Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,123 --> 00:00:04,158
So I'm showing her the house.
2
00:00:04,225 --> 00:00:06,227
"Here's the master, the kitchen..."
3
00:00:06,293 --> 00:00:08,662
And she asks if she can
use the bathroom.
4
00:00:08,729 --> 00:00:11,332
I thought you weren't supposed
to do that at an open house.
5
00:00:11,399 --> 00:00:12,767
You're not. Very bad form.
6
00:00:12,833 --> 00:00:14,735
But what am I gonna say, no?
7
00:00:14,802 --> 00:00:17,171
So she comes out,
8
00:00:17,238 --> 00:00:19,810
and she is high as a kite.
9
00:00:19,835 --> 00:00:21,036
No!
10
00:00:21,061 --> 00:00:24,064
I can literally see
the powder under her nose.
11
00:00:24,478 --> 00:00:27,381
But now she loves this house.
12
00:00:27,448 --> 00:00:30,684
She wants to move in today, right now.
13
00:00:30,751 --> 00:00:35,823
But I know in my heart
this sale is going nowhere.
14
00:00:36,166 --> 00:00:37,825
Sorry.
15
00:00:37,892 --> 00:00:40,060
My life in art.
16
00:00:40,127 --> 00:00:42,839
- Did the mail come?
- Uh, yeah, it's in the front.
17
00:00:43,898 --> 00:00:46,167
You know, you should've told
her you're married to a cop,
18
00:00:46,233 --> 00:00:47,601
just to see what the look
on her face was.
19
00:00:47,668 --> 00:00:48,636
Yeah.
20
00:00:48,702 --> 00:00:50,838
It's sad when you think about it.
21
00:00:50,905 --> 00:00:54,608
Still, I was really hoping
to make a sale.
22
00:00:54,675 --> 00:00:57,478
Well, you'll sell the house.
You always do.
23
00:00:57,545 --> 00:01:00,347
I've actually got two viewings next...
24
00:01:06,654 --> 00:01:09,623
[COUGHING]
25
00:01:09,690 --> 00:01:12,626
[DRAMATIC MUSIC]
26
00:01:12,693 --> 00:01:19,700
♪ ♪
27
00:01:24,438 --> 00:01:25,806
[SOBS]
28
00:01:25,873 --> 00:01:29,443
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
29
00:01:31,412 --> 00:01:33,147
You making friends?
30
00:01:33,214 --> 00:01:35,149
Yeah, some. It's only been a few months.
31
00:01:35,216 --> 00:01:36,750
Yeah, but you gotta
put yourself out there.
32
00:01:36,817 --> 00:01:39,420
You know, meet people,
go to parties or something.
33
00:01:39,487 --> 00:01:41,455
Yeah, 'cause I love those.
34
00:01:41,522 --> 00:01:44,158
Are you getting any sleep? Exercise?
35
00:01:44,225 --> 00:01:46,861
Don't you have to Miranda me
before an interrogation?
36
00:01:46,927 --> 00:01:48,562
Seriously, you're worse than Dad.
37
00:01:48,629 --> 00:01:50,331
[FAKE LAUGHS] Good one.
38
00:01:50,397 --> 00:01:52,433
- Hey.
- Hey.
39
00:01:52,500 --> 00:01:54,401
This is my partner, OA Zidan.
40
00:01:54,468 --> 00:01:56,136
OA, this is my sister Erin.
41
00:01:56,203 --> 00:01:57,872
Thank you, and it's nice
to finally meet you.
42
00:01:57,938 --> 00:02:00,407
You too. Mags talks
about you all the time.
43
00:02:00,474 --> 00:02:02,176
She talks about you all the time, too.
44
00:02:02,243 --> 00:02:03,511
You just started at Columbia, right?
45
00:02:03,577 --> 00:02:05,312
Mm-hmm, in January.
46
00:02:05,379 --> 00:02:06,914
Well, how is it?
47
00:02:06,981 --> 00:02:10,351
Um, I'm still finding my way,
but it's good.
48
00:02:10,417 --> 00:02:12,453
I-I've been out of school for a while.
49
00:02:12,520 --> 00:02:15,198
I didn't really take it as seriously
as I should have last time.
50
00:02:15,923 --> 00:02:18,592
I mean, who does? Right?
51
00:02:18,659 --> 00:02:20,327
Well, good luck. It's nice to meet you,
52
00:02:20,394 --> 00:02:22,263
- and we gotta go.
- All right.
53
00:02:22,329 --> 00:02:24,598
- Hey, make sure you call Dad.
- Yeah, I will.
54
00:02:26,834 --> 00:02:28,903
Uh, are you smoking?
55
00:02:28,969 --> 00:02:30,404
No.
56
00:02:30,471 --> 00:02:32,273
I can smell it on your hair.
57
00:02:32,339 --> 00:02:35,342
I hang out with people.
Some of them smoke.
58
00:02:35,409 --> 00:02:37,203
I don't know what to tell you.
59
00:02:38,345 --> 00:02:39,847
Yeah.
60
00:02:39,914 --> 00:02:42,650
I'm sorry. Yes, okay.
61
00:02:42,716 --> 00:02:44,385
Sorry. Talk to you later?
62
00:02:44,451 --> 00:02:45,853
- Okay, see ya.
- Okay, have a good day.
63
00:02:45,920 --> 00:02:47,255
Bye.
64
00:02:47,821 --> 00:02:53,827
♪ ♪
65
00:02:53,894 --> 00:02:55,696
Package bomb delivered this morning.
66
00:02:55,763 --> 00:02:57,298
Victim opened it inside the door,
67
00:02:57,364 --> 00:02:58,532
triggered the explosion.
68
00:02:58,599 --> 00:02:59,733
He's DOA.
69
00:02:59,800 --> 00:03:01,769
Bomb tech said
that he was blown to bits.
70
00:03:01,835 --> 00:03:03,604
Thanks for the image, Scola.
71
00:03:03,671 --> 00:03:05,272
Just reporting what I'm told, Maggie.
72
00:03:05,339 --> 00:03:07,741
The house is owned by Henry Lasher.
73
00:03:07,808 --> 00:03:09,610
He's a group supervisor for the ATF
74
00:03:09,677 --> 00:03:11,712
and runs the firearm task force.
75
00:03:11,779 --> 00:03:13,314
He the DOA?
76
00:03:13,380 --> 00:03:15,742
No, it was his husband, Russell Griffin.
77
00:03:16,283 --> 00:03:18,319
Lasher got some cuts,
but he should be okay.
78
00:03:18,385 --> 00:03:19,587
The mail carrier said that she didn't
79
00:03:19,653 --> 00:03:21,989
notice anything unusual
about the package.
80
00:03:22,056 --> 00:03:24,000
Okay, we'll speak with Lasher.
81
00:03:24,558 --> 00:03:26,427
Bomber could've scoped out this house.
82
00:03:26,493 --> 00:03:27,661
Can you put together a canvas?
83
00:03:27,728 --> 00:03:29,396
See if anybody noticed any strangers
84
00:03:29,463 --> 00:03:30,631
on the block recently.
85
00:03:30,656 --> 00:03:32,624
Also, check all the security
and doorbell cams.
86
00:03:32,733 --> 00:03:34,001
We're on it.
87
00:03:34,068 --> 00:03:35,836
Agent Lasher.
88
00:03:35,903 --> 00:03:38,005
We're very sorry for your loss.
89
00:03:38,072 --> 00:03:40,374
Sorry, m-my ears are still ringing.
90
00:03:40,441 --> 00:03:41,375
You're from the Bureau.
91
00:03:41,442 --> 00:03:44,545
We're taking the lead,
but we're gonna keep ATF in the loop.
92
00:03:44,612 --> 00:03:46,814
- Good.
- Did you have any warning?
93
00:03:46,880 --> 00:03:49,883
- Have you been getting threats?
- No, none.
94
00:03:49,950 --> 00:03:53,067
- Any exes, jilted lovers?
- No.
95
00:03:53,143 --> 00:03:55,956
I know where you're going with this, no.
96
00:03:56,023 --> 00:03:58,759
No, there was no one like that
for either one of us.
97
00:03:58,826 --> 00:04:02,038
Okay, what about the work?
Anything worth mentioning?
98
00:04:02,730 --> 00:04:04,431
My unit's been pressing pretty hard
99
00:04:04,498 --> 00:04:07,668
on some anti-government groups,
domestic terror cells,
100
00:04:07,735 --> 00:04:12,439
and we had a bust six weeks ago
that stirred up some noise.
101
00:04:12,506 --> 00:04:14,008
Online blowback?
102
00:04:14,467 --> 00:04:16,377
Yeah, a ton.
103
00:04:16,443 --> 00:04:18,545
You know, they were saying that, uh,
104
00:04:18,612 --> 00:04:20,614
the guys that we arrested,
105
00:04:20,681 --> 00:04:23,851
they're patriots, and we're traitors.
106
00:04:24,351 --> 00:04:26,487
Okay, uh, we'll look into it.
107
00:04:26,553 --> 00:04:29,565
You always know something
can happen to you on the job.
108
00:04:31,792 --> 00:04:33,661
I never thought they'd get Russell.
109
00:04:33,727 --> 00:04:40,734
♪ ♪
110
00:04:42,469 --> 00:04:44,338
All right, obviously we're gonna wait
111
00:04:44,405 --> 00:04:45,906
until all the facts are in,
but right now,
112
00:04:45,973 --> 00:04:47,708
it looks like the bomb was intended
113
00:04:47,775 --> 00:04:50,978
for the victim's husband,
Henry Lasher, an ATF agent,
114
00:04:51,045 --> 00:04:53,013
one of us, and I don't know
about anyone else,
115
00:04:53,080 --> 00:04:55,649
but that kind of pisses me off,
so let's get to work.
116
00:04:55,716 --> 00:04:57,384
Kelly, where are we with the IED?
117
00:04:57,451 --> 00:05:01,055
So techs collected fragments
of PVC tubing, copper wire,
118
00:05:01,121 --> 00:05:03,457
and what's left of a nine-volt
battery from the blast scene.
119
00:05:03,524 --> 00:05:04,725
- So your basic pipe bomb.
- Yeah.
120
00:05:04,792 --> 00:05:06,593
Wired to explode
when the package was opened.
121
00:05:06,660 --> 00:05:08,662
They also found traces of perchlorates.
122
00:05:08,729 --> 00:05:10,239
Perchlorates, what is that again?
123
00:05:10,331 --> 00:05:13,701
Uh, they're used for
solid rocket fuel and bombs.
124
00:05:13,767 --> 00:05:15,803
Okay, so I'm guessing
that stuff is not just lying
125
00:05:15,869 --> 00:05:16,970
around the house.
126
00:05:17,037 --> 00:05:18,806
We need to know how the bomber
got it, if he bought it,
127
00:05:18,872 --> 00:05:20,808
who sold it, if he stole it,
who from, yeah?
128
00:05:20,874 --> 00:05:22,676
What about the package? What do we know?
129
00:05:22,743 --> 00:05:24,378
Postal Inspection Service says the one
130
00:05:24,445 --> 00:05:26,046
that contained the bomb was
dropped off two days ago
131
00:05:26,113 --> 00:05:27,848
- at 10:00 a.m. in Bronxville.
- Bronxville?
132
00:05:27,915 --> 00:05:29,483
- Wait, you got video?
- Yeah, pulling it up now.
133
00:05:29,550 --> 00:05:31,552
All right, eyes up, people.
134
00:05:34,421 --> 00:05:36,657
- That's him.
- Oh.
135
00:05:36,724 --> 00:05:38,992
What do you think, Hobbs?
Think we can get facial rec?
136
00:05:39,385 --> 00:05:41,795
- Not enough face to work with.
- Yeah, I agree.
137
00:05:41,862 --> 00:05:43,464
Can we track him after
he leaves the post office?
138
00:05:43,530 --> 00:05:45,999
I can try. Street cam
footage is spotty in Bronxville.
139
00:05:46,066 --> 00:05:47,968
Trying is good. Let's try.
140
00:05:48,035 --> 00:05:50,537
Package bombs are like potato chips.
141
00:05:50,604 --> 00:05:52,940
People don't stop after just one.
142
00:05:53,974 --> 00:05:56,143
Let's find this guy.
143
00:05:56,210 --> 00:05:59,046
So six weeks ago,
Lasher busted eight guys
144
00:05:59,113 --> 00:06:00,781
for plotting to steal automatic weapons
145
00:06:00,848 --> 00:06:02,382
from the National Guard base.
146
00:06:02,407 --> 00:06:04,409
The leaders were two brothers
named Hudson.
147
00:06:04,518 --> 00:06:05,652
- And there's been backlash.
- Yeah.
148
00:06:05,719 --> 00:06:07,988
The father, Daniel Hudson,
has been making some noise.
149
00:06:08,055 --> 00:06:09,523
He posted a bunch of paranoid videos,
150
00:06:09,590 --> 00:06:10,824
yells about conspiracy theories,
151
00:06:10,891 --> 00:06:13,127
and then asks people to donate
to a defense fund for his kids.
152
00:06:13,193 --> 00:06:14,862
Not the first guy to work that scam.
153
00:06:14,928 --> 00:06:17,965
No, but something he said did stick out.
154
00:06:18,031 --> 00:06:21,435
It's another example
of the police state tactics
155
00:06:21,502 --> 00:06:25,839
of the radical socialist regime in DC.
156
00:06:25,906 --> 00:06:29,576
Why was the ATF spying on my sons?
157
00:06:29,936 --> 00:06:32,579
Because they're terrified
that real Americans
158
00:06:32,646 --> 00:06:34,782
are waking up to their fascist plots.
159
00:06:34,848 --> 00:06:39,486
The fact is that my sons did
nothing, and they're in jail.
160
00:06:39,553 --> 00:06:40,621
This part.
161
00:06:40,687 --> 00:06:42,422
While the man who arrested them
162
00:06:42,489 --> 00:06:45,826
is in his nice suburban home.
163
00:06:45,893 --> 00:06:48,562
- "Nice suburban home."
- He knows where Lasher lives.
164
00:06:48,629 --> 00:06:50,831
And he's the same height and
build as the guy that mailed the bomb.
165
00:06:50,898 --> 00:06:52,733
Okay, Tiffany and Scola are
still canvassing, right?
166
00:06:52,800 --> 00:06:54,535
Get Hudson's photo to them.
167
00:06:54,601 --> 00:06:55,803
Let's see if any neighbors
recognize him.
168
00:06:55,869 --> 00:06:57,171
Copy.
169
00:06:57,237 --> 00:06:58,806
♪ ♪
170
00:06:58,872 --> 00:07:00,741
Daniel Hudson!
171
00:07:00,808 --> 00:07:03,544
Uh-oh, here we go.
172
00:07:03,610 --> 00:07:05,112
I'm Agent Zidan. This is Agent Bell.
173
00:07:05,179 --> 00:07:06,613
We are investigating an explosion
174
00:07:06,680 --> 00:07:07,915
in Special Agent Lasher's house.
175
00:07:07,981 --> 00:07:08,916
We need to ask you some questions.
176
00:07:08,982 --> 00:07:10,083
What questions?
177
00:07:10,150 --> 00:07:12,619
Have you had any contact
with Agent Lasher recently?
178
00:07:12,686 --> 00:07:14,454
- No.
- Have you been to his house?
179
00:07:14,521 --> 00:07:15,656
No.
180
00:07:15,722 --> 00:07:17,925
Then you wanna tell us why
two of his neighbors saw you
181
00:07:17,991 --> 00:07:19,193
ten days ago on his street?
182
00:07:19,669 --> 00:07:21,795
This is from a security camera
down the block.
183
00:07:21,862 --> 00:07:24,932
We've ID'd this as your truck,
so would you like to try again?
184
00:07:24,998 --> 00:07:27,501
It's not enough you lock up my boys.
185
00:07:27,568 --> 00:07:28,769
Now you come out here.
186
00:07:28,836 --> 00:07:30,571
You try to trick me
into perjuring myself,
187
00:07:30,637 --> 00:07:34,508
lock me up, too, for lying to the FBI.
188
00:07:34,575 --> 00:07:36,810
You can't tell me that this is America.
189
00:07:36,877 --> 00:07:38,946
Just answer the question, please.
190
00:07:40,814 --> 00:07:43,884
Yeah, I went out there
to talk with Lasher,
191
00:07:43,951 --> 00:07:46,053
have it out with him face to face.
192
00:07:46,119 --> 00:07:48,922
Sat around a couple hours,
he didn't show,
193
00:07:48,989 --> 00:07:51,225
I got tired, and I left.
194
00:07:51,291 --> 00:07:53,126
We didn't make contact.
195
00:07:53,193 --> 00:07:55,229
I didn't go to his house.
196
00:07:55,295 --> 00:07:57,798
I never got out of the truck.
197
00:07:57,865 --> 00:08:00,526
So where were you
two days ago, 10:00 a.m.?
198
00:08:01,034 --> 00:08:03,036
At the clinic
199
00:08:03,103 --> 00:08:04,447
getting chemo.
200
00:08:05,072 --> 00:08:06,949
Kidney cancer.
201
00:08:09,009 --> 00:08:11,454
How many donations have you gotten?
202
00:08:12,246 --> 00:08:13,814
Hundreds
203
00:08:13,881 --> 00:08:17,217
because people know
that what I'm saying is real.
204
00:08:18,218 --> 00:08:20,053
We're gonna need
all the names of your donors.
205
00:08:20,120 --> 00:08:22,055
What the hell for?
206
00:08:22,080 --> 00:08:23,715
Uh, because they're suspects.
207
00:08:23,824 --> 00:08:27,561
♪ ♪
208
00:08:27,628 --> 00:08:29,263
Hey, Hudson's alibi checks out.
209
00:08:29,329 --> 00:08:30,931
He was getting chemo
when the bomb was mailed,
210
00:08:30,998 --> 00:08:32,065
and he has a clean rap sheet.
211
00:08:32,132 --> 00:08:33,634
But he did turn over his donor list.
212
00:08:33,700 --> 00:08:35,736
Yeah, we've been going
through it... nothing so far.
213
00:08:35,802 --> 00:08:37,671
But one post on the donation
website is interesting,
214
00:08:37,738 --> 00:08:38,839
from a week ago.
215
00:08:38,906 --> 00:08:40,641
Yeah, it mentions Lasher specifically,
216
00:08:40,707 --> 00:08:42,309
says fire is coming for him.
217
00:08:42,376 --> 00:08:44,278
- Okay, so a threat?
- Appears to be.
218
00:08:44,344 --> 00:08:45,946
It's signed FB33.
219
00:08:46,013 --> 00:08:47,180
All right, we'll talk to the
company that hosts the site,
220
00:08:47,247 --> 00:08:48,181
see if we can get a real name.
221
00:08:48,248 --> 00:08:49,449
Great, thank you.
222
00:08:49,516 --> 00:08:51,852
Erin, I don't know why you're
not responding to my texts,
223
00:08:51,919 --> 00:08:53,086
but, uh, call me.
224
00:08:53,153 --> 00:08:54,988
I was hoping we could get some
dinner tonight or something.
225
00:08:55,055 --> 00:08:56,275
Okay, bye.
226
00:08:56,357 --> 00:08:58,859
Jubal. I got video.
227
00:08:58,926 --> 00:09:00,861
Yeah, eyes up!
228
00:09:00,928 --> 00:09:03,730
I managed to track the guy
from the post office.
229
00:09:03,797 --> 00:09:04,631
He walked around for a while,
230
00:09:04,698 --> 00:09:05,999
and then he went into a shipping store.
231
00:09:06,066 --> 00:09:07,200
He sent another box.
232
00:09:07,267 --> 00:09:09,336
Any way to enlarge the label,
see who it's addressed to?
233
00:09:09,403 --> 00:09:11,672
Not here, I asked the
Multimedia Exploitation Unit
234
00:09:11,738 --> 00:09:13,340
to enhance it,
told them to put a rush on it.
235
00:09:13,407 --> 00:09:14,942
Great, thanks. Heads up!
236
00:09:15,008 --> 00:09:17,044
We have evidence
of another bomb in transit.
237
00:09:17,110 --> 00:09:18,818
We have to assume that it's live.
238
00:09:18,884 --> 00:09:23,050
Let's notify NYPD, FDNY, USPIS,
and let's get the bomb squad.
239
00:09:23,116 --> 00:09:24,918
We need to be on top of this now.
240
00:09:24,985 --> 00:09:27,054
Jupal, MXU just got back
with the shipping label.
241
00:09:27,120 --> 00:09:28,531
Okay, great.
242
00:09:29,256 --> 00:09:31,825
Looks like it was addressed
to Adam Westphal,
243
00:09:31,892 --> 00:09:35,295
12225 Nepperhan Road.
244
00:09:35,362 --> 00:09:37,898
♪ ♪
245
00:09:37,965 --> 00:09:40,067
All right, JOC says Westphal works
246
00:09:40,133 --> 00:09:41,735
at an artificial intelligence
company here,
247
00:09:41,802 --> 00:09:44,304
but that he's out of town,
and the shipping company says
248
00:09:44,371 --> 00:09:46,382
that the package hasn't been
delivered yet.
249
00:09:47,301 --> 00:09:49,236
Might be close.
250
00:09:53,347 --> 00:09:55,983
Hello? Hey, hey!
251
00:09:56,049 --> 00:09:59,987
FBI, you get a package today
for an Adam Westphal?
252
00:10:02,222 --> 00:10:04,291
- Yeah, why?
- Where is it right now?
253
00:10:04,531 --> 00:10:06,199
With the rest of them.
254
00:10:07,995 --> 00:10:10,130
Is it that one?
255
00:10:10,197 --> 00:10:11,898
Maybe, why?
256
00:10:11,965 --> 00:10:14,267
Okay, sir, step off of the truck.
257
00:10:14,334 --> 00:10:16,037
Now!
258
00:10:16,970 --> 00:10:18,305
Over here.
259
00:10:18,372 --> 00:10:20,974
♪ ♪
260
00:10:21,041 --> 00:10:23,377
[PHONE CAMERA SNAPPING]
261
00:10:23,443 --> 00:10:24,745
Right this way.
262
00:10:24,811 --> 00:10:26,013
Thank you very much.
263
00:10:26,079 --> 00:10:28,148
[TIRES SQUEAL]
264
00:10:28,215 --> 00:10:29,983
♪ ♪
265
00:10:30,050 --> 00:10:32,819
Hey, we do have a live
explosive device here.
266
00:10:32,886 --> 00:10:34,921
I need one of you to move
all of these people away.
267
00:10:34,988 --> 00:10:36,123
Get them as far back as you can.
268
00:10:36,189 --> 00:10:37,124
- You got it?
- Okay.
269
00:10:37,190 --> 00:10:38,925
Thank you. Everybody back!
270
00:10:38,992 --> 00:10:40,827
- Let's keep it moving.
- Move quickly. This way.
271
00:10:40,894 --> 00:10:42,195
Back!
272
00:10:42,262 --> 00:10:43,497
Pipe bomb tech says the stain means
273
00:10:43,563 --> 00:10:45,732
that the battery's leaking, and
the device could be unstable.
274
00:10:45,799 --> 00:10:48,035
He suggests that we move
as far away as possible,
275
00:10:48,101 --> 00:10:49,336
and I, for one, am good with that.
276
00:10:49,403 --> 00:10:51,038
Whoa, whoa, whoa. Sir!
277
00:10:51,104 --> 00:10:52,406
- Excuse me!
- I'm just going to my car.
278
00:10:52,472 --> 00:10:53,822
No, no, no, no. Sir, sir, please.
279
00:10:53,894 --> 00:10:55,326
- Come on. Let's go!
- This way, thank you.
280
00:10:56,276 --> 00:10:57,944
♪ ♪
281
00:10:58,011 --> 00:10:59,913
Keep moving! Come on.
282
00:10:59,980 --> 00:11:01,014
♪ ♪
283
00:11:12,159 --> 00:11:18,098
♪ ♪
284
00:11:18,165 --> 00:11:19,933
You're welcome.
285
00:11:20,000 --> 00:11:26,006
♪ ♪
286
00:11:33,413 --> 00:11:36,242
They say nobody got hurt. Nice work.
287
00:11:36,817 --> 00:11:38,785
Bomb techs already found
pieces of the device,
288
00:11:38,852 --> 00:11:40,921
and maybe we'll get lucky
and pull some DNA.
289
00:11:40,987 --> 00:11:43,890
Well, we'll see.
He didn't leave any last time.
290
00:11:43,957 --> 00:11:45,792
Hey, just talked to Adam Westphal.
291
00:11:45,859 --> 00:11:47,794
He's a software designer
that specializes
292
00:11:47,861 --> 00:11:49,830
in artificial intelligence programs.
293
00:11:49,896 --> 00:11:52,799
Never heard of Lasher,
had nothing to do with the Hudson case.
294
00:11:52,866 --> 00:11:54,067
So what's the connection?
295
00:11:54,134 --> 00:11:55,502
Why'd the bomber go after
these two guys?
296
00:11:55,569 --> 00:11:57,204
Did you see the rant the guy posted?
297
00:11:57,270 --> 00:12:00,040
It's nuts. Maybe there's no
connection. He's just crazy.
298
00:12:00,107 --> 00:12:02,075
Well, even if he is,
there is still a connection,
299
00:12:02,142 --> 00:12:03,743
one that makes sense to him.
300
00:12:03,810 --> 00:12:05,479
We just gotta figure out what that is.
301
00:12:05,545 --> 00:12:08,482
[DRAMATIC MUSIC]
302
00:12:08,548 --> 00:12:12,085
♪ ♪
303
00:12:12,152 --> 00:12:14,187
Bombers like to admire their own work.
304
00:12:15,455 --> 00:12:16,907
True.
305
00:12:18,058 --> 00:12:20,026
Let's pull some security footage,
306
00:12:20,093 --> 00:12:21,294
see who showed up to the party.
307
00:12:21,361 --> 00:12:22,362
Yeah.
308
00:12:24,297 --> 00:12:26,167
Hobbs, you got anything?
309
00:12:27,968 --> 00:12:29,870
- This one here.
- Yeah?
310
00:12:29,936 --> 00:12:32,172
He has the same height and
the same posture as the bomber.
311
00:12:32,239 --> 00:12:34,875
The distance between the eyes
is exactly the same,
312
00:12:34,941 --> 00:12:37,244
and the shoes are identical.
313
00:12:37,310 --> 00:12:38,512
This is our guy. He was there.
314
00:12:38,578 --> 00:12:40,431
- All right.
- Watch what he does.
315
00:12:42,115 --> 00:12:43,767
He dropped a cigarette.
316
00:12:45,060 --> 00:12:47,020
He just gave us a DNA sample.
317
00:12:47,087 --> 00:12:48,822
I'll get a team down there
to find that cigarette.
318
00:12:48,889 --> 00:12:50,191
All right.
319
00:12:51,124 --> 00:12:54,027
Hey, I talked to the company
that hosts Hudson's website.
320
00:12:54,094 --> 00:12:56,963
- They can't identify FB33.
- Okay.
321
00:12:58,498 --> 00:13:00,100
What are you doing?
322
00:13:00,167 --> 00:13:02,035
I'm looking at my sister's location.
323
00:13:02,102 --> 00:13:04,871
She's been spending
a ton of time off campus.
324
00:13:04,938 --> 00:13:06,506
You're tracking your sister?
325
00:13:06,573 --> 00:13:07,974
That's a little hardcore, isn't it?
326
00:13:08,041 --> 00:13:10,377
It's a big sister thing. It's normal.
327
00:13:11,511 --> 00:13:13,180
- Is it?
- Yes.
328
00:13:13,246 --> 00:13:14,347
What? There's...
329
00:13:14,414 --> 00:13:16,149
I'm making sure that she's okay.
330
00:13:16,216 --> 00:13:17,635
I'm keeping an eye on her.
331
00:13:18,285 --> 00:13:20,587
- Some advice...
- Oh, please, yeah.
332
00:13:20,654 --> 00:13:23,156
If I found out
that my older sister was up
333
00:13:23,223 --> 00:13:24,591
on my phone, I'd be pretty pissed.
334
00:13:24,658 --> 00:13:28,020
Yeah, well, it's complicated
for a lot of reasons.
335
00:13:29,230 --> 00:13:31,198
ERT found a cigarette butt at the scene.
336
00:13:31,264 --> 00:13:33,366
No hits on the DNA
in the CODIS database,
337
00:13:33,433 --> 00:13:35,902
but when they ran it through
the genealogical databases,
338
00:13:35,969 --> 00:13:37,337
they got a partial match.
339
00:13:37,404 --> 00:13:39,306
So someone who's not the
bomber but related to him.
340
00:13:39,372 --> 00:13:41,742
Yeah, name's Mark Frazier.
341
00:13:44,177 --> 00:13:45,512
- Mr. Frazier.
- Yes?
342
00:13:45,579 --> 00:13:47,180
I'm Agent Bell. This is Agent Zidan.
343
00:13:47,247 --> 00:13:49,249
Thank you for coming in.
Here, have a seat.
344
00:13:49,316 --> 00:13:52,452
It wasn't really made clear
to me what this is all about.
345
00:13:52,920 --> 00:13:54,888
Uh, there was a bombing this morning
346
00:13:54,955 --> 00:13:56,223
at the home of an ATF agent,
347
00:13:56,289 --> 00:13:58,291
and your name came up
in connection with it.
348
00:13:58,358 --> 00:13:59,926
It did? How?
349
00:13:59,993 --> 00:14:01,895
Well, Mr. Frazier,
is there someone you might know
350
00:14:01,962 --> 00:14:03,897
who could be connected to this crime?
351
00:14:03,964 --> 00:14:06,066
Connected? No.
352
00:14:06,132 --> 00:14:08,852
No, not at all.
353
00:14:09,569 --> 00:14:11,638
We have a DNA sample
from the crime scene
354
00:14:11,705 --> 00:14:14,775
that came back a partial match
to your DNA.
355
00:14:15,442 --> 00:14:19,346
That means that somebody who's
related to you is involved.
356
00:14:21,381 --> 00:14:23,216
I-I don't know what to tell you.
357
00:14:25,352 --> 00:14:26,486
Here's a statement
358
00:14:26,553 --> 00:14:29,122
that we believe the bomber
posted recently.
359
00:14:30,657 --> 00:14:32,876
It's a paranoid rant, really.
360
00:14:33,960 --> 00:14:35,996
Does that sound like someone you know?
361
00:14:38,131 --> 00:14:40,567
Someone died, Mr. Frazier,
and more people could die too,
362
00:14:40,634 --> 00:14:42,535
if we don't find this guy.
363
00:14:54,114 --> 00:14:57,317
My older brother, he's ment...
364
00:14:59,352 --> 00:15:02,990
Richard was diagnosed paranoid
schizophrenic a few years ago.
365
00:15:04,057 --> 00:15:07,327
When he's stable,
he's a brilliant mathematician.
366
00:15:07,394 --> 00:15:09,413
He's an instructor at NYU.
367
00:15:10,297 --> 00:15:12,599
But the COVID lockdown's been hard.
368
00:15:12,666 --> 00:15:14,752
His condition's really degraded.
369
00:15:15,735 --> 00:15:18,338
Scrolling conspiracy theories
all day didn't help.
370
00:15:18,405 --> 00:15:20,273
♪ ♪
371
00:15:20,340 --> 00:15:22,976
I tried to talk to him about it,
and he just got angry,
372
00:15:23,043 --> 00:15:24,944
and then he stopped talking to me.
373
00:15:27,047 --> 00:15:29,549
I recognize things he said here.
374
00:15:29,616 --> 00:15:33,453
♪ ♪
375
00:15:33,520 --> 00:15:35,230
It sounds like him.
376
00:15:36,790 --> 00:15:38,901
What's FB33?
377
00:15:40,193 --> 00:15:43,030
I think FB stands for Frodo Baggins.
378
00:15:43,797 --> 00:15:45,824
Big "Lord of the Rings" fan.
379
00:15:47,167 --> 00:15:48,660
Look,
380
00:15:49,536 --> 00:15:53,473
my brother doesn't see reality
the way you and I do.
381
00:15:53,540 --> 00:15:57,110
He thinks humans are being
replaced by computers,
382
00:15:57,177 --> 00:15:58,645
that he's surrounded by robots
383
00:15:58,712 --> 00:16:00,714
who are trying to control his mind.
384
00:16:01,414 --> 00:16:05,051
He's sick. He needs medical care.
385
00:16:05,118 --> 00:16:08,355
We can't get him that care
unless we find him.
386
00:16:10,390 --> 00:16:11,624
We traced some of the materials
387
00:16:11,691 --> 00:16:13,159
that he bought to Long Island.
388
00:16:13,226 --> 00:16:14,427
Any reason he'd be up there?
389
00:16:14,494 --> 00:16:16,496
My family has a vacation house
out that way,
390
00:16:16,563 --> 00:16:19,399
but no one's been there
in almost a year.
391
00:16:19,466 --> 00:16:26,473
♪ ♪
392
00:16:36,383 --> 00:16:38,685
[INDISTINCT WHISPERS]
393
00:17:04,210 --> 00:17:06,212
This side's clear.
394
00:17:06,279 --> 00:17:10,316
♪ ♪
395
00:17:10,383 --> 00:17:12,244
Someone's been here.
396
00:17:12,269 --> 00:17:17,208
♪ ♪
397
00:17:18,324 --> 00:17:21,528
[INDISTINCT SHOUT]
398
00:17:21,594 --> 00:17:23,263
We're clear!
399
00:17:23,329 --> 00:17:30,336
♪ ♪
400
00:17:42,849 --> 00:17:45,852
[PHONE BUZZES AND CHIMES]
401
00:17:47,092 --> 00:17:48,752
_
402
00:17:52,127 --> 00:17:54,013
_
403
00:17:56,329 --> 00:17:58,228
[PHONE VIBRATES] _
404
00:17:59,299 --> 00:18:00,433
What...
405
00:18:00,500 --> 00:18:02,192
♪ ♪
406
00:18:02,216 --> 00:18:03,379
_
407
00:18:03,403 --> 00:18:05,305
[INDISTINCT SHOUT]
408
00:18:05,371 --> 00:18:07,140
Possible IED.
409
00:18:08,508 --> 00:18:10,844
Maggie, don't move. It's booby-trapped.
410
00:18:10,910 --> 00:18:13,112
We just found one down the hall.
411
00:18:13,179 --> 00:18:20,119
♪ ♪
412
00:18:20,186 --> 00:18:21,888
Stay still.
413
00:18:21,955 --> 00:18:24,290
All right, I got a wire.
414
00:18:26,226 --> 00:18:28,895
- Can I set it down?
- Hold, hold.
415
00:18:32,298 --> 00:18:34,901
All right. Yes, you have some slack.
416
00:18:34,968 --> 00:18:37,203
Set it down nice and slowly.
417
00:18:37,270 --> 00:18:41,808
♪ ♪
418
00:18:41,875 --> 00:18:43,643
Nice and slow.
419
00:18:43,710 --> 00:18:46,646
♪ ♪
420
00:18:46,713 --> 00:18:48,515
Okay.
421
00:18:48,581 --> 00:18:50,283
It's done.
422
00:18:50,350 --> 00:18:52,898
Okay, we gotta get out of here,
and let bomb techs clear the place.
423
00:18:52,941 --> 00:18:54,201
Yeah.
424
00:18:54,250 --> 00:18:58,525
♪ ♪
425
00:19:03,802 --> 00:19:06,499
They found three booby traps
and enough explosive material
426
00:19:06,566 --> 00:19:07,734
to make four bombs.
427
00:19:07,800 --> 00:19:09,435
All right, bring the brother back in.
428
00:19:09,502 --> 00:19:11,471
Maybe he didn't know anybody
was at the house,
429
00:19:11,538 --> 00:19:12,872
maybe he's lying.
430
00:19:12,939 --> 00:19:15,174
Let's find out,
and we'll get a court order
431
00:19:15,199 --> 00:19:17,401
to get up on his phone,
check his last known address.
432
00:19:17,510 --> 00:19:19,246
Okay, copy that.
433
00:19:23,249 --> 00:19:25,251
Thanks for catching that back there.
434
00:19:25,318 --> 00:19:26,553
I'm sorry.
435
00:19:26,619 --> 00:19:29,006
I was distracted, and...
436
00:19:31,291 --> 00:19:33,885
- Okay, with what?
- Erin.
437
00:19:34,561 --> 00:19:36,179
I'm worried about her.
438
00:19:37,530 --> 00:19:39,899
I just can't stop thinking
about it, and I...
439
00:19:39,966 --> 00:19:42,702
She's young. She just
moved to New York City.
440
00:19:42,769 --> 00:19:44,270
She's going to college.
You gotta give her some space.
441
00:19:44,337 --> 00:19:47,407
No, no, no, no, I'm not sure
that's a good idea.
442
00:19:47,473 --> 00:19:48,808
What do you mean you're not
sure about that?
443
00:19:48,875 --> 00:19:51,111
Because... because Erin...
444
00:19:52,378 --> 00:19:54,881
- What?
- Erin's naive, okay?
445
00:19:54,948 --> 00:19:56,416
And she's not used to the city,
446
00:19:56,482 --> 00:19:58,918
and I'm afraid she's gonna do
something stupid.
447
00:19:58,985 --> 00:20:00,454
That's it.
448
00:20:01,020 --> 00:20:03,456
Look, we should just get back
to the city.
449
00:20:03,523 --> 00:20:05,692
[DRAMATIC MUSIC]
450
00:20:05,758 --> 00:20:06,893
Okay.
451
00:20:06,960 --> 00:20:10,396
♪ ♪
452
00:20:10,463 --> 00:20:11,698
Richard Frazier,
453
00:20:11,723 --> 00:20:13,492
graduate of the City University
of New York
454
00:20:13,517 --> 00:20:15,352
with a degree in applied mathematics,
455
00:20:15,501 --> 00:20:17,503
adjunct professor at NYU,
456
00:20:17,570 --> 00:20:20,573
and apparently handy with explosives.
457
00:20:20,640 --> 00:20:21,822
Did you check out his apartment?
458
00:20:21,884 --> 00:20:23,643
So the super says he hasn't
seen him in days.
459
00:20:23,710 --> 00:20:25,345
Bomb squad just cleared his apartment,
460
00:20:25,411 --> 00:20:27,614
picked up his laptop and phone,
but both have been wiped.
461
00:20:27,680 --> 00:20:29,682
- Nothing there.
- Okay, bank account?
462
00:20:29,749 --> 00:20:31,317
He cleared that about a week ago,
463
00:20:31,384 --> 00:20:32,485
and he cut off all his credit cards.
464
00:20:32,552 --> 00:20:34,654
Well, if he's looking to disappear,
that's a good start.
465
00:20:34,721 --> 00:20:35,949
Is there any other family
we can talk to?
466
00:20:36,022 --> 00:20:38,291
No, just the brother.
He should be here soon.
467
00:20:38,316 --> 00:20:39,850
I sent two agents to pick him up.
468
00:20:39,959 --> 00:20:41,594
Did you talk to Frazier's psychiatrist?
469
00:20:41,661 --> 00:20:43,429
Yeah, he stopped going
to therapy about a month ago,
470
00:20:43,496 --> 00:20:44,975
- and she hasn't seen him since.
- [PHONE VIBRATES]
471
00:20:45,065 --> 00:20:48,034
Okay, well, we have got
to get a line on this guy.
472
00:20:48,101 --> 00:20:50,503
If he made other bombs,
he's going to use them.
473
00:20:52,071 --> 00:20:55,050
- What's up?
- My sister's downstairs.
474
00:20:57,710 --> 00:20:59,278
You didn't need to come in.
475
00:20:59,303 --> 00:21:00,538
I just wanted you to call me back.
476
00:21:00,563 --> 00:21:02,464
You're all over my phone.
477
00:21:02,615 --> 00:21:04,517
You wanna have dinner the same
day we already had breakfast.
478
00:21:04,584 --> 00:21:05,618
You seem pretty worked up.
479
00:21:05,685 --> 00:21:07,437
I figured we should talk in person.
480
00:21:07,987 --> 00:21:11,024
Okay, I'm not worked up. I'm concerned.
481
00:21:11,090 --> 00:21:14,427
About the cigarettes? I'm not.
482
00:21:14,494 --> 00:21:16,763
I hope you're not smoking
because the last time you were,
483
00:21:16,829 --> 00:21:18,364
you were doing drugs.
484
00:21:20,400 --> 00:21:21,734
I know.
485
00:21:21,801 --> 00:21:24,788
So then you can understand
why I would be worried.
486
00:21:25,438 --> 00:21:27,740
Yeah, I do, but I'm not doing
that anymore.
487
00:21:27,807 --> 00:21:30,252
Why did you skip your classes
this morning?
488
00:21:30,943 --> 00:21:32,478
How do you know that?
489
00:21:32,545 --> 00:21:34,414
Are you tracking me?
490
00:21:34,480 --> 00:21:36,549
It's a family-to-family app, Erin.
491
00:21:36,616 --> 00:21:38,651
- You are.
- It's not a wiretap.
492
00:21:38,718 --> 00:21:40,586
- Relax.
- Wow, okay.
493
00:21:40,653 --> 00:21:43,089
You want to know if I'm using? I'm not.
494
00:21:43,156 --> 00:21:45,591
You were the one who asked me
to make friends.
495
00:21:45,658 --> 00:21:46,859
I skipped class this morning
496
00:21:46,926 --> 00:21:48,761
to go to a new restaurant on 71st.
497
00:21:48,828 --> 00:21:51,064
I had the ropa vieja.
498
00:21:51,464 --> 00:21:53,066
It was great.
499
00:21:53,566 --> 00:21:55,694
Your eyes look glassy to me.
500
00:21:55,719 --> 00:22:02,726
♪ ♪
501
00:22:05,144 --> 00:22:08,848
Because I was up until 4:00
in the morning studying.
502
00:22:08,915 --> 00:22:11,350
It's college, Mags,
remember what that's like?
503
00:22:11,417 --> 00:22:12,385
I do.
504
00:22:12,452 --> 00:22:14,687
I'll take a drug test
or whatever you want,
505
00:22:14,754 --> 00:22:16,923
but you can't follow me around
506
00:22:16,989 --> 00:22:18,991
and blow up my phone every time
I skip a class
507
00:22:19,058 --> 00:22:21,127
because you think I'm getting wasted.
508
00:22:21,194 --> 00:22:23,972
It's not fair. I can't live like that.
509
00:22:24,430 --> 00:22:27,567
All I'm trying to do is care for you.
510
00:22:29,202 --> 00:22:30,837
I know,
511
00:22:30,903 --> 00:22:33,439
and I love you for it, but I'm good.
512
00:22:36,876 --> 00:22:38,320
Okay.
513
00:22:39,612 --> 00:22:41,447
I'm sorry.
514
00:22:46,052 --> 00:22:48,121
Okay, I probably overstepped.
515
00:22:48,187 --> 00:22:49,489
[KNOCKING ON DOOR]
516
00:22:49,555 --> 00:22:51,624
Hey, uh, sorry to interrupt.
517
00:22:51,691 --> 00:22:53,459
Something's going down.
518
00:22:53,526 --> 00:22:55,528
You're busy. I'll go.
519
00:22:55,595 --> 00:22:58,064
- Um, okay.
- I'll see you later.
520
00:22:58,131 --> 00:22:59,966
Okay, see you later.
521
00:23:00,032 --> 00:23:01,601
Annie, can you walk my sister
out, please?
522
00:23:01,667 --> 00:23:02,735
Thank you.
523
00:23:02,802 --> 00:23:04,537
The two agents that I sent
to pick up Mark Frazier
524
00:23:04,604 --> 00:23:06,639
just called. He's not there.
525
00:23:06,706 --> 00:23:08,040
The people at his drugstore
said he went home sick
526
00:23:08,107 --> 00:23:11,077
20 minutes ago. We
checked. He's not at his house.
527
00:23:11,144 --> 00:23:12,411
He's on the run.
528
00:23:12,478 --> 00:23:15,715
♪ ♪
529
00:23:15,782 --> 00:23:17,150
According to Mark Frazier's
phone records,
530
00:23:17,216 --> 00:23:18,985
he got a call right before he left work
531
00:23:19,051 --> 00:23:21,654
from a phone we can't link
to a name, so a burner.
532
00:23:21,721 --> 00:23:23,156
- They talked for ten minutes.
- His brother.
533
00:23:23,222 --> 00:23:24,724
You got a current location
on that burner?
534
00:23:24,791 --> 00:23:26,125
It was turned off after the call.
535
00:23:26,192 --> 00:23:27,827
Okay, where are we on Mark's phone?
536
00:23:27,894 --> 00:23:28,995
We're up on that, right?
537
00:23:29,061 --> 00:23:30,863
Yeah, he left work, got on the subway,
538
00:23:30,930 --> 00:23:32,832
got off at the 49th Street station,
539
00:23:32,899 --> 00:23:34,433
went to Times Square.
540
00:23:34,500 --> 00:23:36,869
He's there now.
He hasn't moved for a while.
541
00:23:36,936 --> 00:23:38,738
Could be waiting to meet Richard.
542
00:23:38,805 --> 00:23:40,940
Yeah, get people there.
Get eyes on him, but hold back.
543
00:23:41,007 --> 00:23:42,508
Don't grab him.
See if his brother shows up.
544
00:23:42,575 --> 00:23:43,743
Yep.
545
00:23:43,810 --> 00:23:47,880
♪ ♪
546
00:23:47,947 --> 00:23:49,682
Any sign of Richard?
547
00:23:54,754 --> 00:23:56,222
Not here.
548
00:23:56,289 --> 00:23:57,890
♪ ♪
549
00:23:57,957 --> 00:23:59,234
No.
550
00:24:01,060 --> 00:24:03,071
Any idea what's in the bag?
551
00:24:05,064 --> 00:24:07,800
No, but he's holding on to it.
552
00:24:07,867 --> 00:24:11,070
♪ ♪
553
00:24:11,137 --> 00:24:14,707
- Heads up, he's on the move.
- I got him.
554
00:24:14,774 --> 00:24:21,781
♪ ♪
555
00:24:35,261 --> 00:24:37,263
I think he just made me.
556
00:24:37,330 --> 00:24:39,024
Are you sure?
557
00:24:40,032 --> 00:24:42,802
Yep, he's making moves.
He's trying to lose me.
558
00:24:42,869 --> 00:24:44,704
Okay, take him. Don't let him get away.
559
00:24:44,770 --> 00:24:46,364
Copy that.
560
00:24:46,389 --> 00:24:49,625
♪ ♪
561
00:24:50,643 --> 00:24:52,612
Mark Frazier!
562
00:24:52,678 --> 00:24:54,513
FBI, stop!
563
00:24:54,580 --> 00:24:57,583
♪ ♪
564
00:24:57,650 --> 00:25:00,620
FBI, show me your hands! Now!
565
00:25:00,686 --> 00:25:07,593
♪ ♪
566
00:25:17,670 --> 00:25:19,147
Cigarettes.
567
00:25:21,173 --> 00:25:23,242
Who were the cigarettes for, buddy?
568
00:25:23,309 --> 00:25:29,148
♪ ♪
569
00:25:29,215 --> 00:25:30,850
Huh?
570
00:25:30,917 --> 00:25:34,587
♪ ♪
571
00:25:34,654 --> 00:25:36,055
OA.
572
00:25:36,122 --> 00:25:43,129
♪ ♪
573
00:25:48,200 --> 00:25:51,203
[CAR HORNS HONKING]
574
00:26:01,647 --> 00:26:04,650
[HORN HONKING]
575
00:26:16,262 --> 00:26:19,165
Notify NYPD we need a BOLO
out on Richard Frazier,
576
00:26:19,231 --> 00:26:21,901
5'10", last seen heading
south out of Times Square
577
00:26:21,968 --> 00:26:24,370
on foot heading towards 42nd Street.
578
00:26:24,437 --> 00:26:28,975
♪ ♪
579
00:26:34,886 --> 00:26:35,928
Am I under arrest?
580
00:26:35,980 --> 00:26:37,149
Not yet, but give it some time.
581
00:26:37,216 --> 00:26:38,250
What the hell does that mean?
582
00:26:38,317 --> 00:26:39,919
It's just very suspicious, Mark,
583
00:26:39,986 --> 00:26:41,387
that you knew agents were
coming to pick you up,
584
00:26:41,454 --> 00:26:43,022
and you take off
to Times Square instead.
585
00:26:43,089 --> 00:26:44,623
I was just trying to help.
586
00:26:44,690 --> 00:26:46,659
- Did Richard call you?
- Yeah.
587
00:26:46,726 --> 00:26:49,195
I was stunned. It's months
since he reached out.
588
00:26:49,261 --> 00:26:51,063
I asked him... I begged him
to meet with me,
589
00:26:51,130 --> 00:26:53,366
and he said he would
if we met in Times Square.
590
00:26:53,432 --> 00:26:55,134
Why did you want to meet with him?
591
00:26:55,201 --> 00:26:56,902
To convince him to turn himself in.
592
00:26:56,969 --> 00:26:58,404
To prevent anybody else
from getting hurt.
593
00:26:58,471 --> 00:27:00,546
Okay, so why didn't you tell us
that that's what you were doing?
594
00:27:00,633 --> 00:27:01,887
'Cause we all know what happens
595
00:27:01,932 --> 00:27:04,777
when law enforcement deals
with the mentally ill, okay?
596
00:27:04,844 --> 00:27:06,588
It doesn't end well.
597
00:27:10,116 --> 00:27:14,120
Look, I understand Richard
has done things,
598
00:27:14,186 --> 00:27:16,989
and I don't want him
to hurt anybody else,
599
00:27:17,056 --> 00:27:18,257
but he's my brother,
600
00:27:18,324 --> 00:27:21,293
and he doesn't deserve to get
killed just because he's sick.
601
00:27:21,360 --> 00:27:22,475
We don't want to kill him.
602
00:27:22,549 --> 00:27:24,296
Well, that's what you'd say
to me, isn't it?
603
00:27:24,363 --> 00:27:26,066
Why'd he call you?
604
00:27:29,135 --> 00:27:31,029
He said he was dying today,
605
00:27:32,038 --> 00:27:33,973
and he wanted to say goodbye.
606
00:27:34,040 --> 00:27:38,677
♪ ♪
607
00:27:38,744 --> 00:27:42,048
So I went there to do what I could do,
608
00:27:42,114 --> 00:27:44,375
bring him cigarettes, calm him down.
609
00:27:47,753 --> 00:27:49,714
Did he say anything else to you?
610
00:27:51,057 --> 00:27:52,758
- No.
- You sure about that, Mark?
611
00:27:52,825 --> 00:27:53,893
Yeah.
612
00:27:53,959 --> 00:27:55,394
[PHONE BUZZES, CHIMES]
613
00:27:57,229 --> 00:27:59,098
[KNOCKING ON DOOR]
614
00:28:01,300 --> 00:28:03,335
Hey, they just found
security cam footage
615
00:28:03,402 --> 00:28:05,905
of Richard Frazier getting
on a subway an hour ago.
616
00:28:05,971 --> 00:28:07,273
He was headed downtown.
617
00:28:07,339 --> 00:28:08,507
We know where he got off the train?
618
00:28:08,574 --> 00:28:10,907
No, they are still scrubbing
footage station by station.
619
00:28:10,932 --> 00:28:12,033
No sign of him yet,
620
00:28:12,058 --> 00:28:14,594
but if Richard Frazier believes
that he's dying today,
621
00:28:14,766 --> 00:28:16,368
we've got a suicide bomber on our hands,
622
00:28:16,393 --> 00:28:19,029
which means there's another target.
623
00:28:19,251 --> 00:28:21,220
His brother knows something
he's not telling us.
624
00:28:21,287 --> 00:28:23,122
Get it out of him fast.
625
00:28:23,189 --> 00:28:29,495
♪ ♪
626
00:28:30,529 --> 00:28:32,331
I don't know anything else
about Richard,
627
00:28:32,398 --> 00:28:33,432
so can I go?
628
00:28:33,499 --> 00:28:35,334
- No, Mark, you can't.
- Why not?
629
00:28:35,401 --> 00:28:36,769
Sit down.
630
00:28:48,114 --> 00:28:50,859
It's my understanding
that your parents have passed.
631
00:28:52,084 --> 00:28:54,737
Yeah, a while ago.
632
00:28:55,287 --> 00:28:56,865
I'm sorry to hear that.
633
00:28:58,190 --> 00:29:00,827
Have you been dealing
with Richard on your own?
634
00:29:01,427 --> 00:29:02,453
Yes.
635
00:29:03,663 --> 00:29:05,206
It's been difficult.
636
00:29:06,132 --> 00:29:08,100
I think I can understand that.
637
00:29:08,167 --> 00:29:09,627
My little sister,
638
00:29:10,569 --> 00:29:13,939
she struggles with some issues.
639
00:29:16,575 --> 00:29:18,052
Mental health?
640
00:29:18,944 --> 00:29:20,312
Pills.
641
00:29:20,379 --> 00:29:22,381
She got into a car accident
in high school.
642
00:29:22,448 --> 00:29:24,283
Hurt pretty badly.
643
00:29:24,308 --> 00:29:26,176
The doctor prescribed Vicodin,
644
00:29:26,285 --> 00:29:28,897
then it was Oxycontin, and from there...
645
00:29:32,291 --> 00:29:34,277
I see that a lot in my line of work.
646
00:29:34,927 --> 00:29:36,196
Right.
647
00:29:37,530 --> 00:29:39,131
She went to rehab.
648
00:29:39,198 --> 00:29:42,911
You know, she did the work,
and she got clean.
649
00:29:44,036 --> 00:29:46,122
And now she's in New York
650
00:29:46,639 --> 00:29:48,807
trying to get her life back on track,
651
00:29:48,832 --> 00:29:52,769
and I just always want
to make sure she's okay.
652
00:29:56,282 --> 00:29:57,883
I hear that.
653
00:29:57,950 --> 00:30:00,803
I know I can't protect her
from everything.
654
00:30:01,721 --> 00:30:06,592
But if I found out that she was
out there relapsing,
655
00:30:06,659 --> 00:30:09,395
I would be doing everything
I could to find her,
656
00:30:09,461 --> 00:30:10,863
to get her the help...
657
00:30:10,888 --> 00:30:13,190
To get her the treatment
that she needed.
658
00:30:15,267 --> 00:30:18,304
I feel deep down you want
the same thing for Richard.
659
00:30:24,543 --> 00:30:26,845
The best thing for him
is for us to find him
660
00:30:26,870 --> 00:30:28,706
as fast as possible.
661
00:30:29,949 --> 00:30:32,952
Because the longer
he's in the wind untreated,
662
00:30:33,018 --> 00:30:35,020
the worse his odds.
663
00:30:37,843 --> 00:30:39,300
Mark,
664
00:30:39,658 --> 00:30:41,393
did he share something with you
on the phone
665
00:30:41,418 --> 00:30:42,929
that you haven't told us?
666
00:30:44,029 --> 00:30:45,348
He said...
667
00:30:48,067 --> 00:30:49,936
It didn't make any sense.
668
00:30:50,502 --> 00:30:53,072
He said he has to kill Aurora.
669
00:30:53,138 --> 00:30:56,108
♪ ♪
670
00:30:56,175 --> 00:30:57,509
Who the hell is Aurora?
671
00:30:57,576 --> 00:31:00,112
Uh, first definition is a
natural display of colored lights,
672
00:31:00,179 --> 00:31:01,941
usually seen in the North
and South Poles.
673
00:31:01,988 --> 00:31:04,416
Yeah, I'm gonna go out on a limb
and say that's not what he had in mind.
674
00:31:04,483 --> 00:31:06,051
It's also a town in upstate New York.
675
00:31:06,118 --> 00:31:07,553
Not getting any warmer.
676
00:31:07,620 --> 00:31:10,022
There's a computer program
DOJ is using called Aurora.
677
00:31:10,089 --> 00:31:11,357
Okay, what kind of program?
678
00:31:11,423 --> 00:31:12,992
It's an artificial intelligence designed
679
00:31:13,058 --> 00:31:14,193
to go through massive amounts of data.
680
00:31:14,260 --> 00:31:16,328
It can search through thousands of
hours of video footage in seconds.
681
00:31:16,395 --> 00:31:19,064
Why would that convince Frazier
to send a bomb to Lasher's house?
682
00:31:19,089 --> 00:31:21,718
ATF's a part of DOJ. Maybe...
683
00:31:23,235 --> 00:31:25,604
Yeah, Lasher's unit used
a beta version of Aurora
684
00:31:25,671 --> 00:31:26,605
on the Hudson case.
685
00:31:26,672 --> 00:31:27,974
Okay, and Adam Westphal?
686
00:31:28,974 --> 00:31:30,509
He's a part of the original design team.
687
00:31:30,576 --> 00:31:32,378
Okay, so Richard Frazier is paranoid
688
00:31:32,444 --> 00:31:33,846
about computers replacing humans,
689
00:31:33,903 --> 00:31:36,949
and AI conducting surveillance,
that would push his buttons.
690
00:31:36,974 --> 00:31:38,976
Okay, so if he is trying to kill Aurora
691
00:31:39,084 --> 00:31:41,553
by taking out people connected
to it, who would be next?
692
00:31:41,620 --> 00:31:43,865
I don't know. There are
dozens of people working on this.
693
00:31:44,523 --> 00:31:46,292
We just found the stop
Frazier got off at,
694
00:31:46,358 --> 00:31:48,294
Astor Place in the village,
45 minutes ago.
695
00:31:48,360 --> 00:31:50,195
That's NYU. Any connection?
696
00:31:50,220 --> 00:31:52,589
Aurora was developed
in the computer lab there.
697
00:31:52,698 --> 00:31:55,234
He said he was gonna kill Aurora.
698
00:31:55,301 --> 00:31:57,587
That's the next target, the lab.
699
00:31:57,612 --> 00:32:01,616
♪ ♪
700
00:32:02,141 --> 00:32:03,375
Campus security!
701
00:32:03,442 --> 00:32:05,644
Yeah, I took the call from your people.
702
00:32:05,711 --> 00:32:07,413
We've evacuated the Aurora offices.
703
00:32:07,479 --> 00:32:08,981
Had my guys do a sweep of the building.
704
00:32:09,048 --> 00:32:10,582
The man described, not on the premises.
705
00:32:10,649 --> 00:32:11,870
But Mario here thinks he saw him.
706
00:32:11,940 --> 00:32:14,486
Yeah, a guy came in who
wanted access to the building,
707
00:32:14,553 --> 00:32:16,689
but his ID was expired,
so I turned him away.
708
00:32:16,755 --> 00:32:18,657
He got pretty agitated before he left.
709
00:32:18,724 --> 00:32:20,192
Is this him?
710
00:32:20,259 --> 00:32:21,660
Yeah, definitely.
711
00:32:21,727 --> 00:32:24,263
- When was this?
- Uh, 20 minutes ago.
712
00:32:24,330 --> 00:32:26,332
Okay, lock down the building,
no one in or out till you hear from us.
713
00:32:26,398 --> 00:32:27,666
- Copy.
- You got it.
714
00:32:27,733 --> 00:32:29,301
Okay, if Frazier was here
20 minutes ago,
715
00:32:29,368 --> 00:32:30,402
that means he's still close.
716
00:32:30,469 --> 00:32:31,437
Okay, split up take a look around.
717
00:32:31,503 --> 00:32:33,339
JOC says SWAT and bomb squad
are minutes out.
718
00:32:33,405 --> 00:32:35,474
Okay, if you see Frazier,
don't make a move.
719
00:32:35,541 --> 00:32:38,010
Just keep him in your sight
until they get here.
720
00:32:38,077 --> 00:32:45,084
♪ ♪
721
00:32:47,453 --> 00:32:48,638
OA.
722
00:32:50,089 --> 00:32:51,641
Through the fence.
723
00:32:52,558 --> 00:32:54,626
Scola, north side of the street
724
00:32:54,693 --> 00:32:56,462
100 feet from the building's entrance.
725
00:32:56,528 --> 00:32:57,872
Call it in.
726
00:32:57,897 --> 00:32:59,165
Copy that.
727
00:32:59,190 --> 00:33:02,426
♪ ♪
728
00:33:02,701 --> 00:33:04,370
He's walking.
729
00:33:04,436 --> 00:33:07,539
♪ ♪
730
00:33:07,606 --> 00:33:09,775
Richard Frazier, FBI!
731
00:33:09,842 --> 00:33:12,444
Richard! FBI, stop running!
732
00:33:12,511 --> 00:33:16,615
[BRAKES SQUEALING, HORNS HONKING]
733
00:33:16,682 --> 00:33:23,689
♪ ♪
734
00:33:32,151 --> 00:33:33,686
Stay back, stay back!
735
00:33:33,711 --> 00:33:36,561
I have a bomb! Stay back!
736
00:33:38,236 --> 00:33:41,272
I mean it, stay back!
737
00:33:41,440 --> 00:33:42,574
Richard.
738
00:33:42,641 --> 00:33:44,402
Nobody wants to hurt you.
739
00:33:45,577 --> 00:33:47,379
We just need to get people out of here.
740
00:33:47,446 --> 00:33:48,698
Please.
741
00:33:55,654 --> 00:33:56,722
- No!
- Richard!
742
00:33:56,789 --> 00:33:58,357
Richard, hey. Hey, hey, hey.
743
00:33:58,382 --> 00:34:01,218
Richard, take it easy, okay?
744
00:34:01,326 --> 00:34:03,695
Just try to calm down.
Take a deep breath.
745
00:34:03,762 --> 00:34:06,198
Back off! No guns!
746
00:34:09,234 --> 00:34:12,221
Okay, all right then. No guns, see?
747
00:34:12,905 --> 00:34:14,573
See?
748
00:34:14,640 --> 00:34:21,647
♪ ♪
749
00:34:23,882 --> 00:34:26,527
Hey. Come on.
750
00:34:27,486 --> 00:34:29,721
I can't. I can't.
751
00:34:29,788 --> 00:34:32,158
Stay away!
752
00:34:33,292 --> 00:34:34,693
Stay away.
753
00:34:34,760 --> 00:34:37,763
I mean it, stay away,
or I'll set it off!
754
00:34:37,830 --> 00:34:41,266
♪ ♪
755
00:34:46,672 --> 00:34:49,608
[DRAMATIC MUSIC]
756
00:34:49,675 --> 00:34:54,279
♪ ♪
757
00:34:54,346 --> 00:34:56,248
What are you doing? Hey.
758
00:34:56,315 --> 00:34:57,749
It's okay, Richard.
759
00:34:57,774 --> 00:34:59,268
I just wanna talk.
760
00:34:59,818 --> 00:35:02,104
I don't want to talk.
761
00:35:02,788 --> 00:35:07,526
I wanna... I wanna understand
what's going on here.
762
00:35:13,398 --> 00:35:16,035
You've got good reasons
for doing what you're doing.
763
00:35:16,608 --> 00:35:19,311
I-I just want to understand
what they are.
764
00:35:21,185 --> 00:35:22,620
Tell me.
765
00:35:22,808 --> 00:35:25,444
Tell me what you're trying to do here.
766
00:35:33,552 --> 00:35:36,288
What am I... I'm...
767
00:35:36,355 --> 00:35:42,294
I-I'm trying to save... To redeem...
768
00:35:42,361 --> 00:35:48,367
♪ ♪
769
00:35:48,433 --> 00:35:51,637
Aurora is a machine spirit...
770
00:35:51,703 --> 00:35:54,406
A spirit in so-called
artificial intelligence
771
00:35:54,473 --> 00:35:57,159
that is hostile to human...
772
00:35:57,242 --> 00:36:00,471
That would infiltrate, would desecrate,
773
00:36:00,496 --> 00:36:03,265
would inculcate, would...
774
00:36:03,482 --> 00:36:07,953
♪ ♪
775
00:36:08,020 --> 00:36:12,224
Okay, okay, I'm starting to get it.
776
00:36:15,334 --> 00:36:17,263
But that's a lot to take on.
777
00:36:17,863 --> 00:36:19,348
You must be tired.
778
00:36:21,033 --> 00:36:22,518
I would be.
779
00:36:22,561 --> 00:36:25,364
♪ ♪
780
00:36:25,631 --> 00:36:27,833
Alpha, if you have a shot,
clear to take it.
781
00:36:28,040 --> 00:36:30,609
♪ ♪
782
00:36:30,676 --> 00:36:32,611
Do want a cigarette?
783
00:36:36,548 --> 00:36:39,243
I have some here.
784
00:36:44,723 --> 00:36:46,500
You're welcome to have 'em.
785
00:36:46,525 --> 00:36:53,532
♪ ♪
786
00:37:10,716 --> 00:37:12,584
Come on, I got you.
787
00:37:12,651 --> 00:37:18,657
♪ ♪
788
00:37:20,025 --> 00:37:21,693
[GRUNTS]
789
00:37:28,066 --> 00:37:29,502
Good job.
790
00:37:30,874 --> 00:37:32,876
[ELEVATOR DINGS]
791
00:37:44,115 --> 00:37:46,284
Thanks, Owen. I can take it from here.
792
00:37:46,585 --> 00:37:47,683
Mr. Frazier.
793
00:37:47,786 --> 00:37:50,622
- I hope this is all right.
- What can I do for you?
794
00:37:50,689 --> 00:37:55,360
I just wanted to thank you
for dealing with Richard
795
00:37:55,385 --> 00:37:56,653
the way you did today
796
00:37:56,678 --> 00:37:59,281
Agent Zidan was a big part
of that as well.
797
00:38:00,398 --> 00:38:02,535
It means a great deal
to me because, um...
798
00:38:04,803 --> 00:38:09,458
There were signs
before Richard was diagnosed,
799
00:38:09,841 --> 00:38:13,295
things I saw for years, really.
800
00:38:15,360 --> 00:38:16,882
But I ignored them.
801
00:38:18,704 --> 00:38:20,553
I didn't want to think about it,
802
00:38:21,053 --> 00:38:22,754
didn't want to rock the boat.
803
00:38:22,779 --> 00:38:25,482
I didn't want to deal
with the stress and emotion,
804
00:38:25,507 --> 00:38:28,102
So I looked the other way,
805
00:38:28,262 --> 00:38:30,020
pretended everything was okay.
806
00:38:31,850 --> 00:38:36,777
If I'd actually said something
or better yet, done something,
807
00:38:37,803 --> 00:38:40,672
maybe he would have gotten
on medication sooner,
808
00:38:40,697 --> 00:38:42,032
he wouldn't have gotten so sick,
809
00:38:42,057 --> 00:38:45,661
and maybe that man would still be alive.
810
00:38:51,083 --> 00:38:52,617
I'm sorry.
811
00:39:00,459 --> 00:39:02,928
Mr. Frazier, I'm leaving.
I'll walk you out.
812
00:39:03,929 --> 00:39:05,556
Sure.
813
00:39:06,965 --> 00:39:08,567
- Have a good night.
- You, too.
814
00:39:08,592 --> 00:39:09,927
Uh, one second.
815
00:39:11,703 --> 00:39:13,981
If you need anything,
you just call me, okay?
816
00:39:14,840 --> 00:39:16,150
I will.
817
00:39:21,813 --> 00:39:23,148
[KNOCKING ON DOOR]
818
00:39:25,183 --> 00:39:26,933
- Hey. What's up?
- Hey.
819
00:39:26,957 --> 00:39:28,153
Can I come in?
820
00:39:28,178 --> 00:39:29,713
Yeah, sure.
821
00:39:31,562 --> 00:39:33,597
You surprised me, so you're not
allowed to be snarky
822
00:39:33,622 --> 00:39:35,024
about the mess.
823
00:39:35,193 --> 00:39:36,928
And I'd take you out for coffee,
824
00:39:36,953 --> 00:39:38,388
but I have to finish an English paper.
825
00:39:38,413 --> 00:39:39,757
I'm not here for that.
826
00:39:40,966 --> 00:39:42,468
So what's up then?
827
00:39:43,168 --> 00:39:44,720
Where is it, Erin?
828
00:39:45,524 --> 00:39:46,858
What?
829
00:39:46,883 --> 00:39:48,682
Whatever you're using.
830
00:39:49,321 --> 00:39:51,823
Seriously, Mags? I told you I'm clean.
831
00:39:52,110 --> 00:39:54,480
You don't think I've been
lied to by drug addicts before?
832
00:39:55,113 --> 00:39:58,108
- That's just mean.
- I'm not trying to be mean.
833
00:39:58,684 --> 00:40:01,753
Maggie, I'm not gonna keep telling you.
834
00:40:01,778 --> 00:40:03,405
You can't do that!
835
00:40:04,623 --> 00:40:06,725
- Where is it?
- Are you serious?
836
00:40:06,750 --> 00:40:08,118
Look, I'm not going anywhere, okay?
837
00:40:08,143 --> 00:40:09,644
So you're gonna either tell me
where it is,
838
00:40:09,669 --> 00:40:10,970
or you're gonna watch me find it.
839
00:40:10,995 --> 00:40:13,791
This is crazy.
Why are you being such a bitch?
840
00:40:29,981 --> 00:40:31,267
Maggie.
841
00:40:31,803 --> 00:40:33,605
Just let them go.
Don't... leave those alone.
842
00:40:33,630 --> 00:40:35,365
- Maggie, don't touch them!
- Stop it!
843
00:40:35,390 --> 00:40:37,292
Let them go.
844
00:40:50,035 --> 00:40:52,169
It's aspirin. A girl from
down the hall gave it to me.
845
00:40:52,194 --> 00:40:53,882
I had a headache.
846
00:40:57,676 --> 00:40:59,336
It's true.
847
00:41:05,631 --> 00:41:08,901
I'm... I messed up.
848
00:41:12,484 --> 00:41:13,852
I'm sorry.
849
00:41:17,963 --> 00:41:20,649
- I've been trying.
- I know.
850
00:41:21,266 --> 00:41:25,103
And it's just so much harder
than I thought it was gonna be.
851
00:41:25,170 --> 00:41:27,907
Please don't tell Mom and Dad.
852
00:41:29,341 --> 00:41:31,142
They're gonna understand.
853
00:41:34,145 --> 00:41:35,372
Erin.
854
00:41:36,974 --> 00:41:38,576
I love you.
855
00:41:40,705 --> 00:41:43,842
I'm here for all of it.
856
00:41:47,939 --> 00:41:51,639
I called a rehab center in Stamford.
857
00:41:55,200 --> 00:41:57,302
There is space for you.
858
00:42:00,138 --> 00:42:02,399
I can take you there tonight
if you're ready.
859
00:42:02,424 --> 00:42:09,431
♪ ♪
860
00:42:13,545 --> 00:42:14,787
Tonight?
861
00:42:15,238 --> 00:42:16,872
If you're ready.
61126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.