
00:55:11,374 --> 00:55:15,294
Chill out! I don't want to talk
to you, want to talk to her!
673
00:55:17,614 --> 00:55:21,494
Listen get off me yeah, I'm a
policeman, all right, I'm a policeman.
674
00:55:21,494 --> 00:55:25,334
See there, now what does it say? It
says I'm above your rank, now back off!
675
00:55:25,334 --> 00:55:27,134
I just want to talk
to my wife, that's it!
676
00:55:27,134 --> 00:55:28,814
Wait, wait, please wait.
677
00:55:28,814 --> 00:55:31,094
Zoe, I just want to
talk to you, that's all.
678
00:55:31,094 --> 00:55:35,014
Just you. I don't want all this.
679
00:55:35,014 --> 00:55:36,934
OK.
680
00:55:38,734 --> 00:55:41,014
Look.
681
00:55:41,014 --> 00:55:43,734
I know you have to be
where you need to be.
682
00:55:43,734 --> 00:55:46,694
All right, I can accept that.
683
00:55:46,694 --> 00:55:50,494
I'll respect it, OK?
684
00:55:50,494 --> 00:55:52,134
I still love you.
685
00:55:54,974 --> 00:55:57,414
And I'm sorry, all right?
686
00:55:58,934 --> 00:56:01,014
Don't apologise.
687
00:56:01,014 --> 00:56:04,494
Don't be sorry. I'm
sorry. I'm sorry.
688
00:56:09,774 --> 00:56:12,574
All right, all right.
All right, mate?
689
00:56:15,494 --> 00:56:17,014
Take me away.
690
00:56:23,014 --> 00:56:24,654
ENGINE STARTS
691
00:56:40,254 --> 00:56:42,294
MOBILE RINGS
692
00:56:45,854 --> 00:56:49,894
Hello, John. Alice. You
may be very, very clever.
693
00:56:49,894 --> 00:56:53,494
But you're wrong. There
is love in the world.
694
00:56:53,494 --> 00:56:55,174
So you lose.
695
00:57:02,974 --> 00:57:05,734
Excuse me, miss. Can I help? No.
696
00:57:05,734 --> 00:57:08,654
Thank you.
697
00:57:08,654 --> 00:57:13,694
# Every day I see you looking in
698
00:57:13,694 --> 00:57:19,934
# I'll be the smoothest
thing to touch your skin
699
00:57:19,934 --> 00:57:23,374
# You're longing to be
loved But you're alone... #
700
00:57:25,574 --> 00:57:26,694
GUNSHOT
701
00:57:26,694 --> 00:57:30,174
These are good cops doing good jobs,
being gunned down on the streets.
702
00:57:30,174 --> 00:57:31,254
Everyone, take cover!
703
00:57:31,254 --> 00:57:35,254
# Your mama told you
nothing of importance... #
704
00:57:35,254 --> 00:57:38,254
He'll keep killing until
someone finds him and stops him.
705
00:57:44,534 --> 00:57:46,014
How am I doing?
706
00:57:50,014 --> 00:57:52,734
I'm going to send my boys for you.
707
00:57:56,654 --> 00:57:59,814
Do not proceed unassisted to
the Kings Hill Estate. Negative.
708
00:58:05,734 --> 00:58:07,734
Subtitles by Red Bee Media Ltd
709
00:58:07,734 --> 00:58:09,454
E-mail subtitling@bbc.co.uk
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
56665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.