Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,234 --> 00:01:10,574
The flowers were lovely.
Thank you.
2
00:01:10,653 --> 00:01:12,663
Well, great, yeah.
3
00:01:12,738 --> 00:01:14,318
Jane picked them out.
4
00:01:14,407 --> 00:01:15,907
Oh! Well, they weren't
5
00:01:15,992 --> 00:01:18,202
the most expensive flowers
I've gotten,
6
00:01:18,286 --> 00:01:19,996
but I guess it's
the thought that counts,
7
00:01:20,079 --> 00:01:22,209
which I could use right now,
especially with
8
00:01:22,290 --> 00:01:24,630
all of Sharon's bullshit
I've been putting up with.
9
00:01:24,709 --> 00:01:26,249
I'm sorry.
What'd she do?
10
00:01:26,335 --> 00:01:30,505
Well, she never thanked me for
the portrait I gave her.
11
00:01:30,590 --> 00:01:31,840
So I said something.
12
00:01:31,924 --> 00:01:35,474
And I guess I deserved it
because I'm too nice.
13
00:01:35,553 --> 00:01:36,893
Lesson learned.
14
00:01:36,971 --> 00:01:40,681
But disinviting me to
Thanksgiving last minute,
15
00:01:40,766 --> 00:01:41,766
and I'm the toxic one?
16
00:01:41,851 --> 00:01:43,521
-Mm.
-You should come to ours.
17
00:01:43,603 --> 00:01:45,813
Really? You mean that?
18
00:01:45,897 --> 00:01:48,477
Of course,
we'd love that.
19
00:01:48,566 --> 00:01:50,686
Yeah, totally,
or you could patch things up
20
00:01:50,776 --> 00:01:52,356
with Aunt Sharon.
[nervous chuckle]
21
00:01:52,445 --> 00:01:54,815
I would love to join you,
but I was afraid to ask,
22
00:01:54,906 --> 00:01:57,366
'cause I'd hate to
put you two on the spot.
23
00:01:57,450 --> 00:02:01,160
Well, yeah, Mom.
Come to Friendsgiving,
24
00:02:01,245 --> 00:02:02,405
-unless you--
-It'll be fun.
25
00:02:02,496 --> 00:02:06,286
What? Friendsgiving.
What's that?
26
00:02:06,375 --> 00:02:08,375
Friendsgiving.
27
00:02:08,461 --> 00:02:12,131
Well, it's pretty much
Thanksgiving with friends.
28
00:02:12,215 --> 00:02:13,625
Friendsgiving.
29
00:02:13,716 --> 00:02:15,636
It's just a stupid name
people are calling it now.
30
00:02:15,718 --> 00:02:18,138
Don't worry, just come,
no pressure.
31
00:02:18,221 --> 00:02:19,561
We'd be really excited
to have you.
32
00:02:19,639 --> 00:02:20,969
[John] Yeah, totally.
33
00:02:21,057 --> 00:02:22,807
[Jane] The only reason we didn't
invite you in the first place
34
00:02:22,892 --> 00:02:25,022
is because we knew you were
doing it at Aunt Sharon's,
35
00:02:25,102 --> 00:02:27,062
but this is great.
36
00:02:27,146 --> 00:02:28,106
Yeah.
37
00:02:28,189 --> 00:02:30,019
[Jane] Um, please don't
feel like we left you out,
38
00:02:30,107 --> 00:02:30,937
we would never.
39
00:02:31,025 --> 00:02:32,565
And don't feel
beholden to us, too.
40
00:02:32,652 --> 00:02:36,662
If you make up with
Aunt Sharon, then...
41
00:02:36,739 --> 00:02:38,199
[Mother] Yeah?
42
00:02:38,282 --> 00:02:40,662
Then... well,
that's cool.
43
00:02:40,743 --> 00:02:42,413
Friendsgiving, so dumb.
44
00:02:42,495 --> 00:02:45,745
Wasn't Familiesgiving
when you were growing up.
45
00:02:45,831 --> 00:02:47,251
-Mm.
-[Mother] Imagine that.
46
00:02:47,333 --> 00:02:51,963
-Probably some PC bullshit.
-[John] Yeah.
47
00:02:52,046 --> 00:02:55,926
Who else is gonna be at
this Friendsgiving?
48
00:02:56,676 --> 00:02:57,716
A couple of friends.
49
00:02:57,802 --> 00:03:00,392
Mm. Anybody that I know?
50
00:03:00,471 --> 00:03:02,221
Just a friend
from college.
51
00:03:02,306 --> 00:03:03,386
And my buddy, Jake.
52
00:03:03,474 --> 00:03:05,484
And John's father.
And Rick.
53
00:03:05,559 --> 00:03:06,439
[spits]
54
00:03:06,519 --> 00:03:08,269
We were just thinking,
55
00:03:08,354 --> 00:03:09,484
because you were gonna be
56
00:03:09,563 --> 00:03:11,613
spending Thanksgiving
with Aunt Sharon,
57
00:03:11,691 --> 00:03:14,281
and Dad was gonna be
in town that--
58
00:03:14,360 --> 00:03:15,700
Oh, wow,
this is awkward--
59
00:03:15,778 --> 00:03:21,698
That, uh-- So we were
previously thinking that, um--
60
00:03:21,784 --> 00:03:23,664
-you--
-We invited them.
61
00:03:23,744 --> 00:03:25,834
[John] We invited them.
62
00:03:25,913 --> 00:03:27,793
What?
63
00:03:29,250 --> 00:03:31,790
-[John] Mom?
-[groans]
64
00:03:31,877 --> 00:03:33,707
-[John] Mom!
-Ahh!
65
00:03:33,796 --> 00:03:35,256
-Oh, shit.
-This is it.
66
00:03:35,339 --> 00:03:36,419
Mom? Mom,
are you all right?
67
00:03:36,507 --> 00:03:38,587
-[groans]
-She fainted.
68
00:03:38,676 --> 00:03:41,136
Yeah. I'll go get
some water.
69
00:03:41,220 --> 00:03:42,680
[groans]
70
00:03:43,723 --> 00:03:46,813
You're such a good boy,
Johnny, always have been.
71
00:03:46,892 --> 00:03:48,352
I'm sorry I fainted.
72
00:03:48,436 --> 00:03:49,896
Don't apologize.
Rest.
73
00:03:49,979 --> 00:03:52,769
I'm sorry for
what your father did to us,
74
00:03:52,857 --> 00:03:54,687
and you at such
a young age.
75
00:03:54,775 --> 00:03:55,895
-Such a shame.
-Mm.
76
00:03:55,985 --> 00:03:59,985
But don't worry about me.
I'll be fine.
77
00:04:00,072 --> 00:04:02,742
-No, Mom, just take it easy.
-No, no, I'm okay.
78
00:04:02,825 --> 00:04:04,785
We'll get through
this Thanksgiving.
79
00:04:04,869 --> 00:04:06,749
Sorry, Friendsgiving.
80
00:04:06,829 --> 00:04:09,789
I was just shocked to hear
your father was joining us
81
00:04:09,874 --> 00:04:12,714
since it's our
Friendsgiving,
82
00:04:12,793 --> 00:04:16,843
but I'll be fine,
don't make a fuss.
83
00:04:20,551 --> 00:04:24,601
And please make sure your
father doesn't bring Rick, too.
84
00:04:24,680 --> 00:04:26,680
What? But we already
told him to come.
85
00:04:26,766 --> 00:04:29,476
No, no, no, no, no,
that's non-negotiable.
86
00:04:29,560 --> 00:04:30,770
But, Mom,
this is so awkward.
87
00:04:30,853 --> 00:04:33,483
We can't just
disinvite them like that.
88
00:04:33,564 --> 00:04:36,114
Well, I-- I guess
if she insists.
89
00:04:36,192 --> 00:04:38,322
Oh, I insist.
90
00:04:38,402 --> 00:04:41,072
Okay, I'm gonna rest up.
91
00:04:41,155 --> 00:04:42,315
Wow, that was a lot.
92
00:04:42,406 --> 00:04:44,526
[door closes]
93
00:04:44,617 --> 00:04:47,997
Fucking great.
God.
94
00:04:48,079 --> 00:04:48,869
Sorry, babe.
95
00:04:48,954 --> 00:04:52,124
I know this means
a lot to you.
96
00:04:52,208 --> 00:04:55,498
It's okay, I just don't want
any drama, you know?
97
00:04:55,586 --> 00:04:58,416
I just want our Friendsgiving
to be chill.
98
00:05:03,594 --> 00:05:06,644
Ah! Fuck me!
99
00:05:06,722 --> 00:05:08,642
Stupid thing.
100
00:05:08,724 --> 00:05:13,064
I should have seen it comin'
with the flower comment.
101
00:05:13,145 --> 00:05:14,555
Idiot!
102
00:05:14,647 --> 00:05:16,767
[grunts]
103
00:05:16,857 --> 00:05:18,397
When are you gonna
tell your dad?
104
00:05:18,484 --> 00:05:19,824
[John] Tomorrow, I guess.
105
00:05:19,902 --> 00:05:22,412
God, this whole situation
really sucks.
106
00:05:24,198 --> 00:05:27,538
[gargling]
107
00:05:28,619 --> 00:05:30,119
[John] I mean,
how are those flowers
108
00:05:30,204 --> 00:05:31,214
not expensive enough?
109
00:05:31,288 --> 00:05:32,788
Maybe it's me.
110
00:05:32,873 --> 00:05:34,673
[John] And they divorced, like,
five years ago.
111
00:05:34,750 --> 00:05:36,540
It's not like some
childhood trauma.
112
00:05:36,627 --> 00:05:38,747
Babe, we'll
get through this.
113
00:05:38,838 --> 00:05:41,168
Ugh!
114
00:05:41,257 --> 00:05:42,427
[Jane] Babe?
115
00:05:42,508 --> 00:05:44,218
You're going to sleep now?
116
00:05:44,301 --> 00:05:47,471
Yeah, I'm drained.
117
00:05:47,555 --> 00:05:48,805
You really think she fainted?
118
00:05:48,889 --> 00:05:51,929
What do you mean, like,
she faked it or something?
119
00:05:52,017 --> 00:05:53,187
Wouldn't put it past her.
120
00:05:53,269 --> 00:05:54,939
She's done much crazier shit
before.
121
00:05:55,020 --> 00:05:59,070
Says the guy who's in bed and
didn't even take his shoes off.
122
00:06:02,445 --> 00:06:05,485
Mm... [sighs]
123
00:06:09,785 --> 00:06:10,945
Babe, it's okay.
124
00:06:11,036 --> 00:06:13,156
Trust me, she's gonna
fuck the whole thing up.
125
00:06:13,247 --> 00:06:16,287
She does this every time.
126
00:06:16,375 --> 00:06:17,495
I mean...
127
00:06:17,585 --> 00:06:20,205
I can't tell my dad
not to bring Rick.
128
00:06:20,296 --> 00:06:21,336
It's his husband.
129
00:06:21,422 --> 00:06:23,052
You're not supposed to
negotiate with terrorists.
130
00:06:23,132 --> 00:06:25,512
One thousand percent it wasn't
because of her portrait.
131
00:06:25,593 --> 00:06:27,513
Aunt Sharon just
got sick of her shit,
132
00:06:27,595 --> 00:06:29,095
and she doesn't want her
making a scene
133
00:06:29,180 --> 00:06:30,810
at Thanksgiving
this year.
134
00:06:30,890 --> 00:06:31,970
I think you're
overreacting.
135
00:06:32,057 --> 00:06:34,057
It's your mom,
she loves you.
136
00:06:34,143 --> 00:06:36,813
I mean, it's either some
passive aggressive victim stuff
137
00:06:36,896 --> 00:06:38,056
or she's going off about
138
00:06:38,147 --> 00:06:40,767
some Q-Anon conspiracy
play-by-play,
139
00:06:40,858 --> 00:06:42,778
which is definitely going to
trigger my dad,
140
00:06:42,860 --> 00:06:44,570
and then they'll get into
one of their fights,
141
00:06:44,653 --> 00:06:45,993
which will definitely
not be chill
142
00:06:46,071 --> 00:06:47,031
in front of our friends.
143
00:06:47,114 --> 00:06:49,034
She just wants
your attention.
144
00:06:49,116 --> 00:06:52,536
You always do this.
It's both of you.
145
00:07:01,587 --> 00:07:02,547
[knocking]
146
00:07:02,630 --> 00:07:05,010
[sighs]
147
00:07:07,468 --> 00:07:10,508
Son, what's going on?
148
00:07:11,847 --> 00:07:14,267
Here you go, Dad.
149
00:07:14,350 --> 00:07:17,190
Mm. What's this?
150
00:07:17,269 --> 00:07:18,729
A script.
151
00:07:18,812 --> 00:07:21,902
Yeah, I was just thinking,
you know how Jane and I
152
00:07:21,982 --> 00:07:23,612
are doing the Friendsgiving
tonight--
153
00:07:23,692 --> 00:07:24,862
-Yeah.
-And you and Rick
154
00:07:24,944 --> 00:07:26,154
were all planning on
coming together.
155
00:07:26,237 --> 00:07:28,107
I fear this is one of
your crazy schemes
156
00:07:28,197 --> 00:07:30,367
having to do with your mother.
157
00:07:30,449 --> 00:07:31,579
Like your birthday again.
158
00:07:31,659 --> 00:07:33,039
Well, this is
a little different, Dad.
159
00:07:33,118 --> 00:07:34,748
[groans]
Here we go.
160
00:07:34,828 --> 00:07:36,618
-About Rick--
-Mm-hm.
161
00:07:36,705 --> 00:07:38,165
She got into a thing
with Aunt Sharon,
162
00:07:38,249 --> 00:07:39,749
so she's not going to hers
anymore,
163
00:07:39,833 --> 00:07:41,633
so she told us she's
coming to ours and, uh,
164
00:07:41,710 --> 00:07:44,090
-she, uh--
-Mm-hm.
165
00:07:44,171 --> 00:07:45,881
She says Rick can't be there.
166
00:07:45,965 --> 00:07:47,255
-What?
-Yeah.
167
00:07:47,341 --> 00:07:50,141
-I can't do that to Rick.
-Yeah, uh--
168
00:07:50,219 --> 00:07:51,759
We're going on
a cruise tomorrow.
169
00:07:51,845 --> 00:07:54,055
Well, she fainted
and then she insisted.
170
00:07:54,139 --> 00:07:56,349
So I figured we have to
accept that she's coming,
171
00:07:56,433 --> 00:07:57,393
and I came up with a way
172
00:07:57,476 --> 00:07:59,226
to make sure it goes
as smoothly as possible
173
00:07:59,311 --> 00:08:01,151
because holidays
mean a lot to Jane.
174
00:08:01,230 --> 00:08:03,020
So I wrote up some prompts
and responses
175
00:08:03,107 --> 00:08:04,777
to avoid any landmines,
and I figure if we
176
00:08:04,858 --> 00:08:06,568
stay on script and
not take the bait
177
00:08:06,652 --> 00:08:07,862
instead of getting into
a fight,
178
00:08:07,945 --> 00:08:09,565
we can, like,
get in front of it and like,
179
00:08:09,655 --> 00:08:11,155
you know, like fix it,
180
00:08:11,240 --> 00:08:12,910
uh, before it becomes
a thing.
181
00:08:12,992 --> 00:08:14,912
'Cause you abandoned me
with this crazy woman
182
00:08:14,994 --> 00:08:16,664
and I need you to
do this for me.
183
00:08:16,745 --> 00:08:17,905
"If she brings up Pizzagate,
184
00:08:17,997 --> 00:08:19,787
say, 'That sounds like
a serious crime.'"
185
00:08:19,873 --> 00:08:21,213
"Don't argue with facts?"
186
00:08:21,292 --> 00:08:22,752
Well, instead of
proving her wrong,
187
00:08:22,835 --> 00:08:25,045
you just listen and say,
"Yeah."
188
00:08:25,129 --> 00:08:27,419
You just drop this on me
and somehow expect me to
189
00:08:27,506 --> 00:08:31,426
memorize 80 pages of this
nonsense at the last minute?
190
00:08:31,510 --> 00:08:32,340
[scoffs]
191
00:08:32,428 --> 00:08:35,218
I don't think you've
gamed this all out.
192
00:08:35,806 --> 00:08:38,096
Well, uh... but I did.
193
00:08:38,183 --> 00:08:40,773
Maybe my friend Dave could,
like, radio it to you.
194
00:08:40,853 --> 00:08:42,193
There's no way.
195
00:08:42,271 --> 00:08:45,021
[John] Also, please
don't mention the cruise.
196
00:08:46,317 --> 00:08:48,107
[John] Good news, babe.
I talked to my dad
197
00:08:48,193 --> 00:08:50,363
and I think it's all gonna be
totally okay.
198
00:08:50,446 --> 00:08:51,356
You were right.
199
00:08:51,447 --> 00:08:52,907
I'm feeling
good about this now.
200
00:08:52,990 --> 00:08:54,330
Oh, that's great news.
201
00:08:54,408 --> 00:08:57,198
Your mom's here and
she brought her housekeeper.
202
00:08:57,286 --> 00:08:58,826
[John] Really?
That okay?
203
00:08:58,912 --> 00:09:01,042
Well, yeah, I just
wasn't expecting it.
204
00:09:01,123 --> 00:09:03,583
And, of course, you put
the centerpiece in the middle
205
00:09:03,667 --> 00:09:04,917
where the food is
supposed to go.
206
00:09:05,002 --> 00:09:06,252
Yeah. I put it in
the middle.
207
00:09:06,337 --> 00:09:07,877
That's what it's called
a centerpiece for.
208
00:09:07,963 --> 00:09:09,303
[Mother] Don't get cute,
Annie, not now.
209
00:09:09,381 --> 00:09:12,051
This is my Friendsgiving,
okay?
210
00:09:12,134 --> 00:09:13,684
[Jane] I should probably
go help them.
211
00:09:13,761 --> 00:09:14,971
Love you, babe.
See you soon.
212
00:09:15,054 --> 00:09:17,934
Love you t--
Oh, the fuck, dude!
213
00:09:18,015 --> 00:09:19,975
Sorry, I was just--
Oh.
214
00:09:20,059 --> 00:09:21,639
Much better, right?
215
00:09:21,727 --> 00:09:23,057
Where's the centerpiece?
216
00:09:23,145 --> 00:09:24,935
Oh, here it is.
Weird.
217
00:09:25,022 --> 00:09:27,902
-Oh, Annie must have moved it.
-It's okay, I'll just put it
218
00:09:27,983 --> 00:09:29,283
right back here
where it was before.
219
00:09:29,360 --> 00:09:31,610
They actually were quite
expensive, these ones.
220
00:09:31,695 --> 00:09:33,815
Uh-- Did you make place cards?
221
00:09:33,906 --> 00:09:36,236
Yeah. Definitely not
sittin' next to him.
222
00:09:36,325 --> 00:09:37,615
Really?
223
00:09:37,701 --> 00:09:38,831
Oh, no, no, no, no.
224
00:09:38,911 --> 00:09:41,121
Not for my Friendsgiving.
225
00:09:41,205 --> 00:09:42,575
Oh, because
we were thinking,
226
00:09:42,665 --> 00:09:43,865
like, maybe this could be
more casual.
227
00:09:43,957 --> 00:09:45,627
Well, you thought wrong.
228
00:09:51,298 --> 00:09:53,088
Yeah, just go ahead
and commandeer
229
00:09:53,175 --> 00:09:54,545
all the stuff
I've been cooking.
230
00:09:54,635 --> 00:09:56,545
That's totally normal
behavior.
231
00:09:56,637 --> 00:09:58,307
Annie, it's not
a good idea
232
00:09:58,389 --> 00:09:59,769
to use that tray
for the soup.
233
00:09:59,848 --> 00:10:01,638
And there's
not enough seasoning
234
00:10:01,725 --> 00:10:03,185
in it either,
by the way.
235
00:10:03,268 --> 00:10:04,558
You've gotta be
kidding me?
236
00:10:04,645 --> 00:10:06,265
Oh, this gravy's
all lumpy.
237
00:10:06,355 --> 00:10:09,725
-Oh, my God. Oh, my God!
-I'll save it for you.
238
00:10:10,442 --> 00:10:11,992
Sorry I'm late, babe,
had to take care of
239
00:10:12,069 --> 00:10:13,239
a few things
on the way home.
240
00:10:13,320 --> 00:10:16,370
It's all good, though.
It is all good.
241
00:10:16,448 --> 00:10:18,618
That's cool. Been stuck here
with Annie and your mom.
242
00:10:18,701 --> 00:10:20,791
[John] Yeah, sorry, I didn't
realize she'd bring her, too.
243
00:10:20,869 --> 00:10:22,039
But I'm sure it's nice to have
244
00:10:22,121 --> 00:10:23,621
some extra help
around the house.
245
00:10:23,706 --> 00:10:24,786
Seems like a pretty tense vibe
246
00:10:24,873 --> 00:10:26,003
going on between those two.
247
00:10:26,083 --> 00:10:27,543
[John] Ah, it's nothin'.
248
00:10:27,626 --> 00:10:29,376
They're like
two old friends.
249
00:10:29,461 --> 00:10:30,301
You know?
250
00:10:30,379 --> 00:10:32,209
Sure. Yeah. Maybe.
I don't know.
251
00:10:32,297 --> 00:10:34,297
Don't worry, babe.
Things are gonna go great.
252
00:10:34,383 --> 00:10:36,933
It's gonna be awesome.
Totally smooth.
253
00:10:37,010 --> 00:10:38,720
I'm psyched.
254
00:10:38,804 --> 00:10:40,644
Check you out,
positive guy.
255
00:10:40,723 --> 00:10:41,973
[chuckles]
My God.
256
00:10:42,057 --> 00:10:43,517
Hell, yeah.
257
00:10:43,600 --> 00:10:45,560
I'm not gonna get
all stressed out about it.
258
00:10:45,644 --> 00:10:46,444
Yeah?
259
00:10:46,520 --> 00:10:47,940
And I'm gonna do
everything in my power
260
00:10:48,021 --> 00:10:49,401
to make it a super chill
Friendsgiving.
261
00:10:49,481 --> 00:10:52,651
I know how much
it means to you.
262
00:10:52,735 --> 00:10:54,645
And I want to
honor that.
263
00:10:54,737 --> 00:10:57,487
-Because, uh--
-Because?
264
00:10:57,573 --> 00:11:00,703
-Because...
-Yes?
265
00:11:00,784 --> 00:11:01,744
I love you.
266
00:11:01,827 --> 00:11:03,447
Aww, John.
267
00:11:04,413 --> 00:11:07,833
All right. Well, it's all
downhill from here.
268
00:11:07,916 --> 00:11:09,536
You're not up to
something weird, right?
269
00:11:09,626 --> 00:11:10,666
Weird? What--
270
00:11:10,753 --> 00:11:13,213
Why would I be up to
something weird?
271
00:11:13,297 --> 00:11:15,587
Well, you're kind of
going overboard here,
272
00:11:15,674 --> 00:11:18,644
and it just feels weird.
273
00:11:18,719 --> 00:11:21,679
No. Everything's cool.
274
00:11:21,764 --> 00:11:23,274
Is that true?
275
00:11:23,348 --> 00:11:25,678
Of course. I know how much
this means to you.
276
00:11:25,768 --> 00:11:26,978
I'm jazzed!
277
00:11:27,060 --> 00:11:29,940
Oh, whoa, look at the time.
Yeah, we gotta boogie.
278
00:11:30,022 --> 00:11:31,572
-Wait.
-Come on.
279
00:11:31,648 --> 00:11:32,688
You promise?
280
00:11:32,775 --> 00:11:35,645
Yeah, babe, I promise.
Let's do this. Rock and roll.
281
00:11:35,736 --> 00:11:41,196
-Son?
-[Jane] Rock and roll?
282
00:11:41,283 --> 00:11:42,873
Dad. Sorry to
keep you guys waiting.
283
00:11:42,951 --> 00:11:44,201
We're just running
a little bit late.
284
00:11:44,286 --> 00:11:45,496
-Hi.
-Aren't we fortunate that
285
00:11:45,579 --> 00:11:46,909
we've been having such
lovely weather
286
00:11:46,997 --> 00:11:49,707
-the last few days, huh?
-I guess.
287
00:11:49,792 --> 00:11:52,252
-More turkey?
-No.
288
00:11:52,336 --> 00:11:56,006
Well, a friend forwarded me
a very informative post today
289
00:11:56,089 --> 00:11:57,759
about all those
illegal immigrants
290
00:11:57,841 --> 00:11:59,261
pouring across
our borders.
291
00:11:59,343 --> 00:12:01,803
Did you know in addition to
taking our jobs
292
00:12:01,887 --> 00:12:03,307
and spreading crime
and terrorism,
293
00:12:03,388 --> 00:12:05,428
-they're Marxists, too?
-That's interesting.
294
00:12:05,516 --> 00:12:07,266
Never thought about
immigration that way.
295
00:12:07,351 --> 00:12:10,271
-Thank you for sharing that.
-[Mother] Uh, you're welcome?
296
00:12:10,354 --> 00:12:12,314
[Dad] Perhaps you can
forward me that article
297
00:12:12,397 --> 00:12:14,397
-so we can discuss it.
-[scoffs]
298
00:12:14,483 --> 00:12:16,153
My friend forwarded me
this video
299
00:12:16,235 --> 00:12:18,145
where it's, like, animals
saving other animals,
300
00:12:18,237 --> 00:12:19,567
and sometimes it's
interspecial.
301
00:12:19,655 --> 00:12:23,075
Like a bobcat saving
a baby moose from drowning.
302
00:12:23,158 --> 00:12:24,448
What was that?
303
00:12:24,535 --> 00:12:27,365
Uh, yeah, my friend sent me this
video where there's a bobcat
304
00:12:27,454 --> 00:12:29,674
that saves a baby moose
from drowning.
305
00:12:29,748 --> 00:12:30,828
[Mother] Baby moose?
306
00:12:30,916 --> 00:12:32,166
Wow, I could totally
believe that.
307
00:12:32,251 --> 00:12:33,711
[Dad] Wow, I can totally
believe that.
308
00:12:33,794 --> 00:12:35,344
-You're teaching me.
-[Dad] You are teaching me,
309
00:12:35,420 --> 00:12:37,260
and I'm grateful for
the wisdom.
310
00:12:37,339 --> 00:12:38,759
Thank you so much.
311
00:12:38,841 --> 00:12:40,181
I'll take it.
312
00:12:40,259 --> 00:12:41,469
[Jane] For sure.
it's just cute.
313
00:12:41,552 --> 00:12:43,262
[Mother] Annie,
you don't just take
314
00:12:43,345 --> 00:12:45,055
people's plates away like that
while they're still eating.
315
00:12:45,138 --> 00:12:47,098
Annie, I know you can hear me
through that door.
316
00:12:47,182 --> 00:12:48,312
Such a bitch.
317
00:12:48,392 --> 00:12:50,352
So what do you think
about the Miami Heat?
318
00:12:50,435 --> 00:12:53,355
Uh, well, I agree that
the jury's still out.
319
00:12:53,438 --> 00:12:56,778
We can't always listen to
the scientists, now can we?
320
00:12:56,859 --> 00:12:59,149
-I really appreciate--
-[Dad] I really appreciate
321
00:12:59,236 --> 00:13:02,236
your perspective and
value your insights.
322
00:13:02,322 --> 00:13:03,952
You've certainly given me
a lot to think about...
323
00:13:04,032 --> 00:13:05,122
-Huh?
-[Dad] ...on a complex issue.
324
00:13:05,200 --> 00:13:06,450
-Huh?
-[radio static]
325
00:13:06,535 --> 00:13:07,945
-I'm getting a lot of
interference.
326
00:13:08,036 --> 00:13:09,196
-[man] Classic rock--
-Can you hear me?
327
00:13:09,288 --> 00:13:11,498
-Ignore it.
-[air horn blasts]
328
00:13:11,582 --> 00:13:13,252
-Come on, baby,
light my fire.
329
00:13:13,333 --> 00:13:14,883
-Hello?
-[man] Next up, Zeppelin.
330
00:13:14,960 --> 00:13:17,170
[sighs] Right.
I guess I was...
331
00:13:17,254 --> 00:13:18,424
talking more about
basketball.
332
00:13:18,505 --> 00:13:20,045
Take care of this
as soon as possible.
333
00:13:20,132 --> 00:13:21,552
I can't deal with
this shit anymore.
334
00:13:21,633 --> 00:13:22,383
-Uh--
335
00:13:22,467 --> 00:13:23,587
[Mother]
The fuck was that, Don?
336
00:13:23,677 --> 00:13:25,347
You havin' a stroke?
What the hell?
337
00:13:25,429 --> 00:13:27,599
-[John] Mom, how's your food?
-[Mother] Eh. Over-seasoned.
338
00:13:27,681 --> 00:13:29,891
I told Annie to
take it easy on the salt,
339
00:13:29,975 --> 00:13:31,055
but she never listens.
340
00:13:31,143 --> 00:13:32,393
[Annie] You know I can
hear you, right?
341
00:13:32,477 --> 00:13:34,147
[Mother] At least the gravy
isn't lumpy.
342
00:13:34,229 --> 00:13:35,769
-That's because I saved it.
-[Dad] I think we're back.
343
00:13:35,856 --> 00:13:37,066
[John] Dad, maybe we, uh--
344
00:13:37,149 --> 00:13:38,569
[Dad] You really do have
a refined palate.
345
00:13:38,650 --> 00:13:40,610
[Mother] What? Why are you
being so complimentary?
346
00:13:40,694 --> 00:13:43,074
He must have had a stroke.
Oh! Speak of the devil.
347
00:13:43,155 --> 00:13:44,985
-Annie. Give this to John.
-[Mother] She hates me.
348
00:13:45,073 --> 00:13:46,123
You hate me,
don't you, Annie?
349
00:13:46,199 --> 00:13:47,329
Just like Sharon.
350
00:13:47,409 --> 00:13:49,409
[Dad] Eunice, do you have
any travel plans?
351
00:13:49,494 --> 00:13:50,914
-Nope.
-Travel plans. That's cool.
352
00:13:50,996 --> 00:13:52,286
-Excuse me.
-Where you goin'?
353
00:13:52,372 --> 00:13:53,872
-To the bathroom.
-During the meal?
354
00:13:53,957 --> 00:13:55,167
I'll be back
in a minute, okay?
355
00:13:55,250 --> 00:13:56,420
During the meal?
356
00:13:56,501 --> 00:13:58,001
[Dad] I hear Aspen
is nice this time of year.
357
00:13:58,086 --> 00:13:59,916
[Mother] Aspen?
I'd much prefer a cruise.
358
00:14:00,005 --> 00:14:01,335
I hear something weird.
359
00:14:01,423 --> 00:14:03,093
-[Dad] Don't talk about cruises.
-[man] Mayday. Mayday.
360
00:14:03,175 --> 00:14:05,045
-[Dad] Mayday. Mayday.
-[Mother] Mayday?
361
00:14:05,135 --> 00:14:06,675
-[static]
-Is that the family?
362
00:14:06,762 --> 00:14:08,642
Stuck here. No way out.
363
00:14:08,722 --> 00:14:10,472
[static]
364
00:14:10,557 --> 00:14:11,637
If you don't send help,
365
00:14:11,725 --> 00:14:12,885
I'm not sure we're
gonna make it.
366
00:14:12,976 --> 00:14:14,016
[Dad] We have provisions,
367
00:14:14,102 --> 00:14:16,522
but I'm not sure
how long they will last.
368
00:14:16,605 --> 00:14:18,895
I repeat,
mayday, mayday.
369
00:14:18,982 --> 00:14:21,282
If you see my son,
tell him I miss him
370
00:14:21,360 --> 00:14:22,570
and I love him.
371
00:14:22,653 --> 00:14:24,573
-May God bless him.
-Oh...
372
00:14:24,655 --> 00:14:26,775
[Mother] Are you being
sarcastic, Don?
373
00:14:26,865 --> 00:14:28,115
Um, John?
374
00:14:28,200 --> 00:14:29,950
-What if I made it 250?
-No.
375
00:14:30,035 --> 00:14:31,285
No?
376
00:14:31,370 --> 00:14:33,370
Okay, how about you just take
this and we'll talk about it.
377
00:14:33,455 --> 00:14:35,365
I don't care about
the money, I'm out.
378
00:14:35,457 --> 00:14:37,167
We'll work it out tomorrow...
okay, okay.
379
00:14:37,250 --> 00:14:40,500
You're right, let's, uh...
380
00:14:40,587 --> 00:14:41,457
275.
381
00:14:41,546 --> 00:14:43,046
[Dad] Keep peddling, guys.
382
00:14:43,131 --> 00:14:45,971
Use your power to
get on the leaderboard.
383
00:14:46,051 --> 00:14:48,011
Um, babe?
384
00:14:48,095 --> 00:14:49,845
Increase the resistance
by two.
385
00:14:49,930 --> 00:14:51,310
You'll feel it in
your legs, y'all.
386
00:14:51,390 --> 00:14:53,480
Oh, shit.
387
00:14:55,435 --> 00:14:56,595
Fuck, fuck, fuck.
388
00:14:56,687 --> 00:14:58,477
Like, what's the deal
with bumper stickers?
389
00:14:58,563 --> 00:15:00,023
-Everything's cool.
-Bumper stickers?
390
00:15:00,107 --> 00:15:01,527
-I'll be right back.
-Hey, babe...
391
00:15:01,608 --> 00:15:03,028
You're monopolizing
the conversation.
392
00:15:03,110 --> 00:15:04,570
Have you ever noticed
that anybody
393
00:15:04,653 --> 00:15:06,323
who has them on their car...
394
00:15:06,405 --> 00:15:07,525
...is a bad driver, man?
395
00:15:07,614 --> 00:15:09,744
Shots fired, the thrills.
Could be, like--
396
00:15:09,825 --> 00:15:13,075
Hey, let me put some
reading material on my bumper.
397
00:15:13,161 --> 00:15:14,501
Maybe there's a correlation?
398
00:15:14,579 --> 00:15:16,289
For sure there is, it's like
my theory that all people
399
00:15:16,373 --> 00:15:18,503
who drink water with
a straw can't be trusted.
400
00:15:18,583 --> 00:15:19,673
-Oh, definitely.
-What?
401
00:15:19,751 --> 00:15:21,171
I mean, I get it.
It's a liquid.
402
00:15:21,253 --> 00:15:23,013
-Sorry about that.
-[Dad] It just feels wrong.
403
00:15:23,088 --> 00:15:24,258
[Mother]
What is this, comedy hour?
404
00:15:24,339 --> 00:15:25,759
And don't get me started
on foodies.
405
00:15:25,841 --> 00:15:28,841
I get it, you like taking
photos of shrimp.
406
00:15:28,927 --> 00:15:30,257
Or your $18 uni toast.
407
00:15:30,345 --> 00:15:32,255
[Mother] The real joke is how he
left me for a gardener.
408
00:15:32,347 --> 00:15:34,217
Sorry, landscape architect.
409
00:15:34,307 --> 00:15:35,477
[Dad] This is Red Dog leader.
410
00:15:35,559 --> 00:15:36,889
What the fuck you just
say to me, Eunice?
411
00:15:36,977 --> 00:15:38,347
[John] Dad, Dad, no.
412
00:15:38,437 --> 00:15:41,057
[Dad] Sorry, son, I can't
do this charade any more.
413
00:15:41,148 --> 00:15:42,068
Can you read me?
414
00:15:42,149 --> 00:15:43,149
[Mother]
Cocksucking homewrecker.
415
00:15:43,233 --> 00:15:44,533
[John] Mom!
416
00:15:44,609 --> 00:15:46,319
[Dad] Leave Rick out of this,
you bigoted bitch.
417
00:15:46,403 --> 00:15:47,613
[John] Uh, Dad?
418
00:15:47,696 --> 00:15:49,486
Kind of hoping we could
leave the past in the past.
419
00:15:49,573 --> 00:15:51,073
[Mother] Bitch?
You're calling me a bitch?
420
00:15:51,158 --> 00:15:52,908
-Is that a wire?
-[Mother] I'm a bitch?
421
00:15:52,993 --> 00:15:54,663
Um, yeah.
Mega-bitch.
422
00:15:54,745 --> 00:15:56,075
[Mother]
You're the bitch, bitch!
423
00:15:56,163 --> 00:15:57,503
-Oh, fuck.
-Maybe you should have
424
00:15:57,581 --> 00:15:59,331
-honored our marriage.
-[Dad] If you had even an ounce
425
00:15:59,416 --> 00:16:00,786
of the goodness Rick has inside
him, maybe I would have.
426
00:16:00,876 --> 00:16:02,746
I'd like to take this
opportunity to...
427
00:16:02,836 --> 00:16:04,546
[Mother] That's not all
he's got inside of him.
428
00:16:04,629 --> 00:16:07,049
[Dad] My only regret is
not leaving you sooner.
429
00:16:07,132 --> 00:16:08,432
...to make a toast.
430
00:16:08,508 --> 00:16:10,428
[Mother] I hate you and your
stupid fat cigar chomping
431
00:16:10,510 --> 00:16:11,800
cabbage patch-ass face.
432
00:16:11,887 --> 00:16:13,677
[Dad] And I hate you and your
weaponized bitterness
433
00:16:13,764 --> 00:16:16,644
and oblique, Eunice,
you fucking sociopath.
434
00:16:16,725 --> 00:16:18,185
[Mother] You're such a bitch.
435
00:16:18,268 --> 00:16:20,398
[Dad] Good job, keep
spreading your bile.
436
00:16:20,479 --> 00:16:22,559
[Mother] I feel sick.
437
00:16:24,483 --> 00:16:25,903
Well, that was
quite an adventure.
438
00:16:25,984 --> 00:16:29,034
I would have been better off
if I'd just gone to Sharon's.
439
00:16:29,112 --> 00:16:30,162
[screeches]
440
00:16:30,238 --> 00:16:31,948
Don't like the article, Jane?
441
00:16:32,032 --> 00:16:33,122
Jesus!
442
00:16:33,200 --> 00:16:34,530
What the hell?
443
00:16:34,618 --> 00:16:35,908
-Babe.
-What's gotten into you?
444
00:16:35,994 --> 00:16:37,254
Oh, give me a break.
445
00:16:37,329 --> 00:16:38,539
You're constantly
coming at me,
446
00:16:38,622 --> 00:16:40,172
and I'm always trying to
make it pleasant for you
447
00:16:40,248 --> 00:16:41,628
-while he's--
-[John] Babe, take it easy.
448
00:16:41,708 --> 00:16:43,668
I've never come at you and
I resent that accusation.
449
00:16:43,752 --> 00:16:45,712
-Nothing's ever good enough.
-That's not true.
450
00:16:45,796 --> 00:16:47,506
-The flowers, the food.
-Got a mouth on her.
451
00:16:47,589 --> 00:16:50,299
Like, Mom, how do you think
that's an okay thing to say?
452
00:16:50,383 --> 00:16:53,103
Sorry I'm not okay, John.
453
00:16:53,178 --> 00:16:54,468
Even that right there.
454
00:16:54,554 --> 00:16:56,184
It's like you're always so
passive aggressive all the time.
455
00:16:56,264 --> 00:16:58,984
Well, maybe you're
just too sensitive.
456
00:16:59,059 --> 00:17:00,269
Ugh!
457
00:17:00,352 --> 00:17:01,982
I'm the one who had to suffer
through your father's antics
458
00:17:02,062 --> 00:17:03,442
when he ruined my
Friendsgiving.
459
00:17:03,522 --> 00:17:05,402
It wasn't your Friendsgiving,
Mom, it was Jane's.
460
00:17:05,482 --> 00:17:07,362
It was supposed to be
our Thanksgiving.
461
00:17:07,442 --> 00:17:08,492
Friendsgiving.
462
00:17:08,568 --> 00:17:09,488
Mom, stop.
463
00:17:09,569 --> 00:17:11,069
-Jane, will ya?
-Pointless.
464
00:17:11,154 --> 00:17:12,494
-Kick me while I'm down.
-Please.
465
00:17:12,572 --> 00:17:14,952
All I wanted was a nice, fun
night. So depressing.
466
00:17:15,033 --> 00:17:18,453
I guess I'm responsible for
her chemical imbalance, too.
467
00:17:18,537 --> 00:17:20,707
Just stop it.
The fuck, Mom?
468
00:17:20,789 --> 00:17:22,119
[gasps]
469
00:17:25,210 --> 00:17:26,800
[coughs]
470
00:17:26,878 --> 00:17:27,918
Mom?
471
00:17:28,004 --> 00:17:29,974
Unbelievable.
472
00:17:32,843 --> 00:17:34,643
Great, was it worth
her losing her shit?
473
00:17:34,719 --> 00:17:36,179
What about me,
don't I count?
474
00:17:36,263 --> 00:17:37,723
Yeah, I defended you,
but she's a live wire.
475
00:17:37,806 --> 00:17:39,516
You know that.
You know how worked up
476
00:17:39,599 --> 00:17:40,639
I get around her.
477
00:17:40,725 --> 00:17:42,845
Yes, literally every
fucking time.
478
00:17:42,936 --> 00:17:45,356
And speaking of wires,
you put a fucking wire
479
00:17:45,438 --> 00:17:48,528
under your father's coat
and you're feeding him lines
480
00:17:48,608 --> 00:17:50,188
secretly under the table.
481
00:17:50,277 --> 00:17:51,897
What the fuck is
wrong with you?
482
00:17:51,987 --> 00:17:55,317
Babe, it was working
for a sec, though.
483
00:17:55,407 --> 00:17:56,827
[groans]
484
00:17:58,243 --> 00:17:59,833
Damn.
485
00:18:00,871 --> 00:18:02,121
God.
486
00:18:02,205 --> 00:18:03,665
Idiot.
487
00:18:09,963 --> 00:18:11,213
[knocking]
488
00:18:18,180 --> 00:18:19,510
Who is it?
489
00:18:19,598 --> 00:18:20,518
It's me.
490
00:18:20,599 --> 00:18:21,769
-John.
-Hey, Rick.
491
00:18:21,850 --> 00:18:23,270
I'm so sorry about everything.
492
00:18:23,351 --> 00:18:24,391
You could've called
and let us know
493
00:18:24,477 --> 00:18:25,397
before you just showed up.
494
00:18:25,478 --> 00:18:26,808
You're right. Where's Dad?
495
00:18:26,897 --> 00:18:28,687
He's asleep, John. We're going
on a cruise in the morning.
496
00:18:28,773 --> 00:18:30,113
I know, I just need to
speak to him for a minute.
497
00:18:30,192 --> 00:18:31,442
Please.
Please, Rick.
498
00:18:31,526 --> 00:18:32,646
I'm sorry, John, but
he's really stressed out,
499
00:18:32,736 --> 00:18:33,896
and he really
needs his sleep.
500
00:18:33,987 --> 00:18:35,157
Plus, you disinvited me!
501
00:18:35,238 --> 00:18:38,028
I'm sorry, Rick, I should have
fought for you or something.
502
00:18:38,116 --> 00:18:39,866
Hey, Dad.
503
00:18:39,951 --> 00:18:41,161
Dad.
504
00:18:42,495 --> 00:18:44,325
John, let him sleep.
505
00:18:44,414 --> 00:18:46,214
He took a melatonin.
506
00:18:46,291 --> 00:18:48,881
Hey, Dad.
507
00:18:49,377 --> 00:18:51,047
We need to talk.
508
00:18:51,129 --> 00:18:52,379
Dad, can you wake up?
509
00:18:52,464 --> 00:18:55,014
-John, you're out of control.
-Come on, Dad.
510
00:18:55,091 --> 00:18:56,011
Please, we need to talk.
511
00:18:56,092 --> 00:18:57,592
What? What the hell are
you doing here?
512
00:18:57,677 --> 00:18:58,637
Things got way worse
with Mom and Jane.
513
00:18:58,720 --> 00:18:59,930
What the fuck?
514
00:19:00,013 --> 00:19:01,563
I just really don't know
what I'm supposed to do anymore.
515
00:19:01,640 --> 00:19:03,020
Don't you think
you've done enough already?
516
00:19:03,099 --> 00:19:05,349
I mean, Johnny, you took
an awkward situation,
517
00:19:05,435 --> 00:19:07,305
and turned it into
a dumpster fire.
518
00:19:07,395 --> 00:19:08,355
I know, but...
519
00:19:08,438 --> 00:19:09,398
I'm done with this shit.
520
00:19:09,481 --> 00:19:10,571
It didn't work because...
521
00:19:10,649 --> 00:19:11,979
Because Dave got a cheap
Bluetooth headset
522
00:19:12,067 --> 00:19:15,357
and you started responding
to Jane like she was Mom.
523
00:19:15,445 --> 00:19:17,605
That's not why.
What time is it?
524
00:19:17,697 --> 00:19:20,447
I don't know, but the plan
was actually a good one
525
00:19:20,533 --> 00:19:21,833
that was working at first.
526
00:19:21,910 --> 00:19:24,370
Maybe if we use wi-fi or
something instead of Bluetooth,
527
00:19:24,454 --> 00:19:26,004
or maybe if we fix it
by saying
528
00:19:26,081 --> 00:19:27,581
that you had a brand
new hearing aid
529
00:19:27,666 --> 00:19:28,876
and it was on the fritz.
530
00:19:28,959 --> 00:19:30,589
I know you and Rick
have that cruise tomorrow.
531
00:19:30,669 --> 00:19:32,629
Son, you've got to quit
while you're ahead.
532
00:19:32,712 --> 00:19:33,882
I'm not ahead, Dad.
533
00:19:33,964 --> 00:19:36,384
Mom is pissed at me.
Jane is pissed at me.
534
00:19:36,466 --> 00:19:37,676
They got into
a massive fight.
535
00:19:37,759 --> 00:19:39,299
[Rick]
Yeah, what did you expect?
536
00:19:39,386 --> 00:19:40,796
I know, I'm a moron, Rick.
537
00:19:40,887 --> 00:19:43,307
I just can't believe the hoops
I've got to jump through
538
00:19:43,390 --> 00:19:44,560
just to keep things civil.
539
00:19:44,641 --> 00:19:45,891
Ugh, idiot.
540
00:19:45,976 --> 00:19:48,596
Son, maybe you shouldn't be
jumping through hoops at all.
541
00:19:48,687 --> 00:19:49,807
Your mom is exhausting.
542
00:19:49,896 --> 00:19:51,726
I should know that
better than anyone.
543
00:19:51,815 --> 00:19:53,725
She might suffocate you
in her Chantilly-laced
544
00:19:53,817 --> 00:19:56,317
cottage core vitriol,
but she's still your mom.
545
00:19:56,403 --> 00:19:57,823
I know, Dad.
But it's relentless.
546
00:19:57,904 --> 00:19:59,244
She's constantly
negging Jane,
547
00:19:59,322 --> 00:20:00,532
and nothing's ever good enough.
548
00:20:00,615 --> 00:20:03,325
And I get it.
I spazz out and I make it worse.
549
00:20:03,410 --> 00:20:06,500
Jane's right.
Ugh.
550
00:20:06,579 --> 00:20:09,669
Self-fulfilling prophecy,
every time.
551
00:20:09,749 --> 00:20:12,459
Fucking ruined her holiday.
552
00:20:12,544 --> 00:20:14,344
Ugh.
553
00:20:14,421 --> 00:20:16,551
It's my birthday again.
554
00:20:16,631 --> 00:20:19,631
Rick, can you
bring me our tickets?
555
00:20:19,718 --> 00:20:20,888
Uh, yeah, I just saw them.
556
00:20:20,969 --> 00:20:22,469
[Dad]
Aren't they in the kitchen?
557
00:20:22,554 --> 00:20:25,604
-Okay, yeah, I'll go check.
-Thanks, love.
558
00:20:26,141 --> 00:20:28,351
Your mom just wants
to be appreciated.
559
00:20:28,435 --> 00:20:30,725
And you can't always
count on me
560
00:20:30,812 --> 00:20:32,612
bailing you out every time.
561
00:20:32,689 --> 00:20:33,819
[Rick] Ooh, found 'em.
562
00:20:33,898 --> 00:20:35,478
Rick's gonna kill me.
563
00:21:16,816 --> 00:21:18,856
I'm so sorry, Jane.
564
00:21:20,028 --> 00:21:22,318
You were right.
You're always right.
565
00:21:22,405 --> 00:21:24,235
I let you down.
566
00:21:24,324 --> 00:21:25,874
I suck.
567
00:21:28,661 --> 00:21:30,371
Yeah.
568
00:21:30,455 --> 00:21:32,575
You suck.
569
00:21:32,665 --> 00:21:35,165
-You really suck.
-Don't sugarcoat it.
570
00:21:35,251 --> 00:21:36,171
Where'd you go?
571
00:21:36,252 --> 00:21:39,172
To ask my dad for advice.
572
00:21:39,255 --> 00:21:40,465
What did he say?
573
00:21:40,548 --> 00:21:43,718
Well, that my plan
was really stupid.
574
00:21:43,802 --> 00:21:45,102
-No shit.
-Yeah.
575
00:21:45,178 --> 00:21:48,428
Any my mom's looking
for appreciation.
576
00:21:50,642 --> 00:21:53,652
And it would go a long way
if I just gave it to her.
577
00:21:53,728 --> 00:21:56,058
Appreciation?
578
00:21:56,147 --> 00:21:57,317
Yeah.
579
00:21:57,399 --> 00:21:58,529
You agreed?
580
00:21:58,608 --> 00:22:00,738
No, no, no, no,
fuck that.
581
00:22:00,819 --> 00:22:02,279
Yeah, I agreed, but
582
00:22:02,362 --> 00:22:04,742
I don't know why it's so
hard for me to let my guard down
583
00:22:04,823 --> 00:22:06,163
when she's around, so...
584
00:22:06,241 --> 00:22:07,241
It's so hard.
585
00:22:07,325 --> 00:22:10,495
Hey, did you even get
to eat dinner tonight?
586
00:22:10,578 --> 00:22:11,828
No, I didn't.
587
00:22:11,913 --> 00:22:14,423
You want me to grab you
some leftovers from the kitchen?
588
00:22:14,499 --> 00:22:16,419
You must be starving.
589
00:22:16,501 --> 00:22:18,591
Yeah.
590
00:22:22,424 --> 00:22:24,304
I'm done acting like a bitch.
591
00:22:24,384 --> 00:22:26,434
Oh, yeah?
What does that even mean?
592
00:22:27,887 --> 00:22:30,597
Well...
593
00:22:30,682 --> 00:22:32,602
I think I came up with
a good idea
594
00:22:32,684 --> 00:22:34,894
with my dad for
how to fix this.
595
00:22:34,978 --> 00:22:36,648
New idea?
I'm afraid to ask.
596
00:22:36,729 --> 00:22:37,769
Babe...
597
00:22:37,856 --> 00:22:39,976
I'm putting a ban
on your ideas.
598
00:22:40,066 --> 00:22:41,566
But this one's
actually good.
599
00:22:41,651 --> 00:22:44,991
You just said you're
done being a bitch.
600
00:22:45,071 --> 00:22:46,451
Well, don't you even
want to hear it?
601
00:22:46,531 --> 00:22:47,951
I mean...
602
00:22:48,032 --> 00:22:51,832
-We'll call up my mom.
-Okay, so far, so good.
603
00:22:51,911 --> 00:22:53,161
-Go on.
-Yeah, yeah.
604
00:22:53,246 --> 00:22:54,826
And then I say we're
really sorry for everything
605
00:22:54,914 --> 00:22:56,544
that happened to you last night.
606
00:22:56,624 --> 00:22:58,334
We? Don't overdo it too much.
607
00:22:58,418 --> 00:23:02,548
Right, we don't want to
rehash events too much.
608
00:23:02,630 --> 00:23:04,050
We need to set some
boundaries, also.
609
00:23:04,132 --> 00:23:06,092
Then I say Mom,
we booked you a cruise
610
00:23:06,176 --> 00:23:08,466
as a token
of our appreciation.
611
00:23:08,553 --> 00:23:11,433
We booked a cruise? Wow.
612
00:23:11,514 --> 00:23:14,564
That's fucking
brilliant, John.
613
00:23:14,642 --> 00:23:15,772
She'll love that.
614
00:23:15,852 --> 00:23:17,272
She was talking about that.
On a ship, right?
615
00:23:17,353 --> 00:23:18,943
[John] Yeah, on a ship,
what else would it be?
616
00:23:19,022 --> 00:23:21,112
-[John] It's legit.
-[Jane] Just making sure.
617
00:23:21,191 --> 00:23:23,491
[fog horn blows]
618
00:23:24,944 --> 00:23:26,864
Everybody have your
tickets ready?
619
00:23:26,946 --> 00:23:29,486
And your passports out.
620
00:23:29,574 --> 00:23:31,034
Tickets ready and
passports out.
621
00:23:31,117 --> 00:23:33,327
Oh, my God, I can't believe
you two did this for me.
622
00:23:33,411 --> 00:23:34,541
Thanks so much.
623
00:23:34,621 --> 00:23:36,581
-Of course.
-And does your father know
624
00:23:36,664 --> 00:23:38,254
that you got a cruise for me?
625
00:23:38,333 --> 00:23:41,713
Well, no, I figured he
probably shouldn't find out.
626
00:23:41,794 --> 00:23:43,924
He'll be jealous.
I think you should.
627
00:23:44,005 --> 00:23:47,335
-Have a fun trip.
-Thanks, I will, sweetie.
628
00:23:47,425 --> 00:23:48,545
Oh, come here, monkey.
629
00:23:48,635 --> 00:23:50,845
-Okay, Mom.
-I love you so much.
630
00:23:50,929 --> 00:23:52,429
I love you so much.
631
00:23:52,514 --> 00:23:55,274
-Bye, monkey.
-Goodbye.
632
00:23:55,350 --> 00:23:56,850
Send us pics.
633
00:23:56,935 --> 00:23:57,975
-Oh.
-What's this?
634
00:23:58,061 --> 00:24:00,521
A little present
to say thanks.
635
00:24:00,605 --> 00:24:02,265
Bye, Mom.
636
00:24:02,357 --> 00:24:03,317
[Jane] Thank you.
637
00:24:03,399 --> 00:24:04,529
[fog horn blows]
638
00:24:04,609 --> 00:24:06,069
[Jane] Your dad just gave
you his tickets?
639
00:24:06,152 --> 00:24:08,072
[John] Yeah. I mean,
Rick was pissed, but...
640
00:24:08,154 --> 00:24:10,784
[Jane]
You really made her happy.
641
00:24:10,865 --> 00:24:12,735
Let's open it.
642
00:24:12,825 --> 00:24:14,785
-Uh, no, Jane.
-Come on. Come on.
643
00:24:14,869 --> 00:24:16,199
-What are you doing?
-No, no, no.
644
00:24:16,287 --> 00:24:18,497
It's just going to be
something that totally
645
00:24:18,581 --> 00:24:19,711
-kills the vibe.
-Give it to me!
646
00:24:19,791 --> 00:24:21,001
-No babe, please!
-Give it to me!
647
00:24:21,084 --> 00:24:23,804
No, no, no, no, no.
Real aggressive, babe.
648
00:24:23,878 --> 00:24:27,548
[Jane] You're the one that was
trying to play keep-away.
649
00:24:28,967 --> 00:24:30,587
Whoa.
650
00:24:33,596 --> 00:24:35,516
That's sweet.
651
00:24:35,598 --> 00:24:36,848
Oh, she likes me.
652
00:24:36,933 --> 00:24:40,233
Who gives someone
a photo of themselves?
653
00:24:41,354 --> 00:24:43,824
It's sweet.
654
00:24:43,898 --> 00:24:44,898
It's a trap.
655
00:24:44,983 --> 00:24:46,653
Better send her a
thank you card
656
00:24:46,734 --> 00:24:50,204
unlike Aunt Sharon before
she fucks up our Christmas.
657
00:24:50,280 --> 00:24:52,030
Babe!
44541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.