Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,842 --> 00:00:19,802
-Official Movie downloading site: www.msmoviesbd.com --[Check it out]
2
00:00:19,845 --> 00:00:23,023
I asked you to live before,
to just live.
3
00:00:23,066 --> 00:00:24,372
And do it here.
4
00:00:25,634 --> 00:00:27,114
And I wouldn't be here
5
00:00:27,157 --> 00:00:29,029
if you hadn't fought
the way you did for me.
6
00:00:29,072 --> 00:00:30,334
He wouldn't be here.
7
00:00:30,378 --> 00:00:32,597
"He"?
8
00:00:32,641 --> 00:00:35,035
Dakota,
I'm not your sister.
9
00:00:35,078 --> 00:00:36,819
I'm your mother.
[Sobs]
10
00:00:36,862 --> 00:00:38,255
You're the reason.
11
00:00:38,299 --> 00:00:40,127
No. Wait![Gunshot]
12
00:00:40,170 --> 00:00:42,607
♪♪
13
00:00:42,651 --> 00:00:43,869
[Whimpers]
14
00:00:43,913 --> 00:00:45,784
♪♪
15
00:00:51,486 --> 00:00:53,792
Beach ball.
16
00:00:55,229 --> 00:00:57,187
Elephant.
17
00:00:58,667 --> 00:01:00,756
Grape.
18
00:01:00,799 --> 00:01:02,627
Should I go on?
19
00:01:06,631 --> 00:01:09,460
You asked how I felt
when the day began.
20
00:01:10,635 --> 00:01:15,205
I felt...hopeful.
21
00:01:15,249 --> 00:01:18,339
[ The Traveling Wilburys'
"Handle with Care"plays]
22
00:01:18,382 --> 00:01:23,822
♪♪
23
00:01:23,866 --> 00:01:28,000
♪ Been beat up
and battered around♪
24
00:01:28,044 --> 00:01:32,222
♪ Been sent up,
and I've been shot down♪
25
00:01:32,266 --> 00:01:36,139
♪ You're the best thing
that I've ever found ♪
26
00:01:36,183 --> 00:01:40,361
♪ Handle me with care
27
00:01:40,404 --> 00:01:43,059
♪ Reputation's changeable
28
00:01:43,103 --> 00:01:44,713
Nice.
29
00:01:44,756 --> 00:01:48,238
♪ Situation's tolerable
30
00:01:48,282 --> 00:01:52,721
♪ But, baby, you're adorable
31
00:01:52,764 --> 00:01:55,941
♪ Handle me with care
32
00:01:55,985 --> 00:02:00,990
♪ I'm so tired of being lonely
33
00:02:01,033 --> 00:02:05,212
♪ I still have
some love to give ♪
34
00:02:05,255 --> 00:02:12,306
♪ Won't you show me
that you really care? ♪
35
00:02:12,349 --> 00:02:14,525
♪ Everybody's
36
00:02:14,569 --> 00:02:16,745
♪ Got somebody
37
00:02:16,788 --> 00:02:20,792
♪ To lean on
38
00:02:20,836 --> 00:02:22,925
♪ Put your body
39
00:02:22,968 --> 00:02:25,319
♪ Next to mine
40
00:02:25,362 --> 00:02:28,670
♪ And dream on
41
00:02:28,713 --> 00:02:36,286
♪♪
42
00:02:36,330 --> 00:02:37,548
Thanks.
43
00:02:37,592 --> 00:02:40,986
♪♪
44
00:02:41,030 --> 00:02:42,945
Whoa.
45
00:02:42,988 --> 00:02:44,729
That packs a punch.
46
00:02:44,773 --> 00:02:46,078
[Both laugh]
47
00:02:46,122 --> 00:02:51,432
♪♪
48
00:02:51,475 --> 00:02:55,087
Was this the way
you imagined it?
49
00:02:55,131 --> 00:02:57,655
Getting there.
50
00:02:57,699 --> 00:03:00,919
I guess
I have you to thank for it.
51
00:03:04,227 --> 00:03:06,360
Daniel: If I hadn't kept
everyone in the dark
52
00:03:06,403 --> 00:03:08,057
about what we were doing...
53
00:03:08,100 --> 00:03:10,755
we wouldn't have all been
at that place together.
54
00:03:10,799 --> 00:03:12,322
♪♪
55
00:03:12,366 --> 00:03:15,107
Some lies are worth the cost.
56
00:03:15,151 --> 00:03:17,588
Grace: Morgan --
57
00:03:19,111 --> 00:03:20,722
Hey.
58
00:03:20,765 --> 00:03:22,854
Dwight wants you to come
take a look at the pavilion.
59
00:03:22,898 --> 00:03:25,727
You want one
for the road?
60
00:03:25,770 --> 00:03:27,946
My wife
ate this soup
61
00:03:27,990 --> 00:03:30,166
all the time
she was pregnant with Ofelia.
62
00:03:31,602 --> 00:03:33,430
I don't have
much of an appetite today.
63
00:03:33,474 --> 00:03:34,866
[Lid clangs]
64
00:03:34,910 --> 00:03:36,259
You alright?
65
00:03:36,303 --> 00:03:38,348
Yeah.
I'll be fine.
66
00:03:38,392 --> 00:03:40,350
You sure?
67
00:03:40,394 --> 00:03:41,830
Mm-hmm.
68
00:03:41,873 --> 00:03:46,226
♪♪
69
00:03:46,269 --> 00:03:49,446
I was glad
to see everyone together.
70
00:03:49,490 --> 00:03:54,669
♪♪
71
00:03:54,712 --> 00:03:58,194
It felt as if everything I'd
done was beginning to pay off.
72
00:03:58,238 --> 00:04:01,066
♪♪
73
00:04:01,110 --> 00:04:02,372
They're here.
74
00:04:02,416 --> 00:04:05,462
Go tell Morgan.
75
00:04:05,506 --> 00:04:08,900
[Horse whinnying]
76
00:04:08,944 --> 00:04:16,168
♪♪
77
00:04:16,212 --> 00:04:23,350
♪♪
78
00:04:23,393 --> 00:04:30,661
♪♪
79
00:04:30,705 --> 00:04:33,185
[Vehicle door closes]
80
00:04:33,229 --> 00:04:35,840
Sarah.
Been a while.
81
00:04:35,884 --> 00:04:37,494
[Chuckles]
82
00:04:37,538 --> 00:04:39,931
Still runnin'
the MRAP?
83
00:04:39,975 --> 00:04:41,890
Any chance
of you sharin' it?
84
00:04:41,933 --> 00:04:44,066
That way,
Wendell would be able
85
00:04:44,109 --> 00:04:45,807
to join me
on the run.
86
00:04:45,850 --> 00:04:48,679
We share with you,
we got to share with everybody.
87
00:04:48,723 --> 00:04:50,551
And we're running
on fumes.
88
00:04:50,594 --> 00:04:51,856
Yeah.
89
00:04:53,162 --> 00:04:55,164
Greetings.
90
00:04:58,210 --> 00:05:00,343
How's everybody been?
91
00:05:04,521 --> 00:05:05,870
[Cans clattering]
92
00:05:05,914 --> 00:05:08,743
Our foes
from Tank Town persist.
93
00:05:08,786 --> 00:05:10,962
They covered the gates
at Paradise Ridge.
94
00:05:11,006 --> 00:05:12,834
They hit up
the skate park, too.
95
00:05:12,877 --> 00:05:15,445
Ah. June and I thought
we were the only ones.
96
00:05:15,489 --> 00:05:17,578
This meeting's
been long overdue.
97
00:05:17,621 --> 00:05:18,753
Morgan:
Yes, it has.
98
00:05:21,451 --> 00:05:22,844
Looking forward
to seeing
99
00:05:22,887 --> 00:05:24,062
what you've done
with the place, Mo-mo.
100
00:05:24,106 --> 00:05:26,021
It's come a long way.
101
00:05:26,064 --> 00:05:29,938
June sends her regrets.
102
00:05:29,981 --> 00:05:32,897
She thought
it'd be better this way.
103
00:05:34,421 --> 00:05:35,813
Nice to see you,
Victor.
104
00:05:35,857 --> 00:05:38,033
[Chuckles]
Nice to see you, too,
105
00:05:38,076 --> 00:05:39,991
and nice to know
that we might even be able
106
00:05:40,035 --> 00:05:41,906
to lend each other a hand
in these troubled times.
107
00:05:41,950 --> 00:05:44,169
Yes, we can.
108
00:05:44,213 --> 00:05:47,303
'Cause we might be facing
a threat to our existence.
109
00:05:48,783 --> 00:05:50,872
Something that Virginia
didn't think she could handle.
110
00:05:50,915 --> 00:05:54,092
So I thought we should try
not to face it on our own.
111
00:05:54,136 --> 00:05:56,268
That's why
I called you all here.
112
00:05:56,312 --> 00:05:58,488
We should try
and work together...
113
00:05:58,532 --> 00:06:00,969
share information...
pool resources...
114
00:06:01,012 --> 00:06:02,666
put our differences aside.
115
00:06:02,710 --> 00:06:05,887
Can we face this thing
that threatens all of us?
116
00:06:10,457 --> 00:06:12,459
Only one rule,
117
00:06:12,502 --> 00:06:14,069
and it's the same one
I made
118
00:06:14,112 --> 00:06:16,201
the last time
we were gathered here together.
119
00:06:16,245 --> 00:06:19,770
Anybody breaks it --
anybody --
120
00:06:19,814 --> 00:06:22,904
you will not
be welcome here again.
121
00:06:25,428 --> 00:06:27,778
Come on in.
122
00:06:27,822 --> 00:06:29,780
We got work to do.
123
00:06:29,824 --> 00:06:31,042
[Horse neighs]
124
00:06:31,086 --> 00:06:32,696
♪♪
125
00:06:32,740 --> 00:06:34,959
Daniel: You can see
why I was hopeful.
126
00:06:35,003 --> 00:06:39,050
♪♪
127
00:06:39,094 --> 00:06:41,357
And then everything changed.
128
00:06:41,401 --> 00:06:51,367
♪♪
129
00:06:51,411 --> 00:06:59,680
♪♪
130
00:07:03,466 --> 00:07:05,990
Grace:
Is that a kick?
131
00:07:06,034 --> 00:07:08,471
He is strong.
132
00:07:08,515 --> 00:07:10,125
[Laughs]
133
00:07:10,168 --> 00:07:12,736
Are you sure
it wasn't a contraction?
134
00:07:12,780 --> 00:07:17,001
♪♪
135
00:07:17,045 --> 00:07:20,875
Daniel: The last time
I felt something like that...
136
00:07:20,918 --> 00:07:23,965
was when my wife was pregnant
with Ofelia.
137
00:07:25,836 --> 00:07:29,492
That's the moment when I decided
to move to Los Angeles,
138
00:07:29,536 --> 00:07:31,929
decided to change everything
139
00:07:31,973 --> 00:07:36,630
and give my daughter the kind of
life I felt she deserved.
140
00:07:36,673 --> 00:07:40,460
I suppose I wanted this place
to be the same.
141
00:07:40,503 --> 00:07:42,679
For Grace's baby.
142
00:07:42,723 --> 00:07:44,812
For everyone.
143
00:07:44,855 --> 00:07:48,468
That's why
we didn't take any chances.
144
00:07:48,511 --> 00:07:52,036
Everyone would check
their weapons at the door.
145
00:07:52,080 --> 00:07:55,692
For our safety and for theirs.
146
00:07:55,736 --> 00:07:58,565
We logged each weapon
and locked them away.
147
00:07:58,608 --> 00:08:02,917
Only Morgan and I had the keys.
148
00:08:02,960 --> 00:08:06,703
♪♪
149
00:08:06,747 --> 00:08:08,444
[Whistling]
150
00:08:12,013 --> 00:08:13,405
[Gun thuds]
151
00:08:14,537 --> 00:08:15,799
The knife.
152
00:08:15,843 --> 00:08:19,063
[Both laugh]
153
00:08:25,287 --> 00:08:27,681
There you go.
154
00:08:27,724 --> 00:08:29,639
Anything else?
155
00:08:35,776 --> 00:08:38,126
[Cat meows]
156
00:08:38,169 --> 00:08:40,737
Skidmark! Hey.[Meows]
157
00:08:40,781 --> 00:08:42,043
Where did you find him?
158
00:08:42,086 --> 00:08:43,958
Ah, the Lanes.
159
00:08:44,001 --> 00:08:45,960
Virginia sent him there to take
care of the rat infestation.
160
00:08:46,003 --> 00:08:47,831
Did he?No.
161
00:08:47,875 --> 00:08:49,224
Apparently,
he was sitting around all day
162
00:08:49,267 --> 00:08:52,967
just licking his...
unmentionables.
163
00:08:53,010 --> 00:08:54,534
You haven't changed
a bit.
164
00:08:56,187 --> 00:08:58,320
Thank you
for the peace offering, Victor.
165
00:08:58,363 --> 00:09:00,844
You understand
why I couldn't let you in
166
00:09:00,888 --> 00:09:02,280
on what I was doing.
167
00:09:02,324 --> 00:09:04,239
We were both
playing our own games.
168
00:09:04,282 --> 00:09:05,762
The better man won.
169
00:09:05,806 --> 00:09:07,547
Kudos, by the way.
170
00:09:07,590 --> 00:09:09,200
The forgetful act...
171
00:09:09,244 --> 00:09:11,551
uh,
was quite convincing.
172
00:09:11,594 --> 00:09:13,727
And it appears
the gambit paid off.
173
00:09:13,770 --> 00:09:17,600
Why did hearing that
mean so much to me?
174
00:09:17,644 --> 00:09:19,776
There is a good reason.
175
00:09:19,820 --> 00:09:22,039
But we're not there yet.
176
00:09:22,083 --> 00:09:24,738
You need to understand it
like I did.
177
00:09:24,781 --> 00:09:26,130
[Skidmark meows]
178
00:09:26,174 --> 00:09:29,046
I haven't seen Alicia.
179
00:09:29,090 --> 00:09:31,048
She's out on a supply run
with Al.
180
00:09:31,092 --> 00:09:33,181
♪♪
181
00:09:33,224 --> 00:09:34,574
Did she know
I was coming?
182
00:09:34,617 --> 00:09:36,750
♪♪
183
00:09:36,793 --> 00:09:38,578
Charlie: Morgan.Yeah?
184
00:09:38,621 --> 00:09:41,015
We need you.
It's Grace.
185
00:09:41,058 --> 00:09:44,148
♪♪
186
00:09:44,192 --> 00:09:46,150
Frankie,
take him to my tent.
187
00:09:46,194 --> 00:09:51,329
♪♪
188
00:09:51,373 --> 00:09:53,723
[Lock engages]
189
00:09:53,767 --> 00:09:55,986
♪♪
190
00:09:56,030 --> 00:09:59,555
[Air hissing]
191
00:10:03,211 --> 00:10:04,691
[Velcro tears]
192
00:10:04,734 --> 00:10:06,867
I raised June
on the long range.
193
00:10:06,910 --> 00:10:08,912
Gonna take her a day
at least.
194
00:10:08,956 --> 00:10:10,218
[Exhales sharply]
195
00:10:10,261 --> 00:10:12,263
Says it could be
Braxton Hicks,
196
00:10:12,307 --> 00:10:14,788
or it could be
contractions.
197
00:10:14,831 --> 00:10:16,267
How do we know?
198
00:10:16,311 --> 00:10:18,574
We wait for her
to get here.
199
00:10:18,618 --> 00:10:20,010
What about the baby --
200
00:10:20,054 --> 00:10:21,838
how do we know
if he's okay?
201
00:10:21,882 --> 00:10:24,841
We need
a fetal monitor.
202
00:10:24,885 --> 00:10:26,930
I know
where I can find one.
203
00:10:26,974 --> 00:10:28,715
What?Where?
204
00:10:28,758 --> 00:10:30,760
There's a place I had set up
for you and the baby
205
00:10:30,804 --> 00:10:32,370
before I found
this place.Daniel:
Where is it?
206
00:10:32,414 --> 00:10:33,807
I'll go get it.No, no.
207
00:10:33,850 --> 00:10:35,678
It's, uh -- It's a little
off the beaten path.
208
00:10:35,722 --> 00:10:37,637
It's not easy
to find.
209
00:10:43,425 --> 00:10:45,514
I'll be there and back
in a few hours, okay?
210
00:10:45,557 --> 00:10:47,168
Okay.
211
00:10:47,211 --> 00:10:53,087
♪♪
212
00:10:53,130 --> 00:10:54,784
Okay.
213
00:10:54,828 --> 00:10:58,788
♪♪
214
00:10:58,832 --> 00:11:01,399
Daniel: Sherry gave him the keys
for the MRAP.
215
00:11:01,443 --> 00:11:03,706
It had gas
for the whole journey.
216
00:11:03,750 --> 00:11:07,101
Took the Rabbi just in case.
217
00:11:07,144 --> 00:11:10,582
Morgan asked me to keep
the peace until he returned.
218
00:11:10,626 --> 00:11:13,063
To get the conversation started.
219
00:11:13,107 --> 00:11:14,978
What's she doing here?
220
00:11:15,022 --> 00:11:18,721
We are all here
to share information.
221
00:11:18,765 --> 00:11:23,030
And no one was closer
to Virginia than Dakota.
222
00:11:23,073 --> 00:11:24,858
Which is why whatever
information she provides
223
00:11:24,901 --> 00:11:26,729
should be taken
with a gargantuan grain of salt.
224
00:11:26,773 --> 00:11:28,470
Says the guy
who had us lined up
225
00:11:28,513 --> 00:11:30,385
like we were in
a shootin' gallery.
226
00:11:30,428 --> 00:11:31,603
I distinctly recall turning
the guns in Virginia's direction
227
00:11:31,647 --> 00:11:33,431
at the
opportunity moment.
228
00:11:33,475 --> 00:11:36,652
Ah. Only 'cause you saw
which way the wind was blowin'.
229
00:11:36,696 --> 00:11:39,960
Okay.
We are not here
to rehash the past.
230
00:11:40,003 --> 00:11:43,746
This is about the future,
our future.
231
00:11:43,790 --> 00:11:46,488
Protecting it.
Together.
232
00:11:46,531 --> 00:11:48,098
[Man shouting in distance]
233
00:11:48,142 --> 00:11:51,580
Dakota.
These people.
234
00:11:51,623 --> 00:11:53,234
Virginia ever say anything
about them?
235
00:11:58,543 --> 00:12:02,025
The last thing that she said was
about them "laying low."
236
00:12:02,069 --> 00:12:05,420
The other stuff was all about
the messages on the walls.
237
00:12:05,463 --> 00:12:08,292
Come on, man.
Last time we listened to her,
238
00:12:08,336 --> 00:12:11,426
John ended up dead.Morgan said this place
would be different.
239
00:12:11,469 --> 00:12:13,515
We just need
to be a little bit m--That's real rich,
coming from you.
240
00:12:13,558 --> 00:12:15,256
What the hell's
that supposed to mean?
241
00:12:15,299 --> 00:12:17,171
Aren't you the one Ginny thought
tried to blow up Tank Town?
242
00:12:17,214 --> 00:12:19,042
She did.
And she was wrong.
243
00:12:19,086 --> 00:12:20,870
Well, she must have thought it
for a reason.
244
00:12:20,914 --> 00:12:23,612
These people blew up Tank Town
from the inside.
245
00:12:23,655 --> 00:12:26,484
They became "one of us"
without me even realizing it.
246
00:12:26,528 --> 00:12:28,051
Okay.
So, for all we know,
247
00:12:28,095 --> 00:12:30,140
they could have turned
one of us, too?
248
00:12:30,184 --> 00:12:32,229
Yeah. Who?That's what I've been asking her
this whole time.
249
00:12:32,273 --> 00:12:34,231
Wes: It could be you.You guys want me here.
You take away my gun.
250
00:12:34,275 --> 00:12:36,581
This one's awful quiet.Alright.
251
00:12:36,625 --> 00:12:37,931
I'm just asking a question.
I don't know why you
have to be so defensive.
252
00:12:37,974 --> 00:12:41,935
[Indistinct arguing]
253
00:12:41,978 --> 00:12:45,808
Daniel: I didn't want to believe
that one of us was a traitor.
254
00:12:45,852 --> 00:12:49,594
But I had lied to everyone
about losing my memory.
255
00:12:49,638 --> 00:12:53,033
We had all lied to each other
at some point.
256
00:12:53,076 --> 00:12:55,513
And now,
when we needed it the most,
257
00:12:55,557 --> 00:12:57,646
we couldn't trust each other.
258
00:12:57,689 --> 00:13:01,519
[Distorted arguing]
259
00:13:01,563 --> 00:13:05,785
[Explosion]
260
00:13:05,828 --> 00:13:10,180
[Clattering]
261
00:13:10,224 --> 00:13:14,794
♪♪
262
00:13:14,837 --> 00:13:17,492
[All shouting]
263
00:13:19,842 --> 00:13:21,583
[Coughing]
264
00:13:21,626 --> 00:13:23,846
Is everyone okay?
265
00:13:23,890 --> 00:13:26,414
[Coughing continues]
266
00:13:26,457 --> 00:13:29,547
[Indistinct conversations]
267
00:13:29,591 --> 00:13:31,898
We used the dynamite
268
00:13:31,941 --> 00:13:35,379
to clear that field
next to the gate.
269
00:13:35,423 --> 00:13:38,426
[Coughing continues]
270
00:13:40,384 --> 00:13:43,692
The rock must have fallen
and accidentally set it off.
271
00:13:43,735 --> 00:13:44,954
We thought what happened
at Tank Town
272
00:13:44,998 --> 00:13:46,303
was an accident
at first, too.
273
00:13:46,347 --> 00:13:48,349
I'm not gonna
make that mistake again.
274
00:13:49,916 --> 00:13:52,222
Why are you
looking at me?
275
00:13:52,266 --> 00:13:54,442
I was sitting at the table
when it went off.
276
00:13:54,485 --> 00:13:56,618
We all were.The people
at that table
277
00:13:56,661 --> 00:13:59,316
aren't the only ones
in this place.Honey, come on.
278
00:13:59,360 --> 00:14:01,318
Luciana just said it.
They attack from the inside --
279
00:14:01,362 --> 00:14:02,798
Okay.
280
00:14:02,842 --> 00:14:04,626
I think we should all
take a break.
281
00:14:04,669 --> 00:14:06,584
♪♪
282
00:14:06,628 --> 00:14:10,110
Did I believe
it was an accident?
283
00:14:10,153 --> 00:14:12,416
I wanted to believe that.
284
00:14:12,460 --> 00:14:15,376
But I didn't have time
to make up my mind.
285
00:14:15,419 --> 00:14:19,510
[Walkers growling]
286
00:14:19,554 --> 00:14:21,948
Explosions musta drawn them.
287
00:14:21,991 --> 00:14:31,696
♪♪
288
00:14:31,740 --> 00:14:32,915
Sherry:
Open the lock-up.
289
00:14:32,959 --> 00:14:37,572
♪♪
290
00:14:37,615 --> 00:14:39,226
I want my gun back.
291
00:14:39,269 --> 00:14:41,184
That's not gonna happen
292
00:14:41,228 --> 00:14:43,621
unless
it's absolutely necessary.
293
00:14:43,665 --> 00:14:45,667
I'd say
this fits the bill.
294
00:14:45,710 --> 00:14:48,278
The weapons
we got in there
295
00:14:48,322 --> 00:14:50,541
can only kill a fraction
of the dead out there.
296
00:14:50,585 --> 00:14:54,110
Morgan is gonna be
coming back soon.
297
00:14:54,154 --> 00:14:55,590
With your truck.
298
00:14:55,633 --> 00:14:56,939
And its guns.
299
00:14:56,983 --> 00:14:58,767
So we wait it out.
300
00:14:58,810 --> 00:15:00,682
The walls will hold.
301
00:15:00,725 --> 00:15:02,553
[Growling continues]
302
00:15:02,597 --> 00:15:05,687
♪♪
303
00:15:05,730 --> 00:15:09,517
I did believe
the walls would hold,
304
00:15:09,560 --> 00:15:13,129
but when it comes to the dead,
it's best to have a contingency.
305
00:15:13,173 --> 00:15:14,957
If they breached,
306
00:15:15,001 --> 00:15:17,917
I had to be prepared for how bad
the situation would be.
307
00:15:17,960 --> 00:15:19,527
♪♪
308
00:15:19,570 --> 00:15:20,920
Daniel,
what are you doing?
309
00:15:20,963 --> 00:15:22,443
♪♪
310
00:15:22,486 --> 00:15:24,662
Morgan said the weapons
had to stay locked up.
311
00:15:24,706 --> 00:15:27,491
We got to be prepared
in case the gate doesn't hold.
312
00:15:27,535 --> 00:15:30,364
♪♪
313
00:15:30,407 --> 00:15:34,585
When I saw
the guns were missing,
314
00:15:34,629 --> 00:15:37,501
I knew
the explosion was no accident.
315
00:15:37,545 --> 00:15:40,113
Someone did it
to trap us inside,
316
00:15:40,156 --> 00:15:43,943
draw the dead,
and leave us defenseless.
317
00:15:43,986 --> 00:15:45,292
♪♪
318
00:15:45,335 --> 00:15:48,686
The only question was who.
319
00:15:48,730 --> 00:15:52,212
[Walkers growling]
320
00:15:57,478 --> 00:16:01,003
[Walkers growling]
321
00:16:01,047 --> 00:16:10,447
♪♪
322
00:16:10,491 --> 00:16:12,884
[Groans]
323
00:16:12,928 --> 00:16:15,061
Daniel,
what happened out there?
324
00:16:15,104 --> 00:16:17,019
I tried
to raise Morgan.
325
00:16:17,063 --> 00:16:18,586
The dead took out the antenna
when they stormed the wall.
326
00:16:18,629 --> 00:16:21,067
So what
do we do now?
327
00:16:21,110 --> 00:16:23,025
Do you feel well enough
to travel?
328
00:16:23,069 --> 00:16:25,941
What? [Scoffs] No.
329
00:16:25,985 --> 00:16:27,682
No,
I can't travel.
330
00:16:27,725 --> 00:16:30,728
It's not safe here now.
I'm going to fix that.
331
00:16:30,772 --> 00:16:32,861
But until I do, you're better
off somewhere else.
332
00:16:32,904 --> 00:16:34,428
Where?
333
00:16:34,471 --> 00:16:36,299
There's a fishing shack
in the woods --
334
00:16:36,343 --> 00:16:38,432
from the time
that this whole area was a lake.
335
00:16:38,475 --> 00:16:39,737
I've marked it down
on a map.
336
00:16:39,781 --> 00:16:41,261
It's in here,
in the bag,
337
00:16:41,304 --> 00:16:44,699
along with water, food,
and a first aid kit.
338
00:16:44,742 --> 00:16:47,745
Grace, I would not
ask you to do this
339
00:16:47,789 --> 00:16:50,400
if I didn't think
it was absolutely necessary.
340
00:16:50,444 --> 00:16:53,795
[Groans lightly]
341
00:16:53,838 --> 00:16:55,275
Okay.
342
00:16:55,318 --> 00:16:57,190
Alright.
343
00:16:57,233 --> 00:17:03,805
♪♪
344
00:17:03,848 --> 00:17:07,330
The reason Morgan found this
place was for Grace's child.
345
00:17:07,374 --> 00:17:10,681
And now this place
wasn't even safe for him.
346
00:17:10,725 --> 00:17:13,380
I needed to find those weapons.
347
00:17:13,423 --> 00:17:20,300
♪♪
348
00:17:20,343 --> 00:17:27,220
♪♪
349
00:17:27,263 --> 00:17:34,314
♪♪
350
00:17:34,357 --> 00:17:35,663
Rollie: Something I can
help you with?
351
00:17:35,706 --> 00:17:37,447
No.
352
00:17:37,491 --> 00:17:39,580
Sorry.
Sorry. I-I...
353
00:17:39,623 --> 00:17:40,972
You what?
354
00:17:41,016 --> 00:17:43,323
[Footsteps approach]Daniel: Charlie?
355
00:17:44,715 --> 00:17:46,717
Did you find the hammer
I sent you looking for?
356
00:17:47,849 --> 00:17:50,591
Uh, not yet.
357
00:17:50,634 --> 00:17:52,897
Look, I did not realize
that this was your tent.
358
00:17:52,941 --> 00:17:54,899
I thought
it was Dwight's.
359
00:17:56,640 --> 00:17:59,687
Anybody here
touches my shit again,
360
00:17:59,730 --> 00:18:02,516
we're gonna have a problem.
Understand?
361
00:18:02,559 --> 00:18:03,952
I had lost Ofelia.
362
00:18:03,995 --> 00:18:06,476
And I wasn't
going to lose her, too.
363
00:18:06,520 --> 00:18:07,912
So I sent her away.
364
00:18:07,956 --> 00:18:10,176
I told her
to meet up with Grace,
365
00:18:10,219 --> 00:18:11,916
where she would be safe.
366
00:18:11,960 --> 00:18:14,789
So I could do
what I needed to do
367
00:18:14,832 --> 00:18:17,618
to find out
who stole the weapons.
368
00:18:17,661 --> 00:18:21,230
[Walkers growling]
369
00:18:21,274 --> 00:18:31,240
♪♪
370
00:18:31,284 --> 00:18:40,728
♪♪
371
00:18:40,771 --> 00:18:43,687
[Indistinct conversation]
372
00:18:43,731 --> 00:18:45,863
-We got walkers!
-Got three!
373
00:18:45,907 --> 00:18:48,518
-We need some help over here!
-There's too many of them!
374
00:18:48,562 --> 00:18:51,304
[Growling]
375
00:18:51,347 --> 00:18:52,609
How the hell'd
they get in here?
376
00:18:52,653 --> 00:18:55,134
We've got a breach.[Grunts]
377
00:18:55,177 --> 00:19:03,185
♪♪
378
00:19:03,229 --> 00:19:05,405
[Growling continues]
379
00:19:05,448 --> 00:19:13,804
♪♪
380
00:19:13,848 --> 00:19:15,023
Take a seat.
381
00:19:15,066 --> 00:19:23,162
♪♪
382
00:19:23,205 --> 00:19:24,728
Stand back!
383
00:19:24,772 --> 00:19:25,903
[Bones crunch]
384
00:19:25,947 --> 00:19:33,694
♪♪
385
00:19:33,737 --> 00:19:34,738
[Grunting]
386
00:19:34,782 --> 00:19:36,392
[Gunshot]
387
00:19:36,436 --> 00:19:38,525
[Gunshot]
388
00:19:39,787 --> 00:19:41,397
[Breathing heavily]
389
00:19:41,441 --> 00:19:48,230
♪♪
390
00:19:48,274 --> 00:19:51,146
It was you.
391
00:19:51,190 --> 00:19:53,322
What?
392
00:19:53,366 --> 00:19:55,411
How -- How did
the dead get in?
393
00:19:55,455 --> 00:19:57,544
I let them in.What the...
394
00:19:57,587 --> 00:20:00,111
Why?
395
00:20:00,155 --> 00:20:01,461
I needed to figure out
396
00:20:01,504 --> 00:20:03,941
who stole the weapons
from lock-up.
397
00:20:03,985 --> 00:20:05,421
Now I know.
398
00:20:05,465 --> 00:20:09,686
♪♪
399
00:20:09,730 --> 00:20:12,254
Where are they?
400
00:20:12,298 --> 00:20:13,951
Where are
the rest of the weapons?
401
00:20:13,995 --> 00:20:15,301
I didn't take them,
Daniel.
402
00:20:15,344 --> 00:20:17,868
You're always lying.[Chuckles]
403
00:20:17,912 --> 00:20:19,522
I don't think you can
tell the difference anymore.
404
00:20:19,566 --> 00:20:21,524
Ha!
This coming from the man
405
00:20:21,568 --> 00:20:22,743
who kept the truth about
what he'd been doing
406
00:20:22,786 --> 00:20:24,048
from me for months.
407
00:20:24,092 --> 00:20:25,746
I did
what was needed to be done
408
00:20:25,789 --> 00:20:27,400
in order to free us
from Virginia.
409
00:20:27,443 --> 00:20:29,097
And it worked.
410
00:20:29,140 --> 00:20:31,926
What you're doing
is tearing us apart.
411
00:20:31,969 --> 00:20:34,798
Why are you doing this? What did
they offer you to betray us?
412
00:20:34,842 --> 00:20:36,887
Lawton?
Be the big shot?
413
00:20:36,931 --> 00:20:38,237
"They" didn't
offer me anything
414
00:20:38,280 --> 00:20:40,674
because I don't know
who "they" are.
415
00:20:40,717 --> 00:20:43,503
I'm here for the same reasons --
to find out.
416
00:20:43,546 --> 00:20:45,287
Okay, okay.
I broke a rule.
417
00:20:45,331 --> 00:20:46,506
I brought a weapon
inside the gates.
418
00:20:46,549 --> 00:20:48,029
But if I hadn't,
419
00:20:48,072 --> 00:20:49,117
someone out there
might be dead right now.
420
00:20:50,336 --> 00:20:53,687
You continue to give me
421
00:20:53,730 --> 00:20:57,299
every reason to hurt you.
422
00:20:57,343 --> 00:20:59,736
♪♪
423
00:20:59,780 --> 00:21:02,086
Daniel:
It isn't what I wanted.
424
00:21:02,130 --> 00:21:05,699
Morgan was right --
if we do things in here
425
00:21:05,742 --> 00:21:08,876
the same way we do things
out there...
426
00:21:08,919 --> 00:21:10,617
nothing's gonna change.
427
00:21:10,660 --> 00:21:12,053
[Gun clicks]
428
00:21:12,096 --> 00:21:14,403
Nothing will be different.
429
00:21:14,447 --> 00:21:17,537
Are we here again,
Daniel?
430
00:21:17,580 --> 00:21:20,235
Dwight:
The gate won't hold.
431
00:21:20,279 --> 00:21:22,193
Bring everyone
inside the wall.
432
00:21:22,237 --> 00:21:24,544
Before more dead
get inside,
433
00:21:24,587 --> 00:21:27,503
we need those weapons.
434
00:21:27,547 --> 00:21:30,376
♪♪
435
00:21:30,419 --> 00:21:32,334
Daniel.[Door slams]
436
00:21:32,378 --> 00:21:34,293
Daniel!
437
00:21:34,336 --> 00:21:36,860
[Walkers growling]
438
00:21:36,904 --> 00:21:46,174
♪♪
439
00:21:49,612 --> 00:21:52,702
[Walkers growling]
440
00:21:52,746 --> 00:21:59,361
♪♪
441
00:21:59,405 --> 00:22:01,232
They breached
the outer gate.
442
00:22:01,276 --> 00:22:03,844
This gate was not built
to hold that much weight.
443
00:22:03,887 --> 00:22:08,370
♪♪
444
00:22:08,414 --> 00:22:11,504
Victor was with us
during the explosion.
445
00:22:11,547 --> 00:22:15,246
He could not have blown
that dynamite on his own.
446
00:22:15,290 --> 00:22:17,205
I wouldn't put anything
past him.
447
00:22:17,248 --> 00:22:19,381
Whichever one of you
is working with him,
448
00:22:19,425 --> 00:22:22,253
I warn you...
449
00:22:24,734 --> 00:22:27,128
...the betrayal
of those closest to you
450
00:22:27,171 --> 00:22:28,825
comes with a cost.
451
00:22:28,869 --> 00:22:32,176
It will come back
to haunt you.
452
00:22:32,220 --> 00:22:35,832
There will be consequences.
453
00:22:35,876 --> 00:22:37,791
[Walkers growling]
454
00:22:37,834 --> 00:22:41,098
♪♪
455
00:22:41,142 --> 00:22:43,231
Where are
the weapons?!
456
00:22:43,274 --> 00:22:47,191
♪♪
457
00:22:47,235 --> 00:22:50,673
Dwight,
let's search their tents.
458
00:22:50,717 --> 00:22:52,371
Wait. H-Hang on a second.
Before you do that,
459
00:22:52,414 --> 00:22:54,068
why don't you
tell us something --
460
00:22:54,111 --> 00:22:56,331
where's Grace?
Huh? Where's Charlie?
461
00:22:56,375 --> 00:22:57,593
They're not
a part of this.
462
00:22:57,637 --> 00:23:00,901
You know,
Sherry's got a point.
463
00:23:00,944 --> 00:23:03,425
Isn't it Chuckles
who was once on the other team?
464
00:23:03,469 --> 00:23:05,601
That was
a long time ago.
465
00:23:05,645 --> 00:23:07,342
Yeah, I caught her going through
my shit just earlier today --
466
00:23:07,386 --> 00:23:10,432
I said
Charlie is not a part of this.
467
00:23:10,476 --> 00:23:11,912
Oh. We're just supposed to
take your word on that?
468
00:23:11,955 --> 00:23:14,262
Daniel, you're looking at
the wrong people here.
469
00:23:14,305 --> 00:23:16,830
Virginia made the same mistake.
It cost my people's lives.
470
00:23:16,873 --> 00:23:18,527
And it almost
cost me mine.
471
00:23:18,571 --> 00:23:20,399
Don't let that
happen again.
472
00:23:20,442 --> 00:23:22,052
We need to be
looking for the weapons.
473
00:23:22,096 --> 00:23:23,924
Sarah: Hey, guys!
474
00:23:23,967 --> 00:23:27,449
Anyone know where Rachel is
with those reinforcements?
475
00:23:27,493 --> 00:23:29,756
You know, D. might vouch for
you --- but I don't know you.
476
00:23:29,799 --> 00:23:32,628
Maybe you're working with them.
Maybe Morgan is.
477
00:23:32,672 --> 00:23:35,675
You know, maybe this whole thing
is a scam to keep us in here.
478
00:23:35,718 --> 00:23:38,939
You don't believe that,
do you?I don't know, D. --
479
00:23:38,982 --> 00:23:41,245
the only thing I know for
sure is that we have to look
out for ourselves here.
480
00:23:41,289 --> 00:23:43,247
Dan-the-man,
look at me --
481
00:23:43,291 --> 00:23:45,772
hey, maybe if
we all work together,
482
00:23:45,815 --> 00:23:47,948
we might just stand a chance
of reinforcing this thing.
483
00:23:47,991 --> 00:23:49,428
Hey, look, there isn't time,
alright?
484
00:23:49,471 --> 00:23:50,733
This gate
is not gonna hold.
485
00:23:50,777 --> 00:23:52,822
Luci's right.
We need the weapons.
486
00:23:52,866 --> 00:23:54,911
We'll get the tools
from the shed.
Yeah.
487
00:23:54,955 --> 00:23:58,654
Hey, Rollie.
Come help me shore this up.
488
00:23:58,698 --> 00:24:02,441
[Walkers growling]
489
00:24:02,484 --> 00:24:06,488
That's not gonna be enough,
amigo.
490
00:24:06,532 --> 00:24:07,924
Oh, yes...
491
00:24:07,968 --> 00:24:09,578
yes, it will.
492
00:24:09,622 --> 00:24:11,275
♪♪
493
00:24:11,319 --> 00:24:13,539
Daniel:
Morgan left his axe at the gates
494
00:24:13,582 --> 00:24:16,411
before entering this place.
495
00:24:16,455 --> 00:24:21,503
I thought I could leave
the man I once was outside, too.
496
00:24:21,547 --> 00:24:23,679
But that was not an option.
497
00:24:23,723 --> 00:24:26,029
[Gunshot]Ahh!
498
00:24:26,073 --> 00:24:27,770
No more games.
499
00:24:27,814 --> 00:24:29,468
Where are the weapons?I don't know.
500
00:24:29,511 --> 00:24:31,165
I don't need to remind you
that you can survive
501
00:24:31,208 --> 00:24:33,036
a shot in the face.
You've seen it.
502
00:24:33,080 --> 00:24:36,126
What you don't know
is what it does to you later...
503
00:24:36,170 --> 00:24:39,652
♪♪
504
00:24:39,695 --> 00:24:42,524
[Flesh squishing]
505
00:24:42,568 --> 00:24:52,142
♪♪
506
00:24:52,186 --> 00:24:58,322
♪♪
507
00:24:58,366 --> 00:25:02,239
You'll wince every time
you take a sip of water.
508
00:25:02,283 --> 00:25:06,243
You will eat soup
for the rest of your life.
509
00:25:06,287 --> 00:25:10,987
You will learn
to hide the pain when you talk.
510
00:25:11,031 --> 00:25:15,252
You will wheeze at night
when you breathe.
511
00:25:15,296 --> 00:25:16,863
But mostly,
512
00:25:16,906 --> 00:25:21,171
you will never forget
who did all of that to you.
513
00:25:21,215 --> 00:25:23,565
♪♪
514
00:25:23,609 --> 00:25:25,132
Where are the weapons?
515
00:25:25,175 --> 00:25:28,918
Daniel.
516
00:25:28,962 --> 00:25:30,746
Forgive me.
517
00:25:30,790 --> 00:25:33,227
You have to forgive me.
518
00:25:33,270 --> 00:25:34,924
♪♪
519
00:25:34,968 --> 00:25:37,579
Where are the weapons?
520
00:25:37,623 --> 00:25:40,190
Please.
I don't know!
521
00:25:40,234 --> 00:25:48,590
♪♪
522
00:25:48,634 --> 00:25:53,029
[Gunfire]
523
00:25:53,073 --> 00:26:02,952
♪♪
524
00:26:09,742 --> 00:26:19,708
♪♪
525
00:26:19,752 --> 00:26:29,588
♪♪
526
00:26:29,631 --> 00:26:33,853
♪♪
527
00:26:33,896 --> 00:26:36,551
Morgan?
528
00:26:36,595 --> 00:26:39,336
♪♪
529
00:26:39,380 --> 00:26:41,295
What the hell happened here,
Daniel?
530
00:26:41,338 --> 00:26:48,868
♪♪
531
00:26:54,047 --> 00:26:55,788
[Static crackles]
532
00:26:55,831 --> 00:26:57,311
Morgan: Have they found
the weapons?
533
00:26:57,354 --> 00:26:59,618
Not yet. But I got everybody
looking for them.
534
00:26:59,661 --> 00:27:01,141
Have you heard
from Grace?
535
00:27:01,184 --> 00:27:02,838
I can't raise her
on the walkie,
536
00:27:02,882 --> 00:27:04,710
but I'm almost
at the shack.
537
00:27:04,753 --> 00:27:06,712
Let me know
when you hear from her.
538
00:27:06,755 --> 00:27:09,192
I will.
539
00:27:09,236 --> 00:27:12,282
It's just a matter of time
before we find the weapons.
540
00:27:12,326 --> 00:27:14,633
Then I'll wait
for the apology.
541
00:27:14,676 --> 00:27:16,330
[Chuckles]
542
00:27:16,373 --> 00:27:18,593
Did you mean it?
543
00:27:19,725 --> 00:27:20,900
Mean what?
544
00:27:22,118 --> 00:27:25,687
What you said
about your jaw.
545
00:27:25,731 --> 00:27:27,950
The pain
I caused you --
546
00:27:27,994 --> 00:27:29,735
[Laughs]
547
00:27:29,778 --> 00:27:31,301
Don't.
548
00:27:35,001 --> 00:27:37,656
What do you want,
Daniel?
549
00:27:37,699 --> 00:27:39,570
I want to stop you
550
00:27:39,614 --> 00:27:41,355
and whoever
you're working with.
551
00:27:41,398 --> 00:27:43,096
Why do you care so much
552
00:27:43,139 --> 00:27:44,619
about whether or not
this place works?
553
00:27:45,968 --> 00:27:47,840
When I found you,
554
00:27:47,883 --> 00:27:50,625
you were happily living alone
in a warehouse with a cat.
555
00:27:50,669 --> 00:27:53,584
You didn't even know
half these people.
556
00:27:53,628 --> 00:27:55,543
I'm willing to bet that
you can't stand the other half.
557
00:27:55,586 --> 00:27:58,067
Yet you almost
shot me in the face
558
00:27:58,111 --> 00:27:59,939
to protect this place.
559
00:27:59,982 --> 00:28:01,723
Why?
560
00:28:01,767 --> 00:28:03,986
Daniel:
It was a fair question.
561
00:28:04,030 --> 00:28:05,814
And it still is.
562
00:28:05,858 --> 00:28:07,468
I couldn't answer it then.
563
00:28:07,511 --> 00:28:10,253
But now -- I think I can.
564
00:28:10,297 --> 00:28:14,344
Now I think I know why
this place meant so much to me.
565
00:28:14,388 --> 00:28:16,477
When I was cutting hair
for Virginia --
566
00:28:16,520 --> 00:28:19,872
pretending that I didn't
remember anything or anybody --
567
00:28:19,915 --> 00:28:22,831
I realized that
the situation was not different
568
00:28:22,875 --> 00:28:25,399
from when I was running
that barber shop in Los Angeles,
569
00:28:25,442 --> 00:28:26,966
pretending that
the life I had led
570
00:28:27,009 --> 00:28:29,969
before arriving there
didn't exist.
571
00:28:30,012 --> 00:28:33,624
My daughter Ofelia
spent her entire existence
572
00:28:33,668 --> 00:28:36,323
without really knowing
who her father was,
573
00:28:36,366 --> 00:28:38,412
so our whole relationship
was based on a lie.
574
00:28:38,455 --> 00:28:39,674
A deception.
575
00:28:39,718 --> 00:28:41,154
♪♪
576
00:28:41,197 --> 00:28:42,764
And...
577
00:28:42,808 --> 00:28:45,549
♪♪
578
00:28:45,593 --> 00:28:50,946
Morgan's -- Morgan's idea
made me believe
579
00:28:50,990 --> 00:28:52,600
that I could help create
580
00:28:52,643 --> 00:28:55,124
the kind of home
I wanted Los Angeles to be
581
00:28:55,168 --> 00:28:56,822
for Ofelia and myself,
582
00:28:56,865 --> 00:28:59,781
a place where you would not
need to pretend
583
00:28:59,825 --> 00:29:03,654
to be what you weren't.
584
00:29:03,698 --> 00:29:11,401
I hoped that by doing that,
I could redeem myself...
585
00:29:11,445 --> 00:29:15,797
from all the lies I told...
586
00:29:15,841 --> 00:29:18,191
and for Ofelia's death.
587
00:29:18,234 --> 00:29:20,889
♪♪
588
00:29:20,933 --> 00:29:25,938
But it doesn't seem to have
worked that way, has it?
589
00:29:25,981 --> 00:29:27,287
[Static crackles]Morgan: Daniel, are you there?
590
00:29:27,330 --> 00:29:29,855
Do you copy?I copy you,
Morgan.
591
00:29:29,898 --> 00:29:31,204
I'm at the shack.
592
00:29:31,247 --> 00:29:34,642
But Grace --
she isn't.
593
00:29:34,685 --> 00:29:38,385
♪♪
594
00:29:38,428 --> 00:29:41,214
She should be there.
595
00:29:41,257 --> 00:29:43,956
No, Daniel --
she's not.
596
00:29:43,999 --> 00:29:47,002
So where is she?
597
00:29:47,046 --> 00:29:50,832
Grace?
Are you hearing me?
598
00:29:50,876 --> 00:29:55,228
♪♪
599
00:29:55,271 --> 00:29:56,707
Have everybody
fan out.
600
00:29:56,751 --> 00:29:58,492
Yeah.
601
00:29:58,535 --> 00:30:01,190
Are you sure
she isn't at the shack?
602
00:30:01,234 --> 00:30:02,713
Didn't look like
603
00:30:02,757 --> 00:30:05,542
anybody had been near the place
in months.
604
00:30:05,586 --> 00:30:07,327
[Static crackles]
605
00:30:07,370 --> 00:30:10,547
I repeat, Grace --
do you hear me?
606
00:30:10,591 --> 00:30:12,593
She can't be far.
607
00:30:12,636 --> 00:30:14,595
Maybe they had to leave.
608
00:30:14,638 --> 00:30:17,293
Maybe they heard
the gunfire.
Maybe.
609
00:30:17,337 --> 00:30:19,339
I'll double back.
Thank you.
610
00:30:23,299 --> 00:30:24,692
[Static crackles]
611
00:30:24,735 --> 00:30:27,173
I repeat, Grace --
do you hear me?
612
00:30:30,306 --> 00:30:32,787
Come on.
Do you copy?
613
00:30:36,573 --> 00:30:39,750
You don't think
this was Victor?
614
00:30:39,794 --> 00:30:41,230
I don't know.
615
00:30:41,274 --> 00:30:42,536
[Static crackles]
616
00:30:42,579 --> 00:30:44,277
Grace: Morgan?Grace?
617
00:30:44,320 --> 00:30:46,583
Grace?
Where are you?
618
00:30:46,627 --> 00:30:51,719
♪♪
619
00:30:51,762 --> 00:30:55,636
[Heartbeat]
620
00:30:55,679 --> 00:30:57,856
You doing alright?
621
00:30:57,899 --> 00:31:00,423
Alright,
but these contractions --
622
00:31:00,467 --> 00:31:01,729
I think
they're getting closer.
623
00:31:01,772 --> 00:31:04,601
Grace, I told you
to go to the shack.
624
00:31:04,645 --> 00:31:05,994
What happened?
625
00:31:06,038 --> 00:31:07,953
The shack?
626
00:31:07,996 --> 00:31:10,651
Daniel,
what are you talking about?
627
00:31:10,694 --> 00:31:12,131
The shack
in the woods.
628
00:31:12,174 --> 00:31:13,915
I marked it
on the map I gave you.
629
00:31:19,529 --> 00:31:21,836
No.
630
00:31:21,880 --> 00:31:23,751
No. You told me
to avoid the fishing shack
631
00:31:23,794 --> 00:31:24,926
because it wasn't safe.
632
00:31:24,970 --> 00:31:26,275
No.
633
00:31:26,319 --> 00:31:28,495
No, I told you
to go to the shack
634
00:31:28,538 --> 00:31:29,931
and wait
for me there.
635
00:31:31,193 --> 00:31:33,413
What's going on,
Daniel?
636
00:31:33,456 --> 00:31:35,067
I know
what I told her.
637
00:31:35,110 --> 00:31:36,546
Charlie was there.
638
00:31:40,637 --> 00:31:42,335
You told her
to go to the caverns.
639
00:31:44,337 --> 00:31:45,904
You told me
the same thing.
640
00:31:45,947 --> 00:31:47,383
No.
641
00:31:47,427 --> 00:31:49,472
Why would I send you
to the caverns?
642
00:31:49,516 --> 00:31:50,952
I mean, we -- we haven't
surveyed the caverns.No, you did.
643
00:31:50,996 --> 00:31:52,432
Daniel.
644
00:31:52,475 --> 00:31:54,477
You did.
645
00:32:06,489 --> 00:32:14,019
♪♪
646
00:32:14,062 --> 00:32:16,282
Ohh!
647
00:32:16,325 --> 00:32:18,153
[Exhales sharply]We need
to get her back, Mo-mo.
648
00:32:18,197 --> 00:32:22,157
I've gotta fix the antenna
and radio June the results.
649
00:32:22,201 --> 00:32:24,246
Can you walk?
650
00:32:24,290 --> 00:32:26,161
Charlie.
651
00:32:26,205 --> 00:32:27,728
We go.
652
00:32:27,771 --> 00:32:29,860
We're gonna
figure this out later.
653
00:32:29,904 --> 00:32:33,516
[Static crackles]Luciana:
Morgan, do you copy?
654
00:32:33,560 --> 00:32:34,996
Go for Morgan.
655
00:32:35,040 --> 00:32:36,650
We found the weapons.
656
00:32:36,693 --> 00:32:39,870
♪♪
657
00:32:39,914 --> 00:32:42,525
Tell me where.
658
00:32:42,569 --> 00:32:44,919
I think you're going to want
to see this for yourself.
659
00:32:44,963 --> 00:32:48,357
♪♪
660
00:32:48,401 --> 00:32:51,273
On our way.
661
00:32:51,317 --> 00:32:52,971
♪♪
662
00:32:53,014 --> 00:32:54,581
Luciana: We found this
in Daniel's shed.
663
00:33:02,763 --> 00:33:05,418
How'd these guns
end up in your shed, Daniel?
664
00:33:05,461 --> 00:33:07,289
[Chuckles]
I don't know.
665
00:33:07,333 --> 00:33:09,596
I put them in the lock-up,
like I told you.
666
00:33:09,639 --> 00:33:11,815
Are these everything?
667
00:33:11,859 --> 00:33:14,035
Yes.
Everybody's weapons
have been accounted for?
668
00:33:14,079 --> 00:33:16,037
Everything matches
what we have in the log book.
669
00:33:16,081 --> 00:33:17,865
Somebody
moved them there.
670
00:33:17,908 --> 00:33:20,302
Was it you, Luciana?
Did you do it?
671
00:33:20,346 --> 00:33:22,000
I had to break the lock
to get in.
672
00:33:22,043 --> 00:33:23,436
Yeah.
I-I can vouch for that.
673
00:33:23,479 --> 00:33:25,264
I was standing
right here.
674
00:33:25,307 --> 00:33:28,441
Then it was Strand --
and the rangers.
675
00:33:28,484 --> 00:33:30,747
Or whoever is working
with Victor --
676
00:33:30,791 --> 00:33:32,488
Daniel,
what is going on?
677
00:33:32,532 --> 00:33:34,925
Somebody's trying
to make me look bad.
678
00:33:34,969 --> 00:33:38,364
They're trying to make us
go against each other.
679
00:33:38,407 --> 00:33:40,540
Okay.
680
00:33:40,583 --> 00:33:43,021
It's just, with Grace
and Charlie at the shack.
681
00:33:43,064 --> 00:33:44,457
And now this.
682
00:33:49,679 --> 00:33:52,465
Are you sure
you didn't make a mistake?
683
00:33:52,508 --> 00:33:54,293
This isn't the kind of thing
people make mistakes about.
684
00:33:54,336 --> 00:33:56,164
I know,
but whatever's going on,
685
00:33:56,208 --> 00:33:58,340
we just need you
to help us understand.
686
00:33:58,384 --> 00:34:00,038
What is there
to understand, man?
687
00:34:00,081 --> 00:34:02,344
[Chuckles] I know what I said.
I know what I did.
688
00:34:03,650 --> 00:34:06,261
I'm just asking.
689
00:34:06,305 --> 00:34:08,568
Are you sure?
690
00:34:16,880 --> 00:34:18,839
Daniel.
691
00:34:18,882 --> 00:34:22,016
Daniel, look at me.
692
00:34:23,626 --> 00:34:25,498
You okay?
693
00:34:27,239 --> 00:34:30,459
I mean, are --
are you feeling alright?
694
00:34:37,988 --> 00:34:39,947
I'm not sure.
695
00:34:39,990 --> 00:34:43,603
♪♪
696
00:34:43,646 --> 00:34:45,822
It's confusing.
697
00:34:45,866 --> 00:34:48,869
It's okay.
698
00:34:48,912 --> 00:34:51,350
Maybe you should
talk to somebody, huh?
699
00:34:51,393 --> 00:34:53,787
Yeah.
700
00:34:53,830 --> 00:34:56,224
Okay.
701
00:34:56,268 --> 00:35:00,141
♪♪
702
00:35:00,185 --> 00:35:03,405
Now I'm talking to you.
703
00:35:03,449 --> 00:35:07,627
I s-- I -- I moved weapons
without remembering.
704
00:35:07,670 --> 00:35:11,109
I sent Grace to a place
that was dangerous.
705
00:35:11,152 --> 00:35:13,502
Why?
706
00:35:13,546 --> 00:35:16,157
It's okay, Daniel.
707
00:35:16,201 --> 00:35:18,377
We're going to get
to the bottom
708
00:35:18,420 --> 00:35:21,162
of whatever's going on,
okay?
709
00:35:21,206 --> 00:35:22,990
I promise you that.
710
00:35:23,033 --> 00:35:30,389
♪♪
711
00:35:45,012 --> 00:35:48,972
[Pencil scratching]
712
00:35:53,151 --> 00:35:55,414
Can you tell me the three words
I asked you to remember
713
00:35:55,457 --> 00:35:57,285
at the beginning
of our conversation?
714
00:35:58,808 --> 00:36:01,202
Beach ball,
elephant, grape.
715
00:36:01,246 --> 00:36:03,509
June -- what does this
have to do with anything?
716
00:36:03,552 --> 00:36:06,555
These tests -- and what you
told me about yesterday --
717
00:36:06,599 --> 00:36:07,904
tell me a lot.
718
00:36:07,948 --> 00:36:09,950
For instance,
it's not neurological.
719
00:36:11,430 --> 00:36:13,171
So, what is it?
720
00:36:13,214 --> 00:36:16,348
I -- I think
it's psychological.
721
00:36:17,523 --> 00:36:19,002
What does that mean?
722
00:36:19,046 --> 00:36:20,874
It means
symptomatically,
723
00:36:20,917 --> 00:36:24,269
you're experiencing memory loss,
dissociative thinking...
724
00:36:24,312 --> 00:36:27,141
but there doesn't appear to be
any underlying physical cause.
725
00:36:27,185 --> 00:36:29,361
Which is good.
It means we can treat this.
726
00:36:31,667 --> 00:36:34,801
W-Why is this
happening to me now?
727
00:36:37,282 --> 00:36:39,675
Because you finally
slowed down?
728
00:36:39,719 --> 00:36:41,590
'Cause you have
something to lose?
729
00:36:43,157 --> 00:36:45,681
Were you worried about that?
About something happening here?
730
00:36:45,725 --> 00:36:47,683
We all were.
731
00:36:47,727 --> 00:36:49,729
Could that be why
you moved the weapons?
732
00:36:49,772 --> 00:36:52,122
Did you think they were
in danger where they were?
733
00:36:52,166 --> 00:36:53,950
I don't know.
734
00:36:55,517 --> 00:36:56,997
You know,
you spend your whole life
735
00:36:57,040 --> 00:36:58,607
giving people a reason
not to trust you...
736
00:36:58,651 --> 00:37:02,002
and then one day,
you cannot even trust yourself.
737
00:37:02,045 --> 00:37:04,831
I deserve this.
738
00:37:08,574 --> 00:37:11,272
[Sighs]
739
00:37:11,316 --> 00:37:12,839
[Sighs]
740
00:37:12,882 --> 00:37:14,319
This kind of thing
741
00:37:14,362 --> 00:37:16,843
is pretty far
from my area of expertise.
742
00:37:16,886 --> 00:37:18,801
So I need
to educate myself.
743
00:37:18,845 --> 00:37:20,412
Let me read
what I can.
744
00:37:20,455 --> 00:37:21,761
I'll come back.
745
00:37:22,892 --> 00:37:24,764
Okay.
746
00:37:28,681 --> 00:37:30,987
[Door creaks]
747
00:37:33,294 --> 00:37:35,209
It's good
you could be here for him.
748
00:37:35,253 --> 00:37:37,124
I came
as soon as I could.
749
00:37:42,695 --> 00:37:45,132
I'll go
check on Grace...
750
00:37:45,175 --> 00:37:46,960
make sure they're still just
Braxton Hicks.
751
00:37:47,003 --> 00:37:48,614
Then I'll be going out
the same way I came.
752
00:37:48,657 --> 00:37:50,006
Hey.
753
00:37:52,574 --> 00:37:55,447
Is there
any chance he's --
Faking it?
754
00:37:55,490 --> 00:37:57,187
Yeah.
755
00:37:57,231 --> 00:37:59,668
I don't think so.
756
00:37:59,712 --> 00:38:03,237
We'd get people like that
in the ER from time to time.
757
00:38:03,281 --> 00:38:05,500
They were just as confused
as he was, so...
758
00:38:07,415 --> 00:38:09,635
It's hard to fake,
Morgan.
759
00:38:09,678 --> 00:38:15,728
♪♪
760
00:38:15,771 --> 00:38:17,338
Anything you need,
Daniel?
761
00:38:17,382 --> 00:38:23,257
♪♪
762
00:38:23,301 --> 00:38:28,697
♪♪
763
00:38:28,741 --> 00:38:30,830
[Door closes]
764
00:38:30,873 --> 00:38:33,311
I hope you'll understand
if we take our leave
765
00:38:33,354 --> 00:38:35,443
until you have things
under control.
766
00:38:35,487 --> 00:38:38,098
Rollie: Just because
Daniel was wrong about this
767
00:38:38,141 --> 00:38:39,229
doesn't mean
we don't have to worry about
768
00:38:39,273 --> 00:38:40,753
whoever's out there.
769
00:38:40,796 --> 00:38:42,407
If today's
any indication,
770
00:38:42,450 --> 00:38:44,800
I ain't too sure
I like our chances here.
771
00:38:44,844 --> 00:38:46,802
I saw graffiti
at the water tower.
772
00:38:46,846 --> 00:38:49,196
I meant to say
when I got back.
773
00:38:49,239 --> 00:38:50,893
How far away
was that again?It's 10 miles.
774
00:38:50,937 --> 00:38:52,417
And if
they've been there,
775
00:38:52,460 --> 00:38:54,462
the likelihood is that
they know we're here.
776
00:38:54,506 --> 00:38:57,378
Especially after
that explosion.All the more reason
to leave.
777
00:38:57,422 --> 00:38:59,554
If they know about us,
they're gonna know about Lawton.
778
00:38:59,598 --> 00:39:01,643
Then we better get back
to mind the store.
779
00:39:03,253 --> 00:39:05,125
And we're gonna make
the same call, Morgan.
780
00:39:07,954 --> 00:39:09,477
Sherry, um --
781
00:39:09,521 --> 00:39:12,306
Come on.
We've -- We've been over this...
782
00:39:12,350 --> 00:39:13,481
No, I know.I-I'm not staying.
783
00:39:13,525 --> 00:39:15,831
It's -- It's not
about that.
784
00:39:15,875 --> 00:39:19,966
I -- I just wanted to say,
uh...be safe.
785
00:39:21,924 --> 00:39:23,622
Thank you.
786
00:39:30,672 --> 00:39:33,109
Dakota:
I think I can help.
787
00:39:37,462 --> 00:39:40,247
I've been thinking about
everything Virginia said
788
00:39:40,290 --> 00:39:42,815
about the people
that painted the messages.
789
00:39:42,858 --> 00:39:45,818
I heard her tell Ranger Hill
that they went underground.
790
00:39:45,861 --> 00:39:47,733
And I --
And I thought maybe
791
00:39:47,776 --> 00:39:49,474
she was thinking that
they were just laying low --
792
00:39:49,517 --> 00:39:52,607
but, you know,
what if she thought it for real?
793
00:39:52,651 --> 00:39:54,261
Like what?
What are we talking?
794
00:39:54,304 --> 00:39:56,306
Like, in a basement
or storm tunnel or something?
795
00:39:58,134 --> 00:40:02,008
The last place that she had them
scouting for them --
796
00:40:02,051 --> 00:40:04,706
it was two days south
of Tank Town.
797
00:40:04,750 --> 00:40:06,316
That's Dallas.
798
00:40:06,360 --> 00:40:08,144
That's where she had me and Al
snooping around
799
00:40:08,188 --> 00:40:10,669
when we found the graffiti
in Nora's building.
800
00:40:10,712 --> 00:40:12,975
Maybe we start there.
801
00:40:13,019 --> 00:40:15,108
Al and Alicia
must be halfway there.
802
00:40:15,151 --> 00:40:16,892
Wes and I
could meet up with them --
803
00:40:16,936 --> 00:40:18,285
go the rest
of the way together.
804
00:40:18,328 --> 00:40:19,852
Okay.
805
00:40:19,895 --> 00:40:22,245
Out and back.
Quiet and safe.
Okay.
806
00:40:22,289 --> 00:40:23,682
And then we should all
come back together
807
00:40:23,725 --> 00:40:25,901
and decide all this
between us.
808
00:40:25,945 --> 00:40:27,120
Alright.
809
00:40:27,163 --> 00:40:34,606
♪♪
810
00:40:34,649 --> 00:40:42,135
♪♪
811
00:40:42,178 --> 00:40:49,664
♪♪
812
00:40:49,708 --> 00:40:52,145
Charlie: Daniel.
813
00:40:52,188 --> 00:40:55,148
♪♪
814
00:40:55,191 --> 00:40:56,497
You're leaving?
815
00:40:56,541 --> 00:40:59,021
I have to go.
816
00:40:59,065 --> 00:41:01,284
I can't stay.
817
00:41:01,328 --> 00:41:04,810
It's not safe
for me to be here.
818
00:41:04,853 --> 00:41:07,377
Morgan: Nobody's gonna do
anything to you about today.
819
00:41:07,421 --> 00:41:10,685
I'm not worried
about me.
820
00:41:10,729 --> 00:41:12,905
I'm worried about you.
821
00:41:14,689 --> 00:41:16,778
I let the dead in.
822
00:41:16,822 --> 00:41:21,174
I would've shot Strand
if you hadn't returned.
823
00:41:23,959 --> 00:41:26,484
I put Grace in danger,
her baby, you.
824
00:41:42,978 --> 00:41:44,763
[Voice breaking]
The last time
825
00:41:44,806 --> 00:41:47,243
these things happened
in my mind...
826
00:41:51,204 --> 00:41:54,250
...I set a whole place
on fire.
827
00:41:56,035 --> 00:41:58,820
I can't risk
that happening now.
828
00:41:58,864 --> 00:42:02,781
♪♪
829
00:42:02,824 --> 00:42:04,434
Where are you gonna go?
830
00:42:04,478 --> 00:42:06,915
♪♪
831
00:42:06,959 --> 00:42:08,917
The warehouse.
832
00:42:08,961 --> 00:42:10,876
If it's still there.
833
00:42:10,919 --> 00:42:12,573
And if not?
834
00:42:12,617 --> 00:42:15,184
I'll find a place.
835
00:42:15,228 --> 00:42:17,709
♪♪
836
00:42:17,752 --> 00:42:19,580
Come to Lawton.
837
00:42:19,624 --> 00:42:25,412
♪♪
838
00:42:25,455 --> 00:42:27,588
And why would I go there?
839
00:42:27,632 --> 00:42:29,851
Staying at Lawton offers
a better chance of survival
840
00:42:29,895 --> 00:42:32,767
than you wandering around
alone out here.
841
00:42:32,811 --> 00:42:34,595
We can
keep you safe.
842
00:42:34,639 --> 00:42:36,466
And everyone
around you.
843
00:42:36,510 --> 00:42:44,518
♪♪
844
00:42:44,562 --> 00:42:46,955
I'm not doing this
for you.
845
00:42:46,999 --> 00:42:49,305
I'm doing this
for Ofelia.
846
00:42:49,349 --> 00:42:51,699
So you can live
an honest life.
847
00:42:51,743 --> 00:42:56,312
♪♪
848
00:42:56,356 --> 00:42:58,924
Settled.
849
00:42:58,967 --> 00:43:01,274
Shall we?
850
00:43:01,317 --> 00:43:03,755
♪♪
851
00:43:03,798 --> 00:43:06,192
Hey, Victor.
852
00:43:06,235 --> 00:43:08,716
♪♪
853
00:43:08,760 --> 00:43:10,675
You really
gonna help him?
854
00:43:10,718 --> 00:43:13,025
What do you all
think of me?
855
00:43:13,068 --> 00:43:15,027
That man just put a gun
in your face.
856
00:43:15,070 --> 00:43:16,332
I have a right
to ask.
857
00:43:16,376 --> 00:43:18,726
♪♪
858
00:43:18,770 --> 00:43:21,599
He'll be better off with me
than here with you...
859
00:43:21,642 --> 00:43:24,427
or wherever else
he was headed.
860
00:43:24,471 --> 00:43:25,777
I'm gonna hold you
to this.
861
00:43:25,820 --> 00:43:29,781
You don't have to hold me
to anything.
862
00:43:29,824 --> 00:43:32,218
I said what I said.
863
00:43:32,261 --> 00:43:42,271
♪♪
864
00:43:42,445 --> 00:43:44,883
This is for the best.
I promise.
Daniel.
865
00:43:44,926 --> 00:43:47,668
♪♪
866
00:43:47,712 --> 00:43:50,628
You take care
of yourself.
867
00:43:50,671 --> 00:43:51,890
I'm sorry.
868
00:43:51,933 --> 00:43:53,631
♪♪
869
00:43:53,674 --> 00:43:55,981
There's no need.
870
00:43:56,024 --> 00:43:59,724
♪♪
871
00:43:59,767 --> 00:44:01,682
I'll get better.
872
00:44:01,726 --> 00:44:05,773
♪♪
873
00:44:05,817 --> 00:44:07,514
Don't worry.
874
00:44:07,557 --> 00:44:17,524
♪♪
875
00:44:17,567 --> 00:44:27,534
♪♪
876
00:44:27,577 --> 00:44:37,544
♪♪
877
00:44:37,587 --> 00:44:39,154
♪♪
878
00:44:42,070 --> 00:44:46,509
[Suspenseful music plays]
879
00:44:46,553 --> 00:44:48,337
You ask how I felt
when the day began.
880
00:44:48,381 --> 00:44:50,731
♪♪
881
00:44:50,775 --> 00:44:53,212
I felt
882
00:44:53,255 --> 00:44:55,344
hopeful.
883
00:44:55,388 --> 00:44:57,303
This episode is called
"Handle with Care"
884
00:44:57,346 --> 00:44:59,435
and it has a couple
of different references.
885
00:44:59,479 --> 00:45:02,525
The most obvious one
is one of the needle drops
886
00:45:02,569 --> 00:45:04,702
that is played during
this episode, and that is
887
00:45:04,745 --> 00:45:07,226
The Traveling Wilburys'
"Handle with Care."
888
00:45:07,269 --> 00:45:10,795
Music has played a big part
in Daniel's stories
889
00:45:10,838 --> 00:45:14,712
in the past couple of seasons
and it speaks to Daniel's story
890
00:45:14,755 --> 00:45:16,583
in this episode
on several levels.
891
00:45:16,626 --> 00:45:19,586
It's about his relationship
with the truth
892
00:45:19,629 --> 00:45:22,937
and how easy that can be
to lose touch with.
893
00:45:22,981 --> 00:45:25,374
But, at the same time,
it also is referring
894
00:45:25,418 --> 00:45:28,377
to the fragile nature
of the group
895
00:45:28,421 --> 00:45:30,162
and what they're trying
to build with each other
896
00:45:30,205 --> 00:45:32,120
and also Daniel's
own mental state,
897
00:45:32,164 --> 00:45:34,775
as we're about to find out.
898
00:45:34,819 --> 00:45:35,820
Beach ball.
899
00:45:35,863 --> 00:45:38,257
♪♪
900
00:45:38,300 --> 00:45:39,345
Elephant.
901
00:45:39,388 --> 00:45:41,651
♪♪
902
00:45:41,695 --> 00:45:42,740
Grape.
903
00:45:42,783 --> 00:45:44,132
♪♪
904
00:45:44,176 --> 00:45:45,830
Should I go on?
905
00:45:45,873 --> 00:45:47,527
We started the episode
with this kind of
906
00:45:47,570 --> 00:45:48,920
mysterious interview
with Daniel,
907
00:45:48,963 --> 00:45:50,748
where we didn't really know
where he was
908
00:45:50,791 --> 00:45:53,794
and he's repeating
these seemingly random words
909
00:45:53,838 --> 00:45:56,754
and it really was all about
getting the audience to lean in.
910
00:45:56,797 --> 00:45:59,495
And this episode really
is a mystery.
911
00:45:59,539 --> 00:46:01,236
We know there's
a story unfolding.
912
00:46:01,280 --> 00:46:03,499
We know that something
about that story's not right,
913
00:46:03,543 --> 00:46:05,327
because we know Daniel's
telling someone about it,
914
00:46:05,371 --> 00:46:08,330
but we don't know who it is,
we don't know the circumstances.
915
00:46:08,374 --> 00:46:09,897
[Clattering]
916
00:46:09,941 --> 00:46:11,986
This meeting's been
long overdue.
917
00:46:12,030 --> 00:46:14,162
Yes, it has.
918
00:46:14,206 --> 00:46:16,643
But what we wanted to do is
really kind of do an honest take
919
00:46:16,686 --> 00:46:19,124
on what would happen
if the authoritarian leader
920
00:46:19,167 --> 00:46:22,257
just got taken off the map
and all these different factions
921
00:46:22,301 --> 00:46:24,607
were left to try
to work together.
922
00:46:24,651 --> 00:46:26,087
Nice to know that we might
even be able
923
00:46:26,131 --> 00:46:28,437
to lend each other a hand
in these troubled times.
924
00:46:28,481 --> 00:46:31,005
Yes, we can.
925
00:46:31,049 --> 00:46:33,616
'Cause we might be facing
a threat to our existence.
926
00:46:33,660 --> 00:46:36,184
And everyone really has
their kind of own agendas
927
00:46:36,228 --> 00:46:38,099
and there's also distrust
928
00:46:38,143 --> 00:46:40,014
because everyone wanted
different things
929
00:46:40,058 --> 00:46:42,712
and everyone kind of
came away dissatisfied.
930
00:46:42,756 --> 00:46:44,105
[Explosion]
[Dog barks]
931
00:46:44,149 --> 00:46:46,586
Oh!
932
00:46:46,629 --> 00:46:48,066
We thought it'd be
much more interesting,
933
00:46:48,109 --> 00:46:51,112
as they came together
to face a new threat,
934
00:46:51,156 --> 00:46:53,332
that they weren't all
on the same page about it
935
00:46:53,375 --> 00:46:55,987
and there's a lot of suspicions
about whether or not one
936
00:46:56,030 --> 00:46:59,294
of these people in any of these
groups could be, in fact,
937
00:46:59,338 --> 00:47:03,124
working with this new threat
that's looming.
938
00:47:03,168 --> 00:47:06,780
It was you.
939
00:47:06,824 --> 00:47:08,303
What?
940
00:47:08,347 --> 00:47:10,349
How -- How did
the dead get in?
941
00:47:10,392 --> 00:47:11,350
I let them in.
942
00:47:11,393 --> 00:47:12,394
What the...?
943
00:47:12,438 --> 00:47:13,743
Daniel letting walkers in
944
00:47:13,787 --> 00:47:17,312
to find out who has the weapon
945
00:47:17,356 --> 00:47:19,488
and kind of force
that person's hand
946
00:47:19,532 --> 00:47:22,187
is kind of meant to be
a desperate choice
947
00:47:22,230 --> 00:47:24,580
and it speaks to the fact
948
00:47:24,624 --> 00:47:27,757
that Daniel is not entirely
within his right mind
949
00:47:27,801 --> 00:47:30,804
and that he's not making
the most rational decisions.
950
00:47:30,848 --> 00:47:33,372
Grace, I told you
to go to the shack.
951
00:47:33,415 --> 00:47:34,329
What happened?
952
00:47:34,373 --> 00:47:37,332
The shack?
953
00:47:37,376 --> 00:47:38,986
Daniel, what are you
talking about?
954
00:47:39,030 --> 00:47:41,336
It's starting to kind of
lay the groundwork so that,
955
00:47:41,380 --> 00:47:43,948
when we learn
what actually is going on
956
00:47:43,991 --> 00:47:45,732
and that Daniel
is actually having
957
00:47:45,775 --> 00:47:47,647
some problems with his memory,
we see that there was
958
00:47:47,690 --> 00:47:49,605
evidence for it starting
to mount up.
959
00:47:49,649 --> 00:47:51,912
How'd these guns end up
in your shed, Daniel?
960
00:47:51,956 --> 00:47:54,654
[Scoff]
I don't know.
961
00:47:54,697 --> 00:47:56,699
I put them in the lockup,
like I told you.
962
00:47:56,743 --> 00:47:59,354
When we learn the truth,
it's at this moment
963
00:47:59,398 --> 00:48:01,313
that he's started
experiencing PTSD
964
00:48:01,356 --> 00:48:02,880
because the kind of similarities
965
00:48:02,923 --> 00:48:04,446
between what he did
in Los Angeles,
966
00:48:04,490 --> 00:48:06,361
in building a life
for his daughter
967
00:48:06,405 --> 00:48:09,408
are turning up so many
of those unresolved feelings.
968
00:48:09,451 --> 00:48:11,758
Daniel.
969
00:48:11,801 --> 00:48:16,763
Daniel, look at me.
970
00:48:16,806 --> 00:48:17,895
Are you okay?
971
00:48:17,938 --> 00:48:20,462
♪♪
972
00:48:20,506 --> 00:48:22,769
I'm not sure.
973
00:48:22,812 --> 00:48:25,946
Lenny James and Ruben
just did a fantastic job
974
00:48:25,990 --> 00:48:29,254
in kind of capturing
the emotion of that.
975
00:48:29,297 --> 00:48:31,604
Like I think it's hard not
to watch that moment
976
00:48:31,647 --> 00:48:33,388
and really feel for Daniel
977
00:48:33,432 --> 00:48:36,000
because he just feels
so kind of lost
978
00:48:36,043 --> 00:48:39,525
and it feels like he can't trust
anythingin that moment.
979
00:48:39,568 --> 00:48:42,310
Woman: Cut!
Nice work, everybody.
980
00:48:42,354 --> 00:48:44,051
We wanted to hold off
that he was talking to June
981
00:48:44,095 --> 00:48:46,358
because we didn't want to reveal
that he was dealing
982
00:48:46,401 --> 00:48:48,142
with some sort of medical issue
983
00:48:48,186 --> 00:48:50,710
and June is
the closest thing any
984
00:48:50,753 --> 00:48:52,930
of these characters has
to a doctor.
985
00:48:52,973 --> 00:48:54,018
We're going to get
to the bottom
986
00:48:54,061 --> 00:48:56,716
of whatever's going on,
okay?
987
00:48:56,759 --> 00:48:58,065
I promise you that.
988
00:48:58,109 --> 00:48:59,980
It was really
about her being able
989
00:49:00,024 --> 00:49:04,289
to help Daniel understand
what's going on in his head
990
00:49:04,332 --> 00:49:06,030
and understand why, now,
991
00:49:06,073 --> 00:49:07,814
he's having
these memory problems
992
00:49:07,857 --> 00:49:11,818
and why a man who spent
his entire life lying to get by,
993
00:49:11,861 --> 00:49:15,648
lying to survive,
is now unable to trust himself
994
00:49:15,691 --> 00:49:17,780
and feels like
he's lying to himself.
995
00:49:17,824 --> 00:49:21,436
[Tearfully]
I'll find a place.
996
00:49:21,480 --> 00:49:23,308
Come to Lawton.
997
00:49:23,351 --> 00:49:24,352
Chambliss:
I think that's a very kind of
998
00:49:24,396 --> 00:49:26,615
complicated moment for Strand.
999
00:49:26,659 --> 00:49:28,095
He says he's doing it
for Ofelia
1000
00:49:28,139 --> 00:49:29,705
and I think there's
some truth to that.
1001
00:49:29,749 --> 00:49:31,098
But, then, at the same time,
1002
00:49:31,142 --> 00:49:33,709
there's a part of Strand
that is excited
1003
00:49:33,753 --> 00:49:35,842
about the fact that he's going
to get to put Daniel
1004
00:49:35,885 --> 00:49:38,627
in, essentially,
another jail cell at Lawton.
1005
00:49:38,671 --> 00:49:39,672
Shall we?
1006
00:49:39,715 --> 00:49:41,282
...it shows that Strand is
1007
00:49:41,326 --> 00:49:42,588
the one who won, in the end.
1008
00:49:42,631 --> 00:49:45,417
He's the one who outfoxed him.
1009
00:49:45,460 --> 00:49:48,507
I'm going
to hold you to this.
1010
00:49:48,550 --> 00:49:50,900
You don't have
to hold me to anything.
1011
00:49:50,944 --> 00:49:52,946
I said what I said.
1012
00:49:52,990 --> 00:49:54,469
So, you know,
once again, you know,
1013
00:49:54,513 --> 00:49:56,732
Strand has both
some altruistic motives,
1014
00:49:56,776 --> 00:49:58,908
but also some selfish motives
for doing what he does.
1015
00:49:58,952 --> 00:50:54,305
--Download Movies and Tv shows from - www.msmoviesbd.com --
[please Bookmark our website]
.
.
Thank You For Downloading..
1016
00:50:04,349 --> 00:50:08,788
1017
00:50:10,268 --> 00:50:19,494
♪♪
1018
00:50:19,538 --> 00:50:28,808
♪♪
1019
00:50:28,851 --> 00:50:37,686
♪♪
64785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.