All language subtitles for Emmanuelle.2.1975.1080p.BluRay.x264-CiNEFiLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,756 --> 00:00:53,469 EMMANUELLE 2 2 00:02:17,387 --> 00:02:18,888 Follow me, ma'am. 3 00:02:21,225 --> 00:02:23,392 Here, ma'am, 72. 4 00:02:24,019 --> 00:02:26,062 - You joking? - No, is this your bag? 5 00:02:27,523 --> 00:02:29,232 But I got a 1st class cabin, 6 00:02:29,441 --> 00:02:31,150 not a dormitory. 7 00:02:31,360 --> 00:02:32,735 A collective cabin, 8 00:02:32,903 --> 00:02:35,321 exclusively reserved for ladies. 9 00:02:35,739 --> 00:02:36,823 Lucky for me. 10 00:02:37,032 --> 00:02:39,367 Sorry, it's not our fault. 11 00:02:39,535 --> 00:02:43,246 The agency must have made a mistake. Verify it yourself. 12 00:02:44,039 --> 00:02:47,583 See, place 72, deck 3. It's here, ma'am. 13 00:02:48,418 --> 00:02:51,420 But I paid for a 1st class ticket! 14 00:02:51,588 --> 00:02:54,423 All I can do is cancel the ticket. 15 00:02:54,591 --> 00:02:58,469 But you'll have to wait until next week to go 1st class. 16 00:02:58,679 --> 00:03:00,388 July 18th. 17 00:03:00,889 --> 00:03:02,932 No thanks, I prefer the dorm. 18 00:03:03,183 --> 00:03:04,684 At your service, ma'am. 19 00:03:05,060 --> 00:03:07,228 - Bon voyage. - Thank you. 20 00:03:07,563 --> 00:03:09,564 I reserved in 1st class, too. 21 00:03:10,482 --> 00:03:12,692 What imbeciles! Incompetent! 22 00:03:14,027 --> 00:03:16,195 Do you have a comb I can borrow? 23 00:03:16,363 --> 00:03:17,780 Of course. 24 00:03:21,869 --> 00:03:23,452 - Here. - Thank you. 25 00:03:23,620 --> 00:03:24,954 See you later. 26 00:03:48,312 --> 00:03:52,064 He doesn't know I'm coming. I'd like to call him now. 27 00:03:52,316 --> 00:03:55,318 - Call him? - Yes, my husband. 28 00:03:56,486 --> 00:03:59,822 - Where is he? - Hong Kong. 29 00:04:00,824 --> 00:04:04,619 I don't know if you know this, but you can't call from here, 30 00:04:04,912 --> 00:04:06,662 you send messages with this. 31 00:04:06,830 --> 00:04:09,665 Yes, I meant send a message. 32 00:04:09,917 --> 00:04:11,709 It's not really the same thing. 33 00:04:11,835 --> 00:04:15,504 You must be 3 miles from the coast to send a message, 34 00:04:15,672 --> 00:04:19,508 or have special permission from the Commander. 35 00:04:19,676 --> 00:04:21,928 It's maritime law, I can do nothing. 36 00:04:22,137 --> 00:04:25,348 They put me on the 3rd deck instead of 1st class. 37 00:04:25,515 --> 00:04:26,766 Also maritime law? 38 00:04:26,934 --> 00:04:30,311 What? You, in the dorm? That's horrible. 39 00:04:30,479 --> 00:04:33,189 - Please sit down. - Thank you. 40 00:04:33,440 --> 00:04:36,025 You should have asked for Igor. 41 00:04:36,693 --> 00:04:38,569 Yes, I'm Igor. 42 00:04:39,446 --> 00:04:43,157 When something's wrong, you ask for Igor and it'll be OK. 43 00:04:43,492 --> 00:04:46,202 Such as tonight, you'll sleep in my cabin. 44 00:04:46,536 --> 00:04:49,038 That's very nice. And you? 45 00:04:49,206 --> 00:04:54,460 Wherever, on a deck chair or in the Pasha's bathtub. 46 00:04:54,586 --> 00:04:57,296 It's OK. Write your message down, 47 00:04:57,464 --> 00:05:00,967 I'll send it out top priority. 48 00:05:05,889 --> 00:05:08,182 Beautiful, sensual handwriting, 49 00:05:08,558 --> 00:05:11,560 written by no less beautiful hands. 50 00:05:12,980 --> 00:05:14,563 Thank you! 51 00:05:16,358 --> 00:05:19,485 Don't fill that out, I'll take care of it. 52 00:05:22,197 --> 00:05:25,908 Has it been long since you've seen your husband? 53 00:05:26,410 --> 00:05:27,702 Two months. 54 00:05:27,828 --> 00:05:29,704 That's a long time! 55 00:05:41,508 --> 00:05:42,800 Is that maritime law too? 56 00:05:48,015 --> 00:05:52,601 If you change your mind, don't hesitate. Cabin 8, deck one. 57 00:05:53,770 --> 00:05:55,021 Bitch! 58 00:07:15,811 --> 00:07:17,311 Are you OK? 59 00:07:18,647 --> 00:07:20,147 No. 60 00:07:21,900 --> 00:07:24,860 - You're sick? - No. 61 00:07:34,830 --> 00:07:37,039 - Here. - I'm not thirsty! 62 00:07:41,128 --> 00:07:42,878 What's wrong? 63 00:07:43,713 --> 00:07:45,756 This place scares me. 64 00:07:46,133 --> 00:07:48,551 What? I can't hear you. 65 00:07:49,553 --> 00:07:51,345 I'm scared. 66 00:07:52,889 --> 00:07:55,641 There's nothing to be afraid of. 67 00:07:56,059 --> 00:07:59,145 Yes! All these women! 68 00:08:01,356 --> 00:08:04,066 Three women took me. Do you understand? 69 00:08:05,485 --> 00:08:06,569 No. 70 00:08:07,904 --> 00:08:09,155 Raped me. 71 00:08:09,364 --> 00:08:10,823 I was raped by 3 women. 72 00:08:11,867 --> 00:08:13,868 - Here? - No, not here. 73 00:08:14,077 --> 00:08:16,370 In Macau. I was in boarding school. 74 00:08:16,538 --> 00:08:18,247 I was 16. 75 00:08:19,833 --> 00:08:21,167 A virgin. 76 00:08:22,544 --> 00:08:24,420 I'd never had an orgasm. 77 00:08:25,505 --> 00:08:28,257 One night, I was in the library 78 00:08:28,717 --> 00:08:30,176 with a few girls. 79 00:08:30,343 --> 00:08:33,262 There were 3 of them. They were laughing. 80 00:08:33,555 --> 00:08:36,599 Three Filipinos. 81 00:08:37,601 --> 00:08:39,977 One held my arms behind my back, 82 00:08:41,563 --> 00:08:43,772 another held my face. 83 00:08:44,691 --> 00:08:46,400 She kissed me on the mouth. 84 00:08:46,776 --> 00:08:49,737 I wanted to bite her, but I was scared. 85 00:08:52,449 --> 00:08:56,118 I felt a hand under my dress, in my panties. 86 00:09:01,208 --> 00:09:03,125 I didn't want to. 87 00:09:10,300 --> 00:09:13,802 Then they all caressed me at once. 88 00:09:16,640 --> 00:09:20,309 I felt fingers enter me, hard, very hard. 89 00:09:23,730 --> 00:09:25,105 I came. 90 00:09:25,899 --> 00:09:28,317 It was all over school. 91 00:09:29,236 --> 00:09:32,571 Then, when girls came into my bed, I liked it. 92 00:09:32,822 --> 00:09:33,989 Do you understand? 93 00:12:46,182 --> 00:12:48,642 Hi, ma'am, we weren't expecting you. 94 00:12:48,810 --> 00:12:50,519 I know. Where's Mr. Jean? 95 00:12:50,687 --> 00:12:53,188 - On the veranda. - Thanks. 96 00:14:14,437 --> 00:14:17,439 You have soft hands, my little Wong. 97 00:14:18,608 --> 00:14:20,025 Continue. 98 00:14:20,777 --> 00:14:23,403 Oh yes, Mr. Jean! I'll continue! 99 00:14:35,458 --> 00:14:37,626 Is that good, Mr. Jean? 100 00:14:37,794 --> 00:14:39,253 Yes, 101 00:14:42,006 --> 00:14:44,091 that's very good. 102 00:14:48,805 --> 00:14:50,639 Very good. 103 00:14:53,810 --> 00:14:55,894 Mrs. Jean. 104 00:15:10,034 --> 00:15:14,121 You have a nice moustache, Mr. Engineer, but it stings. 105 00:15:14,289 --> 00:15:17,457 You wanted me to grow it. 106 00:15:17,667 --> 00:15:18,917 That's true. 107 00:15:20,044 --> 00:15:21,795 It looks good. 108 00:15:21,963 --> 00:15:23,797 Do you think so? 109 00:15:31,514 --> 00:15:33,974 I thought you arrived in 10 days. 110 00:15:34,350 --> 00:15:36,602 It's almost been 2 months, Jean. 111 00:15:36,769 --> 00:15:39,354 63 days, to be precise. 112 00:15:39,814 --> 00:15:43,525 I couldn't stand it. I took the first boat. 113 00:15:43,860 --> 00:15:46,528 I hope you've adventures to tell me about. 114 00:15:46,696 --> 00:15:48,071 A lot. 115 00:15:48,781 --> 00:15:50,532 Like what? 116 00:15:50,992 --> 00:15:54,328 The adventures of a single woman in Bangkok. 117 00:15:55,371 --> 00:15:57,039 Hectic? 118 00:15:57,707 --> 00:15:59,374 Very hectic. 119 00:16:06,382 --> 00:16:07,716 Come on. 120 00:16:08,801 --> 00:16:11,720 I'm waiting for Wong to finish shaving me. 121 00:16:13,640 --> 00:16:16,391 - I'm going up. - See you soon. 122 00:17:04,649 --> 00:17:09,277 Hi. You know, it's dangerous if the fan falls in the water. 123 00:17:09,445 --> 00:17:12,447 Yes. I like bathing dangerously. 124 00:17:13,783 --> 00:17:15,659 What are you doing here? 125 00:17:15,827 --> 00:17:17,536 I'm taking my bath. 126 00:17:20,957 --> 00:17:23,417 Sorry, I forgot. Have you met? 127 00:17:24,335 --> 00:17:26,336 Not yet, but she saved my life. 128 00:17:26,462 --> 00:17:28,296 Oh. She's Emmanuelle. 129 00:17:28,631 --> 00:17:29,840 - Your wife! - Yes. 130 00:17:30,967 --> 00:17:32,634 Pleased to meet you, ma'am. 131 00:17:32,969 --> 00:17:35,637 - Pleased to meet you, sir. - Christopher. 132 00:17:35,972 --> 00:17:37,639 Are you English? 133 00:17:37,807 --> 00:17:39,474 A bit, by the women. Half and half. 134 00:17:39,642 --> 00:17:41,351 Go back to your pool. 135 00:17:41,477 --> 00:17:42,686 Lindbergh... 136 00:17:45,022 --> 00:17:46,815 Is it Christopher or Lindbergh? 137 00:17:46,983 --> 00:17:49,317 Lindbergh. He's a pilot, you know. 138 00:17:50,027 --> 00:17:52,988 A pilot! You always sleep with your propeller? 139 00:17:53,364 --> 00:17:54,990 It's a real love story. 140 00:17:55,992 --> 00:17:57,409 - I'll tell you. - Another time. 141 00:18:04,667 --> 00:18:06,585 What's up with the plane? 142 00:18:06,711 --> 00:18:09,004 Nothing, he deals a bit. 143 00:18:09,172 --> 00:18:10,422 Opium? 144 00:18:10,590 --> 00:18:13,008 No, art, I think. 145 00:18:13,176 --> 00:18:15,218 Isn't it risky having him here? 146 00:18:15,386 --> 00:18:18,013 Not at all, don't worry. 147 00:18:19,056 --> 00:18:22,017 - Is he staying long? - No, a few days. 148 00:18:24,645 --> 00:18:26,021 Fuck me. 149 00:18:49,629 --> 00:18:51,630 Dressed so I'd undress you? 150 00:18:51,756 --> 00:18:55,425 No, I have a meeting, I have to cancel it. 151 00:19:13,110 --> 00:19:14,736 Hello, Miss. 152 00:19:14,904 --> 00:19:18,198 I've a meeting with Mr. Piang in half an hour. 153 00:19:18,741 --> 00:19:22,911 Would it be possible to reschedule it? 154 00:19:24,539 --> 00:19:26,915 Because... 155 00:19:29,585 --> 00:19:32,462 Because his wife hasn't fucked him in 2 months! 156 00:19:32,588 --> 00:19:34,756 Are you crazy? 157 00:19:34,924 --> 00:19:38,510 What? No, someone else must be on the line. 158 00:19:40,930 --> 00:19:42,264 Oh, he already left. 159 00:19:42,431 --> 00:19:44,933 Too bad. Thank you. 160 00:19:56,696 --> 00:19:57,696 What is it? 161 00:19:57,780 --> 00:20:01,700 Do you want me to make love to you for 5 minutes? 162 00:20:29,145 --> 00:20:31,855 Now Hong Kong won't be thirsty anymore! 163 00:20:32,273 --> 00:20:34,733 I hope you like my article. 164 00:20:34,859 --> 00:20:37,444 Very nice. You exaggerate. 165 00:20:37,612 --> 00:20:40,864 I have to go now. Thanks for the cigar. 166 00:20:42,158 --> 00:20:43,783 - Bye, ma'am. - Bye, sir. 167 00:20:43,993 --> 00:20:45,994 Goodbye. See you soon. 168 00:20:48,164 --> 00:20:51,374 Do you like me? Not bad, front page. 169 00:20:52,376 --> 00:20:53,627 Not bad at all. 170 00:20:55,630 --> 00:20:58,048 Don't you think you should shave the moustache? 171 00:20:58,215 --> 00:20:59,799 No, do you? 172 00:21:01,802 --> 00:21:05,889 So go on, was it a pretty French woman? 173 00:21:06,557 --> 00:21:10,894 Yes, with great breasts and a fantastic body. 174 00:21:14,023 --> 00:21:15,398 And you... 175 00:21:16,067 --> 00:21:17,692 No, she did. 176 00:21:17,860 --> 00:21:21,655 She started off by telling me a boring rape story 177 00:21:21,822 --> 00:21:23,239 to turn me on. 178 00:21:24,325 --> 00:21:27,243 - This was in the dormitory? - Yes. 179 00:21:27,411 --> 00:21:29,913 - And no one saw you? - Yes... 180 00:21:33,584 --> 00:21:35,043 Where have you been 3 days? 181 00:21:35,211 --> 00:21:37,712 My wife, Emmanuelle. Emmanuelle, Laura. 182 00:21:37,880 --> 00:21:39,714 - Hi. - Hi. 183 00:21:39,882 --> 00:21:42,384 I'd imagined you differently. 184 00:21:42,927 --> 00:21:44,678 Good or bad? 185 00:21:44,845 --> 00:21:46,680 Bad, obviously. 186 00:21:48,057 --> 00:21:50,600 - Want a drink? - No, I have plans. 187 00:21:51,268 --> 00:21:54,604 I forgot to confirm for dinner at Peter's tomorrow. 188 00:21:56,565 --> 00:21:58,066 Bring Emmanuelle. 189 00:21:58,734 --> 00:22:00,652 With pleasure, ma'am. 190 00:22:00,820 --> 00:22:02,612 - See you tomorrow. - See you. 191 00:22:05,866 --> 00:22:07,367 Who's this Peter? 192 00:22:07,535 --> 00:22:11,371 Peter's the man Laura lives with. 193 00:22:14,458 --> 00:22:16,376 Did you do Laura? 194 00:22:17,086 --> 00:22:18,253 Yeah. 195 00:22:21,882 --> 00:22:23,091 Was it good? 196 00:22:23,259 --> 00:22:24,926 Yeah, really good. 197 00:22:25,845 --> 00:22:26,970 In water. 198 00:22:27,930 --> 00:22:30,265 In water? In a bathtub? 199 00:22:30,391 --> 00:22:33,101 No, in the sea. 200 00:22:33,394 --> 00:22:34,936 The sea... 201 00:22:36,313 --> 00:22:37,731 Like fish? 202 00:22:37,898 --> 00:22:40,108 Yeah, like fish. 203 00:22:43,988 --> 00:22:46,948 - It's hard, huh? - Very. 204 00:23:03,507 --> 00:23:05,884 And did you come under water? 205 00:23:08,763 --> 00:23:10,346 Yes. 206 00:23:22,651 --> 00:23:24,319 Look at me. 207 00:23:36,916 --> 00:23:38,333 Look. 208 00:23:42,713 --> 00:23:44,172 Come here. 209 00:23:49,845 --> 00:23:51,179 Come. 210 00:26:03,812 --> 00:26:04,812 I love you. 211 00:26:05,064 --> 00:26:06,481 Me too. 212 00:26:32,341 --> 00:26:34,342 Breakfast? 213 00:26:49,733 --> 00:26:53,528 You have to eat it all, ma'am said you lost weight. 214 00:27:03,998 --> 00:27:05,748 - What is this? - Porridge, 215 00:27:05,874 --> 00:27:10,169 eggs and bacon, toast with honey and passion fruit. 216 00:27:10,754 --> 00:27:14,507 The special overworked frog man menu. 217 00:27:16,218 --> 00:27:18,011 There's the irony! 218 00:27:18,178 --> 00:27:20,054 Don't think I'm jealous, 219 00:27:20,389 --> 00:27:23,558 but it seems to me that your mermaid 220 00:27:23,767 --> 00:27:28,021 has the exclusivity on intoxicating depths 221 00:27:28,397 --> 00:27:31,107 while I get the bathtub or the shower. 222 00:27:33,402 --> 00:27:38,281 Speaking of my mermaid, we eat at Peter's tonight, remember? 223 00:27:39,700 --> 00:27:41,534 Yes, Laura's friend. 224 00:27:45,914 --> 00:27:48,624 Has your little Laura done this for you? 225 00:27:48,792 --> 00:27:50,043 No! 226 00:27:52,087 --> 00:27:54,297 I'd rather stay here. 227 00:27:54,465 --> 00:27:58,426 Me too, but it's too late. Too bad! 228 00:27:59,094 --> 00:28:01,804 Peter researches Asian musicals for UNESCO. 229 00:28:02,014 --> 00:28:03,598 His parties aren't bad. 230 00:28:03,932 --> 00:28:07,894 Come on, make me happy. Wear your blue dress. 231 00:28:08,062 --> 00:28:10,730 Isn't it a bit too sexy? 232 00:28:10,939 --> 00:28:12,940 I can't, it's in my suitcase. 233 00:28:13,108 --> 00:28:16,944 You can ask Wong to take you to town to buy a dress. 234 00:28:19,448 --> 00:28:22,283 What if I asked Christopher instead? 235 00:28:22,451 --> 00:28:25,620 Why not? He'll love it, it's right up his alley! 236 00:28:32,169 --> 00:28:35,046 - They're really pretty. - Yeah. 237 00:28:35,464 --> 00:28:38,299 You really like Asian woman, don't you? 238 00:28:38,467 --> 00:28:40,051 Did Jean tell you? 239 00:28:40,177 --> 00:28:42,345 Yes sir, I know all about you. 240 00:28:42,513 --> 00:28:47,308 I know that every night you go to some place called 241 00:28:47,601 --> 00:28:48,810 The Emerald Garden. 242 00:28:49,144 --> 00:28:52,355 The Jade Garden. 243 00:28:54,483 --> 00:28:56,984 And I know white women scare you. 244 00:28:57,152 --> 00:29:00,279 They don't scare me, I just like yellow ones better. 245 00:29:00,489 --> 00:29:03,616 Best friends repeat everything to their wives. 246 00:29:03,784 --> 00:29:05,952 I thought it'd stay between us. 247 00:29:06,120 --> 00:29:07,662 I'm Jean's best friend, 248 00:29:07,996 --> 00:29:09,330 and we share everything. 249 00:29:09,498 --> 00:29:11,082 It's different with a woman. 250 00:29:11,208 --> 00:29:12,959 Well, you see, 251 00:29:13,210 --> 00:29:16,337 it doesn't bother me that you're a man, quite the contrary. 252 00:29:16,547 --> 00:29:20,174 I could tell you you're sexy. 253 00:29:20,509 --> 00:29:22,510 I think you're very sexy! 254 00:29:22,678 --> 00:29:25,012 Don't be ridiculous. Me, sexy? 255 00:29:25,180 --> 00:29:28,349 Yes, you have a nice smile, great teeth, 256 00:29:28,517 --> 00:29:31,894 a large nose, which indicates virility, 257 00:29:32,104 --> 00:29:34,522 as does the neck, the shoulders... 258 00:29:34,690 --> 00:29:36,732 everything! Very sexy! 259 00:29:37,985 --> 00:29:39,235 Do you think I'm sexy? 260 00:29:39,403 --> 00:29:41,362 Want me to punch you? 261 00:30:15,898 --> 00:30:17,690 Good morning! 262 00:30:23,155 --> 00:30:24,155 What's that for? 263 00:30:24,907 --> 00:30:27,950 This is not for you. Good for very old Chinese gentlemen. 264 00:30:28,577 --> 00:30:31,245 I have something for you. Wait. 265 00:30:32,247 --> 00:30:36,042 This is for you. For beautiful ladies like you. Try it. 266 00:30:36,251 --> 00:30:37,877 - That's for my hair? - Yes. 267 00:30:38,253 --> 00:30:39,420 For her pubic hair! 268 00:30:39,588 --> 00:30:41,714 Will you mind your own business? 269 00:30:43,217 --> 00:30:45,218 No. Very good, very good. Magic. 270 00:30:47,930 --> 00:30:49,722 Give me your hand. 271 00:30:50,474 --> 00:30:51,599 Beautiful hands. 272 00:30:53,602 --> 00:30:56,812 Feel good? You like? Really good? 273 00:30:56,939 --> 00:30:59,815 Let's go, this is a trap, a prank store. 274 00:30:59,983 --> 00:31:00,983 And the good magic? 275 00:31:03,487 --> 00:31:04,487 Feel good? 276 00:31:04,947 --> 00:31:06,072 That tickles. 277 00:31:06,240 --> 00:31:07,740 OK. We take your stuff. 278 00:31:15,249 --> 00:31:19,210 Beautiful lady. Now try acupuncture for happiness. 279 00:31:19,336 --> 00:31:20,711 But I'm already happy. 280 00:31:20,796 --> 00:31:24,632 No, no, no. This is very special. For women only. First floor. 281 00:31:26,468 --> 00:31:27,843 Come with me. 282 00:31:28,011 --> 00:31:31,097 - Where? - It's on the first floor. 283 00:31:40,691 --> 00:31:42,275 Come on, come. 284 00:31:47,030 --> 00:31:48,322 I'm scared. 285 00:31:48,490 --> 00:31:50,825 We can still leave. 286 00:31:56,832 --> 00:31:58,833 I like being scared. 287 00:36:16,258 --> 00:36:17,925 Fantastic, isn't it? 288 00:36:18,635 --> 00:36:19,802 Aquatic... 289 00:36:23,306 --> 00:36:25,099 like little fish. 290 00:36:42,325 --> 00:36:44,743 - Jean told me. - And? 291 00:36:46,746 --> 00:36:48,330 Seems you swim well. 292 00:36:51,459 --> 00:36:52,751 So does Jean. 293 00:36:53,587 --> 00:36:55,296 He's talented, 294 00:37:00,802 --> 00:37:02,636 and has good taste. 295 00:37:04,598 --> 00:37:07,099 - You're very pretty. - Thanks. 296 00:37:46,348 --> 00:37:48,849 Asshole! Why'd you tell her? 297 00:37:49,017 --> 00:37:50,684 I tell her everything. 298 00:37:50,852 --> 00:37:52,645 And she's not jealous? 299 00:37:53,313 --> 00:37:55,022 She's intelligent. 300 00:37:55,190 --> 00:37:56,231 That was great! 301 00:37:56,483 --> 00:37:58,609 I knew very well you'd enjoy it. 302 00:37:58,693 --> 00:38:02,529 My daughter promised to join the dancers, but as usual, she let me down. 303 00:38:03,365 --> 00:38:05,532 That young girl over there? 304 00:38:05,992 --> 00:38:09,453 Yes, that's the little idiot over there. Anna-Maria. 305 00:38:10,038 --> 00:38:12,831 So I'll just repeat that you have a lovely house. 306 00:38:12,916 --> 00:38:16,168 And I'll repeat again that you're a lovely girl. 307 00:38:18,004 --> 00:38:19,004 Thank you. 308 00:38:19,381 --> 00:38:20,547 Excuse me, please. 309 00:38:29,391 --> 00:38:31,392 - Hello! - Hello, ma'am. 310 00:38:31,559 --> 00:38:34,269 It seems you refused to dance tonight? 311 00:38:35,063 --> 00:38:37,898 Yes, my dad's furious. He'll get over it. 312 00:38:39,734 --> 00:38:42,277 Would you make a spectacle of yourself 313 00:38:42,404 --> 00:38:43,737 in front of tourists? 314 00:38:44,406 --> 00:38:46,407 I would if I danced like that. 315 00:38:46,700 --> 00:38:50,744 It's easy, you need two fans and a very good teacher. 316 00:38:51,246 --> 00:38:52,913 Come to the school... 317 00:38:53,039 --> 00:38:54,581 I would like that. 318 00:38:56,751 --> 00:38:57,960 Did you like the show? 319 00:38:59,587 --> 00:39:01,088 Yes, very much. 320 00:39:01,965 --> 00:39:04,425 Yet they kept messing up! 321 00:39:12,434 --> 00:39:15,269 - Be available if we need you. - Of course. 322 00:39:25,613 --> 00:39:26,947 Good morning. 323 00:39:28,116 --> 00:39:30,659 - Can I do something for you? - You're very kind. Thank you, no. 324 00:39:30,785 --> 00:39:34,955 - Something wrong? - Nothing at all. Don't worry. Goodbye. 325 00:39:49,971 --> 00:39:51,555 What'd the inspector want? 326 00:39:51,681 --> 00:39:54,641 Nothing, it's a little visa problem. 327 00:39:54,851 --> 00:39:57,186 Cops are interested in you lately. 328 00:39:57,353 --> 00:39:59,146 Really? What now? 329 00:39:59,314 --> 00:40:02,608 An inspector came by the office, asked about you. 330 00:40:02,776 --> 00:40:04,485 What did you say? 331 00:40:05,862 --> 00:40:08,030 I vouched for you. 332 00:40:08,198 --> 00:40:09,656 Nice of you. 333 00:40:09,824 --> 00:40:14,203 It's the Boy Scout in me. I do a good deed per day. 334 00:40:15,497 --> 00:40:18,373 - It's not serious, I hope? - No, don't worry. 335 00:40:18,708 --> 00:40:20,334 Hey, that's my shirt! 336 00:40:20,502 --> 00:40:22,377 I didn't notice, I swear. 337 00:40:22,587 --> 00:40:26,006 It's ruined. Keep it. 338 00:40:26,132 --> 00:40:28,175 Snap out of it. 339 00:40:30,512 --> 00:40:32,513 - Want a beer? - Yeah. 340 00:40:34,849 --> 00:40:36,308 Thanks. 341 00:40:48,321 --> 00:40:50,197 You caress it like a woman. 342 00:40:51,366 --> 00:40:54,910 Tang Ling at Jade Garden said I caress her like a prop. 343 00:40:56,871 --> 00:41:01,041 Regarding the visit of those 2 men you saw earlier, 344 00:41:01,167 --> 00:41:04,044 I need to stay a bit longer than I thought. 345 00:41:04,420 --> 00:41:06,421 Is 4 more days OK with you? 346 00:41:07,048 --> 00:41:08,674 You're kidding. 347 00:41:09,676 --> 00:41:10,676 How's Emmanuelle? 348 00:41:12,053 --> 00:41:13,095 She's fine. 349 00:41:13,263 --> 00:41:15,055 It's the special acupuncture. 350 00:41:15,390 --> 00:41:17,057 I think she'll go back. 351 00:41:17,851 --> 00:41:19,059 If she liked it. 352 00:41:19,269 --> 00:41:21,436 She seemed to like it a lot. 353 00:41:22,105 --> 00:41:25,440 You don't mind an old man made her come with needles? 354 00:41:27,068 --> 00:41:29,111 Emmanuelle does as she likes. 355 00:41:29,445 --> 00:41:31,864 If someone jumps her, it's OK with you? 356 00:41:32,532 --> 00:41:34,074 First, no one jumps her. 357 00:41:34,200 --> 00:41:36,577 Oh? What do you call it? 358 00:41:36,911 --> 00:41:38,078 She chooses. 359 00:41:39,247 --> 00:41:40,706 That's just talk. 360 00:41:42,125 --> 00:41:43,458 Listen, 361 00:41:44,085 --> 00:41:46,753 I have no rights over Emmanuelle. 362 00:41:46,921 --> 00:41:49,089 She's free. So am I. 363 00:41:49,757 --> 00:41:51,466 You two are strange. 364 00:41:54,679 --> 00:41:57,097 It's too much for you, huh? 365 00:41:57,265 --> 00:42:00,934 You'll never get it into your stubborn little head. 366 00:42:52,654 --> 00:42:53,862 I'm sorry, madam. 367 00:42:53,988 --> 00:42:56,573 One mustn't disturb the students when they're in their lessons. 368 00:42:56,658 --> 00:42:59,201 You have to wait in the study here. 369 00:42:59,327 --> 00:43:00,661 See you later. 370 00:43:16,469 --> 00:43:17,511 OK, that's it. 371 00:47:18,294 --> 00:47:20,587 Sorry about earlier, 372 00:47:20,796 --> 00:47:23,924 Naim's often rude to visitors. 373 00:47:24,258 --> 00:47:26,718 Are you still coming to class? 374 00:47:26,886 --> 00:47:28,136 Maybe. 375 00:47:28,721 --> 00:47:30,347 You think he's cute? 376 00:47:30,556 --> 00:47:33,350 He's very cute. He's your boyfriend? 377 00:47:33,559 --> 00:47:35,352 No, not at all. 378 00:47:35,770 --> 00:47:38,772 All the girls love him, but not me. 379 00:47:40,775 --> 00:47:42,484 Do you have a boyfriend? 380 00:47:42,735 --> 00:47:46,488 Yes, his name is Sam. 381 00:47:46,656 --> 00:47:48,573 He really loves me. 382 00:47:49,116 --> 00:47:52,160 Want to go talk about him over a cup of tea? 383 00:47:52,328 --> 00:47:54,329 - Yeah, OK. - Come on. 384 00:48:17,478 --> 00:48:18,979 Imagine the effort, 385 00:48:19,146 --> 00:48:21,398 the continual effort boys make. 386 00:48:21,941 --> 00:48:25,151 Pick-up lines, eye contact, pounding hearts, 387 00:48:25,861 --> 00:48:28,822 all that to slip a hand in a girl's pants. 388 00:48:29,699 --> 00:48:31,533 That's all they think of. 389 00:48:33,619 --> 00:48:34,703 Us too, no? 390 00:48:43,004 --> 00:48:44,337 At least I did. 391 00:48:44,630 --> 00:48:46,006 How they'd try... 392 00:48:47,008 --> 00:48:49,134 It turned me on. 393 00:48:50,636 --> 00:48:52,804 Is Jean your first love? 394 00:48:53,014 --> 00:48:56,558 My first love, but not the first one I made love to. 395 00:48:57,351 --> 00:48:59,436 The first time, it was a guy. 396 00:49:00,354 --> 00:49:01,354 I remember, 397 00:49:01,522 --> 00:49:05,525 he always wore big jackets. He was the nicest guy. 398 00:49:09,864 --> 00:49:11,656 He was so clumsy! 399 00:49:12,867 --> 00:49:15,994 He was unsure of himself, I said he was great! 400 00:49:16,871 --> 00:49:18,330 Were you with him long? 401 00:49:18,456 --> 00:49:19,539 Not really. 402 00:49:19,665 --> 00:49:22,000 It was just to lose my virginity. 403 00:49:22,168 --> 00:49:23,335 And then? 404 00:49:23,461 --> 00:49:26,713 I waited 6 months before doing it again. 405 00:49:27,048 --> 00:49:29,215 That one gave me my 1st orgasm. 406 00:49:40,895 --> 00:49:42,437 Want to come over? 407 00:49:42,605 --> 00:49:45,398 No, I'm a bit tired. Next time. 408 00:50:03,501 --> 00:50:06,044 You're not going further with Sam? 409 00:50:07,088 --> 00:50:08,630 What do you do? 410 00:50:09,632 --> 00:50:10,757 We kiss. 411 00:50:11,258 --> 00:50:13,635 - That's it? - Yes. 412 00:50:14,720 --> 00:50:16,721 Doesn't he want to go further? 413 00:50:18,057 --> 00:50:19,432 No. 414 00:50:20,935 --> 00:50:24,104 Liar. There's no Sam. 415 00:50:27,983 --> 00:50:32,779 I'm dumb. I invent stories while I dream. 416 00:50:35,282 --> 00:50:36,616 While touching yourself? 417 00:50:36,951 --> 00:50:38,410 No. 418 00:50:39,453 --> 00:50:40,453 Yes... 419 00:50:40,830 --> 00:50:41,830 Sometimes. 420 00:51:10,985 --> 00:51:13,027 Ma'am, your husband has a call. 421 00:51:13,154 --> 00:51:16,698 Yes, but he's playing right now. I'll go. 422 00:54:52,665 --> 00:54:53,873 Hi, beautiful! 423 00:54:54,166 --> 00:54:55,333 Hi, Jean. 424 00:54:55,501 --> 00:54:57,502 - Is Laura here? - Yes. 425 00:55:03,008 --> 00:55:04,884 You love Laura, don't you? 426 00:55:05,511 --> 00:55:08,096 No, what makes you think that? 427 00:55:08,347 --> 00:55:09,555 Nothing. 428 00:55:10,683 --> 00:55:12,600 I really like Emmanuelle. 429 00:55:13,560 --> 00:55:16,813 But there's something about you two I don't get. 430 00:55:18,107 --> 00:55:19,899 You play with love. 431 00:55:22,528 --> 00:55:26,197 If you mean we sleep around, and call that playing, 432 00:55:26,365 --> 00:55:27,407 then yes, we play. 433 00:55:29,034 --> 00:55:30,410 Isn't it dangerous? 434 00:55:30,744 --> 00:55:33,037 No. Sex isn't dangerous, 435 00:55:33,580 --> 00:55:35,248 love is. 436 00:55:35,416 --> 00:55:39,585 Here's a secret, I don't love Laura, I love Emmanuelle. 437 00:55:40,379 --> 00:55:42,755 And if you fall in love one day? 438 00:55:42,923 --> 00:55:45,800 Well, that's a risk, I like risks. 439 00:55:46,135 --> 00:55:47,927 So does Emmanuelle. 440 00:55:48,303 --> 00:55:49,429 She knows? 441 00:55:50,097 --> 00:55:52,432 Yes, I hide nothing. 442 00:55:53,225 --> 00:55:55,143 It's how a couple acts, no? 443 00:55:55,728 --> 00:55:57,270 I don't know. 444 00:55:59,606 --> 00:56:02,817 No lies, even by omission. 445 00:56:04,653 --> 00:56:09,198 I've no rights over Emmanuelle, her pleasure is mine. 446 00:56:11,035 --> 00:56:12,785 So, you're flirting? 447 00:56:35,642 --> 00:56:37,435 Oh shit! 448 00:56:39,813 --> 00:56:42,106 That's all I needed. 449 00:56:43,233 --> 00:56:44,776 What's wrong? 450 00:56:44,985 --> 00:56:47,445 - Did you hear about Nina? - No. 451 00:56:48,113 --> 00:56:51,324 - Singer? - Force 8 typhoon. 452 00:56:52,493 --> 00:56:54,786 Over Formosa, be here in 3 days. 453 00:56:54,912 --> 00:56:57,789 Why do they give that shit women's names? 454 00:56:58,999 --> 00:57:00,124 Why? Is it bad for you? 455 00:57:01,293 --> 00:57:05,505 No, but I have to leave fast. I have 2 days to take off. 456 00:57:08,675 --> 00:57:09,675 Where will you go? 457 00:57:10,511 --> 00:57:11,511 Australia. 458 00:57:12,179 --> 00:57:13,179 A problem? 459 00:57:13,722 --> 00:57:15,598 No, I don't think so. 460 00:57:15,808 --> 00:57:17,683 A typhoon won't mess you up? 461 00:57:17,851 --> 00:57:20,520 The drilling station's OK. May inspect it. 462 00:57:22,606 --> 00:57:24,273 Another time. 463 00:57:24,691 --> 00:57:27,151 Gotta go to the hangar, bye! 464 00:57:27,694 --> 00:57:28,820 Don't forget your prop. 465 00:57:29,279 --> 00:57:30,279 Thanks. 466 00:57:32,950 --> 00:57:34,200 Oh, my God! 467 00:57:34,326 --> 00:57:36,744 It's hotter in here than it is outside! 468 00:57:39,873 --> 00:57:42,875 I know! What heat! 469 00:57:49,383 --> 00:57:51,300 I slept all day. 470 00:57:51,718 --> 00:57:54,637 I couldn't even hold a pencil. 471 00:57:54,763 --> 00:57:56,305 Take us to the baths? 472 00:57:59,560 --> 00:58:00,685 Good idea. 473 00:58:01,228 --> 00:58:02,687 Coming? 474 00:58:02,855 --> 00:58:04,063 No, you two go on. 475 00:58:04,314 --> 00:58:06,190 I can't move. 476 00:58:06,984 --> 00:58:09,485 Be nice, Anna-Maria, I want you to come, 477 00:58:10,988 --> 00:58:12,196 indulge me. 478 00:58:12,906 --> 00:58:15,074 Are you coming? 479 00:58:31,008 --> 00:58:33,009 Which one do you want? 480 00:58:34,094 --> 00:58:35,261 I don't know. 481 00:58:35,888 --> 00:58:37,430 Whichever. 482 00:58:40,017 --> 00:58:41,100 I've chosen. 483 00:58:41,268 --> 00:58:43,436 Be nice, let Anna-Maria pick. 484 00:58:43,770 --> 00:58:45,730 It's her first time here. 485 00:58:47,691 --> 00:58:48,941 Which one? 486 00:58:51,945 --> 00:58:54,947 That one, I think. The one on the right. 487 00:58:55,240 --> 00:58:57,575 - Can I? - Of course. 488 00:59:01,622 --> 00:59:03,122 I'd have picked that one. 489 00:59:04,208 --> 00:59:05,833 I'm not surprised. 490 01:04:49,135 --> 01:04:50,553 Are you happy? 491 01:04:53,306 --> 01:04:55,182 I'm happy you're here. 492 01:04:58,144 --> 01:05:00,396 That both of you are here. 493 01:05:08,572 --> 01:05:10,406 There you are! 494 01:05:10,574 --> 01:05:12,283 I looked everywhere! 495 01:05:12,409 --> 01:05:14,285 Surprise, I'm going with you. 496 01:05:14,411 --> 01:05:16,579 - That's impossible. - Why? 497 01:05:16,746 --> 01:05:19,498 I have to work. It's not nice there. 498 01:05:19,666 --> 01:05:21,208 I'm leaving with you. 499 01:05:21,376 --> 01:05:24,503 Don't be stubborn. OK? 500 01:05:25,005 --> 01:05:27,172 Not OK. Let's go. 501 01:05:27,799 --> 01:05:29,341 - Want me to tell you? - What? 502 01:05:29,509 --> 01:05:32,344 I have a surprise for you, a real one. 503 01:05:32,512 --> 01:05:33,804 What surprise? 504 01:05:34,097 --> 01:05:36,932 Pack your bags, we're leaving tomorrow. 505 01:05:37,142 --> 01:05:39,977 - Where? - Bali. 506 01:05:40,687 --> 01:05:42,146 Bali! 507 01:05:43,523 --> 01:05:45,357 That's fantastic! 508 01:05:45,817 --> 01:05:47,359 Are you happy? 509 01:05:47,527 --> 01:05:49,445 OK, I'll leave you alone. 510 01:05:52,365 --> 01:05:55,451 The bags are ready, ma'am. Here's your red dress. 511 01:05:58,038 --> 01:06:02,207 I think I'll order a white dress with red stripes. 512 01:06:03,710 --> 01:06:05,252 No, brown. 513 01:06:08,465 --> 01:06:11,008 Wong, bring my wig, I have an idea. 514 01:06:12,052 --> 01:06:15,387 There, Mrs. Jean, you're a real girl from heaven! 515 01:06:16,181 --> 01:06:17,181 You think so? 516 01:06:17,349 --> 01:06:20,726 Now Mrs. Jean is prettiest Chinese girl in Hong Kong. 517 01:06:23,396 --> 01:06:25,189 - Hello, ma'am. - Hello. 518 01:06:25,357 --> 01:06:27,191 Is Mr. Christopher there? 519 01:06:28,193 --> 01:06:30,235 No, sir, hold on a moment. 520 01:06:30,403 --> 01:06:32,988 Do you know where Mr. Christopher is? 521 01:06:33,865 --> 01:06:36,867 Hello, sir. I don't know where he is. 522 01:06:37,035 --> 01:06:39,578 It's very urgent. 523 01:06:39,704 --> 01:06:43,248 He must contact Mr. Ming. Understand? Ming. Quickly. 524 01:06:43,416 --> 01:06:46,502 Otherwise he'll... Just tell him to contact Ming. 525 01:06:46,878 --> 01:06:49,088 That's it. Goodnight, ma'am. 526 01:06:55,929 --> 01:06:57,680 Listen, it's very important. 527 01:06:57,889 --> 01:07:00,099 You don't know where Christopher is? 528 01:07:00,433 --> 01:07:02,184 Maybe Jade Garden, ma'am. 529 01:07:02,310 --> 01:07:04,520 Jade Garden. Is it far? 530 01:07:04,896 --> 01:07:06,188 No, very close. 531 01:07:06,314 --> 01:07:08,440 Listen, I'll explain. 532 01:07:08,608 --> 01:07:12,027 You go there, and find Mr. Christopher. 533 01:07:12,195 --> 01:07:15,531 Tell him Ming called, Mr. Ming. 534 01:07:15,699 --> 01:07:18,242 No, ma'am, I can't go to Jade Garden. 535 01:07:19,244 --> 01:07:20,536 Why not? 536 01:07:21,162 --> 01:07:22,788 I'm scared. 537 01:07:47,522 --> 01:07:50,482 - Can I go upstairs, please? - No, no. You can't. 538 01:07:50,942 --> 01:07:53,944 - But my friend's inside. - No, no. 539 01:07:55,613 --> 01:07:58,907 You have to be with somebody to go inside. Can I help you? 540 01:07:59,492 --> 01:08:01,577 No, thanks, I'll handle it. 541 01:08:05,623 --> 01:08:07,082 I'm looking for a date. 542 01:08:07,167 --> 01:08:10,961 She's looking for a date! 543 01:08:11,087 --> 01:08:13,630 She's my sister! 544 01:10:14,669 --> 01:10:16,670 Why're you here dressed as a whore? 545 01:10:16,754 --> 01:10:19,298 - Ming called. - So? 546 01:10:22,093 --> 01:10:23,468 Sorry. 547 01:10:24,429 --> 01:10:26,430 He said you had to call him. 548 01:10:26,556 --> 01:10:28,682 Screw Ming. 549 01:10:28,892 --> 01:10:30,309 This place excites you. 550 01:10:30,476 --> 01:10:31,894 What's with you? 551 01:10:35,481 --> 01:10:39,651 Is it this manly fair that puts you in this state? 552 01:10:39,944 --> 01:10:43,697 Is it illegal to get excited, or just reserved for men? 553 01:10:46,117 --> 01:10:49,119 Women here are paid to make other people come. 554 01:10:49,746 --> 01:10:52,873 Stupid idiot. And women? 555 01:10:53,124 --> 01:10:55,876 They're just machines to fuck for you. 556 01:10:56,044 --> 01:10:58,921 You think you hate them, but they scare you. 557 01:11:02,258 --> 01:11:04,885 She's with me, OK? Get out. 558 01:11:05,720 --> 01:11:07,346 What's this? 559 01:11:08,181 --> 01:11:09,890 We pay for girls with it. 560 01:11:12,518 --> 01:11:16,772 Do you realize you're paying for girls with casino chips? 561 01:11:16,940 --> 01:11:18,982 Don't you think it's pathetic? 562 01:11:19,150 --> 01:11:22,110 Are you done yelling at me? Let's go. 563 01:11:22,278 --> 01:11:24,112 You know I leave tomorrow. 564 01:11:27,158 --> 01:11:29,952 I'm staying, I want to make love. 565 01:11:30,745 --> 01:11:32,120 Me too. 566 01:11:35,291 --> 01:11:38,710 Too late Christopher. I really wanted you, 567 01:11:38,836 --> 01:11:43,131 but I make love to whom I want, when I want. Bye! 568 01:11:55,853 --> 01:11:57,938 It's the immaculate virgin! 569 01:11:58,189 --> 01:12:00,190 Why are you here at this hour? 570 01:12:00,525 --> 01:12:03,193 I don't get along with dad, I left home. 571 01:12:03,403 --> 01:12:05,362 Finally! Bravo! 572 01:12:07,031 --> 01:12:08,031 Are you leaving? 573 01:12:11,202 --> 01:12:13,161 Can you hand me that shirt? 574 01:12:18,376 --> 01:12:20,335 You're lucky I'm going, 575 01:12:21,004 --> 01:12:23,672 I'd love to get you between the sheets. 576 01:12:24,007 --> 01:12:25,215 You too? 577 01:12:25,758 --> 01:12:27,801 Yeah, me too. 578 01:12:33,766 --> 01:12:36,226 Thank Jean for his shirt 579 01:12:36,394 --> 01:12:39,229 and Emmanuelle for her moral lessons. 580 01:12:39,439 --> 01:12:42,190 Emmanuelle gave you lessons in morality? 581 01:12:42,608 --> 01:12:44,776 Yes, a real philosophy professor. 582 01:12:47,238 --> 01:12:49,698 This is for the road. 583 01:13:04,839 --> 01:13:09,843 What? You're not gonna cry. What are you afraid of? 584 01:13:10,470 --> 01:13:12,012 Men still? 585 01:13:14,015 --> 01:13:16,308 You're 18, you're pretty, superb, 586 01:13:16,476 --> 01:13:20,312 among all the toads, you'll meet Prince Charming one day. 587 01:13:21,939 --> 01:13:23,273 Bye, cutie. 588 01:13:50,968 --> 01:13:52,677 Oh, Emmanuelle! 589 01:13:53,471 --> 01:13:55,305 I didn't want to wake you. 590 01:13:57,350 --> 01:13:59,893 I got into a fight with my dad. 591 01:14:00,061 --> 01:14:01,978 I left home. 592 01:14:02,730 --> 01:14:04,689 I didn't know where to go. 593 01:14:05,900 --> 01:14:08,110 You were right to come here. 594 01:14:09,320 --> 01:14:11,446 You'll tell me about it. 595 01:14:11,697 --> 01:14:13,532 Your dress is cute. 596 01:14:16,494 --> 01:14:18,161 Christopher left. 597 01:14:18,329 --> 01:14:19,788 I know. 598 01:14:22,917 --> 01:14:24,459 I'm sad. 599 01:14:30,716 --> 01:14:32,592 Things will work out. 600 01:14:32,760 --> 01:14:36,388 We're going to Bali tomorrow, you'll come with us. 601 01:14:44,147 --> 01:14:46,106 Jean's not sleeping here tonight. 602 01:14:46,190 --> 01:14:48,275 Do you want to sleep with me? 603 01:14:48,609 --> 01:14:52,737 No. I'd rather stay here. 604 01:14:53,156 --> 01:14:55,365 I'm fine, I promise. 605 01:15:17,763 --> 01:15:20,557 What's Anna-Maria doing here? 606 01:15:21,184 --> 01:15:25,228 She had a fight with her dad, wanted to sleep on the sofa. 607 01:15:26,230 --> 01:15:28,231 I'm beat. 608 01:15:33,070 --> 01:15:34,821 She's coming to Bali with us. 609 01:15:40,828 --> 01:15:42,662 You look great! 610 01:15:42,830 --> 01:15:44,414 Yeah, I'm good. 611 01:15:48,836 --> 01:15:51,796 I went to the Jade Garden last night. 612 01:15:52,256 --> 01:15:54,090 I saw Christopher. 613 01:15:54,258 --> 01:15:57,052 - He didn't leave? - Yes. 614 01:15:59,388 --> 01:16:01,598 And you slept with him? 615 01:16:03,059 --> 01:16:04,601 No. 616 01:16:07,396 --> 01:16:09,439 Well, what did you do? 617 01:16:12,235 --> 01:16:13,985 What did I do? 618 01:16:18,658 --> 01:16:20,784 I slept with three men. 619 01:16:21,035 --> 01:16:22,661 Really? 620 01:16:22,912 --> 01:16:25,997 - Was it good? - I'll show you. 621 01:16:26,123 --> 01:16:28,917 - Did you get paid? - Yes! 622 01:16:29,126 --> 01:16:30,835 How much? 623 01:16:31,254 --> 01:16:32,796 A lot! 624 01:16:35,424 --> 01:16:36,883 Tell me. 625 01:16:37,927 --> 01:16:39,636 Go on, tell me. 626 01:23:48,691 --> 01:23:52,527 Tell me, that boy who's with Anna-Maria... 627 01:23:53,112 --> 01:23:55,613 - Who? Michael? - Yes, Michael. 628 01:23:56,657 --> 01:23:57,907 She likes him, huh? 629 01:24:00,494 --> 01:24:01,786 Are you jealous? 630 01:24:01,954 --> 01:24:03,287 No, I want her. 631 01:24:04,456 --> 01:24:05,498 She excites me. 632 01:24:07,501 --> 01:24:09,043 What did you say? 633 01:24:09,253 --> 01:24:12,422 I said Anna-Maria excites me. 634 01:24:15,134 --> 01:24:17,301 Do you think she likes you? 635 01:24:20,264 --> 01:24:21,931 Are you gonna answer? 636 01:24:22,099 --> 01:24:23,307 You must ask her. 637 01:24:25,352 --> 01:24:27,061 How about her eyes? 638 01:24:27,980 --> 01:24:29,230 Blue. 639 01:24:30,524 --> 01:24:33,109 And her nose, her mouth... 640 01:24:34,737 --> 01:24:36,904 Stop, you're turning me on! 641 01:24:37,072 --> 01:24:38,740 Her legs, her breasts... 642 01:24:39,074 --> 01:24:40,241 I can't take it! 643 01:24:42,953 --> 01:24:45,496 Are you sure? Come on then. 644 01:24:45,664 --> 01:24:46,998 I'm coming. 645 01:24:51,837 --> 01:24:53,755 The little sluts. 646 01:24:56,967 --> 01:24:59,010 Is it true what you said? 647 01:24:59,178 --> 01:25:00,553 No, not at all. 648 01:25:01,930 --> 01:25:04,599 You're ugly, I don't like you. 649 01:25:05,976 --> 01:25:09,020 - I hate you! - Me too. 650 01:31:08,880 --> 01:31:11,882 Subtitles by Courtney Kolar 651 01:31:12,092 --> 01:31:15,136 Subtitling by TVS - TITRA FILM 43229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.