Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,756 --> 00:00:53,469
EMMANUELLE 2
2
00:02:17,387 --> 00:02:18,888
Follow me, ma'am.
3
00:02:21,225 --> 00:02:23,392
Here, ma'am, 72.
4
00:02:24,019 --> 00:02:26,062
- You joking?
- No, is this your bag?
5
00:02:27,523 --> 00:02:29,232
But I got a 1st class cabin,
6
00:02:29,441 --> 00:02:31,150
not a dormitory.
7
00:02:31,360 --> 00:02:32,735
A collective cabin,
8
00:02:32,903 --> 00:02:35,321
exclusively reserved for ladies.
9
00:02:35,739 --> 00:02:36,823
Lucky for me.
10
00:02:37,032 --> 00:02:39,367
Sorry, it's not our fault.
11
00:02:39,535 --> 00:02:43,246
The agency must have made
a mistake. Verify it yourself.
12
00:02:44,039 --> 00:02:47,583
See, place 72, deck 3.
It's here, ma'am.
13
00:02:48,418 --> 00:02:51,420
But I paid for a 1st class ticket!
14
00:02:51,588 --> 00:02:54,423
All I can do is cancel the ticket.
15
00:02:54,591 --> 00:02:58,469
But you'll have to wait
until next week to go 1st class.
16
00:02:58,679 --> 00:03:00,388
July 18th.
17
00:03:00,889 --> 00:03:02,932
No thanks, I prefer the dorm.
18
00:03:03,183 --> 00:03:04,684
At your service, ma'am.
19
00:03:05,060 --> 00:03:07,228
- Bon voyage.
- Thank you.
20
00:03:07,563 --> 00:03:09,564
I reserved in 1st class, too.
21
00:03:10,482 --> 00:03:12,692
What imbeciles! Incompetent!
22
00:03:14,027 --> 00:03:16,195
Do you have a comb I can borrow?
23
00:03:16,363 --> 00:03:17,780
Of course.
24
00:03:21,869 --> 00:03:23,452
- Here.
- Thank you.
25
00:03:23,620 --> 00:03:24,954
See you later.
26
00:03:48,312 --> 00:03:52,064
He doesn't know I'm coming.
I'd like to call him now.
27
00:03:52,316 --> 00:03:55,318
- Call him?
- Yes, my husband.
28
00:03:56,486 --> 00:03:59,822
- Where is he?
- Hong Kong.
29
00:04:00,824 --> 00:04:04,619
I don't know if you know this,
but you can't call from here,
30
00:04:04,912 --> 00:04:06,662
you send messages with this.
31
00:04:06,830 --> 00:04:09,665
Yes, I meant send a message.
32
00:04:09,917 --> 00:04:11,709
It's not really the same thing.
33
00:04:11,835 --> 00:04:15,504
You must be 3 miles from
the coast to send a message,
34
00:04:15,672 --> 00:04:19,508
or have special permission
from the Commander.
35
00:04:19,676 --> 00:04:21,928
It's maritime law, I can do nothing.
36
00:04:22,137 --> 00:04:25,348
They put me on the 3rd deck
instead of 1st class.
37
00:04:25,515 --> 00:04:26,766
Also maritime law?
38
00:04:26,934 --> 00:04:30,311
What? You, in the dorm?
That's horrible.
39
00:04:30,479 --> 00:04:33,189
- Please sit down.
- Thank you.
40
00:04:33,440 --> 00:04:36,025
You should have asked for Igor.
41
00:04:36,693 --> 00:04:38,569
Yes, I'm Igor.
42
00:04:39,446 --> 00:04:43,157
When something's wrong,
you ask for Igor and it'll be OK.
43
00:04:43,492 --> 00:04:46,202
Such as tonight,
you'll sleep in my cabin.
44
00:04:46,536 --> 00:04:49,038
That's very nice. And you?
45
00:04:49,206 --> 00:04:54,460
Wherever, on a deck chair
or in the Pasha's bathtub.
46
00:04:54,586 --> 00:04:57,296
It's OK.
Write your message down,
47
00:04:57,464 --> 00:05:00,967
I'll send it out top priority.
48
00:05:05,889 --> 00:05:08,182
Beautiful, sensual handwriting,
49
00:05:08,558 --> 00:05:11,560
written by no less beautiful hands.
50
00:05:12,980 --> 00:05:14,563
Thank you!
51
00:05:16,358 --> 00:05:19,485
Don't fill that out,
I'll take care of it.
52
00:05:22,197 --> 00:05:25,908
Has it been long since
you've seen your husband?
53
00:05:26,410 --> 00:05:27,702
Two months.
54
00:05:27,828 --> 00:05:29,704
That's a long time!
55
00:05:41,508 --> 00:05:42,800
Is that maritime law too?
56
00:05:48,015 --> 00:05:52,601
If you change your mind,
don't hesitate. Cabin 8, deck one.
57
00:05:53,770 --> 00:05:55,021
Bitch!
58
00:07:15,811 --> 00:07:17,311
Are you OK?
59
00:07:18,647 --> 00:07:20,147
No.
60
00:07:21,900 --> 00:07:24,860
- You're sick?
- No.
61
00:07:34,830 --> 00:07:37,039
- Here.
- I'm not thirsty!
62
00:07:41,128 --> 00:07:42,878
What's wrong?
63
00:07:43,713 --> 00:07:45,756
This place scares me.
64
00:07:46,133 --> 00:07:48,551
What? I can't hear you.
65
00:07:49,553 --> 00:07:51,345
I'm scared.
66
00:07:52,889 --> 00:07:55,641
There's nothing to be afraid of.
67
00:07:56,059 --> 00:07:59,145
Yes! All these women!
68
00:08:01,356 --> 00:08:04,066
Three women took me.
Do you understand?
69
00:08:05,485 --> 00:08:06,569
No.
70
00:08:07,904 --> 00:08:09,155
Raped me.
71
00:08:09,364 --> 00:08:10,823
I was raped by 3 women.
72
00:08:11,867 --> 00:08:13,868
- Here?
- No, not here.
73
00:08:14,077 --> 00:08:16,370
In Macau.
I was in boarding school.
74
00:08:16,538 --> 00:08:18,247
I was 16.
75
00:08:19,833 --> 00:08:21,167
A virgin.
76
00:08:22,544 --> 00:08:24,420
I'd never had an orgasm.
77
00:08:25,505 --> 00:08:28,257
One night, I was in the library
78
00:08:28,717 --> 00:08:30,176
with a few girls.
79
00:08:30,343 --> 00:08:33,262
There were 3 of them.
They were laughing.
80
00:08:33,555 --> 00:08:36,599
Three Filipinos.
81
00:08:37,601 --> 00:08:39,977
One held my arms behind my back,
82
00:08:41,563 --> 00:08:43,772
another held my face.
83
00:08:44,691 --> 00:08:46,400
She kissed me on the mouth.
84
00:08:46,776 --> 00:08:49,737
I wanted to bite her,
but I was scared.
85
00:08:52,449 --> 00:08:56,118
I felt a hand
under my dress, in my panties.
86
00:09:01,208 --> 00:09:03,125
I didn't want to.
87
00:09:10,300 --> 00:09:13,802
Then they all caressed me at once.
88
00:09:16,640 --> 00:09:20,309
I felt fingers enter me,
hard, very hard.
89
00:09:23,730 --> 00:09:25,105
I came.
90
00:09:25,899 --> 00:09:28,317
It was all over school.
91
00:09:29,236 --> 00:09:32,571
Then, when girls
came into my bed, I liked it.
92
00:09:32,822 --> 00:09:33,989
Do you understand?
93
00:12:46,182 --> 00:12:48,642
Hi, ma'am, we weren't expecting you.
94
00:12:48,810 --> 00:12:50,519
I know. Where's Mr. Jean?
95
00:12:50,687 --> 00:12:53,188
- On the veranda.
- Thanks.
96
00:14:14,437 --> 00:14:17,439
You have soft hands, my little Wong.
97
00:14:18,608 --> 00:14:20,025
Continue.
98
00:14:20,777 --> 00:14:23,403
Oh yes, Mr. Jean!
I'll continue!
99
00:14:35,458 --> 00:14:37,626
Is that good, Mr. Jean?
100
00:14:37,794 --> 00:14:39,253
Yes,
101
00:14:42,006 --> 00:14:44,091
that's very good.
102
00:14:48,805 --> 00:14:50,639
Very good.
103
00:14:53,810 --> 00:14:55,894
Mrs. Jean.
104
00:15:10,034 --> 00:15:14,121
You have a nice moustache,
Mr. Engineer, but it stings.
105
00:15:14,289 --> 00:15:17,457
You wanted me to grow it.
106
00:15:17,667 --> 00:15:18,917
That's true.
107
00:15:20,044 --> 00:15:21,795
It looks good.
108
00:15:21,963 --> 00:15:23,797
Do you think so?
109
00:15:31,514 --> 00:15:33,974
I thought you arrived in 10 days.
110
00:15:34,350 --> 00:15:36,602
It's almost been 2 months, Jean.
111
00:15:36,769 --> 00:15:39,354
63 days, to be precise.
112
00:15:39,814 --> 00:15:43,525
I couldn't stand it.
I took the first boat.
113
00:15:43,860 --> 00:15:46,528
I hope you've adventures
to tell me about.
114
00:15:46,696 --> 00:15:48,071
A lot.
115
00:15:48,781 --> 00:15:50,532
Like what?
116
00:15:50,992 --> 00:15:54,328
The adventures
of a single woman in Bangkok.
117
00:15:55,371 --> 00:15:57,039
Hectic?
118
00:15:57,707 --> 00:15:59,374
Very hectic.
119
00:16:06,382 --> 00:16:07,716
Come on.
120
00:16:08,801 --> 00:16:11,720
I'm waiting for Wong
to finish shaving me.
121
00:16:13,640 --> 00:16:16,391
- I'm going up.
- See you soon.
122
00:17:04,649 --> 00:17:09,277
Hi. You know, it's dangerous
if the fan falls in the water.
123
00:17:09,445 --> 00:17:12,447
Yes. I like bathing dangerously.
124
00:17:13,783 --> 00:17:15,659
What are you doing here?
125
00:17:15,827 --> 00:17:17,536
I'm taking my bath.
126
00:17:20,957 --> 00:17:23,417
Sorry, I forgot. Have you met?
127
00:17:24,335 --> 00:17:26,336
Not yet, but she saved my life.
128
00:17:26,462 --> 00:17:28,296
Oh. She's Emmanuelle.
129
00:17:28,631 --> 00:17:29,840
- Your wife!
- Yes.
130
00:17:30,967 --> 00:17:32,634
Pleased to meet you, ma'am.
131
00:17:32,969 --> 00:17:35,637
- Pleased to meet you, sir.
- Christopher.
132
00:17:35,972 --> 00:17:37,639
Are you English?
133
00:17:37,807 --> 00:17:39,474
A bit, by the women. Half and half.
134
00:17:39,642 --> 00:17:41,351
Go back to your pool.
135
00:17:41,477 --> 00:17:42,686
Lindbergh...
136
00:17:45,022 --> 00:17:46,815
Is it Christopher or Lindbergh?
137
00:17:46,983 --> 00:17:49,317
Lindbergh.
He's a pilot, you know.
138
00:17:50,027 --> 00:17:52,988
A pilot! You always
sleep with your propeller?
139
00:17:53,364 --> 00:17:54,990
It's a real love story.
140
00:17:55,992 --> 00:17:57,409
- I'll tell you.
- Another time.
141
00:18:04,667 --> 00:18:06,585
What's up with the plane?
142
00:18:06,711 --> 00:18:09,004
Nothing, he deals a bit.
143
00:18:09,172 --> 00:18:10,422
Opium?
144
00:18:10,590 --> 00:18:13,008
No, art, I think.
145
00:18:13,176 --> 00:18:15,218
Isn't it risky having him here?
146
00:18:15,386 --> 00:18:18,013
Not at all, don't worry.
147
00:18:19,056 --> 00:18:22,017
- Is he staying long?
- No, a few days.
148
00:18:24,645 --> 00:18:26,021
Fuck me.
149
00:18:49,629 --> 00:18:51,630
Dressed so I'd undress you?
150
00:18:51,756 --> 00:18:55,425
No, I have a meeting,
I have to cancel it.
151
00:19:13,110 --> 00:19:14,736
Hello, Miss.
152
00:19:14,904 --> 00:19:18,198
I've a meeting with Mr. Piang
in half an hour.
153
00:19:18,741 --> 00:19:22,911
Would it be possible
to reschedule it?
154
00:19:24,539 --> 00:19:26,915
Because...
155
00:19:29,585 --> 00:19:32,462
Because his wife
hasn't fucked him in 2 months!
156
00:19:32,588 --> 00:19:34,756
Are you crazy?
157
00:19:34,924 --> 00:19:38,510
What? No, someone else
must be on the line.
158
00:19:40,930 --> 00:19:42,264
Oh, he already left.
159
00:19:42,431 --> 00:19:44,933
Too bad. Thank you.
160
00:19:56,696 --> 00:19:57,696
What is it?
161
00:19:57,780 --> 00:20:01,700
Do you want me to make love
to you for 5 minutes?
162
00:20:29,145 --> 00:20:31,855
Now Hong Kong
won't be thirsty anymore!
163
00:20:32,273 --> 00:20:34,733
I hope you like my article.
164
00:20:34,859 --> 00:20:37,444
Very nice. You exaggerate.
165
00:20:37,612 --> 00:20:40,864
I have to go now.
Thanks for the cigar.
166
00:20:42,158 --> 00:20:43,783
- Bye, ma'am.
- Bye, sir.
167
00:20:43,993 --> 00:20:45,994
Goodbye. See you soon.
168
00:20:48,164 --> 00:20:51,374
Do you like me?
Not bad, front page.
169
00:20:52,376 --> 00:20:53,627
Not bad at all.
170
00:20:55,630 --> 00:20:58,048
Don't you think
you should shave the moustache?
171
00:20:58,215 --> 00:20:59,799
No, do you?
172
00:21:01,802 --> 00:21:05,889
So go on,
was it a pretty French woman?
173
00:21:06,557 --> 00:21:10,894
Yes, with great breasts
and a fantastic body.
174
00:21:14,023 --> 00:21:15,398
And you...
175
00:21:16,067 --> 00:21:17,692
No, she did.
176
00:21:17,860 --> 00:21:21,655
She started off by telling me
a boring rape story
177
00:21:21,822 --> 00:21:23,239
to turn me on.
178
00:21:24,325 --> 00:21:27,243
- This was in the dormitory?
- Yes.
179
00:21:27,411 --> 00:21:29,913
- And no one saw you?
- Yes...
180
00:21:33,584 --> 00:21:35,043
Where have you been 3 days?
181
00:21:35,211 --> 00:21:37,712
My wife, Emmanuelle.
Emmanuelle, Laura.
182
00:21:37,880 --> 00:21:39,714
- Hi.
- Hi.
183
00:21:39,882 --> 00:21:42,384
I'd imagined you differently.
184
00:21:42,927 --> 00:21:44,678
Good or bad?
185
00:21:44,845 --> 00:21:46,680
Bad, obviously.
186
00:21:48,057 --> 00:21:50,600
- Want a drink?
- No, I have plans.
187
00:21:51,268 --> 00:21:54,604
I forgot to confirm for dinner
at Peter's tomorrow.
188
00:21:56,565 --> 00:21:58,066
Bring Emmanuelle.
189
00:21:58,734 --> 00:22:00,652
With pleasure, ma'am.
190
00:22:00,820 --> 00:22:02,612
- See you tomorrow.
- See you.
191
00:22:05,866 --> 00:22:07,367
Who's this Peter?
192
00:22:07,535 --> 00:22:11,371
Peter's the man Laura lives with.
193
00:22:14,458 --> 00:22:16,376
Did you do Laura?
194
00:22:17,086 --> 00:22:18,253
Yeah.
195
00:22:21,882 --> 00:22:23,091
Was it good?
196
00:22:23,259 --> 00:22:24,926
Yeah, really good.
197
00:22:25,845 --> 00:22:26,970
In water.
198
00:22:27,930 --> 00:22:30,265
In water? In a bathtub?
199
00:22:30,391 --> 00:22:33,101
No, in the sea.
200
00:22:33,394 --> 00:22:34,936
The sea...
201
00:22:36,313 --> 00:22:37,731
Like fish?
202
00:22:37,898 --> 00:22:40,108
Yeah, like fish.
203
00:22:43,988 --> 00:22:46,948
- It's hard, huh?
- Very.
204
00:23:03,507 --> 00:23:05,884
And did you come under water?
205
00:23:08,763 --> 00:23:10,346
Yes.
206
00:23:22,651 --> 00:23:24,319
Look at me.
207
00:23:36,916 --> 00:23:38,333
Look.
208
00:23:42,713 --> 00:23:44,172
Come here.
209
00:23:49,845 --> 00:23:51,179
Come.
210
00:26:03,812 --> 00:26:04,812
I love you.
211
00:26:05,064 --> 00:26:06,481
Me too.
212
00:26:32,341 --> 00:26:34,342
Breakfast?
213
00:26:49,733 --> 00:26:53,528
You have to eat it all,
ma'am said you lost weight.
214
00:27:03,998 --> 00:27:05,748
- What is this?
- Porridge,
215
00:27:05,874 --> 00:27:10,169
eggs and bacon,
toast with honey and passion fruit.
216
00:27:10,754 --> 00:27:14,507
The special overworked
frog man menu.
217
00:27:16,218 --> 00:27:18,011
There's the irony!
218
00:27:18,178 --> 00:27:20,054
Don't think I'm jealous,
219
00:27:20,389 --> 00:27:23,558
but it seems to me that your mermaid
220
00:27:23,767 --> 00:27:28,021
has the exclusivity
on intoxicating depths
221
00:27:28,397 --> 00:27:31,107
while I get the bathtub
or the shower.
222
00:27:33,402 --> 00:27:38,281
Speaking of my mermaid,
we eat at Peter's tonight, remember?
223
00:27:39,700 --> 00:27:41,534
Yes, Laura's friend.
224
00:27:45,914 --> 00:27:48,624
Has your little Laura
done this for you?
225
00:27:48,792 --> 00:27:50,043
No!
226
00:27:52,087 --> 00:27:54,297
I'd rather stay here.
227
00:27:54,465 --> 00:27:58,426
Me too, but it's too late. Too bad!
228
00:27:59,094 --> 00:28:01,804
Peter researches
Asian musicals for UNESCO.
229
00:28:02,014 --> 00:28:03,598
His parties aren't bad.
230
00:28:03,932 --> 00:28:07,894
Come on, make me happy.
Wear your blue dress.
231
00:28:08,062 --> 00:28:10,730
Isn't it a bit too sexy?
232
00:28:10,939 --> 00:28:12,940
I can't, it's in my suitcase.
233
00:28:13,108 --> 00:28:16,944
You can ask Wong to take you
to town to buy a dress.
234
00:28:19,448 --> 00:28:22,283
What if I asked Christopher instead?
235
00:28:22,451 --> 00:28:25,620
Why not? He'll love it,
it's right up his alley!
236
00:28:32,169 --> 00:28:35,046
- They're really pretty.
- Yeah.
237
00:28:35,464 --> 00:28:38,299
You really like
Asian woman, don't you?
238
00:28:38,467 --> 00:28:40,051
Did Jean tell you?
239
00:28:40,177 --> 00:28:42,345
Yes sir, I know all about you.
240
00:28:42,513 --> 00:28:47,308
I know that every night
you go to some place called
241
00:28:47,601 --> 00:28:48,810
The Emerald Garden.
242
00:28:49,144 --> 00:28:52,355
The Jade Garden.
243
00:28:54,483 --> 00:28:56,984
And I know white women scare you.
244
00:28:57,152 --> 00:29:00,279
They don't scare me,
I just like yellow ones better.
245
00:29:00,489 --> 00:29:03,616
Best friends repeat
everything to their wives.
246
00:29:03,784 --> 00:29:05,952
I thought it'd stay between us.
247
00:29:06,120 --> 00:29:07,662
I'm Jean's best friend,
248
00:29:07,996 --> 00:29:09,330
and we share everything.
249
00:29:09,498 --> 00:29:11,082
It's different with a woman.
250
00:29:11,208 --> 00:29:12,959
Well, you see,
251
00:29:13,210 --> 00:29:16,337
it doesn't bother me
that you're a man, quite the contrary.
252
00:29:16,547 --> 00:29:20,174
I could tell you you're sexy.
253
00:29:20,509 --> 00:29:22,510
I think you're very sexy!
254
00:29:22,678 --> 00:29:25,012
Don't be ridiculous. Me, sexy?
255
00:29:25,180 --> 00:29:28,349
Yes, you have a nice smile,
great teeth,
256
00:29:28,517 --> 00:29:31,894
a large nose,
which indicates virility,
257
00:29:32,104 --> 00:29:34,522
as does the neck, the shoulders...
258
00:29:34,690 --> 00:29:36,732
everything! Very sexy!
259
00:29:37,985 --> 00:29:39,235
Do you think I'm sexy?
260
00:29:39,403 --> 00:29:41,362
Want me to punch you?
261
00:30:15,898 --> 00:30:17,690
Good morning!
262
00:30:23,155 --> 00:30:24,155
What's that for?
263
00:30:24,907 --> 00:30:27,950
This is not for you.
Good for very old Chinese gentlemen.
264
00:30:28,577 --> 00:30:31,245
I have something for you. Wait.
265
00:30:32,247 --> 00:30:36,042
This is for you. For beautiful ladies like you.
Try it.
266
00:30:36,251 --> 00:30:37,877
- That's for my hair?
- Yes.
267
00:30:38,253 --> 00:30:39,420
For her pubic hair!
268
00:30:39,588 --> 00:30:41,714
Will you mind your own business?
269
00:30:43,217 --> 00:30:45,218
No. Very good, very good. Magic.
270
00:30:47,930 --> 00:30:49,722
Give me your hand.
271
00:30:50,474 --> 00:30:51,599
Beautiful hands.
272
00:30:53,602 --> 00:30:56,812
Feel good? You like? Really good?
273
00:30:56,939 --> 00:30:59,815
Let's go, this is a trap,
a prank store.
274
00:30:59,983 --> 00:31:00,983
And the good magic?
275
00:31:03,487 --> 00:31:04,487
Feel good?
276
00:31:04,947 --> 00:31:06,072
That tickles.
277
00:31:06,240 --> 00:31:07,740
OK. We take your stuff.
278
00:31:15,249 --> 00:31:19,210
Beautiful lady.
Now try acupuncture for happiness.
279
00:31:19,336 --> 00:31:20,711
But I'm already happy.
280
00:31:20,796 --> 00:31:24,632
No, no, no. This is very special.
For women only. First floor.
281
00:31:26,468 --> 00:31:27,843
Come with me.
282
00:31:28,011 --> 00:31:31,097
- Where?
- It's on the first floor.
283
00:31:40,691 --> 00:31:42,275
Come on, come.
284
00:31:47,030 --> 00:31:48,322
I'm scared.
285
00:31:48,490 --> 00:31:50,825
We can still leave.
286
00:31:56,832 --> 00:31:58,833
I like being scared.
287
00:36:16,258 --> 00:36:17,925
Fantastic, isn't it?
288
00:36:18,635 --> 00:36:19,802
Aquatic...
289
00:36:23,306 --> 00:36:25,099
like little fish.
290
00:36:42,325 --> 00:36:44,743
- Jean told me.
- And?
291
00:36:46,746 --> 00:36:48,330
Seems you swim well.
292
00:36:51,459 --> 00:36:52,751
So does Jean.
293
00:36:53,587 --> 00:36:55,296
He's talented,
294
00:37:00,802 --> 00:37:02,636
and has good taste.
295
00:37:04,598 --> 00:37:07,099
- You're very pretty.
- Thanks.
296
00:37:46,348 --> 00:37:48,849
Asshole! Why'd you tell her?
297
00:37:49,017 --> 00:37:50,684
I tell her everything.
298
00:37:50,852 --> 00:37:52,645
And she's not jealous?
299
00:37:53,313 --> 00:37:55,022
She's intelligent.
300
00:37:55,190 --> 00:37:56,231
That was great!
301
00:37:56,483 --> 00:37:58,609
I knew very well you'd enjoy it.
302
00:37:58,693 --> 00:38:02,529
My daughter promised to join the dancers,
but as usual, she let me down.
303
00:38:03,365 --> 00:38:05,532
That young girl over there?
304
00:38:05,992 --> 00:38:09,453
Yes, that's the little idiot over there.
Anna-Maria.
305
00:38:10,038 --> 00:38:12,831
So I'll just repeat that
you have a lovely house.
306
00:38:12,916 --> 00:38:16,168
And I'll repeat again that you're a lovely girl.
307
00:38:18,004 --> 00:38:19,004
Thank you.
308
00:38:19,381 --> 00:38:20,547
Excuse me, please.
309
00:38:29,391 --> 00:38:31,392
- Hello!
- Hello, ma'am.
310
00:38:31,559 --> 00:38:34,269
It seems
you refused to dance tonight?
311
00:38:35,063 --> 00:38:37,898
Yes, my dad's furious.
He'll get over it.
312
00:38:39,734 --> 00:38:42,277
Would you
make a spectacle of yourself
313
00:38:42,404 --> 00:38:43,737
in front of tourists?
314
00:38:44,406 --> 00:38:46,407
I would if I danced like that.
315
00:38:46,700 --> 00:38:50,744
It's easy, you need two fans
and a very good teacher.
316
00:38:51,246 --> 00:38:52,913
Come to the school...
317
00:38:53,039 --> 00:38:54,581
I would like that.
318
00:38:56,751 --> 00:38:57,960
Did you like the show?
319
00:38:59,587 --> 00:39:01,088
Yes, very much.
320
00:39:01,965 --> 00:39:04,425
Yet they kept messing up!
321
00:39:12,434 --> 00:39:15,269
- Be available if we need you.
- Of course.
322
00:39:25,613 --> 00:39:26,947
Good morning.
323
00:39:28,116 --> 00:39:30,659
- Can I do something for you?
- You're very kind. Thank you, no.
324
00:39:30,785 --> 00:39:34,955
- Something wrong?
- Nothing at all. Don't worry. Goodbye.
325
00:39:49,971 --> 00:39:51,555
What'd the inspector want?
326
00:39:51,681 --> 00:39:54,641
Nothing, it's a little visa problem.
327
00:39:54,851 --> 00:39:57,186
Cops are interested in you lately.
328
00:39:57,353 --> 00:39:59,146
Really? What now?
329
00:39:59,314 --> 00:40:02,608
An inspector came by the office,
asked about you.
330
00:40:02,776 --> 00:40:04,485
What did you say?
331
00:40:05,862 --> 00:40:08,030
I vouched for you.
332
00:40:08,198 --> 00:40:09,656
Nice of you.
333
00:40:09,824 --> 00:40:14,203
It's the Boy Scout in me.
I do a good deed per day.
334
00:40:15,497 --> 00:40:18,373
- It's not serious, I hope?
- No, don't worry.
335
00:40:18,708 --> 00:40:20,334
Hey, that's my shirt!
336
00:40:20,502 --> 00:40:22,377
I didn't notice, I swear.
337
00:40:22,587 --> 00:40:26,006
It's ruined. Keep it.
338
00:40:26,132 --> 00:40:28,175
Snap out of it.
339
00:40:30,512 --> 00:40:32,513
- Want a beer?
- Yeah.
340
00:40:34,849 --> 00:40:36,308
Thanks.
341
00:40:48,321 --> 00:40:50,197
You caress it like a woman.
342
00:40:51,366 --> 00:40:54,910
Tang Ling at Jade Garden said
I caress her like a prop.
343
00:40:56,871 --> 00:41:01,041
Regarding the visit
of those 2 men you saw earlier,
344
00:41:01,167 --> 00:41:04,044
I need to stay a bit longer
than I thought.
345
00:41:04,420 --> 00:41:06,421
Is 4 more days OK with you?
346
00:41:07,048 --> 00:41:08,674
You're kidding.
347
00:41:09,676 --> 00:41:10,676
How's Emmanuelle?
348
00:41:12,053 --> 00:41:13,095
She's fine.
349
00:41:13,263 --> 00:41:15,055
It's the special acupuncture.
350
00:41:15,390 --> 00:41:17,057
I think she'll go back.
351
00:41:17,851 --> 00:41:19,059
If she liked it.
352
00:41:19,269 --> 00:41:21,436
She seemed to like it a lot.
353
00:41:22,105 --> 00:41:25,440
You don't mind an old man
made her come with needles?
354
00:41:27,068 --> 00:41:29,111
Emmanuelle does as she likes.
355
00:41:29,445 --> 00:41:31,864
If someone jumps her,
it's OK with you?
356
00:41:32,532 --> 00:41:34,074
First, no one jumps her.
357
00:41:34,200 --> 00:41:36,577
Oh? What do you call it?
358
00:41:36,911 --> 00:41:38,078
She chooses.
359
00:41:39,247 --> 00:41:40,706
That's just talk.
360
00:41:42,125 --> 00:41:43,458
Listen,
361
00:41:44,085 --> 00:41:46,753
I have no rights over Emmanuelle.
362
00:41:46,921 --> 00:41:49,089
She's free. So am I.
363
00:41:49,757 --> 00:41:51,466
You two are strange.
364
00:41:54,679 --> 00:41:57,097
It's too much for you, huh?
365
00:41:57,265 --> 00:42:00,934
You'll never get it into
your stubborn little head.
366
00:42:52,654 --> 00:42:53,862
I'm sorry, madam.
367
00:42:53,988 --> 00:42:56,573
One mustn't disturb the students
when they're in their lessons.
368
00:42:56,658 --> 00:42:59,201
You have to wait in the study here.
369
00:42:59,327 --> 00:43:00,661
See you later.
370
00:43:16,469 --> 00:43:17,511
OK, that's it.
371
00:47:18,294 --> 00:47:20,587
Sorry about earlier,
372
00:47:20,796 --> 00:47:23,924
Naim's often rude to visitors.
373
00:47:24,258 --> 00:47:26,718
Are you still coming to class?
374
00:47:26,886 --> 00:47:28,136
Maybe.
375
00:47:28,721 --> 00:47:30,347
You think he's cute?
376
00:47:30,556 --> 00:47:33,350
He's very cute.
He's your boyfriend?
377
00:47:33,559 --> 00:47:35,352
No, not at all.
378
00:47:35,770 --> 00:47:38,772
All the girls love him, but not me.
379
00:47:40,775 --> 00:47:42,484
Do you have a boyfriend?
380
00:47:42,735 --> 00:47:46,488
Yes, his name is Sam.
381
00:47:46,656 --> 00:47:48,573
He really loves me.
382
00:47:49,116 --> 00:47:52,160
Want to go talk about him
over a cup of tea?
383
00:47:52,328 --> 00:47:54,329
- Yeah, OK.
- Come on.
384
00:48:17,478 --> 00:48:18,979
Imagine the effort,
385
00:48:19,146 --> 00:48:21,398
the continual effort boys make.
386
00:48:21,941 --> 00:48:25,151
Pick-up lines, eye contact,
pounding hearts,
387
00:48:25,861 --> 00:48:28,822
all that to slip a hand
in a girl's pants.
388
00:48:29,699 --> 00:48:31,533
That's all they think of.
389
00:48:33,619 --> 00:48:34,703
Us too, no?
390
00:48:43,004 --> 00:48:44,337
At least I did.
391
00:48:44,630 --> 00:48:46,006
How they'd try...
392
00:48:47,008 --> 00:48:49,134
It turned me on.
393
00:48:50,636 --> 00:48:52,804
Is Jean your first love?
394
00:48:53,014 --> 00:48:56,558
My first love,
but not the first one I made love to.
395
00:48:57,351 --> 00:48:59,436
The first time, it was a guy.
396
00:49:00,354 --> 00:49:01,354
I remember,
397
00:49:01,522 --> 00:49:05,525
he always wore big jackets.
He was the nicest guy.
398
00:49:09,864 --> 00:49:11,656
He was so clumsy!
399
00:49:12,867 --> 00:49:15,994
He was unsure of himself,
I said he was great!
400
00:49:16,871 --> 00:49:18,330
Were you with him long?
401
00:49:18,456 --> 00:49:19,539
Not really.
402
00:49:19,665 --> 00:49:22,000
It was just to lose my virginity.
403
00:49:22,168 --> 00:49:23,335
And then?
404
00:49:23,461 --> 00:49:26,713
I waited 6 months
before doing it again.
405
00:49:27,048 --> 00:49:29,215
That one gave me my 1st orgasm.
406
00:49:40,895 --> 00:49:42,437
Want to come over?
407
00:49:42,605 --> 00:49:45,398
No, I'm a bit tired. Next time.
408
00:50:03,501 --> 00:50:06,044
You're not going further with Sam?
409
00:50:07,088 --> 00:50:08,630
What do you do?
410
00:50:09,632 --> 00:50:10,757
We kiss.
411
00:50:11,258 --> 00:50:13,635
- That's it?
- Yes.
412
00:50:14,720 --> 00:50:16,721
Doesn't he want to go further?
413
00:50:18,057 --> 00:50:19,432
No.
414
00:50:20,935 --> 00:50:24,104
Liar. There's no Sam.
415
00:50:27,983 --> 00:50:32,779
I'm dumb.
I invent stories while I dream.
416
00:50:35,282 --> 00:50:36,616
While touching yourself?
417
00:50:36,951 --> 00:50:38,410
No.
418
00:50:39,453 --> 00:50:40,453
Yes...
419
00:50:40,830 --> 00:50:41,830
Sometimes.
420
00:51:10,985 --> 00:51:13,027
Ma'am, your husband has a call.
421
00:51:13,154 --> 00:51:16,698
Yes, but he's playing right now.
I'll go.
422
00:54:52,665 --> 00:54:53,873
Hi, beautiful!
423
00:54:54,166 --> 00:54:55,333
Hi, Jean.
424
00:54:55,501 --> 00:54:57,502
- Is Laura here?
- Yes.
425
00:55:03,008 --> 00:55:04,884
You love Laura, don't you?
426
00:55:05,511 --> 00:55:08,096
No, what makes you think that?
427
00:55:08,347 --> 00:55:09,555
Nothing.
428
00:55:10,683 --> 00:55:12,600
I really like Emmanuelle.
429
00:55:13,560 --> 00:55:16,813
But there's something
about you two I don't get.
430
00:55:18,107 --> 00:55:19,899
You play with love.
431
00:55:22,528 --> 00:55:26,197
If you mean we sleep around,
and call that playing,
432
00:55:26,365 --> 00:55:27,407
then yes, we play.
433
00:55:29,034 --> 00:55:30,410
Isn't it dangerous?
434
00:55:30,744 --> 00:55:33,037
No. Sex isn't dangerous,
435
00:55:33,580 --> 00:55:35,248
love is.
436
00:55:35,416 --> 00:55:39,585
Here's a secret, I don't love Laura,
I love Emmanuelle.
437
00:55:40,379 --> 00:55:42,755
And if you fall in love one day?
438
00:55:42,923 --> 00:55:45,800
Well, that's a risk, I like risks.
439
00:55:46,135 --> 00:55:47,927
So does Emmanuelle.
440
00:55:48,303 --> 00:55:49,429
She knows?
441
00:55:50,097 --> 00:55:52,432
Yes, I hide nothing.
442
00:55:53,225 --> 00:55:55,143
It's how a couple acts, no?
443
00:55:55,728 --> 00:55:57,270
I don't know.
444
00:55:59,606 --> 00:56:02,817
No lies, even by omission.
445
00:56:04,653 --> 00:56:09,198
I've no rights over Emmanuelle,
her pleasure is mine.
446
00:56:11,035 --> 00:56:12,785
So, you're flirting?
447
00:56:35,642 --> 00:56:37,435
Oh shit!
448
00:56:39,813 --> 00:56:42,106
That's all I needed.
449
00:56:43,233 --> 00:56:44,776
What's wrong?
450
00:56:44,985 --> 00:56:47,445
- Did you hear about Nina?
- No.
451
00:56:48,113 --> 00:56:51,324
- Singer?
- Force 8 typhoon.
452
00:56:52,493 --> 00:56:54,786
Over Formosa, be here in 3 days.
453
00:56:54,912 --> 00:56:57,789
Why do they give that shit
women's names?
454
00:56:58,999 --> 00:57:00,124
Why? Is it bad for you?
455
00:57:01,293 --> 00:57:05,505
No, but I have to leave fast.
I have 2 days to take off.
456
00:57:08,675 --> 00:57:09,675
Where will you go?
457
00:57:10,511 --> 00:57:11,511
Australia.
458
00:57:12,179 --> 00:57:13,179
A problem?
459
00:57:13,722 --> 00:57:15,598
No, I don't think so.
460
00:57:15,808 --> 00:57:17,683
A typhoon won't mess you up?
461
00:57:17,851 --> 00:57:20,520
The drilling station's OK.
May inspect it.
462
00:57:22,606 --> 00:57:24,273
Another time.
463
00:57:24,691 --> 00:57:27,151
Gotta go to the hangar, bye!
464
00:57:27,694 --> 00:57:28,820
Don't forget your prop.
465
00:57:29,279 --> 00:57:30,279
Thanks.
466
00:57:32,950 --> 00:57:34,200
Oh, my God!
467
00:57:34,326 --> 00:57:36,744
It's hotter in here
than it is outside!
468
00:57:39,873 --> 00:57:42,875
I know! What heat!
469
00:57:49,383 --> 00:57:51,300
I slept all day.
470
00:57:51,718 --> 00:57:54,637
I couldn't even hold a pencil.
471
00:57:54,763 --> 00:57:56,305
Take us to the baths?
472
00:57:59,560 --> 00:58:00,685
Good idea.
473
00:58:01,228 --> 00:58:02,687
Coming?
474
00:58:02,855 --> 00:58:04,063
No, you two go on.
475
00:58:04,314 --> 00:58:06,190
I can't move.
476
00:58:06,984 --> 00:58:09,485
Be nice, Anna-Maria,
I want you to come,
477
00:58:10,988 --> 00:58:12,196
indulge me.
478
00:58:12,906 --> 00:58:15,074
Are you coming?
479
00:58:31,008 --> 00:58:33,009
Which one do you want?
480
00:58:34,094 --> 00:58:35,261
I don't know.
481
00:58:35,888 --> 00:58:37,430
Whichever.
482
00:58:40,017 --> 00:58:41,100
I've chosen.
483
00:58:41,268 --> 00:58:43,436
Be nice, let Anna-Maria pick.
484
00:58:43,770 --> 00:58:45,730
It's her first time here.
485
00:58:47,691 --> 00:58:48,941
Which one?
486
00:58:51,945 --> 00:58:54,947
That one, I think.
The one on the right.
487
00:58:55,240 --> 00:58:57,575
- Can I?
- Of course.
488
00:59:01,622 --> 00:59:03,122
I'd have picked that one.
489
00:59:04,208 --> 00:59:05,833
I'm not surprised.
490
01:04:49,135 --> 01:04:50,553
Are you happy?
491
01:04:53,306 --> 01:04:55,182
I'm happy you're here.
492
01:04:58,144 --> 01:05:00,396
That both of you are here.
493
01:05:08,572 --> 01:05:10,406
There you are!
494
01:05:10,574 --> 01:05:12,283
I looked everywhere!
495
01:05:12,409 --> 01:05:14,285
Surprise, I'm going with you.
496
01:05:14,411 --> 01:05:16,579
- That's impossible.
- Why?
497
01:05:16,746 --> 01:05:19,498
I have to work. It's not nice there.
498
01:05:19,666 --> 01:05:21,208
I'm leaving with you.
499
01:05:21,376 --> 01:05:24,503
Don't be stubborn. OK?
500
01:05:25,005 --> 01:05:27,172
Not OK. Let's go.
501
01:05:27,799 --> 01:05:29,341
- Want me to tell you?
- What?
502
01:05:29,509 --> 01:05:32,344
I have a surprise for you,
a real one.
503
01:05:32,512 --> 01:05:33,804
What surprise?
504
01:05:34,097 --> 01:05:36,932
Pack your bags,
we're leaving tomorrow.
505
01:05:37,142 --> 01:05:39,977
- Where?
- Bali.
506
01:05:40,687 --> 01:05:42,146
Bali!
507
01:05:43,523 --> 01:05:45,357
That's fantastic!
508
01:05:45,817 --> 01:05:47,359
Are you happy?
509
01:05:47,527 --> 01:05:49,445
OK, I'll leave you alone.
510
01:05:52,365 --> 01:05:55,451
The bags are ready, ma'am.
Here's your red dress.
511
01:05:58,038 --> 01:06:02,207
I think I'll order
a white dress with red stripes.
512
01:06:03,710 --> 01:06:05,252
No, brown.
513
01:06:08,465 --> 01:06:11,008
Wong, bring my wig, I have an idea.
514
01:06:12,052 --> 01:06:15,387
There, Mrs. Jean,
you're a real girl from heaven!
515
01:06:16,181 --> 01:06:17,181
You think so?
516
01:06:17,349 --> 01:06:20,726
Now Mrs. Jean is prettiest
Chinese girl in Hong Kong.
517
01:06:23,396 --> 01:06:25,189
- Hello, ma'am.
- Hello.
518
01:06:25,357 --> 01:06:27,191
Is Mr. Christopher there?
519
01:06:28,193 --> 01:06:30,235
No, sir, hold on a moment.
520
01:06:30,403 --> 01:06:32,988
Do you know
where Mr. Christopher is?
521
01:06:33,865 --> 01:06:36,867
Hello, sir.
I don't know where he is.
522
01:06:37,035 --> 01:06:39,578
It's very urgent.
523
01:06:39,704 --> 01:06:43,248
He must contact Mr. Ming.
Understand? Ming. Quickly.
524
01:06:43,416 --> 01:06:46,502
Otherwise he'll...
Just tell him to contact Ming.
525
01:06:46,878 --> 01:06:49,088
That's it. Goodnight, ma'am.
526
01:06:55,929 --> 01:06:57,680
Listen, it's very important.
527
01:06:57,889 --> 01:07:00,099
You don't know
where Christopher is?
528
01:07:00,433 --> 01:07:02,184
Maybe Jade Garden, ma'am.
529
01:07:02,310 --> 01:07:04,520
Jade Garden. Is it far?
530
01:07:04,896 --> 01:07:06,188
No, very close.
531
01:07:06,314 --> 01:07:08,440
Listen, I'll explain.
532
01:07:08,608 --> 01:07:12,027
You go there,
and find Mr. Christopher.
533
01:07:12,195 --> 01:07:15,531
Tell him Ming called, Mr. Ming.
534
01:07:15,699 --> 01:07:18,242
No, ma'am,
I can't go to Jade Garden.
535
01:07:19,244 --> 01:07:20,536
Why not?
536
01:07:21,162 --> 01:07:22,788
I'm scared.
537
01:07:47,522 --> 01:07:50,482
- Can I go upstairs, please?
- No, no. You can't.
538
01:07:50,942 --> 01:07:53,944
- But my friend's inside.
- No, no.
539
01:07:55,613 --> 01:07:58,907
You have to be with somebody
to go inside. Can I help you?
540
01:07:59,492 --> 01:08:01,577
No, thanks, I'll handle it.
541
01:08:05,623 --> 01:08:07,082
I'm looking for a date.
542
01:08:07,167 --> 01:08:10,961
She's looking for a date!
543
01:08:11,087 --> 01:08:13,630
She's my sister!
544
01:10:14,669 --> 01:10:16,670
Why're you here dressed as a whore?
545
01:10:16,754 --> 01:10:19,298
- Ming called.
- So?
546
01:10:22,093 --> 01:10:23,468
Sorry.
547
01:10:24,429 --> 01:10:26,430
He said you had to call him.
548
01:10:26,556 --> 01:10:28,682
Screw Ming.
549
01:10:28,892 --> 01:10:30,309
This place excites you.
550
01:10:30,476 --> 01:10:31,894
What's with you?
551
01:10:35,481 --> 01:10:39,651
Is it this manly fair
that puts you in this state?
552
01:10:39,944 --> 01:10:43,697
Is it illegal to get excited,
or just reserved for men?
553
01:10:46,117 --> 01:10:49,119
Women here are paid
to make other people come.
554
01:10:49,746 --> 01:10:52,873
Stupid idiot. And women?
555
01:10:53,124 --> 01:10:55,876
They're just machines
to fuck for you.
556
01:10:56,044 --> 01:10:58,921
You think you hate them,
but they scare you.
557
01:11:02,258 --> 01:11:04,885
She's with me, OK? Get out.
558
01:11:05,720 --> 01:11:07,346
What's this?
559
01:11:08,181 --> 01:11:09,890
We pay for girls with it.
560
01:11:12,518 --> 01:11:16,772
Do you realize you're paying
for girls with casino chips?
561
01:11:16,940 --> 01:11:18,982
Don't you think it's pathetic?
562
01:11:19,150 --> 01:11:22,110
Are you done yelling at me?
Let's go.
563
01:11:22,278 --> 01:11:24,112
You know I leave tomorrow.
564
01:11:27,158 --> 01:11:29,952
I'm staying, I want to make love.
565
01:11:30,745 --> 01:11:32,120
Me too.
566
01:11:35,291 --> 01:11:38,710
Too late Christopher.
I really wanted you,
567
01:11:38,836 --> 01:11:43,131
but I make love to whom I want,
when I want. Bye!
568
01:11:55,853 --> 01:11:57,938
It's the immaculate virgin!
569
01:11:58,189 --> 01:12:00,190
Why are you here at this hour?
570
01:12:00,525 --> 01:12:03,193
I don't get along with dad,
I left home.
571
01:12:03,403 --> 01:12:05,362
Finally! Bravo!
572
01:12:07,031 --> 01:12:08,031
Are you leaving?
573
01:12:11,202 --> 01:12:13,161
Can you hand me that shirt?
574
01:12:18,376 --> 01:12:20,335
You're lucky I'm going,
575
01:12:21,004 --> 01:12:23,672
I'd love to get you
between the sheets.
576
01:12:24,007 --> 01:12:25,215
You too?
577
01:12:25,758 --> 01:12:27,801
Yeah, me too.
578
01:12:33,766 --> 01:12:36,226
Thank Jean for his shirt
579
01:12:36,394 --> 01:12:39,229
and Emmanuelle
for her moral lessons.
580
01:12:39,439 --> 01:12:42,190
Emmanuelle gave you lessons
in morality?
581
01:12:42,608 --> 01:12:44,776
Yes, a real philosophy professor.
582
01:12:47,238 --> 01:12:49,698
This is for the road.
583
01:13:04,839 --> 01:13:09,843
What? You're not gonna cry.
What are you afraid of?
584
01:13:10,470 --> 01:13:12,012
Men still?
585
01:13:14,015 --> 01:13:16,308
You're 18, you're pretty, superb,
586
01:13:16,476 --> 01:13:20,312
among all the toads,
you'll meet Prince Charming one day.
587
01:13:21,939 --> 01:13:23,273
Bye, cutie.
588
01:13:50,968 --> 01:13:52,677
Oh, Emmanuelle!
589
01:13:53,471 --> 01:13:55,305
I didn't want to wake you.
590
01:13:57,350 --> 01:13:59,893
I got into a fight with my dad.
591
01:14:00,061 --> 01:14:01,978
I left home.
592
01:14:02,730 --> 01:14:04,689
I didn't know where to go.
593
01:14:05,900 --> 01:14:08,110
You were right to come here.
594
01:14:09,320 --> 01:14:11,446
You'll tell me about it.
595
01:14:11,697 --> 01:14:13,532
Your dress is cute.
596
01:14:16,494 --> 01:14:18,161
Christopher left.
597
01:14:18,329 --> 01:14:19,788
I know.
598
01:14:22,917 --> 01:14:24,459
I'm sad.
599
01:14:30,716 --> 01:14:32,592
Things will work out.
600
01:14:32,760 --> 01:14:36,388
We're going to Bali tomorrow,
you'll come with us.
601
01:14:44,147 --> 01:14:46,106
Jean's not sleeping here tonight.
602
01:14:46,190 --> 01:14:48,275
Do you want to sleep with me?
603
01:14:48,609 --> 01:14:52,737
No. I'd rather stay here.
604
01:14:53,156 --> 01:14:55,365
I'm fine, I promise.
605
01:15:17,763 --> 01:15:20,557
What's Anna-Maria doing here?
606
01:15:21,184 --> 01:15:25,228
She had a fight with her dad,
wanted to sleep on the sofa.
607
01:15:26,230 --> 01:15:28,231
I'm beat.
608
01:15:33,070 --> 01:15:34,821
She's coming to Bali with us.
609
01:15:40,828 --> 01:15:42,662
You look great!
610
01:15:42,830 --> 01:15:44,414
Yeah, I'm good.
611
01:15:48,836 --> 01:15:51,796
I went to the Jade Garden last night.
612
01:15:52,256 --> 01:15:54,090
I saw Christopher.
613
01:15:54,258 --> 01:15:57,052
- He didn't leave?
- Yes.
614
01:15:59,388 --> 01:16:01,598
And you slept with him?
615
01:16:03,059 --> 01:16:04,601
No.
616
01:16:07,396 --> 01:16:09,439
Well, what did you do?
617
01:16:12,235 --> 01:16:13,985
What did I do?
618
01:16:18,658 --> 01:16:20,784
I slept with three men.
619
01:16:21,035 --> 01:16:22,661
Really?
620
01:16:22,912 --> 01:16:25,997
- Was it good?
- I'll show you.
621
01:16:26,123 --> 01:16:28,917
- Did you get paid?
- Yes!
622
01:16:29,126 --> 01:16:30,835
How much?
623
01:16:31,254 --> 01:16:32,796
A lot!
624
01:16:35,424 --> 01:16:36,883
Tell me.
625
01:16:37,927 --> 01:16:39,636
Go on, tell me.
626
01:23:48,691 --> 01:23:52,527
Tell me,
that boy who's with Anna-Maria...
627
01:23:53,112 --> 01:23:55,613
- Who? Michael?
- Yes, Michael.
628
01:23:56,657 --> 01:23:57,907
She likes him, huh?
629
01:24:00,494 --> 01:24:01,786
Are you jealous?
630
01:24:01,954 --> 01:24:03,287
No, I want her.
631
01:24:04,456 --> 01:24:05,498
She excites me.
632
01:24:07,501 --> 01:24:09,043
What did you say?
633
01:24:09,253 --> 01:24:12,422
I said Anna-Maria excites me.
634
01:24:15,134 --> 01:24:17,301
Do you think she likes you?
635
01:24:20,264 --> 01:24:21,931
Are you gonna answer?
636
01:24:22,099 --> 01:24:23,307
You must ask her.
637
01:24:25,352 --> 01:24:27,061
How about her eyes?
638
01:24:27,980 --> 01:24:29,230
Blue.
639
01:24:30,524 --> 01:24:33,109
And her nose, her mouth...
640
01:24:34,737 --> 01:24:36,904
Stop, you're turning me on!
641
01:24:37,072 --> 01:24:38,740
Her legs, her breasts...
642
01:24:39,074 --> 01:24:40,241
I can't take it!
643
01:24:42,953 --> 01:24:45,496
Are you sure? Come on then.
644
01:24:45,664 --> 01:24:46,998
I'm coming.
645
01:24:51,837 --> 01:24:53,755
The little sluts.
646
01:24:56,967 --> 01:24:59,010
Is it true what you said?
647
01:24:59,178 --> 01:25:00,553
No, not at all.
648
01:25:01,930 --> 01:25:04,599
You're ugly, I don't like you.
649
01:25:05,976 --> 01:25:09,020
- I hate you!
- Me too.
650
01:31:08,880 --> 01:31:11,882
Subtitles by Courtney Kolar
651
01:31:12,092 --> 01:31:15,136
Subtitling by TVS - TITRA FILM
43229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.