Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,716 --> 00:01:28,205
Hyun Woo
2
00:01:28,205 --> 00:01:30,584
I'm sure it'll be nothing.
3
00:01:30,584 --> 00:01:33,220
She will be fine.
4
00:01:33,220 --> 00:01:34,855
Let's believe that.
5
00:01:34,855 --> 00:01:39,526
she's okay
6
00:01:43,397 --> 00:01:47,101
Mom hurry and come over here. Your soup will get cold.
7
00:01:47,101 --> 00:01:49,536
Mom what are you doing?
8
00:01:49,536 --> 00:01:54,041
aigoo, there's nothing for you to help me with. I just warmed up yesterday's stew because I didn't want to waste it.
9
00:01:54,041 --> 00:01:54,808
Have a seat
10
00:01:54,808 --> 00:01:58,612
Our mom... I can see right through you, right through you
11
00:01:58,612 --> 00:01:59,747
What again?
12
00:01:59,747 --> 00:02:03,889
the lotus root, you said was too busy so you wouldn't buy any but now that Mi Soo's around the lotus root is here.
13
00:02:03,889 --> 00:02:08,198
Aigoo... you call yourself her big sister, goodness
14
00:02:08,198 --> 00:02:14,195
hey, hey, hey, of all the things we should have for dinner, I think we should have jook gum, jook gum for dinner.
15
00:02:14,195 --> 00:02:15,329
I second jook gum
16
00:02:15,329 --> 00:02:18,732
grandmother, are we supposed to marinade it with red bean paste and then grill it?
17
00:02:18,732 --> 00:02:22,303
right, right, it tastes best when you grill it
18
00:02:22,303 --> 00:02:25,072
it tastes so much different than if you fry it on the pan
19
00:02:25,072 --> 00:02:30,433
aigoo, it's just that it's more work to get a separate fire going and it also stinks up the whole house, that's all
20
00:02:30,433 --> 00:02:34,948
Hey when you want to eat something delicious sometimes it takes a lot of effort and is complicated.
21
00:02:34,948 --> 00:02:39,236
hey mom, then you're going to make jook gum for dinner right? if you are, then I'm going to eat dinner here.
22
00:02:39,236 --> 00:02:41,054
Mom, then how about dad?
23
00:02:41,054 --> 00:02:45,225
Dad? hmmmm..... I'll pack him some.
24
00:02:45,225 --> 00:02:47,878
hey, if it's cold it doesn't taste good
25
00:02:47,878 --> 00:02:49,329
it's okay grandmother
26
00:02:49,329 --> 00:02:56,270
no, no. Don't do that. Instead of bringing him some that was grilled here, just take the marinaded meat and just grill it at the restaurant.
27
00:02:56,270 --> 00:02:58,639
oh, that's right. We can just do that.
28
00:02:58,639 --> 00:03:04,130
Why do they need to stink up the restaurant too? She can take it right over after we grill it here.
29
00:03:04,130 --> 00:03:06,380
it's not that far from here
30
00:03:06,380 --> 00:03:07,948
I got it
31
00:03:07,948 --> 00:03:10,918
Regardless, we're having jook gum for dinner.
32
00:03:10,918 --> 00:03:13,387
Okay. I got it
33
00:03:18,392 --> 00:03:20,761
We'll order in a little while.
34
00:03:34,708 --> 00:03:36,677
Have you been well aunt?
35
00:03:36,677 --> 00:03:38,011
You came?
36
00:03:43,684 --> 00:03:47,921
Are you sick? You don't look well.
37
00:03:49,456 --> 00:03:52,559
I think it's because I had a lot to drink yesterday
38
00:03:53,437 --> 00:03:55,430
excuse me
39
00:03:55,430 --> 00:03:57,197
what would you like to drink aunt?
40
00:03:57,197 --> 00:03:58,465
let's drink coffee
41
00:03:58,465 --> 00:04:01,234
a coffee and an expresso for me
42
00:04:05,406 --> 00:04:08,675
you heard the news from Young Min right?
43
00:04:09,142 --> 00:04:11,344
that's why you wanted to see me right?
44
00:04:11,612 --> 00:04:14,147
yes, I heard.
45
00:04:14,147 --> 00:04:20,820
I heard but I didn't think I could just let this pass without seeing you so I asked you to meet me.
46
00:04:21,521 --> 00:04:23,423
Is that so?
47
00:04:24,057 --> 00:04:29,429
I heard you're the one who decided to end it? Although Young Min says it's all his fault.
48
00:04:29,997 --> 00:04:32,799
You have been laughing at me all this time right aunt?
49
00:04:33,800 --> 00:04:36,036
well....
50
00:04:37,003 --> 00:04:44,511
I held onto Young Min with my life but Young Min was just an empty shell.
51
00:04:46,580 --> 00:04:50,617
I can't live life with an empty shell
52
00:04:50,617 --> 00:04:52,352
what does that mean?
53
00:04:52,352 --> 00:04:55,422
Young Min was an empty shell
54
00:04:55,956 --> 00:04:59,893
an empty shell that had given everything he had to Cho Mi Soo
55
00:04:59,893 --> 00:05:05,332
that's... hey... that is nonsense
56
00:05:05,332 --> 00:05:09,502
Mi Soo is married and living well so what would Young Min be giving her all of?
57
00:05:09,502 --> 00:05:16,276
Aunt... Young Min only has Mi Soo in his heart.
58
00:05:16,276 --> 00:05:21,581
Young Min will live forever like that.. just thinking about Cho Mi Soo.
59
00:05:21,581 --> 00:05:24,184
How can you say such a thing?
60
00:05:24,184 --> 00:05:29,056
As time passes, people forget about such things. Time heals all wounds.
61
00:05:29,056 --> 00:05:32,992
Young Min is different.
62
00:05:32,992 --> 00:05:35,762
He's different than the average person.
63
00:05:38,065 --> 00:05:43,803
Aunt, I have been thankful for you all this time
64
00:05:44,638 --> 00:05:50,677
Well, since you two have decided to do that I don't really have anything to say about it but
65
00:05:50,677 --> 00:05:56,616
it must not be destiny for you to be together, after seeing this happen twice like this
66
00:05:56,616 --> 00:06:00,286
they say fate isn't something you can force to happen
67
00:06:00,286 --> 00:06:02,422
that's true
68
00:06:02,422 --> 00:06:04,491
it must be
69
00:06:18,913 --> 00:06:20,206
Are you leaving now?
70
00:06:20,206 --> 00:06:21,474
Where have you been?
71
00:06:21,474 --> 00:06:23,676
I just met someone near here
72
00:06:23,676 --> 00:06:25,411
Did you not bring your cell phone with you?
73
00:06:25,411 --> 00:06:25,979
Yes
74
00:06:25,979 --> 00:06:27,647
Go son-in-law wants you to call him
75
00:06:27,647 --> 00:06:29,082
Okay, father
76
00:06:29,082 --> 00:06:30,416
Joon, let's go
77
00:06:30,416 --> 00:06:32,686
grandaunt, I'll see you later
78
00:06:32,686 --> 00:06:33,920
Alright
79
00:06:55,609 --> 00:07:04,651
Young Min is an empty shell. An empty shell who'd given all of himself to Cho Mi Soo.
80
00:07:16,229 --> 00:07:18,097
Yes, it's Sae Jong Tile
81
00:07:18,097 --> 00:07:19,565
Did you call?
82
00:07:19,565 --> 00:07:20,867
Yes, I did
83
00:07:20,867 --> 00:07:24,837
Hey, I was thinking
84
00:07:24,837 --> 00:07:28,374
that Young Min's mood is probably not so good
85
00:07:28,374 --> 00:07:36,783
so I thought on Sunday, we could go to Song Choon or something and get some fresh air. What do you think?
86
00:07:37,550 --> 00:07:41,854
We could marinade some meat and go out there and have a bbq
87
00:07:41,854 --> 00:07:46,025
and father-in-law stays at home all the time so I thought he could get a lot of fresh air too
88
00:07:46,025 --> 00:07:49,395
Aigoo, I don't know. Everything is a hassle and I don't like it.
89
00:07:49,395 --> 00:07:50,997
What's the matter honey?
90
00:07:50,997 --> 00:07:53,065
I thought you would like it the best
91
00:07:53,700 --> 00:08:02,141
Our Young Min... you and I have... aigoo, aigoo, forget it. It's useless to talk about this
92
00:08:02,141 --> 00:08:04,744
What is the matter honey? Huh?
93
00:08:04,744 --> 00:08:08,514
Our Young Min still hasn't been able to forget about Mi Soo
94
00:08:09,383 --> 00:08:11,617
ay, h, h, honey
95
00:08:44,784 --> 00:08:48,988
Mi Soo, it's Min Seo Young
96
00:08:49,956 --> 00:08:51,791
speak
97
00:08:51,791 --> 00:08:55,961
I'm at your front door right now
98
00:09:06,472 --> 00:09:08,741
we decided not to get married
99
00:09:11,860 --> 00:09:14,680
why? are you unable to believe it?
100
00:09:17,116 --> 00:09:20,653
didn't you think it was strange when we said we were getting married all of a sudden?
101
00:09:21,654 --> 00:09:27,960
You must have known how much Young Min was trying to get rid of me
102
00:09:28,494 --> 00:09:31,163
after all that, we were going to get married
103
00:09:31,731 --> 00:09:35,168
what is it that you want to tell me?
104
00:09:35,168 --> 00:09:39,972
after Hyun Woo's mother saw the two of you meeting at the hotel
105
00:09:39,972 --> 00:09:42,608
you went to your mother's house
106
00:09:44,379 --> 00:09:50,351
and that misunderstanding was resolved when you told her that it was a trap you schemed up
107
00:09:50,351 --> 00:09:52,420
do you know why I did that?
108
00:09:53,686 --> 00:09:59,391
Young Min said that if I went to Hyun Woo's mother and confessed the truth to her
109
00:09:59,391 --> 00:10:03,495
he said that he would marry me
110
00:10:05,164 --> 00:10:08,834
so that's why I went to Hyun Woo's mother and confessed the truth
111
00:10:08,834 --> 00:10:13,839
and Young Min was going to marry me as he'd promised
112
00:10:20,246 --> 00:10:22,748
Isn't that a love which would make you cry?
113
00:10:22,748 --> 00:10:25,384
Because of the woman he loves
114
00:10:25,384 --> 00:10:27,386
he would marry a woman he doesn't love
115
00:10:27,386 --> 00:10:28,787
No,
116
00:10:30,289 --> 00:10:34,893
he promised to marry a person he despises like me
117
00:10:35,962 --> 00:10:40,232
He must have had a little bit of feeling left for you
118
00:10:40,232 --> 00:10:41,900
No
119
00:10:42,802 --> 00:10:47,907
The day after you and Young Min spent the night at Sok Cho
120
00:10:47,907 --> 00:10:51,744
I saw the two of you part ways in front of your house
121
00:10:54,814 --> 00:11:01,987
You didn't know that after he sent you inside, Young Min cried for you uncontrollably, did you?
122
00:11:03,322 --> 00:11:08,927
I saw that. That's why I decided to give up on Young Min.
123
00:11:10,396 --> 00:11:13,465
I was holding on to that kind of man.
124
00:11:15,802 --> 00:11:18,103
Why are you telling me this?
125
00:11:18,103 --> 00:11:23,008
It's my present to you
126
00:12:18,898 --> 00:12:22,067
The x-ray and CT scan
127
00:12:22,067 --> 00:12:25,137
didn't show any permanent damage
128
00:12:25,137 --> 00:12:28,040
Okay. But how come she hasn't regained consciousness yet?
129
00:12:28,040 --> 00:12:31,476
It's because she was in shock after falling down,
130
00:12:31,476 --> 00:12:32,811
but she will wake up soon
131
00:12:32,811 --> 00:12:34,179
So we don't need to worry?
132
00:12:34,179 --> 00:12:34,780
No
133
00:12:35,181 --> 00:12:36,782
Oh, thank you
134
00:12:43,055 --> 00:12:46,958
Mother is like this because of me
135
00:12:46,958 --> 00:12:49,528
Because I said I would leave the house,
136
00:12:49,528 --> 00:12:51,329
she was in shock
137
00:12:51,329 --> 00:12:53,932
Don't be so hard on yourself.
138
00:12:55,400 --> 00:13:00,005
They said it was definitely not anything big so that is such a relief.
139
00:13:00,005 --> 00:13:03,842
There won't be any lasting effects so
140
00:13:27,132 --> 00:13:28,900
Oh Hyun Woo
141
00:13:28,900 --> 00:13:29,801
What are you doing?
142
00:13:29,801 --> 00:13:31,503
I'm just here
143
00:13:31,503 --> 00:13:36,274
Don't you have a lot to think about if you are going to come up with an idea?
144
00:13:36,274 --> 00:13:38,610
I should
145
00:13:38,610 --> 00:13:42,514
Hey, Mi Soo.
146
00:13:42,514 --> 00:13:43,515
What?
147
00:13:45,250 --> 00:13:46,985
Why is your mood like that?
148
00:13:47,519 --> 00:13:51,489
Like what? You're the one that sounds strange
149
00:13:52,724 --> 00:13:54,226
Where are you?
150
00:13:54,226 --> 00:13:57,128
Oh... at school.
151
00:13:58,563 --> 00:14:00,499
I'm going to do some work, Hyun Woo
152
00:14:00,499 --> 00:14:04,002
Oh, okay.
153
00:14:07,039 --> 00:14:08,740
Mi Soo
154
00:14:08,740 --> 00:14:10,275
What?
155
00:14:12,478 --> 00:14:14,546
I wanted to say sleep well
156
00:14:14,546 --> 00:14:17,983
Are you kidding? Do you know what time it is?
157
00:14:17,983 --> 00:14:20,986
No, I mean later
158
00:14:21,820 --> 00:14:24,055
I'm hanging up
159
00:14:54,920 --> 00:14:59,124
The project that we wanted became available today for bidding
160
00:14:59,758 --> 00:15:03,762
As you know reputation makes up 3% and the bid makes up 90%
161
00:15:04,496 --> 00:15:08,099
Senior Oh, please contact Hyun Yup Che and arrange a meeting
162
00:15:08,099 --> 00:15:13,972
I'll call them this morning but do we have time tomorrow? I think it would be better if we started right away.
163
00:15:14,806 --> 00:15:17,942
Anytime tomorrow is fine so when you decide on a time for the meeting, just let me know.
164
00:15:19,377 --> 00:15:21,279
Oh Jung Nim, a flower delivery for you
165
00:15:24,148 --> 00:15:26,484
Here you go
166
00:15:26,484 --> 00:15:29,654
I cannot stand this any longer
167
00:15:29,654 --> 00:15:31,489
What will you do if you can't stand it any longer?
168
00:15:31,489 --> 00:15:33,625
I thought he was going to leave his name but
169
00:15:33,625 --> 00:15:35,226
she has him marked
170
00:15:35,226 --> 00:15:42,066
Oh, hello. It's Oh Jung Nim. Can you please stop sending me flowers? I'm just starting to feel obligated.
171
00:15:42,367 --> 00:15:44,335
What flowers?
172
00:15:44,335 --> 00:15:46,604
I haven't sent any flowers
173
00:15:47,505 --> 00:15:51,342
You've been sending them every day. Some came just now.
174
00:15:51,342 --> 00:15:54,112
I have never sent any flowers
175
00:15:55,179 --> 00:15:58,516
and I am also getting married at the end of this month
176
00:15:58,516 --> 00:16:00,551
You're getting married?
177
00:16:00,551 --> 00:16:06,791
Omo... aigoo, oh, hahaha... congratulations
178
00:16:06,791 --> 00:16:08,259
He's getting married?
179
00:16:08,259 --> 00:16:14,032
Oh I can't believe this. It hasn't been that long since he and I had a blind date and he's already getting married?
180
00:16:15,466 --> 00:16:18,069
Who in the world is sending these flowers?
181
00:16:18,069 --> 00:16:19,437
Me
182
00:16:19,437 --> 00:16:22,774
Hey, if you keep fooling around like that and I catch you, you're going to die
183
00:16:22,774 --> 00:16:26,277
I really hope you catch that criminal. You might regret it
184
00:16:26,277 --> 00:16:28,680
I am really going to find him
185
00:16:28,680 --> 00:16:30,048
I hope you're successful
186
00:16:30,048 --> 00:16:31,349
"Me too"
187
00:16:31,349 --> 00:16:35,620
But you should be happy. What person would send senior Oh flowers like she was a young lady?
188
00:16:35,620 --> 00:16:37,021
Are you going to be like that really?
189
00:16:37,021 --> 00:16:38,222
I would send them
190
00:16:38,222 --> 00:16:41,092
Senior Oh, please find out whether we can have that meeting tomorrow
191
00:16:41,092 --> 00:16:42,627
I got it
192
00:16:56,775 --> 00:16:59,477
Because you are someone who keeps his promises,s
193
00:16:59,477 --> 00:17:02,046
that's why you would marry me
194
00:17:03,195 --> 00:17:05,917
but I'd be marrying a ghost
195
00:17:08,986 --> 00:17:14,725
I would get an empty shell, without any tears or feelings
196
00:17:16,060 --> 00:17:18,361
someone who's forgotten about everyone else
197
00:17:18,361 --> 00:17:20,832
a empty shell ghost
198
00:17:37,686 --> 00:17:39,116
Mother
199
00:17:39,116 --> 00:17:40,885
are you alright?
200
00:17:41,085 --> 00:17:42,587
Would you like some water?
201
00:17:44,255 --> 00:17:46,824
Please call your father
202
00:17:47,091 --> 00:17:48,660
He'll be here soon
203
00:17:48,660 --> 00:17:50,261
Hurry.
204
00:18:00,672 --> 00:18:02,173
Father
205
00:18:02,173 --> 00:18:04,542
I'll put mom on the phone
206
00:18:11,049 --> 00:18:12,416
Honey
207
00:18:13,151 --> 00:18:15,386
I want to go home
208
00:18:15,787 --> 00:18:17,922
I want to be discharged
209
00:18:18,323 --> 00:18:25,062
Honey, the doctor said that you need to stay there only 3 days so just bear with it a little longer
210
00:18:25,062 --> 00:18:27,865
How thankful we are that it's only that
211
00:18:27,865 --> 00:18:33,671
Honey, I'm going to leave soon so just wait a little longer. Okay?
212
00:18:37,909 --> 00:18:40,177
Just bear it a little longer
213
00:18:42,747 --> 00:18:47,051
You said you're leaving home so why are you here?
214
00:18:50,154 --> 00:18:56,827
When you thought about packing your bags, you no longer were my son
215
00:18:57,628 --> 00:19:01,398
You have no reason to be here so leave
216
00:19:01,398 --> 00:19:02,533
Mother
217
00:19:02,533 --> 00:19:03,667
Go on
218
00:19:05,303 --> 00:19:11,375
Mother, the harsh words I said to you,
219
00:19:11,375 --> 00:19:13,811
I was wrong to do that
220
00:19:13,811 --> 00:19:21,318
but you wouldn't accept anything that I said and we couldn't break up
221
00:19:21,318 --> 00:19:25,589
so that's why I thought about living apart and also about studying abroad
222
00:19:26,557 --> 00:19:33,764
I never considered that living apart or studying abroad would make my relationship with you worse
223
00:19:35,599 --> 00:19:44,775
Mi Soo may not be appealing to you, but as she is the woman that I love, couldn't you just make an exception?
224
00:19:45,810 --> 00:19:49,680
Are you saying to forgive her leaving the house?
225
00:19:49,680 --> 00:19:51,415
Please forgive her
226
00:19:51,415 --> 00:19:53,617
Are you saying that I need to appease
227
00:19:54,919 --> 00:19:57,888
someone who said she would like to break up with you?
228
00:19:58,889 --> 00:20:00,724
Mother,
229
00:20:00,724 --> 00:20:08,165
then if Mi Soo came here and begged for your forgiveness, will you accept it?
230
00:20:10,001 --> 00:20:11,769
I don't want to
231
00:20:11,769 --> 00:20:13,570
Mother
232
00:20:23,514 --> 00:20:27,818
Hyun Woo, today, I'll stay here so you go home
233
00:20:27,818 --> 00:20:32,289
That's okay. You need to go to the office tomorrow so I'll spend the night here
234
00:20:32,289 --> 00:20:40,798
Aigoo, give me a chance to be a healing power to your mom. And besides your mother wants me here
235
00:20:40,798 --> 00:20:42,332
Right, honey?
236
00:20:43,599 --> 00:20:48,672
Besides if I left your mother here and went home, I wouldn't feel right.
237
00:20:48,672 --> 00:20:50,240
Go home.
238
00:20:50,240 --> 00:20:55,797
Mother, then I'll go home and return in the morning.
239
00:21:02,153 --> 00:21:04,366
All right. Go.
240
00:22:19,196 --> 00:22:21,479
Are you still at your mother's?
241
00:22:22,803 --> 00:22:23,834
Yes.
242
00:22:23,834 --> 00:22:25,869
Why are you out here at night?
243
00:22:28,768 --> 00:22:30,707
just wait here a minute
244
00:22:34,828 --> 00:22:44,310
Young Min said that if I went to Hyun Woo's mom and confessed the truth, he promised to marry me.
245
00:22:44,310 --> 00:22:54,498
Isn't that a love that would make you cry? Because of the woman he loves, he would marry someone he despises
246
00:23:18,262 --> 00:23:21,291
Does Hyun Woo come to visit?
247
00:23:23,249 --> 00:23:25,035
Yes.
248
00:23:26,663 --> 00:23:31,601
I know very well all the difficulties that you have been through but
249
00:23:34,466 --> 00:23:37,861
I hope the two of you will overcome this
250
00:23:44,014 --> 00:23:49,386
I wasn't able to overcome things so I had to let you go
251
00:25:00,991 --> 00:25:04,352
Come over here. Look. Do you know who they are?
252
00:25:05,028 --> 00:25:10,767
Sure. The gold medalist in swimming at the Beijing Olympics, Park Tae Han.
253
00:25:12,903 --> 00:25:16,551
And the world gold medalist in women's figure skating, Kim Yu Na.
254
00:25:16,551 --> 00:25:18,432
Why did you put their pictures up?
255
00:25:18,432 --> 00:25:24,814
Mothers say that when they are pregnant, they put up pictures of people they want their child to become
and if they keep looking at their pictures every day
256
00:25:24,814 --> 00:25:26,831
then they will have babies that grow up to be like them.
257
00:25:26,831 --> 00:25:27,751
How could they?
258
00:25:27,751 --> 00:25:30,053
It's true
259
00:25:30,654 --> 00:25:40,697
Baby, if you are a girl, then you grow up to be like Kim Yu Na and
if you are a boy, then grow up to be like big brother Park Tae Han. Got it?
260
00:25:40,697 --> 00:25:44,276
You put those pictures up because the two of them are attractive right? because you want the baby to look like them.
261
00:25:44,276 --> 00:25:50,228
No I didn't! Those two never gave up and worked really hard and became champions.
262
00:25:50,228 --> 00:25:52,375
I want the baby to be like that.
263
00:25:53,114 --> 00:25:55,144
I got it
264
00:26:13,856 --> 00:26:15,518
Oh, Hyun Woo
265
00:26:15,518 --> 00:26:16,685
You're still awake?
266
00:26:18,174 --> 00:26:19,001
Yes
267
00:26:19,001 --> 00:26:20,937
I'm at home alone
268
00:26:21,737 --> 00:26:23,206
Why?
269
00:26:24,006 --> 00:26:26,725
Did Mother and Father go somewhere?
270
00:26:26,725 --> 00:26:28,131
To the hospital
271
00:26:28,131 --> 00:26:29,929
Hospital?
272
00:26:29,929 --> 00:26:33,616
My mother got admitted to the hospital... because she was hurt.
273
00:26:33,616 --> 00:26:35,685
She was hurt?
274
00:26:35,685 --> 00:26:39,555
Why did she get hurt? How did she get hurt?
275
00:26:40,490 --> 00:26:44,894
She fell down the stairs. our stairs.
276
00:26:46,496 --> 00:26:49,532
Is she really okay?
277
00:26:52,300 --> 00:26:56,305
But why didn't you tell me earlier?
278
00:26:56,305 --> 00:26:59,375
I thought perhaps you would feel uneasy that's why
279
00:27:49,259 --> 00:27:52,027
Why did you come here?
280
00:27:52,027 --> 00:27:56,382
I thought that I should come visit you since you are in the hospital
281
00:27:56,382 --> 00:28:02,298
Since you left home, I think that our relationship is over
282
00:28:02,298 --> 00:28:04,623
so is there even a need to come?
283
00:28:04,623 --> 00:28:09,586
They are your favorite, freesias. Please get better soon.
284
00:28:17,554 --> 00:28:22,658
I heard that you asked Hyun Woo to break up
285
00:28:24,973 --> 00:28:30,197
What about the divorce? Did you ask him to go study abroad?
286
00:28:30,197 --> 00:28:32,966
No, I never did
287
00:28:33,736 --> 00:28:37,039
Were you serious about wanting to get a divorce?
288
00:28:38,908 --> 00:28:44,313
After you came to our house, our house became a mess.
289
00:28:45,400 --> 00:28:52,955
In a house where there were never any arguments, there were arguments, and I couldn't even show my face
290
00:28:52,955 --> 00:29:01,530
Things that I could have never dreamt would happen. Do you know why I am in the hospital?
291
00:29:03,181 --> 00:29:07,202
Seeing Hyun Woo packing after saying he was going to leave home
292
00:29:07,202 --> 00:29:12,575
I was in such shock that I fell down the stairs
293
00:29:12,575 --> 00:29:14,343
Hyun Woo did?
294
00:29:14,343 --> 00:29:19,725
If you really think about it, it's because of you that I am here
295
00:29:22,703 --> 00:29:27,117
Your asking for a divorce... isn't it all an act?
296
00:29:28,067 --> 00:29:31,427
I can't let go the idea that you are a lazy child
297
00:29:31,427 --> 00:29:32,943
Mother,
298
00:29:32,943 --> 00:29:38,867
how can you speak to her like that?
299
00:29:38,867 --> 00:29:41,903
Why do you not believe anything that I say?
300
00:29:41,903 --> 00:29:44,373
She came running over after hearing you were hurt.
301
00:29:44,373 --> 00:29:47,409
Who's fault do you think it is that I am this way that you expect me to be thankful?
302
00:30:36,072 --> 00:30:42,637
Oh Seo Young. Come to the school later. There is a parent teacher conference.
303
00:30:42,637 --> 00:30:46,735
and what do you think about eating dinner out tonight?
304
00:30:47,536 --> 00:30:52,067
Father, I don't want to work at the university anymore
305
00:30:54,076 --> 00:30:59,748
I'm concerned that you might be affected because of me, but I don't want to be there anymore
306
00:30:59,748 --> 00:31:02,918
Why are you changing your mind again?
307
00:31:02,918 --> 00:31:04,820
Why not?
308
00:31:06,255 --> 00:31:09,124
I'm going to go back to Paris
309
00:31:09,124 --> 00:31:12,155
What?
310
00:31:12,155 --> 00:31:14,229
I want to go
311
00:31:14,229 --> 00:31:16,064
Really?
312
00:31:16,064 --> 00:31:20,724
Why? Do I seem like a insecure child?
313
00:31:21,937 --> 00:31:25,591
Father, I'm going to do that
314
00:31:25,591 --> 00:31:29,811
Alright. I was also hoping you would do that
315
00:31:29,811 --> 00:31:34,049
Try living well out there
316
00:31:34,049 --> 00:31:42,424
I know you went through a lot here but that trial is a lesson to you so
317
00:31:42,424 --> 00:31:46,872
I'm sure you will be able to live more like an adult from now on
318
00:31:46,872 --> 00:31:50,732
Yes, Father. And.... let's eat dinner
319
00:31:50,732 --> 00:31:52,410
Let's do that
320
00:31:52,410 --> 00:31:55,179
Alright. when do you plan on leaving?
321
00:31:55,179 --> 00:31:59,254
Soon, even as early as tomorrow
322
00:32:06,151 --> 00:32:13,047
Hyun Woo, hurry and go inside. I'm going to go
323
00:32:14,829 --> 00:32:18,160
Go on
324
00:32:18,160 --> 00:32:25,033
Mi Soo... let's... get a divorce
325
00:32:29,004 --> 00:32:31,228
Let's do that.
26348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.