All language subtitles for Схема фильтра по питанию для LED драйвера (480p_30fps_H264-128kbit_AAC).Russisch

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,528 приветствую один из подписчиков попросил 2 00:00:01,889 --> 00:00:07,199 нарисовать схему 3 00:00:03,528 --> 00:00:09,150 фильтра которые ставил на драйвера этого 4 00:00:07,200 --> 00:00:12,539 всех шума не было но смотрите тут все 5 00:00:09,150 --> 00:00:15,449 просто откуда берем со старой техники 6 00:00:12,539 --> 00:00:18,028 всяких там этих компьютерных блоков 7 00:00:15,449 --> 00:00:18,800 питания прочего я брал со старых дивиди 8 00:00:18,028 --> 00:00:21,839 шик 9 00:00:18,800 --> 00:00:24,060 на радио базар идете в мусор покупаете я 10 00:00:21,839 --> 00:00:28,140 туда снимаете в общем суть какая вот 11 00:00:24,059 --> 00:00:31,919 драйвер у нас так обычно идет сразу 220 12 00:00:28,140 --> 00:00:35,250 фаза 0 и все здесь ничего не стоит а так 13 00:00:31,920 --> 00:00:38,100 ставим смотрите одна катушка дроссель 2 14 00:00:35,250 --> 00:00:41,189 дроссель здесь кондёр чик здесь 15 00:00:38,100 --> 00:00:45,808 конденсатор вот это все в принципе уже 16 00:00:41,189 --> 00:00:49,468 готовое на плотах есть ну и здесь 17 00:00:45,808 --> 00:00:51,269 получается принцип какой обязательно 18 00:00:49,469 --> 00:00:54,030 сделать на кольце наматывать два провода 19 00:00:51,270 --> 00:00:57,510 то есть советую как делать сначала 20 00:00:54,030 --> 00:01:01,558 берете два тоненьких провода один на 21 00:00:57,509 --> 00:01:04,709 фазу другой на нейтраль идет скручиваете 22 00:01:01,558 --> 00:01:07,109 их как витую пару так вместе но если 23 00:01:04,709 --> 00:01:10,319 станешь заизолирована это и вот этот 24 00:01:07,109 --> 00:01:13,319 весь провод такой получается косичку и 25 00:01:10,319 --> 00:01:18,298 туда берете там кольцо или бочонок 26 00:01:13,319 --> 00:01:21,389 ферритовый вот у нас там фаза-ноль все 27 00:01:18,299 --> 00:01:25,850 это скручена вы начинаете мотать чем 28 00:01:21,390 --> 00:01:28,829 больше витков тем лучше намотали и выход 29 00:01:25,849 --> 00:01:31,609 вот выход выход соответственно же сюда 30 00:01:28,828 --> 00:01:34,978 идет принципе по большому счету как 31 00:01:31,609 --> 00:01:37,140 написано нейтраль фаза это ну не местные 32 00:01:34,978 --> 00:01:39,900 столь важно я менял местами там разницы 33 00:01:37,140 --> 00:01:42,409 нет гасит и так и так вот такая вот 34 00:01:39,900 --> 00:01:45,750 примитивная обычная схема стандартная 35 00:01:42,409 --> 00:01:49,880 вот она работает очень эффективно все 36 00:01:45,750 --> 00:01:49,879 всем спасибо за просмотр 73 до свидания 3773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.