Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,499 --> 00:02:00,709
Just now
2
00:02:01,084 --> 00:02:02,167
You also know
3
00:02:03,500 --> 00:02:04,292
Yueming
4
00:02:05,292 --> 00:02:07,251
I don't allow you to talk to Shi Jizhou anymore
5
00:02:07,459 --> 00:02:08,792
Have any relationship
6
00:02:10,959 --> 00:02:13,292
Hope you two brothers have one heart
7
00:02:14,209 --> 00:02:15,334
Help Long Lichun
8
00:02:15,459 --> 00:02:16,542
Overcome this difficulty
9
00:02:17,750 --> 00:02:18,499
Yue Xuan
10
00:02:19,042 --> 00:02:20,251
Business matters
11
00:02:20,834 --> 00:02:22,001
You are more familiar than Yueyue
12
00:02:22,917 --> 00:02:24,167
Mention him more
13
00:02:26,625 --> 00:02:27,459
Yueming
14
00:02:28,418 --> 00:02:29,334
You are brother
15
00:02:29,625 --> 00:02:31,167
You need to be big brother
16
00:02:31,917 --> 00:02:32,792
Dad, rest assured
17
00:02:33,334 --> 00:02:34,126
What about me
18
00:02:34,542 --> 00:02:35,667
I'll ask Yuexuan for more
19
00:02:35,834 --> 00:02:36,750
Learn more from him
20
00:02:38,126 --> 00:02:38,583
father
21
00:02:39,209 --> 00:02:40,500
I think Long Lichun is now
22
00:02:40,667 --> 00:02:41,792
Should give up the brand
23
00:02:42,167 --> 00:02:43,001
Return of funds
24
00:02:43,667 --> 00:02:45,459
Find some small workshops for foundry
25
00:02:45,542 --> 00:02:46,418
Come work
26
00:02:47,167 --> 00:02:47,959
This way
27
00:02:48,126 --> 00:02:49,292
Can do one last stroke
28
00:02:49,709 --> 00:02:50,542
Otherwise
29
00:02:50,750 --> 00:02:51,959
We are really too passive
30
00:02:52,834 --> 00:02:53,500
No
31
00:02:54,500 --> 00:02:57,126
Our Long Lichun sells reputation
32
00:02:58,042 --> 00:02:59,500
If you find some small workshops
33
00:02:59,917 --> 00:03:01,834
We cannot strictly monitor
34
00:03:02,500 --> 00:03:03,834
If something goes wrong
35
00:03:04,001 --> 00:03:05,459
Although it has nothing to do with us
36
00:03:06,167 --> 00:03:07,334
But we cannot
37
00:03:07,500 --> 00:03:09,167
The people
38
00:03:10,709 --> 00:03:11,500
Yes dad
39
00:03:12,042 --> 00:03:13,042
You make sense
40
00:03:13,292 --> 00:03:14,499
I missed it.
41
00:03:15,917 --> 00:03:16,917
See you like this
42
00:03:17,042 --> 00:03:18,084
I'm relieved
43
00:03:18,917 --> 00:03:20,334
Discuss in case of trouble
44
00:03:22,126 --> 00:03:23,167
I got there
45
00:03:23,709 --> 00:03:25,667
If you get too busy,
46
00:03:26,376 --> 00:03:27,542
I will let Uncle
47
00:03:27,625 --> 00:03:28,709
Contact you
48
00:03:29,792 --> 00:03:31,126
Dad, rest assured
49
00:03:31,583 --> 00:03:32,917
In your days away
50
00:03:33,376 --> 00:03:35,251
Yuexuan and I will work hard
51
00:03:38,167 --> 00:03:38,834
Yuexuan
52
00:03:39,542 --> 00:03:42,001
Don't worry too much about Begonia
53
00:03:43,084 --> 00:03:44,459
Death cannot be resurrected
54
00:03:46,126 --> 00:03:48,126
Make the begonia festival
55
00:03:56,542 --> 00:03:57,209
All right
56
00:03:57,459 --> 00:03:58,334
No need to send
57
00:03:59,709 --> 00:04:01,001
Things about Long Lichun
58
00:04:01,209 --> 00:04:02,126
I and their brothers
59
00:04:02,209 --> 00:04:03,292
Already explained
60
00:04:04,001 --> 00:04:05,834
I'll leave it to you
61
00:04:06,542 --> 00:04:07,500
Master rest assured
62
00:04:08,209 --> 00:04:08,834
Qingqing
63
00:04:09,459 --> 00:04:10,292
Be obedient
64
00:04:10,709 --> 00:04:12,500
Miao Lan
65
00:04:13,084 --> 00:04:14,209
Take good care of your mother
66
00:04:14,292 --> 00:04:15,251
Yes dad
67
00:04:17,042 --> 00:04:17,750
gone
68
00:04:41,041 --> 00:04:41,874
very good
69
00:04:43,959 --> 00:04:45,084
You hear me clearly
70
00:04:45,166 --> 00:04:46,458
Without my instructions
71
00:04:46,916 --> 00:04:49,001
No one is allowed to act lightly
72
00:04:51,001 --> 00:04:51,583
it is good
73
00:04:58,709 --> 00:04:59,500
Yueming
74
00:05:00,542 --> 00:05:01,499
This time
75
00:05:01,834 --> 00:05:03,167
I'm going to spoil you
76
00:05:05,418 --> 00:05:05,792
You are intentional
77
00:05:05,917 --> 00:05:06,959
Let my dad leave.
78
00:05:08,167 --> 00:05:09,209
Is not it good
79
00:05:09,709 --> 00:05:10,792
Save him in
80
00:05:10,959 --> 00:05:12,459
It's bothering you
81
00:05:13,376 --> 00:05:14,418
After he returns
82
00:05:14,500 --> 00:05:16,499
Everything in Langlichun is on track
83
00:05:17,292 --> 00:05:17,792
By the time
84
00:05:17,875 --> 00:05:19,499
You show him the facts
85
00:05:19,499 --> 00:05:20,834
You are right
86
00:05:21,418 --> 00:05:21,834
Then you plan
87
00:05:21,959 --> 00:05:23,084
When will he come back
88
00:05:24,917 --> 00:05:26,334
It depends on you
89
00:05:27,167 --> 00:05:28,042
Look at me
90
00:05:29,418 --> 00:05:30,499
Long Lichun
91
00:05:30,834 --> 00:05:33,418
One day in your hand
92
00:05:34,167 --> 00:05:36,500
Your dad can come back one day earlier
93
00:05:38,292 --> 00:05:39,376
you do not need to worry
94
00:05:39,667 --> 00:05:40,667
I believe
95
00:05:40,959 --> 00:05:42,292
You have this ability
96
00:05:42,418 --> 00:05:43,667
Master Long Lichun
97
00:05:46,167 --> 00:05:46,917
Yueming
98
00:05:48,084 --> 00:05:48,625
Yueming
99
00:05:49,709 --> 00:05:51,167
While your father is away
100
00:05:51,750 --> 00:05:53,376
You have to cut it out
101
00:05:54,376 --> 00:05:54,750
otherwise
102
00:05:54,875 --> 00:05:56,667
How can you surpass Langyuexuan?
103
00:06:04,542 --> 00:06:05,209
Mrs
104
00:06:05,542 --> 00:06:06,042
Mrs
105
00:06:06,126 --> 00:06:07,001
The police came outside
106
00:06:07,209 --> 00:06:07,750
they
107
00:06:07,834 --> 00:06:08,792
Who is Lang Yue Xuan
108
00:06:10,792 --> 00:06:11,583
I'm Long Yue Xuan
109
00:06:11,917 --> 00:06:12,334
what happened
110
00:06:12,418 --> 00:06:13,583
Someone identified you as arson
111
00:06:13,667 --> 00:06:14,042
you need to
112
00:06:14,126 --> 00:06:14,834
Come back with us to investigate
113
00:06:15,209 --> 00:06:16,126
what did you say
114
00:06:16,209 --> 00:06:17,167
Got it wrong
115
00:06:17,542 --> 00:06:18,459
What evidence do you have
116
00:06:18,500 --> 00:06:19,418
On what grounds
117
00:06:19,499 --> 00:06:20,126
Yes
118
00:06:20,251 --> 00:06:21,500
You are indiscriminate
119
00:06:21,583 --> 00:06:22,376
Catch people at the door
120
00:06:22,499 --> 00:06:23,418
Who gives you courage
121
00:06:23,499 --> 00:06:25,001
Someone accused of being Long Yue Xuan
122
00:06:25,459 --> 00:06:26,959
Lang Yue Xuan is you
123
00:06:27,709 --> 00:06:28,499
I want to ask
124
00:06:29,292 --> 00:06:30,167
Who said I set fire?
125
00:06:30,292 --> 00:06:30,917
take away
126
00:06:32,251 --> 00:06:32,917
Go no
127
00:06:33,001 --> 00:06:33,792
Don't interfere with business
128
00:06:34,875 --> 00:06:36,209
You can't just grab people
129
00:06:36,292 --> 00:06:37,084
Yuexuan
130
00:06:37,500 --> 00:06:39,251
Brother Yueming
131
00:06:39,418 --> 00:06:40,418
Mother
132
00:06:41,042 --> 00:06:42,084
Hurry up and find Mo Yan
133
00:06:42,459 --> 00:06:43,542
Hurry up i got it
134
00:06:51,418 --> 00:06:52,126
is it him
135
00:06:54,459 --> 00:06:55,834
It's him
136
00:06:56,459 --> 00:06:57,917
Talk about what
137
00:06:58,167 --> 00:06:59,167
last night
138
00:06:59,251 --> 00:07:00,251
I go out and pee
139
00:07:00,542 --> 00:07:01,459
See this person
140
00:07:01,500 --> 00:07:02,667
Go over the wall and enter the yard
141
00:07:03,001 --> 00:07:04,750
It didn't take long for the fire to start
142
00:07:05,625 --> 00:07:06,499
Late at night
143
00:07:06,917 --> 00:07:08,251
How can you confirm that it is him
144
00:07:08,418 --> 00:07:09,499
My eyes always look good
145
00:07:10,001 --> 00:07:11,792
And the moon was bright
146
00:07:12,084 --> 00:07:13,001
I see him
147
00:07:13,084 --> 00:07:14,542
Been walking around the deceased's house
148
00:07:14,750 --> 00:07:15,750
And after the fire
149
00:07:15,792 --> 00:07:16,667
The thief shouted to catch the thief
150
00:07:16,750 --> 00:07:17,959
I can see clearly
151
00:07:18,084 --> 00:07:18,834
You fart
152
00:07:18,917 --> 00:07:19,167
shut up
153
00:07:19,292 --> 00:07:20,459
Lao Fan, who did you send?
154
00:07:20,542 --> 00:07:21,500
unambiguous evidence
155
00:07:21,667 --> 00:07:22,667
What else do you have to say
156
00:07:22,834 --> 00:07:23,499
take away
157
00:07:23,542 --> 00:07:24,251
Leave old fan
158
00:07:24,334 --> 00:07:24,875
Old fan
159
00:07:24,959 --> 00:07:25,917
What are you talking about
160
00:07:27,418 --> 00:07:28,667
What i do for you
161
00:07:28,792 --> 00:07:29,959
Fairly understand
162
00:07:30,792 --> 00:07:31,667
clear and direct
163
00:07:32,667 --> 00:07:33,834
You happened to say it
164
00:07:35,209 --> 00:07:37,792
Just called Lang Yuexuan
165
00:07:38,499 --> 00:07:40,042
It should be him
166
00:07:42,209 --> 00:07:43,834
God wants to help you
167
00:07:44,209 --> 00:07:45,334
Luck is here
168
00:07:45,499 --> 00:07:46,750
No one can stop it
169
00:07:48,376 --> 00:07:50,084
But I have to ask you a word
170
00:07:50,750 --> 00:07:51,959
You and Yuexuan
171
00:07:52,292 --> 00:07:54,418
After all, I grew up
172
00:07:55,251 --> 00:07:56,376
You do this
173
00:07:56,875 --> 00:07:59,209
Don't you regret it later?
174
00:08:00,209 --> 00:08:00,792
will not
175
00:08:01,499 --> 00:08:02,500
now it's right
176
00:08:03,418 --> 00:08:04,500
Do big things
177
00:08:05,084 --> 00:08:06,583
Get down hard
178
00:08:08,542 --> 00:08:09,334
But uncle
179
00:08:10,583 --> 00:08:11,376
You feel
180
00:08:12,542 --> 00:08:13,875
Will Yuexuan die?
181
00:08:18,418 --> 00:08:19,500
Do you want him to die
182
00:08:22,167 --> 00:08:22,917
Yueming
183
00:08:24,042 --> 00:08:25,750
Why am I willing to help you
184
00:08:27,126 --> 00:08:28,792
That's because in my heart
185
00:08:28,917 --> 00:08:30,542
Keep hiding a secret
186
00:08:31,875 --> 00:08:33,001
I never want to
187
00:08:33,084 --> 00:08:34,167
Speak it out
188
00:08:35,001 --> 00:08:36,042
But i now
189
00:08:36,875 --> 00:08:38,583
Must tell you honestly
190
00:08:40,334 --> 00:08:40,834
uncle
191
00:08:43,167 --> 00:08:43,750
You say
192
00:08:45,001 --> 00:08:46,209
Long Yue Xuan
193
00:08:46,834 --> 00:08:48,418
Not your father's adopted son
194
00:08:50,292 --> 00:08:51,001
He is your father
195
00:08:51,126 --> 00:08:52,792
A child born to a girl
196
00:08:53,959 --> 00:08:55,167
He is also flowing
197
00:08:55,251 --> 00:08:56,418
The blood of your Lang family
198
00:08:56,834 --> 00:08:58,418
Now you should be able to know
199
00:08:58,625 --> 00:08:59,418
Why your father
200
00:08:59,458 --> 00:09:00,916
Protect him everywhere
201
00:09:04,958 --> 00:09:05,833
How is this possible
202
00:09:06,251 --> 00:09:07,251
this matter
203
00:09:07,499 --> 00:09:08,750
You don't even know your mother
204
00:09:09,208 --> 00:09:10,418
He lied to your mother
205
00:09:10,709 --> 00:09:12,126
That child was picked up
206
00:09:12,917 --> 00:09:14,459
And that child's mother
207
00:09:14,959 --> 00:09:16,459
Finally became
208
00:09:16,500 --> 00:09:17,583
My woman
209
00:09:53,750 --> 00:09:54,334
rouge
210
00:09:57,376 --> 00:09:57,959
rouge
211
00:09:59,583 --> 00:10:00,292
what happened to you
212
00:10:01,667 --> 00:10:02,499
Sorry
213
00:10:04,376 --> 00:10:05,334
Sorry
214
00:10:07,500 --> 00:10:08,042
I
215
00:10:09,459 --> 00:10:10,542
I don't want to lie to you
216
00:10:12,625 --> 00:10:13,459
Actually I'm pregnant
217
00:10:13,500 --> 00:10:14,625
Lance Year Child
218
00:10:31,792 --> 00:10:32,418
what did you say
219
00:10:32,834 --> 00:10:33,625
what did you say
220
00:10:34,583 --> 00:10:35,542
You say it again
221
00:10:36,042 --> 00:10:36,499
I
222
00:10:37,376 --> 00:10:39,001
I'm pregnant with a Lance child
223
00:10:44,376 --> 00:10:44,834
you
224
00:10:46,583 --> 00:10:48,917
A child with a pregnancy
225
00:10:52,459 --> 00:10:53,625
How is this possible
226
00:10:56,292 --> 00:10:57,499
how can that be
227
00:11:00,376 --> 00:11:00,834
Why are they
228
00:11:00,917 --> 00:11:02,126
Want to marry you
229
00:11:03,959 --> 00:11:05,251
I beg you to let me go
230
00:11:05,667 --> 00:11:06,499
Money from the Lang family
231
00:11:06,542 --> 00:11:07,418
I don't need a penny
232
00:11:07,834 --> 00:11:09,209
I'll leave it all to you, OK?
233
00:11:10,376 --> 00:11:11,499
shut up
234
00:11:18,917 --> 00:11:21,500
Lance Year Child
235
00:11:24,001 --> 00:11:24,459
I go on
236
00:11:24,500 --> 00:11:26,625
A pair of broken shoes worn by the Lang family
237
00:11:27,542 --> 00:11:29,376
I also brought a towing oil bottle
238
00:11:30,959 --> 00:11:31,959
The saddest
239
00:11:32,376 --> 00:11:33,542
It's that woman's heart
240
00:11:33,625 --> 00:11:35,251
It's not on me at all
241
00:11:36,001 --> 00:11:37,292
She has been following Lance Year
242
00:11:37,376 --> 00:11:38,376
Carrying me secretly
243
00:11:38,459 --> 00:11:39,499
Constantly dating
244
00:11:42,667 --> 00:11:45,167
These things are true
245
00:11:46,084 --> 00:11:47,625
I can't hold my scandal
246
00:11:47,750 --> 00:11:49,042
Come up with a lie
247
00:11:51,667 --> 00:11:52,709
Tell you these
248
00:11:52,834 --> 00:11:54,084
Just to let you know
249
00:11:54,459 --> 00:11:56,667
Who decides Lang Lichun last
250
00:11:57,583 --> 00:11:59,251
It's not clear yet
251
00:12:02,126 --> 00:12:02,667
uncle
252
00:12:04,500 --> 00:12:05,499
What should i do
253
00:12:05,917 --> 00:12:07,084
In order to recover the defeat
254
00:12:07,459 --> 00:12:08,001
I don't want to treat myself
255
00:12:08,084 --> 00:12:08,959
So passive
256
00:12:11,542 --> 00:12:14,042
Just follow the way we work together
257
00:12:14,126 --> 00:12:15,126
continue
258
00:12:15,959 --> 00:12:18,292
As long as you can put Lang Lichun
259
00:12:18,376 --> 00:12:19,583
Give it a living
260
00:12:21,042 --> 00:12:21,834
Then your status
261
00:12:21,917 --> 00:12:23,251
It's naturally stable
262
00:12:23,709 --> 00:12:25,084
By that time
263
00:12:25,167 --> 00:12:27,709
Not only can replace Long Yue Xuan
264
00:12:28,001 --> 00:12:29,126
Gu Haitang
265
00:12:29,209 --> 00:12:30,334
Give it back.
266
00:12:32,418 --> 00:12:33,750
Don't be like me
267
00:12:34,084 --> 00:12:35,625
Your beloved woman
268
00:12:35,709 --> 00:12:37,625
But it ended up in the hands of others
269
00:12:39,126 --> 00:12:39,625
uncle
270
00:12:41,209 --> 00:12:42,334
You make sense
271
00:12:43,334 --> 00:12:44,418
But Yueming
272
00:12:45,459 --> 00:12:47,084
I would do it though
273
00:12:48,167 --> 00:12:49,959
But i can't help you for nothing
274
00:12:51,334 --> 00:12:52,209
I hope
275
00:12:52,251 --> 00:12:53,542
We two can win together
276
00:12:53,709 --> 00:12:54,834
We businessman
277
00:12:54,959 --> 00:12:56,792
The benefits must be in front of you
278
00:12:57,667 --> 00:12:58,875
As long as you replace
279
00:12:58,959 --> 00:13:00,251
Your father and Lang Yuexuan
280
00:13:00,500 --> 00:13:01,209
we
281
00:13:01,750 --> 00:13:04,500
Can work wonders together
282
00:13:05,542 --> 00:13:06,625
I understand this, uncle
283
00:13:13,126 --> 00:13:13,792
Yueming
284
00:13:15,251 --> 00:13:16,418
I appreciate you being a
285
00:13:16,499 --> 00:13:17,959
Who can bend and stretch
286
00:13:18,959 --> 00:13:19,750
although
287
00:13:20,042 --> 00:13:20,625
You have a paragraph
288
00:13:20,709 --> 00:13:22,084
Unforgettable memories
289
00:13:22,750 --> 00:13:24,542
But tempered your will
290
00:13:26,167 --> 00:13:27,376
I am optimistic about you
291
00:13:27,583 --> 00:13:30,001
I believe you can help Lang Lichun
292
00:13:30,709 --> 00:13:32,126
Carry forward
293
00:13:35,875 --> 00:13:37,334
The Life of Long Yue Xuan
294
00:13:37,499 --> 00:13:38,917
May be able to hold
295
00:13:40,001 --> 00:13:41,709
But he talked to Gu Haitang
296
00:13:42,917 --> 00:13:44,625
There will be no more results
297
00:13:45,959 --> 00:13:47,750
I really don't understand
298
00:13:48,667 --> 00:13:50,709
There are so many women in the world
299
00:13:50,959 --> 00:13:52,209
Why are you so
300
00:13:52,334 --> 00:13:54,667
Do you care about Gu Haitang?
301
00:13:56,084 --> 00:13:57,499
I just want to put Lang Yue Xuan
302
00:13:57,583 --> 00:13:59,418
Take away from me
303
00:14:00,376 --> 00:14:01,418
Grab it back
304
00:14:15,459 --> 00:14:16,251
Yuexuan
305
00:14:18,001 --> 00:14:18,625
Yuexuan
306
00:14:18,959 --> 00:14:19,750
Are you okay
307
00:14:20,042 --> 00:14:20,667
When I heard the news
308
00:14:20,792 --> 00:14:21,709
Coming soon
309
00:14:23,292 --> 00:14:24,499
You suffer
310
00:14:26,542 --> 00:14:27,167
I'm fine
311
00:14:27,667 --> 00:14:28,334
Do not worry
312
00:14:29,542 --> 00:14:30,042
Let's go
313
00:14:31,834 --> 00:14:32,292
correct
314
00:14:33,499 --> 00:14:34,042
Where is old fan
315
00:14:34,209 --> 00:14:35,084
Why are you looking for old fan
316
00:14:35,625 --> 00:14:36,459
Old fan is dead
317
00:14:36,542 --> 00:14:37,459
died
318
00:14:38,418 --> 00:14:39,126
How did you die
319
00:14:39,292 --> 00:14:40,418
Seems to be heart disease
320
00:14:40,500 --> 00:14:41,292
Old trouble
321
00:14:43,500 --> 00:14:44,542
What's wrong, Yue Xuan
322
00:14:46,209 --> 00:14:47,084
This is trouble
323
00:14:56,959 --> 00:14:57,834
mother
324
00:15:18,709 --> 00:15:19,500
mother
325
00:16:03,875 --> 00:16:05,667
My daughter put on this dowry
326
00:16:07,334 --> 00:16:08,792
Really beautiful
327
00:16:15,709 --> 00:16:17,834
I'm still the best for me
328
00:16:40,625 --> 00:16:41,959
Long Yue Xuan released
329
00:16:45,917 --> 00:16:46,542
Why is he still running
330
00:16:46,625 --> 00:16:48,126
Set fire on
331
00:16:48,792 --> 00:16:49,499
Right
332
00:16:49,875 --> 00:16:51,084
I also don't believe Yuexuan will be
333
00:16:51,167 --> 00:16:52,583
The murderer who set fire to Begonia's house
334
00:16:53,917 --> 00:16:54,459
But designate
335
00:16:54,500 --> 00:16:55,499
He is the murderer
336
00:16:55,542 --> 00:16:56,459
already dead
337
00:16:56,875 --> 00:16:58,418
Yue Xuan is okay for now
338
00:16:58,750 --> 00:17:00,499
But he has set his back
339
00:17:00,917 --> 00:17:01,499
Gu Haitang
340
00:17:01,542 --> 00:17:02,750
I must hate him
341
00:17:02,959 --> 00:17:03,875
Yes
342
00:17:04,292 --> 00:17:06,084
Someone wants him to die
343
00:17:06,709 --> 00:17:07,875
If not you
344
00:17:08,042 --> 00:17:08,625
I'm too lazy
345
00:17:08,709 --> 00:17:10,209
Regarding these broken things
346
00:17:10,583 --> 00:17:12,500
He Lang Yuexuan is dead
347
00:17:13,376 --> 00:17:14,709
What are you talking about?
348
00:17:14,834 --> 00:17:15,625
What words
349
00:17:16,042 --> 00:17:16,750
He took my daughter
350
00:17:16,834 --> 00:17:18,042
Make people not like people
351
00:17:18,167 --> 00:17:19,209
Ghosts are not like ghosts
352
00:17:19,625 --> 00:17:21,418
I wish he had disappeared since then
353
00:17:21,750 --> 00:17:23,001
You just have a little weight
354
00:17:23,709 --> 00:17:24,667
You
355
00:17:25,542 --> 00:17:27,001
Obsessed
356
00:17:28,750 --> 00:17:29,459
But this designation
357
00:17:29,500 --> 00:17:30,917
Yue Xuan is the murderer's old fan
358
00:17:31,001 --> 00:17:32,500
Somehow died
359
00:17:33,001 --> 00:17:34,542
This is certainly not an accident
360
00:17:35,500 --> 00:17:38,334
It can be done in Kunyang
361
00:17:38,791 --> 00:17:40,125
I'm afraid it's just you
362
00:17:41,209 --> 00:17:42,167
You fart
363
00:17:42,625 --> 00:17:44,542
This is someone who wants to kill him
364
00:17:46,209 --> 00:17:47,709
This Lang family is about to collapse
365
00:17:49,166 --> 00:17:50,458
Kunyang is about to change
366
00:17:51,166 --> 00:17:52,498
You should take it easy
367
00:17:52,959 --> 00:17:54,126
Our dragon family
368
00:17:54,292 --> 00:17:56,334
It's hard to protect yourself.
369
00:17:57,167 --> 00:17:58,709
Think about it yourself
370
00:18:13,459 --> 00:18:14,542
Go over the wall
371
00:18:15,292 --> 00:18:15,959
unfortunately
372
00:18:16,084 --> 00:18:17,499
I didn't see his face clearly
373
00:18:18,418 --> 00:18:19,792
I happened to be sick
374
00:18:20,042 --> 00:18:21,583
So hurry to the cottage
375
00:18:22,583 --> 00:18:23,418
Can you be sure
376
00:18:23,542 --> 00:18:24,500
Can be sure
377
00:18:24,750 --> 00:18:25,459
At the beginning
378
00:18:25,542 --> 00:18:26,126
I thought
379
00:18:26,167 --> 00:18:27,459
It's their second kid.
380
00:18:27,667 --> 00:18:28,667
Caught fire later
381
00:18:28,834 --> 00:18:29,418
I just guessed
382
00:18:29,499 --> 00:18:30,875
May be the fire of that person
383
00:18:31,834 --> 00:18:32,834
What a pity
384
00:18:33,709 --> 00:18:35,251
They are all good people
385
00:18:35,376 --> 00:18:35,959
If yes
386
00:18:36,042 --> 00:18:37,167
Caught the arsonist
387
00:18:37,292 --> 00:18:38,251
Must tell me
388
00:18:38,750 --> 00:18:40,251
I must chop his hand
389
00:18:41,292 --> 00:18:41,875
it is good
390
00:18:42,042 --> 00:18:42,709
Thank you
391
00:18:43,001 --> 00:18:43,583
You come back
392
00:19:08,542 --> 00:19:10,209
Mother Yue Xuan is back
393
00:19:10,583 --> 00:19:11,750
You come back
394
00:19:11,959 --> 00:19:13,499
Thank you, mom.
395
00:19:14,001 --> 00:19:14,917
Buddha bless
396
00:19:15,042 --> 00:19:16,292
Scared me
397
00:19:16,499 --> 00:19:17,167
I'm fine
398
00:19:17,292 --> 00:19:18,042
Don't worry, mother
399
00:19:18,126 --> 00:19:19,583
Stop worrying mother
400
00:19:19,709 --> 00:19:21,500
My right eye keeps jumping lately
401
00:19:21,667 --> 00:19:22,459
I always feel
402
00:19:22,542 --> 00:19:24,334
Seems like something big is going to happen
403
00:19:25,042 --> 00:19:25,750
Miao Lan
404
00:19:25,917 --> 00:19:27,500
I'm going to worship Buddha tomorrow morning
405
00:19:27,709 --> 00:19:28,418
Pray to buddha
406
00:19:28,499 --> 00:19:30,084
Bless our Lang family through the difficulties
407
00:19:30,209 --> 00:19:31,834
Do you remember to prepare snacks for fruit?
408
00:19:31,917 --> 00:19:32,750
I know
409
00:19:35,001 --> 00:19:35,750
Yuexuan
410
00:19:36,418 --> 00:19:38,292
The past is gone
411
00:19:39,084 --> 00:19:42,042
You two brothers have to help each other
412
00:19:42,500 --> 00:19:43,709
Our lang family
413
00:19:43,917 --> 00:19:45,750
Want to add a heart
414
00:19:50,001 --> 00:19:50,667
Yue Xuan
415
00:19:52,792 --> 00:19:53,542
I just hope
416
00:19:53,959 --> 00:19:55,042
Don't take Dad's words
417
00:19:55,167 --> 00:19:56,209
As ear wind
418
00:19:58,418 --> 00:19:59,499
Dad already explained to me
419
00:20:00,251 --> 00:20:01,959
Big and small things in this home
420
00:20:02,334 --> 00:20:03,376
Go through my hand
421
00:20:04,042 --> 00:20:04,625
Moreover
422
00:20:05,251 --> 00:20:06,583
You've got some trouble lately
423
00:20:07,001 --> 00:20:07,917
This outside thing
424
00:20:08,167 --> 00:20:09,251
Don't mix
425
00:20:11,667 --> 00:20:12,625
Did dad say that?
426
00:20:13,084 --> 00:20:14,001
When did dad say
427
00:20:14,126 --> 00:20:15,001
I do not know how
428
00:20:15,542 --> 00:20:17,376
What do you think Dad wants to say?
429
00:20:19,625 --> 00:20:21,001
You guys are endless
430
00:20:21,418 --> 00:20:22,376
I just finished
431
00:20:22,499 --> 00:20:23,709
The Lang family needs to be attentive
432
00:20:23,792 --> 00:20:25,042
Noisy now
433
00:20:39,583 --> 00:20:40,917
Pay attention
434
00:20:41,126 --> 00:20:42,209
Don't hurt people
435
00:20:42,376 --> 00:20:42,875
mother
436
00:20:43,334 --> 00:20:44,084
Rest assured
437
00:20:44,542 --> 00:20:45,499
I have my own share
438
00:21:06,750 --> 00:21:07,500
Gu Haitang
439
00:21:08,376 --> 00:21:09,959
I will get you
440
00:21:18,709 --> 00:21:20,251
We have no grudges with the Lang family
441
00:21:21,042 --> 00:21:22,542
The Corang family killed my mother.
442
00:21:23,209 --> 00:21:24,376
If today Lang family
443
00:21:24,500 --> 00:21:25,792
Don't give us an explanation
444
00:21:26,334 --> 00:21:27,042
We will never
445
00:21:27,126 --> 00:21:27,917
Give up
446
00:21:29,625 --> 00:21:30,209
close the door
447
00:21:30,334 --> 00:21:31,875
Close the door
448
00:21:32,001 --> 00:21:33,209
We have no grudges with you
449
00:21:33,625 --> 00:21:35,167
But you killed my mother.
450
00:21:35,499 --> 00:21:36,042
Today you
451
00:21:36,126 --> 00:21:37,126
Don't give us a saying
452
00:21:37,583 --> 00:21:39,209
We will never give up
453
00:21:39,834 --> 00:21:41,209
Hurry up
454
00:21:44,583 --> 00:21:45,126
Begonia
455
00:21:56,917 --> 00:21:57,709
murderer
456
00:21:58,875 --> 00:22:00,126
You killed my mother
457
00:22:00,251 --> 00:22:01,334
You return my mother
458
00:22:01,959 --> 00:22:02,875
murderer
459
00:22:03,500 --> 00:22:04,084
Begonia
460
00:22:05,001 --> 00:22:05,917
Begonia, you misunderstood me
461
00:22:06,042 --> 00:22:06,750
misunderstanding
462
00:22:08,292 --> 00:22:09,292
What is misunderstanding
463
00:22:10,709 --> 00:22:11,667
do you know
464
00:22:12,875 --> 00:22:13,459
On your back
465
00:22:13,542 --> 00:22:14,750
Are two lives
466
00:22:15,625 --> 00:22:16,499
Do you remember
467
00:22:17,126 --> 00:22:18,418
How did my dad die?
468
00:22:19,126 --> 00:22:20,001
what are you saying
469
00:22:20,167 --> 00:22:21,459
If it weren't for your guilty conscience
470
00:22:22,500 --> 00:22:24,126
Why are you killing people?
471
00:22:25,499 --> 00:22:26,126
Begonia
472
00:22:27,084 --> 00:22:27,750
Xia He
473
00:22:28,875 --> 00:22:29,667
What about this
474
00:22:30,625 --> 00:22:32,209
I will definitely check it out
475
00:22:35,209 --> 00:22:36,292
Today I am Lang Yueming
476
00:22:36,667 --> 00:22:38,376
Swear before Mother Tianyu's spirit
477
00:22:39,167 --> 00:22:39,875
Definitely for her
478
00:22:39,959 --> 00:22:41,126
Find the killer for revenge
479
00:22:42,084 --> 00:22:43,126
If this matter
480
00:22:43,834 --> 00:22:45,376
If it has something to do with our family
481
00:22:46,583 --> 00:22:47,959
Then I won't appease
482
00:22:49,875 --> 00:22:50,959
Please do not worry
483
00:22:57,667 --> 00:22:59,001
Wife
484
00:22:59,209 --> 00:23:00,625
Ma'am ma'am
485
00:23:01,834 --> 00:23:04,209
Mrs. Yuexuan, Brother
486
00:23:05,251 --> 00:23:05,959
Mother
487
00:23:06,709 --> 00:23:07,750
Are you okay, mother?
488
00:23:07,834 --> 00:23:10,001
Are you okay, mother?
489
00:23:20,750 --> 00:23:23,001
Raise soldiers for a thousand days
490
00:23:23,418 --> 00:23:24,834
To stabilize the military
491
00:23:25,418 --> 00:23:27,001
I spent so much money
492
00:23:27,292 --> 00:23:27,834
This cave
493
00:23:27,959 --> 00:23:29,376
How can it not be filled?
494
00:23:29,709 --> 00:23:30,418
Dashuai
495
00:23:31,001 --> 00:23:32,418
Now the army is lost
496
00:23:32,834 --> 00:23:33,625
Peripheral forces
497
00:23:33,792 --> 00:23:34,917
On the site of Kunyang
498
00:23:35,042 --> 00:23:36,167
That's eye-catching
499
00:23:36,459 --> 00:23:37,625
Can't send off
500
00:23:38,084 --> 00:23:39,667
No one wants to work hard for us
501
00:23:42,167 --> 00:23:42,709
father
502
00:23:43,251 --> 00:23:43,792
father
503
00:23:44,499 --> 00:23:45,084
You follow me quickly
504
00:23:45,167 --> 00:23:45,875
Go to Lang's
505
00:23:46,001 --> 00:23:46,542
What happened
506
00:23:46,667 --> 00:23:47,500
Something happened to the Lang family
507
00:23:47,709 --> 00:23:48,709
Begonia now puts the tablet
508
00:23:48,792 --> 00:23:50,001
It's all in front of Lang's house.
509
00:23:50,376 --> 00:23:50,917
I read
510
00:23:51,042 --> 00:23:51,917
To be so troubled again
511
00:23:52,042 --> 00:23:52,792
Sooner or later the Lang family will be
512
00:23:52,875 --> 00:23:53,625
Robbed
513
00:23:53,750 --> 00:23:54,875
What does this have to do with you
514
00:23:55,001 --> 00:23:56,499
How can i have that spare time
515
00:23:57,209 --> 00:23:58,959
Dad, just help
516
00:23:59,042 --> 00:23:59,625
I'm not going
517
00:24:00,292 --> 00:24:01,167
Why don't you give me the gun
518
00:24:01,251 --> 00:24:01,959
I take someone myself
519
00:24:02,042 --> 00:24:02,499
you
520
00:24:03,750 --> 00:24:05,001
You say you child
521
00:24:05,126 --> 00:24:06,084
father
522
00:24:06,334 --> 00:24:07,917
Just help
523
00:24:08,500 --> 00:24:09,001
pony
524
00:24:09,001 --> 00:24:09,376
in
525
00:24:09,499 --> 00:24:10,418
Go with her
526
00:24:10,667 --> 00:24:12,209
This child's business is rough
527
00:24:12,292 --> 00:24:13,001
I'm worried
528
00:24:13,418 --> 00:24:14,334
Go go go go
529
00:24:14,459 --> 00:24:15,042
Walk around
530
00:24:15,167 --> 00:24:16,126
Hurry up hurry up
531
00:24:16,499 --> 00:24:17,792
Hurry up hurry up
532
00:24:17,875 --> 00:24:18,625
Walk around
533
00:24:21,667 --> 00:24:23,209
Long family Long family
534
00:24:24,334 --> 00:24:25,750
The mouth is full of Lang family
535
00:24:28,625 --> 00:24:29,376
go with
536
00:24:30,084 --> 00:24:31,376
Go drive them out
537
00:24:31,500 --> 00:24:32,376
Good
538
00:24:32,834 --> 00:24:33,542
You are right
539
00:24:34,084 --> 00:24:34,959
What do you say
540
00:24:35,418 --> 00:24:36,667
Our Lang family is in Kunyang City
541
00:24:36,792 --> 00:24:37,667
Also has a head and face
542
00:24:37,792 --> 00:24:38,499
Big family
543
00:24:39,376 --> 00:24:40,292
Keep going like this
544
00:24:41,167 --> 00:24:42,542
The whole reputation has been ruined
545
00:24:44,959 --> 00:24:45,499
mother
546
00:24:46,001 --> 00:24:46,792
Is this ok
547
00:24:47,126 --> 00:24:47,959
You give me a chance
548
00:24:48,376 --> 00:24:49,499
I went out and told Begonia
549
00:24:49,625 --> 00:24:50,334
OK
550
00:24:51,750 --> 00:24:52,709
What's the use of you
551
00:24:53,126 --> 00:24:54,251
Not yet on the fire
552
00:24:55,001 --> 00:24:55,667
I ask you
553
00:24:56,418 --> 00:24:57,499
Begonia House
554
00:24:58,167 --> 00:24:59,126
Did you order
555
00:25:01,001 --> 00:25:01,583
brother
556
00:25:02,334 --> 00:25:03,792
Why don't you even doubt me
557
00:25:03,959 --> 00:25:05,084
Not i doubt you
558
00:25:05,459 --> 00:25:06,792
Someone at the police station said
559
00:25:06,917 --> 00:25:08,500
Witnesses testify against you
560
00:25:09,126 --> 00:25:10,209
Is it you?
561
00:25:10,334 --> 00:25:11,834
Then they said it was me
562
00:25:12,001 --> 00:25:12,583
You don't want to think about it
563
00:25:12,709 --> 00:25:13,583
How could i go to burn
564
00:25:13,667 --> 00:25:14,792
Begonia their house
565
00:25:15,042 --> 00:25:15,500
mother
566
00:25:16,001 --> 00:25:16,875
Here comes the firecrackers
567
00:25:17,499 --> 00:25:18,418
What to do with firecrackers
568
00:25:18,542 --> 00:25:19,625
They bully
569
00:25:19,834 --> 00:25:20,418
Holding tablet
570
00:25:20,500 --> 00:25:21,499
Stuck in front of our house
571
00:25:21,583 --> 00:25:22,459
Too obscure
572
00:25:22,583 --> 00:25:23,499
Must set off firecrackers
573
00:25:23,583 --> 00:25:24,459
Drive away bad luck
574
00:25:25,792 --> 00:25:26,334
you
575
00:25:28,209 --> 00:25:28,709
mother
576
00:25:29,792 --> 00:25:30,667
I beg you
577
00:25:31,542 --> 00:25:32,959
Aunt Tianyu's dead body
578
00:25:33,042 --> 00:25:34,750
You really can't do that
579
00:25:34,834 --> 00:25:36,167
I beg you mother
580
00:25:36,667 --> 00:25:38,292
What do you say
581
00:25:38,499 --> 00:25:39,459
mother
582
00:25:44,583 --> 00:25:45,917
You all are crazy
583
00:25:47,209 --> 00:25:48,875
Begonia just lost her mother
584
00:25:49,001 --> 00:25:50,209
You are taking her
585
00:25:50,459 --> 00:25:51,376
Drive on the road
586
00:25:51,499 --> 00:25:52,001
okay
587
00:25:52,499 --> 00:25:53,334
What time is it now
588
00:25:53,459 --> 00:25:54,376
Take care of these
589
00:25:54,917 --> 00:25:55,583
Do you still think of this family
590
00:25:55,709 --> 00:25:56,500
Not messy enough, right?
591
00:25:56,667 --> 00:25:57,750
Do it now
592
00:25:58,334 --> 00:25:58,959
I tell you
593
00:25:59,292 --> 00:26:00,500
The only way now
594
00:26:00,667 --> 00:26:02,042
Is to let the begonia leave
595
00:26:10,917 --> 00:26:12,084
Xia He, fast
596
00:26:17,499 --> 00:26:17,875
you
597
00:26:18,334 --> 00:26:18,875
Miao Lan
598
00:26:19,334 --> 00:26:20,376
You bully
599
00:26:21,084 --> 00:26:22,042
Be longqing
600
00:26:22,251 --> 00:26:23,001
What are you doing
601
00:26:23,499 --> 00:26:24,709
I can see clearly
602
00:26:25,084 --> 00:26:26,875
There is nothing good in your Lang family
603
00:26:27,167 --> 00:26:27,917
This account
604
00:26:28,084 --> 00:26:28,625
I will
605
00:26:28,750 --> 00:26:29,542
I have to figure it out with you
606
00:26:29,667 --> 00:26:30,959
Too deceiving you
607
00:26:31,376 --> 00:26:32,126
Gu Haitang
608
00:26:32,459 --> 00:26:33,625
I advise you to leave quickly
609
00:26:33,792 --> 00:26:34,750
Obscure
610
00:26:34,834 --> 00:26:36,209
Don't spill at the Lang's door
611
00:26:36,334 --> 00:26:37,084
No, bitch
612
00:26:37,209 --> 00:26:38,334
Are all your Langs cowardly?
613
00:26:39,625 --> 00:26:41,001
I can't admit to doing bad things
614
00:26:41,209 --> 00:26:42,667
Find an outsider to set off firecrackers
615
00:26:43,334 --> 00:26:44,583
Don't you think it's funny?
616
00:26:44,709 --> 00:26:45,792
Don't you know
617
00:26:46,209 --> 00:26:46,875
Gu Haitang
618
00:26:47,251 --> 00:26:49,084
You're harassing Lang's house many times
619
00:26:49,459 --> 00:26:50,167
First lie to marriage
620
00:26:50,251 --> 00:26:51,625
Marry Young Master Lang Yueming
621
00:26:52,042 --> 00:26:52,376
after that
622
00:26:52,499 --> 00:26:53,750
And two young master Lang Yuexuan
623
00:26:54,084 --> 00:26:55,376
Several times expelled from the Lang family
624
00:26:55,834 --> 00:26:57,875
In order to be able to get on the Lang family
625
00:26:58,126 --> 00:26:59,583
And the mother ¡¯s pain
626
00:26:59,709 --> 00:27:01,042
Connect with the Lang family
627
00:27:02,084 --> 00:27:03,001
Gu Haitang
628
00:27:03,625 --> 00:27:05,001
Your mother's first seven
629
00:27:05,376 --> 00:27:05,917
You can bear it
630
00:27:06,001 --> 00:27:07,209
Take the dead of her elderly
631
00:27:07,334 --> 00:27:08,418
Come out to toss
632
00:27:08,959 --> 00:27:09,418
You let her
633
00:27:09,500 --> 00:27:10,542
How to die
634
00:27:10,709 --> 00:27:11,959
How to rest
635
00:27:12,334 --> 00:27:13,209
I don't want to explain now
636
00:27:13,334 --> 00:27:14,042
Anyone with your Lang family
637
00:27:14,167 --> 00:27:14,917
Related things
638
00:27:15,583 --> 00:27:16,042
I just want to
639
00:27:16,167 --> 00:27:17,334
Get justice for my mother
640
00:27:17,459 --> 00:27:18,167
Where are you from
641
00:27:18,583 --> 00:27:19,499
Then give it to me
642
00:27:31,418 --> 00:27:32,334
Who will trouble me again
643
00:27:32,459 --> 00:27:33,376
I shot him
644
00:27:34,376 --> 00:27:34,792
go
645
00:27:35,625 --> 00:27:36,292
go
646
00:27:37,459 --> 00:27:39,376
Go back go back
647
00:27:39,459 --> 00:27:40,126
Begonia
648
00:27:40,667 --> 00:27:41,542
Are you okay
649
00:27:49,792 --> 00:27:51,209
Thank you, Mo Yan
650
00:27:51,792 --> 00:27:53,292
I'm so angry
651
00:27:54,084 --> 00:27:54,667
Mrs
652
00:27:55,084 --> 00:27:56,418
Everything has passed
653
00:27:56,667 --> 00:27:57,499
You can rest assured
654
00:27:57,583 --> 00:27:58,334
Take a good rest
655
00:27:58,959 --> 00:28:00,709
How could I relax?
656
00:28:01,209 --> 00:28:02,499
I already talked about it
657
00:28:03,126 --> 00:28:04,167
Gu Haitang
658
00:28:04,251 --> 00:28:05,709
Is the nemesis of our Lang family
659
00:28:05,834 --> 00:28:07,209
Everything is fulfilled now
660
00:28:08,209 --> 00:28:08,875
Gu Haitang
661
00:28:09,001 --> 00:28:10,126
Just stay in Kunyang
662
00:28:11,251 --> 00:28:12,709
Our Lang family can't rest
663
00:28:14,001 --> 00:28:14,959
Yueming
664
00:28:15,499 --> 00:28:16,418
Yuexuan
665
00:28:16,667 --> 00:28:18,500
You two give me a breath
666
00:28:19,042 --> 00:28:20,292
So out of touch
667
00:28:20,459 --> 00:28:22,126
Our Lang family is really over
668
00:28:22,499 --> 00:28:23,376
Don't worry.
669
00:28:23,792 --> 00:28:25,001
Miao Lan's life is worthless
670
00:28:25,376 --> 00:28:26,792
Gu Haitang, if she comes again
671
00:28:27,126 --> 00:28:28,376
I'll die with her
672
00:28:28,750 --> 00:28:30,418
What are you talking about?
673
00:28:31,917 --> 00:28:32,709
you are enough
674
00:28:33,334 --> 00:28:34,583
Think about yourself everywhere
675
00:28:34,917 --> 00:28:35,499
Everyone is
676
00:28:35,583 --> 00:28:36,709
Think about one's own affairs
677
00:28:37,126 --> 00:28:38,750
Speak out for others
678
00:28:38,959 --> 00:28:39,625
Actually in your heart
679
00:28:39,750 --> 00:28:40,625
Can't hold anyone
680
00:28:40,792 --> 00:28:42,001
You are too hypocritical
681
00:28:51,418 --> 00:28:52,667
Didn't I say
682
00:28:53,292 --> 00:28:55,001
Don't come to me
683
00:28:55,459 --> 00:28:56,126
Why are you yourself
684
00:28:56,209 --> 00:28:57,500
Came to my house
685
00:28:57,959 --> 00:28:58,750
Boss Shi
686
00:28:59,084 --> 00:29:00,167
Work is done long ago
687
00:29:00,292 --> 00:29:01,376
You don't contact me
688
00:29:01,875 --> 00:29:02,959
I found you several times
689
00:29:03,084 --> 00:29:04,251
Today is a last resort
690
00:29:04,542 --> 00:29:05,667
Come to your house to block you
691
00:29:06,418 --> 00:29:07,251
Stop me
692
00:29:08,459 --> 00:29:09,709
Are you worried that i ran away
693
00:29:10,792 --> 00:29:11,167
Then put
694
00:29:11,251 --> 00:29:12,376
Give me the money i deserve
695
00:29:12,792 --> 00:29:13,500
What to do
696
00:29:13,625 --> 00:29:14,709
I'll do it for you
697
00:29:15,334 --> 00:29:16,709
This house is also burned
698
00:29:16,875 --> 00:29:17,875
People are dead
699
00:29:18,042 --> 00:29:18,917
One hundred
700
00:29:19,334 --> 00:29:20,542
Between us
701
00:29:20,875 --> 00:29:22,084
Shouldn't it be
702
00:29:23,959 --> 00:29:25,542
Can i lie to you
703
00:29:26,499 --> 00:29:27,499
Do not worry
704
00:29:27,583 --> 00:29:28,542
It's for you
705
00:29:29,001 --> 00:29:30,499
Nothing is missing from you
706
00:29:32,001 --> 00:29:34,459
You are really too upset
707
00:29:38,500 --> 00:29:39,167
Arvin
708
00:29:41,625 --> 00:29:42,251
Spare car
709
00:29:43,209 --> 00:29:44,251
Take me to get money
710
00:29:49,625 --> 00:29:50,376
Boss Shi
711
00:29:50,834 --> 00:29:52,084
Where are we going
712
00:29:55,959 --> 00:29:57,251
Aren't you asking for money?
713
00:29:58,209 --> 00:29:59,499
I have everything for you
714
00:30:00,499 --> 00:30:01,334
All here
715
00:30:05,500 --> 00:30:06,459
It's all mine
716
00:30:08,001 --> 00:30:08,917
Boss Shi
717
00:30:09,042 --> 00:30:10,251
Truthfulness
718
00:30:10,625 --> 00:30:11,418
but
719
00:30:11,959 --> 00:30:13,709
You have to promise me a condition
720
00:30:14,126 --> 00:30:15,917
After walking with money
721
00:30:16,542 --> 00:30:18,167
Never return to Kunyang
722
00:30:18,625 --> 00:30:19,917
That is natural
723
00:30:20,667 --> 00:30:21,834
I promised you
724
00:30:22,209 --> 00:30:23,499
I will definitely do it
725
00:30:24,667 --> 00:30:25,499
That's good
726
00:30:51,126 --> 00:30:52,084
Mr. Han
727
00:30:52,875 --> 00:30:54,917
You do things neatly
728
00:30:55,376 --> 00:30:56,376
Logically
729
00:30:56,500 --> 00:30:57,334
I should treat you
730
00:30:57,459 --> 00:30:58,542
Stay with me
731
00:30:59,167 --> 00:30:59,959
Let you go
732
00:31:00,084 --> 00:31:01,750
I feel a little bit reluctant
733
00:31:03,084 --> 00:31:05,500
But to avoid night long dreams
734
00:31:06,167 --> 00:31:08,959
I had to send you a ride
735
00:31:09,376 --> 00:31:11,500
Hope you go well
736
00:31:11,709 --> 00:31:12,667
farewell
737
00:31:14,251 --> 00:31:14,709
Do not
738
00:31:15,542 --> 00:31:17,251
Is it safe
739
00:31:19,251 --> 00:31:20,084
Boss Shi
740
00:31:20,499 --> 00:31:22,334
We will have a period later
741
00:31:23,667 --> 00:31:24,209
please
742
00:32:00,459 --> 00:32:01,834
What are you doing, dad?
743
00:32:01,834 --> 00:32:04,209
Beat beat dad
744
00:32:04,875 --> 00:32:05,542
son
745
00:32:06,625 --> 00:32:07,875
What does dad want you to do
746
00:32:08,376 --> 00:32:09,499
What are you willing to do
747
00:32:10,418 --> 00:32:11,042
dry
748
00:32:12,084 --> 00:32:12,583
Hold
749
00:32:14,917 --> 00:32:16,459
Me i am
750
00:32:16,750 --> 00:32:17,334
kill him
751
00:32:17,459 --> 00:32:19,583
Daddy no daddy
752
00:32:19,667 --> 00:32:20,418
I dare not
753
00:32:20,500 --> 00:32:21,459
I dare not, dad
754
00:32:21,917 --> 00:32:23,376
Big man
755
00:32:24,251 --> 00:32:26,084
You have to be cruel
756
00:32:26,209 --> 00:32:26,917
No no no
757
00:32:27,042 --> 00:32:27,709
kill him
758
00:32:28,209 --> 00:32:29,834
I dare not dad
759
00:32:30,459 --> 00:32:32,292
No fight, I let you fight
760
00:32:32,334 --> 00:32:33,709
You kill him
761
00:32:33,834 --> 00:32:35,499
Hit him, kill him
762
00:32:35,542 --> 00:32:37,625
Kill him
763
00:32:37,750 --> 00:32:39,292
I let me fight, you can't fight
764
00:32:39,418 --> 00:32:40,418
Can't fight me can fight
765
00:32:40,542 --> 00:32:43,917
I hit i hit i hit
766
00:32:45,418 --> 00:32:46,500
I hit
767
00:32:58,542 --> 00:33:00,042
Find a place to bury him
768
00:33:01,334 --> 00:33:01,959
Make it clean
769
00:33:02,084 --> 00:33:03,667
Sorry
770
00:33:28,625 --> 00:33:29,292
mother
771
00:33:31,292 --> 00:33:32,459
Good way
772
00:33:35,042 --> 00:33:36,834
Don't forget about me and Xia He
773
00:33:38,917 --> 00:33:40,251
I will take care of him
774
00:33:41,126 --> 00:33:41,750
sister
775
00:33:42,542 --> 00:33:43,251
do not worry
776
00:33:44,542 --> 00:33:46,334
I will avenge my father and mother
777
00:33:50,042 --> 00:33:50,834
This hatred
778
00:33:51,875 --> 00:33:53,126
Must report
779
00:33:55,875 --> 00:33:56,709
Xia He
780
00:33:58,001 --> 00:33:59,418
The most important thing is to live
781
00:34:00,667 --> 00:34:01,376
and so
782
00:34:03,126 --> 00:34:04,792
We have to live well
783
00:34:22,459 --> 00:34:24,292
I didn't think about it
784
00:34:25,917 --> 00:34:26,875
Long family
785
00:34:27,334 --> 00:34:28,542
May already know
786
00:34:28,834 --> 00:34:30,583
You guard against them
787
00:34:31,376 --> 00:34:32,459
So I missed it
788
00:34:32,542 --> 00:34:33,667
Killing
789
00:34:35,500 --> 00:34:37,292
I'm sorry for your father
790
00:34:37,958 --> 00:34:39,083
Not enough
791
00:34:39,542 --> 00:34:41,542
Take care of your family's responsibility
792
00:34:43,167 --> 00:34:44,334
But rest assured
793
00:34:45,292 --> 00:34:46,292
From now on
794
00:34:46,418 --> 00:34:48,750
I have all your life covered
795
00:34:49,917 --> 00:34:51,042
Neither of you
796
00:34:51,418 --> 00:34:53,001
Worry about these things again
797
00:34:54,292 --> 00:34:56,418
Your kindness is my heart
798
00:34:58,625 --> 00:35:00,167
I have seen it clearly
799
00:35:00,458 --> 00:35:01,791
The real face of the Lang family
800
00:35:05,875 --> 00:35:06,792
These
801
00:35:07,292 --> 00:35:07,875
All of them
802
00:35:08,001 --> 00:35:09,418
Already arranged
803
00:35:10,418 --> 00:35:11,583
I didn't expect it
804
00:35:12,376 --> 00:35:13,625
Sealed for more than ten years
805
00:35:13,750 --> 00:35:14,792
Grudge
806
00:35:14,917 --> 00:35:16,042
In your generation
807
00:35:16,625 --> 00:35:18,167
Repeat the same mistakes
808
00:35:20,958 --> 00:35:21,791
Owed
809
00:35:22,499 --> 00:35:23,500
Always have to pay back
810
00:35:31,376 --> 00:35:32,126
Boss Shi
811
00:35:33,251 --> 00:35:34,376
Off my mother
812
00:35:34,750 --> 00:35:35,959
I go all out
813
00:35:36,084 --> 00:35:37,209
To restore the hibiscus cream
814
00:35:37,917 --> 00:35:39,001
Rest assured
815
00:35:42,750 --> 00:35:44,209
Your dad wants it
816
00:35:44,334 --> 00:35:45,709
Revenge of Blood Sea
817
00:35:46,418 --> 00:35:48,500
I won't stand idly by
818
00:35:48,917 --> 00:35:50,542
I'll take care of your mother's funeral
819
00:35:51,292 --> 00:35:52,625
I have to let her elderly
820
00:35:52,750 --> 00:35:54,126
Walking beautifully
821
00:35:54,251 --> 00:35:56,251
Let them see clearly
822
00:35:56,667 --> 00:35:57,500
this matter
823
00:35:57,625 --> 00:35:59,959
Never give up.
824
00:36:01,792 --> 00:36:02,500
Thank you
825
00:36:04,709 --> 00:36:05,875
Our sisters and brothers
826
00:36:06,292 --> 00:36:07,709
Will be helpless in the future
827
00:36:08,459 --> 00:36:09,667
It's up to you to take care of you
828
00:36:14,084 --> 00:36:15,001
Grief
829
00:36:15,875 --> 00:36:17,126
What are the future needs
830
00:36:17,500 --> 00:36:18,792
Just come to me
831
00:36:19,709 --> 00:36:20,583
I'm leaving
832
00:36:21,042 --> 00:36:21,583
it is good
833
00:36:37,418 --> 00:36:38,001
sister
834
00:36:39,251 --> 00:36:40,126
You said
835
00:36:40,459 --> 00:36:41,583
Can you believe what he said
836
00:36:42,499 --> 00:36:43,583
Good report
837
00:36:44,084 --> 00:36:45,042
Bad news
838
00:36:46,042 --> 00:36:47,459
Every debt owed
839
00:36:49,750 --> 00:36:51,499
God can help us remember
840
00:39:07,418 --> 00:39:08,376
son
841
00:39:10,959 --> 00:39:12,167
Well done
842
00:39:24,625 --> 00:39:25,959
Do big things
843
00:39:26,709 --> 00:39:28,583
To be informal
844
00:39:30,209 --> 00:39:32,917
You must endure what ordinary people cannot
845
00:39:34,499 --> 00:39:36,834
Unacceptable
846
00:39:38,500 --> 00:39:39,917
You are possible
847
00:39:40,459 --> 00:39:43,084
Become a truly powerful person
848
00:39:44,625 --> 00:39:45,834
Da weekday
849
00:39:46,001 --> 00:39:48,167
Somewhat harsh on you
850
00:39:49,542 --> 00:39:51,750
But i'm all for you
851
00:39:53,667 --> 00:39:55,251
I am your father
852
00:39:58,792 --> 00:40:00,792
I won't hurt you
853
00:40:14,251 --> 00:40:15,459
Yes dad
854
00:40:58,625 --> 00:40:59,376
Miao Lan
855
00:41:00,583 --> 00:41:01,459
is it you
856
00:41:04,750 --> 00:41:05,499
Miao Lan
857
00:41:44,834 --> 00:41:45,499
Miao Lan
858
00:41:47,583 --> 00:41:48,334
Miao Lan
859
00:41:53,251 --> 00:41:54,001
Miao Lan
860
00:41:56,499 --> 00:41:57,167
Miao Lan
861
00:41:57,542 --> 00:41:57,875
mother
862
00:41:58,001 --> 00:41:58,583
did you see
863
00:41:58,709 --> 00:41:59,667
A bunch of red things
864
00:42:00,292 --> 00:42:01,667
I just heard something outside
865
00:42:01,792 --> 00:42:03,126
I found the sound
866
00:42:03,251 --> 00:42:03,792
mother
867
00:42:04,334 --> 00:42:05,292
Do you see one
868
00:42:05,459 --> 00:42:06,834
In red
869
00:42:08,209 --> 00:42:09,292
I heard people say
870
00:42:09,792 --> 00:42:10,542
Rouge
871
00:42:10,667 --> 00:42:11,917
Just in red
872
00:42:12,418 --> 00:42:13,625
Don't scare me
873
00:42:14,167 --> 00:42:15,499
Actually, I also met
874
00:42:16,084 --> 00:42:17,001
That red
875
00:42:17,542 --> 00:42:18,667
Really scary
876
00:42:22,251 --> 00:42:23,351
mother
50581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.