All language subtitles for Chloe (2009) _ ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,342 --> 00:01:35,385 I guess I've always been pretty good with words. 2 00:01:36,471 --> 00:01:38,055 In my line of business... 3 00:01:38,223 --> 00:01:41,183 ...it's as important to be able to describe what I'm doing... 4 00:01:41,351 --> 00:01:43,519 ...as it is to do what I'm doing. 5 00:01:43,686 --> 00:01:45,354 When to say what... 6 00:01:45,522 --> 00:01:47,856 ...what words to select. 7 00:01:48,316 --> 00:01:50,859 Some men hate to hear certain terms. 8 00:01:51,027 --> 00:01:52,861 They can't stand specific moves... 9 00:01:53,029 --> 00:01:57,282 ...and then they can't live without others. 10 00:01:57,659 --> 00:02:02,121 It's part of my job to know where to place my hand... 11 00:02:02,664 --> 00:02:07,459 ...my lips, my tongue, my leg... 12 00:02:08,461 --> 00:02:10,963 ...and even my thoughts. 13 00:02:12,841 --> 00:02:17,553 What kind of pressure, for how long, when to stop. 14 00:02:21,182 --> 00:02:23,892 I can become your first kiss... 15 00:02:25,395 --> 00:02:27,729 ...or a torn-out image from a Playboy magazine... 16 00:02:27,897 --> 00:02:30,399 ...that you found when you were 9 years old. 17 00:02:31,359 --> 00:02:35,904 Am I your secretary or am I your daughter? 18 00:02:37,031 --> 00:02:39,992 Maybe I'm your seventh-grade math teacher you always hated. 19 00:02:40,743 --> 00:02:43,871 All I know is that if I do it just right... 20 00:02:44,038 --> 00:02:50,085 ...I can become your living, breathing, unflinching dream... 21 00:02:50,253 --> 00:02:55,174 ...and then I can actually disappear. 22 00:03:00,638 --> 00:03:02,264 Dr. Stewart. 23 00:03:03,808 --> 00:03:05,267 Your last appointment's ready. 24 00:03:05,810 --> 00:03:08,270 All right. Thanks, Julie. 25 00:03:11,482 --> 00:03:13,817 When was your first period? 26 00:03:14,611 --> 00:03:16,445 i was 14. 27 00:03:16,779 --> 00:03:19,114 -And what's your occupation? -i'm a dancer. 28 00:03:19,282 --> 00:03:21,033 Oh, yeah? What kind? 29 00:03:21,201 --> 00:03:22,826 Classicai ballet. 30 00:03:24,621 --> 00:03:27,497 -You use any form of contraception? -No. 31 00:03:27,665 --> 00:03:30,792 -So you wanna have a baby? -No. Not at all. No. 32 00:03:30,960 --> 00:03:32,628 You don't practice safe sex? 33 00:03:34,130 --> 00:03:36,006 i've never had an orgasm. 34 00:03:37,592 --> 00:03:38,967 From intercourse? 35 00:03:42,639 --> 00:03:44,932 We're okay. Thanks. 36 00:03:47,560 --> 00:03:49,811 i've bareiy ever had sex. 37 00:03:50,396 --> 00:03:53,148 There's something about it i don't get. 38 00:03:54,025 --> 00:03:57,277 Well, an orgasm is simply a series of muscle contractions. 39 00:03:57,445 --> 00:03:59,780 That's it. it comes from manipulating the clitoris. 40 00:03:59,948 --> 00:04:04,910 There's nothing mysterious and there's nothing magic about it. 41 00:04:05,078 --> 00:04:08,372 -i'li give you some iiterature, okay? -Okay. 42 00:04:08,539 --> 00:04:10,249 -You can get dressed now. -Thank you. 43 00:04:15,338 --> 00:04:16,672 Here we are at scene two... 44 00:04:16,839 --> 00:04:20,259 ...where Leporeilo catalogues Don Giovanni's conquests. 45 00:04:20,426 --> 00:04:21,510 Country by country... 46 00:04:21,678 --> 00:04:24,179 ...age by age, shape by shape. 47 00:04:24,347 --> 00:04:26,556 is she sweet or cruei? 48 00:04:26,724 --> 00:04:29,851 A peasant or a princess? Single? Married? 49 00:04:30,019 --> 00:04:33,939 As he says, "It doesn't really matter. She wears a skirt." 50 00:04:35,024 --> 00:04:39,152 if we look at the title of this aria, which is...? 51 00:04:40,154 --> 00:04:41,488 You. 52 00:04:43,157 --> 00:04:45,742 And what's he saying? Sir. 53 00:04:46,119 --> 00:04:52,457 in italy, 640, Germany, 231 , Spain, 1 003. 54 00:04:52,625 --> 00:04:57,212 Lovers that Don Giovanni took in Spain alone. 55 00:04:57,380 --> 00:04:58,964 A very busy man. 56 00:05:01,050 --> 00:05:02,217 Yes? 57 00:05:02,385 --> 00:05:05,095 A few of us would like to take you to dinner. Can you come? 58 00:05:05,555 --> 00:05:09,182 Thank you. i'd love to. And i'm honored. But.... 59 00:05:10,852 --> 00:05:13,020 Today's my birthday. 60 00:05:13,771 --> 00:05:16,064 i've got a flight back home in an hour and a half. 61 00:05:30,580 --> 00:05:32,748 Hi. How are you? Did you get a drink? 62 00:05:32,915 --> 00:05:34,708 -Sure. -Oh, good, you did. 63 00:05:34,876 --> 00:05:37,711 Oh, presents go in my office, okay? 64 00:05:39,047 --> 00:05:41,798 You realize i'd have to kill you if you ever did this to me. 65 00:05:41,966 --> 00:05:43,258 You are a very brave wife. 66 00:05:43,426 --> 00:05:45,260 i changed my dress 25 times. 67 00:05:45,428 --> 00:05:47,220 -You look beautiful. -You look amazing. 68 00:05:47,388 --> 00:05:50,891 -What time's he supposed to be here? -His flight arrived 40 minutes ago. 69 00:05:51,059 --> 00:05:52,851 So any minute now. 70 00:05:53,019 --> 00:05:55,062 -Here you go. -Thanks. 71 00:05:55,229 --> 00:05:56,730 So? 72 00:05:59,442 --> 00:06:00,442 Michael. 73 00:06:00,610 --> 00:06:02,778 Your dad's gonna be here any minute. Join us. 74 00:06:09,369 --> 00:06:12,454 Where did the boy who used to run into his mommy's arms go? 75 00:06:12,622 --> 00:06:14,664 His girlfriend is probably going down on him. 76 00:06:14,832 --> 00:06:17,459 That's a horrible thing to say to a mother. 77 00:06:17,627 --> 00:06:18,794 He's doing a lot better. 78 00:06:18,961 --> 00:06:21,004 -Yeah, he is. -Trina. 79 00:06:21,839 --> 00:06:25,467 Trina. This is Catherine. Our hostess and my office mate. 80 00:06:25,635 --> 00:06:27,386 -Hi. -Hi. Lovely to meet you. 81 00:06:27,553 --> 00:06:30,514 -What an amazing house you have. -Thank you. 82 00:06:30,973 --> 00:06:33,725 That's probably him. Quiet, everybody. 83 00:06:41,651 --> 00:06:44,361 -Heilo? -Hey, Catherine. 84 00:06:44,737 --> 00:06:45,904 Hi, honey. 85 00:06:46,072 --> 00:06:48,657 -Are you home? -i'm gonna be a little late. 86 00:06:49,325 --> 00:06:52,327 Well, i talked to the airline. They said that your flight ianded. 87 00:06:53,162 --> 00:06:55,247 i missed it by a few minutes. 88 00:06:56,165 --> 00:06:59,418 You said you couldn't pick me up at the airport, so.... 89 00:06:59,836 --> 00:07:03,171 Well, do you know when you'il be home? 90 00:07:05,508 --> 00:07:07,259 The next flight isn't for two hours. 91 00:07:07,427 --> 00:07:10,303 i don't think l'll be in before you go to sleep. 92 00:07:10,638 --> 00:07:11,930 i'm so sorry. 93 00:07:14,350 --> 00:07:16,977 Catherine? Sweetheart? 94 00:07:17,520 --> 00:07:19,938 We'll see you when you get back then. 95 00:07:28,531 --> 00:07:30,866 Looks like the surprise is on us. 96 00:07:31,033 --> 00:07:32,409 He missed his flight. 97 00:07:34,495 --> 00:07:38,081 We could charter our own flight and surprise him down there. 98 00:07:39,667 --> 00:07:41,793 i have to admit this wasn't part of the plan... 99 00:07:41,961 --> 00:07:45,755 ...but no reason to stop the party. Right? 100 00:08:36,557 --> 00:08:40,769 Michael, your friend'll have to go home. it's late. 101 00:09:30,319 --> 00:09:31,653 Hey. 102 00:09:36,701 --> 00:09:37,867 i'm sorry. 103 00:09:38,035 --> 00:09:41,454 -i guess i should have toid you. -Yeah. You shouid have. 104 00:09:41,622 --> 00:09:43,873 But then it wouldn't have been a surprise. 105 00:09:44,041 --> 00:09:45,333 Jeez, at my age. 106 00:09:45,501 --> 00:09:47,794 You know i try and ignore my birthdays, Catherine. 107 00:09:47,962 --> 00:09:50,505 -it's so bloody-- -Embarrassing? 108 00:09:51,299 --> 00:09:52,674 Yeah. 109 00:09:54,969 --> 00:09:58,013 Your presents are in my office. i got you a bottle of Scotch. 110 00:09:58,848 --> 00:10:00,348 i'll be a bit late again tonight. 111 00:10:00,516 --> 00:10:03,643 More boring curriculum committee crap. 112 00:10:03,811 --> 00:10:05,353 Yeah. But you're not late now. 113 00:10:05,521 --> 00:10:08,023 i'll pick up a coffee on the way. 114 00:10:40,681 --> 00:10:42,265 Morning. 115 00:10:43,559 --> 00:10:47,479 Michael, your mom's in the hallway and she just saw me naked. 116 00:10:48,356 --> 00:10:50,732 Jesus, Michaei. This is not okay. 117 00:10:51,275 --> 00:10:52,734 i just got here. 118 00:10:53,110 --> 00:10:54,152 You're lying. 119 00:10:55,821 --> 00:10:57,864 i should probably go home. 120 00:10:58,616 --> 00:11:00,325 Look, Dad knows. 121 00:11:00,743 --> 00:11:02,577 Your father knows about this? 122 00:11:02,745 --> 00:11:06,081 She's in my house all night and nobody teils me? 123 00:11:07,291 --> 00:11:09,918 Anna. Her name's Anna. 124 00:11:11,420 --> 00:11:12,587 Are you using protection? 125 00:11:13,506 --> 00:11:15,507 We use condoms. 126 00:11:17,843 --> 00:11:20,178 This is not happening every night. 127 00:11:20,930 --> 00:11:22,681 You understand me? 128 00:12:39,425 --> 00:12:40,759 -See you later. -See you. 129 00:12:40,926 --> 00:12:42,051 -Bye, honey. -Good night. 130 00:12:42,762 --> 00:12:44,345 Over here. 131 00:12:46,140 --> 00:12:47,182 -Hi. -Hi. 132 00:12:47,349 --> 00:12:49,017 -Hi. -You changed your hair. 133 00:12:49,185 --> 00:12:51,060 Yeah. David hasn't noticed. 134 00:12:51,228 --> 00:12:52,520 Because he likes it down. 135 00:12:52,688 --> 00:12:54,147 -How do you know? -All men do. 136 00:12:54,315 --> 00:12:57,776 -They imagine it wrapped around-- -That's enough, Frank. 137 00:12:58,319 --> 00:12:59,778 Here, piease. 138 00:12:59,945 --> 00:13:02,197 -Sorry, darling. -Hi. 139 00:13:02,865 --> 00:13:05,283 -Hey, David. -Hey, Frank. 140 00:13:05,451 --> 00:13:06,910 So? 141 00:13:07,286 --> 00:13:08,870 i'm Delia. i'li be your waitress. 142 00:13:09,038 --> 00:13:10,413 -Thanks. -What can i get you? 143 00:13:12,208 --> 00:13:14,876 -What do you like to drink, Delia? -Me? 144 00:13:15,044 --> 00:13:17,045 i like the Maybach vineyard. 145 00:13:17,213 --> 00:13:19,756 it's a very intense... 146 00:13:19,924 --> 00:13:22,509 ...pure and deep taste. 147 00:13:23,260 --> 00:13:26,721 -i guess i better have one of those. -Good choice. 148 00:13:27,181 --> 00:13:30,016 -And you? -i'li have the same. 149 00:13:30,643 --> 00:13:32,560 Where's the bathroom? Frank. 150 00:13:35,147 --> 00:13:36,689 it's over there. 151 00:13:38,818 --> 00:13:40,276 So? 152 00:14:12,434 --> 00:14:14,227 Are you okay? 153 00:14:14,395 --> 00:14:16,771 Yeah. l'm fine. Thank you. 154 00:14:19,275 --> 00:14:21,442 Can l do anything? 155 00:14:25,656 --> 00:14:27,699 There's no toilet paper in this stall. 156 00:14:27,867 --> 00:14:29,617 i have some. 157 00:14:35,416 --> 00:14:36,457 Here you go. 158 00:14:40,462 --> 00:14:41,796 Men are such asshoies. 159 00:14:43,340 --> 00:14:44,799 Yeah. 160 00:15:00,190 --> 00:15:02,901 -Thank you. -You're welcome. 161 00:15:15,205 --> 00:15:17,248 i think you dropped this. 162 00:15:19,335 --> 00:15:21,210 Oh, that's not mine. 163 00:15:22,421 --> 00:15:24,213 Take it anyway. 164 00:15:26,216 --> 00:15:27,675 Why? 165 00:15:31,931 --> 00:15:33,932 i want you to have it. 166 00:15:37,478 --> 00:15:39,854 i have to get back to my husband. 167 00:15:53,327 --> 00:15:55,703 We're playing Spot the Hooker. 168 00:15:56,205 --> 00:15:57,246 That's pleasant. 169 00:15:58,123 --> 00:15:59,165 This is a nice hotel. 170 00:15:59,333 --> 00:16:02,502 There's a lot of horny and wealthy out-of-town businessmen. 171 00:16:02,670 --> 00:16:07,090 This is a sexy situation. They mix in with the normal people. 172 00:16:07,257 --> 00:16:08,925 Well, they are normal people. 173 00:16:10,052 --> 00:16:11,886 i don't know how normal they are. 174 00:16:12,554 --> 00:16:13,763 You ever been with one? 175 00:16:14,181 --> 00:16:15,556 Me? 176 00:16:16,558 --> 00:16:17,558 What am I saying? 177 00:16:18,227 --> 00:16:20,353 it's not a habit. 178 00:16:24,108 --> 00:16:26,192 -i liked paying. -Spare me. 179 00:16:26,360 --> 00:16:28,069 When you want dusting and cleaning... 180 00:16:28,237 --> 00:16:30,488 ...with no emotional repercussions? 181 00:16:30,656 --> 00:16:33,324 You wanna avoid rejected women coming after you? 182 00:16:33,492 --> 00:16:34,826 You pay for it. 183 00:16:35,703 --> 00:16:37,078 No? 184 00:16:53,721 --> 00:16:55,471 Did you find that waitress sexy? 185 00:16:56,098 --> 00:16:57,473 Which one? 186 00:16:58,225 --> 00:17:02,020 -The one you were flirting with. -Oh, come on. i was being friendly. 187 00:17:03,772 --> 00:17:06,024 People are usuaily so rude to service people. 188 00:17:06,191 --> 00:17:09,027 i know. So you like to be extra nice to make up for it. 189 00:17:15,451 --> 00:17:18,119 -Did you run to catch your plane? -What? 190 00:17:18,287 --> 00:17:21,873 Well, you only missed it by a minute, you said, so you must have run. 191 00:17:22,041 --> 00:17:23,958 it was a few minutes. 192 00:17:26,503 --> 00:17:28,921 Did you intentionally miss the flight from New York? 193 00:17:29,089 --> 00:17:32,550 What difference does it make if i missed it by mistake or intentionally? 194 00:17:32,718 --> 00:17:35,470 Well, you said it was a mistake. And it was your birthday. 195 00:17:35,804 --> 00:17:37,638 Surprise birthday. 196 00:17:37,806 --> 00:17:40,850 Neither intentional nor by mistake. it's just what happened. 197 00:17:41,185 --> 00:17:42,477 Did you go out for a drink? 198 00:17:45,189 --> 00:17:46,647 No. 199 00:19:21,702 --> 00:19:24,912 -What would you like? -i'li have a chardonnay, piease. 200 00:19:37,593 --> 00:19:39,010 Do you wanna buy me a drink? 201 00:19:41,430 --> 00:19:43,055 What do you like? 202 00:19:44,808 --> 00:19:46,601 What are you having? 203 00:19:47,186 --> 00:19:49,520 -Here you are. -Another chardonnay for her, please. 204 00:19:49,688 --> 00:19:50,980 Sure. 205 00:19:57,112 --> 00:19:59,655 i don't usually meet with women. 206 00:20:00,949 --> 00:20:03,117 Coupies, yes, but.... 207 00:20:04,661 --> 00:20:06,370 A single woman. 208 00:20:08,248 --> 00:20:10,291 -There. -Thank you. 209 00:20:12,669 --> 00:20:14,670 i think my husband would like you. 210 00:20:16,298 --> 00:20:18,049 Do you choose his women for him? 211 00:20:18,217 --> 00:20:19,550 No. 212 00:20:19,885 --> 00:20:22,386 -He can't come in himself? -No. 213 00:20:24,223 --> 00:20:25,765 Why not? 214 00:20:29,019 --> 00:20:30,811 What's your name? 215 00:20:32,564 --> 00:20:34,273 it's Chloe. 216 00:20:36,693 --> 00:20:38,945 My husband's cheating on me. 217 00:20:41,323 --> 00:20:43,491 At least l think he is. 218 00:20:47,537 --> 00:20:49,622 i wanna find out. 219 00:20:50,374 --> 00:20:56,671 See what he does if you present yourself to him. 220 00:20:59,216 --> 00:21:00,883 Most of my clients are married. 221 00:21:02,386 --> 00:21:04,095 He's not the client. 222 00:21:11,561 --> 00:21:13,646 What does he look like? 223 00:21:16,108 --> 00:21:19,360 He's tall, strong. 224 00:21:19,861 --> 00:21:23,322 He has chestnut hair. 225 00:21:24,199 --> 00:21:25,783 He's very handsome. 226 00:21:27,619 --> 00:21:31,622 David usually has lunch at the Cafe Diplomatico. 227 00:21:32,833 --> 00:21:36,002 And he's almost always reading the newspaper. 228 00:21:36,253 --> 00:21:38,879 If he asks what I do for a living... 229 00:21:39,047 --> 00:21:40,881 ...what do you want me to say? 230 00:21:41,049 --> 00:21:44,385 Say you're a student, studying to be an interpreter. 231 00:21:44,720 --> 00:21:46,220 Do you speak any other languages? 232 00:21:46,972 --> 00:21:50,433 -Some Japanese. -Okay. 233 00:21:56,398 --> 00:21:58,149 Excuse me. 234 00:21:58,900 --> 00:22:00,735 i'm sorry. Can I borrow your sugar? 235 00:22:00,902 --> 00:22:02,320 Sure. 236 00:22:03,238 --> 00:22:04,989 Thank you. 237 00:22:51,203 --> 00:22:53,287 Did you not recognize me? 238 00:22:55,082 --> 00:22:56,999 i wasn't sure. 239 00:23:09,554 --> 00:23:11,389 i saw him. 240 00:23:12,724 --> 00:23:15,726 Just like you said, he had his newspapers right there... 241 00:23:15,894 --> 00:23:18,145 ...and i went up and asked him for his sugar. 242 00:23:18,480 --> 00:23:20,981 And he pretended to read his newspapers. 243 00:23:21,149 --> 00:23:27,863 And he got up and came over to me and asked me if l was a student. 244 00:23:28,031 --> 00:23:30,241 And i said that I was studying language... 245 00:23:30,409 --> 00:23:33,077 ...like you told me to, Japanese. 246 00:23:34,329 --> 00:23:36,705 He asked me if i couid say something in Japanese... 247 00:23:37,290 --> 00:23:39,333 ...which made me blush. 248 00:23:39,835 --> 00:23:43,546 And i ended up just saying, konnichiwa. 249 00:23:44,172 --> 00:23:46,507 Then he asked me what my name was, l said Chloe. 250 00:23:47,384 --> 00:23:48,801 Okay. 251 00:23:49,219 --> 00:23:50,928 That's okay. 252 00:23:55,183 --> 00:23:56,684 Nothing happened. 253 00:23:56,852 --> 00:23:59,145 Except that he approached you and he spoke to you. 254 00:23:59,312 --> 00:24:01,230 Pretty girl in a cafe. 255 00:24:01,398 --> 00:24:04,442 He barely flirted. He was just friendly. 256 00:24:08,697 --> 00:24:10,364 He's cute. 257 00:24:18,874 --> 00:24:20,624 How do you do this? 258 00:24:34,556 --> 00:24:37,516 i try to find something to love in everybody. 259 00:24:39,060 --> 00:24:41,312 Even if it's a small thing. 260 00:24:44,316 --> 00:24:46,817 Something about the way someone smiles. 261 00:24:49,029 --> 00:24:51,155 There's aiways something. 262 00:24:51,364 --> 00:24:53,115 There has to be. 263 00:24:55,076 --> 00:24:56,911 i try to make myself generous. 264 00:24:57,078 --> 00:24:59,830 i do things i don't wanna do. 265 00:25:01,124 --> 00:25:05,753 i think about what not to criticize. 266 00:25:08,715 --> 00:25:10,591 And the strangest things come back to me. 267 00:25:10,759 --> 00:25:13,260 -Like? -You. 268 00:25:14,429 --> 00:25:15,763 Me? 269 00:25:17,599 --> 00:25:19,099 Yeah. 270 00:25:20,310 --> 00:25:23,521 Yeah, people like you waik into my life. 271 00:25:44,376 --> 00:25:46,585 The money's in the envelope. 272 00:25:51,132 --> 00:25:54,802 i wanna do this one more time just to see what he does. 273 00:25:55,136 --> 00:25:56,804 And then we'll stop, okay? 274 00:25:59,641 --> 00:26:01,141 Okay. 275 00:26:29,713 --> 00:26:34,258 Look, Michael, it's not like we're engaged, okay? 276 00:26:34,426 --> 00:26:38,429 If there are other guys, it's got nothing to do with you. 277 00:26:38,597 --> 00:26:39,888 All right. 278 00:26:40,056 --> 00:26:43,851 i need to see you, okay? This is-- This is weird. 279 00:26:44,436 --> 00:26:45,603 You are seeing me. 280 00:26:45,770 --> 00:26:47,855 i mean-- i mean face-to-face. This is-- 281 00:26:49,024 --> 00:26:51,859 -This is fucked. -I know but, look, we are face-to-face. 282 00:26:52,027 --> 00:26:53,110 Let's just-- 283 00:26:53,778 --> 00:26:56,447 People don't just break up with each other out of nowhere. 284 00:26:56,615 --> 00:27:00,117 -i know there's someone else. -I just-- I don't think that.... 285 00:27:00,368 --> 00:27:01,869 Graduation's coming up, Michael. 286 00:27:02,037 --> 00:27:05,873 I just-- I don't wanna feel tied down by you or anything. 287 00:27:10,253 --> 00:27:11,879 Fuck. Mom. 288 00:27:29,314 --> 00:27:32,650 -Who are you on with? -One of my students. 289 00:27:32,817 --> 00:27:35,319 We're done anyway. 290 00:27:35,820 --> 00:27:37,821 Our little boy's being dumped. 291 00:27:39,074 --> 00:27:40,282 How do you know? 292 00:27:42,577 --> 00:27:44,244 i don't know what bothers me more... 293 00:27:44,412 --> 00:27:46,872 ...that he's sleeping with her or that he isn't. 294 00:27:48,208 --> 00:27:49,291 Did you speak to him? 295 00:27:49,876 --> 00:27:51,418 He doesn't talk to me. 296 00:27:53,296 --> 00:27:57,341 Catherine, this is gonna be okay. 297 00:27:57,842 --> 00:27:59,968 i don't know how to be his mother anymore. 298 00:28:00,136 --> 00:28:02,012 He's gonna be fine. 299 00:28:02,180 --> 00:28:04,056 He's in therapy. He's gonna be.... 300 00:28:04,224 --> 00:28:07,601 Did you know his girlfriend was sleeping over? 301 00:28:12,148 --> 00:28:14,274 Come on. You remember what it was like. 302 00:28:15,944 --> 00:28:19,321 Hey, what do you say we--? What do you say we taste this? 303 00:28:21,116 --> 00:28:22,366 No. I have a headache. 304 00:28:22,534 --> 00:28:24,827 -Well, take an Advil. -i did. 305 00:28:24,994 --> 00:28:26,662 Take two. 306 00:28:33,420 --> 00:28:35,254 Oh, boy. 307 00:28:41,052 --> 00:28:42,803 Nectar. 308 00:28:47,183 --> 00:28:48,559 Thank you for the Scotch. 309 00:28:49,102 --> 00:28:51,228 And thank you for the fecking party. 310 00:28:57,986 --> 00:28:59,486 i love your smile. 311 00:28:59,863 --> 00:29:01,864 No, you don't. 312 00:29:06,327 --> 00:29:09,329 When did we stop picking each other up at the airport? 313 00:29:12,083 --> 00:29:13,834 i don't know. 314 00:29:14,753 --> 00:29:18,297 And waiting for each other at the gate? 315 00:29:20,133 --> 00:29:23,594 i'm trying to remember when it happened. 316 00:29:23,762 --> 00:29:27,181 -When they upped security. -i'm serious. 317 00:29:29,100 --> 00:29:30,768 i don't know. 318 00:29:30,935 --> 00:29:33,228 We just got so busy. 319 00:29:43,031 --> 00:29:44,448 What? 320 00:29:45,241 --> 00:29:48,994 i've got 30 papers to read and comment on by tomorrow. 321 00:29:49,162 --> 00:29:52,247 Yeah. You should-- You shouid get to work. 322 00:29:52,415 --> 00:29:55,918 -Are you okay? -Yeah, of course. 323 00:30:15,897 --> 00:30:17,397 Yeah, Dad. 324 00:30:18,817 --> 00:30:21,985 it's kind of crazy, you know, when Anna and l met... 325 00:30:22,153 --> 00:30:25,405 ...it was like I've never really feit that way about anyone, you know. 326 00:30:25,573 --> 00:30:27,324 She totaily just kind of-- 327 00:30:27,492 --> 00:30:30,452 i mean, you-- Dad, do you feei that way, like, about Mom? 328 00:30:30,620 --> 00:30:33,288 Like, was that how it was when you guys met? 329 00:30:34,082 --> 00:30:37,960 i used to make you tell me that story over and over about how you two met. 330 00:30:38,169 --> 00:30:40,754 She was the most beautiful woman you'd ever seen. 331 00:30:40,922 --> 00:30:43,924 That she was everything that you weren't.... 332 00:31:26,259 --> 00:31:28,176 -There you are. -Hey. 333 00:31:28,344 --> 00:31:30,220 They're amazing. 334 00:31:32,807 --> 00:31:35,100 Sorry. i think-- i think I was going through... 335 00:31:35,268 --> 00:31:39,563 ...some weird form of insecurity or a midlife crisis or something... 336 00:31:39,731 --> 00:31:42,357 ...but let's just forget this whole thing happened. 337 00:31:42,525 --> 00:31:44,067 But, I already did. 338 00:31:44,235 --> 00:31:46,320 -Forget it? -No. i already saw him. 339 00:31:46,487 --> 00:31:48,363 You saw him? Where? 340 00:31:48,781 --> 00:31:52,075 i was at the cafe and i approached him like you asked me to... 341 00:31:52,243 --> 00:31:53,535 ...and we went to iunch. 342 00:31:53,703 --> 00:31:55,621 You-- Wait, you had iunch with my husband? 343 00:31:55,788 --> 00:31:58,999 Yeah, it was a picnic, kind of. 344 00:31:59,751 --> 00:32:01,335 We bought some sandwiches. 345 00:32:01,502 --> 00:32:04,463 And then I asked him about his teaching... 346 00:32:04,631 --> 00:32:07,633 ...and he started talking about his music. 347 00:32:08,343 --> 00:32:12,429 And he kind of stared at me. 348 00:32:14,724 --> 00:32:16,308 And then what? 349 00:32:19,145 --> 00:32:21,688 And then he asked me if he could kiss me. 350 00:32:22,899 --> 00:32:24,566 i didn't ask you to do that. 351 00:32:25,234 --> 00:32:28,195 But then he said he could not kiss me because he's married. 352 00:32:29,781 --> 00:32:33,241 -You see? At first he was hesitant. -At first? 353 00:32:36,412 --> 00:32:40,290 And then he asked me... 354 00:32:40,458 --> 00:32:44,044 ...if there was somewhere he could kiss me where no one would see us. 355 00:32:44,212 --> 00:32:49,466 And i said to him that we should go to Allan Gardens. 356 00:32:49,634 --> 00:32:51,385 You know that place down the street... 357 00:32:51,552 --> 00:32:55,013 ...with the big greenhouse? 358 00:33:00,770 --> 00:33:02,229 Do you want me to stop? 359 00:33:03,606 --> 00:33:04,982 No. 360 00:33:08,569 --> 00:33:12,072 We walked through this big, long corridor... 361 00:33:12,240 --> 00:33:14,783 ...with all these exotic flowers. 362 00:33:17,078 --> 00:33:19,246 There was nobody around. 363 00:33:20,456 --> 00:33:22,791 I love Allan Gardens. 364 00:33:23,334 --> 00:33:25,293 It's always so warm. 365 00:33:25,461 --> 00:33:28,630 And the air just feels so beautiful. 366 00:33:28,923 --> 00:33:31,675 It's like you're suddenly in a different country. 367 00:33:32,927 --> 00:33:36,263 i know there's a place in the back where they keep tools and stuff. 368 00:33:37,223 --> 00:33:38,765 No one ever goes to that section. 369 00:33:40,560 --> 00:33:43,186 It's like a secret hiding place. 370 00:33:44,480 --> 00:33:48,984 He brought his mouth up to my lips and we hovered there for a long time. 371 00:33:51,446 --> 00:33:53,530 i could feei he was excited through his pants. 372 00:33:53,698 --> 00:33:55,198 That's enough. 373 00:34:03,249 --> 00:34:05,500 You were supposed to meet up with my husband... 374 00:34:05,668 --> 00:34:08,545 ...and see what he did and then report back to me. 375 00:34:12,925 --> 00:34:14,801 i don't really know what you want. 376 00:34:14,969 --> 00:34:18,138 i shouldn't have involved you in this. i made a mistake. 377 00:34:34,572 --> 00:34:35,947 Damn it. 378 00:34:40,995 --> 00:34:43,789 God, I'm so sorry. i was just trying to get out of this spot. 379 00:34:43,956 --> 00:34:46,333 is your--? Is your bumper okay? 380 00:34:47,376 --> 00:34:50,670 i'm sorry. Would you mind moving up just a iittle? 381 00:35:11,734 --> 00:35:14,569 Do you carry that bag with you in your car? 382 00:35:14,821 --> 00:35:17,114 You never know when you might need it. 383 00:35:18,199 --> 00:35:22,202 Actually, let's not cut it. Sorry. i'm gonna-- 384 00:35:22,370 --> 00:35:24,204 i'm gonna take them off. it's-- 385 00:35:37,510 --> 00:35:41,179 Just hold that to stop the bleeding, okay? 386 00:35:50,648 --> 00:35:52,315 i'm sorry. 387 00:36:00,658 --> 00:36:03,869 -is it gonna scar? -No. 388 00:36:04,370 --> 00:36:05,954 it shouldn't. 389 00:36:15,256 --> 00:36:19,926 We were hidden deep in this forest... 390 00:36:20,094 --> 00:36:24,306 ...of exotic plants and trees. 391 00:36:25,683 --> 00:36:28,018 And we could hear voices in the distance... 392 00:36:28,186 --> 00:36:31,479 ...but we were pretty sure no one could actually see us. 393 00:36:32,231 --> 00:36:36,276 And i pushed my hand down his pants and l felt him. 394 00:36:46,954 --> 00:36:50,999 And then I moved my hand lightly on him. 395 00:36:57,840 --> 00:36:59,216 Right. 396 00:37:03,221 --> 00:37:04,846 And then I kept doing this. 397 00:37:06,057 --> 00:37:08,225 Moving my hand on him in his pants. 398 00:37:08,392 --> 00:37:11,311 And he said to me: 399 00:37:11,479 --> 00:37:14,731 "I can't come. l can't come. i have to go to work." 400 00:37:15,358 --> 00:37:17,275 But l didn't stop. 401 00:37:19,528 --> 00:37:20,904 And then I bit his tongue. 402 00:37:24,575 --> 00:37:28,495 And then-- Just then, he came in my hand. 403 00:37:30,331 --> 00:37:31,414 And then what? 404 00:37:31,832 --> 00:37:34,417 And then he had to go to work so he walked away. 405 00:37:54,272 --> 00:37:55,689 i don't wanna be rude. 406 00:37:58,609 --> 00:38:01,528 i want you-- i want you to be ciean. 407 00:38:01,696 --> 00:38:04,906 -i mean, l know you are clean.... -Oh, I-- No, l've got tests. 408 00:38:05,074 --> 00:38:08,285 All of them, like HlV, STDs. 409 00:38:08,452 --> 00:38:12,789 -And then show me the results. -Okay. Yeah. 410 00:40:30,845 --> 00:40:31,928 Can l help you? 411 00:40:32,805 --> 00:40:34,055 i'm looking for Catherine. 412 00:40:34,223 --> 00:40:36,975 Dr. Stewart is in with a patient. When's your appointment? 413 00:40:37,143 --> 00:40:39,769 i don't have one. She and i are friends. 414 00:40:40,896 --> 00:40:42,856 Okay. Well, she should be out soon. 415 00:40:44,275 --> 00:40:47,193 -Would you like to sit down? -Okay. 416 00:41:03,210 --> 00:41:04,878 Hi, Michael. 417 00:41:06,130 --> 00:41:09,257 -Your mom's still in with a patient. -i just need to pick up my tux. 418 00:41:09,425 --> 00:41:12,051 it's in her office. Exciting recital tonight, huh? 419 00:41:13,053 --> 00:41:14,387 Yeah. 420 00:41:15,306 --> 00:41:16,931 i need to copy some music. 421 00:41:20,895 --> 00:41:21,978 Your mom is Dr. Stewart? 422 00:41:24,690 --> 00:41:26,608 My mother's your gynecologist? 423 00:41:55,846 --> 00:41:57,847 You iook like her. 424 00:41:58,557 --> 00:42:01,809 Me? No, i don't-- l don't think so. 425 00:42:01,977 --> 00:42:04,312 Yeah. The same iook in your eyes. 426 00:42:04,939 --> 00:42:09,901 i mean, not really the color or the shape... 427 00:42:11,403 --> 00:42:12,820 ...but the look. 428 00:42:14,198 --> 00:42:16,282 And your lips too. 429 00:42:21,956 --> 00:42:24,415 i'm Chloe Sweeney. 430 00:42:25,209 --> 00:42:26,543 Michael Stewart. 431 00:42:26,710 --> 00:42:28,419 Nice to meet you. 432 00:42:28,963 --> 00:42:30,922 Are you a musician? 433 00:42:31,507 --> 00:42:35,134 No, it's just what you're supposed to do, i guess. 434 00:42:35,302 --> 00:42:37,470 Study music. 435 00:42:38,931 --> 00:42:42,058 i wish someone had given me lessons. 436 00:42:42,935 --> 00:42:44,852 i love music. 437 00:42:45,521 --> 00:42:47,146 Classicai? 438 00:42:48,691 --> 00:42:50,817 Raised by Swans. 439 00:42:53,028 --> 00:42:55,780 You never heard of the band Raised by Swans? 440 00:42:56,282 --> 00:43:00,076 -No. -You'd like them. 441 00:43:00,786 --> 00:43:03,121 i think you'd really like them. 442 00:43:11,255 --> 00:43:13,006 That's it for my appointments, right? 443 00:43:14,133 --> 00:43:16,342 Mannie's Motors cailed, your tune-up's finished. 444 00:43:16,510 --> 00:43:18,970 -Okay. Right. Right. -Alicia called about lunch at 2. 445 00:43:19,138 --> 00:43:22,599 And your son is in the back making copies. 446 00:43:24,268 --> 00:43:26,185 Hi, doctor. 447 00:43:27,229 --> 00:43:29,522 Here you go. Full work-up. 448 00:43:31,442 --> 00:43:33,860 Okay. Thank you for bringing them by. 449 00:43:35,529 --> 00:43:38,823 -Can l talk to you? -No, i can't. l'm jammed. 450 00:43:38,991 --> 00:43:41,868 if you could call and-- 451 00:43:44,455 --> 00:43:45,955 Yeah. Quickly. 452 00:43:52,880 --> 00:43:55,131 That's my son. 453 00:43:58,052 --> 00:44:01,846 -You didn't speak to him, did you? -Came to tell you about this afternoon. 454 00:44:02,014 --> 00:44:03,222 it's today. 455 00:44:04,475 --> 00:44:09,145 -Today? -Yeah. After lunch. Okay? 456 00:44:19,615 --> 00:44:21,366 You got my tux? 457 00:44:23,494 --> 00:44:24,994 Thanks. 458 00:44:25,412 --> 00:44:27,288 -i'm excited. -About what? 459 00:44:27,998 --> 00:44:30,124 About tonight. About seeing you play. 460 00:44:30,292 --> 00:44:32,502 i put a good-luck note in your jacket. 461 00:44:33,128 --> 00:44:34,587 Okay. 462 00:44:36,548 --> 00:44:40,051 -Thanks, Mom. -You said it. 463 00:44:46,725 --> 00:44:48,476 She iies in bed night after night... 464 00:44:48,644 --> 00:44:51,729 ...tries to imagine life where she sees her kids every other week. 465 00:44:51,897 --> 00:44:53,272 And she says she can't do it. 466 00:44:53,440 --> 00:44:56,067 So she's staying with him. 467 00:44:56,235 --> 00:44:58,903 At this point, apparently, she's just surviving. 468 00:44:59,071 --> 00:45:02,115 Maybe she'll ask him if he'll go to couples therapy.... 469 00:45:19,383 --> 00:45:22,301 -Who was that? -A patient. 470 00:45:22,678 --> 00:45:25,888 -What's going on with you? -Nothing. 471 00:45:27,558 --> 00:45:29,726 Listen, i understand. 472 00:45:29,893 --> 00:45:32,562 Especially with David missing flights, busy on his-- 473 00:45:32,730 --> 00:45:36,524 David is fine. We worked it out. He's-- He missed his flight, that's all. 474 00:45:36,692 --> 00:45:38,484 He's not the most organized man. 475 00:45:38,652 --> 00:45:41,195 No. I'm talking about you. 476 00:45:41,363 --> 00:45:42,405 Who have you met? 477 00:45:43,282 --> 00:45:44,615 Me? No. No. 478 00:45:44,783 --> 00:45:47,201 Oh, God, no. 479 00:45:48,162 --> 00:45:49,996 You have affair written all over you. 480 00:45:52,583 --> 00:45:54,667 i have this pregnant patient... 481 00:45:54,835 --> 00:45:58,463 ...who panics every time she gets a kick or a cramp... 482 00:45:58,630 --> 00:46:01,507 ...because, reaily, she's terrified about being a mother. 483 00:46:01,675 --> 00:46:04,844 So l've decided to hold her hand through this. 484 00:46:05,012 --> 00:46:07,263 But l realiy need-- i need to cail her back. 485 00:46:07,431 --> 00:46:09,182 We're finished, right? 486 00:46:09,349 --> 00:46:10,433 Okay. 487 00:46:10,601 --> 00:46:13,561 Thanks for lunch. Bye. 488 00:46:50,849 --> 00:46:51,891 Hello? 489 00:47:26,093 --> 00:47:27,176 No. No. Not there. 490 00:47:30,639 --> 00:47:32,265 Sit in that chair. 491 00:47:42,276 --> 00:47:43,776 Okay. 492 00:47:45,445 --> 00:47:47,113 Go ahead. 493 00:47:50,617 --> 00:47:53,369 We met in the park again. 494 00:47:55,330 --> 00:47:57,456 This time, he didn't bring sandwiches. 495 00:47:57,624 --> 00:47:59,458 We checked into this room. 496 00:48:01,962 --> 00:48:04,005 He put on the news... 497 00:48:04,506 --> 00:48:05,923 ...pretended to be interested. 498 00:48:06,091 --> 00:48:08,551 i sat down next to him. 499 00:48:10,220 --> 00:48:12,638 He turned and looked at me. 500 00:48:13,724 --> 00:48:15,391 Kissed me. 501 00:48:16,810 --> 00:48:18,227 Whispered, "Let's fuck." 502 00:48:21,815 --> 00:48:23,190 Jesus. 503 00:48:30,198 --> 00:48:32,199 He couldn't get it up. 504 00:48:32,951 --> 00:48:35,161 We tried a few times. 505 00:48:35,537 --> 00:48:36,913 He was really embarrassed. 506 00:48:37,664 --> 00:48:40,166 But l told him it didn't really matter. 507 00:48:40,500 --> 00:48:41,500 That I liked it. 508 00:48:41,668 --> 00:48:45,838 That it meant that we couid just wait a littie bit longer. 509 00:48:46,340 --> 00:48:50,259 And at that point, he was fully dressed. i was completely naked. 510 00:48:58,352 --> 00:49:00,019 Does this turn you on? 511 00:49:05,108 --> 00:49:07,443 He wanted to stay dressed. 512 00:49:08,070 --> 00:49:10,863 He sat right over there on that bench. 513 00:49:15,202 --> 00:49:18,037 He told me to get between his legs. 514 00:49:24,628 --> 00:49:29,006 i put him in my mouth and then he got hard. 515 00:49:34,805 --> 00:49:36,555 Are you okay? 516 00:49:38,642 --> 00:49:41,060 i think I'm coming down with something. 517 00:49:43,730 --> 00:49:45,648 Did you see a doctor? 518 00:49:45,816 --> 00:49:47,191 No. 519 00:49:47,734 --> 00:49:49,026 it's nothing. 520 00:49:49,194 --> 00:49:50,903 i'm taking zinc. 521 00:49:54,658 --> 00:49:56,742 Did he come in your mouth? 522 00:49:58,370 --> 00:49:59,745 No. 523 00:50:01,748 --> 00:50:05,084 i pulled him out of me, put a rubber on him. 524 00:50:06,962 --> 00:50:08,921 i straddled him. 525 00:50:15,345 --> 00:50:18,222 And he came almost immediately... 526 00:50:18,974 --> 00:50:21,142 ...after he entered me. 527 00:50:24,730 --> 00:50:26,605 i put my tits in his face. 528 00:50:26,773 --> 00:50:28,399 Okay. 529 00:50:35,365 --> 00:50:37,116 Well.... 530 00:51:00,974 --> 00:51:02,767 Do you wanna count it? 531 00:51:04,352 --> 00:51:06,187 No, it's okay. 532 00:51:55,529 --> 00:51:57,530 Do you think the zinc realiy works? 533 00:51:57,697 --> 00:52:00,616 if you take it early enough, yeah. 534 00:52:11,753 --> 00:52:14,046 What kind of perfume is that? 535 00:52:17,050 --> 00:52:18,884 it's lotion. 536 00:52:21,054 --> 00:52:22,429 Here. 537 00:52:28,895 --> 00:52:31,313 We used to do everything together. 538 00:52:32,899 --> 00:52:34,733 We couldn't stand to be apart. 539 00:52:36,236 --> 00:52:38,279 Even for an hour. 540 00:52:39,406 --> 00:52:41,907 We'd wait for each other outside of appointments... 541 00:52:42,075 --> 00:52:46,704 ...just loving those moments of waiting until we could see each other again. 542 00:52:47,122 --> 00:52:49,081 Touch each other. 543 00:52:50,292 --> 00:52:52,668 i loved his hands. 544 00:52:53,295 --> 00:52:55,921 They used to grab me everywhere. 545 00:52:56,673 --> 00:52:58,924 it used to be that way. 546 00:52:59,759 --> 00:53:01,802 i used to be younger. 547 00:53:04,431 --> 00:53:06,932 Have you ever had that with anyone? 548 00:53:10,979 --> 00:53:12,104 Yeah. 549 00:53:16,484 --> 00:53:18,527 Do you still love him? 550 00:53:20,697 --> 00:53:22,406 i don't know. 551 00:53:32,375 --> 00:53:34,376 And one more thing. 552 00:53:37,839 --> 00:53:40,132 He said it's the first time he's ever done this. 553 00:53:40,300 --> 00:53:42,134 Well, that's a line. 554 00:53:48,308 --> 00:53:50,226 Jesus. 555 00:53:51,144 --> 00:53:55,272 i don't know whether to be relieved or just go hang myself. 556 00:53:58,526 --> 00:54:00,319 Fuck. 557 00:54:31,226 --> 00:54:32,977 i can't-- i can't-- 558 00:56:10,283 --> 00:56:11,617 Excuse me. 559 00:56:17,290 --> 00:56:18,457 Congratulations. 560 00:56:18,625 --> 00:56:20,250 On? 561 00:56:21,086 --> 00:56:22,294 Your beautiful son. 562 00:56:26,299 --> 00:56:27,758 He's you. 563 00:56:27,926 --> 00:56:30,803 No, he's you. You know that. 564 00:56:34,516 --> 00:56:35,974 What is that? 565 00:56:36,142 --> 00:56:38,018 You're wearing perfume. 566 00:56:39,521 --> 00:56:41,146 it's lotion. 567 00:56:41,523 --> 00:56:43,148 i like it. 568 00:56:45,568 --> 00:56:47,528 Professor Stewart. 569 00:56:48,029 --> 00:56:49,279 Madeleine. 570 00:56:49,447 --> 00:56:51,365 -How are you? -Good. 571 00:58:27,462 --> 00:58:29,338 How does he do it? 572 00:58:30,131 --> 00:58:31,173 What? 573 00:58:31,925 --> 00:58:33,592 Touch you. 574 00:58:36,137 --> 00:58:38,013 Oh, God. 575 01:00:51,397 --> 01:00:53,482 You can stop here. 576 01:00:56,027 --> 01:00:58,737 This is where you live? Which one is your house? 577 01:00:59,489 --> 01:01:00,614 it's back there. 578 01:01:03,034 --> 01:01:05,243 This is to take her home. 579 01:01:10,500 --> 01:01:12,084 Please don't see my husband again. 580 01:01:15,755 --> 01:01:16,880 Hold on. i-- 581 01:01:17,340 --> 01:01:20,342 i have something for you. 582 01:01:30,687 --> 01:01:32,187 i want-- 583 01:01:32,355 --> 01:01:33,480 i want you to have this. 584 01:01:33,648 --> 01:01:35,315 No. I told you, that's yours. 585 01:01:35,483 --> 01:01:39,444 No. This is-- This used to be my mother's. 586 01:01:40,071 --> 01:01:41,279 And i want you to have it. 587 01:01:45,118 --> 01:01:46,785 Did you drop this on purpose? 588 01:01:53,459 --> 01:01:55,877 i wanted to talk to you. 589 01:02:01,676 --> 01:02:03,385 i have to go. 590 01:02:06,431 --> 01:02:07,806 Do you wanna see me again? 591 01:02:10,977 --> 01:02:12,978 i don't know. l-- 592 01:02:13,146 --> 01:02:16,565 We work in the same neighborhood. i'll see you on the street, right? 593 01:02:18,443 --> 01:02:20,068 You'll see me on the street? 594 01:02:20,236 --> 01:02:22,863 i didn't mean it that way. i mean-- it just.... 595 01:02:23,406 --> 01:02:25,198 That came out wrong. 596 01:02:26,868 --> 01:02:29,327 i'm just-- i'm exhausted. 597 01:03:24,383 --> 01:03:25,717 Who is it? 598 01:03:31,724 --> 01:03:33,934 Are you in love? 599 01:03:35,394 --> 01:03:37,312 if l were, would it make a difference? 600 01:03:37,480 --> 01:03:39,231 Of course it would make a difference. 601 01:03:39,565 --> 01:03:40,607 Are you in love? 602 01:03:40,775 --> 01:03:43,109 You've been out all night. i'm under interrogation. 603 01:03:43,277 --> 01:03:46,404 Yeah. That's right. i forgot. You're discreet with your women. 604 01:03:46,572 --> 01:03:49,032 You don't come home late, you have it down with them. 605 01:03:49,200 --> 01:03:51,701 i like women. i appreciate their beauty, intelligence. 606 01:03:51,869 --> 01:03:54,621 -Does not mean I'm screwing them. -How do you think l feel? 607 01:03:54,789 --> 01:03:56,248 When I come into your office... 608 01:03:56,415 --> 01:03:58,416 ...you're instant messaging with a student? 609 01:03:58,584 --> 01:04:00,377 i make myself available to my students. 610 01:04:00,545 --> 01:04:02,629 That's how i gain trust. That's how i teach. 611 01:04:02,797 --> 01:04:04,589 Oh, God. You won't admit it. 612 01:04:04,757 --> 01:04:06,466 -Admit what? -Do you know you flirt... 613 01:04:06,634 --> 01:04:09,594 ...with every single goddamn woman you come into contact with? 614 01:04:09,762 --> 01:04:11,596 All i know, you could be fucking them all! 615 01:04:11,764 --> 01:04:14,266 -i'm not having an affair. -Stop it. 616 01:04:16,727 --> 01:04:18,186 Go to your room. 617 01:04:18,354 --> 01:04:20,021 You're teiling me to go to my room? 618 01:04:20,189 --> 01:04:22,107 Michael, just leave us alone for a minute. 619 01:04:22,275 --> 01:04:24,943 -You can't control me. -Michael, that's enough. 620 01:04:25,111 --> 01:04:27,988 i can't wait to get the fuck out of here. 621 01:05:11,741 --> 01:05:13,909 i was held up at the hospital. 622 01:05:14,076 --> 01:05:15,869 Are you okay? 623 01:05:17,330 --> 01:05:19,497 -Are you okay? -Yeah. 624 01:05:20,249 --> 01:05:21,958 There was a cail from Mrs. Beatrice. 625 01:05:22,126 --> 01:05:24,502 -She's concerned about her therapy. -Okay. 626 01:05:24,670 --> 01:05:28,256 Mrs. Carmichael has a yeast infection again. 627 01:05:29,175 --> 01:05:30,383 Okay. 628 01:05:30,551 --> 01:05:32,510 And these just came for you. 629 01:05:32,678 --> 01:05:34,429 And there's an urgent e-mail as weli. 630 01:05:40,978 --> 01:05:42,854 i'll be right there. 631 01:05:53,366 --> 01:05:55,367 Oh, my God. 632 01:06:12,385 --> 01:06:13,385 This is Chloe. 633 01:06:13,552 --> 01:06:14,886 Where are you? 634 01:06:15,054 --> 01:06:18,556 I'm in your waiting room. Didn't you see me when you came in? 635 01:06:28,985 --> 01:06:30,568 Smell them. 636 01:06:31,696 --> 01:06:33,446 What are you doing? 637 01:06:35,032 --> 01:06:36,866 i'm sorry. 638 01:06:42,581 --> 01:06:44,249 No. 639 01:06:45,126 --> 01:06:46,960 i'm sorry. 640 01:06:49,755 --> 01:06:51,256 Why? 641 01:06:54,844 --> 01:06:56,761 You're amazing. 642 01:06:58,723 --> 01:07:00,598 You're so beautiful. 643 01:07:06,605 --> 01:07:10,150 But we've taken this as far as i want it to go. 644 01:07:16,365 --> 01:07:18,158 i liked it. 645 01:07:19,410 --> 01:07:21,119 Last night. 646 01:07:24,123 --> 01:07:27,083 Yeah, l liked it too. i can't say that I didn't. 647 01:07:30,004 --> 01:07:32,255 i don't want this to be over. 648 01:07:33,007 --> 01:07:36,009 And i don't think that you want it to be, either. 649 01:07:36,177 --> 01:07:37,969 You want money? 650 01:07:40,973 --> 01:07:43,141 it's not about money. 651 01:07:45,728 --> 01:07:47,062 You accepted money from me... 652 01:07:47,229 --> 01:07:49,981 ...so when did this not become about money? 653 01:08:04,121 --> 01:08:05,705 Okay. 654 01:08:08,751 --> 01:08:11,169 This should take care of everything. 655 01:08:17,510 --> 01:08:22,347 This isn't a business thing. This was so real and you know that. 656 01:08:22,515 --> 01:08:24,557 What about last night? i touched you and l-- 657 01:08:24,725 --> 01:08:26,601 How do l get through to you? 658 01:08:26,769 --> 01:08:31,564 This business transaction, which is what this was, is over. 659 01:08:34,360 --> 01:08:37,028 Now, please, you have got to get out of here. 660 01:08:43,494 --> 01:08:50,375 Come on. 661 01:08:54,380 --> 01:08:56,631 i'm so sorry. 662 01:09:35,462 --> 01:09:36,963 -Right here. Right here. -Shoot. 663 01:09:37,131 --> 01:09:39,799 -Come on, right here. Pass it. Pass. -Come on. 664 01:09:42,303 --> 01:09:43,428 -Come on. -Stewart. 665 01:09:43,596 --> 01:09:47,682 -Two minutes, tripping. -You gotta be kidding me. Shit. 666 01:09:52,313 --> 01:09:55,773 Hey. 667 01:09:57,067 --> 01:10:01,404 i brought you that CD that we talked about, Raised by Swans. 668 01:10:01,572 --> 01:10:02,780 Thanks. 669 01:10:04,366 --> 01:10:05,783 What? 670 01:10:09,788 --> 01:10:12,207 i downloaded all their aibums already. 671 01:10:12,958 --> 01:10:17,503 But you didn't download the case or the artwork... 672 01:10:18,005 --> 01:10:23,218 ...or the CD that you can keep forever and hold in your hands. 673 01:10:29,808 --> 01:10:31,893 i hate the internet. 674 01:10:33,103 --> 01:10:34,812 Nothing is private. 675 01:10:34,980 --> 01:10:38,107 Nothing is real. Like this, me meeting you here. 676 01:10:38,275 --> 01:10:40,276 The penalty box. 677 01:10:41,779 --> 01:10:43,655 Do you have a page? 678 01:10:44,907 --> 01:10:46,491 No. 679 01:10:47,826 --> 01:10:49,327 Yes. 680 01:10:49,703 --> 01:10:50,745 Yeah. 681 01:10:50,913 --> 01:10:52,497 i know. I saw it. 682 01:10:52,957 --> 01:10:55,416 That's how i knew that you had a game today. 683 01:10:55,584 --> 01:10:56,751 Nice picture. 684 01:10:57,461 --> 01:10:59,170 i don't really photograph well. 685 01:10:59,672 --> 01:11:01,381 Yeah, you do. 686 01:11:01,674 --> 01:11:03,174 i like that picture of your mom. 687 01:11:03,634 --> 01:11:06,177 There's not a picture of my mom on there. 688 01:11:06,345 --> 01:11:09,555 isn't she in the background when you're getting that award? 689 01:11:09,765 --> 01:11:11,891 Yeah, but she's out of focus. 690 01:11:12,268 --> 01:11:14,352 Yeah, she is. 691 01:11:16,063 --> 01:11:18,189 i notice everything. 692 01:11:20,401 --> 01:11:22,026 i'll see you. 693 01:11:41,005 --> 01:11:54,767 Michael? 694 01:12:22,921 --> 01:12:24,464 -Mom? -Jesus. 695 01:12:25,591 --> 01:12:27,925 -Where'd you get this music? -From the store. 696 01:12:28,093 --> 01:12:30,261 -Did you talk to that girl? -What giri? 697 01:12:30,429 --> 01:12:32,472 -in my office? -What are you talking about? 698 01:12:32,639 --> 01:12:35,099 is she here? Where is she? 699 01:12:35,267 --> 01:12:38,311 What the fuck are you do--? Are you fucking insane? 700 01:12:44,068 --> 01:12:45,610 i don't know. l don't-- 701 01:12:46,445 --> 01:12:48,446 -i don't know. -Oh, my God. 702 01:12:48,614 --> 01:12:51,616 i don't know. l'm sorry, honey. i'm-- 703 01:12:58,874 --> 01:13:01,959 I told you not to call my husband. 704 01:13:02,127 --> 01:13:05,463 i didn't call your husband. He calied me. 705 01:13:05,631 --> 01:13:07,131 i-- 706 01:13:08,258 --> 01:13:12,136 i wouldn't-- i would never contact him. 707 01:13:13,097 --> 01:13:16,766 He-- When he calied it was like there was-- 708 01:13:17,184 --> 01:13:19,435 it wasn't about sex. 709 01:13:20,479 --> 01:13:22,146 it was something emotional. 710 01:13:22,523 --> 01:13:24,315 Vulnerable. 711 01:13:24,483 --> 01:13:28,403 He said that when he touches you... 712 01:13:29,154 --> 01:13:32,156 ...he feels like he's cheating on me. 713 01:13:32,616 --> 01:13:34,617 Isn't that crazy? 714 01:13:36,203 --> 01:13:38,037 Did you hear me? 715 01:13:39,498 --> 01:13:41,332 Catherine? 716 01:13:44,837 --> 01:13:49,674 Meet me in an hour at the Cafe Diplomatico. 717 01:14:01,061 --> 01:14:02,687 -What's going on? -You wanna order? 718 01:14:02,855 --> 01:14:04,021 i'm chairing orals. 719 01:14:04,189 --> 01:14:06,023 This is not gonna take long. 720 01:14:08,819 --> 01:14:11,028 -Coffee, please. -i'm having cognac. 721 01:14:11,196 --> 01:14:13,364 Hennessy for my wife. 722 01:14:18,036 --> 01:14:19,662 What is this? 723 01:14:20,038 --> 01:14:23,624 i wanted to give each other a chance to lay things out straight. 724 01:14:24,126 --> 01:14:26,419 i want to tell each other everything. 725 01:14:26,587 --> 01:14:28,379 The truth. 726 01:14:30,924 --> 01:14:32,884 is there something that you wanna tell me? 727 01:14:33,886 --> 01:14:36,804 -Me? -Just tell me. 728 01:14:40,142 --> 01:14:43,603 -About New York? -Okay. 729 01:14:48,650 --> 01:14:50,276 i lied. 730 01:14:52,988 --> 01:14:55,656 i didn't want a birthday. i didn't want another year... 731 01:14:55,824 --> 01:14:57,617 ...closer to retirement. So i stayed. 732 01:14:58,118 --> 01:15:01,579 i had a drink. I had three. 733 01:15:02,080 --> 01:15:03,414 You had a drink with Miranda. 734 01:15:04,082 --> 01:15:05,875 -You did. -You listened to my messages. 735 01:15:06,043 --> 01:15:07,251 What did you do with her? 736 01:15:07,419 --> 01:15:09,837 -Now you're spying. -i plan your party for months. 737 01:15:10,005 --> 01:15:12,507 i secretly call each and every one of our friends. 738 01:15:12,674 --> 01:15:16,928 i spend thousands of dollars on a cake, a caterer and flowers. 739 01:15:17,095 --> 01:15:20,097 i act like some superhuman and you're screwing an 1 8-year-old. 740 01:15:20,265 --> 01:15:21,599 Because I am a fucking idiot. 741 01:15:21,767 --> 01:15:25,645 -i didn't screw her. l flirted with her. -You are so full of shit. 742 01:15:34,571 --> 01:15:42,995 What? 743 01:15:47,125 --> 01:15:48,626 What? Who was that girl? 744 01:15:59,179 --> 01:16:00,846 Nobody. 745 01:16:02,849 --> 01:16:04,308 She was nobody. 746 01:16:14,861 --> 01:16:16,195 it's over. 747 01:16:18,991 --> 01:16:21,909 -That's it? -Yes. 748 01:16:22,828 --> 01:16:25,079 Well, wait a minute. You-- 749 01:16:25,414 --> 01:16:28,916 You came here to lay the cards on the table. 750 01:16:29,084 --> 01:16:31,002 i'm the only one who's admitted anything. 751 01:16:31,169 --> 01:16:33,671 i can't explain it. it was so sudden. 752 01:16:33,839 --> 01:16:36,382 it was so unexpected and it's over now. 753 01:16:36,550 --> 01:16:38,050 And i'm supposed to be happy? 754 01:16:38,218 --> 01:16:41,220 i'm supposed to be happy you had your midlife crisis fling? 755 01:16:41,430 --> 01:16:43,139 it wasn't a fling. 756 01:16:49,021 --> 01:16:50,938 Jesus, Catherine. 757 01:16:51,273 --> 01:16:53,190 How many times have I been tempted? 758 01:16:53,358 --> 01:16:55,443 And i never did anything about it. Never once. 759 01:16:55,611 --> 01:16:58,654 -No. But you wanted to. -i'm human. 760 01:16:58,822 --> 01:17:00,865 Could you say you'd be any different? 761 01:17:01,033 --> 01:17:03,367 i have never, ever wanted to be with anybody eise. 762 01:17:03,535 --> 01:17:04,869 You're lying to me. 763 01:17:05,495 --> 01:17:07,705 You're fucking iying. 764 01:17:14,963 --> 01:17:17,006 You took me from work. 765 01:17:17,758 --> 01:17:21,010 You brought me all the way down here to be honest with each other. 766 01:17:21,219 --> 01:17:23,220 You told me nothing. 767 01:17:35,317 --> 01:17:36,942 Wait. 768 01:17:37,277 --> 01:17:39,070 David. 769 01:17:39,446 --> 01:17:40,905 Wait. 770 01:17:41,782 --> 01:17:43,491 Sorry, pal. 771 01:17:43,867 --> 01:17:46,744 i'll tell you. She said that her name was Chloe. 772 01:17:46,912 --> 01:17:48,245 What? 773 01:17:48,455 --> 01:17:51,374 A girl. l asked her to do something. To tempt you. 774 01:17:51,541 --> 01:17:54,919 i wanted to see what you were doing. i thought you were having an affair. 775 01:17:55,087 --> 01:17:57,755 -i'm not cheating, Catherine. -i know. l know that now. 776 01:17:57,923 --> 01:18:00,633 i know, but at the time she said she slept with you. 777 01:18:00,801 --> 01:18:02,760 -This is ridiculous. -She took my money... 778 01:18:02,928 --> 01:18:05,096 ...and she lied about sex with you. 779 01:18:05,263 --> 01:18:07,431 And i'd meet up with her and she'd teli me-- 780 01:18:07,599 --> 01:18:08,766 She'd tell every detail. 781 01:18:10,852 --> 01:18:12,978 -Like what? -Stories. 782 01:18:14,940 --> 01:18:17,942 She said it started with a picnic in the park. 783 01:18:19,736 --> 01:18:22,613 And Allan Gardens in the conservatory. 784 01:18:23,115 --> 01:18:27,076 She said she kissed you and she could feel you getting excited. 785 01:18:27,494 --> 01:18:28,953 it was-- 786 01:18:30,789 --> 01:18:32,998 it was confusing. It just-- 787 01:18:34,918 --> 01:18:37,169 But it made me feel closer to you. 788 01:18:38,255 --> 01:18:41,090 You become more beautiful every year. 789 01:18:41,591 --> 01:18:45,469 Every gray hair, every line. 790 01:18:45,637 --> 01:18:49,306 Everything that happens to you makes you so much more desirable... 791 01:18:49,474 --> 01:18:53,477 ...and i feei like if you were to blow on me l'd vanish. 792 01:18:53,645 --> 01:18:55,563 i'd disappear. 793 01:18:56,314 --> 01:18:59,817 i feit so invisible and so old. 794 01:19:04,322 --> 01:19:05,406 i slept with her. 795 01:19:16,543 --> 01:19:19,336 You and i used to make love three times a day. 796 01:19:19,504 --> 01:19:20,671 And then every day. 797 01:19:20,839 --> 01:19:22,590 And then once a week. 798 01:19:22,758 --> 01:19:25,468 And then Michael was born and then we became parents... 799 01:19:25,635 --> 01:19:27,511 ...and we were best friends. 800 01:19:27,679 --> 01:19:31,390 And i didn't know how to go from being your best friend to being your lover. 801 01:19:32,601 --> 01:19:34,018 You stopped touching me. 802 01:19:34,186 --> 01:19:36,228 David, i couldn't look at myself. 803 01:19:36,772 --> 01:19:39,190 i didn't know who i was. 804 01:19:39,775 --> 01:19:43,027 i think I'm 1 9 and then i look in the mirror... 805 01:19:44,696 --> 01:19:47,865 ...and i'm this person that doesn't know how to seduce you. 806 01:21:38,351 --> 01:21:40,728 So show me around the house. 807 01:21:54,200 --> 01:21:57,411 i don't wanna leave you. I'm late, they're gonna kiil me at school. 808 01:21:57,579 --> 01:22:00,247 i'll still be here. i'll wait for you at home. 809 01:22:01,082 --> 01:22:02,875 i'm sorry. 810 01:22:03,043 --> 01:22:05,085 For not trusting you. 811 01:22:09,382 --> 01:22:11,258 Hurry home. 812 01:22:23,939 --> 01:22:25,689 Where's your parents' room? 813 01:22:25,857 --> 01:22:28,859 it's upstairs. 814 01:22:59,474 --> 01:23:00,724 What are you doing? 815 01:24:01,286 --> 01:24:03,662 Look at me. Look at me. 816 01:24:04,205 --> 01:24:05,330 Look at me. 817 01:24:21,890 --> 01:24:26,560 Who has the authority, be it moral, spiritual or artistic, to tell a story? 818 01:24:27,145 --> 01:24:31,315 Historical transposition is tremendously complex and.... 819 01:25:05,517 --> 01:25:07,017 Michael? 820 01:25:07,685 --> 01:25:10,604 Shit. Shit. 821 01:25:11,689 --> 01:25:14,274 -Come on. -Michael, get out of here. 822 01:25:16,569 --> 01:25:18,195 -Come on. Let's go. -Michael. 823 01:25:18,822 --> 01:25:21,490 What, you think that you can buy me... 824 01:25:21,658 --> 01:25:23,951 ...and i'm just gonna go away, just like that? 825 01:25:24,369 --> 01:25:26,370 You think you could put money in my hand... 826 01:25:26,538 --> 01:25:29,206 ...and i would go and take care of myself? 827 01:25:29,374 --> 01:25:31,792 Michael, i don't want you to hear this. Come on. 828 01:25:31,960 --> 01:25:34,211 -Get out. Get out. Please go. -What's going on? 829 01:25:37,048 --> 01:25:38,882 i don't want you near my son. 830 01:25:39,050 --> 01:25:40,551 -Mom! -He's not yours. 831 01:25:40,718 --> 01:25:43,262 Your husband isn't yours. i'm not yours. 832 01:25:43,429 --> 01:25:46,014 We're not just here to do as you say. 833 01:25:46,182 --> 01:25:48,517 When you pay us and when you want us... 834 01:25:48,685 --> 01:25:51,562 ...and when to dispose of us. 835 01:25:51,729 --> 01:25:54,106 i understand. i brought you into my marriage. 836 01:25:54,274 --> 01:25:56,400 But you need to stay away from him. 837 01:25:56,568 --> 01:25:59,236 i feit you in him. 838 01:25:59,863 --> 01:26:01,738 -in his eyes. -Mom! 839 01:26:01,906 --> 01:26:03,907 in the tiny littie things that he does. 840 01:26:05,577 --> 01:26:07,786 i actually think that he could be, like-- 841 01:26:07,954 --> 01:26:10,080 He could be a good boy for me to start dating. 842 01:26:10,248 --> 01:26:11,957 My husband's gonna be home any minute. 843 01:26:12,125 --> 01:26:14,251 David. it's fine then with David, huh? 844 01:26:14,419 --> 01:26:16,253 is it working out for you? i did my job. 845 01:26:16,421 --> 01:26:17,754 Let me get you dressed... 846 01:26:17,922 --> 01:26:20,924 ...and i'll drive you home and we can talk there, all right? 847 01:26:33,146 --> 01:26:34,938 You iiked it. 848 01:26:36,149 --> 01:26:39,109 i'm sorry i misled you. 849 01:26:43,948 --> 01:26:45,032 No, you're not. 850 01:26:45,450 --> 01:26:47,826 -Excuse me? -No, you're not sorry. 851 01:26:52,457 --> 01:26:54,458 -You shared your secrets with me. -Okay. 852 01:26:54,626 --> 01:26:58,003 We made our own world together. You didn't say no to anything about me. 853 01:26:58,171 --> 01:27:00,714 -You made me fall in love. -i didn't mean that to happen. 854 01:27:00,882 --> 01:27:02,633 i feit something, but for my husband. 855 01:27:02,800 --> 01:27:05,302 You wouldn't have your husband if it weren't for me. 856 01:27:05,470 --> 01:27:08,013 -Come on. Let's go. -Don't you get what i did for you? 857 01:27:08,181 --> 01:27:11,308 How can you be doing this to me? How am i worth nothing to you? 858 01:27:12,727 --> 01:27:17,397 God. Oh, God, you're bleeding. Please. Please let me take you home. 859 01:27:17,565 --> 01:27:20,901 Please stop. 860 01:27:26,991 --> 01:27:28,784 You're beautiful. 861 01:27:28,952 --> 01:27:30,535 You must know that. 862 01:27:30,745 --> 01:27:32,829 You really are. 863 01:27:35,708 --> 01:27:37,918 Tell me-- Tell me what you want. 864 01:27:43,007 --> 01:27:45,384 i want you to kiss me. 865 01:27:56,020 --> 01:27:58,605 -No! -Oh, my God! 866 01:29:40,750 --> 01:29:42,459 Catherine. 58202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.