All language subtitles for Cinema.Toast.S01E06.1080p.WEB.H264-WHOSNEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,274 --> 00:01:10,114 [sorcerer] For here we have a tale of sorcery. 2 00:01:10,195 --> 00:01:13,355 Sorcery from vulgar Latin: 3 00:01:13,448 --> 00:01:17,788 One who influences fate and fortune; 4 00:01:17,869 --> 00:01:21,209 a potion created so pure 5 00:01:21,289 --> 00:01:23,499 that it activates in milk, 6 00:01:23,583 --> 00:01:28,303 opening portals of worlds unknown, 7 00:01:28,379 --> 00:01:32,589 unfettered access, uncharted waters, 8 00:01:32,675 --> 00:01:34,795 unlimited emotions, 9 00:01:34,886 --> 00:01:37,136 possibilities and experiences. 10 00:01:37,222 --> 00:01:42,352 With great freedom comes great responsibility 11 00:01:42,435 --> 00:01:45,515 to take that leap of faith. 12 00:01:50,068 --> 00:01:52,608 You can be, have, 13 00:01:52,695 --> 00:01:55,025 and do anything you want 14 00:01:55,115 --> 00:01:57,195 for 24 hours. 15 00:01:57,283 --> 00:02:01,373 What would you do if you knew you could not fail? 16 00:02:01,454 --> 00:02:05,924 Go on. You have to say it to make it so. 17 00:02:06,000 --> 00:02:07,500 What would you do? 18 00:02:07,585 --> 00:02:13,505 Well, I believe in love. There is a man I quite enjoy. 19 00:02:23,935 --> 00:02:25,895 Vivian, I need to focus. 20 00:02:25,979 --> 00:02:27,899 Don't you have anything better to do? 21 00:02:27,981 --> 00:02:30,531 Hey, why are you so harsh? 22 00:02:30,608 --> 00:02:32,608 Why are you so reckless? 23 00:02:32,694 --> 00:02:37,034 I have notes to learn. You're quite a nuisance. 24 00:02:37,115 --> 00:02:40,195 He pays no attention to me whatsoever. 25 00:02:40,285 --> 00:02:44,825 He... He swats me away like a gnat. 26 00:02:44,914 --> 00:02:47,334 There, there, Vivian. 27 00:02:47,417 --> 00:02:49,957 Just drink the potion with milk tonight, 28 00:02:50,044 --> 00:02:52,674 and let the adventures begin. 29 00:02:52,755 --> 00:02:55,375 Be anyone you like. 30 00:02:55,466 --> 00:03:00,006 Do and have anything you desire. 31 00:03:01,055 --> 00:03:05,135 Oh, but dear Vivian, you must be careful. 32 00:03:05,226 --> 00:03:10,056 While most of these moments will feel like only a dream, 33 00:03:10,148 --> 00:03:13,108 the next day, one of the moments, 34 00:03:13,193 --> 00:03:16,993 your true heart and strongest desire, 35 00:03:17,071 --> 00:03:19,621 will be very real and permanent. 36 00:03:19,699 --> 00:03:22,199 But this will not be revealed to you 37 00:03:22,285 --> 00:03:23,615 until the next day. 38 00:03:23,703 --> 00:03:26,293 Wait a minute. I wasn't aware of this caveat. 39 00:03:26,372 --> 00:03:28,922 Isn't that gambling with everyone's lives? 40 00:03:29,000 --> 00:03:32,590 The question you should be asking is, 41 00:03:32,670 --> 00:03:34,130 what do you have to lose? 42 00:03:34,214 --> 00:03:38,554 Shall I remind you of the life you had of former? 43 00:03:40,011 --> 00:03:41,721 Vivian. 44 00:03:41,804 --> 00:03:44,064 I feel so lonely, Mother. 45 00:03:44,140 --> 00:03:46,940 Why can I never leave? 46 00:03:47,602 --> 00:03:49,272 -[sobbing] -My daughter, 47 00:03:49,354 --> 00:03:52,074 no one will love you as much as I do, 48 00:03:52,148 --> 00:03:54,228 and you have work to do. 49 00:03:54,317 --> 00:03:56,067 It builds character. 50 00:03:56,152 --> 00:04:00,242 But why? Why do you lock the doors? 51 00:04:00,323 --> 00:04:02,243 To protect you, my dear. 52 00:04:02,325 --> 00:04:04,825 You don't know how to make choices. 53 00:04:04,911 --> 00:04:08,751 If I don't look out for you, who will? 54 00:04:08,831 --> 00:04:10,541 [Vivian] You're right. 55 00:04:10,625 --> 00:04:13,665 I hate being under the emotional tyranny 56 00:04:13,753 --> 00:04:14,803 of my mother. 57 00:04:14,879 --> 00:04:18,719 I've never been accurately estimated in my life. 58 00:04:18,800 --> 00:04:23,930 Go, then, my Vivian. Go drink the potion. 59 00:04:38,569 --> 00:04:42,619 It's so very kind of you to have me over for some milk. 60 00:04:42,699 --> 00:04:45,829 Well, I'm pleased that you accepted my offer. 61 00:04:46,619 --> 00:04:48,159 [sorcerer] Just drink the potion 62 00:04:48,246 --> 00:04:50,076 with milk tonight, 63 00:04:50,164 --> 00:04:53,634 and let the adventures begin. 64 00:04:55,628 --> 00:04:58,418 -[man] Divine. -[chuckles] 65 00:04:58,506 --> 00:05:03,756 And what a refreshing fresh, cold, glass of milk this is. 66 00:05:03,845 --> 00:05:07,805 [chuckles] I wish I could take credit for it. 67 00:05:07,890 --> 00:05:10,810 Why, I believe you can. 68 00:05:10,893 --> 00:05:13,983 It tastes so pure. 69 00:05:14,063 --> 00:05:15,823 I believe that is because of you, 70 00:05:15,898 --> 00:05:20,068 so pure and so generous. 71 00:05:20,153 --> 00:05:22,823 I am inspired. 72 00:05:22,905 --> 00:05:25,365 Come. 73 00:05:25,450 --> 00:05:26,740 [man] Ahh, that milk. 74 00:05:26,826 --> 00:05:31,156 [Vivian laughing] Why, what do you mean? 75 00:05:31,247 --> 00:05:33,957 [man] There is something about you tonight, Vivian. 76 00:05:34,042 --> 00:05:35,082 [Vivian chuckles] 77 00:05:35,168 --> 00:05:37,918 [man] Your eyes shine brighter. 78 00:05:38,004 --> 00:05:39,514 Your skin glows. 79 00:05:39,589 --> 00:05:43,719 And your voice is... so sweet. 80 00:05:43,801 --> 00:05:45,181 [Vivian giggles] 81 00:05:46,763 --> 00:05:49,313 She shared the milk with Barrington, 82 00:05:49,390 --> 00:05:53,900 and now, he too has the power of the potion. 83 00:05:58,649 --> 00:06:00,819 [sorcerer] Oh, but dear Vivian, 84 00:06:00,902 --> 00:06:05,532 what would you do if you knew you could not fail? 85 00:06:07,158 --> 00:06:09,578 You must be careful. 86 00:06:09,660 --> 00:06:12,710 The next day, your true desire 87 00:06:12,789 --> 00:06:17,039 will be very real and permanent. 88 00:06:19,170 --> 00:06:24,180 You can be, have, and do anything you want 89 00:06:24,258 --> 00:06:28,048 for 24 hours. 90 00:06:29,639 --> 00:06:35,899 Be, do, and have anything you desire. 91 00:06:38,481 --> 00:06:42,441 The choice is yours. 92 00:07:02,088 --> 00:07:03,918 Well, hello. 93 00:07:04,006 --> 00:07:06,296 -[chuckles] -Good to see you. 94 00:07:06,384 --> 00:07:10,104 -Nice to see you. -Ohh... [chuckles] 95 00:07:10,179 --> 00:07:13,269 Mmm. 96 00:07:13,349 --> 00:07:15,309 [Vivian] So this is what it feels like 97 00:07:15,393 --> 00:07:17,693 to be in a millionaire's body? 98 00:07:17,770 --> 00:07:20,690 Mm. I could get used to this. 99 00:07:20,773 --> 00:07:23,613 Movie mogul Roxanne Romaine. 100 00:07:23,693 --> 00:07:26,823 She's not the gatekeeper, she's the gate. 101 00:07:26,904 --> 00:07:28,574 [chuckles] 102 00:07:28,656 --> 00:07:30,486 -Oh, wow. -You may very well be 103 00:07:30,575 --> 00:07:33,945 the greatest pianist of all time. 104 00:07:34,036 --> 00:07:38,326 Let the flattery and wild accusations begin. 105 00:07:38,416 --> 00:07:43,416 [chuckles] What's more wild than the truth? 106 00:07:43,504 --> 00:07:46,764 Your charms are undeniable, Miss Roxanne. 107 00:07:46,841 --> 00:07:51,301 -Uh-uh. Just Roxy to you. -Oh. 108 00:07:51,929 --> 00:07:53,429 Okay. [chuckles] 109 00:07:53,514 --> 00:07:54,684 [chuckles] Okay. 110 00:07:54,765 --> 00:07:58,265 [chuckles] Is that how you feel? 111 00:07:58,728 --> 00:08:01,808 [passionate moaning] 112 00:08:06,903 --> 00:08:09,703 Ah, there's something about you tonight, Roxanne. 113 00:08:09,780 --> 00:08:13,410 Your eyes shine brighter, your skin glows, 114 00:08:13,493 --> 00:08:16,203 and your voice is so sweet. 115 00:08:16,287 --> 00:08:17,657 [slapping] 116 00:08:17,747 --> 00:08:20,957 So you say that to all the broads, don't you? 117 00:08:21,042 --> 00:08:22,042 [mother] Vivian. 118 00:08:22,126 --> 00:08:25,086 Vivian, get in here now! 119 00:08:25,171 --> 00:08:28,841 Girl, I know you can hear me! 120 00:08:30,134 --> 00:08:31,344 Vivian! 121 00:08:31,427 --> 00:08:33,467 Vivian, get in here now! 122 00:08:33,554 --> 00:08:36,434 -Mommy-- -Show some respect. 123 00:08:36,516 --> 00:08:40,226 My darling, I genuinely hope I have not raised my daughter 124 00:08:40,311 --> 00:08:43,941 to waste a powerful potion on a man. 125 00:08:44,023 --> 00:08:48,283 You can be, have, and do anything you want, 126 00:08:48,361 --> 00:08:52,281 and you choose to be here, hanging on his behind? 127 00:08:52,365 --> 00:08:54,195 I won't have it. He's a vagabond. 128 00:08:54,283 --> 00:08:56,663 Mommy, I believe in love, 129 00:08:56,744 --> 00:08:59,004 whichever way I can have it. 130 00:08:59,080 --> 00:09:04,250 Love? [chuckles] 131 00:09:04,335 --> 00:09:05,455 Girl, don't be foolish. 132 00:09:05,545 --> 00:09:08,045 One of these wishes will be true. 133 00:09:08,130 --> 00:09:10,590 Do things that benefit us. 134 00:09:10,675 --> 00:09:13,135 Us? This is not about you. 135 00:09:13,219 --> 00:09:16,309 It will always be about me. 136 00:09:16,389 --> 00:09:20,139 [sighs] The sorcerer gave me the potion, 137 00:09:20,226 --> 00:09:21,386 it is my choice. 138 00:09:21,477 --> 00:09:24,357 You don't know how to make choices. 139 00:09:24,438 --> 00:09:28,398 -You wouldn't know. -Show some respect. 140 00:09:28,484 --> 00:09:31,074 I will marry Barrington. 141 00:09:31,153 --> 00:09:34,573 [laughs] 142 00:09:34,657 --> 00:09:37,367 Over my dead body. 143 00:09:37,451 --> 00:09:41,041 Well, so be it. I have the power to kill. 144 00:09:41,122 --> 00:09:44,002 No. No, Vivian! 145 00:09:44,083 --> 00:09:47,843 No! No, Vivian! Vivian! [screaming] 146 00:09:47,920 --> 00:09:52,970 [Vivian] See there? I made a choice. 147 00:09:53,050 --> 00:09:55,090 I believe in love, 148 00:09:55,177 --> 00:09:57,927 whichever way I can have it. 149 00:10:00,891 --> 00:10:05,691 [sorcerer] Abuse of power comes as no surprise. 150 00:10:05,771 --> 00:10:10,441 Go, then, my Vivian. Go with God. 151 00:10:32,757 --> 00:10:34,547 -[laughing] -[Vivian] So this is what 152 00:10:34,634 --> 00:10:37,684 it feels like to be in a body? 153 00:10:37,762 --> 00:10:40,222 [laughing] 154 00:10:48,939 --> 00:10:53,939 So this is what it feels like to be in a body? 155 00:10:54,028 --> 00:10:56,698 I-I-I could get used to this. 156 00:11:13,589 --> 00:11:16,629 So-- So-- So- this is what it feels like 157 00:11:16,717 --> 00:11:18,007 to be in a body? 158 00:11:18,094 --> 00:11:19,184 Body? 159 00:11:19,261 --> 00:11:20,431 B-B-B-Body? 160 00:11:24,975 --> 00:11:28,935 So this is what it feels like to be in a body? 161 00:11:29,021 --> 00:11:32,361 I-I-I could get used to this. 162 00:11:33,776 --> 00:11:36,816 [vocalizing] 163 00:12:01,679 --> 00:12:04,849 [sorcerer] You can be, have, and do 164 00:12:04,932 --> 00:12:09,562 anything you want for 24 hours. 165 00:12:25,369 --> 00:12:28,209 [laughing] 166 00:12:28,289 --> 00:12:30,079 And then-- [laughs] 167 00:12:30,166 --> 00:12:32,626 the broad hauled off and slapped him. 168 00:12:32,710 --> 00:12:34,340 A regular Jack Johnson. 169 00:12:34,420 --> 00:12:36,090 Ha! We gotta get her in the ring. 170 00:12:36,172 --> 00:12:37,722 Haven't you anything better to do? 171 00:12:37,798 --> 00:12:40,128 What's it to you, anyway? Hm? 172 00:12:40,217 --> 00:12:41,507 [laughing] 173 00:12:41,594 --> 00:12:44,184 Well, go ahead. Say it to my face, then. 174 00:12:44,263 --> 00:12:48,143 You'll read those tawdry papers and laugh behind my back, 175 00:12:48,225 --> 00:12:49,725 -but here I am now. -Whoa, whoa, whoa, 176 00:12:49,810 --> 00:12:51,350 I don't want no trouble, miss. 177 00:12:51,437 --> 00:12:53,267 We aren't talkin' about you, anyhow. 178 00:12:53,355 --> 00:12:56,645 It's Miss Roxanne, the one with the strong uppercut. 179 00:12:56,734 --> 00:12:58,654 Strong uppercut this! 180 00:12:58,736 --> 00:13:00,276 [slapping] 181 00:13:05,034 --> 00:13:07,874 [sorcerer] Her violence and corruption of spirit 182 00:13:07,953 --> 00:13:09,163 is apparent. 183 00:13:09,246 --> 00:13:12,786 Still yet, if she unites with Sir Barrington, 184 00:13:12,875 --> 00:13:15,455 he too is affected by the potion. 185 00:13:15,544 --> 00:13:20,474 This may result in either divine love or catastrophe. 186 00:13:20,549 --> 00:13:24,299 This can only be solved as a dance off. 187 00:13:24,386 --> 00:13:26,386 Ladies and gentlemen, 188 00:13:26,472 --> 00:13:28,602 fasten your seatbelts. 189 00:13:28,682 --> 00:13:31,062 In the main event of the evening, 190 00:13:31,143 --> 00:13:34,983 we have Vivian of rhythm. 191 00:13:35,064 --> 00:13:36,864 Yeah, yeah, yeah, yeah 192 00:13:36,941 --> 00:13:39,781 And Barrington of blues. 193 00:13:39,860 --> 00:13:43,700 They face of in an unprecedented match 194 00:13:43,781 --> 00:13:47,491 of wit and insult. 195 00:13:47,576 --> 00:13:50,996 [scatting] 196 00:13:54,917 --> 00:13:57,497 Hey! Hit me! 197 00:14:04,844 --> 00:14:09,774 [vocalizing] 198 00:14:09,849 --> 00:14:11,269 [Barrington] There's something about you 199 00:14:11,350 --> 00:14:12,560 tonight, Roxanne. 200 00:14:12,643 --> 00:14:14,983 Your eyes shine brighter, your skin glows, 201 00:14:15,062 --> 00:14:17,362 and your voice is so sweet. 202 00:14:17,439 --> 00:14:19,439 [laughing] 203 00:14:19,525 --> 00:14:21,275 [Vivian] Have you no couth? 204 00:14:21,360 --> 00:14:24,200 You say that to all the broads, don't you? 205 00:14:24,280 --> 00:14:25,280 Yaou! 206 00:14:25,364 --> 00:14:28,534 [vocalizing] 207 00:14:30,536 --> 00:14:33,826 [vocalizing] 208 00:14:33,914 --> 00:14:35,754 [Vivian shrieks] 209 00:14:35,833 --> 00:14:38,753 [Vivian] You lied to me. 210 00:14:38,836 --> 00:14:41,506 [Barrington] You admitted truths. 211 00:14:41,589 --> 00:14:43,589 [Vivian] You're a manipulator. 212 00:14:43,674 --> 00:14:46,264 [Barrington, scatting] You're a fraud. 213 00:14:46,343 --> 00:14:50,013 [scatting] 214 00:14:50,097 --> 00:14:52,927 [Vivian] You're a scoundrel. 215 00:14:53,017 --> 00:14:55,057 [Barrington] You're a wench. 216 00:14:57,438 --> 00:14:58,938 [Vivian] Keep up. 217 00:15:02,067 --> 00:15:04,777 [Vivian] You're an eyesore. 218 00:15:04,862 --> 00:15:07,282 [Barrington] You are a rough patch. 219 00:15:07,364 --> 00:15:10,244 [scatting] 220 00:15:11,744 --> 00:15:14,204 [Vivian] You're a donkey! 221 00:15:18,834 --> 00:15:20,714 [laughing] 222 00:15:20,794 --> 00:15:22,384 [Vivian] You're a manipulator. 223 00:15:22,463 --> 00:15:24,263 -[Barrington] Broad. -[Vivian] Scoundrel. 224 00:15:24,340 --> 00:15:26,510 -[Barrington] You're a wench. -[vivian] You're a scoundrel! 225 00:15:26,592 --> 00:15:29,182 [Barrington] You're a rough patch. 226 00:15:29,261 --> 00:15:32,221 [Vivian] Take. It. Back. 227 00:15:32,306 --> 00:15:35,726 [Barrington] Take. Me. Back. 228 00:15:48,072 --> 00:15:51,782 [sorcerer] You can be, have, and do 229 00:15:51,867 --> 00:15:54,287 anything you want. 230 00:15:56,872 --> 00:16:03,302 You can be, have, and do anything you want. 231 00:16:04,338 --> 00:16:09,548 What would you do if you knew you could not fail? 232 00:16:16,100 --> 00:16:19,020 -Vivian. -Barrington. 233 00:16:19,103 --> 00:16:22,403 I've been here with you in each body, 234 00:16:22,481 --> 00:16:23,441 at each crowd. 235 00:16:23,524 --> 00:16:24,984 I tried to tell you when you were Roxanne, 236 00:16:25,067 --> 00:16:26,317 but you slapped me. 237 00:16:26,402 --> 00:16:28,902 You slapped me again when I was the man in the bar. 238 00:16:28,988 --> 00:16:31,118 [Vivian chuckles] 239 00:16:31,198 --> 00:16:33,908 It sounds like you enjoyed yourself. 240 00:16:33,993 --> 00:16:36,833 Now, there was a thrill in this thing, I must admit, 241 00:16:36,912 --> 00:16:38,372 knowing it was you. 242 00:16:38,455 --> 00:16:40,325 [Vivian] Why were you that man in the club? 243 00:16:40,416 --> 00:16:41,706 He was an ogre. 244 00:16:41,792 --> 00:16:43,632 I just wanted to be close to you. 245 00:16:43,711 --> 00:16:48,841 As we are now about to dive into a burning fire, for you. 246 00:16:50,092 --> 00:16:53,932 [Vivian] But it won't last. We only have a few hours. 247 00:16:54,013 --> 00:16:55,683 Then marry me now. 248 00:16:57,141 --> 00:16:59,141 Meet me on the other side. 249 00:17:10,070 --> 00:17:12,030 [Barrington] I take you 250 00:17:12,114 --> 00:17:15,374 to be my lawfully wedded wife... 251 00:17:17,953 --> 00:17:21,873 to have and to hold from this day forward... 252 00:17:23,834 --> 00:17:26,384 for better, for worse... 253 00:17:28,756 --> 00:17:31,546 for richer, for poorer... 254 00:17:32,259 --> 00:17:34,799 in sickness and in health... 255 00:17:34,887 --> 00:17:36,967 until death do us part. 256 00:17:37,056 --> 00:17:39,556 [applause] 257 00:17:46,899 --> 00:17:48,399 [Vivian] I take you... 258 00:17:48,484 --> 00:17:51,904 to be my lawfully wedded husband... 259 00:17:53,697 --> 00:17:56,277 to have and to hold... 260 00:17:56,366 --> 00:17:58,576 from this day forward... 261 00:17:59,870 --> 00:18:03,370 for better, for worse... 262 00:18:04,958 --> 00:18:08,418 for richer, for poorer... 263 00:18:09,797 --> 00:18:13,127 in sickness and in health... 264 00:18:16,720 --> 00:18:19,930 until death do us part. 265 00:18:26,980 --> 00:18:28,440 [clattering] 266 00:18:33,779 --> 00:18:36,279 [clamoring] 267 00:18:38,033 --> 00:18:40,453 [applause] 268 00:19:03,559 --> 00:19:07,019 [sorcerer] What final choice will she make? 269 00:19:07,104 --> 00:19:09,234 Free will versus fate 270 00:19:09,314 --> 00:19:12,534 is something we must all face. 271 00:19:12,609 --> 00:19:14,779 It is inevitable. 272 00:19:14,862 --> 00:19:16,952 There is not much time left. 273 00:19:17,030 --> 00:19:19,780 She must jump. 274 00:19:33,630 --> 00:19:34,720 [gasping] 275 00:19:43,432 --> 00:19:47,022 [Vivian] He said one thing would stay true. 276 00:19:48,312 --> 00:19:51,692 He said one thing... 277 00:19:51,773 --> 00:19:54,033 would stay true. 278 00:19:54,109 --> 00:19:57,699 What happened to Barrington? 279 00:19:57,779 --> 00:19:59,819 Mommy? 280 00:19:59,907 --> 00:20:01,697 Barrington. 281 00:20:01,783 --> 00:20:03,163 Mommy? 282 00:20:03,243 --> 00:20:06,753 Where are you? 283 00:20:06,830 --> 00:20:08,330 Mommy? 284 00:20:10,167 --> 00:20:11,747 Mommy? 285 00:20:11,835 --> 00:20:14,295 Mommy, where are you? 286 00:20:17,633 --> 00:20:20,393 -[Mother] Vivian. -[Vivian] Mommy? 287 00:20:20,469 --> 00:20:21,969 [Mother] I forgive you. 288 00:20:22,054 --> 00:20:23,564 I would have done the same thing. 289 00:20:23,639 --> 00:20:26,229 [Vivian] No. No! But I didn't really want to-- 290 00:20:26,308 --> 00:20:28,808 [Mother] I forgive you. 291 00:20:28,894 --> 00:20:31,234 [Vivian] Mommy? 292 00:20:31,313 --> 00:20:32,903 Mommy! 293 00:20:45,661 --> 00:20:49,871 Please. Please reverse the spell. 294 00:20:49,957 --> 00:20:51,877 It is no longer a spell. 295 00:20:51,959 --> 00:20:55,339 Only your strongest choice prevailed. 296 00:20:55,420 --> 00:20:58,170 But I didn't really want to kill my mommy. 297 00:20:58,257 --> 00:20:59,967 Oh, but you did. 298 00:21:00,050 --> 00:21:02,010 You must face yourself, 299 00:21:02,094 --> 00:21:04,814 face your most pure desires. 300 00:21:04,888 --> 00:21:06,968 There's no consequence for you 301 00:21:07,057 --> 00:21:09,937 except knowing who you truly are. 302 00:21:10,018 --> 00:21:13,358 Only radical acceptance will soothe you. 303 00:21:13,438 --> 00:21:17,938 And-- Well, what happened to Barrington? 304 00:21:18,026 --> 00:21:20,646 He had the potion, too. 305 00:21:20,737 --> 00:21:22,107 [laughing] 306 00:21:22,197 --> 00:21:24,117 He married Roxanne. 307 00:21:24,199 --> 00:21:27,199 -Nice to see you. -Aww... [laughs] 308 00:21:27,286 --> 00:21:30,326 That was his prevailing desire. 309 00:21:30,414 --> 00:21:33,294 No! I can't bear it! 310 00:21:33,375 --> 00:21:36,415 Please, there must be something you can do. 311 00:21:36,503 --> 00:21:39,843 You can go back to the life you had of former, 312 00:21:39,923 --> 00:21:42,303 being a chamber maid. 313 00:21:42,384 --> 00:21:44,014 Yes. Please, please. 314 00:21:44,094 --> 00:21:47,264 -In the tower of China. -Yes. 315 00:21:47,347 --> 00:21:49,387 With your mother screaming for you constantly. 316 00:21:49,474 --> 00:21:51,104 -[Mother] Vivian. -I know. 317 00:21:51,184 --> 00:21:53,604 -[Mother] Vivian! -This is irreversible. 318 00:21:53,687 --> 00:21:55,267 [Mother] Vivian, come now! 319 00:21:55,355 --> 00:21:56,475 [Vivian] Just do it. Please. 320 00:21:56,565 --> 00:21:58,605 I can't take the pain of losing Barrington 321 00:21:58,692 --> 00:22:01,702 and the guilt of killing my mother. 322 00:22:01,778 --> 00:22:03,658 [bell dings] 323 00:22:05,198 --> 00:22:06,988 [sorcerer] Climbing to the highest tops 324 00:22:07,075 --> 00:22:09,155 and the highest pillars, 325 00:22:09,244 --> 00:22:10,454 when you thought you had given up 326 00:22:10,537 --> 00:22:11,827 and couldn't do it anymore, 327 00:22:11,913 --> 00:22:14,333 and so many people had faith in you, 328 00:22:14,416 --> 00:22:15,626 you just had to restore 329 00:22:15,709 --> 00:22:18,709 the faith and courage to yourself. 330 00:22:18,795 --> 00:22:20,625 You finally get the courage and the strength 331 00:22:20,714 --> 00:22:23,844 to take that leap of faith again. 332 00:22:26,178 --> 00:22:28,008 You now have the courage. 333 00:22:32,184 --> 00:22:34,904 You're living your truth. 334 00:22:34,978 --> 00:22:37,268 The all-seeing eye. 335 00:22:45,322 --> 00:22:46,742 [metal clanking] 336 00:22:52,412 --> 00:22:55,332 [Vivian] The purgatory of housekeeping, 337 00:22:55,415 --> 00:22:57,705 where all dreams go to die. 338 00:22:57,793 --> 00:23:01,923 I am lost in these suds, no rinsing required. 339 00:23:02,005 --> 00:23:07,675 Slow, circular, redundant motion of my life 340 00:23:07,761 --> 00:23:11,561 as I gaze into the distance at no one, 341 00:23:11,640 --> 00:23:16,190 with my painted face and coiffed coif. 342 00:23:16,269 --> 00:23:19,479 Towers of ceramic enveloping me. 343 00:23:19,564 --> 00:23:24,494 A new set every year for Mother's Day. 344 00:23:24,569 --> 00:23:27,949 A new set every year for birthdays. 345 00:23:28,031 --> 00:23:32,081 Stack, stack, stack, 346 00:23:32,160 --> 00:23:37,420 -stack, stack. -[dishes clattering] 347 00:23:37,499 --> 00:23:41,919 [Mother] V-V-V-Vivian! Come now! 348 00:23:42,712 --> 00:23:45,172 Girl, I know you can hear me. 349 00:23:53,890 --> 00:23:56,480 [sorcerer] And there you have 350 00:23:56,560 --> 00:24:01,310 a tale told by choices. 351 00:24:01,398 --> 00:24:05,818 A tale of action and consequence. 352 00:24:05,902 --> 00:24:11,582 A tale of being true to your heart's desire. 353 00:24:11,658 --> 00:24:15,328 Pure passion fuels results. 354 00:24:15,412 --> 00:24:20,292 A crystal ball is only as clear 355 00:24:20,375 --> 00:24:23,585 as the eyes that peer into it. 356 00:24:23,670 --> 00:24:26,550 If you cannot face who you truly are, 357 00:24:26,631 --> 00:24:31,601 you will stay stuck in the purgatory of your past. 358 00:24:31,678 --> 00:24:36,598 Again, the choice is yours. 23380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.